All language subtitles for Kasada.Parti.2024.WEB-DL.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,320 --> 00:00:27,520 If there's a scene in a pavilion, a casino 2 00:00:27,640 --> 00:00:30,840 or a scene with food and alcohol in every Turkish movie, 3 00:00:31,200 --> 00:00:32,680 it ends with a fight 4 00:00:32,800 --> 00:00:35,080 and the leading actors of the fight appear. 5 00:00:35,400 --> 00:00:38,440 A man who couldn't see his penis until he was seven because of his belly 6 00:00:38,600 --> 00:00:40,360 lights the fuse for the fight. 7 00:00:40,520 --> 00:00:42,360 He slowly approaches his victim. 8 00:00:42,680 --> 00:00:45,680 And by making sentences like, "Put your hand down!", 9 00:00:46,080 --> 00:00:48,320 he lures the prey to his digestive system. 10 00:00:48,800 --> 00:00:51,120 People in this fight you witness 11 00:00:51,320 --> 00:00:54,680 are jealous of each other and they hate each other. 12 00:00:55,240 --> 00:00:59,280 Sucking up, free riding, and faking are their common traits. 13 00:00:59,520 --> 00:01:02,280 But there's only one reason 14 00:01:02,400 --> 00:01:05,880 that made everyone come running to this awesome organization. Money. 15 00:01:06,440 --> 00:01:09,000 Surely, the night didn't start like this. 16 00:01:26,480 --> 00:01:28,280 - Mr. Cihan? - It's me. 17 00:01:28,640 --> 00:01:30,600 You have a delivery. Sign here, please. 18 00:01:31,000 --> 00:01:31,960 Of course. 19 00:01:36,040 --> 00:01:37,880 - Happy new year. - Thanks, you too. 20 00:01:43,640 --> 00:01:44,800 - My love. - Hmm? 21 00:01:45,360 --> 00:01:47,840 - What's this? - An invitation from Mr. Evren. 22 00:01:50,520 --> 00:01:54,280 "Dear friends, you're invited to our special New Year Party." 23 00:01:54,560 --> 00:01:56,240 Yeah. Yeah. 24 00:01:57,600 --> 00:01:59,920 Yeah. Yeah? 25 00:02:00,160 --> 00:02:02,520 What "yeah?" They're expecting us. 26 00:02:03,120 --> 00:02:04,080 Okay, we'll go. 27 00:02:04,560 --> 00:02:05,880 When will you be home? 28 00:02:06,880 --> 00:02:08,360 We couldn't shoot anything yet. 29 00:02:08,880 --> 00:02:10,200 I have to go. 30 00:02:16,320 --> 00:02:19,000 - What's wrong? - You know my friends, Evren and Suna. 31 00:02:19,280 --> 00:02:21,400 - Yeah. - They invited us to the New Year Party. 32 00:02:22,360 --> 00:02:23,720 That guy has a lot of money. 33 00:02:24,320 --> 00:02:28,200 He made the Forbes Magazine the other day as one of the top richest. 34 00:02:28,560 --> 00:02:30,320 His father left him all the money. 35 00:02:31,000 --> 00:02:32,360 I don't understand you. 36 00:02:32,680 --> 00:02:34,880 Do you love him or do you hate him? 37 00:02:35,240 --> 00:02:38,160 He calls you once in a year and you run to him. 38 00:02:38,280 --> 00:02:39,760 We've a lot of debts. 39 00:02:40,000 --> 00:02:41,960 And he wastes money on everything. 40 00:02:42,280 --> 00:02:43,840 Buying paintings and churns. 41 00:02:44,320 --> 00:02:46,600 He promised to take care of my thing when he's back. 42 00:02:46,800 --> 00:02:48,880 - I'll talk to him. - Okay then. 43 00:03:43,240 --> 00:03:45,160 - What do we owe you? - Here it is. 44 00:03:46,320 --> 00:03:47,680 - Thank you. - How much? 45 00:03:48,760 --> 00:03:51,080 What is this? It's five times of the price. 46 00:03:51,200 --> 00:03:53,360 It's 2000 more than the price of the last year. 47 00:03:53,480 --> 00:03:54,480 How is that? 48 00:03:54,600 --> 00:03:56,120 These are the conditions. 49 00:03:56,240 --> 00:03:58,440 At least give us a sales sample or something. 50 00:03:58,560 --> 00:04:00,520 - We're out of them. - Motherfucker. 51 00:04:25,840 --> 00:04:28,640 - Well, well, well, Cihan. - Evren. 52 00:04:30,040 --> 00:04:31,600 - Welcome. - Hi. 53 00:04:32,840 --> 00:04:34,280 - Hello. - Hello, welcome. 54 00:04:35,640 --> 00:04:36,680 - Welcome. - Thanks. 55 00:04:37,280 --> 00:04:38,280 - How are you? - Brother. 56 00:04:38,800 --> 00:04:40,360 Welcome, welcome. 57 00:04:43,000 --> 00:04:46,080 The bill must be around ten thousand a month. 58 00:04:46,880 --> 00:04:50,080 Yeah, it's really high. And the bills are increased. 59 00:04:51,200 --> 00:04:53,840 You know, Mr. Evren loves antiques. 60 00:04:54,280 --> 00:04:57,640 And antiques have high voltages. So, they pay a lot. 61 00:04:59,640 --> 00:05:00,640 Have fun. 62 00:05:02,280 --> 00:05:03,960 - What's your name? - Selami. 63 00:05:04,360 --> 00:05:07,480 Selami, my dear, I don't know which room we're staying in. 64 00:05:08,000 --> 00:05:10,720 My cigar, I left in the luggage. Can you bring it? 65 00:05:11,400 --> 00:05:13,120 Sure, of course. You can go. 66 00:05:13,400 --> 00:05:15,080 - Take this. - No, we can't. 67 00:05:15,200 --> 00:05:17,640 Mr. Evren doesn't like this stuff. I'll help you. 68 00:05:20,600 --> 00:05:23,040 A third-class move. I mean it. 69 00:05:23,320 --> 00:05:26,200 A high-quality man wouldn't do that. What an upstart. 70 00:05:28,520 --> 00:05:29,480 But the chick's hot. 71 00:05:47,920 --> 00:05:50,000 Suna, were you able to solve the problem? 72 00:05:50,120 --> 00:05:52,920 - What problem? - The fight you had with Evren. 73 00:05:53,040 --> 00:05:55,200 It's ordinary stuff, never mind. 74 00:05:57,760 --> 00:05:59,920 - Girls. - Suna's finally here. 75 00:06:00,520 --> 00:06:04,240 Girls, I'm curious about Müfit's wife. 76 00:06:04,720 --> 00:06:08,280 I'll tell you. She got possessed because of visiting fortune tellers. 77 00:06:09,920 --> 00:06:11,920 I don't believe these things. 78 00:06:12,200 --> 00:06:15,920 What would a djinn do in a sophisticated body like this? 79 00:06:16,360 --> 00:06:20,280 Also, don't get me wrong but Müfit's wife is ugly. 80 00:06:20,600 --> 00:06:23,680 Why do djinns always possess ugly woman? I don't get it. 81 00:06:23,800 --> 00:06:25,400 No beautiful women have been possessed. 82 00:06:25,520 --> 00:06:26,760 - Have you? - I haven't. 83 00:06:26,880 --> 00:06:28,080 - Have you been possessed? - No. 84 00:06:28,200 --> 00:06:29,200 That's it. 85 00:06:29,600 --> 00:06:31,160 She might be going through menopause. 86 00:06:31,560 --> 00:06:32,560 Get out of here. 87 00:06:53,320 --> 00:06:55,960 Rana, what a great kindness. 88 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 Look. 89 00:06:58,280 --> 00:07:02,440 "We wish the New Year will bring you good luck and happiness. 90 00:07:02,840 --> 00:07:04,640 I hope you like our gift." 91 00:07:05,280 --> 00:07:08,480 Oh, they're so noble and kind. 92 00:07:10,040 --> 00:07:12,080 Would it be rude if I open it? 93 00:07:12,240 --> 00:07:13,600 It'll be rude if you don't. 94 00:07:19,800 --> 00:07:20,880 It's what I wanted. 95 00:07:25,360 --> 00:07:27,920 Well, I'm growing on Evren now. 96 00:07:30,960 --> 00:07:32,120 Is it a bit loose? 97 00:07:34,000 --> 00:07:36,040 Let me help you, honey. 98 00:07:36,960 --> 00:07:38,280 - Beautiful. - Suits you. 99 00:07:38,600 --> 00:07:39,600 Really? 100 00:07:41,080 --> 00:07:42,120 Hello? Yeah. 101 00:07:42,600 --> 00:07:44,320 It's done, you can be relieved. 102 00:07:45,000 --> 00:07:47,280 He wrote a ten million liras check. 103 00:07:47,880 --> 00:07:49,200 That's how awesome he is. 104 00:07:50,560 --> 00:07:51,520 What are you doing? 105 00:07:52,400 --> 00:07:53,360 At Selçuk's? 106 00:07:53,640 --> 00:07:55,720 Yeah, I can hear the dogs. 107 00:08:55,560 --> 00:08:58,440 - Once again, welcome. - Welcome. 108 00:08:58,640 --> 00:08:59,600 Awesome. 109 00:09:12,960 --> 00:09:14,120 - Hi. - Hi. 110 00:09:15,520 --> 00:09:16,920 - Hello. - Hi. 111 00:09:17,040 --> 00:09:18,960 - Welcome. - How are you? 112 00:09:19,160 --> 00:09:20,560 We're great, thank you. 113 00:09:21,880 --> 00:09:22,920 Hello? 114 00:09:25,000 --> 00:09:28,160 No, I'm going inside. There's no service in there. 115 00:09:29,040 --> 00:09:31,880 Okay, go to your mom's. Okay, bye. 116 00:09:32,640 --> 00:09:34,360 Okay, go. I'll call you later. 117 00:09:39,360 --> 00:09:41,560 Ökkeş, what's up? Is anyone left? 118 00:09:42,280 --> 00:09:43,280 No, right? 119 00:09:53,240 --> 00:09:56,200 Well, well, well, it looks great. 120 00:09:56,520 --> 00:09:58,800 - Fine. - You haven't seen anything. 121 00:09:58,960 --> 00:10:00,880 What's better? You've done it again. 122 00:10:01,560 --> 00:10:03,760 Another expensive decor, that is. 123 00:10:03,880 --> 00:10:05,120 No such thing. 124 00:10:05,400 --> 00:10:07,440 Both the house and this place look amazing. 125 00:10:08,280 --> 00:10:09,440 Thank you for the check. 126 00:10:10,440 --> 00:10:13,200 Mr. Evren, do you remember the suffering to get this piece? 127 00:10:13,320 --> 00:10:15,880 Yeah, he took us to Etiler from Bakırköy in 15 minutes 128 00:10:16,000 --> 00:10:17,600 to get to the auction in time. 129 00:10:17,720 --> 00:10:18,840 We lost our minds! 130 00:10:22,120 --> 00:10:25,360 Guys, when Mr. Evren sets his mind to something, 131 00:10:25,600 --> 00:10:28,360 he'll eventually handle it. The house always wins. 132 00:10:28,720 --> 00:10:30,840 I don't like talking about money. 133 00:10:30,960 --> 00:10:33,480 Are we going to talk about how much money I have 134 00:10:33,640 --> 00:10:35,760 or this amazing New Year Party? 135 00:10:36,240 --> 00:10:39,520 Selami, Ökkeş, hand out the decoration. Come on, people. 136 00:10:40,200 --> 00:10:41,560 - Let's have fun. - Yeah. 137 00:10:41,680 --> 00:10:43,480 How much did you pay? 138 00:12:51,280 --> 00:12:52,840 - Bravo! - Bravo! 139 00:12:53,120 --> 00:12:54,600 - Bravo! - Bravo! 140 00:12:54,720 --> 00:12:56,480 That was amazing. 141 00:12:56,880 --> 00:12:59,120 What a performance. Great job! 142 00:12:59,600 --> 00:13:00,880 Wait a second. 143 00:13:01,240 --> 00:13:03,960 There are many more surprises for tonight. 144 00:13:04,080 --> 00:13:06,440 But I want some applause from the girls. 145 00:13:06,880 --> 00:13:09,080 Make us crazy, Suna! 146 00:13:15,680 --> 00:13:19,400 Suna! Suna! 147 00:13:19,520 --> 00:13:23,320 Suna! Suna! 148 00:13:23,440 --> 00:13:24,840 - Suna! - Bravo! 149 00:13:27,840 --> 00:13:29,640 Yes! That's it! 150 00:13:31,040 --> 00:13:32,400 You guys are amazing! 151 00:13:33,040 --> 00:13:34,320 Thank you, everyone! 152 00:13:36,160 --> 00:13:37,920 Ladies and gentlemen! 153 00:13:38,080 --> 00:13:40,720 The most special, extraordinary, 154 00:13:40,840 --> 00:13:44,720 and one of the top dance performances! 155 00:13:44,880 --> 00:13:48,800 Mr. Evren and Mrs. Suna brought them from Paris 156 00:13:48,920 --> 00:13:50,520 with a private jet! 157 00:13:51,760 --> 00:13:53,280 You… You are… 158 00:13:57,400 --> 00:13:58,840 I introduce you… 159 00:13:59,320 --> 00:14:04,200 - Mu… Mu… - Mu… Mu… 160 00:14:04,520 --> 00:14:06,440 Muallero! 161 00:15:27,640 --> 00:15:29,800 - Awesome, Suna! - Bravo! 162 00:15:29,920 --> 00:15:31,080 Bravo, kids! 163 00:15:43,880 --> 00:15:47,360 - Did you like the show? - Yes! 164 00:15:47,480 --> 00:15:49,520 Show our couple some love! 165 00:15:52,600 --> 00:15:54,680 A little time left for the new year! 166 00:15:54,920 --> 00:15:55,960 Put your hands up! 167 00:15:56,880 --> 00:16:00,120 Put your hands up! Are you ready to party? 168 00:16:00,240 --> 00:16:01,520 Yes! 169 00:16:01,640 --> 00:16:05,800 Let me see your hands! Put them up! 170 00:16:06,000 --> 00:16:07,480 It's time to have some fun! 171 00:16:08,360 --> 00:16:09,800 Go crazy! Yeah! 172 00:16:19,240 --> 00:16:21,200 Here we go! It's time! 173 00:16:21,560 --> 00:16:22,960 Hands in the air, it's time! 174 00:16:25,280 --> 00:16:26,320 Ten! 175 00:16:26,680 --> 00:16:31,520 Nine! Eight! Seven! Six! 176 00:16:31,880 --> 00:16:36,200 Five! Four! Three! Two! 177 00:16:36,520 --> 00:16:37,480 One! 178 00:17:37,160 --> 00:17:38,240 Oh, fuck! 179 00:17:56,960 --> 00:17:58,000 Fuck. 180 00:18:04,760 --> 00:18:06,000 Kill the music. 181 00:18:06,480 --> 00:18:08,720 Kill the music. Stop it. 182 00:18:20,600 --> 00:18:22,680 - What is it? - What's going on? 183 00:18:25,000 --> 00:18:26,160 How did it close? 184 00:18:28,040 --> 00:18:29,040 What? 185 00:18:29,800 --> 00:18:33,280 Well, I saw in the last moment. It was already closing. 186 00:18:44,080 --> 00:18:46,360 Evren, what's going on? 187 00:18:48,640 --> 00:18:49,640 Guys. 188 00:18:50,600 --> 00:18:51,720 We have a problem. 189 00:18:53,120 --> 00:18:54,560 When we were renovating, 190 00:18:54,680 --> 00:18:57,480 we didn't touch the safe door to leave it authentic. 191 00:19:02,280 --> 00:19:04,040 The people running from war 192 00:19:04,200 --> 00:19:07,000 turned the safe into a bunker to save their money, 193 00:19:07,320 --> 00:19:09,240 their belongings, and their lives, 194 00:19:09,760 --> 00:19:11,680 and made soundproof walls. 195 00:19:16,280 --> 00:19:17,280 So? 196 00:19:21,000 --> 00:19:22,000 So… 197 00:19:23,600 --> 00:19:25,360 We're locked in here, guys. 198 00:19:27,680 --> 00:19:28,760 How? 199 00:19:30,440 --> 00:19:31,400 What do you mean? 200 00:19:31,640 --> 00:19:32,760 Is this a joke? 201 00:19:35,360 --> 00:19:38,080 So, can't we listen to music now? 202 00:19:38,240 --> 00:19:39,200 Madam. 203 00:19:39,440 --> 00:19:42,840 I have to listen to my host right now. Sorry. 204 00:19:43,440 --> 00:19:45,640 The words of typical working class. 205 00:19:47,320 --> 00:19:50,360 Let's call someone to open the door then, Evren. 206 00:19:50,720 --> 00:19:52,120 I can't stay in closed spaces. 207 00:19:52,400 --> 00:19:54,120 There's no signal in here, sir. 208 00:19:58,760 --> 00:20:02,280 Honey, don't waste your breath. They're not even listening. 209 00:20:02,400 --> 00:20:06,080 How would I know? It never happened before. 210 00:20:07,480 --> 00:20:10,680 So, what's your plan to open the door? 211 00:20:12,160 --> 00:20:16,160 We'll find a solution but we're all under the same conditions. 212 00:20:23,160 --> 00:20:26,680 Now, this door will not open if we yell at the same time? 213 00:20:26,840 --> 00:20:29,240 Evren told you this, honey. 214 00:20:29,520 --> 00:20:33,960 As if the walls weren't thick enough, he brought a sound engineer 215 00:20:34,080 --> 00:20:35,400 and had the walls covered. 216 00:20:35,560 --> 00:20:38,080 So, the noise can't come in or go out. 217 00:20:38,320 --> 00:20:39,560 And there's no service. 218 00:20:39,760 --> 00:20:43,560 The door wouldn't close so easily under normal conditions. 219 00:20:44,000 --> 00:20:45,360 Did anyone touch it? 220 00:20:52,720 --> 00:20:55,920 Well, this gentleman was looking at the door on his way in. 221 00:20:56,040 --> 00:20:57,600 He was acting weird. 222 00:20:59,800 --> 00:21:02,600 You were the last to enter. Have you touched something? 223 00:21:03,960 --> 00:21:04,920 No way. 224 00:21:07,320 --> 00:21:09,680 Oh, baby. Look at her. 225 00:21:09,840 --> 00:21:13,000 So innocent. As if she closed it herself. 226 00:21:14,400 --> 00:21:16,000 - Me? - My dear. 227 00:21:19,560 --> 00:21:21,720 Come on, don't let it upset you. 228 00:21:21,840 --> 00:21:26,080 Isn't this stressing enough? It's the New Year. Let's have some fun. 229 00:21:26,240 --> 00:21:28,000 Exactly, let's not stress. 230 00:21:28,400 --> 00:21:31,440 We're indoors but let's keep our spirits up. 231 00:21:31,800 --> 00:21:35,440 Exactly, let's not get upset and let's have some fun. 232 00:21:36,480 --> 00:21:40,080 This is supposed to be a party, not a grave, people! 233 00:21:40,280 --> 00:21:41,280 Music! 234 00:21:41,440 --> 00:21:43,040 - Send it, man! - Music! 235 00:21:43,400 --> 00:21:46,880 Music! Music! 236 00:21:47,040 --> 00:21:48,960 - We want music! - Music! 237 00:21:49,080 --> 00:21:51,040 Music! Music! 238 00:21:53,400 --> 00:21:55,960 Let's head to your chamber, Mr. Evren. 239 00:21:56,400 --> 00:21:58,760 - Okay, Selami, let's go. - Come on. 240 00:22:00,240 --> 00:22:01,200 It's unfortunate. 241 00:22:28,240 --> 00:22:29,720 How can you not open the door? 242 00:22:31,240 --> 00:22:33,440 Really, how can we not open it? 243 00:22:36,960 --> 00:22:38,800 I can break this door. 244 00:22:40,320 --> 00:22:42,360 You're going to hurt your waist. 245 00:22:43,200 --> 00:22:45,960 Okay but it won't budge. The host told you that. 246 00:22:46,280 --> 00:22:49,480 If we can hit it together, we might be able to open it. 247 00:22:49,600 --> 00:22:50,600 Exactly. 248 00:22:51,120 --> 00:22:52,600 Remember your time in Courchevel. 249 00:22:53,600 --> 00:22:54,880 The doors were open. 250 00:22:55,080 --> 00:22:56,560 Like the days in Saint-Tropez. 251 00:22:58,520 --> 00:23:00,520 - Then I'll count. - Together. 252 00:23:02,240 --> 00:23:05,120 One, two, three! 253 00:23:12,400 --> 00:23:13,440 Damn it! 254 00:23:19,680 --> 00:23:22,600 You get drunk with a few drinks, for fuck's sake. 255 00:23:25,320 --> 00:23:26,680 Guys, help him. 256 00:23:29,280 --> 00:23:30,360 Help him, boys. 257 00:23:32,480 --> 00:23:33,640 I hope you're okay. 258 00:23:36,480 --> 00:23:39,920 Are we entering the new year or is it fucking with us? 259 00:23:41,400 --> 00:23:42,400 I think it's broken. 260 00:23:42,960 --> 00:23:45,320 You'd be screaming if it were broken. 261 00:23:45,920 --> 00:23:46,920 That's right. 262 00:23:47,320 --> 00:23:50,680 Who do you think are you, man? Are you trying to show off? 263 00:23:52,240 --> 00:23:54,080 Let's put some ice on it. 264 00:24:00,960 --> 00:24:03,120 - Are you okay, honey? - Yes. 265 00:24:04,240 --> 00:24:05,320 Take deep breaths. 266 00:24:09,680 --> 00:24:12,160 He's scared of closed spaces. He can't even get an MRI. 267 00:24:12,400 --> 00:24:13,640 He also has asthma. 268 00:24:14,040 --> 00:24:17,400 I'd have taken some pills but I didn't know this could happen. 269 00:24:18,120 --> 00:24:19,080 No comment. 270 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 Are you okay? 271 00:24:23,800 --> 00:24:25,240 - I'm okay. - Let me do it. 272 00:24:28,000 --> 00:24:29,000 Take deep breaths. 273 00:24:29,400 --> 00:24:31,600 In through the nose, out through the mouth. 274 00:24:32,240 --> 00:24:34,840 In through the nose, out through the mouth. 275 00:24:35,200 --> 00:24:36,200 Calm down. 276 00:24:36,440 --> 00:24:38,800 Calm down, honey. We'll get out, okay? 277 00:24:42,040 --> 00:24:44,880 I think the door thing is a joke because it's a party. 278 00:24:46,080 --> 00:24:47,080 Don't worry. 279 00:24:47,360 --> 00:24:51,000 Okay but he asks for some weird songs. 280 00:24:51,400 --> 00:24:53,840 I mean, my repertoire is different. 281 00:24:54,200 --> 00:24:56,280 We're living in different worlds. 282 00:24:56,800 --> 00:25:00,160 I love Burn Hitman and Salomon. We're not the same. 283 00:25:02,920 --> 00:25:04,240 Ask this from me… 284 00:25:15,760 --> 00:25:19,000 Selami should have stayed outside. Why did you let him in? 285 00:25:19,120 --> 00:25:21,240 I don't know. It's the New Year. 286 00:25:26,640 --> 00:25:27,640 Look, Evren. 287 00:25:27,760 --> 00:25:30,560 If one of them gossip about us, 288 00:25:30,920 --> 00:25:33,800 I'm going to rip their hearts out! 289 00:25:35,160 --> 00:25:36,160 Mrs. Suna. 290 00:25:38,600 --> 00:25:40,400 Just fill the glass, man. 291 00:25:46,280 --> 00:25:48,400 - How many days are we staying here? - I don't know. 292 00:25:48,520 --> 00:25:51,280 I can't stay here, I have customers. I have to go. 293 00:25:51,600 --> 00:25:52,720 I'll go insane here. 294 00:25:53,280 --> 00:25:54,640 Do you have service? 295 00:25:59,240 --> 00:26:02,000 - No, brother. - I just checked, no. 296 00:26:03,080 --> 00:26:04,040 I wish I hadn't come. 297 00:26:04,520 --> 00:26:08,480 This was supposed to be an extra. And I don't even like these types. 298 00:26:09,680 --> 00:26:12,720 - Give me a cigarette. - The host is here, man. 299 00:26:12,960 --> 00:26:14,240 Give me the fucking cigarette. 300 00:26:28,040 --> 00:26:29,000 Is that bottle full? 301 00:26:31,400 --> 00:26:32,600 - Half of it. - Give it. 302 00:26:48,640 --> 00:26:49,880 My feet are swollen. 303 00:26:50,720 --> 00:26:51,960 No need to stress. 304 00:26:52,120 --> 00:26:53,120 What? 305 00:26:53,560 --> 00:26:54,560 Enjoy it. 306 00:27:10,160 --> 00:27:11,480 There were olives. 307 00:27:18,400 --> 00:27:19,400 No bread left? 308 00:27:20,040 --> 00:27:21,080 No, sir. 309 00:27:21,280 --> 00:27:23,000 - Not at all? - Not at all. 310 00:27:24,040 --> 00:27:26,320 We're not going to starve to death, right? 311 00:27:26,680 --> 00:27:28,120 We don't know, we're just workers. 312 00:27:29,000 --> 00:27:30,360 For God's sake. 313 00:27:34,520 --> 00:27:35,520 Check this. 314 00:27:37,120 --> 00:27:39,880 - What's this? - The house had a huge garage. 315 00:27:40,120 --> 00:27:42,040 I had a stone oven installed. 316 00:27:42,880 --> 00:27:45,120 I did it myself, stewed lamb. Do you like it? 317 00:27:45,760 --> 00:27:46,920 It looks great. 318 00:27:48,680 --> 00:27:49,840 Wish it were here. 319 00:28:04,320 --> 00:28:06,120 - Brother. - What is it? 320 00:28:06,400 --> 00:28:07,560 Where is the bathroom? 321 00:28:07,720 --> 00:28:10,280 Mr. Evren planned it behind the bar. 322 00:28:10,400 --> 00:28:13,120 He bought the drainpipes but there was no manhole covers. 323 00:28:13,240 --> 00:28:16,480 I'm not asking about that. Where am I going to pee? 324 00:28:18,280 --> 00:28:19,520 I don't know, sir. 325 00:28:20,400 --> 00:28:22,000 There's a churn, can I pee in it? 326 00:28:25,320 --> 00:28:27,600 - We must ask Mr. Evren. - I see. 327 00:28:27,920 --> 00:28:28,920 Yeah. 328 00:28:31,720 --> 00:28:34,200 I'm sorry, I dozed off. What time is it? 329 00:28:34,480 --> 00:28:36,480 - 6.30. - Still? 330 00:28:58,040 --> 00:28:59,200 What are you thinking? 331 00:29:00,400 --> 00:29:03,080 There was wind on my way here, okay? 332 00:29:03,640 --> 00:29:06,520 I don't know if I locked the cage door, okay? 333 00:29:06,960 --> 00:29:08,920 Birds get stressed in windy weather. 334 00:29:09,080 --> 00:29:13,480 God forbid, if they fly out of the cage, I'll lose my pigeons. 335 00:29:13,920 --> 00:29:16,000 They're nitwits, you're right. 336 00:29:16,920 --> 00:29:18,240 I trained them. 337 00:29:18,640 --> 00:29:22,120 They fly, eat, drink, and come back to the cage 338 00:29:22,840 --> 00:29:24,280 but I'm worried about them. 339 00:29:24,880 --> 00:29:26,520 I bought four birds recently. 340 00:29:26,960 --> 00:29:28,960 They're amazing and love playing games. 341 00:29:30,000 --> 00:29:31,000 Don't worry about it. 342 00:29:32,320 --> 00:29:34,560 - You're the best, man. - Thank you, brother. 343 00:29:48,400 --> 00:29:49,800 You should see them doing flips. 344 00:29:50,560 --> 00:29:54,240 Eight back flips from the ground. 345 00:30:11,400 --> 00:30:12,640 What an idiot. 346 00:30:12,960 --> 00:30:14,960 He's staring us at, you see that? 347 00:30:19,000 --> 00:30:20,120 Forget about him. 348 00:30:21,240 --> 00:30:22,920 Wish we had some blankets. 349 00:30:23,400 --> 00:30:25,800 Girls, let's pose for the selfie of the day. 350 00:30:26,320 --> 00:30:27,600 Put on a smile. 351 00:30:28,040 --> 00:30:29,360 I'm not in the mood. 352 00:30:29,880 --> 00:30:31,240 Come on. Let's do it. 353 00:30:34,120 --> 00:30:36,080 Girls, do you have tampons? 354 00:30:36,520 --> 00:30:40,320 Yes but it's in the bag. And the bags are outside. 355 00:30:40,520 --> 00:30:42,920 A glass cleaning cloth is the only alternative. 356 00:30:44,280 --> 00:30:45,800 No way. Thanks. 357 00:30:47,160 --> 00:30:48,120 Come on. 358 00:30:50,840 --> 00:30:52,400 - Let me see. - This one's nice. 359 00:30:54,480 --> 00:30:55,480 Excuse me. 360 00:30:56,840 --> 00:30:59,760 Give me two bottles of whiskey for Mrs. Suna. It's urgent. 361 00:31:00,280 --> 00:31:03,880 We're really tired. The hunger, the fatigue… 362 00:31:04,000 --> 00:31:05,440 We're all tired. 363 00:31:06,640 --> 00:31:08,760 Let's be careful with the food. 364 00:31:09,760 --> 00:31:12,280 Mister, why did you say that to my face? 365 00:31:13,360 --> 00:31:16,040 I was talking to everyone, not someone specific. 366 00:31:16,160 --> 00:31:19,240 You gain weight while everyone loses, that's what I'm saying. 367 00:31:20,400 --> 00:31:22,360 I know what you're trying to do. 368 00:31:22,760 --> 00:31:24,960 What? Ökkeş and I are friends. 369 00:31:25,080 --> 00:31:27,760 Don't get some ideas. He'd kill you. 370 00:31:28,200 --> 00:31:30,040 - I didn't mean that. - What then? 371 00:31:30,160 --> 00:31:33,520 You don't respect my profession. You make fun of my job. 372 00:31:33,720 --> 00:31:35,680 I work hard to earn money. 373 00:31:35,800 --> 00:31:39,040 Brother, I don't understand what you're trying to say. 374 00:31:39,160 --> 00:31:42,440 And I don't know what you get from what I said. 375 00:31:42,800 --> 00:31:44,560 I'm sorry, people are stressed. 376 00:31:44,840 --> 00:31:47,160 - Come on, man. - You do get me, right? 377 00:31:47,280 --> 00:31:48,760 I'm trying to be nice. 378 00:31:48,880 --> 00:31:51,920 For the love of God, excuse me. 379 00:31:54,360 --> 00:31:56,040 How can I pass? There's a cable. 380 00:32:01,640 --> 00:32:02,800 He's playing both ends. 381 00:32:09,120 --> 00:32:11,360 Oh, fucking happy new year! Fuck off! 382 00:32:11,760 --> 00:32:13,040 Enough, man, enough. 383 00:32:14,120 --> 00:32:15,640 He's trying to scold us. 384 00:32:16,240 --> 00:32:19,000 And his chin is weird. I don't understand what he said. 385 00:32:19,120 --> 00:32:20,240 He's uncivilized. 386 00:32:36,080 --> 00:32:37,360 - Selami. - Yes? 387 00:32:38,520 --> 00:32:40,480 Please, don't fight anyone. 388 00:32:40,680 --> 00:32:43,440 We're responsible for everyone in there. 389 00:32:43,600 --> 00:32:47,120 Not too close, not too distant. Meet the halfway, okay? 390 00:32:47,280 --> 00:32:48,480 Understood, madam. 391 00:32:49,120 --> 00:32:50,600 But I'll ask something. 392 00:32:50,960 --> 00:32:54,240 They're wondering about where to pee. What should I say? 393 00:32:55,320 --> 00:32:56,920 I can think of something. 394 00:32:57,320 --> 00:32:59,280 The dancers' hats are here, I mean… 395 00:33:00,160 --> 00:33:01,400 Maybe, why not? 396 00:33:02,840 --> 00:33:03,840 Great. 397 00:33:04,640 --> 00:33:07,520 One of them took the churn, Mr. Evren. You should know. 398 00:33:07,640 --> 00:33:09,600 Don't lose that one, be careful. 399 00:33:09,840 --> 00:33:11,720 - Okay, they can't touch them. - Yeah. 400 00:33:11,960 --> 00:33:13,960 I know my mission. Excuse me. 401 00:33:14,480 --> 00:33:17,360 - Come on, Selami. - Okay, have fun. Thank. 402 00:33:17,600 --> 00:33:18,600 For God's sake. 403 00:33:26,040 --> 00:33:27,040 No way. 404 00:33:27,400 --> 00:33:29,200 Evren always plans ahead. 405 00:33:29,440 --> 00:33:31,760 But neither he nor Suna would do this. 406 00:33:32,200 --> 00:33:33,640 I'm thinking the same. 407 00:33:34,160 --> 00:33:36,600 But I can't put my finger on it. 408 00:33:37,440 --> 00:33:39,760 Why would they give us expensive gifts then? 409 00:33:40,280 --> 00:33:41,240 Whatever. 410 00:33:41,480 --> 00:33:43,600 I can't wait, I'll talk to them. 411 00:33:44,040 --> 00:33:47,520 I'm wounded, man. I don't want to die because of necrosis. 412 00:33:47,680 --> 00:33:49,200 Stop yelling, calm down. 413 00:33:49,640 --> 00:33:51,440 They're in the same situation. 414 00:33:51,680 --> 00:33:54,480 Why would they lock themselves up? Are they insane? 415 00:33:54,840 --> 00:33:58,120 Well, I'm sorry, people. I suspect everyone right now. 416 00:33:58,440 --> 00:33:59,480 The world's changed. 417 00:33:59,840 --> 00:34:00,800 Exactly. 418 00:34:01,000 --> 00:34:03,280 I thought they'd organized everything. 419 00:34:03,560 --> 00:34:05,120 It might even be deliberate. 420 00:34:06,520 --> 00:34:08,120 There's something fishy. 421 00:34:08,840 --> 00:34:10,480 I'm getting that fishy smell. 422 00:34:11,400 --> 00:34:13,600 Dear Lord. It's smells so bad. 423 00:34:14,440 --> 00:34:17,920 Why would anyone shit there? Have you eaten a corpse? 424 00:34:18,080 --> 00:34:19,880 Where is it coming from? 425 00:34:20,360 --> 00:34:22,600 - What? - Where is the smell coming from? 426 00:34:22,760 --> 00:34:24,040 You fucking idiot. 427 00:34:25,600 --> 00:34:27,840 Behind the curtain. Did you shit there? 428 00:34:28,080 --> 00:34:29,040 Burhan. 429 00:34:29,640 --> 00:34:32,000 Please stop cursing in front of the women. 430 00:34:32,120 --> 00:34:33,120 Come on, Berk. 431 00:34:33,920 --> 00:34:37,640 We're stuck in here, we might die. Let me make the most of our last days. 432 00:34:39,560 --> 00:34:40,880 Motherfucking thief. 433 00:34:43,160 --> 00:34:44,160 Impertinent. 434 00:34:52,520 --> 00:34:54,160 Cemil? Cemil? 435 00:34:54,560 --> 00:34:56,440 Cemil? He's gone! 436 00:34:56,560 --> 00:34:59,240 Cemil's gone! He's gone! 437 00:34:59,360 --> 00:35:01,680 - What happened? - I told you not to come here. 438 00:35:01,800 --> 00:35:03,760 But you didn't listen to me! 439 00:35:04,400 --> 00:35:08,200 Excuse me, I know first aid. Let me through. Sorry. 440 00:35:08,720 --> 00:35:10,240 - What happened? - He's gone. 441 00:35:10,360 --> 00:35:12,240 Gone? He's still here. 442 00:35:12,360 --> 00:35:13,440 - What? - What happened? 443 00:35:14,320 --> 00:35:15,920 But the heart's on the left side. 444 00:35:16,600 --> 00:35:19,840 Yeah, some have it on the left side. That's why, I mean, I know. 445 00:35:23,960 --> 00:35:25,760 It beats but it doesn't beat. 446 00:35:25,880 --> 00:35:28,280 - I'm not sure about it. - Is it beating? 447 00:35:28,440 --> 00:35:30,320 Should we give him a shock? 448 00:35:31,400 --> 00:35:33,840 It would be useful. Then I'll do it. 449 00:35:34,120 --> 00:35:35,200 Brother. 450 00:35:36,960 --> 00:35:37,920 Brother. 451 00:35:48,920 --> 00:35:50,120 - Finally. - He's alive. 452 00:35:54,160 --> 00:35:56,040 - You're okay? - Yes. 453 00:35:56,440 --> 00:35:59,880 Get up and get your blood flowing. Come on. 454 00:36:00,120 --> 00:36:01,480 - You look fine. - I'm fine. 455 00:36:01,600 --> 00:36:04,640 - Get well soon. - Thank you, God bless you. 456 00:36:05,920 --> 00:36:07,440 - Selami. - Yes? 457 00:36:09,160 --> 00:36:12,800 Put the remaining supplies on the table. Hand them out evenly. 458 00:36:12,920 --> 00:36:14,680 - Yes, sir. - Bring two bottles for Suna. 459 00:36:14,800 --> 00:36:15,800 Yes, sir. 460 00:36:16,240 --> 00:36:17,720 - Are you okay? - I'm fine. 461 00:36:18,120 --> 00:36:19,240 Excuse me. 462 00:36:20,280 --> 00:36:22,200 Mrs. Suna wants two bottles of whiskey. 463 00:36:22,320 --> 00:36:24,280 Okay, it's for Mrs. Suna. 464 00:36:24,400 --> 00:36:26,360 But we're low on stock. She's drinking too much. 465 00:36:26,800 --> 00:36:28,800 You're right, that's what I think. 466 00:36:28,920 --> 00:36:30,720 She drank four bottles with four hazelnuts. 467 00:36:30,880 --> 00:36:32,280 I'm worried about her liver. 468 00:36:33,000 --> 00:36:35,080 Sir, what about our food stock? 469 00:36:37,840 --> 00:36:39,680 Hey, can't you hear me? Hello? 470 00:36:41,280 --> 00:36:43,320 Mister, I'm not taking you seriously. 471 00:36:43,520 --> 00:36:46,560 You and I don't click. Did you hear me? 472 00:36:47,000 --> 00:36:49,320 That's why I don't answer. Didn't you hear? 473 00:36:50,600 --> 00:36:51,600 Look. 474 00:36:51,840 --> 00:36:53,960 I'll say it again if you didn't hear, disco ball. 475 00:36:54,080 --> 00:36:55,320 I'll fuck you up. 476 00:36:56,200 --> 00:37:00,440 You fluffernutter, snickerdoodles idiot. You don't know me yet. 477 00:37:00,920 --> 00:37:04,440 Stop trying to intimidate me by looking me in the eye. 478 00:37:05,000 --> 00:37:08,360 I'll rip your guts out and make you eat them. 479 00:37:08,520 --> 00:37:10,200 I'll fuck up your life. 480 00:37:10,320 --> 00:37:13,720 I'll use your head as a drum set. 481 00:37:14,040 --> 00:37:16,440 I'm going to have a stroke out of anger. 482 00:37:19,760 --> 00:37:21,480 Here. Don't worry about it. 483 00:37:22,240 --> 00:37:23,760 I'm getting angry. 484 00:37:24,480 --> 00:37:25,480 Let me pass. 485 00:37:26,000 --> 00:37:28,120 For God's sake, let me pass. 486 00:37:52,840 --> 00:37:53,800 Evren! 487 00:37:55,360 --> 00:37:56,360 Evren! 488 00:37:56,840 --> 00:37:58,720 Is this a joke? What are you trying to do? 489 00:38:00,240 --> 00:38:02,200 Who do you think you are? 490 00:38:04,600 --> 00:38:05,840 What do you mean? 491 00:38:06,320 --> 00:38:07,400 Why don't you get it? 492 00:38:07,520 --> 00:38:10,200 It's been days. Just open the fucking door. 493 00:38:10,360 --> 00:38:12,640 Okay but why are you cursing? 494 00:38:12,800 --> 00:38:14,880 Cursing? What are you doing, man? 495 00:38:15,040 --> 00:38:17,080 The party's nice, the gifts are great. 496 00:38:17,240 --> 00:38:19,120 But that's enough, my wife's sick. 497 00:38:19,680 --> 00:38:21,160 I have things to do, dickhead! 498 00:38:21,320 --> 00:38:23,600 - What did you say? - Calm down, Suna. 499 00:38:23,720 --> 00:38:25,200 - Calm down. - Guys! 500 00:38:25,880 --> 00:38:29,360 Mrs. Suna, I'm sorry but you can't be rude. 501 00:38:29,480 --> 00:38:30,440 You too. 502 00:38:30,560 --> 00:38:33,320 Why are you stressing people for nothing right now? 503 00:38:35,400 --> 00:38:37,760 Mehmet Ali, we've been discussing this. 504 00:38:37,880 --> 00:38:41,320 Yes, there was an accident but we're all suffering for it. 505 00:38:41,760 --> 00:38:43,120 Suna, look, honey. 506 00:38:43,360 --> 00:38:45,360 This is negligence and carelessness. 507 00:38:45,480 --> 00:38:48,000 There's nothing wrong with the organization. 508 00:38:48,280 --> 00:38:50,560 It started nicely, we received great gifts. 509 00:38:50,960 --> 00:38:53,200 But this is what it takes. 510 00:38:53,360 --> 00:38:55,480 You should have placed someone by the door. 511 00:38:55,600 --> 00:38:58,120 I mean, Suna, I'm really sorry 512 00:38:58,280 --> 00:39:00,560 but try to understand us. Just look at us. 513 00:39:00,720 --> 00:39:02,640 We don't want to die here, okay? 514 00:39:03,000 --> 00:39:04,000 Guys. 515 00:39:05,120 --> 00:39:06,560 Let's find solutions. 516 00:39:06,720 --> 00:39:08,520 We talk a lot but we don't find solutions. 517 00:39:10,880 --> 00:39:12,440 We'll share once we find one. 518 00:39:12,560 --> 00:39:14,600 Son, who do you think you are? 519 00:39:14,720 --> 00:39:16,840 - That's enough. - Son? 520 00:39:17,440 --> 00:39:19,520 Well, Ökkeş is right. 521 00:39:19,640 --> 00:39:23,560 This is what God wanted, and it's happened. What do we do? 522 00:39:23,720 --> 00:39:26,120 Wait a second, I don't agree with you. 523 00:39:27,880 --> 00:39:30,440 I don't believe in concepts like God. 524 00:39:30,640 --> 00:39:33,840 Besides, I should be talking to the hosts, not you. 525 00:39:34,040 --> 00:39:35,840 Right? Do you get it? 526 00:39:36,280 --> 00:39:37,920 Get what? What are you saying? 527 00:39:38,040 --> 00:39:41,880 What's with your hand? Are you talking to me? Put your hand down! 528 00:39:42,440 --> 00:39:43,960 - Hey! - No! 529 00:39:44,080 --> 00:39:45,520 - Selami! - Stop it! 530 00:39:45,640 --> 00:39:47,440 - What are you doing? - Hey! 531 00:39:47,760 --> 00:39:50,320 - No, stop it! - Calm down! 532 00:39:50,440 --> 00:39:51,760 - Put your hand down! - Evren! 533 00:39:51,880 --> 00:39:53,480 - I'll fuck you up! - Enough! 534 00:39:54,040 --> 00:39:55,120 - Evren! - Calm down. 535 00:39:55,240 --> 00:39:57,720 Evren, what is this? Are we going to fight now? 536 00:39:58,000 --> 00:39:59,400 - No. - Okay, that's enough. 537 00:39:59,520 --> 00:40:02,320 I'm going to talk as an elder. That's enough. 538 00:40:02,600 --> 00:40:04,840 Get some rest, everyone. Come on. 539 00:40:04,960 --> 00:40:07,600 - We have to find a solution together. - Come on. 540 00:40:07,960 --> 00:40:09,680 - Evren, calm down. - For God's sake. 541 00:40:09,800 --> 00:40:11,320 - Okay, fine. - This is wrong. 542 00:40:11,440 --> 00:40:13,480 - Okay. - Come, brother. 543 00:40:13,600 --> 00:40:15,960 Brother, he has to watch his tongue. 544 00:40:16,080 --> 00:40:20,240 They must treat us kindly. We've been serving them without sleeping. 545 00:40:20,800 --> 00:40:23,320 - I wish we had gone to your mom's. - Yeah. 546 00:40:26,240 --> 00:40:27,400 He's looking at me. 547 00:40:27,520 --> 00:40:29,760 - Calm down. - I will fuck him up, I mean it. 548 00:40:31,280 --> 00:40:33,640 I'll fuck him up. Hey, look here. 549 00:40:34,280 --> 00:40:36,440 - You motherfucker! - What's going on? 550 00:40:36,560 --> 00:40:37,880 - No! - Stop staring at me! 551 00:40:38,000 --> 00:40:39,120 - No! - Dickhead! 552 00:40:39,240 --> 00:40:40,600 Berk, just go somewhere! 553 00:40:40,720 --> 00:40:43,120 - What am I doing? - Get out, man! 554 00:40:43,240 --> 00:40:45,360 - Where should I go? - Sit back then! 555 00:40:45,480 --> 00:40:46,800 - Stop yelling! - No! 556 00:40:46,920 --> 00:40:47,880 Stop yelling! 557 00:40:49,280 --> 00:40:52,120 Okay, I'm fine. Wait a second. 558 00:40:52,240 --> 00:40:55,120 - Drink some water. - Wait, let me get my shoe. 559 00:40:55,240 --> 00:40:58,400 Wait, excuse me. I'm not a child. 560 00:40:59,080 --> 00:41:01,640 I mean, you can keep staring. 561 00:41:01,960 --> 00:41:05,840 I don't like this stuff. You don't know me yet. 562 00:41:05,960 --> 00:41:07,800 I've been doing this job for years. 563 00:41:08,320 --> 00:41:09,320 Look… 564 00:41:10,240 --> 00:41:11,200 You… 565 00:41:12,520 --> 00:41:14,200 I think I'm going to faint. 566 00:41:14,320 --> 00:41:15,800 - Calm down. - Help him. 567 00:41:16,160 --> 00:41:17,320 Give me a minute. 568 00:41:27,960 --> 00:41:28,960 You see that? 569 00:41:29,160 --> 00:41:32,080 I don't need to see what I've been seeing for years. 570 00:41:32,480 --> 00:41:35,120 Do you realize why I told you to stay away from them? 571 00:41:35,640 --> 00:41:37,480 But you deserve it, Evren. 572 00:41:38,400 --> 00:41:39,960 We haven't met in years. 573 00:41:40,320 --> 00:41:41,960 They call and ask for things. 574 00:41:42,280 --> 00:41:43,800 Saying that they'll pay me later. 575 00:41:44,640 --> 00:41:46,480 They haven't paid once. 576 00:41:47,520 --> 00:41:51,000 But when I say something, they say I care about money. 577 00:41:53,080 --> 00:41:54,400 - Selami. - Yes? 578 00:41:54,800 --> 00:41:57,360 Take all the supplies in there and give it to them. 579 00:41:57,560 --> 00:41:58,880 Let them stuff themselves. 580 00:41:59,000 --> 00:42:01,160 My eyes can weigh like a scales. 581 00:42:01,280 --> 00:42:03,800 Don't worry, I'll hand them out evenly. 582 00:42:04,200 --> 00:42:06,520 I also know who's been gossiping. 583 00:42:06,840 --> 00:42:08,600 - Who? - Berk and his wife. 584 00:42:08,960 --> 00:42:10,040 What did they say? 585 00:42:10,680 --> 00:42:15,160 Well, they didn't see me in the crowd. I was passing by them, it was dark. 586 00:42:15,280 --> 00:42:17,640 - Ökkeş also knows, right? - Yes. 587 00:42:17,760 --> 00:42:19,360 We have a problem in there. 588 00:42:19,760 --> 00:42:21,080 You see? See? 589 00:42:22,040 --> 00:42:26,000 Berk and his wife didn't see me, I was passing behind them. 590 00:42:26,520 --> 00:42:28,440 They were saying something like, 591 00:42:28,560 --> 00:42:32,280 "If we use the piano, we might break the door." 592 00:42:32,400 --> 00:42:34,160 But they stopped when they saw me. 593 00:42:35,680 --> 00:42:39,120 Yeah, over my dead body. I'll fuck them up. 594 00:42:39,800 --> 00:42:43,040 I went to all those auctions, paid millions for that piano. 595 00:42:43,160 --> 00:42:44,960 Mozart played that piano. 596 00:42:53,480 --> 00:42:56,520 A yellow snake Between two mountains 597 00:42:56,680 --> 00:42:59,480 It struck me And I have 17 wounds 598 00:43:00,160 --> 00:43:03,240 Call my mom Call her here 599 00:43:03,360 --> 00:43:05,920 So she'll wrap the snake around my neck 600 00:43:06,600 --> 00:43:09,280 I can't take the snake I can't wrap it around 601 00:43:09,400 --> 00:43:12,000 I'll be left without you But I need my arm 602 00:43:12,120 --> 00:43:13,080 Brother. 603 00:43:14,000 --> 00:43:15,480 Could you keep it down? 604 00:43:15,760 --> 00:43:17,520 I'm already keeping it down. 605 00:43:18,480 --> 00:43:19,600 For God's sake. 606 00:43:19,880 --> 00:43:22,640 A yellow snake Between two mountains 607 00:43:22,960 --> 00:43:25,360 It struck me And I have 17 wounds 608 00:43:25,880 --> 00:43:28,880 Call my dad Call him here 609 00:43:29,280 --> 00:43:31,880 So he'll wrap the snake around my neck 610 00:43:32,000 --> 00:43:35,600 Brother, you're so energetic. Have you been hitting mercury? 611 00:43:35,920 --> 00:43:38,120 I think you should watch what you're saying. 612 00:43:38,240 --> 00:43:39,880 Watch it, corpse. Go. 613 00:43:57,400 --> 00:43:59,360 Both songs are creative. 614 00:43:59,720 --> 00:44:00,720 I mean it. 615 00:44:01,280 --> 00:44:03,800 Thank you very much. You care about art. 616 00:44:03,920 --> 00:44:05,200 Thank you very much. 617 00:44:06,240 --> 00:44:09,920 Well, some people can't understand. Thank you very much. 618 00:44:13,000 --> 00:44:13,960 One more time. 619 00:44:14,560 --> 00:44:16,440 One more time what? 620 00:44:18,200 --> 00:44:21,320 The song that moved me. 621 00:44:22,160 --> 00:44:25,120 But you're making a habit of it. 622 00:44:25,880 --> 00:44:27,000 Don't make me remember. 623 00:44:27,800 --> 00:44:31,280 I can't see any tears. You're like an actress. 624 00:44:32,160 --> 00:44:33,160 It's the botox. 625 00:44:33,480 --> 00:44:35,920 Really? Oh, come on, sister. 626 00:44:36,040 --> 00:44:37,720 Stop it, please. 627 00:44:38,560 --> 00:44:39,720 Everyone's the same. 628 00:44:40,760 --> 00:44:42,960 When they talk, they all make the same face. 629 00:44:43,880 --> 00:44:46,080 I mean, it doesn't even look good. 630 00:44:47,600 --> 00:44:50,240 I can think of something for that man's arm. 631 00:44:52,200 --> 00:44:55,480 There are hot springs in Kızılcahamam. He'll be fine if he goes there. 632 00:44:55,640 --> 00:44:57,080 - Really? - Yeah. 633 00:44:57,360 --> 00:44:58,320 Did you hear? 634 00:45:01,960 --> 00:45:03,560 He's gone, sleeping. 635 00:45:04,880 --> 00:45:06,440 - Where are you from? - Siirt. 636 00:45:06,800 --> 00:45:07,760 Really? 637 00:45:08,480 --> 00:45:10,400 Are there blondes in Siirt? 638 00:45:10,960 --> 00:45:12,200 My mom's German. 639 00:45:12,320 --> 00:45:13,920 Really? It's a pleasure. 640 00:45:15,720 --> 00:45:18,000 The chicks in there are nice. Don't get me wrong. 641 00:45:18,120 --> 00:45:19,080 Yes. 642 00:45:20,880 --> 00:45:24,760 Once we get out… I mean, if we can get out… 643 00:45:24,880 --> 00:45:25,840 God knows. 644 00:45:26,600 --> 00:45:28,200 It can be arranged, I mean… 645 00:46:38,800 --> 00:46:41,760 There was frost one day. It was freezing. 646 00:46:42,640 --> 00:46:46,000 When I got to the cage, the wolf had eaten all the pigeons. 647 00:46:47,160 --> 00:46:49,640 I had four pigeons I brought from abroad. 648 00:46:50,480 --> 00:46:51,640 Are you listening? 649 00:46:51,960 --> 00:46:54,480 I'm sorry but I can't connect with you anymore. 650 00:46:54,720 --> 00:46:56,200 I'm losing our connection. 651 00:46:57,040 --> 00:46:58,080 Why is that? 652 00:46:58,280 --> 00:47:01,760 You've been telling the same story. I feel suffocated. 653 00:47:03,280 --> 00:47:04,280 I have to pee. 654 00:47:05,120 --> 00:47:06,160 I'll hit the loo. 655 00:47:08,640 --> 00:47:09,680 Brother. 656 00:47:10,480 --> 00:47:12,520 - Brother. - You really love your birds. 657 00:47:12,760 --> 00:47:13,920 You know, man. 658 00:47:14,200 --> 00:47:15,640 Birds are my world. 659 00:47:18,680 --> 00:47:21,320 I don't intend on hitting on you. I don't like that stuff. 660 00:47:22,120 --> 00:47:23,080 What's your intent? 661 00:47:24,120 --> 00:47:25,120 You are cute. 662 00:47:25,720 --> 00:47:26,680 Thank you. 663 00:47:27,560 --> 00:47:29,760 I have Schengen visa and applied for a Green Card. 664 00:47:30,240 --> 00:47:32,280 Let's travel together and spend quality time. 665 00:47:33,320 --> 00:47:35,160 I don't like this stuff. 666 00:47:35,480 --> 00:47:36,720 I'm not into it. 667 00:47:37,800 --> 00:47:39,360 What are you into then? 668 00:47:40,560 --> 00:47:41,680 Is there a problem? 669 00:47:47,680 --> 00:47:51,920 A pigeon must be as beautiful as a model, okay? 670 00:47:52,160 --> 00:47:53,320 The white of its nose. 671 00:47:53,520 --> 00:47:56,160 After that, its wings and its beak. 672 00:47:56,360 --> 00:47:58,920 After that, the white of its feet. 673 00:47:59,080 --> 00:48:02,320 After that, it being bigger than other pigeons. 674 00:48:03,280 --> 00:48:05,520 Sir, that's perfect. Well said. 675 00:48:05,760 --> 00:48:08,120 Once we get out of here and be free, 676 00:48:08,320 --> 00:48:10,280 you'll be free like your birds. 677 00:48:10,480 --> 00:48:11,520 I promise you. 678 00:48:11,640 --> 00:48:13,480 I'll even take you to a thong party. 679 00:48:13,600 --> 00:48:16,280 In the house. Make love, not war. 680 00:48:18,040 --> 00:48:19,080 What's a thong? 681 00:48:19,560 --> 00:48:20,640 Maybe a bird species. 682 00:48:22,000 --> 00:48:22,960 Never heard of it. 683 00:48:23,680 --> 00:48:26,000 Happy birthday, Çiçek. 684 00:48:26,240 --> 00:48:28,840 Happy birthday, Çiçek. 685 00:48:28,960 --> 00:48:31,560 Calm down, Çiçek, pull yourself together. 686 00:48:32,800 --> 00:48:35,120 I miss my mom. I feel suffocated. 687 00:48:37,280 --> 00:48:39,040 Pull yourself together, come on. 688 00:48:41,480 --> 00:48:43,280 I had an oven installed in the garage. 689 00:48:44,440 --> 00:48:45,960 Look how beautiful the rice is. 690 00:48:46,960 --> 00:48:48,880 Please don't show me things like this. 691 00:48:49,400 --> 00:48:50,400 Let me see. 692 00:49:01,000 --> 00:49:03,880 Brother, he scrambled our brains until the morning. 693 00:49:04,240 --> 00:49:05,960 The noble ones play at night. 694 00:49:06,080 --> 00:49:08,880 And they are beautiful. I can't think anymore, man. 695 00:49:09,080 --> 00:49:12,640 Says he had eight dragoons and 15 dusky pigeons. 696 00:49:13,000 --> 00:49:17,240 He always says, "after that" and "okay?". We lost our minds. 697 00:49:17,720 --> 00:49:20,320 I thought I was patient but it's running thin. 698 00:49:20,560 --> 00:49:21,920 He must be a lunatic. 699 00:49:22,040 --> 00:49:23,240 Must be treated. 700 00:49:24,200 --> 00:49:27,360 I know some treatment methods but we can't use them in here. 701 00:49:27,720 --> 00:49:29,320 Guys, stay positive. 702 00:49:44,240 --> 00:49:45,240 Help us! 703 00:49:45,640 --> 00:49:47,600 - Help us! - Open the door! 704 00:49:47,720 --> 00:49:48,960 Help! 705 00:49:49,280 --> 00:49:50,240 What's going on? 706 00:49:50,520 --> 00:49:51,720 Help us! 707 00:49:52,120 --> 00:49:53,120 Ladies! 708 00:50:00,440 --> 00:50:03,200 - Help us! - Open the door! 709 00:50:03,320 --> 00:50:05,600 - Help us! - Is anyone there? 710 00:50:05,880 --> 00:50:07,520 - Ladies! - Help us! 711 00:50:07,640 --> 00:50:08,640 Ladies! 712 00:50:11,480 --> 00:50:12,480 Here you go. 713 00:50:12,880 --> 00:50:14,520 Everyone's stressed out. 714 00:50:15,760 --> 00:50:17,920 We're all exhausted, Evren. 715 00:50:19,360 --> 00:50:21,520 I'm at my wit's end right now. 716 00:50:21,760 --> 00:50:23,360 It's okay, calm down. 717 00:50:31,120 --> 00:50:32,160 No, stay back. 718 00:50:32,280 --> 00:50:35,120 Because you treated me the way I didn't deserve. 719 00:50:35,240 --> 00:50:38,520 I'm nervous about the party but what happened, happened. 720 00:50:42,800 --> 00:50:45,880 Suna, how could you talk to your guest like this? 721 00:50:46,280 --> 00:50:47,440 She just wanted to hug. 722 00:50:47,560 --> 00:50:50,680 You're looking for someone to blame but it's not us, it's you. 723 00:50:50,920 --> 00:50:54,040 Look, my arm's numb. I think I'm having a heart attack. 724 00:50:54,160 --> 00:50:55,600 I don't want to die here. 725 00:50:55,840 --> 00:50:58,760 Why are you like this, Suna? What did we do to you? 726 00:50:58,920 --> 00:51:01,640 Why are you looking down on us? She just wanted to hug you. 727 00:51:01,760 --> 00:51:04,680 But you pushed her. What's going on, Suna? 728 00:51:04,800 --> 00:51:06,640 What are you talking about? Huh? 729 00:51:06,800 --> 00:51:08,880 You're talking to a lady! Watch it! 730 00:51:09,000 --> 00:51:10,560 - What are you doing? - Hey! 731 00:51:10,680 --> 00:51:11,760 What's going on? 732 00:51:11,880 --> 00:51:13,520 - Calm down! - Hey! 733 00:51:13,640 --> 00:51:15,520 - Watch your mouth! - Who are you? 734 00:51:15,640 --> 00:51:16,960 - Calm down! - Stop! 735 00:51:17,080 --> 00:51:19,120 Put your hand down! He's right! 736 00:51:19,240 --> 00:51:22,200 What is she supposed to do? She's six feet tall! 737 00:51:22,400 --> 00:51:24,960 Who do you think you are? Stop it! 738 00:51:25,200 --> 00:51:27,040 Fuck off, you idiot! 739 00:51:27,360 --> 00:51:29,000 I'm sorry, I'm really sorry. 740 00:51:30,480 --> 00:51:32,600 Let me just… I'm sorry. 741 00:51:33,560 --> 00:51:35,440 Guys. People. 742 00:51:35,880 --> 00:51:37,280 I apologize to all of you. 743 00:51:37,640 --> 00:51:40,160 Look, I'm hugging everyone, okay? 744 00:51:40,960 --> 00:51:45,160 And I guarantee you, no one's going to die here, okay? 745 00:51:46,160 --> 00:51:49,280 Okay, everyone calm down. Please, just calm down. 746 00:51:49,480 --> 00:51:52,200 Let's not fight each other, please. 747 00:51:54,000 --> 00:51:55,560 If we die, we die together. 748 00:51:55,880 --> 00:51:57,040 Just calm down. 749 00:51:57,400 --> 00:51:59,320 Boy, pour some drinks. 750 00:51:59,440 --> 00:52:00,760 What do you mean by "boy"? 751 00:52:01,680 --> 00:52:03,600 Everyone's fucking insane. 752 00:52:04,280 --> 00:52:07,200 - Please, stop with the curses. - Calm down. 753 00:52:08,080 --> 00:52:10,920 Dear, play some nice music, come on. 754 00:52:11,320 --> 00:52:12,320 Yes, sir. 755 00:52:13,280 --> 00:52:15,400 - Come on, people. - Mehmet Ali, come on. 756 00:52:15,520 --> 00:52:16,840 Okay. Evren. 757 00:52:17,080 --> 00:52:18,120 - Okay. - Okay. 758 00:52:18,440 --> 00:52:19,640 - Come on. - Go. 759 00:52:19,800 --> 00:52:21,040 - Mehmet Ali… - Come on. 760 00:52:21,160 --> 00:52:22,480 - Come on. - Mehmet Ali… 761 00:52:22,640 --> 00:52:24,680 - Come. - Your nose is running, madam. 762 00:52:29,360 --> 00:52:30,520 I can't anymore. 763 00:52:38,920 --> 00:52:40,520 A once in a century event. 764 00:52:42,680 --> 00:52:47,200 We could have stocked up, get a guard, even set up a communication system. 765 00:52:47,640 --> 00:52:48,880 Because you were coming, 766 00:52:49,240 --> 00:52:52,440 we sent everyone to vacation except for Selami and Ökkeş. 767 00:52:54,280 --> 00:52:56,040 You've known me for years. 768 00:52:56,760 --> 00:52:59,840 I'm not a bastard who would spend his money alone. 769 00:52:59,960 --> 00:53:01,400 You've known me for years. 770 00:54:12,400 --> 00:54:14,840 Fuck it, he wasted the drink. Give it to me. 771 00:54:15,720 --> 00:54:16,840 Have a nice trip. 772 00:54:41,240 --> 00:54:42,280 That's not nice. 773 00:54:45,120 --> 00:54:47,760 No matter what you say 774 00:54:48,320 --> 00:54:51,400 No matter what you say 775 00:54:51,800 --> 00:54:55,040 As the world turns It will keep turning 776 00:54:55,720 --> 00:54:59,400 The life will go on like this 777 00:55:02,800 --> 00:55:04,320 Why are you looking at me? 778 00:55:05,800 --> 00:55:07,600 What? I have free will. 779 00:55:07,880 --> 00:55:09,960 I want to make myself at home. 780 00:55:10,120 --> 00:55:13,120 - No matter what you… - Have some manners, man. 781 00:55:14,880 --> 00:55:17,840 Are you going to teach me manners, huh? 782 00:55:18,520 --> 00:55:19,480 Huh? 783 00:55:20,040 --> 00:55:21,920 Come on, go take a walk. 784 00:55:22,320 --> 00:55:24,080 Take a walk. Go. 785 00:55:25,160 --> 00:55:27,920 No matter what you say 786 00:55:28,560 --> 00:55:31,080 No matter what you say 787 00:55:51,080 --> 00:55:52,320 - Bravo! - Bravo! 788 00:56:40,360 --> 00:56:42,320 He's trying to eat me! 789 00:56:42,440 --> 00:56:44,080 Are you insane? 790 00:56:44,200 --> 00:56:45,880 Selami, Ökkeş, shoot him! 791 00:56:52,600 --> 00:56:55,720 Stop it! Have you gone mad? Are you acting like a dog? 792 00:56:55,920 --> 00:56:58,520 Just stop it! Stop it for a second! 793 00:56:58,640 --> 00:57:01,360 He's not doing it on purpose. Look, he's pale. 794 00:57:01,560 --> 00:57:04,200 I don't care. He can't do that to a woman. 795 00:57:04,320 --> 00:57:05,920 - Take him away. Go. - It's the drink. 796 00:57:06,040 --> 00:57:08,040 The drink must have affected him. 797 00:57:08,160 --> 00:57:11,400 Okay but he's peeing and I have to clean it up. 798 00:57:11,520 --> 00:57:13,920 Dude, just leave. For God's sake. 799 00:57:14,440 --> 00:57:16,200 He's shitting here, come on, man. 800 00:57:16,520 --> 00:57:18,720 Go! Have some dignity, bastard. 801 00:57:19,120 --> 00:57:20,240 Go. Hey. 802 00:57:20,920 --> 00:57:21,960 Get the fuck out! 803 00:57:38,720 --> 00:57:40,120 You're touching my butt? 804 00:57:40,880 --> 00:57:42,320 Stay the fuck back! 805 00:57:42,920 --> 00:57:45,320 - Calm down. - Dude, he touched my ass. 806 00:57:45,640 --> 00:57:47,640 Don't mistake me for someone else. 807 00:57:47,760 --> 00:57:49,440 - Calm down. - Get him away, man. 808 00:58:02,240 --> 00:58:03,880 Hold his feet, his feet. 809 00:58:04,000 --> 00:58:06,480 - Yes, brother. - Hold him tight. 810 00:58:06,600 --> 00:58:08,480 - Turn him. - Come on. 811 00:58:08,680 --> 00:58:09,920 I know this state. 812 00:58:10,400 --> 00:58:11,960 He becomes a dragon or a bird. 813 00:58:12,400 --> 00:58:13,680 It's really bad. 814 00:58:15,560 --> 00:58:16,760 Give him some space. 815 00:58:27,480 --> 00:58:30,120 Even if he dies, he'd get up from his grave and call me. 816 00:58:30,240 --> 00:58:31,880 I know my man. 817 00:58:33,400 --> 00:58:36,360 No, honey. He told me to pick him up in 5-6 days. 818 00:58:38,000 --> 00:58:40,640 No, he would never stay there. 819 00:58:42,600 --> 00:58:45,520 Yeah, no. Okay, I know what to do. 820 00:58:46,560 --> 00:58:48,480 I'll call you if something comes up. 821 00:58:49,000 --> 00:58:50,320 Okay, honey. Bye. 822 00:59:03,400 --> 00:59:05,560 Go. Get away, dog. 823 00:59:12,520 --> 00:59:14,680 You're making me sick, man. 824 00:59:20,840 --> 00:59:22,880 Cemil! Cemil! 825 00:59:23,400 --> 00:59:26,160 He's dead! Cemil's dead! 826 00:59:26,400 --> 00:59:27,720 No! 827 00:59:28,200 --> 00:59:30,880 To hell with this. I don't care if he fucking dies. 828 00:59:31,600 --> 00:59:33,640 - Stop cursing. - Calm down. 829 00:59:33,760 --> 00:59:38,240 Oh, God! Why did we come here? What are we doing here? 830 00:59:38,960 --> 00:59:42,280 People are going insane, can't you see? It's not the drink. 831 00:59:42,480 --> 00:59:46,960 There's not enough oxygen! I can't! I can't take this anymore! 832 00:59:47,280 --> 00:59:49,840 - Stop yelling. - What do you care? 833 00:59:49,960 --> 00:59:51,240 What did you say? 834 00:59:51,360 --> 00:59:55,360 - What did you say? - Why are you laughing, you bitch? 835 00:59:55,680 --> 00:59:58,160 - You bitch! - You're the bitch! 836 00:59:58,320 --> 01:00:00,080 - You bitch! - Slut! 837 01:00:00,880 --> 01:00:01,920 Bitch! 838 01:00:10,320 --> 01:00:11,600 Stop it! 839 01:00:17,240 --> 01:00:19,280 Come here! Break the bottles! 840 01:00:19,560 --> 01:00:21,200 Come on! Break the bottles! 841 01:01:22,920 --> 01:01:24,120 - Dear Lord. - Hey! 842 01:01:25,000 --> 01:01:26,000 Hey! 843 01:01:27,360 --> 01:01:29,280 Who cursed on my wife? 844 01:01:29,520 --> 01:01:31,880 - Cemil? - He has a gun. 845 01:01:33,080 --> 01:01:35,480 You're going to sleep and I'll take it. 846 01:01:35,600 --> 01:01:39,120 I don't know if I sleep but the magazines are here. 847 01:01:39,320 --> 01:01:42,120 If you want, you can take it. Open buffet. 848 01:01:42,680 --> 01:01:46,040 Everyone's on their own. But you will get what you deserve. 849 01:01:46,280 --> 01:01:47,480 Oh, fuck you. 850 01:01:49,480 --> 01:01:52,160 Evren! You failed the class. 851 01:01:52,400 --> 01:01:54,120 - Oh, fuck you. - Me? 852 01:01:55,200 --> 01:01:57,400 - Don't use bad language. - Selami. 853 01:01:57,760 --> 01:01:59,520 - Yes? - Marshmallow face. 854 01:01:59,840 --> 01:02:01,280 You hit the wrong person. 855 01:02:11,840 --> 01:02:15,840 Collect every gift we handed out. Say that I'm asking for them. 856 01:02:17,680 --> 01:02:21,560 Don't get me wrong but it'd distasteful, Mrs. Suna. 857 01:02:22,240 --> 01:02:23,760 I mean, don't get me wrong 858 01:02:24,000 --> 01:02:26,680 but a noble woman like you will seem bad this way. 859 01:02:26,960 --> 01:02:29,560 Let me handle it with my own style, okay? 860 01:02:30,560 --> 01:02:31,840 Get some rest, okay. 861 01:02:35,360 --> 01:02:36,320 Ökkeş. 862 01:02:36,880 --> 01:02:38,960 I have a plan but… 863 01:02:39,200 --> 01:02:40,160 What is it? 864 01:02:40,880 --> 01:02:45,200 I can't decide yet but they're all greedy, man. 865 01:02:46,200 --> 01:02:48,000 That one was hiding the Rolex. 866 01:02:48,520 --> 01:02:51,160 One of them stole the necklace during the fight. 867 01:02:51,480 --> 01:02:53,440 They're supposed to be rich. Come on. 868 01:02:54,200 --> 01:02:55,360 He's a weird one. 869 01:02:55,480 --> 01:02:56,440 Who is that? 870 01:02:57,520 --> 01:02:59,120 - Who is that? - I don't know. 871 01:03:01,440 --> 01:03:03,520 Oh, get the fuck out of here. Come on. 872 01:03:03,640 --> 01:03:06,160 For fuck's sake, he's been growling all night. 873 01:03:06,280 --> 01:03:07,240 Hey! 874 01:03:08,160 --> 01:03:10,160 My blood pressure went down. 875 01:03:10,280 --> 01:03:12,760 He's coming here. I'm going to fuck him up. 876 01:03:13,920 --> 01:03:15,480 Let me just pee on him. 877 01:03:16,160 --> 01:03:17,880 - Come, boy. - Brother… 878 01:03:28,120 --> 01:03:29,320 Can anyone hear us? 879 01:03:31,360 --> 01:03:33,080 - Hey! - Can you hear us? 880 01:03:33,760 --> 01:03:34,760 Hello? 881 01:03:36,480 --> 01:03:37,960 We're trapped in here! 882 01:04:18,680 --> 01:04:19,960 Just look at me. 883 01:04:20,400 --> 01:04:22,760 The hunger on one hand, my hair on the other. 884 01:04:23,520 --> 01:04:25,760 It's been 15 days but I need to dye it again. 885 01:04:26,960 --> 01:04:28,480 Are we going to die here? 886 01:04:31,160 --> 01:04:34,040 - Yes. - Yes? Are we going to die here? 887 01:04:34,360 --> 01:04:36,720 - Yes, we're going to die. - Are you serious? 888 01:04:36,840 --> 01:04:39,040 - Are you an idiot? - No, I'm not. 889 01:04:39,200 --> 01:04:40,320 And I'm not an oracle. 890 01:04:46,680 --> 01:04:47,760 I'm full of it. 891 01:04:50,840 --> 01:04:51,840 - Look here. - Huh? 892 01:04:52,480 --> 01:04:53,480 My battery's low. 893 01:04:54,200 --> 01:04:56,480 My favorite dish, stew cooked with soil. 894 01:04:57,720 --> 01:04:58,720 It's beautiful. 895 01:05:01,080 --> 01:05:02,040 What happened? 896 01:05:03,480 --> 01:05:04,560 My battery died. 897 01:05:13,680 --> 01:05:17,440 Why didn't you accept his offer? He's gone nuts. 898 01:05:17,840 --> 01:05:20,040 Come on. Don't get me started. 899 01:05:20,280 --> 01:05:22,680 I hate these types. Spoiled snob. 900 01:05:23,440 --> 01:05:25,240 Do you have your charger with you? 901 01:05:25,360 --> 01:05:28,320 Have you been sleeping? What charger? 902 01:05:29,840 --> 01:05:32,520 She's going insane either. I mean it. 903 01:05:33,440 --> 01:05:35,560 Girls, take a load off your minds. 904 01:05:36,160 --> 01:05:37,120 Come on. 905 01:05:37,800 --> 01:05:39,160 Exactly, let's sleep. 906 01:05:49,120 --> 01:05:53,200 Wow. I played in Miami and London but that guy's scolding me here. 907 01:05:53,360 --> 01:05:56,400 I play ethnic music, you know? It's different. 908 01:05:56,520 --> 01:05:59,040 I saw Sting, I saw Bon Jovi, man. 909 01:05:59,160 --> 01:06:03,000 Do you know Born Hitman? I shook Rihanna's hand, man. 910 01:06:03,120 --> 01:06:06,280 We were drinking and having fun. I'm going nuts. 911 01:06:06,600 --> 01:06:08,840 And he's scolding me. "Christmas", huh? 912 01:06:08,960 --> 01:06:12,960 I don't even play in Christmas, man. I played for all those rich people. 913 01:06:13,080 --> 01:06:16,120 But they are like apaches, upstarts. 914 01:06:16,440 --> 01:06:18,400 I came here by request, man. 915 01:06:18,560 --> 01:06:20,440 I need ethnic, I need moves. 916 01:06:20,560 --> 01:06:24,480 I don't understand what they're thinking or what they want. 917 01:06:24,760 --> 01:06:27,560 You should do it like this. That's not my style. 918 01:06:27,680 --> 01:06:29,120 You should rave, party. 919 01:06:29,240 --> 01:06:31,800 Make love, not war. That's my slogan. 920 01:06:32,440 --> 01:06:34,040 Give me some water, I'm irritated. 921 01:06:34,800 --> 01:06:37,280 Yes, I don't like their attitude. 922 01:06:37,800 --> 01:06:42,000 I came here for extra work for a few times before 923 01:06:42,160 --> 01:06:43,760 but they were nice. 924 01:06:44,800 --> 01:06:46,080 They got weird. 925 01:06:46,280 --> 01:06:49,120 Treating us like we're nothing. 926 01:06:49,400 --> 01:06:51,440 "Get this, get that, bring it here." 927 01:06:52,000 --> 01:06:55,160 Okay, we're trapped in here but every man for himself. 928 01:06:55,800 --> 01:06:58,320 Yeah, I won't hold back. 929 01:07:08,640 --> 01:07:09,680 - Brother. - Yeah? 930 01:07:10,200 --> 01:07:11,840 I need you to do something. 931 01:07:11,960 --> 01:07:15,080 Mr. Evren told me. It's an auction thing, like your business. 932 01:07:15,200 --> 01:07:18,000 We'll go there and hold an auction, come. 933 01:07:18,560 --> 01:07:21,640 Come. We'll use the food, excuse me. 934 01:07:22,160 --> 01:07:23,120 Sorry. 935 01:07:24,720 --> 01:07:25,800 Give me the mic. 936 01:07:26,880 --> 01:07:28,320 I took it. Excuse me. 937 01:07:29,000 --> 01:07:30,880 Come here, take them. 938 01:07:31,240 --> 01:07:33,720 All of them. Come on, follow me. 939 01:07:33,840 --> 01:07:34,880 Come, brother. 940 01:07:41,000 --> 01:07:42,360 Bring it over here. 941 01:07:43,720 --> 01:07:44,680 Put it here. 942 01:07:45,360 --> 01:07:47,040 Turn up the volume. 943 01:07:48,200 --> 01:07:51,040 Testing, one, two, three. Testing. 944 01:07:51,840 --> 01:07:54,240 Ankara, Ankara, İstanbul, Trabzon. 945 01:07:54,400 --> 01:07:56,000 Bayburt, Erzurum, Erzincan. 946 01:07:56,120 --> 01:07:58,160 Can you hear me? Testing. Can you hear? 947 01:07:58,440 --> 01:08:01,600 Okay. We'll proceed with our auction. 948 01:08:02,120 --> 01:08:04,320 And we're starting, here. 949 01:08:06,080 --> 01:08:07,840 - How much? - Start with 100 thousand. 950 01:08:07,960 --> 01:08:11,120 - Isn't it too much? - Mr. Evren says so, just do it. 951 01:08:11,800 --> 01:08:13,160 - Well… - Talk fast. 952 01:08:13,280 --> 01:08:17,080 We can sign a debt check or you can pay with jewels. 953 01:08:17,320 --> 01:08:19,200 Let's start with our auction. 954 01:08:19,400 --> 01:08:22,960 If you're ready, our first item, worth 100 thousand liras, 955 01:08:23,160 --> 01:08:25,360 a package of hazelnuts. 956 01:08:26,200 --> 01:08:28,240 You guys are nuts. 957 01:08:28,520 --> 01:08:32,720 What is this? Are we dead? Have we travelled to another world? 958 01:08:32,920 --> 01:08:35,840 Stop being ridiculous, man, come on. 959 01:08:36,440 --> 01:08:37,920 We can't breathe, that's why. 960 01:08:38,040 --> 01:08:41,160 Guys, no more fighting even if we die. 961 01:08:41,320 --> 01:08:43,840 Okay then. 100 thousand is the bid. 962 01:08:44,000 --> 01:08:45,920 Any bidders? 100 thousand. 963 01:08:46,200 --> 01:08:50,000 I want to see 110. Anyone? Any bidder? 964 01:08:50,960 --> 01:08:52,520 - Watch. - She bids the watch. 965 01:08:52,640 --> 01:08:55,320 - Sell it. - Going once, twice, and sold. 966 01:08:55,440 --> 01:08:57,280 Give it. Take the watch first. 967 01:08:59,360 --> 01:09:00,800 Pick up the pace, please. 968 01:09:01,160 --> 01:09:03,680 Okay, people. A package of soda crackers. 969 01:09:03,800 --> 01:09:06,200 Starting bid is 140 thousand liras. 970 01:09:06,320 --> 01:09:07,920 - 150! - 160! 971 01:09:08,080 --> 01:09:10,720 Looking for 170. Looking for 190. Any bidders? 972 01:09:10,840 --> 01:09:11,840 Watch! 973 01:09:12,480 --> 01:09:15,040 Watch, come on, go. Take it. 974 01:09:16,680 --> 01:09:17,800 Save me some. 975 01:09:18,200 --> 01:09:19,240 Okay now. 976 01:09:20,320 --> 01:09:23,840 A package of roasted chickpeas. Starting with 120 thousand liras. 977 01:09:23,960 --> 01:09:26,680 120 thousand for a package of roasted chickpeas. 978 01:09:26,840 --> 01:09:28,720 - Necklace. - Necklace. 979 01:09:28,880 --> 01:09:31,200 She's giving the necklace. Going once, and sold. 980 01:09:31,320 --> 01:09:32,280 Give it to her. 981 01:09:32,800 --> 01:09:34,080 Come on, bring it. 982 01:09:35,040 --> 01:09:36,360 - Thank you. - We're going good. 983 01:09:36,520 --> 01:09:38,440 - It's great. - Okay now. 984 01:09:38,600 --> 01:09:41,480 We have a 1.5 liters tomato puree. 985 01:09:41,720 --> 01:09:43,320 Any one wants to bid? 986 01:09:43,520 --> 01:09:47,080 - Ten million. - One million. Going once, and sold! 987 01:09:47,240 --> 01:09:49,200 Bravo, bravo! Applause! 988 01:09:49,520 --> 01:09:51,160 Get the check, come on. 989 01:09:51,960 --> 01:09:53,680 You people are bastards. 990 01:09:53,920 --> 01:09:56,360 - I'm just a worker. - Have some dignity. 991 01:09:56,600 --> 01:09:58,040 I'm a worker, brother. 992 01:09:58,160 --> 01:10:00,440 You people are worthless. 993 01:10:00,840 --> 01:10:03,160 Why are you yelling at the worker? 994 01:10:03,520 --> 01:10:04,640 How dare you talk like this? 995 01:10:04,880 --> 01:10:09,160 How should I talk? Tell me. I'm open to criticism. Tell me. 996 01:10:09,400 --> 01:10:10,520 How should I talk? 997 01:10:10,640 --> 01:10:12,320 Stop it or you'll regret it. 998 01:10:12,440 --> 01:10:15,360 What are you going to do? Look, mind your attitude. 999 01:10:15,480 --> 01:10:17,280 Watch it or I'll… 1000 01:10:17,480 --> 01:10:19,360 What did you say? I'm going to kill you! 1001 01:10:19,480 --> 01:10:21,120 - Who are you? - Stop it! 1002 01:10:21,320 --> 01:10:23,840 Who do you think you are? Let me go! Let go! 1003 01:10:24,000 --> 01:10:26,040 Let me go! I'm going to kill you! 1004 01:10:26,200 --> 01:10:28,960 I'm going to kill you! Stop driving me insane! 1005 01:10:29,080 --> 01:10:31,160 Who do you think you are? You drove me crazy! 1006 01:10:31,320 --> 01:10:32,760 Bring the food here! 1007 01:10:32,960 --> 01:10:35,200 Bring it here! We're fucking starving! 1008 01:10:35,400 --> 01:10:36,560 Bring the food here! 1009 01:10:36,680 --> 01:10:38,880 That's enough! Ladies and gentlemen, I'll shoot. 1010 01:10:39,280 --> 01:10:40,480 Is this what you've become? 1011 01:10:41,000 --> 01:10:43,800 I can't believe you. Halit, you too? 1012 01:10:45,400 --> 01:10:46,720 I can't breathe. 1013 01:10:47,400 --> 01:10:48,440 Let's go back. 1014 01:10:49,160 --> 01:10:50,160 Come, honey. 1015 01:10:52,920 --> 01:10:54,040 I got the check. 1016 01:10:57,680 --> 01:10:58,880 I feel bad. 1017 01:10:59,000 --> 01:11:02,720 I would normally show him what I'm made of but I can't. 1018 01:11:03,240 --> 01:11:05,280 There's nothing we can do. 1019 01:11:10,480 --> 01:11:12,840 He was there when he called me but I can't reach him. 1020 01:11:12,960 --> 01:11:14,560 I'm worried about him. 1021 01:11:17,640 --> 01:11:21,400 Madam, madam. We can't get a warrant fast. 1022 01:11:22,160 --> 01:11:23,680 I talked to the prosecutor. 1023 01:11:23,840 --> 01:11:25,920 We'll let you know once we get the warrant. 1024 01:11:26,120 --> 01:11:27,640 Please clear the hallway. 1025 01:11:27,960 --> 01:11:28,960 Help me. 1026 01:11:29,160 --> 01:11:33,320 Leave the hallway. You too. Give us some space, please. 1027 01:11:33,480 --> 01:11:35,280 I won't go anywhere before I find my uncle. 1028 01:11:35,400 --> 01:11:39,000 Find him then. Dude, you heard the chief. He's waiting for an update. 1029 01:11:39,440 --> 01:11:41,040 Leave the premises, go. 1030 01:11:41,760 --> 01:11:43,680 We don't understand what's going on! 1031 01:11:47,240 --> 01:11:48,800 This is unbelievable! 1032 01:11:50,480 --> 01:11:52,800 I've been trying to reach him for days! 1033 01:12:08,240 --> 01:12:11,560 We have the warrant. A few of the relatives can come with us. 1034 01:12:11,680 --> 01:12:13,160 But I don't want a crowd. 1035 01:12:13,320 --> 01:12:15,440 A few cars can follow us. Let's go. 1036 01:12:16,080 --> 01:12:18,320 - Okay, you can come with me. - Yes. 1037 01:12:28,640 --> 01:12:31,640 Cemil's dead! Cemil's dead! 1038 01:12:31,760 --> 01:12:33,160 Cemil! 1039 01:12:33,600 --> 01:12:38,680 I told you not to come here! I told you not to come! 1040 01:12:38,800 --> 01:12:42,280 But you didn't listen, Cemil! You didn't listen to me! 1041 01:12:42,400 --> 01:12:45,480 - What happened? - Cemil's dead. Cemil's gone. 1042 01:12:47,040 --> 01:12:48,360 He's dead. 1043 01:12:49,480 --> 01:12:52,280 Dear Lord. He needs some resuscitation. 1044 01:12:52,600 --> 01:12:53,640 Sister… 1045 01:12:55,320 --> 01:12:57,720 His relatives should do it. 1046 01:12:58,200 --> 01:12:59,760 - Okay. - Do it. 1047 01:12:59,880 --> 01:13:00,920 - I'm doing it. - Okay. 1048 01:13:03,680 --> 01:13:04,800 - Cemil? - Finally. 1049 01:13:07,480 --> 01:13:09,120 Cemil, you scared me. 1050 01:13:09,280 --> 01:13:11,080 - Are you okay? - Yeah. 1051 01:13:11,640 --> 01:13:12,920 I dozed off. 1052 01:13:15,920 --> 01:13:16,920 Evren. 1053 01:13:18,360 --> 01:13:20,640 - We made a decision, right? - Yes. 1054 01:13:23,240 --> 01:13:26,160 Since Burhan's fine. Are you fine? 1055 01:13:26,400 --> 01:13:27,600 Yes, I'm fine. 1056 01:13:28,520 --> 01:13:29,800 I was hallucinating. 1057 01:13:30,120 --> 01:13:33,240 Evren, your guard has a gun. 1058 01:13:33,840 --> 01:13:36,560 We say that we take a few shots. 1059 01:13:40,600 --> 01:13:41,600 At the door. 1060 01:13:43,280 --> 01:13:44,640 So that they can hear us. 1061 01:13:44,760 --> 01:13:46,800 Someone might be there, right? 1062 01:13:46,960 --> 01:13:48,400 - Yes. - Yes. 1063 01:13:50,760 --> 01:13:51,760 What do you say? 1064 01:13:55,280 --> 01:13:56,440 What do we say? 1065 01:13:56,760 --> 01:13:58,040 - Yes. - I agree. 1066 01:13:58,200 --> 01:13:59,800 - I agree. - Me too. 1067 01:14:00,240 --> 01:14:01,280 I agree. 1068 01:14:03,840 --> 01:14:04,880 Selami? 1069 01:14:05,720 --> 01:14:07,200 Well, I'm sorry 1070 01:14:07,600 --> 01:14:10,360 but I miss my wife, Mr. Evren. 1071 01:14:10,920 --> 01:14:14,320 I really miss my wife. Look, the jewels are here. 1072 01:14:14,680 --> 01:14:18,880 Don't get me wrong, it's all here. I'm sorry, I agree with them. 1073 01:14:20,760 --> 01:14:22,360 - Okay. - Thank you. 1074 01:14:24,120 --> 01:14:26,000 Okay then, try it. 1075 01:14:26,960 --> 01:14:28,000 - Come on. - Let's go. 1076 01:14:40,400 --> 01:14:42,920 You go over there. You check the back, go. 1077 01:15:03,160 --> 01:15:04,160 Chief. 1078 01:15:04,520 --> 01:15:07,360 - A door in the back is open. - Yeah? Let's go. 1079 01:15:28,440 --> 01:15:29,560 Check upstairs. 1080 01:15:30,480 --> 01:15:31,440 Check this room. 1081 01:15:32,640 --> 01:15:33,720 Let's go downstairs. 1082 01:15:47,520 --> 01:15:48,800 What is this door? 1083 01:15:49,480 --> 01:15:50,760 Maybe they're here. 1084 01:15:55,560 --> 01:15:56,560 Mrs. Suna? 1085 01:15:59,040 --> 01:16:00,720 - Mr. Evren? - Are you ready? 1086 01:16:00,840 --> 01:16:02,800 - Aim at the middle. - Right here. 1087 01:16:02,920 --> 01:16:04,080 Here, okay? Here. 1088 01:16:04,200 --> 01:16:06,880 Wait a second. I'm trying to concentrate. 1089 01:16:08,520 --> 01:16:09,760 Excuse me, sorry. 1090 01:16:10,480 --> 01:16:11,600 Anyone there? 1091 01:16:12,280 --> 01:16:14,760 Maybe we should yell a bit harder? 1092 01:16:14,880 --> 01:16:16,120 Go ahead. 1093 01:16:16,680 --> 01:16:18,560 - Halit! - Selami! 1094 01:16:18,680 --> 01:16:21,480 - Halit! - Selami, say something! 1095 01:16:21,920 --> 01:16:23,920 - Don't get too close. - Do it. 1096 01:16:24,320 --> 01:16:27,160 - Halit! - Selami, are you there, honey? 1097 01:16:27,520 --> 01:16:30,880 Madam, no one's here. There's nothing we can do. Let's go. 1098 01:16:31,040 --> 01:16:32,760 Leave the place, everyone. 1099 01:16:33,160 --> 01:16:34,160 Come on. 1100 01:16:43,920 --> 01:16:46,400 - I think it felt something. - They might be here. 1101 01:16:46,840 --> 01:16:47,880 Nothing happened. 1102 01:16:48,600 --> 01:16:50,200 - One more time? - Yeah. 1103 01:16:52,480 --> 01:16:53,960 - Cemil! Cemil! - What? 1104 01:16:54,360 --> 01:16:56,000 Cemil's dead! Cemil! 1105 01:16:56,160 --> 01:16:58,560 - Halit! - I think they're here, officer. 1106 01:16:58,680 --> 01:17:01,240 It wouldn't bark for nothing, right? 1107 01:17:01,400 --> 01:17:03,920 - Halit? - Are you guys in there? 1108 01:17:04,040 --> 01:17:05,680 Let me check his heart, sister. 1109 01:17:06,880 --> 01:17:10,520 It's the same smell but it's different this time. 1110 01:17:12,480 --> 01:17:14,080 He's really dead this time. 1111 01:17:14,200 --> 01:17:16,200 Cemil! No! 1112 01:17:16,640 --> 01:17:19,400 He's gone! Cemil's gone! 1113 01:17:20,920 --> 01:17:23,320 I agree with her this time. 1114 01:17:23,640 --> 01:17:25,360 Well, I think he's dead. 1115 01:17:25,640 --> 01:17:29,680 May he rest in peace. I think God was practicing with him. 1116 01:17:29,920 --> 01:17:31,400 There's nothing we can do. 1117 01:17:32,520 --> 01:17:34,120 Boy, get me a blanket. 1118 01:17:34,240 --> 01:17:37,920 How dare you call me boy? You and I are not even fucking friends. 1119 01:17:38,440 --> 01:17:40,120 Fucking? What? 1120 01:17:40,520 --> 01:17:43,400 Dude, why do you like tormenting people? 1121 01:17:43,600 --> 01:17:46,920 Why do you upset your people? Treat the working class better. 1122 01:17:49,440 --> 01:17:51,600 Sir, are you going teach me how to… 1123 01:17:52,600 --> 01:17:56,120 Okay, I'm sorry. Give me the blanket. He's swelling. 1124 01:17:56,400 --> 01:17:57,640 Give me the blanket. 1125 01:17:59,720 --> 01:18:01,640 Give it to me. Thanks, go. 1126 01:18:02,480 --> 01:18:04,720 Ökkeş, we have to fuck them up. 1127 01:18:06,360 --> 01:18:08,880 I'll make you sing once we leave. 1128 01:18:09,440 --> 01:18:12,240 Just you wait. You're going to see who's bigger. 1129 01:18:13,720 --> 01:18:16,440 Cemil's gone! He's gone! 1130 01:18:17,400 --> 01:18:20,600 I need metal. Give me a knife or something. 1131 01:18:20,760 --> 01:18:22,480 - Maybe a sword? - Behind you. 1132 01:18:22,640 --> 01:18:25,160 Yes, we don't have knives. Give it, sister. 1133 01:18:25,480 --> 01:18:27,520 Put it here. Here, thanks. 1134 01:18:29,160 --> 01:18:30,480 Here we go. 1135 01:18:32,640 --> 01:18:35,720 There's nothing we can do, sister. I'm really sorry. 1136 01:18:35,960 --> 01:18:37,760 Let's pray for his soul. 1137 01:19:06,840 --> 01:19:10,640 He called out for it, you know. I prayed twice for him. 1138 01:19:12,160 --> 01:19:13,120 Thanks. 1139 01:19:15,640 --> 01:19:17,760 Let's give her some space. 1140 01:19:18,200 --> 01:19:19,200 Excuse me. 1141 01:19:19,800 --> 01:19:20,760 Leave her. 1142 01:19:22,080 --> 01:19:23,960 Ökkeş, we will… 1143 01:19:24,920 --> 01:19:26,240 Once we're out… 1144 01:19:26,960 --> 01:19:27,920 Just you wait. 1145 01:19:35,960 --> 01:19:37,480 Why are you angry this time? 1146 01:19:38,000 --> 01:19:43,120 That DJ and the bartender are acting strange, you know. 1147 01:19:43,320 --> 01:19:47,320 Once we're out, you'll be in trouble, just so you know. 1148 01:19:47,560 --> 01:19:51,000 Dude, that's enough, please. We're all starving. 1149 01:19:51,120 --> 01:19:52,160 Just drop it. 1150 01:19:52,400 --> 01:19:54,520 It'll be over soon, don't worry. 1151 01:19:54,800 --> 01:19:57,360 You're still trying to fight. Please. 1152 01:19:58,320 --> 01:20:01,080 Just look at him, man, come on. 1153 01:20:02,400 --> 01:20:04,520 Look at that open buffet staring at me. 1154 01:20:06,000 --> 01:20:07,320 Stop staring, man. 1155 01:20:10,040 --> 01:20:11,360 Let's go over there. 1156 01:20:13,600 --> 01:20:17,280 If you need help with the funeral, let me know, I'll help you. 1157 01:20:22,280 --> 01:20:23,320 Okay, Chief. 1158 01:20:28,520 --> 01:20:31,400 People, I want you to calm down and not panic. 1159 01:20:31,800 --> 01:20:33,200 I talked to my chief. 1160 01:20:33,320 --> 01:20:35,320 The competent authority will be here. 1161 01:20:35,640 --> 01:20:36,800 - Okay? - Okay. 1162 01:21:11,040 --> 01:21:12,040 Good evening. 1163 01:21:12,160 --> 01:21:15,560 Right now, the silence of a seismic zone is floating in the air. 1164 01:21:16,120 --> 01:21:17,880 According to the update, 1165 01:21:18,160 --> 01:21:20,200 the police dogs heard a voice. 1166 01:21:20,640 --> 01:21:23,640 Units think there's a sign of life in there. 1167 01:21:24,240 --> 01:21:27,360 Fire squad has come to the scene. 1168 01:21:27,640 --> 01:21:30,320 We're all waiting for the good news. 1169 01:21:30,800 --> 01:21:32,920 I'm on the watch. We'll be back. 1170 01:21:45,280 --> 01:21:46,240 Easy. 1171 01:22:19,600 --> 01:22:20,600 I heard a voice. 1172 01:22:21,800 --> 01:22:22,800 I heard a voice. 1173 01:22:25,120 --> 01:22:26,840 - Yeah. - I heard a voice. 1174 01:22:28,320 --> 01:22:29,880 Someone's out there. 1175 01:22:34,440 --> 01:22:35,640 - We're here! - Hey! 1176 01:22:35,760 --> 01:22:37,440 - We're here! - We're here! 1177 01:22:37,600 --> 01:22:39,160 - We're here! - Can you hear us? 1178 01:22:39,280 --> 01:22:40,960 - We're here! - We're here! 1179 01:22:41,080 --> 01:22:43,800 - Can you hear us? - We're here! 1180 01:22:43,920 --> 01:22:45,280 - We're here! - Save us! 1181 01:22:46,200 --> 01:22:47,200 Wait, stop. 1182 01:22:49,240 --> 01:22:52,160 Oh, my dear Lord. Thank you! I heard a sound! 1183 01:22:52,400 --> 01:22:54,680 - Yes, I heard. - Thank you, my Lord! 1184 01:22:55,320 --> 01:22:57,600 I thought you were not a believer. 1185 01:22:57,920 --> 01:23:01,520 Dude, give me a break. Thank you, my Lord! 1186 01:23:01,640 --> 01:23:03,520 - Hey! - Come on, open it! 1187 01:23:08,360 --> 01:23:11,240 Mr. Evren, come here. We heard a sound. Come on. 1188 01:23:11,680 --> 01:23:14,560 Hurry up. Come on. Go in the front. 1189 01:23:15,000 --> 01:23:18,000 Guys, let Mr. Evren pass, come on. 1190 01:23:18,160 --> 01:23:19,600 Let him pass. 1191 01:23:19,720 --> 01:23:21,400 - Wait. - Stay back a little. 1192 01:23:24,840 --> 01:23:26,440 Get back, get back. 1193 01:23:27,840 --> 01:23:29,360 What's going on? What is it? 1194 01:23:39,280 --> 01:23:42,560 Have you seen his performance? Dude, you are one of a kind. 1195 01:23:43,680 --> 01:23:46,040 - You make me sick. - Quiet. 1196 01:23:56,040 --> 01:23:57,120 You're unbelievable. 1197 01:23:57,880 --> 01:24:00,360 - Dear Lord. - Shut up, we'll be punished. 1198 01:24:05,880 --> 01:24:07,520 - What's going on? - What is this? 1199 01:24:07,640 --> 01:24:09,000 - What's going on? - Hey! 1200 01:24:09,120 --> 01:24:10,680 Wait, calm down. 1201 01:24:13,400 --> 01:24:15,280 - In the name of God. - What's this? 1202 01:24:16,360 --> 01:24:17,840 Did the fuse blow? 1203 01:24:25,840 --> 01:24:27,400 Did the fuse blow? 1204 01:24:27,760 --> 01:24:29,120 Hey! We're here! 1205 01:24:29,280 --> 01:24:30,760 - Can you hear us? - Wait. 1206 01:24:32,840 --> 01:24:35,600 - We're being saved! - They're here! 1207 01:24:39,400 --> 01:24:42,200 - Finally! - We're here! 1208 01:24:42,320 --> 01:24:43,880 - Mom! - Hey! 1209 01:24:44,120 --> 01:24:47,320 - I can't breathe! - We're here! We're coming! 1210 01:24:47,600 --> 01:24:50,040 - Welcome. - Slowly. 1211 01:24:50,440 --> 01:24:51,680 - Slowly. - Halit. 1212 01:24:51,800 --> 01:24:54,080 - I can't see. - Halit? 1213 01:24:58,320 --> 01:24:59,720 - Yıldız. - Selami. 1214 01:25:00,800 --> 01:25:02,480 Oh, my dear. My sweetheart. 1215 01:25:02,760 --> 01:25:04,200 - Honey. - Hi. 1216 01:25:04,320 --> 01:25:06,400 Oh, thank God! 1217 01:25:06,800 --> 01:25:09,040 - We're saved! - Finally. 1218 01:25:16,040 --> 01:25:17,000 You're free. 1219 01:25:19,680 --> 01:25:20,800 My neck hurts. 1220 01:25:21,200 --> 01:25:22,160 Be careful. 1221 01:25:25,760 --> 01:25:26,720 What in the… 1222 01:25:27,320 --> 01:25:28,280 Cemil? 1223 01:25:29,560 --> 01:25:30,520 That's me. 1224 01:25:30,880 --> 01:25:32,320 But you were shot. 1225 01:25:34,160 --> 01:25:35,480 No, I'm fine. 1226 01:25:35,920 --> 01:25:37,920 Oh, thank God. 1227 01:25:43,400 --> 01:25:44,800 What a rollercoaster. 1228 01:25:46,840 --> 01:25:49,400 - They're here. - You've been trapped for days. 1229 01:25:49,520 --> 01:25:51,680 - Can you make a comment? - It's been ten days. 1230 01:25:51,840 --> 01:25:54,040 - What did you do in ten days? - Mr. Evren! 1231 01:25:54,560 --> 01:25:55,760 It stinks. 1232 01:25:56,160 --> 01:25:59,240 Can you make a comment? We heard there were wounded. 1233 01:25:59,360 --> 01:26:02,200 - Stop it. - Can you make an explanation? 1234 01:26:02,320 --> 01:26:04,480 - It's been ten days. - What happened, Mr. Evren? 1235 01:26:04,640 --> 01:26:07,680 Can you make an explanation? Türkiye's been talking about this. 1236 01:26:12,560 --> 01:26:14,160 - Selami. - Yes? 1237 01:26:14,640 --> 01:26:15,840 Come here. 1238 01:26:17,280 --> 01:26:19,720 - Yes? - Thank you for everything. 1239 01:26:20,040 --> 01:26:22,440 You're a great man. This is for you. 1240 01:26:23,080 --> 01:26:26,240 For me? Thank you, God bless you. 1241 01:26:28,480 --> 01:26:29,600 This is yours, Ökkeş. 1242 01:26:29,960 --> 01:26:31,480 Thank you, Mr. Evren. 1243 01:26:32,240 --> 01:26:33,200 Selami. 1244 01:26:33,320 --> 01:26:37,080 I'll give you a one-year bonus and I'll buy you a car. 1245 01:26:38,160 --> 01:26:39,760 God bless you, Mrs. Suna. 1246 01:26:39,880 --> 01:26:42,280 This is the best news, we really needed it. 1247 01:26:44,360 --> 01:26:47,520 But I couldn't tell you because I was exhausted. 1248 01:26:47,800 --> 01:26:50,920 You know the guy that got drunk, Mr. Burhan. 1249 01:26:51,320 --> 01:26:53,840 He took the painting on the right wall. 1250 01:26:54,080 --> 01:26:56,520 I think he used it to wipe after doing his business. 1251 01:26:56,680 --> 01:26:58,520 He tore it, I saw it on the way out. 1252 01:26:59,280 --> 01:27:02,280 - What? - I thought you should know. 1253 01:27:02,400 --> 01:27:03,880 Ökkeş and I couldn't stop him. 1254 01:27:04,680 --> 01:27:07,560 Well, I hope we'll all get well soon. 1255 01:27:08,120 --> 01:27:09,480 Thank you, God bless you. 1256 01:27:09,920 --> 01:27:11,920 My feet hurt, and I stink. 89039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.