All language subtitles for The.Killing.of.a.Chinese.Bookie.1976.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,526 --> 00:01:01,904 Am I late? 2 00:01:01,987 --> 00:01:03,989 Right on time. 3 00:01:10,871 --> 00:01:13,082 How's the club? 4 00:01:13,165 --> 00:01:15,167 Fine. 5 00:01:20,047 --> 00:01:22,007 Will there be anything else? 6 00:01:22,049 --> 00:01:24,009 - You want anything else? - No. 7 00:01:24,051 --> 00:01:26,595 Okay. Don't get too fat. 8 00:02:22,609 --> 00:02:25,612 Goddamn it. The stupid son of a bitch. 9 00:02:25,696 --> 00:02:27,698 Hasn't learned yet. 10 00:02:37,166 --> 00:02:40,294 Cosmo. You leave the cake at the table? 11 00:02:40,377 --> 00:02:42,921 - I just wanted to thank you. - For what? 12 00:02:42,963 --> 00:02:45,841 It's been seven years. That's a long time. 13 00:02:46,842 --> 00:02:48,802 For me and you. 14 00:02:48,844 --> 00:02:50,846 Yeah. 15 00:02:54,391 --> 00:02:57,061 - Can I buy you a drink? - No. No, thanks. 16 00:02:57,144 --> 00:02:59,146 I'm gonna have the coffee and the cake. 17 00:03:18,791 --> 00:03:20,793 Is it all right? 18 00:03:22,044 --> 00:03:24,338 You know it's all right. It's all there. 19 00:03:25,923 --> 00:03:28,467 You want to count it again? 20 00:03:28,550 --> 00:03:30,552 Nah. 21 00:03:32,846 --> 00:03:34,765 Cosmo, you're a prince. 22 00:03:34,848 --> 00:03:36,850 Now you can go out and work for yourself. 23 00:03:40,187 --> 00:03:42,147 Marty, you're a lowlife. 24 00:03:43,816 --> 00:03:47,069 No offense, but you have no style. 25 00:03:50,864 --> 00:03:53,492 I do business with ya, but you have no style. 26 00:03:55,327 --> 00:03:57,579 Cosmo... 27 00:03:57,663 --> 00:03:59,957 anytime you need some help... 28 00:04:00,040 --> 00:04:02,251 come to me. 29 00:04:03,335 --> 00:04:05,838 I don't ever want to see you again. 30 00:04:05,921 --> 00:04:07,881 Don't push it. 31 00:04:16,432 --> 00:04:18,434 Asshole. 32 00:04:24,523 --> 00:04:28,026 I think there's a bar on the next corner. 33 00:04:28,110 --> 00:04:30,112 On the right. 34 00:04:44,585 --> 00:04:47,296 Miss, may I have a scotch and water? 35 00:04:47,379 --> 00:04:49,423 - Tall? - Tall, please. 36 00:05:09,276 --> 00:05:12,613 ♪ I've been pointed out by people ♪ 37 00:05:12,696 --> 00:05:14,615 ♪ My name is mud ♪ 38 00:05:15,616 --> 00:05:17,993 ♪ I've been dreaming all the dreams ♪ 39 00:05:18,077 --> 00:05:21,747 ♪ And dancing in the evening ♪ 40 00:05:21,789 --> 00:05:25,042 - ♪ Singin' in the shower ♪ - Will you get out of here. 41 00:05:25,125 --> 00:05:27,628 ♪ But nothing seems ♪ 42 00:05:27,711 --> 00:05:32,508 ♪ To take your place ♪ 43 00:05:32,591 --> 00:05:36,970 ♪ I'm almost in love with you ♪ 44 00:05:38,972 --> 00:05:42,101 ♪ I nearly miss you ♪ 45 00:05:42,184 --> 00:05:45,646 ♪ I've hardly seen you ♪ 46 00:05:45,729 --> 00:05:48,857 ♪ When I do, I get ♪ 47 00:05:48,941 --> 00:05:52,694 ♪ A feeling that ♪ 48 00:05:52,778 --> 00:05:56,281 ♪ Something should be ♪ 49 00:05:56,323 --> 00:05:57,003 ♪ There ♪ 50 00:06:41,243 --> 00:06:44,204 - Do you mind if I sit down? - Hey, I paid for the cab. 51 00:06:44,246 --> 00:06:46,540 - Yeah. - I got out. What do you want from me? 52 00:06:46,623 --> 00:06:49,334 Come. Let's go. 53 00:06:49,376 --> 00:06:53,380 Come on. 54 00:06:53,464 --> 00:06:55,382 What's your name? 55 00:06:55,466 --> 00:06:58,886 You called me Eddie just a half hour ago. You forgot my name. 56 00:06:58,969 --> 00:07:01,847 - Eddie. - You had enough. I'm telling you. 57 00:07:01,889 --> 00:07:04,183 - I had enough of you, Eddie. - You forgot my name. 58 00:07:04,266 --> 00:07:06,268 It's been a long day, Eddie. 59 00:07:06,351 --> 00:07:08,270 Yeah, I know the problems you had... 60 00:07:08,353 --> 00:07:11,148 - but I also know you got a family and kids... - How do you know? 61 00:07:11,231 --> 00:07:13,192 So let's blow this snake pit. Come on. 62 00:07:14,234 --> 00:07:16,195 - Come on, lover. - What are you doin'? 63 00:07:16,278 --> 00:07:18,739 Let's play tic-tac-toe. 64 00:07:20,741 --> 00:07:24,203 Oh, boy. You know what you are? You're a meshuggenah. 65 00:07:24,244 --> 00:07:26,705 - You a Jew? - Yeah. A little bit. 66 00:07:26,747 --> 00:07:29,083 From where? Where were you born? 67 00:07:29,166 --> 00:07:31,835 - New York. - No kidding. 68 00:07:31,919 --> 00:07:34,505 So are you. Good people come from New York. 69 00:07:34,588 --> 00:07:37,049 What part of New York? 70 00:07:37,132 --> 00:07:40,469 - Every borough. Well, I missed one. - You were born in every borough? 71 00:07:40,552 --> 00:07:42,471 - No. Born... - I never heard of such a thing. 72 00:07:42,554 --> 00:07:46,314 - Born in the greatest street in the world-Mott Street. - Mott... I know Mott Street very well. 73 00:07:47,476 --> 00:07:50,437 I was born uptown. 74 00:07:50,479 --> 00:07:52,439 I was born on 29th Street... 75 00:07:52,481 --> 00:07:54,483 - between 1 st and 2nd Avenue. - The rich people. 76 00:07:54,566 --> 00:07:56,985 - Nah, nah, that was poor. - The rich people. 77 00:07:57,069 --> 00:07:59,279 - Near Bellevue Hospital. - Anything past Broome Street. 78 00:07:59,363 --> 00:08:01,323 - Know where Bellevue Hospital is? - Oh, yeah. 79 00:08:01,407 --> 00:08:03,909 - The morgue? - Yeah, but at least you had the river. 80 00:08:03,992 --> 00:08:05,953 The beautiful river. 81 00:08:05,994 --> 00:08:09,595 - All you rich people live by the river. - We used to swim in that river when we were kids. 82 00:08:09,623 --> 00:08:11,667 - You're right. - We swam that way. 83 00:08:11,750 --> 00:08:13,669 - The scum. - You remember? 84 00:08:13,752 --> 00:08:15,921 - That's right. - The bags. The scumbags. 85 00:08:18,173 --> 00:08:20,509 - I used to go to the Hudson River. - Oh, yeah? 86 00:08:20,592 --> 00:08:22,761 Yeah. 87 00:08:22,845 --> 00:08:25,180 But now we're going home. 88 00:08:25,264 --> 00:08:27,182 - Where? - Your house. 89 00:08:27,266 --> 00:08:29,184 There's no river there, Eddie. 90 00:08:38,777 --> 00:08:41,155 Hey, pardone. You want me to pay the driver? 91 00:08:41,196 --> 00:08:43,532 Wait. Yo! Eddie! 92 00:08:43,615 --> 00:08:45,993 Thank you. Right. 93 00:08:46,076 --> 00:08:48,078 Nice man. 94 00:08:57,004 --> 00:08:59,006 Good evening, boss. 95 00:09:04,511 --> 00:09:07,473 - Sonny. - This place has two speeds: Slow and stop. 96 00:09:07,514 --> 00:09:11,518 - Slow tonight, Cosmo. - It's all right. I'll go out and bring them in and fill the joint. 97 00:09:11,602 --> 00:09:14,605 - Where the hell is everybody? - Sonny, give me a drink. 98 00:09:14,688 --> 00:09:16,648 Give me a cigarette. 99 00:09:18,317 --> 00:09:20,486 - Give me a drink. - What do you want, boss? 100 00:09:20,527 --> 00:09:22,488 - Scotch. - Rocks? 101 00:09:22,529 --> 00:09:24,531 Yeah. 102 00:09:26,492 --> 00:09:28,535 Where are the girls? 103 00:09:28,619 --> 00:09:30,537 I guess they're in the back. 104 00:09:30,621 --> 00:09:32,623 Good. 105 00:10:02,486 --> 00:10:05,614 Out. The girls' dressing room. Out. 106 00:10:05,697 --> 00:10:07,825 Customers downstairs. Hello, sweetheart. 107 00:10:07,908 --> 00:10:10,536 - Get downstairs. - Not you, sweetheart. 108 00:10:10,577 --> 00:10:12,579 Tony. Out. 109 00:10:12,621 --> 00:10:15,541 What? There's nobody... there's... there's nobody down there. 110 00:10:15,582 --> 00:10:18,210 Okay, girls. Come on. 111 00:10:18,293 --> 00:10:20,295 Go ahead. 112 00:10:20,379 --> 00:10:23,966 - Hey, sweetheart. How are ya? - I'll live. Maybe. 113 00:10:24,049 --> 00:10:26,510 - Hello, doll. - Hi, Cosmo. How's it goin'? 114 00:10:26,593 --> 00:10:28,554 Hi. 115 00:10:30,472 --> 00:10:32,599 - Hey, Sherry. - Don't mess my makeup. 116 00:10:32,683 --> 00:10:35,060 Still mad at me. 117 00:10:35,102 --> 00:10:37,980 - Just doing a little makeup job. - Carol. 118 00:10:38,063 --> 00:10:40,524 Nice to see ya. You're back? 119 00:10:43,736 --> 00:10:47,072 - Well, you don't have to worry. The place is dead. - Oh, not again. 120 00:10:47,156 --> 00:10:49,116 - Again. - It'll pick up later on. 121 00:10:49,158 --> 00:10:51,118 It'll pick up. 122 00:10:51,160 --> 00:10:54,413 Hey, everything's slow. You know, I talked to Verna. 123 00:10:54,455 --> 00:10:56,498 - She said Irving's dying. - Who's Verna? 124 00:10:56,582 --> 00:10:58,500 Irving has been dead for years. 125 00:10:58,584 --> 00:11:01,462 - Oh, that's not nice. - Irving Lowe? 126 00:11:01,503 --> 00:11:04,381 Rachel, could I have one of your eyebrow pencils? 127 00:11:04,465 --> 00:11:06,884 - Sure. - It's the times. 128 00:11:06,967 --> 00:11:10,095 What's the times? 129 00:11:10,179 --> 00:11:15,184 - Everybody's dying. - Well, some people are living. I wouldn't say everybody's dying. 130 00:11:15,267 --> 00:11:17,436 - Teddy. - Yeah? 131 00:11:18,645 --> 00:11:21,440 I put on the news this morning. 132 00:11:21,482 --> 00:11:23,484 I couldn't sleep. 133 00:11:24,568 --> 00:11:26,612 - Yeah? - These two girls in Memphis, Tennessee. 134 00:11:26,653 --> 00:11:28,614 - Memphis. Yeah. - This is gonna kill ya. 135 00:11:28,655 --> 00:11:31,283 - Well, kill me. - Early this morning, I couldn't sleep... 136 00:11:31,325 --> 00:11:33,994 I don't care if it was early this morning or late this morning. 137 00:11:34,078 --> 00:11:37,081 - Oh, these boots. - Well, this gopher... 138 00:11:37,164 --> 00:11:39,958 - This gopher. - There are a couple of kinds of gophers. 139 00:11:40,000 --> 00:11:41,960 Gopher. From a hole! From a hole. 140 00:11:42,002 --> 00:11:45,089 Oh, I thought you meant one that went for coffee like you used to. 141 00:11:45,172 --> 00:11:47,341 Yeah, right. No, this is a gopher... 142 00:11:47,424 --> 00:11:50,052 That's terrific. Now this is broken. 143 00:11:50,135 --> 00:11:54,306 - Well, gotta tell ya... - Where did this happen, this thing with the gophers? 144 00:11:54,348 --> 00:11:56,350 - Or the gopher. - Honey, no. No chance. 145 00:11:56,433 --> 00:11:59,478 - I don't know. You know. - What are you looking for, Rachel? 146 00:11:59,520 --> 00:12:01,647 I'm not the only one in this dressing room. 147 00:12:01,730 --> 00:12:03,690 - Rach. - Rachel. What are you looking for? 148 00:12:03,774 --> 00:12:05,776 Rach. 149 00:12:07,444 --> 00:12:09,571 I want you to hear this story.. all of ya. 150 00:12:09,655 --> 00:12:11,573 - We're listening. - Listening. 151 00:12:11,657 --> 00:12:14,368 - These two girls caught a gopher... - Shit. I broke a nail. 152 00:12:14,451 --> 00:12:17,830 And they took the gopher home, and they cut the tail off. 153 00:12:17,871 --> 00:12:21,291 - Then they cooked the tail, and they ate it... - For Christ's sake. 154 00:12:21,375 --> 00:12:23,293 And they died of botulism. 155 00:12:23,377 --> 00:12:25,421 Botulism? What do you know from botulism? 156 00:12:25,504 --> 00:12:28,132 - These mine? - Yes. The other ones are mine. 157 00:12:28,215 --> 00:12:31,343 - You're not listening. - When did you hear about botulism? 158 00:12:31,385 --> 00:12:33,762 I never laughed so hard in my life. I thought I'd die. 159 00:12:33,846 --> 00:12:37,558 - I don't think it's funny. - It isn't true. He does this all the time. 160 00:12:37,641 --> 00:12:39,560 I swear to God. On my mother's grave. 161 00:12:39,643 --> 00:12:42,771 - Cosmo. - They ate... they ate... they ate the tail... 162 00:12:42,855 --> 00:12:44,773 and they died of botulism. 163 00:12:44,857 --> 00:12:47,151 - They died... - That's sick. 164 00:12:47,234 --> 00:12:49,862 - Well... - Making me sick, you know. 165 00:12:49,945 --> 00:12:52,448 So, what else is new? 166 00:12:52,531 --> 00:12:54,450 What else is new? 167 00:12:54,533 --> 00:12:57,327 What else is new? What's new is I can't get this on right. 168 00:12:57,411 --> 00:12:59,455 - The market went down. - What canyon do? 169 00:12:59,538 --> 00:13:01,457 For a change? 170 00:13:04,710 --> 00:13:06,879 Oh, I'd love to get this mustache off. 171 00:13:06,962 --> 00:13:10,424 And women's fashions are changing. The skirts are gettin' longer. 172 00:13:10,466 --> 00:13:13,427 - Oh, yeah? - What do you know about women's fashions? 173 00:13:13,469 --> 00:13:16,221 I look like Salvador Dali.. 174 00:13:16,305 --> 00:13:18,849 - All right. See you in a while. - Okay. 175 00:13:18,932 --> 00:13:21,185 - Okay. - See you later, Cosmo. 176 00:13:44,625 --> 00:13:47,211 It's all right, Vince. It'll pick up. 177 00:13:47,294 --> 00:13:49,254 - Have a big night. - Okay. 178 00:13:59,306 --> 00:14:02,893 Hey, your mother's ass! 179 00:14:19,118 --> 00:14:21,120 Any action? 180 00:14:27,084 --> 00:14:29,336 - Are you looking for us? - Yeah. 181 00:14:29,420 --> 00:14:32,423 Come on in. There you go. 182 00:14:32,506 --> 00:14:35,259 - All right. - There you go. 183 00:14:35,342 --> 00:14:37,803 - Come on, ladies. - Thank you. 184 00:14:37,845 --> 00:14:41,306 There you go. Vince, see that they get seated too? 185 00:14:41,390 --> 00:14:46,145 Take 'em inside. Listen, you drive around the corner, you park in this parking lot? 186 00:14:46,186 --> 00:14:48,772 All right? Okay. 187 00:14:49,773 --> 00:14:51,775 Okay. 188 00:14:52,776 --> 00:14:54,903 Where's the kid? 189 00:14:54,987 --> 00:14:57,072 Well, where's the kid who parks the cars, Vince? 190 00:14:57,156 --> 00:14:59,241 - I don't know. - Go find him. 191 00:15:11,712 --> 00:15:14,381 - Hey. - Welcome to the Crazy Horse West. 192 00:15:14,465 --> 00:15:17,509 - Thank you. - I'm Cosmo Vittelli. I'm the owner of this place. 193 00:15:17,593 --> 00:15:19,553 - You own this place? - Yeah. 194 00:15:19,595 --> 00:15:22,806 This is the greatest joint in town. I mean, I've been here a million times. 195 00:15:22,890 --> 00:15:26,602 - No kidding. - Are you kid... I brought three carloads of people. 196 00:15:26,685 --> 00:15:30,647 Well, thanks. I'm sorry you brought 'em here on a Sunday night. We're a little slow. 197 00:15:30,731 --> 00:15:32,649 - We don't mind that. - At least we're open. 198 00:15:32,733 --> 00:15:34,818 The rest of the places on the Strip are closed. 199 00:15:34,902 --> 00:15:37,154 Wait a minute. Is Mr. Sophistication here? 200 00:15:37,237 --> 00:15:39,573 - He sure is. - And Rachel and the rest of the girls? 201 00:15:39,656 --> 00:15:42,201 - Yeah. They're here. - This guy does the whole thing. 202 00:15:42,242 --> 00:15:44,995 So help me God, he choreographs it, he stages it, he does... 203 00:15:45,079 --> 00:15:47,873 Don't exaggerate. I do the best I can. 204 00:15:47,915 --> 00:15:50,834 - You got the best joint this side of Vegas. - Thank you. 205 00:15:50,918 --> 00:15:54,296 I mean, I understand what it is on a Sunday night. I'm a club owner myself. 206 00:15:54,380 --> 00:15:57,758 - You are? - Oh, yeah. We got a joint in Santa Monica. 207 00:15:57,841 --> 00:16:00,844 It's not like this. I mean, it's a little different. Gambling, you know. 208 00:16:00,928 --> 00:16:03,889 - Yeah. - But it's clean air, seaside. 209 00:16:03,931 --> 00:16:06,850 Well I'd like a little action. 210 00:16:06,934 --> 00:16:09,645 Hey, the sky's the limit anytime you want to come out. 211 00:16:09,728 --> 00:16:13,148 Right this way. Rita, table number one. 212 00:16:19,655 --> 00:16:23,242 - That sounds like you. - That's the record. I recorded that. 213 00:16:23,283 --> 00:16:25,494 I introduce all the acts. 214 00:16:25,577 --> 00:16:28,706 Go ahead, ladies. 215 00:16:28,789 --> 00:16:30,791 Give them what they want, will ya? 216 00:16:32,292 --> 00:16:34,837 Crazy Horse West is proud to present... 217 00:16:34,920 --> 00:16:40,467 Mr. Sophistication and his De-Lovelies! 218 00:16:42,553 --> 00:16:44,471 Got enough chairs? 219 00:16:44,555 --> 00:16:48,267 - Yeah. Sit. Sit. Let's talk. - What'll it be, Mort? 220 00:16:48,350 --> 00:16:50,310 - Champagne? - For everybody? 221 00:16:50,394 --> 00:16:53,063 - Everybody. - Two... two bottles of Dom Perignon. 222 00:16:53,147 --> 00:16:55,149 Look at that. Remember that? 223 00:16:55,232 --> 00:16:57,985 And bring me a pack of cigarettes. 224 00:17:00,112 --> 00:17:02,656 Crazy Horse West is proud to present... 225 00:17:02,740 --> 00:17:05,159 Mr. Sophistication... 226 00:17:09,747 --> 00:17:12,374 and his De-Lovelies! 227 00:17:12,458 --> 00:17:15,836 Let's give 'em a big hand. Let's give 'em a big welcome. 228 00:17:31,185 --> 00:17:34,021 This isn't doing me any good here. I'm all alone. 229 00:17:44,990 --> 00:17:46,950 More. Come on. More. 230 00:17:47,034 --> 00:17:49,912 ♪ Take it off, take it off, take it off, off, off ♪ 231 00:17:49,995 --> 00:17:53,207 ♪ Take it off, take it off, take it off, off, off Take it off, take it off ♪ 232 00:17:53,290 --> 00:17:55,834 You gotta tell me more about this club of yours. 233 00:17:55,876 --> 00:17:58,170 Oh, sure. That's... we got a really wonderful place too. 234 00:17:58,212 --> 00:18:01,298 I mean, it's... It's a place where you can go and play poker... 235 00:18:01,382 --> 00:18:03,300 you know, and nobody bothers ya. 236 00:18:03,384 --> 00:18:05,302 We're just there to see that nobody cheats. 237 00:18:05,386 --> 00:18:08,347 - I'll have no trouble gettin' in? - No. 238 00:18:08,389 --> 00:18:10,849 I'm sure you'll like it. 239 00:18:10,891 --> 00:18:13,811 Excellent cuisine, good wine. 240 00:18:13,894 --> 00:18:16,855 And I'll write on here "Special. Mort." 241 00:18:16,939 --> 00:18:18,899 And everything's on us. 242 00:18:18,982 --> 00:18:21,944 I mean, it's... it's nice. You'd like it. 243 00:18:22,027 --> 00:18:24,863 - Everything's for free. - Yeah. Everything. 244 00:18:24,905 --> 00:18:27,199 - Except the gambling. - Right. 245 00:18:27,241 --> 00:18:31,245 As we say... Hey, come on, come on. Pay attention to me. 246 00:18:31,328 --> 00:18:33,414 You know, it won't work up here for- 247 00:18:33,497 --> 00:18:35,499 Well, hard work... 248 00:18:36,709 --> 00:18:39,545 Oh, screw it. I was saying that... 249 00:18:39,586 --> 00:18:42,881 Well, here she is. 250 00:18:47,428 --> 00:18:50,347 It's truly exquisite... 251 00:18:55,686 --> 00:18:57,646 Don't shoot me! Don't shoot me! Don't shoot me! 252 00:19:00,524 --> 00:19:03,694 No. Please. You can't shoot me. 253 00:19:03,777 --> 00:19:05,738 How can you? I'm a star. 254 00:19:08,449 --> 00:19:10,909 - I gotta straighten out a few things. - Go ahead. 255 00:19:10,993 --> 00:19:12,953 I'll see you later. Enjoy. 256 00:19:20,919 --> 00:19:24,882 Hi, Silver, away! 257 00:19:35,225 --> 00:19:37,227 You were wonderful, Teddy. 258 00:19:39,646 --> 00:19:43,567 Let's hear it for him, ladies and gentlemen... Mr. Sophistication. 259 00:19:45,861 --> 00:19:47,946 Ladies and gentlemen... 260 00:19:48,030 --> 00:19:51,200 Mr. Sophistication and his De-Lovelies will be along in a moment. 261 00:19:51,283 --> 00:19:53,494 My name is Cosmo Vittelli. 262 00:19:53,577 --> 00:19:55,579 I'm the owner of this joint. 263 00:19:55,662 --> 00:19:57,581 I choose the numbers... 264 00:19:57,664 --> 00:19:59,625 I direct them, I arrange them. 265 00:19:59,708 --> 00:20:04,380 You have any complaints, you just come to me, and I'll throw you right out on your ass. 266 00:20:04,463 --> 00:20:07,341 Mr. Sophistication... 267 00:20:07,424 --> 00:20:11,887 wants to assure you that he's intact, ladies and gentlemen. 268 00:20:11,970 --> 00:20:15,391 His gun is firm and intact. 269 00:20:15,474 --> 00:20:19,645 And as a matter of fact, he's about to take you on a sentimental journey... 270 00:20:19,686 --> 00:20:22,398 to Vienna... 271 00:20:22,481 --> 00:20:26,860 where you will attend one of the most glamorous balls... 272 00:20:26,944 --> 00:20:29,988 ever given... 273 00:20:30,072 --> 00:20:33,617 by any king, queen, count or baron. 274 00:20:33,701 --> 00:20:36,161 Mr. Sophistication, ladies and gentlemen. 275 00:20:39,957 --> 00:20:42,000 Donnar. 276 00:20:45,087 --> 00:20:47,089 Come on. 277 00:20:47,172 --> 00:20:49,925 ♪ Many a heart is breaking ♪ 278 00:20:50,008 --> 00:20:52,761 Wait for your cue. Wait for your cue. Just a second. 279 00:20:54,388 --> 00:20:56,473 You tell Rachel and Alice... 280 00:20:56,557 --> 00:20:58,475 that we're going out tomorrow night. 281 00:20:58,559 --> 00:21:00,561 We're gonna celebrate. I paid off the joint. 282 00:21:00,644 --> 00:21:02,563 Fine. 283 00:21:03,981 --> 00:21:05,941 Go ahead. 284 00:21:17,953 --> 00:21:19,955 I am amazing. 285 00:21:34,970 --> 00:21:37,181 You're getting slow, Lamarr. Beat you again. 286 00:21:37,264 --> 00:21:39,600 Oh, for... Where's your class? 287 00:21:39,683 --> 00:21:41,685 Style, not class. 288 00:21:43,604 --> 00:21:45,981 - May we help you? - Yeah. 289 00:21:46,065 --> 00:21:49,651 - Hey, my name is Cosmo Vittelli. I came to pick up Sherry. - She's inside. 290 00:21:49,735 --> 00:21:51,653 - She's dressing. - She's getting ready. 291 00:21:51,737 --> 00:21:53,906 - Oh, thanks. - Would you like to wait inside? 292 00:21:53,947 --> 00:21:56,200 Yeah, I'll just go in and see if she's ready. 293 00:21:56,283 --> 00:21:58,410 Alright. 294 00:22:00,329 --> 00:22:02,956 - Sherry. - Don't come in here. I'm not dressed yet. 295 00:22:03,040 --> 00:22:05,292 Okay. I won't come in. 296 00:22:05,376 --> 00:22:09,171 - I'll wait right here. - Who are you? 297 00:22:09,254 --> 00:22:11,256 My name's Cosmo. 298 00:22:11,340 --> 00:22:14,635 Well, why don't you wait for Sherry outside? 299 00:22:14,718 --> 00:22:16,762 - Okay. - She'll be ready in just a minute. 300 00:22:18,555 --> 00:22:20,682 - How you doin'? - Hi, big fella. 301 00:22:23,727 --> 00:22:25,938 - Everything okay? - Fine, thank you. Fine. 302 00:22:26,021 --> 00:22:28,941 - You're awfully cute. - Well, you're not so bad yourself. 303 00:22:28,982 --> 00:22:30,943 Yeah. 304 00:22:30,984 --> 00:22:32,986 Here she is. 305 00:22:34,029 --> 00:22:36,031 Hi. You look wonderful. 306 00:22:37,116 --> 00:22:39,410 - Thank you very much. - Have a nice time. 307 00:22:39,493 --> 00:22:42,621 - Thank you very much. Good night. - Goodnight. 308 00:22:46,667 --> 00:22:48,669 Here. Let me put this on you. 309 00:22:53,507 --> 00:22:55,718 Here we go. 310 00:22:55,801 --> 00:22:57,761 Right here? 311 00:22:57,845 --> 00:23:00,597 Lamarr, you know how to do this? 312 00:23:00,681 --> 00:23:02,683 Oh, yeah. I know all about this. 313 00:23:13,652 --> 00:23:15,904 Gonna have a very nice time. 314 00:23:20,200 --> 00:23:22,703 Have some champagne. 315 00:23:22,786 --> 00:23:25,497 - Spill. You're spilling on my shoe. - Oh. Sorry, sweetheart. 316 00:23:25,539 --> 00:23:27,791 - Wait a minute. Hold it. - Okay. 317 00:23:30,836 --> 00:23:33,297 Got all those tiny little bubbles in there. 318 00:23:34,590 --> 00:23:37,509 - Well, drink it. - I don't know. I'm a freak. 319 00:23:37,551 --> 00:23:40,304 I like vodka on the rocks. 320 00:23:40,387 --> 00:23:42,389 - With just a little bit oaf twist. - Yeah? 321 00:23:42,473 --> 00:23:44,933 - Gets on your teeth. Real nice. - What else do you like? 322 00:23:45,017 --> 00:23:48,062 - Or a vodka martini straight up. - What else? 323 00:23:48,145 --> 00:23:50,230 Well, I like a lot of things, but- 324 00:23:51,648 --> 00:23:54,735 You're gonna like that. Drink it. 325 00:23:54,818 --> 00:23:57,654 - It's the best. - It's nice. It's dry. What is this? 326 00:23:57,738 --> 00:24:00,074 You haven't even tasted it. Taste it. 327 00:24:03,786 --> 00:24:06,038 Dom Perignon. 328 00:24:07,081 --> 00:24:10,292 Right. The best. 329 00:24:10,376 --> 00:24:12,920 I'll get used to it. 330 00:24:15,005 --> 00:24:16,924 It's good. 331 00:24:17,007 --> 00:24:19,009 Should be. 332 00:24:19,093 --> 00:24:21,095 - Get her in the car. - There you go. 333 00:24:21,178 --> 00:24:23,222 - Okay. - How's that look? That looks awfully nice. 334 00:24:23,263 --> 00:24:25,224 Yes, thank you. 335 00:24:26,225 --> 00:24:28,143 All set? 336 00:24:28,227 --> 00:24:30,312 Yeah. Go ahead, for Christ's sake. 337 00:24:31,772 --> 00:24:33,690 Okay. 338 00:24:33,774 --> 00:24:36,944 Lamarr, I thought you were an expert at this. 339 00:24:38,195 --> 00:24:40,823 - Well, I at least got the pin in. - Right. 340 00:24:43,659 --> 00:24:46,120 1347 Serrano. You know where that is? 341 00:24:47,121 --> 00:24:49,415 All right. Let's go. Here, sweetheart. 342 00:24:49,456 --> 00:24:51,458 Don't spill it. 343 00:24:51,500 --> 00:24:53,669 - There you go. - Watch it. 344 00:24:55,629 --> 00:24:58,632 Hand me that thing. I smell cigars. 345 00:24:58,716 --> 00:25:01,802 No, it stinks like perfume in here already. 346 00:25:02,803 --> 00:25:04,972 - No. - Give me that. 347 00:25:13,814 --> 00:25:15,899 Come here, you! 348 00:25:15,983 --> 00:25:19,570 - We've got plenty of time. We'll go out bouncing. - Oh, how lovely.. 349 00:25:19,653 --> 00:25:22,573 - We'll go out dancing'. - Look, Mom. A black orchid. It matches my dress. 350 00:25:22,656 --> 00:25:25,451 - Oh, how... - Thank you. 351 00:25:25,534 --> 00:25:27,494 Thank you, darling. 352 00:25:27,536 --> 00:25:29,621 Oh, I got somethin' for you too. 353 00:25:31,373 --> 00:25:34,752 - What is this, flowers? - What do you think that is? 354 00:25:34,835 --> 00:25:36,795 It's an orchid. 355 00:25:38,213 --> 00:25:40,966 - Are you ready? - Oh, that's sweet. 356 00:25:41,050 --> 00:25:43,010 - See you soon, Betty. - Thank you. 357 00:25:43,093 --> 00:25:45,220 Thank you. Night-night. Have a nice evening. 358 00:26:01,278 --> 00:26:03,155 Oh, well. 359 00:26:03,197 --> 00:26:05,991 I feel like a shill sitting around here doing nothing. 360 00:26:06,033 --> 00:26:10,496 Yeah, really. Did you see that guy at that poker table in the back giving me the eye? 361 00:26:10,579 --> 00:26:13,415 - I can't take it anymore. - Great. 362 00:26:13,499 --> 00:26:16,960 Well, we can't stay in here all night. You know what I mean? 363 00:26:18,962 --> 00:26:21,382 All right, you guys. Let's go. Come on. Come on. 364 00:26:21,465 --> 00:26:24,885 Hey. Wait a minute. Wait a minute. Just a minute. 365 00:26:25,886 --> 00:26:29,846 Come on. No one's noticing your face. They're looking at your tits, and they're looking at your ass. 366 00:26:29,890 --> 00:26:31,809 Yeah. 367 00:26:31,892 --> 00:26:34,061 That's your line, honey, not mine. 368 00:26:34,144 --> 00:26:36,063 I got more to offer than that. 369 00:26:36,146 --> 00:26:38,107 - A lot more. - Yeah, yeah. Okay. Let's go. 370 00:26:38,190 --> 00:26:40,526 - Sure, I do. - Let's go. Let's go. 371 00:26:43,654 --> 00:26:46,407 I'm ready for this. I'm ready. 372 00:26:46,490 --> 00:26:48,492 I'm ready to go. 373 00:26:54,748 --> 00:26:56,917 You bet a dollar, I'll raise you 99. 374 00:26:57,000 --> 00:26:59,002 Yeah. 375 00:27:01,255 --> 00:27:03,382 A pair of jacks, you win. 376 00:27:03,465 --> 00:27:06,427 Hey, where are the chairs? 377 00:27:09,012 --> 00:27:11,598 The girls go to the john, they take away the chairs? 378 00:27:11,682 --> 00:27:14,309 Chair. 379 00:27:14,393 --> 00:27:18,021 - Come on! The girls are standing here. - You gotta wait a minute, Vittelli. 380 00:27:18,105 --> 00:27:20,607 Commodore, chairs. 381 00:27:22,526 --> 00:27:24,570 Yo. 382 00:27:28,866 --> 00:27:31,618 I'm sorry, boys. 383 00:27:34,788 --> 00:27:37,458 - I'll start it. - He's got jacks. 384 00:27:37,541 --> 00:27:39,460 Ten dollars. 385 00:27:39,543 --> 00:27:43,088 - Ten dollars. Up to you. Ten dollars. - I'll call 10. I'm in. 386 00:27:43,172 --> 00:27:45,340 - I play. - He plays, I pass. 387 00:27:45,424 --> 00:27:47,342 I need more chips. 388 00:27:47,426 --> 00:27:50,095 I pass. 389 00:27:50,137 --> 00:27:53,432 - Hey. - Cost you $50. 390 00:27:53,474 --> 00:27:55,768 Yo. What's your name? 391 00:27:55,851 --> 00:27:58,812 - Vic. - Yeah, will you tell the commodore to come over here, please? 392 00:27:58,896 --> 00:28:02,149 - Sure. - Cost you $50 if you care to play. 393 00:28:03,650 --> 00:28:06,278 Cost you $50. 394 00:28:06,320 --> 00:28:09,448 He raised you $50. He did. 395 00:28:09,490 --> 00:28:12,201 $50. I'm in. 396 00:28:12,284 --> 00:28:14,745 I'm in. 397 00:28:14,828 --> 00:28:16,955 Fifty and 400. 398 00:28:16,997 --> 00:28:21,001 He raised it 400. 400 to you if you care to play. 399 00:28:21,085 --> 00:28:23,921 - Costs $800. - No, no, no. Wait a minute. 400 00:28:24,004 --> 00:28:26,715 - 450 it costs me. - No, no, no. 401 00:28:26,799 --> 00:28:32,137 He was in for the original $50. Fifty-dollar bet. He called, and then he jacked it up over there. 402 00:28:32,179 --> 00:28:35,933 - Oh, that's right. Listen... - Plus $400. 403 00:28:36,016 --> 00:28:37,976 I'm gonna need more credit. 404 00:28:38,060 --> 00:28:40,145 I'm sorry, Mr. Vittelli. No more credit. 405 00:28:40,187 --> 00:28:42,815 - Cost you $800. - I know it costs 800! 406 00:28:42,856 --> 00:28:45,567 Wait a minute, will ya? What are you trying to do, embarrass me? 407 00:28:45,651 --> 00:28:47,569 I'm sorry. No. 408 00:28:47,653 --> 00:28:51,240 - Well, can I have the credit, or can't I? - I'm sorry. There's no more. 409 00:28:51,323 --> 00:28:54,326 Well, then let me see Mr. Weil. Go get him, will ya? 410 00:28:55,369 --> 00:28:58,497 The man said I could have unlimited credit. 411 00:28:58,539 --> 00:29:02,376 Unlimited credit? I never heard of such a thing. What do you mean, "unlimited credit"? 412 00:29:06,797 --> 00:29:09,591 Well, then, cash a check. I'll cash a check for $2,000. 413 00:29:09,675 --> 00:29:12,136 - No way. - You got my checkbook? 414 00:29:12,219 --> 00:29:14,722 No way, Mr. Vittelli. I can't cash a check. 415 00:29:14,763 --> 00:29:16,724 I got it right here. 416 00:29:17,725 --> 00:29:19,893 What are you telling me you can't cash my check? 417 00:29:19,977 --> 00:29:23,188 Man, I'm telling ya I can't cash a check. It means my ass if I do. 418 00:29:23,272 --> 00:29:26,525 Well, how about credit cards? I got gold credit cards, silver credit cards... 419 00:29:26,567 --> 00:29:28,819 orange credit cards, green credit cards! 420 00:29:28,902 --> 00:29:32,656 - Is that all right? - All right. With credit cards I'll take a check. All right? 421 00:29:38,454 --> 00:29:40,456 What does it say on your watch? 422 00:29:43,125 --> 00:29:45,919 What's the name of this place? 423 00:29:46,003 --> 00:29:49,173 - The Ship... ship... - Ship Ahoy. Ship Ahoy. 424 00:29:49,256 --> 00:29:53,052 Darling, don't do that. It irritates me, will ya? 425 00:29:53,093 --> 00:29:55,387 It's all right. It's only money. 426 00:30:11,278 --> 00:30:14,281 This entourage of biscuits follow you wherever you go? 427 00:30:19,161 --> 00:30:22,539 Mr. Vittelli. Gentlemen, this is Cosmo Vittelli. 428 00:30:22,623 --> 00:30:25,250 - Care for a drink? - No, thanks. 429 00:30:25,334 --> 00:30:27,336 May I see your credit cards, please? 430 00:30:35,094 --> 00:30:37,471 Andy our driver's license? 431 00:30:37,554 --> 00:30:39,556 It's there. 432 00:30:42,309 --> 00:30:44,311 Excuse me, Mort. 433 00:30:44,353 --> 00:30:46,355 Who gave this gentleman credit? 434 00:30:50,984 --> 00:30:53,112 Mr. Vittelli... 435 00:30:53,195 --> 00:30:55,864 do you plan to pay your debt by check? 436 00:30:59,326 --> 00:31:03,122 Well, I don't usually carry that kind of money in my bank. 437 00:31:03,205 --> 00:31:05,165 You know, all the money I make... 438 00:31:05,249 --> 00:31:07,876 I put back into the business. 439 00:31:07,960 --> 00:31:10,129 And it's paying off handsomely. 440 00:31:11,130 --> 00:31:13,048 Now, look, I intend to pay. 441 00:31:13,132 --> 00:31:16,510 I'm not one of those guys who consider a gambling debt just a piece of paper. 442 00:31:16,593 --> 00:31:18,512 I'm sure. 443 00:31:18,595 --> 00:31:20,556 And as you'll see there... 444 00:31:20,639 --> 00:31:23,183 there's a... there's a... 445 00:31:23,267 --> 00:31:25,269 triple-A credit rating. 446 00:31:29,940 --> 00:31:33,068 Oh, yeah. There's a gold gas card. 447 00:31:42,286 --> 00:31:45,372 Why don't we have that drink, girls? 448 00:31:45,456 --> 00:31:48,917 I... I'd... I'd be willing to pay for it. A round for everybody. 449 00:31:49,001 --> 00:31:51,837 No, no, no. Ladies, excuse me. I'm sorry. 450 00:31:51,879 --> 00:31:54,882 Please be seated. Just make yourselves comfortable. 451 00:31:55,966 --> 00:31:58,886 $23,000 is a lot of money. 452 00:32:07,061 --> 00:32:12,149 - Eddie let me have a Form 223 and a Form 17. - All right. Okay. 453 00:32:16,987 --> 00:32:19,406 And a pen. No, no, no. You've got two Form 17s. 454 00:32:19,490 --> 00:32:21,867 - Oh, I'm sorry. - Can I have a pen? 455 00:32:22,868 --> 00:32:25,537 Yes. I'll get one to you in just a minute. 456 00:32:26,538 --> 00:32:28,457 All right. 457 00:32:28,540 --> 00:32:30,959 - And that's 17. - And a pen. 458 00:32:33,045 --> 00:32:34,963 Thank you. 459 00:32:35,047 --> 00:32:37,883 Okay. Mr. Vittelli, right here, please. 460 00:32:43,764 --> 00:32:45,766 Okay. And here. 461 00:32:51,814 --> 00:32:54,066 Okay. Again right here. 462 00:32:59,113 --> 00:33:01,115 Very good. Great. 463 00:33:02,282 --> 00:33:04,743 Thank you very much. I'm sorry about all this... 464 00:33:04,785 --> 00:33:06,829 but you're welcome back anytime. 465 00:33:06,912 --> 00:33:09,581 - Thank you. - Ladies, please come again. 466 00:33:12,710 --> 00:33:14,712 - Good day. - See ya, champ. 467 00:33:14,795 --> 00:33:16,755 Thanks. 468 00:33:36,608 --> 00:33:39,027 Well, does this mean we all look for a new job? 469 00:33:39,111 --> 00:33:41,321 Are you gonna start a cutback or what? 470 00:33:41,405 --> 00:33:44,575 You know, the only reason I ask, Cosmo, is because I'm only 5'2"... 471 00:33:44,658 --> 00:33:46,744 and that's a couple inches under the limit. 472 00:33:46,827 --> 00:33:49,163 I just don't know too many places who'd hire me. 473 00:33:49,246 --> 00:33:51,498 You know what I mean? 474 00:33:54,168 --> 00:33:56,754 Oh, my orchid. Where's my orchid? 475 00:33:57,755 --> 00:34:00,299 Here. 476 00:34:00,382 --> 00:34:02,760 - Thank you. - Get a good night's sleep. 477 00:34:02,843 --> 00:34:04,803 - Good day's sleep. - See you. 478 00:34:06,138 --> 00:34:07,723 Thank you. Good night. 479 00:34:07,806 --> 00:34:10,392 Good morning. 480 00:34:10,476 --> 00:34:12,895 - Thank you. - Why don't I walk you to your door? 481 00:34:12,978 --> 00:34:14,897 Yes, please. Thank you. 482 00:34:15,981 --> 00:34:17,941 So, what are we gonna do? 483 00:34:19,860 --> 00:34:21,862 It's all paper. 484 00:34:23,197 --> 00:34:26,408 - Certainly has been a depressing evening all the way around, hasn't it? - Yes. 485 00:34:39,296 --> 00:34:41,298 Be right back. 486 00:35:05,197 --> 00:35:07,366 Aren't you gonna come in? 487 00:35:17,584 --> 00:35:19,545 I feel sexual. 488 00:35:22,131 --> 00:35:24,133 I don't know what the hell I feel. 489 00:35:27,928 --> 00:35:31,932 I think the thing to do is to get some cash and go back down there. 490 00:35:35,769 --> 00:35:37,730 - Want me to come with you? - Nah. 491 00:35:38,981 --> 00:35:41,608 All right. 492 00:35:51,452 --> 00:35:53,454 - Let's go to the club. - Okay. 493 00:36:21,774 --> 00:36:23,734 Thank you, Lamarr. 494 00:36:29,448 --> 00:36:30,866 Thank you. 495 00:37:24,753 --> 00:37:26,755 All dressed up and no place to go? 496 00:37:28,549 --> 00:37:31,593 - I'll have a coffee. - How you doin' over there? 497 00:37:32,594 --> 00:37:35,806 - Okay. - You gonna let me audition for you? 498 00:37:38,726 --> 00:37:41,478 You don't wanna do that. Get me the coffee, will ya? 499 00:38:20,267 --> 00:38:23,145 Nice and hot. You want me to fix it for you? 500 00:38:32,488 --> 00:38:34,448 You've got a good body. 501 00:38:34,531 --> 00:38:36,533 And I can dance too. 502 00:38:38,952 --> 00:38:41,080 - How old are you? - I've been there. 503 00:38:43,332 --> 00:38:46,210 - No. - You going back to the place? 504 00:38:47,795 --> 00:38:50,422 - Yeah. - You want me to audition for you? 505 00:38:50,464 --> 00:38:52,883 I can get Abe to sit in form. 506 00:38:52,966 --> 00:38:55,928 There's not much oaf turnover at this hour of the morning. 507 00:39:01,767 --> 00:39:04,353 Let me close this door. 508 00:39:06,688 --> 00:39:10,275 Find the switch here. Damn thing never works. 509 00:39:10,317 --> 00:39:13,070 - Do you have a dressing room? - There it is. 510 00:39:15,656 --> 00:39:18,409 - I need a costume. - Yeah, wait a second. 511 00:39:24,498 --> 00:39:26,458 Follow me. 512 00:39:54,361 --> 00:39:57,030 There's costumes over here. 513 00:39:57,114 --> 00:39:59,324 This batch. Try on anything. 514 00:39:59,366 --> 00:40:02,119 I'm okay now. Thanks. Do you have any music? 515 00:40:02,202 --> 00:40:04,496 Yeah, we got music. 516 00:40:18,969 --> 00:40:23,807 ♪ Rainy fields of frost and magic ♪ 517 00:40:25,225 --> 00:40:28,395 ♪ Morning dew ♪ 518 00:40:31,857 --> 00:40:35,986 ♪ In late afternoon ♪ 519 00:40:42,076 --> 00:40:45,371 ♪ Alone I sit ♪ 520 00:40:45,454 --> 00:40:47,873 ♪ For a moment ♪ 521 00:40:49,041 --> 00:40:53,003 ♪ Lost in thought from when all the moon ♪ 522 00:40:55,714 --> 00:41:00,386 ♪ And the twilight skies ♪ 523 00:41:01,595 --> 00:41:07,059 ♪ Bring silent cries ♪ 524 00:41:11,105 --> 00:41:15,317 ♪ And tonight's moon rise ♪ 525 00:41:15,401 --> 00:41:18,070 ♪ Fills my eyes ♪ 526 00:41:19,321 --> 00:41:24,159 ♪ I think I'll step inside to build a fire ♪ 527 00:41:25,703 --> 00:41:28,914 ♪ Hang up my coat and clothes ♪ 528 00:41:32,292 --> 00:41:36,588 ♪ Loving all change ♪ 529 00:41:40,968 --> 00:41:44,555 ♪ Winter desire ♪ 530 00:41:49,810 --> 00:41:53,355 ♪ To be one with the lady I love ♪ 531 00:41:55,441 --> 00:41:59,570 ♪ And the amber light ♪ 532 00:42:02,781 --> 00:42:07,077 ♪ From the cabin side ♪ 533 00:42:13,417 --> 00:42:17,796 That's very good. You took... what, ballet? 534 00:42:17,838 --> 00:42:21,133 - Yes. - Hey, what is that jump called? 535 00:42:23,427 --> 00:42:25,596 A tour jete? 536 00:42:25,679 --> 00:42:30,976 - Do that again. - ♪ An understanding that we share ♪ 537 00:42:33,187 --> 00:42:37,107 Okay, just walk up and down, will ya, so I can take a look at ya. 538 00:42:41,820 --> 00:42:45,074 No, you don't have to jump anymore, sweetheart. Just walk up and down. 539 00:42:50,037 --> 00:42:52,498 ♪ And still knowing this ♪ 540 00:42:52,581 --> 00:42:54,833 ♪ We really care ♪ 541 00:42:56,543 --> 00:43:00,339 ♪ And when the time is right ♪ 542 00:43:02,633 --> 00:43:07,679 ♪ Oh, it's almost mine ♪ 543 00:43:11,558 --> 00:43:15,771 ♪ So completely like ♪ 544 00:43:15,854 --> 00:43:18,649 ♪ A wanton night ♪ 545 00:43:18,732 --> 00:43:20,651 - Hey. - ♪ Rainy fields of frost ♪ 546 00:43:20,734 --> 00:43:24,154 - Come on over. - ♪ And magic ♪ 547 00:43:25,406 --> 00:43:29,910 ♪ Flowin' through a thought ♪ 548 00:43:32,579 --> 00:43:35,374 ♪ That I just had ♪ 549 00:43:51,432 --> 00:43:55,269 Cut it out, will ya? 550 00:43:55,352 --> 00:43:57,354 You stop it. Cut it out! 551 00:43:57,438 --> 00:44:00,232 Goddamn it! Will you stop! 552 00:44:01,233 --> 00:44:04,236 Cool it! Cut it out! 553 00:44:04,319 --> 00:44:06,739 Just auditioning a girl, for Christ's sake! 554 00:44:06,780 --> 00:44:08,907 Cut it out now! 555 00:44:11,452 --> 00:44:13,871 Goddamn it! 556 00:44:15,247 --> 00:44:18,959 Will you stop! What's the matter with you? 557 00:44:32,014 --> 00:44:34,016 Son of a bitch! 558 00:45:23,357 --> 00:45:26,026 Open your mouth. 559 00:45:26,110 --> 00:45:28,320 Here it comes. Open your mouth. 560 00:45:28,362 --> 00:45:30,364 Open your mouth. 561 00:45:30,447 --> 00:45:32,449 ♪ As you live ♪ 562 00:45:32,533 --> 00:45:36,245 ♪ So do I live ♪ 563 00:45:37,246 --> 00:45:39,498 ♪ As you walk ♪ 564 00:45:39,581 --> 00:45:42,918 - Now come on. - ♪ So do I smile ♪ 565 00:45:44,044 --> 00:45:47,631 ♪ As you are ♪ 566 00:45:50,175 --> 00:45:52,136 This is bullshit. 567 00:45:59,393 --> 00:46:01,311 ♪ Who ♪ 568 00:46:01,395 --> 00:46:03,522 ♪ Who but you ♪ 569 00:46:03,564 --> 00:46:05,566 I'm a club owner. 570 00:46:05,607 --> 00:46:07,526 ♪ Could know ♪ 571 00:46:07,609 --> 00:46:11,321 - I deal in girls. - ♪ You're someone to me ♪ 572 00:46:19,788 --> 00:46:21,790 Yeah! 573 00:46:25,586 --> 00:46:28,380 The owl and the pussycat went to sea... 574 00:46:28,422 --> 00:46:30,507 in a beautiful... 575 00:46:30,591 --> 00:46:32,551 pea-green boat. 576 00:46:38,849 --> 00:46:41,977 Said the owl to the pussycat... 577 00:46:42,061 --> 00:46:45,397 "Come with me to the Crazy Horse West... 578 00:46:45,439 --> 00:46:49,485 and Mr. Fascination will take us to gay 'Pa-ree. "' 579 00:47:00,537 --> 00:47:02,706 Paris. 580 00:47:02,790 --> 00:47:06,210 Parigi to those of you who are multilingual. 581 00:47:07,294 --> 00:47:13,092 Let's not take a jet or an ocean liner. 582 00:47:13,133 --> 00:47:15,761 But using your imaginations... 583 00:47:15,844 --> 00:47:19,807 and with our humble efforts on stage here... 584 00:47:19,890 --> 00:47:22,059 let's transport ourselves... 585 00:47:22,142 --> 00:47:26,814 to that city on the Seine 9,000 miles away. 586 00:47:28,190 --> 00:47:32,111 The City of Light, La Ville Lumiere... 587 00:47:32,152 --> 00:47:34,154 Paris. 588 00:47:43,664 --> 00:47:46,667 Hurry it up. Hurry it up, girls. 589 00:47:46,750 --> 00:47:49,169 Let's get the show on the road. 590 00:47:52,423 --> 00:47:54,341 There you are. 591 00:47:54,425 --> 00:47:58,929 ♪ I can't give you ♪ 592 00:47:59,012 --> 00:48:03,642 - ♪ Anything but love ♪ - Take it off! 593 00:48:05,185 --> 00:48:07,438 ♪ Baby ♪ 594 00:48:07,521 --> 00:48:10,482 Excuse me, sir... 595 00:48:10,524 --> 00:48:13,152 but I'm new here. 596 00:48:13,235 --> 00:48:15,612 She certainly is. 597 00:48:15,696 --> 00:48:20,492 Please, I have no money, no place to eat, no place to sleep. 598 00:48:22,619 --> 00:48:24,705 Well, this must be the place. 599 00:48:27,624 --> 00:48:29,626 Beep, beep! 600 00:48:29,710 --> 00:48:34,590 - Beep, beep! Beep, beep! - ♪That's the only thing ♪ 601 00:48:34,673 --> 00:48:38,969 ♪ I've plenty of ♪ 602 00:48:39,053 --> 00:48:41,138 ♪ Baby ♪ 603 00:48:41,221 --> 00:48:43,599 ♪ Dream awhile ♪ 604 00:48:43,682 --> 00:48:45,768 ♪ Scheme awhile ♪ 605 00:48:45,851 --> 00:48:47,853 Take it off! 606 00:48:47,936 --> 00:48:51,482 ♪ You're sure to find ♪ 607 00:48:51,565 --> 00:48:53,650 ♪ Happiness ♪ 608 00:48:53,734 --> 00:48:55,944 ♪ And I guess ♪ 609 00:48:56,028 --> 00:48:59,073 - ♪ All the things ♪ - Oh, yeah! 610 00:48:59,156 --> 00:49:02,034 ♪ You've always pined for ♪ 611 00:49:08,665 --> 00:49:10,584 Mademoiselle... 612 00:49:10,667 --> 00:49:14,046 does this brute... this beast bite? 613 00:49:15,089 --> 00:49:17,091 Pardon? 614 00:49:17,174 --> 00:49:21,678 Your dog, baby. Does this bowwow... 615 00:49:21,762 --> 00:49:23,680 bite? 616 00:49:23,764 --> 00:49:26,225 - No, he won't. - So, what does he do? 617 00:49:26,308 --> 00:49:28,685 You comb her... 618 00:49:28,769 --> 00:49:31,814 - you wash her... - And him? 619 00:49:31,897 --> 00:49:35,442 You feed her. 620 00:49:35,526 --> 00:49:38,028 That you do to a dog? 621 00:49:49,081 --> 00:49:53,669 ♪ I'd like to see ♪ 622 00:49:53,752 --> 00:49:56,463 ♪ You lookin' swell ♪ 623 00:49:57,589 --> 00:49:59,508 ♪ Baby ♪ 624 00:49:59,591 --> 00:50:03,262 ♪ Diamond bracelets Woolworth's ♪ 625 00:50:03,303 --> 00:50:06,140 ♪ Doesn't sell ♪ 626 00:50:06,223 --> 00:50:08,392 ♪ Baby ♪ 627 00:50:08,475 --> 00:50:11,478 ♪ Till that lucky day ♪ 628 00:50:11,562 --> 00:50:14,106 ♪ You know damn well ♪ 629 00:50:14,189 --> 00:50:16,108 Yeah! 630 00:50:16,191 --> 00:50:18,569 Well. 631 00:50:18,652 --> 00:50:21,321 Excusez-moi, mademoiselle... 632 00:50:21,405 --> 00:50:24,533 etes-vous Francaise? 633 00:50:24,616 --> 00:50:26,577 Oui, oui. 634 00:50:28,203 --> 00:50:30,372 Her face is... 635 00:50:30,456 --> 00:50:32,916 Her face is familiar. 636 00:50:33,000 --> 00:50:34,918 Qui est la? 637 00:50:35,002 --> 00:50:38,213 - Qui est who? - Qui est la? 638 00:50:38,297 --> 00:50:41,842 - Qui est who? - Qui est you, baby. 639 00:50:41,925 --> 00:50:44,511 Merde. 640 00:50:44,595 --> 00:50:48,599 ♪ I can't give you anything but ♪ 641 00:50:48,682 --> 00:50:52,603 ♪ Nothing in this great big world but ♪ 642 00:50:52,686 --> 00:50:56,148 ♪ I can't give you autre chose ♪ 643 00:50:56,190 --> 00:50:59,401 ♪ But love Sweet love ♪ 644 00:50:59,485 --> 00:51:04,448 ♪ Sweet love Sweet love ♪ 645 00:51:04,531 --> 00:51:07,910 ♪ I can't give you anything ♪ 646 00:51:07,993 --> 00:51:10,412 ♪ But love ♪ 647 00:51:25,052 --> 00:51:27,471 Now I would- 648 00:51:27,554 --> 00:51:30,140 Turn us on, babes. 649 00:51:30,224 --> 00:51:34,061 - ♪ They go wild♪ - Oh, not again. 650 00:51:34,144 --> 00:51:36,105 ♪ Simply wild ♪ 651 00:51:36,188 --> 00:51:40,067 ♪ Over me ♪ 652 00:51:40,150 --> 00:51:42,653 ♪ When I'm wild ♪ 653 00:51:42,736 --> 00:51:44,780 ♪ When I'm mild ♪ 654 00:51:44,863 --> 00:51:49,785 - ♪ Still wild over me ♪ - ♪ I can't give you anything but love ♪ 655 00:51:49,868 --> 00:51:53,872 ♪ When a lady asks for more ♪ 656 00:51:53,956 --> 00:51:57,251 ♪ I say Love, you get what for ♪ 657 00:51:57,334 --> 00:51:59,962 - More, will you? Give me it. More, more. - Oh, shut up. 658 00:52:00,045 --> 00:52:03,799 - Look what you have here. - ♪ They go wild, simply wild ♪ 659 00:52:03,882 --> 00:52:08,011 ♪ They go wild, very wild ♪ 660 00:52:08,095 --> 00:52:10,764 ♪ Over me ♪ 661 00:52:13,642 --> 00:52:16,145 Come on, baby. I'm going to take you home. 662 00:52:16,228 --> 00:52:18,230 I think I- 663 00:52:19,940 --> 00:52:21,900 We're going to smoke it. 664 00:52:21,984 --> 00:52:25,779 Do you like to eat it instead? 665 00:52:28,449 --> 00:52:30,576 Did you hear what she said? 666 00:52:34,455 --> 00:52:36,749 - Come on, baby. - Listen, there's a cop. 667 00:52:39,043 --> 00:52:41,045 You see, ladies and gentlemen... 668 00:52:41,128 --> 00:52:43,922 there are now laws against such things in Paris. 669 00:52:44,006 --> 00:52:47,760 It is not the Paris of old. 670 00:52:47,801 --> 00:52:49,803 Or is it? 671 00:52:52,014 --> 00:52:54,641 ♪ Give you anything but love ♪ 672 00:52:54,725 --> 00:52:57,603 ♪ Love, love Sweet love ♪ 673 00:52:57,644 --> 00:53:01,648 ♪ Love, love, love Sweet love ♪ 674 00:53:01,732 --> 00:53:05,152 ♪ I can't give you anything ♪ 675 00:53:05,235 --> 00:53:08,864 ♪ But love ♪ 676 00:53:21,168 --> 00:53:23,128 Hey, fella, you got a doorman? 677 00:53:23,170 --> 00:53:25,130 - Yes, sir. - Get him, will ya? 678 00:53:25,172 --> 00:53:27,633 - But you can't park here. We have a parking lot. - Right. 679 00:53:27,674 --> 00:53:29,635 - You'll get a ticket. - Okay. 680 00:53:29,676 --> 00:53:32,471 - If you don't mind, I'll park it for you. - Cosmo Vittelli inside? 681 00:53:32,513 --> 00:53:34,473 - Yes, sir. - Get him, will ya, fella? 682 00:53:34,515 --> 00:53:37,309 - Sure. - Thank you. 683 00:53:37,351 --> 00:53:40,229 Found us a valuable spot. 684 00:53:42,773 --> 00:53:45,150 Mr. Vittelli, there's some gentlemen outside for you. 685 00:53:45,234 --> 00:53:47,736 - Hey, go learn some manners. Get going. - Yes, sir. 686 00:54:06,004 --> 00:54:08,674 Be right back, Sonny. 687 00:54:15,889 --> 00:54:18,976 Hey, Cosmo. 688 00:54:19,059 --> 00:54:22,020 That's good. 689 00:54:22,104 --> 00:54:24,440 You know my friends, the Santa Monica gentlemen. 690 00:54:24,523 --> 00:54:27,359 John, Eddie, Phil. 691 00:54:27,401 --> 00:54:29,403 Mort. 692 00:54:29,486 --> 00:54:31,864 Cosmo. 693 00:54:31,947 --> 00:54:33,949 Yeah. Cosmo. 694 00:54:35,242 --> 00:54:37,202 Vince, wait inside. 695 00:54:37,244 --> 00:54:39,204 If there's any trouble, I'll be inside. 696 00:54:39,246 --> 00:54:42,291 Yeah, yeah. Yeah, yeah. 697 00:54:42,374 --> 00:54:44,960 You've got a nice spot here, Mr. Vittelli. 698 00:54:48,047 --> 00:54:50,007 Who do I talk to? 699 00:54:50,090 --> 00:54:52,968 - You talk to all of us. - At once. 700 00:54:53,052 --> 00:54:55,846 - How are ya? - I'm fine, thanks. 701 00:54:58,265 --> 00:55:01,185 Just wanted to drop by and say hi... 702 00:55:01,268 --> 00:55:03,437 see how you were feeling. 703 00:55:03,771 --> 00:55:06,148 Those Fu Manchu mustaches. 704 00:55:08,942 --> 00:55:10,903 And they're very uptight, you know. 705 00:55:10,986 --> 00:55:14,698 They're very resentful because they don't know whether they're Chinese-American... 706 00:55:14,782 --> 00:55:16,784 or American-Chinese, you know. 707 00:55:16,867 --> 00:55:19,328 His name is Ling. 708 00:55:20,788 --> 00:55:22,790 Well, what does he do? 709 00:55:24,833 --> 00:55:27,628 Well, he's a bookie. 710 00:55:27,711 --> 00:55:30,422 A Chinese bookie. 711 00:55:30,506 --> 00:55:34,218 See, what we need you for is this. We got this little problem... 712 00:55:34,301 --> 00:55:36,220 and you can help us out. 713 00:55:36,303 --> 00:55:39,303 - And that's what we're talking about, see? Some... - Listen. Wait a minute. 714 00:55:39,306 --> 00:55:41,308 I think I understand. 715 00:55:43,435 --> 00:55:45,396 I'm not dumb, but I... 716 00:55:46,647 --> 00:55:50,734 - I'm not a fool. - Did you call him a fool, Mort? 717 00:55:50,818 --> 00:55:53,779 Did I call you a fool? Nobody called you a fool. 718 00:55:53,821 --> 00:55:56,323 - That's good. - Be smart, Cosmo. 719 00:55:58,867 --> 00:56:00,994 This guy owes us money. 720 00:56:01,078 --> 00:56:02,996 He's gotta pay. 721 00:56:04,915 --> 00:56:08,460 I want to reduce the debt, but not get rid of it. 722 00:56:08,544 --> 00:56:12,256 So, you want to reduce the debt but not get rid of it. Is that right? 723 00:56:12,339 --> 00:56:14,258 That's it. Yeah. 724 00:56:16,427 --> 00:56:18,554 How much? 725 00:56:20,681 --> 00:56:23,976 Boys, look- 726 00:56:25,811 --> 00:56:28,188 Mr. Vittelli... 727 00:56:29,189 --> 00:56:33,569 the first rule of good businessman is to know what you're talking about. 728 00:56:33,652 --> 00:56:37,448 Now, Mr. Vittelli, what are you talkin' about? 729 00:56:40,367 --> 00:56:42,327 Wait a minute, fellas. 730 00:56:42,369 --> 00:56:44,663 - We're goin' too fast. - We're goin' too fast. 731 00:56:44,705 --> 00:56:47,166 Yeah. Fast. 732 00:57:11,690 --> 00:57:14,026 Hey, Rach. 733 00:57:14,068 --> 00:57:16,403 I'm hot. 734 00:57:16,487 --> 00:57:18,489 It's hot down here. 735 00:57:26,163 --> 00:57:28,540 I'm not hungry. Give me some... 736 00:57:28,582 --> 00:57:30,584 Coca-Cola. 737 00:57:31,794 --> 00:57:33,796 Let's do somethin'. 738 00:57:35,089 --> 00:57:37,007 What do you want to do? 739 00:57:37,091 --> 00:57:39,551 - Want to go to a movie? - Let's go to a movie. 740 00:57:39,593 --> 00:57:42,805 - A Chinese movie? - Chinese movie. Why not? 741 00:57:42,888 --> 00:57:45,349 Get out of this heat, get in some air-conditioning? 742 00:57:45,432 --> 00:57:49,395 All right. Enough. We've seen three pictures. 743 00:57:49,478 --> 00:57:52,064 - Here it is. Here it is. - Where's my purse? 744 00:57:52,147 --> 00:57:54,400 I got it. 745 00:57:57,152 --> 00:58:00,572 Here we go. Come on. Let's go, girls. Here we go. 746 00:58:07,621 --> 00:58:10,874 Jesus Christ. It's night. Here. Here's your hat. 747 00:58:10,958 --> 00:58:13,043 Lamarr, why didn't you come in and get us? 748 00:58:13,127 --> 00:58:15,337 - Didn't want to disturb you. - What time is it? 749 00:58:15,421 --> 00:58:17,589 - It's late. - Of course it's late! 750 00:58:17,631 --> 00:58:21,135 The show, for Christ's sake. Let's get in here. Come on, girls. 751 00:58:31,103 --> 00:58:33,063 Come on. 752 00:58:33,147 --> 00:58:35,065 Come on. Let's go. 753 00:58:35,149 --> 00:58:37,067 Let's go, for Christ's sake! 754 00:58:37,151 --> 00:58:39,528 Let's go. 755 00:58:39,611 --> 00:58:41,572 Hey. You're gonna make me... 756 00:58:41,655 --> 00:58:43,615 Come on. 757 00:58:43,657 --> 00:58:46,618 Quiet. Quiet. 758 00:58:46,702 --> 00:58:49,329 - ♪ Many a heart is ♪ - Hold it. 759 00:58:49,413 --> 00:58:51,707 ♪ Breaking ♪ 760 00:58:51,790 --> 00:58:56,879 ♪ If you could read them all ♪ 761 00:58:57,921 --> 00:59:00,758 - What the hell kind of number is that? - ♪ Many the hopes ♪ 762 00:59:00,799 --> 00:59:04,386 - ♪ That have vanished♪ - "After the Ball Is Over. " The ball is just beginning. 763 00:59:04,470 --> 00:59:09,141 - Go on and get dressed. I never want to see that song in the show again. - ♪ After the ball ♪ 764 00:59:09,183 --> 00:59:12,144 It's a strip joint. Nobody takes their clothes off, for Christ's sakes. 765 00:59:12,186 --> 00:59:17,024 - ♪ After de ball is over ♪♪ - Take it away, Fifi. 766 00:59:17,107 --> 00:59:21,320 This show is going so bad maybe I should take all my clothes off. 767 00:59:23,655 --> 00:59:25,657 Cosmo. 768 00:59:25,699 --> 00:59:28,327 Hey, Mort. How are ya? 769 00:59:28,369 --> 00:59:30,662 Didn't find him, did ya? 770 00:59:30,704 --> 00:59:33,332 Nah. I didn't want to find him. 771 00:59:33,374 --> 00:59:36,502 I don't understand. 772 00:59:36,585 --> 00:59:38,629 I don't want to reduce the debt. 773 00:59:38,712 --> 00:59:40,672 - You don't? - No. 774 00:59:40,714 --> 00:59:42,674 Well, what do you want to do? 775 00:59:42,716 --> 00:59:45,052 Well, I owe you money, I'll pay ya. 776 00:59:45,135 --> 00:59:47,638 - Step outside. - I'm busy. I'll see you in a few minutes. 777 00:59:47,721 --> 00:59:49,681 Please, do yourself a favor. 778 00:59:49,723 --> 00:59:52,267 I mean, you know I like you. 779 00:59:52,351 --> 00:59:54,520 Do yourself a favor and step outside. 780 00:59:57,231 --> 00:59:59,233 Okay, Mort. 781 01:01:13,807 --> 01:01:16,351 Okay. Okay. 782 01:01:18,479 --> 01:01:20,439 I get the message. 783 01:01:23,650 --> 01:01:26,737 Beautiful- 784 01:01:26,779 --> 01:01:28,739 Beautiful. 785 01:01:28,781 --> 01:01:31,784 Now... baccio la mano. 786 01:01:31,867 --> 01:01:34,286 Now we have a relationship. 787 01:01:34,370 --> 01:01:36,914 Now we can talk. 788 01:01:36,955 --> 01:01:38,916 Sure. 789 01:01:38,957 --> 01:01:42,002 Mi, what a wonderful... 790 01:02:00,270 --> 01:02:02,272 Che bello. 791 01:02:08,612 --> 01:02:10,614 Well? 792 01:02:29,466 --> 01:02:31,468 Give it to him. 793 01:02:38,559 --> 01:02:40,519 You know how to load it? 794 01:02:42,229 --> 01:02:45,482 Check the bullets, Flo. Don't forget the bullets. 795 01:02:50,696 --> 01:02:52,614 Put that safety on. 796 01:02:52,698 --> 01:02:54,658 Yeah. That's right. 797 01:02:59,997 --> 01:03:04,418 Oh, we borrowed a car. It's parked behind us. 798 01:03:04,501 --> 01:03:06,503 That's what you'll use. 799 01:03:14,762 --> 01:03:17,056 Yeah. 800 01:03:18,891 --> 01:03:21,602 It's real hot. 801 01:03:21,685 --> 01:03:24,438 There won't be an alert out for an hour or two. 802 01:03:26,190 --> 01:03:29,902 Take a look at it so you know what you're driving. 803 01:03:29,943 --> 01:03:32,237 It's automatic. 804 01:03:32,321 --> 01:03:35,449 It's run on a wire, so don't stall it. There's no key. 805 01:03:38,535 --> 01:03:40,537 Cosmo. 806 01:03:42,289 --> 01:03:44,291 You see this? 807 01:03:46,668 --> 01:03:49,421 You know where the Laurel Ventura Freeway is? 808 01:03:49,505 --> 01:03:52,174 - Yeah. - You go over Laurel. 809 01:03:52,257 --> 01:03:56,095 Two blocks on the other side of the Valley, past Ventura Boulevard. 810 01:03:56,136 --> 01:03:58,680 Stay to your right. Under the bridge, you get on. 811 01:03:58,764 --> 01:04:01,642 Stay to your right on the freeway to get to the Hollywood. 812 01:04:01,725 --> 01:04:05,229 You take that straight until you come to a three-prong freeway. 813 01:04:05,312 --> 01:04:07,272 It's on the map. Take a look at it. 814 01:04:07,314 --> 01:04:09,608 It's where one freeway becomes three freeways. 815 01:04:09,650 --> 01:04:12,945 The Pasadena, the Santa Ana and the Harbor. 816 01:04:13,028 --> 01:04:15,572 You take the Pasadena on your left. 817 01:04:15,656 --> 01:04:17,866 Stay on that till you get to Rossmore. 818 01:04:17,950 --> 01:04:22,621 Get off at the Rossmore exit. Go east till you come to Philbin. 819 01:04:22,663 --> 01:04:24,623 It's on the map. 820 01:04:24,665 --> 01:04:27,209 Park the car, walk seven blocks. 821 01:04:28,419 --> 01:04:31,255 Wulton and Gray. It's all marked. 822 01:04:31,296 --> 01:04:33,674 Here's the book. 823 01:04:33,757 --> 01:04:36,844 The steps are in there, numbered. 824 01:04:39,680 --> 01:04:43,016 Police car came by, but it... they kept right on goin'. 825 01:04:46,645 --> 01:04:48,564 Here's the key. 826 01:04:48,647 --> 01:04:52,317 Now, we got it from the locksmith who put the Chinaman's locks in. 827 01:04:52,401 --> 01:04:54,319 We know it works. 828 01:04:54,403 --> 01:04:56,947 For the back stairs only, Cosmo. 829 01:04:57,030 --> 01:05:00,159 And you gotta stop off at a joint and buy some beef. 830 01:05:01,160 --> 01:05:03,662 Got three dogs. 831 01:05:04,747 --> 01:05:06,957 You could buy 12 hamburgers. 832 01:05:06,999 --> 01:05:09,501 Don't put mustard on 'em either. 833 01:05:09,543 --> 01:05:12,254 And no pickle or they... or ketchup. 834 01:05:12,337 --> 01:05:14,256 And don't put any onions on 'em. 835 01:05:14,339 --> 01:05:16,258 Yeah, yeah. 836 01:05:16,341 --> 01:05:19,720 We've been told-good information... that... 837 01:05:19,803 --> 01:05:22,639 Benny Wu goes to bed about 9:00. 838 01:05:22,681 --> 01:05:24,641 I think that you should... 839 01:05:24,683 --> 01:05:28,103 Wait a minute. I thought the guy's name was Harold Ling. 840 01:05:28,187 --> 01:05:32,566 - Well, what we mean is... - The man goes to bed... The man retires at 9:00. 841 01:05:32,649 --> 01:05:35,319 Yeah. Yeah. That's... That's what I meant. 842 01:05:35,360 --> 01:05:37,321 Anyway, we've checked this thing out. 843 01:05:37,362 --> 01:05:40,074 He's an old man. He sleeps alone. 844 01:05:40,157 --> 01:05:43,035 There's an A-frame house in front of the big place. 845 01:05:43,118 --> 01:05:45,454 Got a lot of guards living there. 846 01:05:46,914 --> 01:05:49,208 - The guards live in the A... frame? - Right. 847 01:05:49,249 --> 01:05:52,503 Yeah. There's always somebody wandering. 848 01:05:52,544 --> 01:05:54,755 Sometimes two outside. 849 01:05:54,838 --> 01:05:57,549 They're quick... and quiet. 850 01:05:57,591 --> 01:06:01,011 And there are lights, and there are trip wires, aren't there? 851 01:06:01,053 --> 01:06:03,055 Only in the front of the driveway. 852 01:06:03,138 --> 01:06:06,975 - In the front of the driveway. - Take a taxicab back. 853 01:06:07,059 --> 01:06:10,229 Wipe the gun clean and throw it away. It can't be traced. 854 01:06:15,943 --> 01:06:17,861 Use the light. 855 01:06:17,945 --> 01:06:21,949 Study the map. Check the book. The steps are marked. 856 01:06:22,032 --> 01:06:24,034 That's your bible. 857 01:06:35,129 --> 01:06:39,007 - Eddie, do you have the papers? - Yeah. 858 01:06:39,091 --> 01:06:42,469 Give him the markers. Let him examine the markers. 859 01:06:47,725 --> 01:06:49,643 Mr. Vittelli... 860 01:06:50,644 --> 01:06:53,313 you want to check these? 861 01:06:53,397 --> 01:06:55,399 That's the original copy. 862 01:06:59,778 --> 01:07:03,031 You owed us $23,000. 863 01:07:03,115 --> 01:07:05,075 That was our receipt. 864 01:07:06,452 --> 01:07:08,912 You can tear it up if you want to. 865 01:07:08,996 --> 01:07:10,998 Go ahead. 866 01:08:27,825 --> 01:08:29,827 Hey. 867 01:08:31,286 --> 01:08:33,288 No traffic violations. 868 01:10:54,138 --> 01:10:56,181 Yeah. Yellow Cab... 869 01:10:56,265 --> 01:10:59,768 I'm at the corner of Genesee and Pitts. 870 01:11:00,978 --> 01:11:04,148 Well, it's the, Economy Self-Serve. 871 01:11:06,567 --> 01:11:08,569 Well, it's the Economy Self-Serve. 872 01:11:10,028 --> 01:11:12,865 My name is Ted Byron. 873 01:11:12,948 --> 01:11:15,284 Well, I'll be right here. 874 01:11:15,367 --> 01:11:18,746 Right. I'm not goin' anywhere. 875 01:11:36,764 --> 01:11:38,891 Sonny. How's it goin'? 876 01:11:40,642 --> 01:11:43,312 Well, who's on stage? 877 01:11:43,395 --> 01:11:45,355 Margo and Sherry? 878 01:11:45,439 --> 01:11:48,525 Why are only two girls on stage? Where's Teddy? 879 01:11:49,777 --> 01:11:51,904 He just came on. 880 01:11:51,987 --> 01:11:53,989 All right. Well, what's he singin'? 881 01:11:55,157 --> 01:11:57,284 What song is he singin', Sonny? 882 01:11:59,286 --> 01:12:01,580 But how can that be... Sonny. 883 01:12:01,622 --> 01:12:05,084 How can that be the song with only two girls on stage? 884 01:12:05,125 --> 01:12:07,127 Sonny. 885 01:12:08,253 --> 01:12:10,214 Who's this? 886 01:12:10,255 --> 01:12:15,177 Vince. Vince, I can't understand Sonny. Who's on stage now? 887 01:12:16,387 --> 01:12:19,390 The... The... The... The... The short girl. 888 01:12:19,431 --> 01:12:22,267 Margo Donnar, right? And the tall girl. 889 01:12:22,309 --> 01:12:25,270 Right. Sherry. Yeah. 890 01:12:25,312 --> 01:12:27,314 And... what... what number is it? 891 01:12:29,066 --> 01:12:31,485 Is it the Paris number? 892 01:12:31,568 --> 01:12:34,822 The Paris number! For Christ's sake, you've been at the place seven years... 893 01:12:34,905 --> 01:12:37,908 you don't know what the Paris number is? 894 01:12:37,991 --> 01:12:42,079 Well, are there signs on the wall? P-A-R- 895 01:12:42,162 --> 01:12:44,331 The Paris number. 896 01:12:44,415 --> 01:12:48,335 Are there letters on the wall that say P-A-R- 897 01:12:50,045 --> 01:12:52,297 There's another card that says "moon." 898 01:12:53,632 --> 01:12:56,385 Well, what's he singing? 899 01:12:56,468 --> 01:12:59,263 Is it "I Can't Give You Anything but Love, Baby"? 900 01:13:01,223 --> 01:13:03,642 ♪ I can't give you ♪ 901 01:13:03,684 --> 01:13:07,438 ♪ Anything but love ♪ 902 01:13:07,479 --> 01:13:09,440 ♪ Baby ♪ 903 01:13:18,449 --> 01:13:20,451 I'm the one who called ya. 904 01:13:31,170 --> 01:13:33,172 - Where you goin', pal? - Downtown. 905 01:13:33,255 --> 01:13:37,051 - I mean, where downtown? This is a pretty big city. - I'll tell you when we get there. 906 01:13:37,134 --> 01:13:40,721 Look, mister, I don't like to take anybody in the cab that doesn't know where he's goin'. 907 01:13:40,804 --> 01:13:44,058 Well, I know where I'm goin'. I just don't know the address. 908 01:13:44,141 --> 01:13:47,394 - All right. You call it out when we get down there. - Yeah, okay. 909 01:13:49,396 --> 01:13:51,440 Sure. Fine. Fine. 910 01:13:58,822 --> 01:14:01,023 - You wanted 12 hamburgers to go, right? - That's right. 911 01:14:01,033 --> 01:14:02,993 - Well-done, right? - That's right. 912 01:14:03,035 --> 01:14:06,163 - I even had them individually wrapped for you. - No, no. No, that's wrong. 913 01:14:06,246 --> 01:14:09,541 - You didn't want 'em individually wrapped? - No. I... I... 914 01:14:09,583 --> 01:14:12,795 I don't want 'em wrapped. I want 'em all together. 915 01:14:12,878 --> 01:14:15,756 My wife hates waste. Paper comes from trees. 916 01:14:15,839 --> 01:14:18,300 She hates that. She can't even throw the garbage out. 917 01:14:18,384 --> 01:14:20,302 - Just do what I tell you, will you? - But... 918 01:14:20,386 --> 01:14:23,722 - I want 'em all together. - But you can't put 12 hamburgers in a brown paper bag. 919 01:14:23,764 --> 01:14:26,350 - I mean, you're gonna ruin it. - That's the way I want it. 920 01:14:26,392 --> 01:14:28,602 Okay. Your hamburgers. 921 01:14:28,685 --> 01:14:31,647 Her husband died last year. You know, you get angry. 922 01:14:31,730 --> 01:14:33,899 Get lonely. 923 01:14:33,982 --> 01:14:36,485 Sometimes it always goes like that, don't it? 924 01:14:36,568 --> 01:14:39,071 Yeah. 925 01:14:39,154 --> 01:14:41,865 I know. Believe me, I know. 926 01:14:41,907 --> 01:14:44,451 I lost my own wife three years ago this fall. 927 01:14:45,452 --> 01:14:48,038 May she rest in peace. 928 01:14:52,459 --> 01:14:54,545 Hey, look, man. I'm really sorry. I... 929 01:14:54,586 --> 01:14:57,506 I thought maybe you were lonely. I thought maybe you had a problem. 930 01:14:57,589 --> 01:15:00,008 - I didn't really mean anything. - It's all right. 931 01:15:00,092 --> 01:15:02,553 Sue. Sue, listen. Listen. It's all right. 932 01:15:02,594 --> 01:15:05,431 I told him. You didn't mean anything. I told him. 933 01:15:05,514 --> 01:15:07,975 Hamburgers! 934 01:15:39,506 --> 01:15:42,259 - Hey, you got a cigarette? - Yeah. 935 01:15:45,095 --> 01:15:47,598 All right. Thanks. 936 01:18:18,165 --> 01:18:20,167 Whee! 937 01:22:28,499 --> 01:22:30,626 I'm real bad. 938 01:22:30,709 --> 01:22:32,711 Real bad. 939 01:22:32,795 --> 01:22:34,797 I'm so sorry. 940 01:23:09,915 --> 01:23:11,834 Go check it out. 941 01:23:18,173 --> 01:23:19,341 Halt! 942 01:23:19,425 --> 01:23:21,385 Goddamn it! 943 01:23:21,468 --> 01:23:23,762 - Come on, dudes. - Man, I ain't goin' up there. 944 01:23:23,846 --> 01:23:25,764 Come on. 945 01:23:27,099 --> 01:23:29,101 Damn, Eddie. Get that dog. 946 01:23:32,062 --> 01:23:34,440 Let's go. 947 01:24:54,520 --> 01:24:56,480 Taxi! 948 01:25:00,526 --> 01:25:02,736 Go straight. Then I'll tell you where to go. 949 01:25:10,744 --> 01:25:13,831 - What is that, a movie house there? - Yeah. Right. 950 01:25:13,872 --> 01:25:17,501 Yeah, well, I feel like a movie. Stop here, will ya? 951 01:25:17,543 --> 01:25:19,545 Okay. 952 01:25:20,879 --> 01:25:22,881 - This all right here? - Yeah. 953 01:25:24,049 --> 01:25:26,677 - There you go. - Hey, thanks a lot. Appreciate it. 954 01:25:46,989 --> 01:25:48,991 You on duty? 955 01:27:26,672 --> 01:27:28,590 Oh, Jesus Christ. 956 01:27:40,352 --> 01:27:44,398 What happened? 957 01:27:45,482 --> 01:27:47,484 Oh, my God. 958 01:28:05,210 --> 01:28:08,797 Mom, you gotta call me a cab. 959 01:28:08,881 --> 01:28:11,383 - No. - I have to get to the club. 960 01:28:11,467 --> 01:28:14,136 No, you stay home. Mom'll take care of you. 961 01:28:15,345 --> 01:28:19,099 A Peruvian. A Peruvian... 962 01:28:20,100 --> 01:28:23,896 shepherd named Bruno said, "This about love I do know." 963 01:28:23,979 --> 01:28:25,898 Thank you. Mine was... 964 01:28:25,981 --> 01:28:28,400 "A woman is fine, a sheep is divine... 965 01:28:28,484 --> 01:28:30,527 but a llama is numero uno." 966 01:28:33,739 --> 01:28:35,991 - Marty, how are ya? - Hi, Mort. 967 01:28:36,075 --> 01:28:38,410 Good to... Jesus Christ. Good to see ya. 968 01:28:38,494 --> 01:28:42,039 - Having a party? - Yeah. A little celebration. Some friends in from New York. 969 01:28:42,122 --> 01:28:44,917 Clare Benoit, Mickey Noeaux and Mike. 970 01:28:44,958 --> 01:28:46,919 - Clare Benoit? - Yeah. 971 01:28:46,960 --> 01:28:48,921 - This is Ingrid. - Pull up a chair. 972 01:28:48,962 --> 01:28:52,007 Please. And Alvinia I'm sure you remember. 973 01:28:53,092 --> 01:28:55,052 Hi. 974 01:28:57,262 --> 01:29:01,600 Listen, Mort, I just heard on the radio that something happened down there at the Chinaman's. 975 01:29:01,683 --> 01:29:05,145 Sounded like a real bloodbath... people hollering and screaming all over the place. 976 01:29:05,229 --> 01:29:07,189 - Oh, my God. - What happened? 977 01:29:07,272 --> 01:29:12,403 I don't know. I didn't hear all the details. They had a reporter doing an on-the-spot number. 978 01:29:12,444 --> 01:29:14,405 Was it a tong war? 979 01:29:14,446 --> 01:29:17,699 I don't know, but the way he said it, there was about 25 squad cars there. 980 01:29:17,783 --> 01:29:21,704 There was some asshole that went up and just started shooting. Kids too. 981 01:29:24,623 --> 01:29:27,543 Who's the Chinaman, Mort? 982 01:29:27,626 --> 01:29:31,880 Downtown... a guy in import-export. 983 01:29:31,964 --> 01:29:34,383 - Did you know him? - Yeah. 984 01:29:34,466 --> 01:29:37,136 Yeah, Do you want a drink? 985 01:29:38,762 --> 01:29:42,015 Well, I'm sure you'll excuse me. 986 01:29:42,099 --> 01:29:45,644 - I have to meet someone over there. - Well, come back, okay? 987 01:29:45,728 --> 01:29:47,771 Nice seeing ya. Sorry about... you know. 988 01:29:47,855 --> 01:29:50,065 - That's okay. - But come back, okay? 989 01:29:53,026 --> 01:29:55,028 Good night, Alvinia. 990 01:29:56,572 --> 01:29:58,657 What's the matter? Don't you like him? 991 01:29:58,741 --> 01:30:01,535 - Oh, he's sweet. - He's a nice guy. He's a nice-lookin' guy. 992 01:30:01,618 --> 01:30:03,787 Is he a nice guy? 993 01:30:06,373 --> 01:30:09,168 Notice how upset he was about that Chinese massacre? 994 01:30:11,295 --> 01:30:14,173 - Will you excuse me, please? I have to freshen up. - Sure. 995 01:30:16,633 --> 01:30:18,594 How long were you and Mort married? 996 01:30:18,677 --> 01:30:20,763 - Listen... - I really don't remember. 997 01:30:20,846 --> 01:30:22,765 You don't remember? 998 01:30:22,848 --> 01:30:25,089 You were married to him, and you don't remember how long? 999 01:30:25,100 --> 01:30:27,144 - Don't worry about it. - No. 1000 01:30:34,276 --> 01:30:37,488 So I gotta put up a chimney to carry the smoke out. 1001 01:30:37,529 --> 01:30:40,157 Why can't the smoke go in the house? Hi, Mort. 1002 01:30:41,658 --> 01:30:45,871 Flo, I gotta talk to you... alone. 1003 01:30:45,954 --> 01:30:48,457 Screw. Have yourself a whistle. 1004 01:30:48,540 --> 01:30:51,293 You, take off with him. Get her ready. 1005 01:30:53,879 --> 01:30:56,965 - I'll be with you in a while. - Guess what. I got a message from Marty. 1006 01:30:57,049 --> 01:30:59,009 - You see Marty? - I'm always looking at Marty. 1007 01:30:59,051 --> 01:31:01,178 - Say hello to Marty. - Greatest guy in the world. 1008 01:31:01,261 --> 01:31:03,222 - You know what he told me? - There he is. 1009 01:31:03,305 --> 01:31:05,307 - That's him. - The two-finger salute. 1010 01:31:06,392 --> 01:31:09,812 - It's all right, Marty. - You know what he just told me? Stopped by the table. 1011 01:31:09,895 --> 01:31:12,398 - Yeah, what'd he tell ya? - He said the Chinaman is dead. 1012 01:31:12,481 --> 01:31:14,525 The Chin... 1013 01:31:14,566 --> 01:31:18,654 I thought you'd be happy. Now I'll give you something to cry about. 1014 01:31:18,737 --> 01:31:21,407 You gotta go get Vittelli and kill him. 1015 01:32:22,718 --> 01:32:24,720 Good evening. 1016 01:32:24,803 --> 01:32:27,514 Bonsoir. 1017 01:32:27,598 --> 01:32:31,643 Well, I see that the booze is plentiful tonight... 1018 01:32:31,727 --> 01:32:33,729 which is good... 1019 01:32:33,812 --> 01:32:39,318 because it's good for the house, and what is good for the house is ultimately good for yours truly. 1020 01:32:40,903 --> 01:32:45,282 Now I shall... mesmerize you... all of you. 1021 01:32:46,283 --> 01:32:48,452 - Hypnotize you. - How's it goin', Sonny? 1022 01:32:48,535 --> 01:32:52,498 - Busy. - And make you use your imaginations... 1023 01:32:53,499 --> 01:32:56,251 to take you on another trip... 1024 01:32:57,419 --> 01:32:59,963 to another day... 1025 01:33:00,047 --> 01:33:02,674 to another dream... 1026 01:33:02,758 --> 01:33:04,760 another dollar. 1027 01:33:06,011 --> 01:33:07,971 Imagination. 1028 01:33:09,431 --> 01:33:12,726 ♪ Imagination ♪ 1029 01:33:13,894 --> 01:33:16,688 ♪ Is funny ♪ 1030 01:33:17,689 --> 01:33:22,361 ♪ It makes a cloudy day ♪ 1031 01:33:22,444 --> 01:33:25,447 ♪ Sunny ♪ 1032 01:33:25,531 --> 01:33:27,866 ♪ Makes the bees ♪ 1033 01:33:27,950 --> 01:33:30,994 ♪ Think of honey ♪ 1034 01:33:31,036 --> 01:33:34,998 ♪ Just as I ♪ 1035 01:33:35,040 --> 01:33:39,378 ♪ Think of you ♪ 1036 01:33:39,461 --> 01:33:42,881 ♪ Imagination ♪ 1037 01:33:42,923 --> 01:33:46,260 ♪ Is crazy ♪ 1038 01:33:46,343 --> 01:33:50,222 ♪ Your whole perspective ♪ 1039 01:33:50,264 --> 01:33:52,891 ♪ Gets hazy ♪ 1040 01:33:53,934 --> 01:33:58,981 ♪ Starts you asking a daisy ♪ 1041 01:33:59,064 --> 01:34:02,526 ♪ What to do ♪ 1042 01:34:02,609 --> 01:34:06,572 ♪ What to do ♪ 1043 01:34:06,613 --> 01:34:09,575 ♪ Have you ever felt ♪ 1044 01:34:09,616 --> 01:34:12,244 ♪ A gentle touch ♪ 1045 01:34:12,327 --> 01:34:15,956 ♪ And then a kiss ♪ 1046 01:34:16,040 --> 01:34:18,459 ♪ And then ♪ 1047 01:34:19,460 --> 01:34:22,921 ♪ And then find it's only ♪ 1048 01:34:22,963 --> 01:34:28,010 ♪ Your imagination again ♪ 1049 01:34:28,093 --> 01:34:30,721 ♪ Oh, well ♪ 1050 01:34:30,804 --> 01:34:34,641 ♪ Imagination ♪ 1051 01:34:34,725 --> 01:34:37,770 ♪ Is silly ♪ 1052 01:34:37,853 --> 01:34:41,023 ♪ You go around ♪ 1053 01:34:41,106 --> 01:34:44,610 ♪ Willy-nilly ♪ 1054 01:34:44,693 --> 01:34:47,404 ♪ For example ♪ 1055 01:34:47,446 --> 01:34:50,783 ♪ I go around ♪ 1056 01:34:50,824 --> 01:34:51,776 ♪ Wanting you ♪ 1057 01:35:00,042 --> 01:35:02,086 Take it off now. 1058 01:35:02,169 --> 01:35:04,588 ♪ And yet ♪ 1059 01:35:04,630 --> 01:35:07,174 ♪ I can't ♪ 1060 01:35:07,257 --> 01:35:09,927 ♪ Imagine ♪ 1061 01:35:10,010 --> 01:35:12,763 Fabulous place. 1062 01:35:12,805 --> 01:35:15,933 - Thanks. - For times delizioso. 1063 01:35:18,977 --> 01:35:20,979 Good girls. 1064 01:35:21,063 --> 01:35:25,651 Just like home. I've been waiting a long time. 1065 01:35:25,734 --> 01:35:29,154 I've been playing games. Do you know Match One? 1066 01:35:29,196 --> 01:35:31,615 - Five, four, three, two, one. - Yeah. 1067 01:35:31,657 --> 01:35:34,993 - Do you play? - Well, not now. 1068 01:35:35,077 --> 01:35:37,079 Got a little problem here. 1069 01:35:44,211 --> 01:35:46,380 You know... 1070 01:35:46,463 --> 01:35:48,757 I gotta meet some friends at 11:00. 1071 01:35:50,175 --> 01:35:52,845 Maybe you should, like, come along. 1072 01:35:53,929 --> 01:35:57,558 We're all fairly interested in your experience. 1073 01:36:00,310 --> 01:36:04,690 Well, I'll tell you about it, you can tell them, because... 1074 01:36:04,732 --> 01:36:06,692 I don't feel too hot. 1075 01:36:09,778 --> 01:36:13,198 No one could have pulled that off. I know myself. 1076 01:36:13,240 --> 01:36:15,617 - Ten years ago I shoot some Mexican... - Hey. 1077 01:36:15,701 --> 01:36:18,162 - How you doin'? - I'm gonna buy you a diamond ring. 1078 01:36:18,203 --> 01:36:20,164 You're kidding. 1079 01:36:20,205 --> 01:36:22,166 - You love me? - You know I do. 1080 01:36:22,207 --> 01:36:24,918 - Say you love me. - I love you. I gotta get back. 1081 01:36:25,002 --> 01:36:27,004 ♪ And then ♪ 1082 01:36:28,047 --> 01:36:32,885 ♪ And then find it's only your imagination ♪ 1083 01:36:32,926 --> 01:36:36,013 I don't want to keep my friends waiting any longer. 1084 01:36:36,055 --> 01:36:38,307 ♪ Again ♪ 1085 01:36:38,390 --> 01:36:43,187 ♪ Over again ♪ 1086 01:36:43,228 --> 01:36:47,983 ♪ Imagination ♪ 1087 01:39:06,246 --> 01:39:08,707 You're a hell of a nice guy. 1088 01:39:10,042 --> 01:39:12,711 I never believed I could tell that to anyone. 1089 01:39:18,550 --> 01:39:21,136 It's too bad I wasn't nice. 1090 01:39:22,888 --> 01:39:24,890 Where are your friends? 1091 01:39:30,062 --> 01:39:32,064 Anybody home? 1092 01:39:38,112 --> 01:39:41,698 That jerk Karl Marx said opium was the... 1093 01:39:42,741 --> 01:39:44,660 religion of the people. 1094 01:39:44,743 --> 01:39:48,038 I got news for him. It's money. 1095 01:39:48,080 --> 01:39:50,833 Money. That's... Jesus Christ. 1096 01:39:50,916 --> 01:39:52,835 My father was right. 1097 01:39:52,918 --> 01:39:55,337 Although my father put it another way. You know, capisce? 1098 01:39:55,421 --> 01:39:57,631 He says... Mio padre... 1099 01:39:57,715 --> 01:40:00,217 mi ha detto... 1100 01:40:00,300 --> 01:40:02,261 "Hai fatto... 1101 01:40:02,302 --> 01:40:04,304 una bella cacata." 1102 01:40:06,473 --> 01:40:10,060 Yeah. It's a great enjoyment, a good crap. 1103 01:40:10,144 --> 01:40:12,187 You know what's wrong with the world, Cosmo? 1104 01:40:12,271 --> 01:40:14,481 Including me and everybody else that might be here. 1105 01:40:14,565 --> 01:40:17,317 The whole world needs to fart at the same time. 1106 01:40:21,363 --> 01:40:25,993 There's nothing wrong with you, Cosmo. Money. Money. 1107 01:40:27,286 --> 01:40:30,289 My father was a nice guy. You should have met my father. 1108 01:40:30,330 --> 01:40:32,291 He could listen to me like you could. 1109 01:40:32,374 --> 01:40:34,626 That's why I like you. 1110 01:40:34,668 --> 01:40:37,254 There's not many people that can listen like my father. 1111 01:40:37,337 --> 01:40:40,299 You cry when your father died? 1112 01:40:41,884 --> 01:40:43,969 He promised me one thing. He said, "Hey" 1113 01:40:44,053 --> 01:40:45,971 "Don't let 'em bury me." 1114 01:40:46,055 --> 01:40:49,266 Didn't like the electric company, the gas company, the water company. 1115 01:40:49,308 --> 01:40:52,394 Why don't you do yourself a favor and get out of here? 1116 01:40:53,771 --> 01:40:56,732 You're an amateur. 1117 01:41:03,238 --> 01:41:05,240 Take a walk. 1118 01:41:52,287 --> 01:41:54,289 Where are you going? 1119 01:41:56,291 --> 01:41:59,920 That's my friend in there. Take care of him. 1120 01:42:01,380 --> 01:42:03,382 He's your problem. 1121 01:42:05,676 --> 01:42:07,928 Say hello to everybody and give them my love. 1122 01:42:10,013 --> 01:42:12,015 "Za," play ball. 1123 01:42:13,016 --> 01:42:15,018 Asshole. 1124 01:42:25,446 --> 01:42:27,740 Vittelli. 1125 01:42:28,741 --> 01:42:30,868 Cosmo? 1126 01:42:34,121 --> 01:42:36,832 "Cosimodo"? It's Mort. 1127 01:42:47,051 --> 01:42:50,304 Cosmo. 1128 01:43:04,651 --> 01:43:07,071 Hey, Cosmo. 1129 01:43:13,619 --> 01:43:15,621 Sorry about that. 1130 01:43:21,877 --> 01:43:24,713 In fact, I'm sorry about the whole thing, Cosmo, but... 1131 01:43:26,840 --> 01:43:29,218 it couldn't be helped, you know. 1132 01:43:29,301 --> 01:43:31,470 I mean, that's why we're here to talk about it. 1133 01:43:33,806 --> 01:43:36,100 It just happened to be you. I like you. 1134 01:43:36,141 --> 01:43:39,686 I personally like ya. I felt it when I met you. It was instincts, ya know. 1135 01:43:41,146 --> 01:43:43,440 I just know the whole mess is on the news. 1136 01:43:43,482 --> 01:43:46,527 I don't know if they know who you are. 1137 01:43:46,610 --> 01:43:49,488 I don't know if they know you're connected with us or not. 1138 01:43:49,530 --> 01:43:52,574 But we can get you out of town for a while. 1139 01:43:52,658 --> 01:43:54,618 We'll take care of the joint for you. 1140 01:43:54,660 --> 01:43:58,372 You come back in, you run the joint just the way you wanna. 1141 01:43:58,455 --> 01:44:01,959 It's your place. Fire the acts, hire 'em. 1142 01:44:02,000 --> 01:44:04,169 Stage it. Whatever you wanna do. 1143 01:44:06,004 --> 01:44:08,090 You've got some kind of guts, man. 1144 01:44:08,173 --> 01:44:10,134 You know who that was? 1145 01:44:11,218 --> 01:44:13,220 You know who the Chinaman was? 1146 01:44:16,890 --> 01:44:19,810 He was the heaviest cat on the West Coast, Cosmo. 1147 01:44:19,852 --> 01:44:21,854 You did what we couldn't do. 1148 01:44:21,937 --> 01:44:24,231 I mean, you knew you were set up, didn't you? 1149 01:44:24,314 --> 01:44:27,484 I mean, it was a plan, and I was part of it, but... 1150 01:44:30,863 --> 01:44:33,782 I like myself, you know. I mean... 1151 01:44:33,866 --> 01:44:37,369 I believe you could kill me right now, and if that's what you want to do... 1152 01:44:37,453 --> 01:44:39,371 then go ahead... 1153 01:44:39,455 --> 01:44:42,374 but you've got enough heat on you already, and we can help you. 1154 01:44:47,546 --> 01:44:49,882 Hey, Phil. 1155 01:45:52,403 --> 01:45:54,405 Dago! 1156 01:45:55,781 --> 01:45:57,783 I'm gonna kill you! 1157 01:49:19,818 --> 01:49:22,321 Hey, champ! 1158 01:49:27,493 --> 01:49:30,079 I think it's about time to make a deal. 1159 01:49:34,792 --> 01:49:37,336 Answer me, ya son oaf bitch! 1160 01:49:54,395 --> 01:49:56,480 Vittelli? 1161 01:50:00,818 --> 01:50:03,529 Vittelli! 1162 01:50:03,821 --> 01:50:06,698 The Dow Jones industrial average went up... 1163 01:50:08,534 --> 01:50:10,911 Because I had to cal I her at the club... 1164 01:50:12,121 --> 01:50:15,290 and tell her there was a accident. 1165 01:50:15,374 --> 01:50:17,334 He was hurt. 1166 01:50:21,547 --> 01:50:24,007 Could you come over a few minutes... 1167 01:50:25,008 --> 01:50:29,388 And now the world at a glance. California congressman... 1168 01:50:29,471 --> 01:50:32,349 Because I don't know if he's coming home. 1169 01:50:36,061 --> 01:50:38,355 I don't know if you know a doctor or whatever. 1170 01:50:38,397 --> 01:50:40,399 I said I don't know if he's coming home. 1171 01:50:40,482 --> 01:50:42,860 Mom, would you get off the telephone. 1172 01:50:42,901 --> 01:50:45,237 Lashes out at the general assembly. 1173 01:50:46,822 --> 01:50:51,368 He... He might try and call. And if he calls and the line is busy, he won't call back again. 1174 01:50:51,410 --> 01:50:55,205 - Mama, get off the darn telephone. - I don't know if he's coming home or not. 1175 01:50:55,247 --> 01:50:57,374 - Who you talking to anyway? - Your brother. 1176 01:50:57,458 --> 01:50:59,460 Mama. 1177 01:50:59,543 --> 01:51:02,254 Previously owned by Gulf Oil and British Petroleum. 1178 01:51:02,337 --> 01:51:05,424 - This makes the way for the first Arab country... - Good evening. 1179 01:51:05,507 --> 01:51:07,509 To receive 100% ownership of this reduced company. 1180 01:51:08,510 --> 01:51:10,763 Bologna, Italy. Ernesto Maserati... 1181 01:51:10,846 --> 01:51:14,099 former top racing driver and founder of the Maserati automobile company... 1182 01:51:14,183 --> 01:51:16,435 died today at the age of77. 1183 01:51:18,187 --> 01:51:21,648 Tel A viv. The Israeli defense minister plans to ask the U.S... 1184 01:51:21,732 --> 01:51:23,734 to speed shipment off... 15 fighter planes. 1185 01:51:23,776 --> 01:51:25,778 Why isn't your daughter at work? 1186 01:51:26,987 --> 01:51:29,073 Are you serious? 1187 01:51:29,114 --> 01:51:31,075 I mean, there's a show goin' on. 1188 01:51:33,786 --> 01:51:36,663 She's my girlfriend, but she also works for me. 1189 01:51:39,875 --> 01:51:42,127 Are you really serious? 1190 01:51:44,671 --> 01:51:47,424 I mean, people are struggling to keep the show alive. 1191 01:51:56,725 --> 01:51:59,061 Oh, by the way, I feel wonderful. 1192 01:52:00,270 --> 01:52:03,774 I mean, in case you were wondering whether I was dying. 1193 01:52:03,816 --> 01:52:05,901 We were a little bit curious, yes. 1194 01:52:10,155 --> 01:52:12,157 Never felt better in my life. 1195 01:52:25,504 --> 01:52:28,257 Could I have a talk with you a moment, please? 1196 01:52:30,759 --> 01:52:33,178 - Oh, sure. - What's happening? 1197 01:52:34,513 --> 01:52:36,682 Will somebody please tell me what's goin' on. 1198 01:52:36,765 --> 01:52:40,394 Don't worry, Rach. I got a lot of insurance. 1199 01:52:40,477 --> 01:52:43,689 - I'm serious. What's go... - I gotta go talk to your mother. 1200 01:52:48,736 --> 01:52:51,405 Could we please have a talk? 1201 01:53:07,337 --> 01:53:09,339 Well, now. 1202 01:53:12,551 --> 01:53:14,887 I don't know what to think. 1203 01:53:17,639 --> 01:53:19,683 I mean... 1204 01:53:29,818 --> 01:53:33,363 I'm not feeling well, to tell you the truth. 1205 01:53:33,405 --> 01:53:36,867 I mean, it's not... 1206 01:53:36,909 --> 01:53:39,703 My stomach is upset, and I need some... 1207 01:53:40,829 --> 01:53:42,748 some... 1208 01:53:42,831 --> 01:53:44,833 I don't know what I need. 1209 01:53:47,211 --> 01:53:49,213 I don't know. 1210 01:53:51,173 --> 01:53:53,509 But... 1211 01:53:53,592 --> 01:53:56,553 I didn't expect that. I didn't expect a double cross. 1212 01:54:00,849 --> 01:54:03,102 You're a funny lady, Betty. 1213 01:54:05,104 --> 01:54:08,690 My mother was very funny, had a great sense of humor. 1214 01:54:08,774 --> 01:54:11,110 Yeah, that's right. 1215 01:54:11,151 --> 01:54:14,905 She was so funny, she ran off with this big, fat butcher. 1216 01:54:18,575 --> 01:54:20,577 I don't know where she is. 1217 01:54:21,829 --> 01:54:23,831 But... 1218 01:54:32,256 --> 01:54:34,258 You're terrific. 1219 01:54:35,676 --> 01:54:37,678 You're wonderful. 1220 01:54:47,062 --> 01:54:49,064 You know any butchers? 1221 01:54:49,148 --> 01:54:51,942 - No. I didn't run off with no bu... - Oh, no, you didn't... 1222 01:54:51,984 --> 01:54:54,778 And I don't give a shit about a... butcher. 1223 01:54:54,862 --> 01:54:57,448 That's right. Well, that's what she did. 1224 01:54:57,531 --> 01:55:00,325 And my father was... 1225 01:55:01,493 --> 01:55:03,746 I don't give a damn about your father. 1226 01:55:03,829 --> 01:55:07,583 That's right. Yeah, well, he was a... he was a moron. 1227 01:55:08,834 --> 01:55:11,295 - I don't care. - Well, I care! 1228 01:55:11,336 --> 01:55:13,338 - Well, I don't! - Well, I do! 1229 01:55:33,609 --> 01:55:36,528 I don't know what to do with my hands. I swear to God. 1230 01:55:36,570 --> 01:55:39,031 How long's that coffee been there? 1231 01:55:52,044 --> 01:55:55,297 Cosmo, I think what happened... 1232 01:55:57,925 --> 01:56:00,052 was wrong. 1233 01:56:04,306 --> 01:56:06,850 And you won't go to the doctor... 1234 01:56:06,934 --> 01:56:09,019 because you think you're gonna live... 1235 01:56:09,061 --> 01:56:11,063 with the bullet in you. 1236 01:56:11,146 --> 01:56:15,109 And I don't want you in my house no more. 1237 01:56:18,445 --> 01:56:21,198 Because I'm not strong enough for you. 1238 01:56:25,953 --> 01:56:28,706 Okay, babe. 1239 01:56:28,747 --> 01:56:31,458 Listen. 1240 01:56:31,542 --> 01:56:33,919 I wish you luck in whatever you endeavor. 1241 01:56:35,045 --> 01:56:37,548 And I gotta go because there are no rivers here. 1242 01:56:41,009 --> 01:56:43,137 - I still love you. - Yeah. 1243 01:56:43,220 --> 01:56:46,223 - But you can't stay here no more. - Absolutely. 1244 01:56:46,265 --> 01:56:50,436 Because I don't know what's wrong, and I don't know what happened, and I don't want to know. 1245 01:56:50,519 --> 01:56:52,438 - I know. - And I don't want to know... 1246 01:57:38,734 --> 01:57:40,736 - Pay the guy. - Yes, sir. 1247 01:57:44,656 --> 01:57:49,661 ♪ And there's never anyone around ♪ 1248 01:57:49,745 --> 01:57:52,373 ♪ To hear it ♪ 1249 01:57:54,166 --> 01:57:57,711 ♪ Never anyone around ♪ 1250 01:57:57,795 --> 01:58:01,882 ♪ To hear it ♪ 1251 01:58:15,437 --> 01:58:18,982 ♪ The first star ♪ 1252 01:58:19,024 --> 01:58:23,487 ♪ Out tonight I'm safe tonight ♪ 1253 01:58:28,367 --> 01:58:33,622 ♪ I'll warm your hands and make you smile ♪ 1254 01:58:52,975 --> 01:58:54,977 Come on! 1255 01:58:58,313 --> 01:59:01,233 Hey. 1256 01:59:01,316 --> 01:59:04,820 - Hi, Cosmo. - Hi, Margo Donnar. 1257 01:59:05,821 --> 01:59:08,657 Hello, Sherry. 1258 01:59:08,741 --> 01:59:10,826 - Hi, Cosmo. - How are ya? 1259 01:59:13,662 --> 01:59:15,581 Hello, big guy. 1260 01:59:22,880 --> 01:59:25,382 Well, what's goin' on here? 1261 01:59:26,425 --> 01:59:29,553 - Waitin' to start the show. - Nobody wants their check this week? 1262 01:59:29,636 --> 01:59:31,597 - Yeah. - I do. 1263 01:59:31,638 --> 01:59:33,807 - You want your check, don't ya? - Yes. 1264 01:59:33,891 --> 01:59:36,268 Let's get our asses downstairs. We got people. 1265 01:59:36,310 --> 01:59:38,353 So, let's go. What's the problem? 1266 01:59:38,437 --> 01:59:40,355 Where's Rachel? 1267 01:59:41,356 --> 01:59:43,275 Yeah, is Rachel sick? 1268 01:59:43,358 --> 01:59:46,278 Yeah, she's not feeling too good. She has the flu. 1269 01:59:47,279 --> 01:59:49,406 - And she has another job. - Oh, really? 1270 01:59:49,490 --> 01:59:52,951 - Bigger and better things. - Yeah, where is she? 1271 01:59:52,993 --> 01:59:56,372 Got a new job. 1272 01:59:56,455 --> 01:59:59,124 - Bigger and better things? - She's got the flu. 1273 02:00:01,460 --> 02:00:03,962 And she's depressed. 1274 02:00:04,963 --> 02:00:08,133 Just like you guys. What is this depression? 1275 02:00:09,343 --> 02:00:11,804 There's a problem... 1276 02:00:11,887 --> 02:00:14,973 - Come on. I know there's a problem. - There's just a misunderstanding, Cosmo. 1277 02:00:15,057 --> 02:00:18,102 - What is it? - The problem that: It's not a misunderstanding. 1278 02:00:18,143 --> 02:00:21,105 It's a problem, and it has to be discussed now. 1279 02:00:21,146 --> 02:00:23,399 Look, I don't want to pull a big star bit... 1280 02:00:23,482 --> 02:00:25,943 but people do come here because I'm... 1281 02:00:26,985 --> 02:00:30,322 well, some unique kind of personality, I suppose. 1282 02:00:30,364 --> 02:00:33,117 A bit far out, a bit freakish maybe, but... 1283 02:00:33,158 --> 02:00:35,119 - Far out. Okay. - Not a freak at all. 1284 02:00:35,160 --> 02:00:37,162 - Yeah, but freakish. - Straitlaced. 1285 02:00:37,204 --> 02:00:40,708 But... Freakish. But unique in my own way. 1286 02:00:40,791 --> 02:00:43,168 And when things go badly... 1287 02:00:43,252 --> 02:00:45,170 who gets the booing? 1288 02:00:45,254 --> 02:00:48,215 - I do. But when things go well... - My music director... 1289 02:00:48,298 --> 02:00:50,968 they... they, they, they get the applause and all the cheers... 1290 02:00:51,009 --> 02:00:52,970 because they flash their tits. 1291 02:00:53,011 --> 02:00:55,389 - Hey, no way! - Bullshit! 1292 02:00:55,472 --> 02:00:58,684 Let us be civil, ladies. 1293 02:00:58,767 --> 02:01:01,478 Now, Teddy. Teddy. 1294 02:01:01,562 --> 02:01:04,231 Everything takes work. 1295 02:01:04,314 --> 02:01:07,317 We'll straighten it out. You know. 1296 02:01:07,401 --> 02:01:09,403 You gotta work hard to be comfortable. 1297 02:01:10,571 --> 02:01:13,115 Yeah, a lot of people kid themselves, you know. 1298 02:01:13,198 --> 02:01:16,326 They... They know when they were born, they know where they're goin'... 1299 02:01:16,368 --> 02:01:19,830 they know whether they're gonna go to heaven, whether they're gonna go to hell. 1300 02:01:19,872 --> 02:01:22,458 They think they know that. They kid themselves. 1301 02:01:22,541 --> 02:01:24,710 Right? 1302 02:01:24,793 --> 02:01:27,504 But the only people... 1303 02:01:27,546 --> 02:01:29,548 who are, you know, happy... 1304 02:01:29,631 --> 02:01:31,633 are the people who are comfortable. 1305 02:01:31,717 --> 02:01:36,555 That's right. 1306 02:01:36,638 --> 02:01:39,808 Now, you take Carol, right? 1307 02:01:39,892 --> 02:01:42,352 Take her. Take Carol. 1308 02:01:44,396 --> 02:01:46,815 "Good evening, ladies and gentlemen." 1309 02:01:46,899 --> 02:01:48,859 No. 1310 02:01:48,942 --> 02:01:52,404 A dingbat, right? A ding-a-ling. 1311 02:01:52,446 --> 02:01:54,406 A dingo. 1312 02:01:54,448 --> 02:01:57,826 That's what people think she is, 'cause that's the truth they want to believe. 1313 02:01:57,910 --> 02:02:00,996 But you put her in another situation, right? 1314 02:02:01,080 --> 02:02:02,998 Put her in a situation that's tough. 1315 02:02:03,082 --> 02:02:06,835 Stress. Where she's up against something, you'll see she's no fool. 1316 02:02:06,919 --> 02:02:09,171 - Right? - A little silly, but no fool. 1317 02:02:09,254 --> 02:02:13,008 Right. 'Cause what's your truth... is my falsehood. 1318 02:02:13,092 --> 02:02:16,178 What's my falsehood is your truth and vice versa. 1319 02:02:16,261 --> 02:02:18,263 - Do you have a Kleenex? - Right? 1320 02:02:19,515 --> 02:02:21,934 But let's let that go. That's too confusing. 1321 02:02:24,645 --> 02:02:26,647 I confused myself. 1322 02:02:28,482 --> 02:02:30,484 Now, let me see. Where was I? 1323 02:02:30,567 --> 02:02:34,154 Oh, yeah. Well, look. Look at me, right? 1324 02:02:34,238 --> 02:02:36,740 I'm only happy when I'm angry... 1325 02:02:36,782 --> 02:02:40,411 when I'm sad, when I can play the fool... 1326 02:02:40,494 --> 02:02:44,415 when I can be what people want me to be rather than be myself. 1327 02:02:45,666 --> 02:02:47,626 You understand? 1328 02:02:47,668 --> 02:02:49,628 Yeah. 1329 02:02:50,671 --> 02:02:52,881 And that takes work. 1330 02:02:52,965 --> 02:02:55,008 Gotta work overtime for that. 1331 02:02:58,303 --> 02:03:01,306 Yeah. Doesn't matter who you are or what personality you choose. 1332 02:03:01,390 --> 02:03:04,852 - Come on, baby. Silly boy. - "Come on, baby. " Choose a personality. 1333 02:03:04,935 --> 02:03:06,854 - Get dressed. - Let's go down there and... 1334 02:03:06,937 --> 02:03:08,981 - I'll give you a rubdown after the show. - Right. 1335 02:03:09,064 --> 02:03:11,150 - We'll do a great show... - Watch out. 1336 02:03:11,233 --> 02:03:14,194 We'll smile, we'll cry... 1337 02:03:14,278 --> 02:03:17,906 big, glistening tears that pour onto the stage... 1338 02:03:17,990 --> 02:03:20,409 and we'll make their lives a little happier? 1339 02:03:20,492 --> 02:03:24,246 So they won't have to face themselves. They can pretend to be somebody else. 1340 02:03:24,329 --> 02:03:27,124 Be happy. Be joyous. Come on. You. Maestro. 1341 02:03:27,166 --> 02:03:29,126 - Yes. - Give me the downbeat. 1342 02:03:29,168 --> 02:03:32,713 The downbeat. 1343 02:03:32,796 --> 02:03:34,923 Let's go. 1344 02:03:35,007 --> 02:03:38,343 - Come on. - Come on, Teddy. Get into it. 1345 02:03:46,018 --> 02:03:48,645 Come on. Snap those fingers. 1346 02:03:48,687 --> 02:03:52,524 ♪ Wars have come and wars have gone ♪ 1347 02:03:52,608 --> 02:03:56,028 ♪ History goes on and on ♪ 1348 02:03:56,070 --> 02:03:58,781 ♪ But ever since this world began ♪ 1349 02:03:58,864 --> 02:04:02,117 - ♪ Love ♪ - ♪ Love not war has conquered man ♪ 1350 02:04:02,201 --> 02:04:05,037 Oh, I'm so in love. I'm so in love. 1351 02:04:05,079 --> 02:04:07,664 - Look at this. Could you believe this? - Great. Hey. Yeah. 1352 02:04:07,748 --> 02:04:11,502 This lovely man gave it to me. Isn't it beautiful? 1353 02:04:12,920 --> 02:04:18,675 - Go, Sherry. - You're lovely without that little ring, my love. 1354 02:04:18,759 --> 02:04:21,804 All right. Keep it up. No fooling around. Let's do it clean. 1355 02:04:21,887 --> 02:04:24,306 - Come on. Keep going, Tony. - Okay. 1356 02:04:24,390 --> 02:04:26,850 Come on. 1357 02:04:30,604 --> 02:04:32,981 ♪ Caesar fought to gain control ♪ 1358 02:04:33,065 --> 02:04:37,361 - Good. Good. - ♪ Worldly wealth was Caesar's goal ♪ 1359 02:04:37,403 --> 02:04:40,239 ♪ But then Cleo played her hand ♪ 1360 02:04:40,531 --> 02:04:44,201 ♪ And love conquered just as planned ♪ 1361 02:04:47,996 --> 02:04:50,874 How many mothers in the house? Let me hear it. 1362 02:04:50,916 --> 02:04:52,876 - Five. - Three. 1363 02:04:52,918 --> 02:04:55,045 We got some mothers in the house. 1364 02:04:55,129 --> 02:04:57,297 Mothers who love their children. 1365 02:04:57,381 --> 02:05:00,509 Got sons who love their daughters. 1366 02:05:00,592 --> 02:05:03,345 What a pain in the ass. 1367 02:05:10,060 --> 02:05:12,396 Give me a spot! 1368 02:05:12,438 --> 02:05:14,440 Give me a spot. 1369 02:05:14,523 --> 02:05:17,025 Right here. 1370 02:05:17,109 --> 02:05:19,361 Is that all? 1371 02:05:19,445 --> 02:05:21,864 Let me hear it. 1372 02:05:21,947 --> 02:05:24,366 Nice. 1373 02:05:24,450 --> 02:05:26,618 That's better. 1374 02:05:26,702 --> 02:05:30,164 My name, if you don't know it by now, is Cosmo Vittelli. 1375 02:05:30,247 --> 02:05:32,916 - Come on. Bring 'em out. - And I own this joint. 1376 02:05:32,958 --> 02:05:35,210 You got a lot of nerve. 1377 02:05:43,427 --> 02:05:45,596 You know they say everything is sex. 1378 02:05:45,679 --> 02:05:47,681 Sex is everything. 1379 02:05:48,766 --> 02:05:50,726 Here at the Crazy Horse West... 1380 02:05:51,935 --> 02:05:53,979 we give you a lot more than that. 1381 02:05:54,063 --> 02:05:55,981 - I'm dyin'. - That's right. 1382 02:05:59,651 --> 02:06:03,572 And because of your patience, we're gonna start off by buying every one of you a drink. 1383 02:06:06,408 --> 02:06:08,535 Put a spotlight on Sonny. 1384 02:06:09,536 --> 02:06:12,456 Put a spotlight on Son... Sonny Venice, ladies and gentlemen. 1385 02:06:12,498 --> 02:06:14,625 Our bartender. Give him some love? 1386 02:06:14,708 --> 02:06:17,169 Yea, Sonny! 1387 02:06:20,631 --> 02:06:23,300 - And we have... we have Andie with us. - Big spender. 1388 02:06:23,342 --> 02:06:25,761 She's gonna be with us tonight in the show. Andie. 1389 02:06:29,765 --> 02:06:31,767 Sonny Venice. 1390 02:06:33,644 --> 02:06:35,646 Love to say that name. 1391 02:06:36,647 --> 02:06:38,649 Beautiful name. 1392 02:06:39,900 --> 02:06:41,860 And... 1393 02:06:41,902 --> 02:06:44,321 the girls that help him here... 1394 02:06:44,363 --> 02:06:46,490 are beautiful girls. 1395 02:06:46,573 --> 02:06:50,119 Love to take care of people. We have Rita here. Rita. 1396 02:06:52,579 --> 02:06:55,249 Rita, you got a drink there? 1397 02:06:55,332 --> 02:06:57,334 Let me have that. 1398 02:06:57,376 --> 02:07:01,338 - Now what? Come on. - And we have Virginia. Where's Virginia? 1399 02:07:01,380 --> 02:07:03,382 There she is. 1400 02:07:06,051 --> 02:07:07,970 Come on. 1401 02:07:08,053 --> 02:07:10,556 Eileen. Eileen. 1402 02:07:19,732 --> 02:07:21,859 Where's the girls? 1403 02:07:21,900 --> 02:07:25,028 Well, I think I should explain why we're a little late. One of our... 1404 02:07:25,070 --> 02:07:27,072 - Where's Rachel? - Where are the other girls? 1405 02:07:27,114 --> 02:07:29,158 Well, that's it. One of our girls left. 1406 02:07:29,241 --> 02:07:31,577 No longer with us. 1407 02:07:31,660 --> 02:07:34,079 Rachel, as a matter of fact. 1408 02:07:35,289 --> 02:07:37,416 Gone on to bigger and better things. 1409 02:07:45,257 --> 02:07:47,384 She was a black girl. 1410 02:07:47,426 --> 02:07:49,845 Black and beautiful. 1411 02:07:49,928 --> 02:07:52,097 And I loved her. 1412 02:07:52,181 --> 02:07:54,183 And I drink to her. 1413 02:07:55,851 --> 02:07:58,187 Now... 1414 02:07:59,772 --> 02:08:01,774 Mr. Sophistication... 1415 02:08:01,815 --> 02:08:03,776 and his De-Lovelies... 1416 02:08:03,817 --> 02:08:05,903 are not gonna take you to Asia. 1417 02:08:05,944 --> 02:08:08,238 They're not gonna take you to Europe. 1418 02:08:08,322 --> 02:08:10,574 They're not gonna take you to South America. 1419 02:08:10,616 --> 02:08:13,410 We're gonna introduce a new number tonight. 1420 02:08:13,494 --> 02:08:16,080 He's gonna take you on a whole new trip. 1421 02:08:17,498 --> 02:08:22,920 And I know you're gonna enjoy it. It's a new number written by our musical director. 1422 02:08:22,961 --> 02:08:24,922 Talented guy. 1423 02:08:24,963 --> 02:08:26,965 Tony Maggio. 1424 02:08:27,049 --> 02:08:29,051 And... 1425 02:08:29,134 --> 02:08:31,053 With any luck... 1426 02:08:31,136 --> 02:08:35,516 Mr. Sophistication and his De-Lovelies will be walking down those stairs right now. 1427 02:08:35,599 --> 02:08:39,144 Let's give him a big hand... Mr. Sophistication, ladies and gentlemen. 1428 02:08:47,861 --> 02:08:51,115 Mr. Sophistication, ladies and gentlemen. 1429 02:08:56,578 --> 02:08:59,915 Well as you can see, they're prettier than I am. 1430 02:08:59,998 --> 02:09:03,001 I'll get off the stage. Enjoy the show. 1431 02:09:05,713 --> 02:09:09,466 Well better late than never, n'est-ce pas? 1432 02:09:09,550 --> 02:09:12,010 Even at this hour of the night. 1433 02:09:12,052 --> 02:09:15,013 I'd like a... a follow spot on Cosmo... 1434 02:09:15,097 --> 02:09:19,518 and a larger, greater hand for our pardone. 1435 02:09:19,601 --> 02:09:22,312 Because he's not only a great nightclub owner... 1436 02:09:22,396 --> 02:09:24,356 Quiet. Wait. Wait. 1437 02:09:24,398 --> 02:09:28,402 But he also... he also practices... 1438 02:09:28,485 --> 02:09:30,487 the best thing there is in this world... 1439 02:09:30,529 --> 02:09:32,489 to be comfortable. 1440 02:09:32,531 --> 02:09:34,491 Enjoy yourself. 1441 02:09:35,492 --> 02:09:37,870 And now, ladies and gentlemen... 1442 02:09:37,911 --> 02:09:41,373 forth very first time tonight right here on this stage... 1443 02:09:41,457 --> 02:09:46,336 the Crazy Horse West is pleased and proud to present to you tonight... 1444 02:09:46,378 --> 02:09:51,091 our musical director, Mr. Tony "Daggio." 1445 02:09:51,175 --> 02:09:53,844 Yea! 1446 02:10:27,461 --> 02:10:31,548 ♪ We can't give you anything but love ♪ 1447 02:10:31,632 --> 02:10:33,634 ♪ Baby ♪ 1448 02:10:33,717 --> 02:10:37,888 ♪ That's the only thing we've plenty of ♪ 1449 02:10:37,971 --> 02:10:39,973 ♪ Baby ♪ 1450 02:10:40,057 --> 02:10:44,061 ♪ Dream awhile ♪ Grovel for it. Grovel. 1451 02:10:44,103 --> 02:10:46,063 ♪ Scheme awhile ♪ 1452 02:10:46,105 --> 02:10:48,899 - ♪You're sure to find ♪ - Take it off! 1453 02:10:48,941 --> 02:10:52,194 ♪ Happiness great success ♪ 1454 02:10:52,277 --> 02:10:57,699 ♪ All the things you've always whined for ♪ 1455 02:10:58,951 --> 02:11:02,329 ♪ We'd like to see ♪ 1456 02:11:02,413 --> 02:11:05,999 ♪ You lookin' swell ♪ 1457 02:11:06,083 --> 02:11:08,419 ♪ Baby ♪ 1458 02:11:08,460 --> 02:11:10,629 ♪ Dolled up, dressed up ♪ 1459 02:11:10,713 --> 02:11:13,507 ♪ Raising Cain and hell ♪ 1460 02:11:14,717 --> 02:11:16,927 ♪ Baby ♪ 1461 02:11:17,010 --> 02:11:19,763 ♪ Till that lucky day ♪ 1462 02:11:19,847 --> 02:11:23,267 ♪ You know damn well ♪ 1463 02:11:23,308 --> 02:11:25,561 ♪ Baby ♪ 1464 02:11:25,644 --> 02:11:29,648 ♪ I can't give you anything but ♪ 1465 02:11:29,732 --> 02:11:33,902 ♪ Nothing in this great big world but ♪ 1466 02:11:33,986 --> 02:11:37,948 ♪ I can't give you anything but ♪ 1467 02:11:37,990 --> 02:11:40,117 ♪ Love, love, love ♪ 1468 02:11:40,200 --> 02:11:42,161 ♪ Hot love ♪ 1469 02:11:42,202 --> 02:11:45,998 ♪ Love, love, love Hot love ♪ 1470 02:11:46,081 --> 02:11:51,503 ♪ I can't give you autre chose ♪ 1471 02:11:51,545 --> 02:11:54,339 - ♪ But love ♪♪ - Take it off! 1472 02:11:54,423 --> 02:11:57,384 You're hot! You're hot! 1473 02:12:00,471 --> 02:12:03,140 Hey, hey! 1474 02:12:19,198 --> 02:12:21,116 More! 1475 02:12:22,201 --> 02:12:26,038 - ♪ I can't give you anything but love ♪ - Yeah! 1476 02:12:26,121 --> 02:12:28,707 ♪ Baby ♪ 1477 02:12:28,791 --> 02:12:32,711 - ♪ That's the only thing I've plenty of♪ - Give us some fire! 1478 02:12:32,795 --> 02:12:34,046 ♪ Baby ♪ 1479 02:12:34,129 --> 02:12:38,050 ♪ Dream awhile Scheme awhile ♪ 1480 02:12:38,133 --> 02:12:40,719 ♪ You're sure to find ♪ 1481 02:12:40,803 --> 02:12:43,389 ♪ Happiness and I guess ♪ 1482 02:12:43,472 --> 02:12:46,058 ♪ All the things you've always pined for ♪ 1483 02:12:46,141 --> 02:12:51,397 - Come on. - ♪ I'd like to see you lookin 'swell ♪ 1484 02:12:51,480 --> 02:12:52,731 ♪ Baby ♪ 1485 02:12:52,815 --> 02:12:56,735 ♪ Diamond bracelets Woolworth's doesn't sell ♪ 1486 02:12:56,819 --> 02:12:58,070 ♪ Baby ♪ 1487 02:12:58,153 --> 02:13:02,074 ♪ Till that lucky day you know darn well ♪ 1488 02:13:02,157 --> 02:13:04,743 ♪ Baby ♪ 1489 02:13:04,827 --> 02:13:07,413 ♪ I can't give you anything but ♪ 1490 02:13:07,496 --> 02:13:10,082 ♪ Nothing in this great big world but ♪ 1491 02:13:10,165 --> 02:13:14,086 - ♪ I can't give you anything but love ♪ - ♪ I can't give you anything but love ♪ 1492 02:13:14,169 --> 02:13:16,755 ♪ Love, love, sweet love ♪ 1493 02:13:16,839 --> 02:13:20,759 Good evening, ladies and gentlemen. 1494 02:13:20,843 --> 02:13:22,094 Where are you? 1495 02:13:22,177 --> 02:13:26,098 You're at the Crazy Horse West! 1496 02:13:26,181 --> 02:13:30,102 - ♪ Anything but ♪ - Hi, Silver, away! 1497 02:13:30,185 --> 02:13:32,271 ♪ Love ♪ 1498 02:13:32,354 --> 02:13:34,106 Ladies and gentlemen... 1499 02:13:34,189 --> 02:13:36,775 Crazy Horse West is proud to present... 1500 02:13:38,193 --> 02:13:40,779 Mr. Sophistication... 1501 02:13:42,197 --> 02:13:44,783 and his De-Lovelies. 1502 02:13:44,867 --> 02:13:47,453 Let's give 'em a big hand. 1503 02:13:47,536 --> 02:13:50,122 Come on back. Come on, Teddy. Come on. 1504 02:13:50,205 --> 02:13:52,249 - Come on, baby. - Call him back. 1505 02:13:52,332 --> 02:13:54,585 Listen, ladies and gentlemen. 1506 02:13:54,668 --> 02:13:56,795 He thinks we don't love him, but we really do. 105880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.