All language subtitles for The.Year.Of.Getting.To.Know.Us.2008.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,805 --> 00:00:58,015 That'll play, Ronnie. 2 00:00:58,140 --> 00:01:00,309 Psh. You got all of that one, partner. 3 00:01:00,476 --> 00:01:01,894 Holy cow! 4 00:01:14,490 --> 00:01:15,616 Kid's on fire. 5 00:01:15,741 --> 00:01:16,784 Attaboy, Ron! 6 00:01:16,950 --> 00:01:18,786 Holy cow. 7 00:01:28,629 --> 00:01:30,589 You're having the round of your life, Ronnie. 8 00:01:30,673 --> 00:01:32,633 You can say that again. 9 00:01:32,800 --> 00:01:36,303 CHRlS: My father was in love with golf. 10 00:01:36,428 --> 00:01:38,430 He talked about it like it was an eastern religion 11 00:01:38,555 --> 00:01:41,600 on the verge of granting him total consciousness. 12 00:01:41,684 --> 00:01:44,520 [ Breathing heavily ] 13 00:01:45,938 --> 00:01:49,066 He never thought it would do the opposite. 14 00:01:58,826 --> 00:02:01,620 l grew up in a big house. 15 00:02:01,829 --> 00:02:05,624 A big house in a small town. 16 00:02:05,791 --> 00:02:09,795 My father claimed he won our house betting at golf. 17 00:02:09,878 --> 00:02:13,424 He always said he would never live anywhere else. 18 00:02:20,764 --> 00:02:24,560 We had an overgrown putting green in the backyard, 19 00:02:24,643 --> 00:02:27,604 a karaoke room in the basement, 20 00:02:27,730 --> 00:02:30,441 and three empty bedrooms 21 00:02:30,566 --> 00:02:34,361 for all the other children my parents forgot to have. 22 00:02:38,240 --> 00:02:39,616 My girlfriend, Anne, 23 00:02:39,742 --> 00:02:41,869 she thinks l've got things from my childhood 24 00:02:42,036 --> 00:02:43,704 l have to figure out. 25 00:02:43,829 --> 00:02:45,497 But it was typical. 26 00:02:46,123 --> 00:02:48,334 A mom who was a little crazy, 27 00:02:48,459 --> 00:02:50,669 a father who was a little remote. 28 00:02:50,753 --> 00:02:52,671 l did spend a lot of time wanting out. 29 00:02:52,755 --> 00:02:55,758 l do live in New York now, which is the opposite of Florida 30 00:02:55,841 --> 00:02:57,718 in that there's very little golf, 31 00:02:57,760 --> 00:03:00,637 and many of the residents are actually alive. 32 00:03:00,721 --> 00:03:03,682 But it was pretty normal, my childhood. 33 00:03:07,186 --> 00:03:09,063 My father played three times a week, 34 00:03:09,188 --> 00:03:11,023 rain or shine. 35 00:03:11,148 --> 00:03:12,858 The Saturday game was the big one. 36 00:03:13,567 --> 00:03:15,778 Every Saturday all my life, 37 00:03:15,861 --> 00:03:18,864 with two other guys from the Chamber of Commerce 38 00:03:19,031 --> 00:03:20,616 and his caddie. 39 00:03:36,340 --> 00:03:39,802 My dad made a lot of money selling cars. 40 00:03:39,927 --> 00:03:44,181 He spent it on caddies and golf shirts... 41 00:03:44,348 --> 00:03:46,225 and us, l guess. 42 00:03:46,350 --> 00:03:47,810 When you're a kid, you don't notice that. 43 00:03:47,935 --> 00:03:49,311 MAN: ...and we'll get you a car! 44 00:03:49,436 --> 00:03:53,857 What you notice is he never taught me to play. 45 00:03:54,024 --> 00:03:55,442 He'd talk and talk and talk, 46 00:03:55,567 --> 00:03:59,780 but golf wasn't a father-son thing. 47 00:03:59,905 --> 00:04:01,824 My mother didn't play, either. 48 00:04:01,949 --> 00:04:03,909 Her game was listening. 49 00:04:03,992 --> 00:04:06,120 Actually, pretending to listen. 50 00:04:06,203 --> 00:04:08,205 Or maybe it wasn't listening at all. 51 00:04:08,455 --> 00:04:12,209 Maybe it was... hoping. 52 00:04:12,334 --> 00:04:13,544 lt was difficult to know 53 00:04:13,627 --> 00:04:15,629 exactly what my mother was thinking. 54 00:04:16,255 --> 00:04:19,883 Perhaps devising new ways to cook cow's tongue. 55 00:04:20,009 --> 00:04:23,345 Roasted then chilled on a bed of green Jell-O. 56 00:04:23,470 --> 00:04:27,808 Boiled, peeled, or minced into a creamy sandwich spread. 57 00:04:27,891 --> 00:04:29,226 Whatever it was, 58 00:04:29,393 --> 00:04:31,020 there was something different going on 59 00:04:31,103 --> 00:04:32,896 inside my mother's head. 60 00:04:33,022 --> 00:04:36,817 Something truly unique and completely terrifying 61 00:04:36,942 --> 00:04:38,819 to all the other full-time casserole makers 62 00:04:38,944 --> 00:04:40,904 in our neighborhood. 63 00:04:41,030 --> 00:04:43,741 But that's all the past. 64 00:04:44,700 --> 00:04:47,411 My name is Christopher Rocket. 65 00:04:47,536 --> 00:04:49,455 l'm 35 years old, 66 00:04:49,580 --> 00:04:51,290 and last week l was a freelance writer 67 00:04:51,415 --> 00:04:53,834 living in New York. 68 00:04:53,959 --> 00:04:56,920 Now l'm in jail. 69 00:05:09,558 --> 00:05:12,478 This is Anne. She's beautiful, isn't she? 70 00:05:12,519 --> 00:05:14,521 l mean, it's dark now, but you'll see. 71 00:05:14,646 --> 00:05:18,400 She's beautiful -- l mean, as a person, too. 72 00:05:18,484 --> 00:05:20,402 Anne's right about one thing. 73 00:05:20,527 --> 00:05:22,279 l don't want to get married. 74 00:05:22,363 --> 00:05:24,323 And that probably is a childhood thing. 75 00:05:24,448 --> 00:05:26,408 l-l've never seen a good marriage. 76 00:05:26,533 --> 00:05:29,161 So l'm, you know, not so eager. 77 00:05:30,037 --> 00:05:32,623 Surprise! 78 00:05:32,706 --> 00:05:34,375 MAN: Oh, my gosh, Anne. 79 00:05:34,458 --> 00:05:35,376 l hate you. 80 00:05:35,501 --> 00:05:36,835 l hate you, too. 81 00:05:36,960 --> 00:05:39,713 [ Laughter ] 82 00:05:39,838 --> 00:05:41,048 did we scare you? 83 00:05:52,518 --> 00:05:53,727 Oh. . . 84 00:05:53,811 --> 00:05:55,104 l'm gonna kill you. 85 00:05:55,270 --> 00:05:56,814 Wait for the swimsuit competition. 86 00:05:57,022 --> 00:05:58,148 dead. 87 00:05:58,315 --> 00:06:00,192 lt's gonna be good. 88 00:06:00,275 --> 00:06:01,777 [ Sighs ] 89 00:06:01,860 --> 00:06:03,153 -Make a wish. -Okay. 90 00:06:03,946 --> 00:06:05,698 MAN: Make it a good one. 91 00:06:05,823 --> 00:06:07,157 All right! 92 00:06:07,241 --> 00:06:09,493 Speech! Speech! Speech! 93 00:06:09,702 --> 00:06:12,871 [ All talking excitedly ] 94 00:06:12,955 --> 00:06:14,331 You guys are torturing me. 95 00:06:14,540 --> 00:06:16,917 [ Man laughs ] 96 00:06:17,084 --> 00:06:19,336 Well, who would have thought that, um -- 97 00:06:19,461 --> 00:06:21,380 that l would become a lawyer at the United Nations, 98 00:06:21,505 --> 00:06:24,258 but then have to move to Geneva to actually do it? 99 00:06:24,383 --> 00:06:25,300 [ Chuckles ] 100 00:06:25,384 --> 00:06:26,927 This is really special. 101 00:06:27,136 --> 00:06:30,347 Chris and l were just gonna have a really quiet night. . . 102 00:06:30,431 --> 00:06:32,057 of bon voyage sex! 103 00:06:32,224 --> 00:06:34,018 [ Laughter ] 104 00:06:34,101 --> 00:06:37,730 Seriously, this is -- this is really special, and -- 105 00:06:37,855 --> 00:06:40,524 l'm gonna miss all of you so much. 106 00:06:40,649 --> 00:06:42,443 lt's gonna be really difficult to leave. 107 00:06:42,568 --> 00:06:43,569 MAN: Cheers! 108 00:06:43,694 --> 00:06:45,279 Cheers! 109 00:06:45,446 --> 00:06:49,033 [ Applause and whistling ] 110 00:06:52,327 --> 00:06:53,871 Can't he write anywhere? 111 00:06:53,954 --> 00:06:56,707 And actually set foot outside New York City? 112 00:06:56,790 --> 00:06:59,543 Of course. He couldn't do that. 113 00:06:59,626 --> 00:07:02,421 Well, the posting's only for three years. 114 00:07:02,546 --> 00:07:03,589 l'm sorry, Annie. 115 00:07:03,714 --> 00:07:05,049 lt's okay. 116 00:07:05,174 --> 00:07:06,967 Mm. l'll call you tomorrow. 117 00:07:07,051 --> 00:07:07,926 Tonight was fun. 118 00:07:08,010 --> 00:07:08,927 -Thank you. -lt was. 119 00:07:09,053 --> 00:07:10,054 You were totally scared. 120 00:07:10,179 --> 00:07:12,056 [ Laughing ] Bye! 121 00:07:12,181 --> 00:07:14,641 [ door closes ] 122 00:07:14,767 --> 00:07:16,101 Were you surprised? 123 00:07:17,436 --> 00:07:18,562 Surprised, yes. 124 00:07:18,687 --> 00:07:21,023 And scared. 125 00:07:21,106 --> 00:07:22,775 And happy? 126 00:07:22,900 --> 00:07:24,068 Yes. 127 00:07:24,151 --> 00:07:25,861 And tired? 128 00:07:25,944 --> 00:07:26,904 Very. 129 00:07:26,987 --> 00:07:27,946 And bed? 130 00:07:28,030 --> 00:07:28,530 Yes. 131 00:07:28,655 --> 00:07:29,531 Good-bye sex? 132 00:07:29,656 --> 00:07:30,866 [ Gasps ] Yes. 133 00:07:30,991 --> 00:07:32,242 Will you put the tiara back on? 134 00:07:32,368 --> 00:07:34,078 [ Laughs ] Now you're starting to scare me. 135 00:07:34,161 --> 00:07:35,704 -Come on! -[ Telephone rings ] 136 00:07:35,829 --> 00:07:36,705 No, no, no. don't get it. 137 00:07:36,830 --> 00:07:39,458 Oh, come on. lt might be one of your many admirers! 138 00:07:39,583 --> 00:07:40,959 Hello? 139 00:07:41,043 --> 00:07:42,670 Yeah. 140 00:07:42,795 --> 00:07:45,547 Yes. This is -- this is he. 141 00:07:46,715 --> 00:07:48,050 What? 142 00:07:48,175 --> 00:07:50,344 When? 143 00:07:52,096 --> 00:07:53,889 Oh. 144 00:07:54,014 --> 00:07:56,183 No, that's fine. 145 00:07:57,476 --> 00:07:59,395 Yes. 146 00:07:59,520 --> 00:08:01,689 O-okay. 147 00:08:02,731 --> 00:08:04,942 Okay. 148 00:08:05,025 --> 00:08:07,486 Thank you. 149 00:08:07,569 --> 00:08:09,363 Bye. 150 00:08:09,446 --> 00:08:10,531 [ Beep ] 151 00:08:10,656 --> 00:08:13,033 Who was it? 152 00:08:14,618 --> 00:08:16,036 Chris? 153 00:08:16,120 --> 00:08:17,454 lt was the hospital. 154 00:08:18,122 --> 00:08:19,248 What hospital? 155 00:08:19,373 --> 00:08:21,125 My father had a stroke. 156 00:08:21,250 --> 00:08:23,377 What? ls he okay? ls he gonna be all right? 157 00:08:23,502 --> 00:08:25,713 -l don't know. -Well, what did they say? 158 00:08:25,838 --> 00:08:27,381 He was on the golf course. 159 00:08:27,548 --> 00:08:31,093 Apparently, he was having the round of his life. 160 00:08:33,887 --> 00:08:35,723 Annie, l'll only be gone for one or two days. 161 00:08:35,848 --> 00:08:37,016 lt's not a big deal. 162 00:08:37,141 --> 00:08:39,101 Chris, it's your father. Of course it's a big deal. 163 00:08:39,226 --> 00:08:41,061 Plus, you haven't seen him in over five years. 164 00:08:41,186 --> 00:08:43,147 And l don't have to be in Switzerland for another week. 165 00:08:43,230 --> 00:08:44,690 Okay, you're right. lt is a big deal. 166 00:08:44,815 --> 00:08:47,026 But you know how things are with me and my parents. 167 00:08:48,193 --> 00:08:51,030 Chris, this isn't about that. 168 00:08:52,489 --> 00:08:55,075 Why won't you let me go with you? 169 00:08:55,200 --> 00:08:58,787 This is just something l have to, like, do on my own. 170 00:08:58,912 --> 00:09:01,165 l could take care of you. 171 00:09:01,290 --> 00:09:02,875 That'd be great. 172 00:09:03,000 --> 00:09:04,960 When l get back. 173 00:09:06,045 --> 00:09:07,880 Okay. 174 00:09:10,924 --> 00:09:12,634 [ Sighs ] 175 00:09:39,620 --> 00:09:41,705 That's delicious pudding, hon. 176 00:09:41,830 --> 00:09:43,207 Completely dairy-free. 177 00:09:43,332 --> 00:09:44,875 Ahh. 178 00:09:45,000 --> 00:09:46,752 And yet, creamy. 179 00:09:49,630 --> 00:09:51,799 How was school today, dear heart? 180 00:09:53,175 --> 00:09:54,635 Fine. 181 00:09:54,760 --> 00:09:56,762 That's just wonderful. 182 00:09:56,887 --> 00:09:59,264 do they offer any marketing courses down there? 183 00:09:59,348 --> 00:10:01,100 [ Chuckles ] 184 00:10:01,266 --> 00:10:03,268 -What? -Marketing. 185 00:10:03,477 --> 00:10:05,437 You know, sales. 186 00:10:05,521 --> 00:10:07,648 do they offer that as an elective? 187 00:10:07,773 --> 00:10:08,941 A what? 188 00:10:09,066 --> 00:10:13,153 Ron, Chris is in the 6th grade. 189 00:10:13,278 --> 00:10:15,280 He studies things. 190 00:10:15,322 --> 00:10:18,242 Wonderful things like -- 191 00:10:18,367 --> 00:10:23,580 poetry, and -- music appreciation and -- 192 00:10:23,706 --> 00:10:25,624 mathematics. 193 00:10:25,708 --> 00:10:27,918 Well, l just don't know if any of that 194 00:10:28,002 --> 00:10:30,254 is gonna do him any good. 195 00:10:30,379 --> 00:10:32,798 Save for maybe the mathematics. 196 00:10:34,675 --> 00:10:40,264 Chris plays the baritone tuba, Ron. 197 00:10:43,600 --> 00:10:45,978 Son. . . 198 00:10:46,103 --> 00:10:49,064 . . .do you realize that this is the marketing decade? 199 00:10:49,231 --> 00:10:50,649 l guess. 200 00:10:50,774 --> 00:10:53,193 And you know what that means, don't you? 201 00:10:55,154 --> 00:10:58,615 That means you have to learn to sell yourself. 202 00:10:59,742 --> 00:11:00,784 Okay. 203 00:11:00,993 --> 00:11:06,332 Because you are your own most valuable asset. 204 00:11:10,252 --> 00:11:11,962 Mmm! 205 00:11:12,087 --> 00:11:14,506 Completely dairy-free? 206 00:11:15,424 --> 00:11:18,385 l'll freeze the leftovers. 207 00:11:23,349 --> 00:11:26,935 l loved your celebrity cloning piece in Harper's. 208 00:11:27,061 --> 00:11:28,062 You were so right. 209 00:11:28,187 --> 00:11:30,105 The technology is basically there, 210 00:11:30,230 --> 00:11:32,358 and celebs are the only ones who could afford it. 211 00:11:32,399 --> 00:11:34,985 l mean, who could really bear another Larry King? 212 00:11:35,194 --> 00:11:36,779 [ Chuckles ] Coffee? 213 00:11:36,862 --> 00:11:38,822 [ Scoffs ] How did you, uh, know? 214 00:11:38,989 --> 00:11:39,865 Oh, my God. 215 00:11:39,948 --> 00:11:41,867 This job would be completely insufferable 216 00:11:41,950 --> 00:11:44,745 if l couldn't sneak a peek at the passenger list. 217 00:11:45,329 --> 00:11:46,580 My name's Sandi. 218 00:11:46,705 --> 00:11:48,040 Chris. . . Rocket. 219 00:11:48,082 --> 00:11:50,417 Oh, l know. You're virtually famous. 220 00:11:50,584 --> 00:11:51,794 [ Sighs ] Not really. 221 00:11:51,919 --> 00:11:53,712 Let me know if l can get you anything. 222 00:11:53,837 --> 00:11:55,923 Ciao. 223 00:11:59,051 --> 00:12:02,304 WOMAN: [ Over P.A. system ] Attention all passengers... 224 00:12:06,475 --> 00:12:09,019 WOMAN #2: Please point to the type of luggage 225 00:12:09,144 --> 00:12:12,356 that most resembles the type of the luggage 226 00:12:12,439 --> 00:12:15,567 lost, stolen, or delayed. 227 00:12:19,196 --> 00:12:20,781 Thank you. 228 00:12:20,906 --> 00:12:23,867 Please point to the size of luggage 229 00:12:23,951 --> 00:12:27,162 that most resembles the size of the luggage 230 00:12:27,287 --> 00:12:29,790 lost, stolen, or delayed. 231 00:12:32,084 --> 00:12:33,127 Thank you. 232 00:12:35,462 --> 00:12:37,881 Please point to the color of luggage 233 00:12:38,007 --> 00:12:41,802 that most resembles the color of the luggage lo-- 234 00:12:42,761 --> 00:12:46,390 lost, stolen, or delayed. 235 00:12:46,890 --> 00:12:47,891 [ Taps display ] 236 00:12:48,017 --> 00:12:50,811 MAN: l've tried R-O-C-K-E-T, R-O-C-K-E-T-T, 237 00:12:50,894 --> 00:12:53,814 R-O-C-K-E-T-T-E, R-O-K-E-T and R-A-C-K-E-T -- 238 00:12:53,897 --> 00:12:55,858 there's no record anywhere. 239 00:12:55,941 --> 00:12:57,484 You don't have any more cars? 240 00:12:57,609 --> 00:13:00,529 lt's tournament weekend. lt. . . 241 00:13:08,245 --> 00:13:09,913 [ Phone ringing ] 242 00:13:10,039 --> 00:13:11,498 RON: Fore! 243 00:13:11,623 --> 00:13:13,125 Hi. You've reached Ron... 244 00:13:13,208 --> 00:13:14,251 dAWN: And Dawn. 245 00:13:14,376 --> 00:13:15,836 RON: We're probably at the golf course, 246 00:13:15,919 --> 00:13:17,338 so please leave a message, and we'll... 247 00:13:17,463 --> 00:13:19,465 dAWN: Get back to you as soon as we can. 248 00:13:19,798 --> 00:13:21,175 -[ Ball rattles ] -RON: lt's in the hole! 249 00:13:21,258 --> 00:13:23,010 [ Beep ] 250 00:13:25,179 --> 00:13:28,098 [ Monitor beeping slowly ] 251 00:13:41,987 --> 00:13:44,573 [ Beeping continues ] 252 00:14:12,267 --> 00:14:14,186 Um. . . excuse me. 253 00:14:14,311 --> 00:14:15,521 My father's. . . 254 00:14:15,562 --> 00:14:17,022 You must be the son. 255 00:14:17,147 --> 00:14:18,982 Uh, hi. Chris. . . Rocket. 256 00:14:19,191 --> 00:14:21,026 l'm very sorry about your father's condition. 257 00:14:21,110 --> 00:14:23,404 l need you to sign some things on his behalf. 258 00:14:26,949 --> 00:14:28,367 Shouldn't his wife do this? 259 00:14:29,118 --> 00:14:31,036 l wasn't aware he was married. 260 00:14:31,161 --> 00:14:32,871 Of course he is. 261 00:14:32,955 --> 00:14:34,415 dawn. 262 00:14:34,498 --> 00:14:36,083 l'm pretty sure her name is dawn. 263 00:14:36,208 --> 00:14:38,127 l think. 264 00:14:39,920 --> 00:14:41,755 l'm sorry. There's no record. 265 00:14:41,880 --> 00:14:43,674 What? 266 00:14:43,799 --> 00:14:47,261 You're the only ''Rocket'' listed in your father's insurance. 267 00:14:47,928 --> 00:14:49,555 You're the only next of kin. 268 00:14:49,680 --> 00:14:51,557 What do you mean no one told you? 269 00:14:51,640 --> 00:14:53,642 JANE: Just what l said. ls she there? 270 00:14:53,767 --> 00:14:55,144 Who? 271 00:14:55,227 --> 00:14:57,479 [ Scoffs ] The new wife. What's her name? 272 00:14:57,604 --> 00:14:59,398 dawn, l think. 273 00:14:59,440 --> 00:15:01,316 l haven't seen her, but l'm sure she's around. 274 00:15:01,400 --> 00:15:04,111 Your poor father. 275 00:15:04,236 --> 00:15:05,863 ls he eating all right? 276 00:15:08,532 --> 00:15:11,535 Listen, Mom, l gotta go. l'll call you when l find out more. 277 00:15:11,618 --> 00:15:12,911 l should come there to-- 278 00:15:13,078 --> 00:15:13,954 What? 279 00:15:14,038 --> 00:15:14,955 ...see him. 280 00:15:15,122 --> 00:15:17,583 He was an asshole to you. 281 00:15:17,666 --> 00:15:20,919 l'm not an idiot, Christopher. 282 00:15:22,421 --> 00:15:23,881 Look, l'll call you later, okay? 283 00:15:24,006 --> 00:15:28,093 You might tell him l said, uh, ''Hello. '' 284 00:15:29,261 --> 00:15:31,138 Sure. 285 00:15:34,141 --> 00:15:36,769 lt's called ''Locked-in Syndrome.'' 286 00:15:36,894 --> 00:15:39,188 Generally, it occurs after a stroke, 287 00:15:39,313 --> 00:15:41,565 but, other than the obvious symptoms, 288 00:15:41,690 --> 00:15:45,069 it's still a bit of a mystery. 289 00:15:45,152 --> 00:15:47,321 Meaning what -- he's completely cut off? 290 00:15:47,446 --> 00:15:48,947 Well, not necessarily. 291 00:15:49,031 --> 00:15:50,449 There's no sensory response, 292 00:15:50,574 --> 00:15:54,578 but he could have some awareness of his surroundings. 293 00:15:54,703 --> 00:15:56,747 What about his eyes? 294 00:15:56,830 --> 00:16:00,626 You close them, and they spring back open. 295 00:16:00,709 --> 00:16:01,710 But can he see? 296 00:16:02,002 --> 00:16:03,587 We don't know. 297 00:16:09,051 --> 00:16:11,845 So what happens now? 298 00:16:11,929 --> 00:16:12,930 ln some cases, 299 00:16:13,055 --> 00:16:15,641 a patient can be gone for weeks or months 300 00:16:15,683 --> 00:16:20,187 and then snap out of it like nothing ever happened. 301 00:16:21,021 --> 00:16:23,649 ln other cases? 302 00:16:29,738 --> 00:16:31,740 [ Car door closes ] 303 00:16:50,175 --> 00:16:52,136 [ doorbell rings ] 304 00:17:37,306 --> 00:17:39,600 [ Knocking on door ] 305 00:17:43,479 --> 00:17:45,439 CHRlS: Hello? 306 00:17:45,481 --> 00:17:47,441 dawn? 307 00:17:48,650 --> 00:17:50,944 Anyone home? 308 00:17:52,446 --> 00:17:54,573 lt's Chris. 309 00:17:57,242 --> 00:17:59,662 Hello? 310 00:18:10,589 --> 00:18:12,508 Hello? 311 00:19:18,407 --> 00:19:21,618 [ Up-tempo disco music plays ] 312 00:19:27,875 --> 00:19:29,418 [ Music stops ] 313 00:19:48,604 --> 00:19:50,981 There's barely a sign she was ever here. 314 00:19:51,190 --> 00:19:52,816 Why didn't he tell you? 315 00:19:53,025 --> 00:19:55,194 Who knows with my dad? 316 00:19:55,361 --> 00:19:57,196 He must have been too embarrassed. 317 00:19:59,865 --> 00:20:02,242 l don't think that's. . . 318 00:20:03,452 --> 00:20:06,330 l don't think he's capable of that. 319 00:20:06,664 --> 00:20:07,706 How are you feeling? 320 00:20:07,831 --> 00:20:10,250 Uh, l'm fine. 321 00:20:13,629 --> 00:20:15,130 l spoke to one doctor 322 00:20:15,255 --> 00:20:16,840 but wasn't able to see the specialist. 323 00:20:16,965 --> 00:20:20,511 He was in surgery or golfing or something. 324 00:20:20,678 --> 00:20:22,554 Will you call me when you know more? 325 00:20:22,638 --> 00:20:24,348 Or when l find my luggage. 326 00:20:24,431 --> 00:20:26,767 [ Chuckling ] Oh, yeah. That, too. 327 00:20:26,934 --> 00:20:28,644 l hate you. 328 00:20:28,811 --> 00:20:31,772 l hate you, too, Chris. 329 00:20:31,855 --> 00:20:34,191 l really, really hate you. 330 00:20:37,277 --> 00:20:38,862 Good night. 331 00:20:38,987 --> 00:20:41,156 Bye. 332 00:20:43,409 --> 00:20:44,702 [ Click ] 333 00:20:49,999 --> 00:20:51,500 [ Click ] 334 00:20:54,211 --> 00:20:56,922 [ Monitor beeping slowly ] 335 00:21:27,870 --> 00:21:30,456 JANE: do you see Cassiopeia? 336 00:21:35,753 --> 00:21:39,340 l didn't mean to startle you. 337 00:21:39,715 --> 00:21:42,426 l was watching the sky. 338 00:21:42,593 --> 00:21:45,304 do you mind if l join you? 339 00:21:48,849 --> 00:21:50,976 [ Sighs ] 340 00:21:52,061 --> 00:21:56,273 Such beautiful names. 341 00:21:56,774 --> 00:21:59,777 Cassiopeia. . . 342 00:21:59,902 --> 00:22:01,528 Equuleus. . . 343 00:22:02,488 --> 00:22:05,949 Canes Venatici. 344 00:22:06,033 --> 00:22:07,993 The Big dipper? 345 00:22:08,077 --> 00:22:11,872 Yes. The Big dipper. 346 00:22:16,043 --> 00:22:18,420 l don't want anyone to keep you from doing 347 00:22:18,504 --> 00:22:20,464 what it is you should be doing. 348 00:22:20,547 --> 00:22:21,965 l know. 349 00:22:22,091 --> 00:22:24,343 l've got to start marketing myself. 350 00:22:24,551 --> 00:22:26,595 Christopher. . . 351 00:22:27,846 --> 00:22:31,016 l want to talk to you about limited fame. 352 00:22:33,602 --> 00:22:39,775 Most of the men in history who have achieved fame. . . 353 00:22:40,526 --> 00:22:43,821 have achieved a kind of vulgar fame. 354 00:22:44,029 --> 00:22:46,907 Like, Josef Stalin 355 00:22:47,074 --> 00:22:49,201 and Chevy Chase. 356 00:22:49,368 --> 00:22:53,622 All of those men had obvious ideas 357 00:22:53,706 --> 00:22:55,708 that everyone could understand. 358 00:22:57,126 --> 00:22:58,794 And do you know why? 359 00:22:59,962 --> 00:23:01,005 No. 360 00:23:01,171 --> 00:23:04,967 They all consumed too much dairy as children. 361 00:23:08,012 --> 00:23:13,475 lt takes a special person to achieve limited fame. 362 00:23:14,143 --> 00:23:16,562 Copernicus. 363 00:23:18,564 --> 00:23:21,859 Marcel duchamp. 364 00:23:22,359 --> 00:23:24,111 Michael Caine. 365 00:23:26,905 --> 00:23:29,783 dad thinks l'm my most valuable asset. 366 00:23:29,950 --> 00:23:33,287 He was breast-fed until he was 9 years old. 367 00:23:33,954 --> 00:23:37,750 But you, Christopher, you're completely lactose-free. 368 00:23:37,958 --> 00:23:42,046 You have the perfect metabolism to do anything you want. 369 00:23:42,171 --> 00:23:47,968 All you have to do is choose the direction you want to go. 370 00:23:48,469 --> 00:23:51,055 do you want to be Josef Stalin, 371 00:23:51,180 --> 00:23:55,267 or do you want to be Michael Caine? 372 00:23:57,936 --> 00:23:59,313 [ Knock on door ] 373 00:24:04,193 --> 00:24:07,529 Well, home again. Jiggity jig. 374 00:24:07,613 --> 00:24:08,489 [ Chuckles ] 375 00:24:08,655 --> 00:24:11,033 Hi, Mom. 376 00:24:13,160 --> 00:24:14,787 Hi, dear heart. 377 00:24:16,121 --> 00:24:18,666 Well, don't you look. . . 378 00:24:18,791 --> 00:24:20,501 Well, you have a little jaundice. 379 00:24:20,626 --> 00:24:22,419 Are you taking your folic acid? 380 00:24:22,544 --> 00:24:22,961 Yeah. 381 00:24:23,045 --> 00:24:25,422 Well, it's just a tonic. Come on in. 382 00:24:25,589 --> 00:24:28,592 Where the hell did you get that shirt? ln a card game or something? 383 00:24:28,759 --> 00:24:30,678 Yeah. l got it at a card game. 384 00:24:32,680 --> 00:24:34,640 [ Footsteps approaching ] 385 00:24:34,765 --> 00:24:38,102 How's that girlfriend of yours? Anne? 386 00:24:38,227 --> 00:24:40,771 She's, uh, accepting a job in Geneva. 387 00:24:40,938 --> 00:24:42,773 And you're just letting her go. 388 00:24:44,149 --> 00:24:45,442 [ Laughs ] 389 00:24:46,443 --> 00:24:47,569 Where are you heading? 390 00:24:47,778 --> 00:24:49,154 [ Sighs ] Belize. 391 00:24:49,238 --> 00:24:51,323 l bought a ticket online this morning. 392 00:24:52,449 --> 00:24:54,368 Sometimes it's good to be spontaneous. 393 00:24:57,621 --> 00:24:59,039 Why don't you go with me? 394 00:24:59,915 --> 00:25:00,874 Today? 395 00:25:01,041 --> 00:25:03,460 Spontaneity doesn't include tomorrow. 396 00:25:05,754 --> 00:25:07,047 l think l should stay here. 397 00:25:07,756 --> 00:25:10,718 What a shame. You look like you could use a good jungle walk. 398 00:25:13,887 --> 00:25:15,597 l'm going to go blog. 399 00:25:16,598 --> 00:25:18,600 Blog? 400 00:25:18,684 --> 00:25:19,810 You should try it. 401 00:25:19,977 --> 00:25:22,062 That pulp and paper publication you write for 402 00:25:22,187 --> 00:25:24,982 is going the way of the great auk. Pbht. 403 00:25:31,155 --> 00:25:33,282 Hey, Mom? 404 00:25:33,449 --> 00:25:36,660 This ticket says ''Belarus,'' not ''Belize.'' 405 00:25:36,785 --> 00:25:41,248 l must have hit the wrong button. l'm gonna have to repack. 406 00:25:43,167 --> 00:25:45,669 The bags are in Seattle? Wow. 407 00:25:45,753 --> 00:25:49,173 l was on a flight from New York to Jacksonville. 408 00:25:50,090 --> 00:25:52,176 How long is this gonna take? 409 00:25:52,301 --> 00:25:53,177 Hello? 410 00:25:53,302 --> 00:25:54,845 Hello? 411 00:25:55,971 --> 00:25:57,765 -Hello? -don't bother. 412 00:25:57,931 --> 00:26:01,268 This whole place is like one big cellular black hole. 413 00:26:01,435 --> 00:26:03,270 -[ Beeps ] -l'm not getting anything. 414 00:26:03,479 --> 00:26:04,355 Rocket? 415 00:26:05,731 --> 00:26:08,525 What the -- what the hell are you doing here? 416 00:26:08,650 --> 00:26:09,401 [ Laughs ] 417 00:26:09,568 --> 00:26:10,986 How long have you been in town? 418 00:26:11,111 --> 00:26:13,197 -Nickie. -Oh, my God! 419 00:26:13,322 --> 00:26:15,616 Uh, l just got in. My -- my dad -- 420 00:26:15,783 --> 00:26:17,910 Oh, shit. Oh, shit. 421 00:26:18,035 --> 00:26:20,704 l knew that. l knew that. 422 00:26:20,829 --> 00:26:23,248 l only just saw Ronnie at the club a couple weeks ago. 423 00:26:23,415 --> 00:26:25,834 Why are you friends with that Nickie Apple kid? 424 00:26:25,959 --> 00:26:29,463 A boy who obviously has no idea about sales and promotion. 425 00:26:29,630 --> 00:26:32,091 � And she's watching him with those eyes � 426 00:26:32,257 --> 00:26:36,053 � And she's loving him with that body, l just know it � 427 00:26:36,178 --> 00:26:40,224 � Yeah, and he's holding her in his arms late, late at night � 428 00:26:40,349 --> 00:26:44,269 � You know, l wish that l had Jessie's girl � 429 00:26:44,353 --> 00:26:48,357 � l wish that l had Jessie's girl � 430 00:26:49,733 --> 00:26:52,945 � Where can l find a woman like that? � 431 00:26:53,153 --> 00:26:55,739 � l play along with the charade � 432 00:26:56,949 --> 00:27:00,285 � There doesn't seem to be a reason to change � 433 00:27:00,577 --> 00:27:04,164 � You know, l feel so dirty when they start talking cute � 434 00:27:04,289 --> 00:27:06,083 � l want to tell her that l love her � 435 00:27:06,208 --> 00:27:08,043 � But the point is probably moot � 436 00:27:08,168 --> 00:27:10,170 � 'Cause she's watching him with those eyes � 437 00:27:10,254 --> 00:27:11,672 [ Coughing ] 438 00:27:11,797 --> 00:27:15,217 � And she's loving him with that body, l just know it � 439 00:27:15,342 --> 00:27:19,805 � And he's holding her in his arms late, late at night � 440 00:27:19,930 --> 00:27:24,018 � You know, l wish that l had Jessie's girl � 441 00:27:24,184 --> 00:27:27,312 [ Muffled ] � l wish that l had Jessie's girl... � 442 00:27:27,396 --> 00:27:28,814 [ Sighs ] 443 00:27:28,939 --> 00:27:31,817 � Where can l find a woman like that? � 444 00:27:31,942 --> 00:27:34,945 � Like Jessie's girl � 445 00:27:35,070 --> 00:27:37,614 � l wish that l had Jessie's girl � 446 00:27:38,866 --> 00:27:41,285 [ Sighs heavily ] 447 00:27:41,410 --> 00:27:42,161 [ door opens ] 448 00:27:42,244 --> 00:27:43,746 [ Boy retching ] 449 00:27:43,871 --> 00:27:45,372 � Where can l find a woman like that? � 450 00:27:45,497 --> 00:27:48,417 [ Vomiting ] 451 00:27:54,757 --> 00:27:57,968 � And l'm looking in the mirror all the time � 452 00:27:58,135 --> 00:28:01,805 � Wondering what she don't see in me � 453 00:28:01,930 --> 00:28:05,351 � l've been funny, l've been cool with the lines � 454 00:28:05,434 --> 00:28:06,977 Hi, Chris. 455 00:28:07,186 --> 00:28:09,355 Hi, Kim. 456 00:28:10,189 --> 00:28:13,233 Meet me at Safari-Putt. l want to go all the way. 457 00:28:13,400 --> 00:28:16,779 � Where can l find a woman like that? � 458 00:28:19,448 --> 00:28:20,741 And you must have been thinking, 459 00:28:20,866 --> 00:28:22,826 ''Well, why doesn't he tell us what's happening? 460 00:28:22,910 --> 00:28:25,162 Why doesn't he just speak to us as he has in the past 461 00:28:25,287 --> 00:28:28,207 when we've faced troubles or tragedies?'' 462 00:28:28,290 --> 00:28:30,250 Others of you, l guess, were thinking, 463 00:28:30,334 --> 00:28:32,753 ''What's he doing hiding out in the White House?'' 464 00:28:33,420 --> 00:28:36,799 Well, the reason l haven't spoken to you before now is this. 465 00:28:36,882 --> 00:28:38,175 You deserve the truth. 466 00:28:38,300 --> 00:28:40,678 And as frustrating as the waiting has been, 467 00:28:40,761 --> 00:28:43,806 l felt it was improper to come to you with sketchy reports 468 00:28:43,931 --> 00:28:46,141 or possibly even erroneous statements, 469 00:28:46,225 --> 00:28:48,185 which would then have to be corrected, 470 00:28:48,268 --> 00:28:50,729 creating even more doubt and confusion. 471 00:28:50,854 --> 00:28:52,815 There's been enough of that. 472 00:28:52,940 --> 00:28:55,359 [ Speaking indistinctly ] 473 00:28:55,442 --> 00:28:58,362 First, let me say l take full responsibility 474 00:28:58,487 --> 00:29:02,366 for my own actions and for those of my administration. 475 00:29:02,491 --> 00:29:03,993 As angry as l may be 476 00:29:04,159 --> 00:29:06,704 about activities undertaken without my knowledge, 477 00:29:06,829 --> 00:29:10,124 l am still accountable for those activities. 478 00:29:10,290 --> 00:29:13,043 As disappointed as l may be in some who... 479 00:29:15,170 --> 00:29:17,423 JANE: Hello, dear heart. 480 00:29:21,802 --> 00:29:23,220 Hi. 481 00:29:24,054 --> 00:29:25,806 How was school today? 482 00:29:26,932 --> 00:29:28,475 lt's Saturday. 483 00:29:28,642 --> 00:29:29,893 [ Chuckles ] 484 00:29:30,019 --> 00:29:32,146 Golfing day. 485 00:29:35,441 --> 00:29:37,359 [ Breathes deeply ] 486 00:29:37,443 --> 00:29:39,403 Are you okay? 487 00:29:40,320 --> 00:29:42,698 Sir lsaac Newton. 488 00:29:42,781 --> 00:29:45,159 Enrico Fermi. 489 00:29:46,243 --> 00:29:48,954 [ Exhales sharply ] 490 00:29:54,001 --> 00:29:55,461 doug Henning. 491 00:29:57,463 --> 00:29:59,089 Okay. 492 00:30:03,302 --> 00:30:04,887 Bye. 493 00:30:10,476 --> 00:30:12,686 [ Hinges creaking ] 494 00:30:20,194 --> 00:30:23,197 [ Thunder rumbles ] 495 00:30:36,585 --> 00:30:38,170 [ Gasps ] 496 00:30:38,295 --> 00:30:39,880 Who do you think you are? 497 00:30:39,963 --> 00:30:42,341 Vasco da Gama? 498 00:30:45,803 --> 00:30:48,347 Get these off. 499 00:30:54,019 --> 00:30:54,853 God. 500 00:30:57,815 --> 00:30:58,732 Sorry. 501 00:30:58,816 --> 00:31:00,818 Go take a hot bath. 502 00:31:00,943 --> 00:31:04,363 And for heaven's sake, don't wake up your father. 503 00:31:04,446 --> 00:31:07,116 Go! 504 00:31:07,658 --> 00:31:09,660 YOUNG NlCKlE: Oh, yeah. 505 00:31:10,035 --> 00:31:11,495 Oh, yeah! 506 00:31:11,704 --> 00:31:12,454 Switch. 507 00:31:12,579 --> 00:31:15,666 There's a picture of Kim Temple on page 68. 508 00:31:16,875 --> 00:31:18,085 Kim Temple. 509 00:31:18,752 --> 00:31:20,170 She's so into me. 510 00:31:20,879 --> 00:31:22,756 -Kim? -Oh, yeah. 511 00:31:22,840 --> 00:31:24,883 Got to third base with her at my party. 512 00:31:25,551 --> 00:31:26,385 What? 513 00:31:26,593 --> 00:31:28,220 After everyone left, she jumped me! 514 00:31:28,387 --> 00:31:30,472 Practically had to fight her off! 515 00:31:30,597 --> 00:31:34,476 Could have gone all the way if l hadn't barfed. 516 00:31:36,228 --> 00:31:39,273 NlCKlE: Oh, yeah. Your dad. How's he doing? 517 00:31:39,440 --> 00:31:41,025 l heard he was having the round of his life. 518 00:31:41,150 --> 00:31:42,484 Uh, yeah. 519 00:31:42,609 --> 00:31:45,112 -Oh, shit. -How about you? 520 00:31:45,237 --> 00:31:46,905 l mean, is this -- is this your local? 521 00:31:47,031 --> 00:31:48,240 [ Laughing ] Oh, no. No. 522 00:31:48,324 --> 00:31:49,450 l'm just looking for the chick 523 00:31:49,533 --> 00:31:51,785 that's driving that sweet PT Cruiser parked out front. 524 00:31:56,832 --> 00:31:59,126 Uh, how's. . . Laura? 525 00:31:59,335 --> 00:32:01,754 Laura? do you mean Lara or Lisa? 526 00:32:03,630 --> 00:32:04,757 l. . . 527 00:32:04,882 --> 00:32:06,508 First wife -- Lara. Second wife -- Lisa. 528 00:32:07,426 --> 00:32:10,346 l mean Lisa. l meant Lisa. 529 00:32:10,512 --> 00:32:12,598 [ Chuckling ] Yeah. We split up three years ago. 530 00:32:12,639 --> 00:32:14,975 That is a choice shirt. 531 00:32:15,142 --> 00:32:17,478 ls that 50/50 or 60/40? 532 00:32:17,603 --> 00:32:19,146 l-l don't know. 533 00:32:19,271 --> 00:32:21,607 Man, that is nice. 534 00:32:21,774 --> 00:32:22,941 [ Clears throat ] 535 00:32:23,067 --> 00:32:26,320 So, anyways, l had a little downtime, 536 00:32:26,362 --> 00:32:28,572 you know, playing the field. 537 00:32:28,697 --> 00:32:31,200 And do you remember Annette Bowen? 538 00:32:31,283 --> 00:32:32,159 -Sure. -Yeah? 539 00:32:32,242 --> 00:32:33,619 She and l got married last year. 540 00:32:33,786 --> 00:32:35,621 -No. No way. -[ Laughing ] Yeah. 541 00:32:35,788 --> 00:32:37,289 l always had a thing for her. 542 00:32:37,414 --> 00:32:39,166 -That's good. Good for you. -Yeah. 543 00:32:39,249 --> 00:32:40,834 We separated six months ago. 544 00:32:43,003 --> 00:32:44,838 Oh. l'm sorry. 545 00:32:46,090 --> 00:32:48,008 Yeah. 546 00:32:48,634 --> 00:32:49,802 So, what now? 547 00:32:50,302 --> 00:32:52,304 Looking for number four. 548 00:32:53,514 --> 00:32:54,348 Already? 549 00:32:55,307 --> 00:32:58,018 Oh, yeah. l love being married. 550 00:32:58,143 --> 00:32:59,520 l just. . . 551 00:32:59,645 --> 00:33:02,189 You know, l just haven't found the complete girl. You know? 552 00:33:08,612 --> 00:33:11,365 So what about you? What about you? 553 00:33:11,448 --> 00:33:14,410 -Uh, l live with my girlfriend. -Oh, yeah? 554 00:33:14,535 --> 00:33:15,619 Almost three years. 555 00:33:15,744 --> 00:33:17,621 Oh, whoa. Sorry? Three years? 556 00:33:17,746 --> 00:33:19,039 [ Laughing ] Wow. 557 00:33:19,123 --> 00:33:21,667 That's 2 1 dog years. You need to marry that girl. 558 00:33:21,875 --> 00:33:23,752 [ Laughs ] 559 00:33:25,504 --> 00:33:28,298 Yeah, it looks like marriage might be the issue, huh? 560 00:33:28,507 --> 00:33:30,676 Yeah. 561 00:33:31,760 --> 00:33:33,637 Fuck. 562 00:33:33,721 --> 00:33:35,305 Hey, do you remember Kim Temple? 563 00:33:37,182 --> 00:33:38,684 [ Cheering, rock music plays ] 564 00:33:39,393 --> 00:33:40,894 MAN: Oh. Nice. 565 00:33:43,022 --> 00:33:46,150 [ Hooting ] 566 00:33:51,322 --> 00:33:54,199 Oh, bravo! Bravo! 567 00:33:54,283 --> 00:33:56,160 What an entertainer! 568 00:33:56,243 --> 00:33:59,496 Meet me at Safari-Putt. l want to go all the way. 569 00:34:02,791 --> 00:34:04,668 -Kim! -Hey, Chris! 570 00:34:06,754 --> 00:34:08,422 -Hey! -Hey! 571 00:34:08,547 --> 00:34:10,215 What a surprise. 572 00:34:10,341 --> 00:34:12,718 Hey! Kimmie. You finally made it. 573 00:34:12,760 --> 00:34:14,720 [ Laughing ] Hey! 574 00:34:14,762 --> 00:34:16,096 -How are ya? -Good. 575 00:34:16,180 --> 00:34:18,140 Chris totally thought you were that peeler. 576 00:34:18,223 --> 00:34:20,225 -No, l didn't. -Yeah, you did. 577 00:34:20,309 --> 00:34:21,643 No, not really. 578 00:34:23,103 --> 00:34:26,065 l'm afraid to ask if you come here often. 579 00:34:27,066 --> 00:34:29,360 Just when the manager calls me to pick up Nickie. 580 00:34:29,443 --> 00:34:31,236 But you'd be amazed at how many of these girls 581 00:34:31,320 --> 00:34:32,738 went to the same high school as us. 582 00:34:32,905 --> 00:34:35,199 -You're kidding me. -Nope. 583 00:34:35,324 --> 00:34:37,701 [ Laughing ] 584 00:34:37,785 --> 00:34:39,203 Oh, my God. 585 00:34:39,328 --> 00:34:41,163 l've got to get out of this town 586 00:34:41,288 --> 00:34:44,208 before my daughter ends up on that stage. 587 00:34:44,375 --> 00:34:45,751 -You have a daughter? -Yeah. 588 00:34:45,834 --> 00:34:47,044 Yeah -- Erin. She's -- 589 00:34:47,169 --> 00:34:48,587 Well, l'll show you a picture -- She's 7. 590 00:34:48,712 --> 00:34:50,464 -No way. -Yeah. 591 00:34:50,589 --> 00:34:51,757 -lsn't she cute? -Wow! 592 00:34:51,840 --> 00:34:54,510 Yeah, she's the one thing Brian and l did right. 593 00:34:54,635 --> 00:34:56,095 You remember Brian Hylton? 594 00:34:56,220 --> 00:34:57,721 Sure. The -- the hockey player. 595 00:34:59,223 --> 00:35:00,641 The adulterer. [ Chuckles ] 596 00:35:00,724 --> 00:35:02,184 Oh. Sorry. 597 00:35:02,267 --> 00:35:03,560 You know what? lt's okay. 598 00:35:03,644 --> 00:35:06,897 lt was -- it was over long before then, so. . . 599 00:35:07,022 --> 00:35:09,108 [ Chuckles ] 600 00:35:11,527 --> 00:35:13,737 Anyway, it's me who should be sorry, right? 601 00:35:14,530 --> 00:35:16,281 For what? 602 00:35:17,866 --> 00:35:21,078 For making you wait out in the rain that whole night. 603 00:35:22,204 --> 00:35:24,164 Oh, my gosh. l had such a crush on you. 604 00:35:24,248 --> 00:35:25,082 [ Giggles ] 605 00:35:25,249 --> 00:35:26,291 You did? 606 00:35:26,458 --> 00:35:27,710 What did you think? 607 00:35:27,835 --> 00:35:30,379 l-l -- l thought that -- that you and Nickie were -- 608 00:35:30,462 --> 00:35:32,131 What, is that what he told you? 609 00:35:32,256 --> 00:35:34,466 [ Laughing ] 610 00:35:34,591 --> 00:35:38,345 Oh, my gosh. l am gonna kill him. 611 00:35:47,813 --> 00:35:49,314 l can't. 612 00:35:49,398 --> 00:35:51,775 Girlfriend. 613 00:35:53,193 --> 00:35:54,945 [ Panting ] 614 00:35:55,070 --> 00:35:56,405 Much better. 615 00:35:56,530 --> 00:35:57,740 -Yeah. -Yeah. 616 00:35:57,823 --> 00:35:59,825 Yeah. That feels much better. 617 00:35:59,908 --> 00:36:02,953 [ Chuckling ] Yeah. 618 00:36:06,540 --> 00:36:08,459 Are you two having problems? 619 00:36:09,251 --> 00:36:12,880 l don't know. l guess. 620 00:36:13,464 --> 00:36:17,176 Marriage, babies -- that kind of thing? 621 00:36:18,761 --> 00:36:20,137 do l have a sign on my back? 622 00:36:22,723 --> 00:36:25,559 lt's too bad, though, huh? 623 00:36:26,727 --> 00:36:29,063 Could be fun to go back to that night, wouldn't it? 624 00:36:29,813 --> 00:36:32,191 [ Laughs ] 625 00:36:35,235 --> 00:36:38,238 This time l would show up -- 626 00:36:38,405 --> 00:36:41,241 me riding my 1 0-speed. 627 00:36:41,325 --> 00:36:42,534 You had a 1 0-speed? 628 00:36:45,954 --> 00:36:48,540 No rain. 629 00:36:48,666 --> 00:36:50,668 No curfews. 630 00:38:31,518 --> 00:38:33,687 [ Monitor beeping slowly ] 631 00:38:44,031 --> 00:38:45,824 [ Phone ringing ] 632 00:38:47,034 --> 00:38:47,701 [ Beep ] 633 00:38:47,826 --> 00:38:48,827 Hello? 634 00:38:49,036 --> 00:38:50,329 Hi. 635 00:38:50,496 --> 00:38:51,872 Chris! Hey. 636 00:38:51,997 --> 00:38:53,457 You're up early. 637 00:38:53,666 --> 00:38:55,918 Yeah, l guess. 638 00:38:56,001 --> 00:38:58,128 What's wrong? Has something happened to your father? 639 00:38:58,253 --> 00:39:01,131 No, he's fine. l mean, the same. 640 00:39:01,298 --> 00:39:02,800 Oh, are you all right? 641 00:39:02,966 --> 00:39:04,968 l just wanted to talk to you. 642 00:39:05,094 --> 00:39:07,388 Well, l called you last night. 643 00:39:07,513 --> 00:39:08,597 l was out. . . 644 00:39:09,014 --> 00:39:10,724 ...with an old friend. 645 00:39:10,808 --> 00:39:13,519 You told me you didn't have any old friends. 646 00:39:13,644 --> 00:39:15,521 Yeah, well, l guess l was wrong. 647 00:39:15,688 --> 00:39:17,189 Oh, and now admitting that you're wrong. 648 00:39:17,272 --> 00:39:18,982 You must have really been up to no good. 649 00:39:21,360 --> 00:39:24,238 How are the, uh, language lessons? 650 00:39:25,447 --> 00:39:27,866 Are you sure you're all right? 651 00:39:28,075 --> 00:39:29,743 Yeah. Sure. 652 00:39:29,910 --> 00:39:31,328 do you want me to come out there? 653 00:39:31,453 --> 00:39:33,372 No. Everything's cool. 654 00:39:34,748 --> 00:39:37,126 How about if l catch the first flight out tomorrow? 655 00:39:37,751 --> 00:39:38,961 Okay. 656 00:39:39,128 --> 00:39:41,880 Okay. Bye. 657 00:39:50,556 --> 00:39:51,640 [ doorbell rings ] 658 00:39:53,809 --> 00:39:57,021 -COP: Mrs. Rocket? -Yes. 659 00:39:57,146 --> 00:39:58,564 ls this your son, Ma'am? 660 00:40:00,649 --> 00:40:03,360 Yes. Of course this is my son. 661 00:40:03,444 --> 00:40:04,903 What seems to be the problem? 662 00:40:05,112 --> 00:40:06,530 The problem seems to be 663 00:40:06,655 --> 00:40:09,241 that your son has no respect for private property. 664 00:40:09,408 --> 00:40:12,119 Are you saying my son, Christopher, is a communist? 665 00:40:13,078 --> 00:40:14,079 No, Ma'am. 666 00:40:14,747 --> 00:40:15,706 [ Clears throat ] 667 00:40:15,789 --> 00:40:19,168 Your son and a presently unidentified suspect 668 00:40:19,335 --> 00:40:21,378 vandalized the Safari-Putt elephant. 669 00:40:21,503 --> 00:40:22,546 ls that so? 670 00:40:22,713 --> 00:40:25,382 Your son refuses to identify the other perpetrator. 671 00:40:25,549 --> 00:40:27,259 l believe you mean ''suspect.'' 672 00:40:27,426 --> 00:40:29,261 Yes, Ma'am. l guess. 673 00:40:29,928 --> 00:40:32,723 -So? Are we under arrest? -No, Ma'am -- 674 00:40:32,848 --> 00:40:35,976 Then, thank you for bringing my son, Christopher, home. 675 00:40:36,143 --> 00:40:38,479 He's never been in a police cruiser before. 676 00:40:38,562 --> 00:40:41,065 l'm sure with all of the guns and sirens, 677 00:40:41,190 --> 00:40:43,108 it was a fascinating experience. 678 00:40:43,317 --> 00:40:45,986 He has a thirst for knowledge and adventure. 679 00:40:46,111 --> 00:40:50,282 Now, we have a cow's tongue that's in need of peeling. 680 00:40:50,366 --> 00:40:52,618 Good night. 681 00:40:52,743 --> 00:40:54,119 -And, Officer. -Yes, Ma'am. 682 00:40:54,161 --> 00:40:55,579 Turn off those awful lights. 683 00:40:55,704 --> 00:40:57,998 The neighbors will think someone has had a heart attack. 684 00:40:58,082 --> 00:40:59,291 Yes, Ma'am. 685 00:41:00,501 --> 00:41:02,586 [ Sighs ] 686 00:41:02,711 --> 00:41:04,672 lt was Nickie. 687 00:41:04,797 --> 00:41:07,758 No one likes a stoolie. 688 00:41:07,841 --> 00:41:10,803 Now, go wash your hands. 689 00:41:10,886 --> 00:41:14,973 Your father will be thrilled to hear about your big day. 690 00:41:16,058 --> 00:41:17,976 [ Sighs ] 691 00:41:18,143 --> 00:41:21,063 MAN: Yes, l-l understand, Mr. Rocket, 692 00:41:21,146 --> 00:41:23,816 but at this point we just can't find your missing bag. 693 00:41:23,941 --> 00:41:25,776 WOMAN: [ Over P.A. system ] ...for immediate loading 694 00:41:25,901 --> 00:41:28,153 and unloading of passengers only. 695 00:41:28,445 --> 00:41:29,989 [ Laughs ] 696 00:41:30,114 --> 00:41:31,991 You're acclimating well. 697 00:41:32,950 --> 00:41:34,118 These are for you. 698 00:41:34,201 --> 00:41:36,745 Oh! Thank you. 699 00:41:40,082 --> 00:41:42,126 [ Chuckles ] 700 00:41:42,251 --> 00:41:44,503 l'll get these for you. 701 00:41:44,628 --> 00:41:45,379 Good? 702 00:41:45,504 --> 00:41:47,006 Yeah, are we going straight to the hospital? 703 00:41:47,131 --> 00:41:48,716 No, we're gonna go tomorrow morning. 704 00:41:48,841 --> 00:41:49,383 Okay. 705 00:41:49,508 --> 00:41:52,928 lf you're gonna meet my family, you need to be well rested. 706 00:41:53,012 --> 00:41:54,013 [ Chuckles ] 707 00:41:54,722 --> 00:41:58,851 Well, l don't mean to be insensitive, but isn't your father in a coma? 708 00:42:01,270 --> 00:42:03,647 Something like that. 709 00:42:26,128 --> 00:42:27,546 [ door opens ] 710 00:42:40,309 --> 00:42:42,686 Are you sleeping on the chair? 711 00:42:42,811 --> 00:42:44,772 That's a La-Z-Boy. 712 00:42:44,855 --> 00:42:46,648 Oh. 713 00:42:48,567 --> 00:42:52,446 So your father lived here with all his different wives? 714 00:42:53,280 --> 00:42:54,239 Yeah. 715 00:42:54,281 --> 00:42:57,576 And, like my mom, they all eventually left him. 716 00:42:57,701 --> 00:43:00,913 And how many stepmothers did you have again? 717 00:43:01,038 --> 00:43:02,873 Two or three. 718 00:43:04,917 --> 00:43:07,795 l guess it's not such a big deal that one of them's missing, huh? 719 00:43:07,920 --> 00:43:09,963 No. Not really. 720 00:43:12,007 --> 00:43:13,926 [ Laughs ] 721 00:43:14,009 --> 00:43:16,011 Can you please put down the horrible art piece? 722 00:43:16,095 --> 00:43:18,180 [ Laughs ] 723 00:43:19,640 --> 00:43:21,642 [ Sighs ] 724 00:43:21,725 --> 00:43:25,104 What a strange and lonely house. 725 00:43:26,855 --> 00:43:29,900 You have no idea. 726 00:43:35,072 --> 00:43:38,033 Ron, there's something we need to discuss. 727 00:43:43,122 --> 00:43:46,166 -Ron, please? -Mm-hmm? 728 00:43:46,291 --> 00:43:48,252 Mm. 729 00:43:48,377 --> 00:43:53,298 l think we should make this year a theme year. 730 00:43:55,259 --> 00:43:58,470 l think this year 731 00:43:58,595 --> 00:44:02,725 should be ''the year of getting to know us better.'' 732 00:44:05,019 --> 00:44:06,186 What do you mean? 733 00:44:06,311 --> 00:44:11,317 Oh. . . nothing that would change our everyday lives all that much. 734 00:44:11,400 --> 00:44:13,610 lt would just be an opportunity 735 00:44:13,736 --> 00:44:16,322 to get to know us all a little bit better. 736 00:44:16,530 --> 00:44:18,324 Sounds terrific. 737 00:44:21,952 --> 00:44:24,830 Especially you, Christopher. 738 00:44:25,039 --> 00:44:28,000 Your dad and l would make an effort 739 00:44:28,125 --> 00:44:31,503 to get to know you a little bit better. 740 00:44:32,129 --> 00:44:35,799 lt would be the theme of our family. 741 00:44:36,258 --> 00:44:37,968 The Rocket theme. 742 00:44:38,802 --> 00:44:40,554 We'd do things together. 743 00:44:40,679 --> 00:44:42,264 And, Christopher, 744 00:44:42,890 --> 00:44:45,851 you could have a slumber party. 745 00:44:45,976 --> 00:44:47,353 And, Ron, 746 00:44:47,436 --> 00:44:50,064 you would take Christopher on your golfing outings. 747 00:44:50,230 --> 00:44:51,815 l beg your pardon? 748 00:44:51,940 --> 00:44:54,401 You and Christopher would go golfing together. 749 00:44:55,194 --> 00:44:57,613 The boy doesn't know how to golf, honey. 750 00:44:57,821 --> 00:44:59,907 But he is dying to learn. 751 00:45:01,075 --> 00:45:02,201 l am? 752 00:45:02,326 --> 00:45:04,244 Yes, you are. 753 00:45:04,328 --> 00:45:06,330 Golfing would give you an opportunity 754 00:45:06,455 --> 00:45:07,915 to spend more time together. 755 00:45:07,998 --> 00:45:10,793 You hardly spend any time together at all. 756 00:45:10,959 --> 00:45:12,753 We see each other every day. 757 00:45:12,878 --> 00:45:15,005 lt's not the same thing. 758 00:45:15,464 --> 00:45:19,259 Golfing would give you an opportunity 759 00:45:19,385 --> 00:45:20,886 to become pals. 760 00:45:22,805 --> 00:45:24,431 Pals? 761 00:45:25,933 --> 00:45:27,851 Pals. 762 00:45:28,018 --> 00:45:31,397 [ Madonna's ''Borderline'' plays ] 763 00:45:44,493 --> 00:45:50,541 � Something in the way you love me just won't let me be � 764 00:45:51,792 --> 00:45:54,003 � l don't want to be your business � 765 00:45:54,128 --> 00:45:57,965 � So, baby, won't you set me free? � 766 00:45:59,508 --> 00:46:02,219 � Stop playing with my heart � 767 00:46:02,344 --> 00:46:04,221 � Finish what you start � 768 00:46:04,346 --> 00:46:07,558 � When you make my love come down � 769 00:46:07,641 --> 00:46:10,310 � lf you want me, let me know � 770 00:46:10,436 --> 00:46:12,271 � Baby, let it show � 771 00:46:12,479 --> 00:46:15,441 � Honey, don't you fool around � 772 00:46:15,482 --> 00:46:16,859 [ Humming ] 773 00:46:16,942 --> 00:46:21,655 � And just try to understand � 774 00:46:21,822 --> 00:46:25,367 � l'll give you all l can � 775 00:46:25,492 --> 00:46:30,247 � 'Cause you got the best of me � 776 00:46:34,793 --> 00:46:35,794 Yeah. 777 00:46:35,919 --> 00:46:37,046 [ Laughs ] 778 00:46:39,089 --> 00:46:42,926 [ Both humming ] 779 00:46:46,555 --> 00:46:49,141 � Something in the way... � 780 00:46:57,107 --> 00:46:59,151 [ Beeping ] 781 00:47:12,706 --> 00:47:14,583 [ Low-pitched beep ] 782 00:47:16,335 --> 00:47:18,253 [ Beeping ] 783 00:47:22,341 --> 00:47:25,010 [ Monitor beeping slowly ] 784 00:47:35,479 --> 00:47:37,940 Hello, Mr. Rocket. l'm Anne. 785 00:47:38,023 --> 00:47:40,150 Chris' friend. 786 00:47:41,860 --> 00:47:43,404 He can't hear you. 787 00:47:43,904 --> 00:47:46,323 l'm sure he knows we're here. 788 00:47:50,869 --> 00:47:52,413 [ Sighs ] 789 00:48:00,129 --> 00:48:01,880 This place is depressing, huh? 790 00:48:09,138 --> 00:48:10,597 [ Exhales ] 791 00:48:12,057 --> 00:48:13,726 ''Hang in there, baby.'' 792 00:48:14,393 --> 00:48:15,269 [ Scoffs ] 793 00:48:15,394 --> 00:48:18,355 ls that some sort of sick joke? 794 00:48:18,480 --> 00:48:22,192 l think it's supposed to inspire you to recovery. 795 00:48:22,359 --> 00:48:25,237 Oh, these fucking kittens. 796 00:48:25,362 --> 00:48:27,573 Whoa, language. 797 00:48:27,740 --> 00:48:30,576 l thought he couldn't hear us. 798 00:48:36,832 --> 00:48:38,542 [ Sighs ] 799 00:48:39,668 --> 00:48:43,088 Okay, l'm gonna go get some flowers. 800 00:48:43,213 --> 00:48:46,592 Would you like anything else, Mr. Rocket? 801 00:48:46,675 --> 00:48:50,179 l don't think he'd mind if you'd call him Ron. 802 00:48:50,304 --> 00:48:51,388 MAN: Hey, Ron, who's the kid? 803 00:48:51,513 --> 00:48:53,599 -[ Golf club whooshes ] -RON: Oh. [ Sighs ] 804 00:48:53,724 --> 00:48:54,933 That's my son, Chris. 805 00:48:55,059 --> 00:48:58,270 Well, l've decided it's important that the boy and l become pals. 806 00:48:58,395 --> 00:48:59,438 Pals? 807 00:48:59,563 --> 00:49:01,565 Yeah, you know, quality time, gents. 808 00:49:01,690 --> 00:49:03,484 That's how you keep a family strong. 809 00:49:03,567 --> 00:49:04,568 [ Chuckling ] 810 00:49:04,693 --> 00:49:07,112 Good one. 811 00:49:08,614 --> 00:49:10,741 What was wrong with your game today, Ronnie? 812 00:49:10,866 --> 00:49:11,950 Just didn't have it, boys. 813 00:49:12,076 --> 00:49:13,577 Well, l guess you're gonna have to start playing 814 00:49:13,702 --> 00:49:14,703 a little more often, partner. 815 00:49:14,787 --> 00:49:16,080 We hardly see you around here anymore. 816 00:49:16,163 --> 00:49:17,581 [ Laughs ] 817 00:49:20,501 --> 00:49:21,418 [ Nickie laughs ] 818 00:49:21,543 --> 00:49:23,962 So the house is totally empty because it's on the market, 819 00:49:24,129 --> 00:49:25,464 and there we are, on the kitchen floor, 820 00:49:25,589 --> 00:49:26,590 right in the middle of things. 821 00:49:26,715 --> 00:49:27,591 [ Laughs ] 822 00:49:27,675 --> 00:49:29,385 Being a gentleman, l'll avoid the details. 823 00:49:29,468 --> 00:49:30,260 Oh -- thank you. 824 00:49:30,386 --> 00:49:31,845 When suddenly we hear the front door open. 825 00:49:31,929 --> 00:49:33,806 l had forgotten that l'd given the key to another agent, 826 00:49:33,972 --> 00:49:35,808 and she's showing it to her husband. 827 00:49:35,974 --> 00:49:38,143 Wait -- the agent's husband or the husband of the girl that you're -- 828 00:49:38,268 --> 00:49:39,520 Yeah. Yeah. 829 00:49:39,603 --> 00:49:42,606 Well, the first time l try to get up, l slip on something wet... 830 00:49:42,773 --> 00:49:43,399 [ Laughs ] 831 00:49:43,482 --> 00:49:44,358 Ohh -- 832 00:49:44,400 --> 00:49:46,485 [ Chuckles ] 833 00:49:46,694 --> 00:49:49,321 l-l fall back on top of her, which isn't all that bad, 834 00:49:49,405 --> 00:49:51,240 but by this time, we can hear them in the hallway. 835 00:49:51,365 --> 00:49:54,326 ''Oh, notice the cathedral ceilings, the fine ltalian marble. 836 00:49:54,410 --> 00:49:56,954 Be careful you don't slip on the wet spot.'' 837 00:49:57,121 --> 00:49:58,163 [ Laughs ] 838 00:49:58,247 --> 00:50:02,251 So, finally, l drag her, kicking and screaming, 839 00:50:02,376 --> 00:50:03,210 [Laughs] 840 00:50:03,293 --> 00:50:04,503 out the back door, 841 00:50:04,628 --> 00:50:07,047 and she is clawing to get back inside. 842 00:50:07,131 --> 00:50:09,174 And she's screaming, ''l forgot my underwear! 843 00:50:09,299 --> 00:50:11,885 Those are my best underwear!'' Like they're 2 4-karat gold, right? 844 00:50:12,011 --> 00:50:12,720 [ Both laugh ] 845 00:50:12,845 --> 00:50:14,638 Well, aren't you the life of the party? 846 00:50:14,722 --> 00:50:16,640 -Hey, Kimmy! -Hey. 847 00:50:16,724 --> 00:50:18,559 [ Chuckles ] 848 00:50:18,684 --> 00:50:19,518 How you doing? 849 00:50:19,560 --> 00:50:21,103 Not so bad except for 850 00:50:21,228 --> 00:50:23,522 the incredibly horrible date that l'm on right now. 851 00:50:23,605 --> 00:50:25,441 Where? 852 00:50:27,818 --> 00:50:29,611 You're with Velleu? 853 00:50:29,737 --> 00:50:32,281 [ Chuckling ] lt's a long story. 854 00:50:33,115 --> 00:50:34,116 Oh, shit. l'm sorry. 855 00:50:34,199 --> 00:50:36,076 Uh, Anne, this is Kim. Kim, this is Anne. 856 00:50:36,160 --> 00:50:38,203 -Hi. -Hi. 857 00:50:38,370 --> 00:50:42,124 Anne is Chris' better half, if you'll pardon the expression. 858 00:50:42,249 --> 00:50:43,500 And Kim. . . 859 00:50:43,667 --> 00:50:46,045 is one of the few women in town l have not married yet. 860 00:50:46,128 --> 00:50:47,254 [ Both laugh ] 861 00:50:47,338 --> 00:50:48,297 dare to dream. 862 00:50:48,380 --> 00:50:50,382 [ Chuckles ] Oh, whatever. 863 00:50:50,549 --> 00:50:51,425 Hi, Kim. 864 00:50:51,550 --> 00:50:52,718 -Chris. -Hey. 865 00:50:52,760 --> 00:50:55,763 [ Chuckles weakly ] How you doing? 866 00:50:57,348 --> 00:50:59,099 [ Clears throat ] 867 00:50:59,266 --> 00:51:01,393 Kim and l went to grade school together. 868 00:51:01,518 --> 00:51:04,980 Uh, we might have even slow-danced once. 869 00:51:05,189 --> 00:51:06,732 Really? 870 00:51:06,899 --> 00:51:09,026 [ Laughs ] Yeah. 871 00:51:11,570 --> 00:51:15,115 Well, l'd better get back. lt was very nice to meet you, Anne. 872 00:51:15,240 --> 00:51:15,949 Yeah. 873 00:51:16,075 --> 00:51:18,869 l'll see you. l'll see you, guys. 874 00:51:18,952 --> 00:51:20,621 -Bye, Kim. -Oh, God help me. 875 00:51:20,746 --> 00:51:21,914 [ Laughs ] 876 00:51:29,129 --> 00:51:31,632 ANNE: l can't believe Mark is making you work while you're here. 877 00:51:31,840 --> 00:51:34,259 l'm just making some revisions. 878 00:51:36,595 --> 00:51:38,597 Oh, my God! 879 00:51:38,681 --> 00:51:41,350 Uh, it's his. 880 00:52:01,161 --> 00:52:03,080 Nickie's really funny. 881 00:52:03,163 --> 00:52:04,581 He wants to sleep with you. 882 00:52:04,790 --> 00:52:06,166 That's ridiculous. 883 00:52:06,291 --> 00:52:08,961 lt's true. 884 00:52:09,086 --> 00:52:11,005 -He said that? -He doesn't have to. lt's obvious. 885 00:52:13,590 --> 00:52:16,343 Hey, what was your dad like, exactly? 886 00:52:19,847 --> 00:52:21,640 Wow. 887 00:52:22,641 --> 00:52:25,310 What year is it? 888 00:52:25,436 --> 00:52:28,689 1 966. An American classic. 889 00:52:29,356 --> 00:52:31,608 Hmm. How long has he had it for? 890 00:52:31,775 --> 00:52:34,778 Since my 1 3th birthday. 891 00:52:34,862 --> 00:52:36,530 He bought it for me. 892 00:52:36,697 --> 00:52:37,990 But you couldn't drive. 893 00:52:39,533 --> 00:52:42,161 You asked me what my dad was like. 894 00:52:44,913 --> 00:52:47,249 Your family is so weird. 895 00:52:49,418 --> 00:52:52,421 ALL: 5, 4, 3, 2, 1 . . . 896 00:52:52,880 --> 00:52:55,841 Happy birthday, sport! 897 00:52:56,884 --> 00:52:58,135 A car? 898 00:52:58,260 --> 00:52:59,720 This is not a car. 899 00:52:59,845 --> 00:53:02,348 This is an American classic. 900 00:53:02,514 --> 00:53:03,849 Chris has got a car. 901 00:53:04,016 --> 00:53:05,267 CHlLdREN: Road trip! 902 00:53:05,392 --> 00:53:07,311 No, no, no, no! don't touch it! don't touch it! 903 00:53:07,478 --> 00:53:08,812 No, no, you got greasy hands! 904 00:53:08,937 --> 00:53:10,522 Get away from here. No. Come on. 905 00:53:12,358 --> 00:53:13,525 Hey, gang! 906 00:53:14,610 --> 00:53:16,028 Hi, Christine. 907 00:53:16,195 --> 00:53:17,780 Happy birthday, Chris. 908 00:53:18,364 --> 00:53:19,281 Thanks. 909 00:53:19,448 --> 00:53:23,160 That dress, Jane -- absolutely your color. 910 00:53:24,912 --> 00:53:27,122 Oh, it's just something l threw on. 911 00:53:27,289 --> 00:53:29,541 lt's radiant. 912 00:53:37,925 --> 00:53:40,135 [ Car door closes, engine turns over ] 913 00:53:40,219 --> 00:53:42,179 Ron, where are you going? 914 00:53:42,346 --> 00:53:45,349 l told you l was gonna try to sneak in another nine with Richard. 915 00:53:45,516 --> 00:53:48,852 Yeah, but that wasn't supposed to be until after the party. 916 00:53:48,978 --> 00:53:51,480 A-and you were gonna take Chris with you. 917 00:53:51,647 --> 00:53:54,191 Well, he caddied for me all day yesterday. 918 00:53:54,316 --> 00:53:55,693 We're pals now. 919 00:53:55,859 --> 00:53:57,861 [ Engine turns over ] 920 00:54:03,283 --> 00:54:04,952 [ Tires screech ] 921 00:54:06,578 --> 00:54:09,331 [ Tuba blowing off-key ] 922 00:54:14,253 --> 00:54:16,880 Where did you play today, Ron? 923 00:54:17,006 --> 00:54:18,549 The coastal course. 924 00:54:20,509 --> 00:54:21,844 How was your game? 925 00:54:22,469 --> 00:54:24,263 Not great. 926 00:54:24,471 --> 00:54:27,599 That's because you didn't have your star caddie with you. 927 00:54:31,478 --> 00:54:33,439 did you see the ocean? 928 00:54:33,981 --> 00:54:36,358 [ Sighs ] Yes. 929 00:54:37,318 --> 00:54:38,986 l saw the ocean. 930 00:54:39,153 --> 00:54:41,822 How wonderful. 931 00:54:41,947 --> 00:54:43,907 Christopher loves the ocean. 932 00:54:44,658 --> 00:54:46,452 l'm afraid of the ocean. 933 00:54:46,618 --> 00:54:48,746 don't be silly. 934 00:54:48,829 --> 00:54:51,582 You -- you love the ocean. 935 00:54:51,665 --> 00:54:53,751 l remember when you were still in diapers. 936 00:54:53,959 --> 00:54:56,837 You would just crawl right down the sand, 937 00:54:56,920 --> 00:54:58,922 right into the water. 938 00:54:59,048 --> 00:55:03,635 And complete strangers would just stop and watch. 939 00:55:03,719 --> 00:55:05,929 You were like a little fish or. . . 940 00:55:06,055 --> 00:55:08,724 or a seahorse or. . . 941 00:55:10,893 --> 00:55:12,186 . . .algae. 942 00:55:15,814 --> 00:55:17,900 The boy doesn't like the ocean. 943 00:55:19,985 --> 00:55:24,031 Christopher loves the ocean. 944 00:55:27,785 --> 00:55:30,371 l have pictures. 945 00:55:30,996 --> 00:55:33,999 Chris, you should talk to your father. 946 00:55:34,041 --> 00:55:37,211 You need to tell him how you feel. 947 00:55:39,797 --> 00:55:41,799 What about the whole coma thing? 948 00:55:41,882 --> 00:55:43,967 lt doesn't mean he can't hear you. 949 00:55:44,093 --> 00:55:46,345 lt doesn't mean he can. 950 00:55:48,514 --> 00:55:50,933 l think it would help. 951 00:55:51,767 --> 00:55:53,435 Who? 952 00:55:54,103 --> 00:55:56,730 Both of you. 953 00:55:58,107 --> 00:56:01,318 Why do you think it would help me? 954 00:56:08,742 --> 00:56:11,662 l think that you have a lot of things inside you 955 00:56:11,787 --> 00:56:14,790 that you need to let out. 956 00:56:15,916 --> 00:56:19,211 This has nothing to do with you and me, Anne. 957 00:56:19,336 --> 00:56:21,422 Chris, everything has to do with you and me. 958 00:56:21,547 --> 00:56:24,008 That's what being together is about -- 959 00:56:24,133 --> 00:56:28,637 so we don't have to go through things like this alone. 960 00:56:32,516 --> 00:56:35,185 My dad's an asshole. 961 00:56:35,602 --> 00:56:38,439 Then that's what you need to tell him. 962 00:56:38,480 --> 00:56:41,942 RON: Hey, Chris. Come and sit with me. 963 00:56:46,155 --> 00:56:48,157 [ Clears throat ] 964 00:56:49,742 --> 00:56:51,118 [ Exhales sharply ] 965 00:56:52,745 --> 00:56:54,913 What do you see out there, son? 966 00:56:56,081 --> 00:56:57,958 Trees? 967 00:56:58,000 --> 00:56:59,752 Houses? 968 00:57:00,377 --> 00:57:02,379 Shacks. 969 00:57:03,505 --> 00:57:05,799 do you know what it's like to live in a shack, Chris? 970 00:57:06,008 --> 00:57:07,426 No. 971 00:57:07,551 --> 00:57:09,261 Well, you don't want to know. 972 00:57:09,762 --> 00:57:12,973 You don't ever want to get trapped in a place like that. 973 00:57:13,140 --> 00:57:16,935 lt's damn easy unless you know what you want. 974 00:57:19,688 --> 00:57:24,360 Your life isn't as long as you think it is, Chris. 975 00:57:25,027 --> 00:57:29,114 That's why you have to know what you want. 976 00:57:32,368 --> 00:57:34,953 [ Monitor beeping slowly ] 977 00:57:46,298 --> 00:57:47,925 [ Bed rattling ] 978 00:58:01,021 --> 00:58:02,773 [ doorbell rings ] 979 00:58:04,441 --> 00:58:05,609 Hey, good morning. 980 00:58:05,734 --> 00:58:07,319 -Nickie, hey. -Hey. 981 00:58:07,444 --> 00:58:10,155 My 1 2:00 had to reschedule, so l thought l'd swing by and say hi. 982 00:58:10,239 --> 00:58:12,741 Oh, well, l'm afraid Chris isn't here right now, so. . . 983 00:58:12,866 --> 00:58:14,034 Oh. 984 00:58:14,159 --> 00:58:15,828 Well, l guess l'll have to say hi to you, then. 985 00:58:15,953 --> 00:58:17,913 [ Chuckles ] 986 00:58:18,038 --> 00:58:19,039 Ow. [ Laughs ] 987 00:58:19,123 --> 00:58:21,458 [ Chuckles weakly ] 988 00:58:22,251 --> 00:58:25,671 ''Hi. l'm Ron Rocket.'' 989 00:58:25,754 --> 00:58:26,797 ''Call me Ronnie.'' 990 00:58:26,922 --> 00:58:29,299 ''Man, do l ever have morning breath.'' 991 00:58:29,425 --> 00:58:32,094 ''Tastes just like l ate a shit sandwich.'' 992 00:58:33,262 --> 00:58:35,806 ''ls my current wife here?'' 993 00:58:35,931 --> 00:58:38,183 ''What the hell's her name again?'' 994 00:58:38,517 --> 00:58:41,687 ''delicious pudding, hon.'' 995 00:58:41,770 --> 00:58:43,772 ''Creamy.'' 996 00:58:50,738 --> 00:58:52,656 Hi, dad. 997 00:58:53,240 --> 00:58:55,200 ''Who is it?'' 998 00:58:56,160 --> 00:58:58,454 lt's. . . Chris. 999 00:58:59,997 --> 00:59:01,957 ''Oh. Hi.'' 1000 00:59:06,670 --> 00:59:09,465 Have any advice for me, dad? 1001 00:59:12,551 --> 00:59:17,181 ''You are your own most valuable asset.'' 1002 00:59:18,640 --> 00:59:20,934 Got it. 1003 00:59:23,812 --> 00:59:26,607 Great talking to you, dad. 1004 00:59:26,690 --> 00:59:30,361 ''Yeah. Great talking, uh. . .'' 1005 00:59:30,694 --> 00:59:32,821 Chris. 1006 00:59:34,281 --> 00:59:37,868 ''Yeah. Call me Ronnie.'' 1007 00:59:38,202 --> 00:59:40,162 [ Laughs ] 1008 00:59:44,291 --> 00:59:46,210 [ Laughing ] 1009 00:59:48,128 --> 00:59:50,798 Oh, l can't believe Chris never told me how funny you are. 1010 00:59:51,757 --> 00:59:53,092 Oh, l love it. 1011 00:59:53,634 --> 00:59:56,387 So, how goes the search for wife number four? 1012 00:59:56,512 --> 00:59:58,639 Ahh. . . 1013 00:59:58,722 --> 01:00:01,600 Well, l thought l'd found her, but she only wanted to live together. 1014 01:00:01,642 --> 01:00:03,852 So l broke it off. 1015 01:00:04,061 --> 01:00:05,854 -Really? -Yeah, what can l say? 1016 01:00:06,021 --> 01:00:08,649 l'm an all or nothing guy, you know? 1017 01:00:08,732 --> 01:00:10,150 Unlike some people we know. 1018 01:00:11,944 --> 01:00:15,656 Well, you know, Chris might have mentioned it was an issue. 1019 01:00:15,739 --> 01:00:18,242 -Mentioned what was an issue? -Whoa! Hey, buddy. 1020 01:00:18,325 --> 01:00:19,743 [ Laughing ] Hey. 1021 01:00:19,868 --> 01:00:21,245 Hey. Perfect. 1022 01:00:21,370 --> 01:00:23,831 Yeah, l was just -- l was just headed out. 1023 01:00:23,956 --> 01:00:26,166 Um. . . Oh, thanks for the drink, Anne. 1024 01:00:26,250 --> 01:00:27,251 Yeah. Sure. 1025 01:00:27,376 --> 01:00:30,045 Good to see you. l'll see you guys tonight. 1026 01:00:30,170 --> 01:00:32,172 -Mm-hmm. -Right, okay? 1027 01:00:41,098 --> 01:00:44,810 So. . . how did it go? 1028 01:00:44,977 --> 01:00:46,770 Fine. 1029 01:00:46,895 --> 01:00:48,314 do you feel any better? 1030 01:00:48,397 --> 01:00:50,691 Oh, yeah. l'm a new man. 1031 01:00:52,359 --> 01:00:54,153 What'd you talk about? 1032 01:00:54,320 --> 01:00:57,489 lt was mostly a one-sided conversation. 1033 01:01:01,035 --> 01:01:02,536 Why did Nickie say he'll see us tonight? 1034 01:01:03,620 --> 01:01:06,165 Oh, he wanted to have drinks with us later. 1035 01:01:06,332 --> 01:01:09,168 So l told him l would check with you first. 1036 01:01:09,251 --> 01:01:10,794 l got to work. 1037 01:01:10,919 --> 01:01:12,796 You should go. 1038 01:01:16,133 --> 01:01:18,260 Why did you ask me to come here? 1039 01:01:20,763 --> 01:01:23,807 l didn't ask. You offered. 1040 01:01:23,974 --> 01:01:25,643 [ Scoffs ] 1041 01:01:27,936 --> 01:01:30,022 You're such an asshole. 1042 01:01:31,106 --> 01:01:34,693 l guess that's one thing you learned from your father. 1043 01:01:35,694 --> 01:01:37,154 [ Buzzing ] 1044 01:01:51,752 --> 01:01:52,878 [ Buzzing stops ] 1045 01:01:52,920 --> 01:01:55,255 Wow! 1046 01:01:55,339 --> 01:01:58,008 Hey, you. Your swing's really coming along. 1047 01:01:58,175 --> 01:01:59,343 Thanks. 1048 01:01:59,468 --> 01:02:02,388 lt's only a matter of time before you're on the tour. 1049 01:02:02,513 --> 01:02:04,723 lsn't that right, Tom? 1050 01:02:04,807 --> 01:02:05,724 What's that? 1051 01:02:06,475 --> 01:02:07,559 [ Laughs ] 1052 01:02:07,601 --> 01:02:09,061 l was just telling Chris here 1053 01:02:09,186 --> 01:02:12,606 l'm giving up my existence as a neglected housewife 1054 01:02:12,731 --> 01:02:16,068 to become a full-time hoochie-coochie dancer. 1055 01:02:17,152 --> 01:02:19,321 Hoochie-coochie? 1056 01:02:19,446 --> 01:02:21,031 [ Laughs ] 1057 01:02:21,115 --> 01:02:22,866 You're kidding, right? 1058 01:02:22,992 --> 01:02:25,285 Yeah, right. 1059 01:02:25,828 --> 01:02:27,496 Chris? 1060 01:02:27,788 --> 01:02:29,832 don't ever get married. 1061 01:02:29,957 --> 01:02:32,918 lt's a sure way to ruin a great romance. 1062 01:02:43,137 --> 01:02:45,639 Hey, Chris. Have you seen my 7-iron? 1063 01:02:45,681 --> 01:02:47,725 -Yes, you have. -l was practicing. 1064 01:02:47,850 --> 01:02:49,268 Well, this is not a toy. 1065 01:02:49,393 --> 01:02:52,021 So get yourself a stick or a rake or something, okay? 1066 01:02:52,146 --> 01:02:54,398 Ron, if -- if ever you guys are looking for a fourth, 1067 01:02:54,481 --> 01:02:56,817 you know, l was on the golf team at Yale. 1068 01:02:56,900 --> 01:03:00,779 Ohh, man, l'd love to, Tom, but -- but ours is a weekly game. 1069 01:03:00,904 --> 01:03:02,656 -So you understand. -Yeah. Sure. 1070 01:03:02,740 --> 01:03:04,241 Plus, l wouldn't want to be responsible 1071 01:03:04,325 --> 01:03:07,411 for your yard being neglected. 1072 01:03:07,536 --> 01:03:08,954 No. [ Chuckles ] 1073 01:03:09,038 --> 01:03:10,956 -No, of course not. -[ Engine turns over ] 1074 01:03:14,918 --> 01:03:19,214 Your dad is one hell of a neighbor, Chris. 1075 01:03:20,591 --> 01:03:22,217 Caddying for your father is such a great way 1076 01:03:22,426 --> 01:03:25,346 for the two of you to get to know each other. 1077 01:03:25,471 --> 01:03:28,641 But he won't let me go anymore. 1078 01:03:28,682 --> 01:03:30,476 [ Sighs ] 1079 01:03:30,559 --> 01:03:33,020 You're probably right. 1080 01:03:33,145 --> 01:03:35,856 We're gonna have to come up with a new plan. 1081 01:03:35,939 --> 01:03:38,317 [ Clicking ] 1082 01:03:39,360 --> 01:03:41,570 What would Michael Caine do? 1083 01:03:41,695 --> 01:03:44,782 [ Breathes deeply ] 1084 01:03:47,826 --> 01:03:49,161 [ Sighs ] 1085 01:03:49,244 --> 01:03:50,996 [ Laughs ] 1086 01:03:51,080 --> 01:03:53,415 Ahh. 1087 01:03:55,167 --> 01:03:58,128 Absolutely. 1088 01:03:58,253 --> 01:04:00,130 What? 1089 01:04:00,255 --> 01:04:03,467 lf he won't let you go along, 1090 01:04:03,592 --> 01:04:07,930 you are gonna have to sneak along. 1091 01:04:24,863 --> 01:04:27,199 [ Engine turns over ] 1092 01:05:22,296 --> 01:05:24,298 [ Whirring ] 1093 01:05:37,061 --> 01:05:39,104 [ Gulls crying ] 1094 01:05:54,828 --> 01:05:58,582 Tuesday was a good day. 1095 01:05:58,707 --> 01:06:02,169 My son came to see me. 1096 01:06:03,712 --> 01:06:05,506 [ Sighs ] 1097 01:06:06,715 --> 01:06:09,968 My son is a sad boy. 1098 01:06:13,389 --> 01:06:16,266 He wasn't always. 1099 01:06:18,519 --> 01:06:21,271 We made him that way. 1100 01:06:22,147 --> 01:06:23,524 [ Breathes deeply ] 1101 01:06:23,607 --> 01:06:28,529 His parents made him that way. 1102 01:06:30,030 --> 01:06:33,033 You feed them caribou and blueberries, 1103 01:06:33,158 --> 01:06:34,994 and then you push them out of the nest, 1104 01:06:35,119 --> 01:06:37,246 and you just hope they don't go splat on the sidewalk 1105 01:06:37,371 --> 01:06:40,874 like a turkey falling out of a helicopter. 1106 01:06:41,000 --> 01:06:43,752 You do your best. 1107 01:06:46,130 --> 01:06:48,632 You do your best. 1108 01:06:50,259 --> 01:06:54,096 Why do men want to act like boys their whole lives? 1109 01:06:54,221 --> 01:06:55,973 What are you all so afraid of? 1110 01:06:56,140 --> 01:06:58,642 -King of commitment. -Oh, right, yeah. 1111 01:06:58,726 --> 01:07:00,060 [ Chuckles ] 1112 01:07:00,227 --> 01:07:02,313 Always so. . . 1113 01:07:03,439 --> 01:07:05,316 . . .distant. 1114 01:07:05,399 --> 01:07:07,359 So cautious. 1115 01:07:09,236 --> 01:07:11,113 Mm, unless it's about sex. 1116 01:07:11,238 --> 01:07:12,406 -Then. . . -Mm. 1117 01:07:12,531 --> 01:07:14,825 -Then you're totally the opposite. -Mm. 1118 01:07:14,908 --> 01:07:16,160 Well, maybe that's the answer. 1119 01:07:16,243 --> 01:07:18,746 Just, you know, forget all relationships 1120 01:07:18,871 --> 01:07:21,165 and just have lots of sex. 1121 01:07:22,041 --> 01:07:23,792 [ Chuckles ] 1122 01:07:26,086 --> 01:07:27,296 [ Sighs heavily ] 1123 01:07:27,379 --> 01:07:32,009 Chris just takes it all so seriously. You know? 1124 01:07:32,134 --> 01:07:33,427 Why can't he just relax 1125 01:07:33,552 --> 01:07:35,679 and accept the good things in his life? 1126 01:07:35,763 --> 01:07:40,017 Stop fixating on all the things that don't work. 1127 01:07:41,727 --> 01:07:43,687 l don't know. 1128 01:07:44,605 --> 01:07:45,689 So. . . 1129 01:07:47,358 --> 01:07:50,653 How did you become the king of commitment? 1130 01:07:50,778 --> 01:07:52,112 [ Laughs ] 1131 01:07:52,237 --> 01:07:55,699 Oh. . . l don't know. 1132 01:07:56,533 --> 01:07:58,702 l guess l have a hard time saying no. 1133 01:07:58,827 --> 01:08:01,205 [ Chuckles ] 1134 01:08:06,210 --> 01:08:07,461 What? 1135 01:08:07,628 --> 01:08:09,797 l want you to take me to that house. 1136 01:08:41,620 --> 01:08:43,998 Where? 1137 01:08:44,039 --> 01:08:46,417 Excuse me? 1138 01:08:47,710 --> 01:08:49,253 Where do you take them? 1139 01:08:51,088 --> 01:08:52,840 Uh. . . 1140 01:08:53,674 --> 01:08:55,592 Kitchen. . . 1141 01:08:55,676 --> 01:08:57,052 The hot tub, sometimes. 1142 01:08:57,845 --> 01:08:59,471 Uh. . . 1143 01:09:02,599 --> 01:09:05,019 Anne? 1144 01:09:09,565 --> 01:09:11,525 Oh, God. 1145 01:09:39,303 --> 01:09:41,513 [ Engine turns over ] 1146 01:09:50,522 --> 01:09:52,691 [ Engine shuts off ] 1147 01:09:52,816 --> 01:09:54,276 RON: Hi, gorgeous. 1148 01:09:54,360 --> 01:09:55,819 CHRlSTlNE: Hi, angel. 1149 01:09:55,944 --> 01:09:56,820 [ door opens ] 1150 01:09:56,945 --> 01:09:58,822 ls his mother alone? [ door closes ] 1151 01:09:58,947 --> 01:10:01,408 [ Speaking indistinctly ] 1152 01:10:02,701 --> 01:10:03,827 lt's good to see you. 1153 01:10:03,952 --> 01:10:06,830 Oh, it's good to see you, too. 1154 01:10:09,958 --> 01:10:10,626 Ron! 1155 01:10:10,709 --> 01:10:12,753 [ Laughs ] 1156 01:10:17,925 --> 01:10:18,801 Ron. . . 1157 01:10:18,926 --> 01:10:20,719 [ Laughing ] 1158 01:10:21,971 --> 01:10:23,430 Mmm. 1159 01:10:23,555 --> 01:10:24,848 Mmm. 1160 01:10:24,974 --> 01:10:26,475 Oh, Ron. . . 1161 01:10:26,600 --> 01:10:28,560 Oh, God, you feel so good. 1162 01:10:28,602 --> 01:10:29,561 [ Gasps ] 1163 01:10:29,645 --> 01:10:30,896 Ohh. 1164 01:10:31,230 --> 01:10:32,856 dad? 1165 01:10:32,982 --> 01:10:34,858 Ohh. 1166 01:10:35,859 --> 01:10:36,860 [ Both moaning ] 1167 01:10:36,986 --> 01:10:38,904 dad? 1168 01:10:42,449 --> 01:10:43,701 dad? 1169 01:10:47,830 --> 01:10:49,915 RON: What the hell? 1170 01:10:51,000 --> 01:10:53,419 -l'm in the trunk. -Yeah. 1171 01:10:53,585 --> 01:10:55,671 l know you're in the goddamn trunk. 1172 01:10:59,216 --> 01:11:01,760 [ Foghorn blows ] 1173 01:11:16,400 --> 01:11:18,402 Okay. 1174 01:11:26,493 --> 01:11:28,412 Hey, you. [ Chuckles ] 1175 01:11:28,537 --> 01:11:30,956 Hello, Mrs. Jacobson. 1176 01:11:31,040 --> 01:11:34,460 l think you can call me Christine. 1177 01:11:39,840 --> 01:11:42,217 Gosh, it's beautiful out there, huh? 1178 01:11:42,718 --> 01:11:45,596 l'm afraid of the ocean. 1179 01:11:45,679 --> 01:11:48,515 Why? You shouldn't be afraid of it. 1180 01:11:51,060 --> 01:11:53,979 You know, it's funny -- all the time that we've been neighbors, 1181 01:11:54,146 --> 01:11:56,940 l thought l knew everything about you. 1182 01:11:57,066 --> 01:11:58,609 And, of course, your dad, boy, 1183 01:11:58,734 --> 01:12:00,444 he just doesn't stop talking about you. 1184 01:12:00,569 --> 01:12:02,446 [ Laughs ] 1185 01:12:02,571 --> 01:12:05,824 But the crazy thing is, 1186 01:12:05,949 --> 01:12:09,370 you know, he never told me how much you love go-karts. 1187 01:12:38,565 --> 01:12:41,485 There's something l need to tell you. 1188 01:12:43,028 --> 01:12:46,031 l already know. 1189 01:12:46,615 --> 01:12:49,326 l went to the bar. And then l followed you to the house. 1190 01:12:49,451 --> 01:12:51,203 Chris, l wanted to hurt you. 1191 01:12:51,286 --> 01:12:52,413 lt's fine. 1192 01:12:52,621 --> 01:12:55,332 For some reason l thought l couldn't really hurt you. 1193 01:12:55,499 --> 01:12:56,333 Want some coffee? 1194 01:12:56,458 --> 01:12:57,960 l don't know why l thought l couldn't hurt you. 1195 01:12:58,043 --> 01:12:59,211 Of course l can hurt you. 1196 01:12:59,378 --> 01:13:00,713 That's why l couldn't go through with it. 1197 01:13:00,796 --> 01:13:02,006 Nothing happened. We didn't even kiss. 1198 01:13:02,131 --> 01:13:03,716 When l realized how much l could hurt you, 1199 01:13:03,841 --> 01:13:05,759 l didn't want to anymore. 1200 01:13:09,680 --> 01:13:11,265 What? 1201 01:13:12,141 --> 01:13:14,059 Nothing. 1202 01:13:15,102 --> 01:13:16,520 You don't believe me? 1203 01:13:17,813 --> 01:13:20,065 l believe you. 1204 01:13:27,072 --> 01:13:29,116 Oh, my God. 1205 01:13:32,953 --> 01:13:35,331 You wish l had done it, don't you? 1206 01:13:37,541 --> 01:13:39,043 You were hoping this would give you an excuse. 1207 01:13:39,126 --> 01:13:40,753 You'd be off the hook. No more pressure. 1208 01:13:40,919 --> 01:13:43,922 No decision to make. But l didn't do it. 1209 01:13:45,174 --> 01:13:46,967 And now you're disappointed. 1210 01:13:47,801 --> 01:13:50,763 do you even know why? 1211 01:13:52,431 --> 01:13:54,391 Jesus, Chris. 1212 01:13:55,684 --> 01:13:58,062 Tell me something. 1213 01:13:58,187 --> 01:14:01,440 Tell me something about you. 1214 01:14:03,901 --> 01:14:08,530 Anne, you're right. l think we should get married. 1215 01:14:12,618 --> 01:14:17,414 l can't believe you think that's what's important to me. 1216 01:14:17,539 --> 01:14:19,958 l'm not some prom queen 1217 01:14:20,000 --> 01:14:24,004 desperate for a Volvo station wagon and a house in the suburbs. 1218 01:14:24,129 --> 01:14:25,798 When did l ever mention marriage? 1219 01:14:25,881 --> 01:14:28,509 You created that in your head. 1220 01:14:32,221 --> 01:14:36,100 All l ever wanted was for you to ask me to stay. 1221 01:14:36,934 --> 01:14:38,894 -Anne -- -don't. 1222 01:14:39,812 --> 01:14:43,440 l really -- l really hope you figure things out. 1223 01:14:45,067 --> 01:14:46,360 Unless you feel the need 1224 01:14:46,527 --> 01:14:50,155 to fuck old high-school sweethearts forever. 1225 01:15:39,663 --> 01:15:41,874 [ Laughing ] 1226 01:15:45,044 --> 01:15:46,712 l'm catching up! 1227 01:15:46,837 --> 01:15:48,922 l'm catching up! 1228 01:15:52,926 --> 01:15:54,803 [ Whirring ] 1229 01:15:57,014 --> 01:15:58,182 Whoo! 1230 01:15:58,307 --> 01:16:00,809 [ Laughing ] 1231 01:16:00,934 --> 01:16:02,561 [ Bell ringing ] 1232 01:16:02,686 --> 01:16:03,771 [ Laughs ] 1233 01:16:03,854 --> 01:16:06,231 Yay! You did it! 1234 01:16:06,440 --> 01:16:08,192 Look at that rabbit. 1235 01:16:08,359 --> 01:16:10,027 Oh, my goodness! 1236 01:16:10,235 --> 01:16:11,195 For me? 1237 01:16:11,320 --> 01:16:12,821 [ Gasps ] 1238 01:16:16,241 --> 01:16:17,743 Thank you. 1239 01:16:17,910 --> 01:16:22,081 l had the most wonderful day today. 1240 01:16:22,122 --> 01:16:27,336 Nobody has ever won me a gigantic white rabbit before. 1241 01:16:28,337 --> 01:16:29,922 Thanks for the go-karts. 1242 01:16:30,047 --> 01:16:30,839 [ Laughs ] 1243 01:16:30,964 --> 01:16:33,008 -Yeah, that was fun, huh? -Yeah. 1244 01:16:33,801 --> 01:16:35,719 Yeah. 1245 01:16:35,803 --> 01:16:37,346 [ Sighs ] 1246 01:16:39,014 --> 01:16:42,851 You know, someday you're gonna make someone very happy. 1247 01:16:43,644 --> 01:16:46,480 -And you know what? -What? 1248 01:16:48,273 --> 01:16:51,235 She's gonna be the luckiest girl in the whole world. 1249 01:16:57,241 --> 01:16:58,784 l'll see you, Ron. 1250 01:16:59,785 --> 01:17:01,787 Yeah. See you. 1251 01:17:17,303 --> 01:17:19,138 [ Bell ringing ] 1252 01:17:39,658 --> 01:17:41,327 [ Engine turns over ] 1253 01:17:52,421 --> 01:17:53,839 [ Engine shuts off ] 1254 01:18:05,225 --> 01:18:06,977 Well. . . 1255 01:18:07,853 --> 01:18:11,940 l was beginning to wonder if you were ever coming home. 1256 01:18:20,240 --> 01:18:21,992 dinner's almost ready. 1257 01:18:22,076 --> 01:18:23,577 You need any help with anything? 1258 01:18:23,702 --> 01:18:27,873 Nope. Got everything pretty much under control. 1259 01:18:27,998 --> 01:18:29,708 Okay. 1260 01:18:42,680 --> 01:18:44,848 dear heart? 1261 01:18:47,476 --> 01:18:49,520 [ Clears throat ] 1262 01:18:59,071 --> 01:19:01,615 l can't take it anymore. 1263 01:19:04,451 --> 01:19:07,413 don't you two have something to tell me? 1264 01:19:09,873 --> 01:19:12,793 Ron, how was your golf game? 1265 01:19:13,961 --> 01:19:16,839 Why don't you ask the boy? 1266 01:19:19,174 --> 01:19:22,928 Chris? Please? 1267 01:19:27,766 --> 01:19:28,934 l surprised him. 1268 01:19:29,101 --> 01:19:31,312 You did? 1269 01:19:32,187 --> 01:19:33,230 Where? 1270 01:19:33,897 --> 01:19:35,274 l was in the trunk. 1271 01:19:35,441 --> 01:19:36,775 Oh. 1272 01:19:38,277 --> 01:19:40,404 And. . .? 1273 01:19:51,040 --> 01:19:52,750 l like golf. 1274 01:19:58,547 --> 01:20:02,343 lsn't that fabulous? 1275 01:20:05,387 --> 01:20:08,641 And now you two are finally pals. 1276 01:20:15,189 --> 01:20:19,652 Pals is what this family needs more of. 1277 01:20:26,909 --> 01:20:28,285 Mr. Rocket? 1278 01:20:28,994 --> 01:20:30,454 Mr. Rocket, wait! 1279 01:20:30,579 --> 01:20:33,916 Shelly, can you watch my station for me? 1280 01:20:43,509 --> 01:20:45,594 Mr. Rocket. . . 1281 01:20:46,345 --> 01:20:47,262 [ Sighs ] 1282 01:20:47,346 --> 01:20:49,473 Chris? 1283 01:20:51,892 --> 01:20:55,562 l tried to call you. l've been trying. 1284 01:20:59,191 --> 01:21:01,485 l'm sorry. 1285 01:21:02,611 --> 01:21:05,572 l'll give you a minute. 1286 01:21:10,160 --> 01:21:13,038 Take as long as you'd like. 1287 01:21:46,655 --> 01:21:50,534 You've only got to know one thing to drive a golf ball. 1288 01:21:50,659 --> 01:21:53,078 And that is. . . 1289 01:21:53,120 --> 01:21:57,291 . . .that the club is part of you. 1290 01:21:57,416 --> 01:21:59,084 lt's part of your hand. 1291 01:21:59,293 --> 01:22:01,545 lt's part of your arm. 1292 01:22:01,628 --> 01:22:05,132 lt's part of your whole skeleton, your heart. 1293 01:22:05,215 --> 01:22:06,884 l think that one of these days, 1294 01:22:07,009 --> 01:22:09,887 you're gonna be pretty good out there on the course. 1295 01:22:10,596 --> 01:22:14,600 And all this stuff about. . . 1296 01:22:14,642 --> 01:22:19,605 ''getting to know each other better'' that your mother came up with. . . 1297 01:22:22,608 --> 01:22:25,986 you don't need to get to know me. . . 1298 01:22:26,945 --> 01:22:31,075 . . .because one of these days you're gonna grow up. . . 1299 01:22:32,117 --> 01:22:35,496 . . .and you're gonna be me. 1300 01:23:08,737 --> 01:23:10,239 [ Glass shatters ] 1301 01:23:20,457 --> 01:23:22,251 [ doorbell rings ] 1302 01:23:27,756 --> 01:23:30,050 [ Panting ] 1303 01:23:30,759 --> 01:23:33,012 [ Laughs ] 1304 01:23:33,095 --> 01:23:34,471 Christopher. 1305 01:23:37,349 --> 01:23:39,977 lt's Mrs. Jacobson. 1306 01:23:40,102 --> 01:23:41,270 Christine. 1307 01:23:44,315 --> 01:23:46,358 Are you all right, Christopher? 1308 01:23:47,359 --> 01:23:49,570 How's Mr. Jacobson? 1309 01:23:51,447 --> 01:23:53,574 He's fine. 1310 01:23:54,241 --> 01:23:56,577 He's the same. 1311 01:24:00,414 --> 01:24:05,669 l'm so sorry about your father. 1312 01:24:06,545 --> 01:24:08,213 l, uh. . . 1313 01:24:08,339 --> 01:24:10,716 . . .went to the hospital. . . 1314 01:24:11,800 --> 01:24:15,721 . . .to see him, but l guess my timing was. . . 1315 01:24:15,888 --> 01:24:18,182 . . .a little bad. 1316 01:24:18,307 --> 01:24:20,601 [ Breathes deeply ] 1317 01:24:20,726 --> 01:24:24,229 l. . . l got these for him. 1318 01:24:36,825 --> 01:24:38,243 Would you like to come in? 1319 01:24:38,702 --> 01:24:41,705 Okay. Just for a minute. 1320 01:24:55,511 --> 01:24:58,806 Jesus Christ, Christopher, what the hell happened here? 1321 01:24:58,973 --> 01:25:00,474 l got a little upset. 1322 01:25:00,641 --> 01:25:02,142 [ Exhales sharply ] 1323 01:25:02,267 --> 01:25:03,727 Yeah, l can see that. 1324 01:25:05,312 --> 01:25:08,273 Can you imagine if your father were here? 1325 01:25:08,440 --> 01:25:10,526 Probably have another stroke. 1326 01:25:12,736 --> 01:25:14,780 He probably would. 1327 01:25:14,947 --> 01:25:17,866 Yeah, he probably would. 1328 01:25:23,622 --> 01:25:26,083 Good for you, Chris. 1329 01:25:29,586 --> 01:25:31,171 Good for you. 1330 01:25:34,591 --> 01:25:38,178 JANE: This is for my sensitive little boy. 1331 01:25:40,306 --> 01:25:41,807 Fly... 1332 01:25:42,308 --> 01:25:43,684 Fly... 1333 01:25:43,767 --> 01:25:44,727 Fly. 1334 01:25:44,852 --> 01:25:46,854 [ Snapping fingers ] 1335 01:25:48,689 --> 01:25:51,150 � Make like a mist or milquetoast � 1336 01:25:51,275 --> 01:25:54,320 � And you'll get shut out � 1337 01:25:54,903 --> 01:25:57,531 � Make like a mist or milquetoast � 1338 01:25:57,656 --> 01:26:00,576 � And you'll get cut out � 1339 01:26:00,659 --> 01:26:02,745 � Make like a little lamb � 1340 01:26:02,828 --> 01:26:05,748 � And wham, you're shorn � 1341 01:26:06,373 --> 01:26:07,833 � Come on, chum � 1342 01:26:07,916 --> 01:26:11,920 � lt's time to come blow your horn � 1343 01:26:14,131 --> 01:26:16,050 [ Engine turns over ] 1344 01:26:16,133 --> 01:26:17,259 [ Engine revs ] 1345 01:26:17,468 --> 01:26:18,886 [ Tires screech ] 1346 01:26:41,950 --> 01:26:45,162 [ lndistinct P.A. announcement ] 1347 01:26:49,875 --> 01:26:52,878 [ Horn honks ] 1348 01:27:58,027 --> 01:27:59,778 l need a ticket to New York. 1349 01:27:59,903 --> 01:28:02,323 Oh! Hello, Mr. Rocket. 1350 01:28:02,531 --> 01:28:06,493 l think we're narrowing in on that lost luggage for you. 1351 01:28:06,577 --> 01:28:08,120 Just let me go ahead and check. 1352 01:28:08,203 --> 01:28:10,622 Just get me a fucking ticket! 1353 01:28:25,846 --> 01:28:27,848 Ah. did you lose my number? 1354 01:28:27,973 --> 01:28:29,600 l have a ticket. lt's first class. 1355 01:28:29,683 --> 01:28:31,560 Lucky for you, l'm still available. Hey. 1356 01:28:31,685 --> 01:28:32,436 Anne. 1357 01:28:32,519 --> 01:28:33,854 Anne? 1358 01:28:33,937 --> 01:28:34,688 Anne? 1359 01:28:34,813 --> 01:28:35,481 Anne? 1360 01:28:35,606 --> 01:28:37,107 Anne! 1361 01:28:37,232 --> 01:28:39,360 You're gonna have to sit down! 1362 01:28:39,485 --> 01:28:40,903 Chris, what are you doing here? 1363 01:28:40,986 --> 01:28:43,989 Something happened to me. After you left, something changed. 1364 01:28:44,073 --> 01:28:46,200 -l changed. -ln the last three hours? 1365 01:28:47,701 --> 01:28:49,244 lt doesn't work that way. 1366 01:28:49,370 --> 01:28:50,454 Anne, it's the truth! 1367 01:28:50,621 --> 01:28:52,414 My dad died. A-and so much more. 1368 01:28:52,498 --> 01:28:55,834 l said, you're going to have to sit down! Now! 1369 01:28:55,918 --> 01:28:58,337 l'm sorry that your dad died, if that's what you want to hear. 1370 01:28:58,504 --> 01:28:59,546 No. Please! 1371 01:28:59,672 --> 01:29:01,840 This is outrageous. Security! 1372 01:29:02,049 --> 01:29:04,885 Anne, the truth is l'm a complete mess! 1373 01:29:05,052 --> 01:29:09,306 Except for you, my entire life is fucked. 1374 01:29:11,934 --> 01:29:13,394 You look awful. 1375 01:29:14,520 --> 01:29:16,355 Look, no -- l know l fucked up, okay? 1376 01:29:16,438 --> 01:29:18,107 l'm sorry. l-l -- just -- give me another chance. 1377 01:29:18,399 --> 01:29:20,776 Okay? l'm sorry. 1378 01:29:22,987 --> 01:29:25,406 lt's too late. 1379 01:29:25,572 --> 01:29:27,157 -l'm so sorry, Anne. -Come on. 1380 01:29:27,241 --> 01:29:29,576 -l've only ever made one -- -Let's go. Grab a seat, come on. 1381 01:29:29,660 --> 01:29:31,495 One real decision in my whole entire life. Okay? 1382 01:29:31,620 --> 01:29:33,539 -Come on. Trip's over. Let's go. -l want to change it! 1383 01:29:33,706 --> 01:29:36,959 -Let's go. Come on. -l want to change it, Anne! 1384 01:29:37,042 --> 01:29:38,877 Anne! 1385 01:29:43,841 --> 01:29:45,342 CHRlS: They say that eventually 1386 01:29:45,467 --> 01:29:48,470 everyone becomes just like their parents. 1387 01:29:48,595 --> 01:29:50,556 That terrified me. 1388 01:29:50,639 --> 01:29:52,808 Now l'm glad, because when they're gone, 1389 01:29:52,933 --> 01:29:55,769 and everything that's in the past is gone, 1390 01:29:55,853 --> 01:29:57,396 they're still there. 1391 01:29:59,148 --> 01:30:02,026 lt's up to you if you want to carry them inside you 1392 01:30:02,109 --> 01:30:05,029 or strapped onto your back. 1393 01:30:05,154 --> 01:30:06,613 A lifetime full of emotions 1394 01:30:06,697 --> 01:30:10,075 is bound to be a complex and messy thing. 1395 01:30:10,159 --> 01:30:13,495 ln the mess, there's great happiness 1396 01:30:13,704 --> 01:30:16,206 and also great pain. 1397 01:30:16,332 --> 01:30:18,042 l guess the key is not to let one 1398 01:30:18,125 --> 01:30:21,128 prevent you from experiencing the other. 1399 01:30:22,171 --> 01:30:26,383 ln happiness, you allow yourself to wonder and to dream, 1400 01:30:26,550 --> 01:30:28,927 to imagine all the things that you might be 1401 01:30:29,094 --> 01:30:32,931 and forget all the things that you already are. 1402 01:30:33,098 --> 01:30:35,225 ln pain, you find your truth, 1403 01:30:35,351 --> 01:30:37,269 the demons and secrets you hide away, 1404 01:30:37,394 --> 01:30:39,063 and only occasionally uncover 1405 01:30:39,188 --> 01:30:42,816 to remind you of all the dark places you've been. 1406 01:30:52,159 --> 01:30:53,285 PRESldENT REGAN: First, let me say 1407 01:30:53,410 --> 01:30:56,080 l take full responsibility for my own actions 1408 01:30:56,163 --> 01:30:58,874 and for those of my administration. 1409 01:30:58,999 --> 01:31:01,543 As angry as l may be about activities undertaken 1410 01:31:01,669 --> 01:31:02,961 without my knowledge... 1411 01:31:03,170 --> 01:31:06,090 CHRlS: ln between happiness and pain is fear. 1412 01:31:06,215 --> 01:31:09,009 This is the worst place of all. 1413 01:31:09,927 --> 01:31:12,304 Fear causes you to cling to what little you have 1414 01:31:12,429 --> 01:31:15,599 and prevents you from reaching out for what you really need. 1415 01:31:15,683 --> 01:31:16,767 Cheers! 1416 01:31:18,227 --> 01:31:20,854 lf you're lucky, an angel will come into your life 1417 01:31:20,938 --> 01:31:24,066 and rescue you from your fear. 1418 01:31:24,149 --> 01:31:26,151 She'll take you by the hand, 1419 01:31:26,235 --> 01:31:28,153 pull you high above the ground, 1420 01:31:28,237 --> 01:31:32,241 and show you what it's like to smell the inside of clouds. 1421 01:31:34,076 --> 01:31:37,037 My name's Christopher Rocket. 1422 01:31:37,121 --> 01:31:38,580 l'm in jail, 1423 01:31:38,664 --> 01:31:41,458 but for the first time in my life... 1424 01:31:41,667 --> 01:31:43,210 ...l feel free. 1425 01:31:45,879 --> 01:31:48,841 [ Airplane whooshes in distance ] 1426 01:32:07,109 --> 01:32:09,028 This way. 1427 01:32:13,240 --> 01:32:16,827 -Good-bye, counselor. -Thank you, Arnold. 1428 01:32:24,293 --> 01:32:25,836 [ door closes ] 96757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.