Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,320 --> 00:00:27,520
If there's a scene in a pavilion, a casino
2
00:00:27,640 --> 00:00:30,840
or a scene with food and alcohol
in every Turkish movie,
3
00:00:31,200 --> 00:00:32,680
it ends with a fight
4
00:00:32,800 --> 00:00:35,080
and the leading actors of
the fight appear.
5
00:00:35,400 --> 00:00:38,440
A man who couldn't see his penis
until he was seven because of his belly
6
00:00:38,600 --> 00:00:40,360
lights the fuse for the fight.
7
00:00:40,520 --> 00:00:42,360
He slowly approaches his victim.
8
00:00:42,680 --> 00:00:45,680
And by making sentences like,
"Put your hand down!",
9
00:00:46,080 --> 00:00:48,320
he lures the prey to his digestive system.
10
00:00:48,800 --> 00:00:51,120
People in this fight you witness
11
00:00:51,320 --> 00:00:54,680
are jealous of each other
and they hate each other.
12
00:00:55,240 --> 00:00:59,280
Sucking up, free riding, and faking
are their common traits.
13
00:00:59,520 --> 00:01:02,280
But there's only one reason
14
00:01:02,400 --> 00:01:05,880
that made everyone come running
to this awesome organization. Money.
15
00:01:06,440 --> 00:01:09,000
Surely, the night didn't start like this.
16
00:01:26,480 --> 00:01:28,280
- Mr. Cihan?
- It's me.
17
00:01:28,640 --> 00:01:30,600
You have a delivery. Sign here, please.
18
00:01:31,000 --> 00:01:31,960
Of course.
19
00:01:36,040 --> 00:01:37,880
- Happy new year.
- Thanks, you too.
20
00:01:43,640 --> 00:01:44,800
- My love.
- Hmm?
21
00:01:45,360 --> 00:01:47,840
- What's this?
- An invitation from Mr. Evren.
22
00:01:50,520 --> 00:01:54,280
"Dear friends, you're invited to
our special New Year Party."
23
00:01:54,560 --> 00:01:56,240
Yeah. Yeah.
24
00:01:57,600 --> 00:01:59,920
Yeah. Yeah?
25
00:02:00,160 --> 00:02:02,520
What "yeah?" They're expecting us.
26
00:02:03,120 --> 00:02:04,080
Okay, we'll go.
27
00:02:04,560 --> 00:02:05,880
When will you be home?
28
00:02:06,880 --> 00:02:08,360
We couldn't shoot anything yet.
29
00:02:08,880 --> 00:02:10,200
I have to go.
30
00:02:16,320 --> 00:02:19,000
- What's wrong?
- You know my friends, Evren and Suna.
31
00:02:19,280 --> 00:02:21,400
- Yeah.
- They invited us to the New Year Party.
32
00:02:22,360 --> 00:02:23,720
That guy has a lot of money.
33
00:02:24,320 --> 00:02:28,200
He made the Forbes Magazine the other day
as one of the top richest.
34
00:02:28,560 --> 00:02:30,320
His father left him all the money.
35
00:02:31,000 --> 00:02:32,360
I don't understand you.
36
00:02:32,680 --> 00:02:34,880
Do you love him or do you hate him?
37
00:02:35,240 --> 00:02:38,160
He calls you once in a year
and you run to him.
38
00:02:38,280 --> 00:02:39,760
We've a lot of debts.
39
00:02:40,000 --> 00:02:41,960
And he wastes money on everything.
40
00:02:42,280 --> 00:02:43,840
Buying paintings and churns.
41
00:02:44,320 --> 00:02:46,600
He promised to take care of my thing
when he's back.
42
00:02:46,800 --> 00:02:48,880
- I'll talk to him.
- Okay then.
43
00:03:43,240 --> 00:03:45,160
- What do we owe you?
- Here it is.
44
00:03:46,320 --> 00:03:47,680
- Thank you.
- How much?
45
00:03:48,760 --> 00:03:51,080
What is this?
It's five times of the price.
46
00:03:51,200 --> 00:03:53,360
It's 2000 more
than the price of the last year.
47
00:03:53,480 --> 00:03:54,480
How is that?
48
00:03:54,600 --> 00:03:56,120
These are the conditions.
49
00:03:56,240 --> 00:03:58,440
At least give us a sales sample
or something.
50
00:03:58,560 --> 00:04:00,520
- We're out of them.
- Motherfucker.
51
00:04:25,840 --> 00:04:28,640
- Well, well, well, Cihan.
- Evren.
52
00:04:30,040 --> 00:04:31,600
- Welcome.
- Hi.
53
00:04:32,840 --> 00:04:34,280
- Hello.
- Hello, welcome.
54
00:04:35,640 --> 00:04:36,680
- Welcome.
- Thanks.
55
00:04:37,280 --> 00:04:38,280
- How are you?
- Brother.
56
00:04:38,800 --> 00:04:40,360
Welcome, welcome.
57
00:04:43,000 --> 00:04:46,080
The bill must be around
ten thousand a month.
58
00:04:46,880 --> 00:04:50,080
Yeah, it's really high.
And the bills are increased.
59
00:04:51,200 --> 00:04:53,840
You know, Mr. Evren loves antiques.
60
00:04:54,280 --> 00:04:57,640
And antiques have high voltages.
So, they pay a lot.
61
00:04:59,640 --> 00:05:00,640
Have fun.
62
00:05:02,280 --> 00:05:03,960
- What's your name?
- Selami.
63
00:05:04,360 --> 00:05:07,480
Selami, my dear, I don't know
which room we're staying in.
64
00:05:08,000 --> 00:05:10,720
My cigar, I left in the luggage.
Can you bring it?
65
00:05:11,400 --> 00:05:13,120
Sure, of course. You can go.
66
00:05:13,400 --> 00:05:15,080
- Take this.
- No, we can't.
67
00:05:15,200 --> 00:05:17,640
Mr. Evren doesn't like this stuff.
I'll help you.
68
00:05:20,600 --> 00:05:23,040
A third-class move. I mean it.
69
00:05:23,320 --> 00:05:26,200
A high-quality man wouldn't do that.
What an upstart.
70
00:05:28,520 --> 00:05:29,480
But the chick's hot.
71
00:05:47,920 --> 00:05:50,000
Suna, were you able to solve the problem?
72
00:05:50,120 --> 00:05:52,920
- What problem?
- The fight you had with Evren.
73
00:05:53,040 --> 00:05:55,200
It's ordinary stuff, never mind.
74
00:05:57,760 --> 00:05:59,920
- Girls.
- Suna's finally here.
75
00:06:00,520 --> 00:06:04,240
Girls, I'm curious about Müfit's wife.
76
00:06:04,720 --> 00:06:08,280
I'll tell you. She got possessed
because of visiting fortune tellers.
77
00:06:09,920 --> 00:06:11,920
I don't believe these things.
78
00:06:12,200 --> 00:06:15,920
What would a djinn do in
a sophisticated body like this?
79
00:06:16,360 --> 00:06:20,280
Also, don't get me wrong
but Müfit's wife is ugly.
80
00:06:20,600 --> 00:06:23,680
Why do djinns always possess
ugly woman? I don't get it.
81
00:06:23,800 --> 00:06:25,400
No beautiful women have been possessed.
82
00:06:25,520 --> 00:06:26,760
- Have you?
- I haven't.
83
00:06:26,880 --> 00:06:28,080
- Have you been possessed?
- No.
84
00:06:28,200 --> 00:06:29,200
That's it.
85
00:06:29,600 --> 00:06:31,160
She might be going through menopause.
86
00:06:31,560 --> 00:06:32,560
Get out of here.
87
00:06:53,320 --> 00:06:55,960
Rana, what a great kindness.
88
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
Look.
89
00:06:58,280 --> 00:07:02,440
"We wish the New Year will bring you
good luck and happiness.
90
00:07:02,840 --> 00:07:04,640
I hope you like our gift."
91
00:07:05,280 --> 00:07:08,480
Oh, they're so noble and kind.
92
00:07:10,040 --> 00:07:12,080
Would it be rude if I open it?
93
00:07:12,240 --> 00:07:13,600
It'll be rude if you don't.
94
00:07:19,800 --> 00:07:20,880
It's what I wanted.
95
00:07:25,360 --> 00:07:27,920
Well, I'm growing on Evren now.
96
00:07:30,960 --> 00:07:32,120
Is it a bit loose?
97
00:07:34,000 --> 00:07:36,040
Let me help you, honey.
98
00:07:36,960 --> 00:07:38,280
- Beautiful.
- Suits you.
99
00:07:38,600 --> 00:07:39,600
Really?
100
00:07:41,080 --> 00:07:42,120
Hello? Yeah.
101
00:07:42,600 --> 00:07:44,320
It's done, you can be relieved.
102
00:07:45,000 --> 00:07:47,280
He wrote a ten million liras check.
103
00:07:47,880 --> 00:07:49,200
That's how awesome he is.
104
00:07:50,560 --> 00:07:51,520
What are you doing?
105
00:07:52,400 --> 00:07:53,360
At Selçuk's?
106
00:07:53,640 --> 00:07:55,720
Yeah, I can hear the dogs.
107
00:08:55,560 --> 00:08:58,440
- Once again, welcome.
- Welcome.
108
00:08:58,640 --> 00:08:59,600
Awesome.
109
00:09:12,960 --> 00:09:14,120
- Hi.
- Hi.
110
00:09:15,520 --> 00:09:16,920
- Hello.
- Hi.
111
00:09:17,040 --> 00:09:18,960
- Welcome.
- How are you?
112
00:09:19,160 --> 00:09:20,560
We're great, thank you.
113
00:09:21,880 --> 00:09:22,920
Hello?
114
00:09:25,000 --> 00:09:28,160
No, I'm going inside.
There's no service in there.
115
00:09:29,040 --> 00:09:31,880
Okay, go to your mom's. Okay, bye.
116
00:09:32,640 --> 00:09:34,360
Okay, go. I'll call you later.
117
00:09:39,360 --> 00:09:41,560
Ökkeş, what's up? Is anyone left?
118
00:09:42,280 --> 00:09:43,280
No, right?
119
00:09:53,240 --> 00:09:56,200
Well, well, well, it looks great.
120
00:09:56,520 --> 00:09:58,800
- Fine.
- You haven't seen anything.
121
00:09:58,960 --> 00:10:00,880
What's better? You've done it again.
122
00:10:01,560 --> 00:10:03,760
Another expensive decor, that is.
123
00:10:03,880 --> 00:10:05,120
No such thing.
124
00:10:05,400 --> 00:10:07,440
Both the house and this place
look amazing.
125
00:10:08,280 --> 00:10:09,440
Thank you for the check.
126
00:10:10,440 --> 00:10:13,200
Mr. Evren, do you remember
the suffering to get this piece?
127
00:10:13,320 --> 00:10:15,880
Yeah, he took us to Etiler from Bakırköy
in 15 minutes
128
00:10:16,000 --> 00:10:17,600
to get to the auction in time.
129
00:10:17,720 --> 00:10:18,840
We lost our minds!
130
00:10:22,120 --> 00:10:25,360
Guys, when Mr. Evren
sets his mind to something,
131
00:10:25,600 --> 00:10:28,360
he'll eventually handle it.
The house always wins.
132
00:10:28,720 --> 00:10:30,840
I don't like talking about money.
133
00:10:30,960 --> 00:10:33,480
Are we going to talk about
how much money I have
134
00:10:33,640 --> 00:10:35,760
or this amazing New Year Party?
135
00:10:36,240 --> 00:10:39,520
Selami, Ökkeş, hand out the decoration.
Come on, people.
136
00:10:40,200 --> 00:10:41,560
- Let's have fun.
- Yeah.
137
00:10:41,680 --> 00:10:43,480
How much did you pay?
138
00:12:51,280 --> 00:12:52,840
- Bravo!
- Bravo!
139
00:12:53,120 --> 00:12:54,600
- Bravo!
- Bravo!
140
00:12:54,720 --> 00:12:56,480
That was amazing.
141
00:12:56,880 --> 00:12:59,120
What a performance. Great job!
142
00:12:59,600 --> 00:13:00,880
Wait a second.
143
00:13:01,240 --> 00:13:03,960
There are many more surprises for tonight.
144
00:13:04,080 --> 00:13:06,440
But I want some applause from the girls.
145
00:13:06,880 --> 00:13:09,080
Make us crazy, Suna!
146
00:13:15,680 --> 00:13:19,400
Suna! Suna!
147
00:13:19,520 --> 00:13:23,320
Suna! Suna!
148
00:13:23,440 --> 00:13:24,840
- Suna!
- Bravo!
149
00:13:27,840 --> 00:13:29,640
Yes! That's it!
150
00:13:31,040 --> 00:13:32,400
You guys are amazing!
151
00:13:33,040 --> 00:13:34,320
Thank you, everyone!
152
00:13:36,160 --> 00:13:37,920
Ladies and gentlemen!
153
00:13:38,080 --> 00:13:40,720
The most special, extraordinary,
154
00:13:40,840 --> 00:13:44,720
and one of the top dance performances!
155
00:13:44,880 --> 00:13:48,800
Mr. Evren and Mrs. Suna brought
them from Paris
156
00:13:48,920 --> 00:13:50,520
with a private jet!
157
00:13:51,760 --> 00:13:53,280
You… You are…
158
00:13:57,400 --> 00:13:58,840
I introduce you…
159
00:13:59,320 --> 00:14:04,200
- Mu… Mu…
- Mu… Mu…
160
00:14:04,520 --> 00:14:06,440
Muallero!
161
00:15:27,640 --> 00:15:29,800
- Awesome, Suna!
- Bravo!
162
00:15:29,920 --> 00:15:31,080
Bravo, kids!
163
00:15:43,880 --> 00:15:47,360
- Did you like the show?
- Yes!
164
00:15:47,480 --> 00:15:49,520
Show our couple some love!
165
00:15:52,600 --> 00:15:54,680
A little time left for the new year!
166
00:15:54,920 --> 00:15:55,960
Put your hands up!
167
00:15:56,880 --> 00:16:00,120
Put your hands up! Are you ready to party?
168
00:16:00,240 --> 00:16:01,520
Yes!
169
00:16:01,640 --> 00:16:05,800
Let me see your hands! Put them up!
170
00:16:06,000 --> 00:16:07,480
It's time to have some fun!
171
00:16:08,360 --> 00:16:09,800
Go crazy! Yeah!
172
00:16:19,240 --> 00:16:21,200
Here we go! It's time!
173
00:16:21,560 --> 00:16:22,960
Hands in the air, it's time!
174
00:16:25,280 --> 00:16:26,320
Ten!
175
00:16:26,680 --> 00:16:31,520
Nine! Eight! Seven! Six!
176
00:16:31,880 --> 00:16:36,200
Five! Four! Three! Two!
177
00:16:36,520 --> 00:16:37,480
One!
178
00:17:37,160 --> 00:17:38,240
Oh, fuck!
179
00:17:56,960 --> 00:17:58,000
Fuck.
180
00:18:04,760 --> 00:18:06,000
Kill the music.
181
00:18:06,480 --> 00:18:08,720
Kill the music. Stop it.
182
00:18:20,600 --> 00:18:22,680
- What is it?
- What's going on?
183
00:18:25,000 --> 00:18:26,160
How did it close?
184
00:18:28,040 --> 00:18:29,040
What?
185
00:18:29,800 --> 00:18:33,280
Well, I saw in the last moment.
It was already closing.
186
00:18:44,080 --> 00:18:46,360
Evren, what's going on?
187
00:18:48,640 --> 00:18:49,640
Guys.
188
00:18:50,600 --> 00:18:51,720
We have a problem.
189
00:18:53,120 --> 00:18:54,560
When we were renovating,
190
00:18:54,680 --> 00:18:57,480
we didn't touch the safe door
to leave it authentic.
191
00:19:02,280 --> 00:19:04,040
The people running from war
192
00:19:04,200 --> 00:19:07,000
turned the safe into a bunker
to save their money,
193
00:19:07,320 --> 00:19:09,240
their belongings, and their lives,
194
00:19:09,760 --> 00:19:11,680
and made soundproof walls.
195
00:19:16,280 --> 00:19:17,280
So?
196
00:19:21,000 --> 00:19:22,000
So…
197
00:19:23,600 --> 00:19:25,360
We're locked in here, guys.
198
00:19:27,680 --> 00:19:28,760
How?
199
00:19:30,440 --> 00:19:31,400
What do you mean?
200
00:19:31,640 --> 00:19:32,760
Is this a joke?
201
00:19:35,360 --> 00:19:38,080
So, can't we listen to music now?
202
00:19:38,240 --> 00:19:39,200
Madam.
203
00:19:39,440 --> 00:19:42,840
I have to listen to my host right now.
Sorry.
204
00:19:43,440 --> 00:19:45,640
The words of typical working class.
205
00:19:47,320 --> 00:19:50,360
Let's call someone
to open the door then, Evren.
206
00:19:50,720 --> 00:19:52,120
I can't stay in closed spaces.
207
00:19:52,400 --> 00:19:54,120
There's no signal in here, sir.
208
00:19:58,760 --> 00:20:02,280
Honey, don't waste your breath.
They're not even listening.
209
00:20:02,400 --> 00:20:06,080
How would I know?
It never happened before.
210
00:20:07,480 --> 00:20:10,680
So, what's your plan to open the door?
211
00:20:12,160 --> 00:20:16,160
We'll find a solution
but we're all under the same conditions.
212
00:20:23,160 --> 00:20:26,680
Now, this door will not open
if we yell at the same time?
213
00:20:26,840 --> 00:20:29,240
Evren told you this, honey.
214
00:20:29,520 --> 00:20:33,960
As if the walls weren't thick enough,
he brought a sound engineer
215
00:20:34,080 --> 00:20:35,400
and had the walls covered.
216
00:20:35,560 --> 00:20:38,080
So, the noise can't come in or go out.
217
00:20:38,320 --> 00:20:39,560
And there's no service.
218
00:20:39,760 --> 00:20:43,560
The door wouldn't close so easily
under normal conditions.
219
00:20:44,000 --> 00:20:45,360
Did anyone touch it?
220
00:20:52,720 --> 00:20:55,920
Well, this gentleman was
looking at the door on his way in.
221
00:20:56,040 --> 00:20:57,600
He was acting weird.
222
00:20:59,800 --> 00:21:02,600
You were the last to enter.
Have you touched something?
223
00:21:03,960 --> 00:21:04,920
No way.
224
00:21:07,320 --> 00:21:09,680
Oh, baby. Look at her.
225
00:21:09,840 --> 00:21:13,000
So innocent. As if she closed it herself.
226
00:21:14,400 --> 00:21:16,000
- Me?
- My dear.
227
00:21:19,560 --> 00:21:21,720
Come on, don't let it upset you.
228
00:21:21,840 --> 00:21:26,080
Isn't this stressing enough?
It's the New Year. Let's have some fun.
229
00:21:26,240 --> 00:21:28,000
Exactly, let's not stress.
230
00:21:28,400 --> 00:21:31,440
We're indoors
but let's keep our spirits up.
231
00:21:31,800 --> 00:21:35,440
Exactly, let's not get upset
and let's have some fun.
232
00:21:36,480 --> 00:21:40,080
This is supposed to be a party,
not a grave, people!
233
00:21:40,280 --> 00:21:41,280
Music!
234
00:21:41,440 --> 00:21:43,040
- Send it, man!
- Music!
235
00:21:43,400 --> 00:21:46,880
Music! Music!
236
00:21:47,040 --> 00:21:48,960
- We want music!
- Music!
237
00:21:49,080 --> 00:21:51,040
Music! Music!
238
00:21:53,400 --> 00:21:55,960
Let's head to your chamber, Mr. Evren.
239
00:21:56,400 --> 00:21:58,760
- Okay, Selami, let's go.
- Come on.
240
00:22:00,240 --> 00:22:01,200
It's unfortunate.
241
00:22:28,240 --> 00:22:29,720
How can you not open the door?
242
00:22:31,240 --> 00:22:33,440
Really, how can we not open it?
243
00:22:36,960 --> 00:22:38,800
I can break this door.
244
00:22:40,320 --> 00:22:42,360
You're going to hurt your waist.
245
00:22:43,200 --> 00:22:45,960
Okay but it won't budge.
The host told you that.
246
00:22:46,280 --> 00:22:49,480
If we can hit it together,
we might be able to open it.
247
00:22:49,600 --> 00:22:50,600
Exactly.
248
00:22:51,120 --> 00:22:52,600
Remember your time in Courchevel.
249
00:22:53,600 --> 00:22:54,880
The doors were open.
250
00:22:55,080 --> 00:22:56,560
Like the days in Saint-Tropez.
251
00:22:58,520 --> 00:23:00,520
- Then I'll count.
- Together.
252
00:23:02,240 --> 00:23:05,120
One, two, three!
253
00:23:12,400 --> 00:23:13,440
Damn it!
254
00:23:19,680 --> 00:23:22,600
You get drunk with a few drinks,
for fuck's sake.
255
00:23:25,320 --> 00:23:26,680
Guys, help him.
256
00:23:29,280 --> 00:23:30,360
Help him, boys.
257
00:23:32,480 --> 00:23:33,640
I hope you're okay.
258
00:23:36,480 --> 00:23:39,920
Are we entering the new year
or is it fucking with us?
259
00:23:41,400 --> 00:23:42,400
I think it's broken.
260
00:23:42,960 --> 00:23:45,320
You'd be screaming if it were broken.
261
00:23:45,920 --> 00:23:46,920
That's right.
262
00:23:47,320 --> 00:23:50,680
Who do you think are you, man?
Are you trying to show off?
263
00:23:52,240 --> 00:23:54,080
Let's put some ice on it.
264
00:24:00,960 --> 00:24:03,120
- Are you okay, honey?
- Yes.
265
00:24:04,240 --> 00:24:05,320
Take deep breaths.
266
00:24:09,680 --> 00:24:12,160
He's scared of closed spaces.
He can't even get an MRI.
267
00:24:12,400 --> 00:24:13,640
He also has asthma.
268
00:24:14,040 --> 00:24:17,400
I'd have taken some pills
but I didn't know this could happen.
269
00:24:18,120 --> 00:24:19,080
No comment.
270
00:24:22,000 --> 00:24:23,000
Are you okay?
271
00:24:23,800 --> 00:24:25,240
- I'm okay.
- Let me do it.
272
00:24:28,000 --> 00:24:29,000
Take deep breaths.
273
00:24:29,400 --> 00:24:31,600
In through the nose,
out through the mouth.
274
00:24:32,240 --> 00:24:34,840
In through the nose,
out through the mouth.
275
00:24:35,200 --> 00:24:36,200
Calm down.
276
00:24:36,440 --> 00:24:38,800
Calm down, honey. We'll get out, okay?
277
00:24:42,040 --> 00:24:44,880
I think the door thing is a joke
because it's a party.
278
00:24:46,080 --> 00:24:47,080
Don't worry.
279
00:24:47,360 --> 00:24:51,000
Okay but he asks for some weird songs.
280
00:24:51,400 --> 00:24:53,840
I mean, my repertoire is different.
281
00:24:54,200 --> 00:24:56,280
We're living in different worlds.
282
00:24:56,800 --> 00:25:00,160
I love Burn Hitman and Salomon.
We're not the same.
283
00:25:02,920 --> 00:25:04,240
Ask this from me…
284
00:25:15,760 --> 00:25:19,000
Selami should have stayed outside.
Why did you let him in?
285
00:25:19,120 --> 00:25:21,240
I don't know. It's the New Year.
286
00:25:26,640 --> 00:25:27,640
Look, Evren.
287
00:25:27,760 --> 00:25:30,560
If one of them gossip about us,
288
00:25:30,920 --> 00:25:33,800
I'm going to rip their hearts out!
289
00:25:35,160 --> 00:25:36,160
Mrs. Suna.
290
00:25:38,600 --> 00:25:40,400
Just fill the glass, man.
291
00:25:46,280 --> 00:25:48,400
- How many days are we staying here?
- I don't know.
292
00:25:48,520 --> 00:25:51,280
I can't stay here, I have customers.
I have to go.
293
00:25:51,600 --> 00:25:52,720
I'll go insane here.
294
00:25:53,280 --> 00:25:54,640
Do you have service?
295
00:25:59,240 --> 00:26:02,000
- No, brother.
- I just checked, no.
296
00:26:03,080 --> 00:26:04,040
I wish I hadn't come.
297
00:26:04,520 --> 00:26:08,480
This was supposed to be an extra.
And I don't even like these types.
298
00:26:09,680 --> 00:26:12,720
- Give me a cigarette.
- The host is here, man.
299
00:26:12,960 --> 00:26:14,240
Give me the fucking cigarette.
300
00:26:28,040 --> 00:26:29,000
Is that bottle full?
301
00:26:31,400 --> 00:26:32,600
- Half of it.
- Give it.
302
00:26:48,640 --> 00:26:49,880
My feet are swollen.
303
00:26:50,720 --> 00:26:51,960
No need to stress.
304
00:26:52,120 --> 00:26:53,120
What?
305
00:26:53,560 --> 00:26:54,560
Enjoy it.
306
00:27:10,160 --> 00:27:11,480
There were olives.
307
00:27:18,400 --> 00:27:19,400
No bread left?
308
00:27:20,040 --> 00:27:21,080
No, sir.
309
00:27:21,280 --> 00:27:23,000
- Not at all?
- Not at all.
310
00:27:24,040 --> 00:27:26,320
We're not going to starve to death, right?
311
00:27:26,680 --> 00:27:28,120
We don't know, we're just workers.
312
00:27:29,000 --> 00:27:30,360
For God's sake.
313
00:27:34,520 --> 00:27:35,520
Check this.
314
00:27:37,120 --> 00:27:39,880
- What's this?
- The house had a huge garage.
315
00:27:40,120 --> 00:27:42,040
I had a stone oven installed.
316
00:27:42,880 --> 00:27:45,120
I did it myself, stewed lamb.
Do you like it?
317
00:27:45,760 --> 00:27:46,920
It looks great.
318
00:27:48,680 --> 00:27:49,840
Wish it were here.
319
00:28:04,320 --> 00:28:06,120
- Brother.
- What is it?
320
00:28:06,400 --> 00:28:07,560
Where is the bathroom?
321
00:28:07,720 --> 00:28:10,280
Mr. Evren planned it behind the bar.
322
00:28:10,400 --> 00:28:13,120
He bought the drainpipes
but there was no manhole covers.
323
00:28:13,240 --> 00:28:16,480
I'm not asking about that.
Where am I going to pee?
324
00:28:18,280 --> 00:28:19,520
I don't know, sir.
325
00:28:20,400 --> 00:28:22,000
There's a churn, can I pee in it?
326
00:28:25,320 --> 00:28:27,600
- We must ask Mr. Evren.
- I see.
327
00:28:27,920 --> 00:28:28,920
Yeah.
328
00:28:31,720 --> 00:28:34,200
I'm sorry, I dozed off.
What time is it?
329
00:28:34,480 --> 00:28:36,480
- 6.30.
- Still?
330
00:28:58,040 --> 00:28:59,200
What are you thinking?
331
00:29:00,400 --> 00:29:03,080
There was wind on my way here, okay?
332
00:29:03,640 --> 00:29:06,520
I don't know
if I locked the cage door, okay?
333
00:29:06,960 --> 00:29:08,920
Birds get stressed in windy weather.
334
00:29:09,080 --> 00:29:13,480
God forbid, if they fly out of the cage,
I'll lose my pigeons.
335
00:29:13,920 --> 00:29:16,000
They're nitwits, you're right.
336
00:29:16,920 --> 00:29:18,240
I trained them.
337
00:29:18,640 --> 00:29:22,120
They fly, eat, drink,
and come back to the cage
338
00:29:22,840 --> 00:29:24,280
but I'm worried about them.
339
00:29:24,880 --> 00:29:26,520
I bought four birds recently.
340
00:29:26,960 --> 00:29:28,960
They're amazing and love playing games.
341
00:29:30,000 --> 00:29:31,000
Don't worry about it.
342
00:29:32,320 --> 00:29:34,560
- You're the best, man.
- Thank you, brother.
343
00:29:48,400 --> 00:29:49,800
You should see them doing flips.
344
00:29:50,560 --> 00:29:54,240
Eight back flips from the ground.
345
00:30:11,400 --> 00:30:12,640
What an idiot.
346
00:30:12,960 --> 00:30:14,960
He's staring us at, you see that?
347
00:30:19,000 --> 00:30:20,120
Forget about him.
348
00:30:21,240 --> 00:30:22,920
Wish we had some blankets.
349
00:30:23,400 --> 00:30:25,800
Girls, let's pose
for the selfie of the day.
350
00:30:26,320 --> 00:30:27,600
Put on a smile.
351
00:30:28,040 --> 00:30:29,360
I'm not in the mood.
352
00:30:29,880 --> 00:30:31,240
Come on. Let's do it.
353
00:30:34,120 --> 00:30:36,080
Girls, do you have tampons?
354
00:30:36,520 --> 00:30:40,320
Yes but it's in the bag.
And the bags are outside.
355
00:30:40,520 --> 00:30:42,920
A glass cleaning cloth
is the only alternative.
356
00:30:44,280 --> 00:30:45,800
No way. Thanks.
357
00:30:47,160 --> 00:30:48,120
Come on.
358
00:30:50,840 --> 00:30:52,400
- Let me see.
- This one's nice.
359
00:30:54,480 --> 00:30:55,480
Excuse me.
360
00:30:56,840 --> 00:30:59,760
Give me two bottles of whiskey
for Mrs. Suna. It's urgent.
361
00:31:00,280 --> 00:31:03,880
We're really tired.
The hunger, the fatigue…
362
00:31:04,000 --> 00:31:05,440
We're all tired.
363
00:31:06,640 --> 00:31:08,760
Let's be careful with the food.
364
00:31:09,760 --> 00:31:12,280
Mister, why did you say that to my face?
365
00:31:13,360 --> 00:31:16,040
I was talking to everyone,
not someone specific.
366
00:31:16,160 --> 00:31:19,240
You gain weight while everyone loses,
that's what I'm saying.
367
00:31:20,400 --> 00:31:22,360
I know what you're trying to do.
368
00:31:22,760 --> 00:31:24,960
What? Ökkeş and I are friends.
369
00:31:25,080 --> 00:31:27,760
Don't get some ideas. He'd kill you.
370
00:31:28,200 --> 00:31:30,040
- I didn't mean that.
- What then?
371
00:31:30,160 --> 00:31:33,520
You don't respect my profession.
You make fun of my job.
372
00:31:33,720 --> 00:31:35,680
I work hard to earn money.
373
00:31:35,800 --> 00:31:39,040
Brother, I don't understand
what you're trying to say.
374
00:31:39,160 --> 00:31:42,440
And I don't know what you get
from what I said.
375
00:31:42,800 --> 00:31:44,560
I'm sorry, people are stressed.
376
00:31:44,840 --> 00:31:47,160
- Come on, man.
- You do get me, right?
377
00:31:47,280 --> 00:31:48,760
I'm trying to be nice.
378
00:31:48,880 --> 00:31:51,920
For the love of God, excuse me.
379
00:31:54,360 --> 00:31:56,040
How can I pass? There's a cable.
380
00:32:01,640 --> 00:32:02,800
He's playing both ends.
381
00:32:09,120 --> 00:32:11,360
Oh, fucking happy new year! Fuck off!
382
00:32:11,760 --> 00:32:13,040
Enough, man, enough.
383
00:32:14,120 --> 00:32:15,640
He's trying to scold us.
384
00:32:16,240 --> 00:32:19,000
And his chin is weird.
I don't understand what he said.
385
00:32:19,120 --> 00:32:20,240
He's uncivilized.
386
00:32:36,080 --> 00:32:37,360
- Selami.
- Yes?
387
00:32:38,520 --> 00:32:40,480
Please, don't fight anyone.
388
00:32:40,680 --> 00:32:43,440
We're responsible for everyone in there.
389
00:32:43,600 --> 00:32:47,120
Not too close, not too distant.
Meet the halfway, okay?
390
00:32:47,280 --> 00:32:48,480
Understood, madam.
391
00:32:49,120 --> 00:32:50,600
But I'll ask something.
392
00:32:50,960 --> 00:32:54,240
They're wondering about
where to pee. What should I say?
393
00:32:55,320 --> 00:32:56,920
I can think of something.
394
00:32:57,320 --> 00:32:59,280
The dancers' hats are here, I mean…
395
00:33:00,160 --> 00:33:01,400
Maybe, why not?
396
00:33:02,840 --> 00:33:03,840
Great.
397
00:33:04,640 --> 00:33:07,520
One of them took the churn, Mr. Evren.
You should know.
398
00:33:07,640 --> 00:33:09,600
Don't lose that one, be careful.
399
00:33:09,840 --> 00:33:11,720
- Okay, they can't touch them.
- Yeah.
400
00:33:11,960 --> 00:33:13,960
I know my mission. Excuse me.
401
00:33:14,480 --> 00:33:17,360
- Come on, Selami.
- Okay, have fun. Thank.
402
00:33:17,600 --> 00:33:18,600
For God's sake.
403
00:33:26,040 --> 00:33:27,040
No way.
404
00:33:27,400 --> 00:33:29,200
Evren always plans ahead.
405
00:33:29,440 --> 00:33:31,760
But neither he nor Suna would do this.
406
00:33:32,200 --> 00:33:33,640
I'm thinking the same.
407
00:33:34,160 --> 00:33:36,600
But I can't put my finger on it.
408
00:33:37,440 --> 00:33:39,760
Why would they give us
expensive gifts then?
409
00:33:40,280 --> 00:33:41,240
Whatever.
410
00:33:41,480 --> 00:33:43,600
I can't wait, I'll talk to them.
411
00:33:44,040 --> 00:33:47,520
I'm wounded, man.
I don't want to die because of necrosis.
412
00:33:47,680 --> 00:33:49,200
Stop yelling, calm down.
413
00:33:49,640 --> 00:33:51,440
They're in the same situation.
414
00:33:51,680 --> 00:33:54,480
Why would they lock themselves up?
Are they insane?
415
00:33:54,840 --> 00:33:58,120
Well, I'm sorry, people.
I suspect everyone right now.
416
00:33:58,440 --> 00:33:59,480
The world's changed.
417
00:33:59,840 --> 00:34:00,800
Exactly.
418
00:34:01,000 --> 00:34:03,280
I thought they'd organized everything.
419
00:34:03,560 --> 00:34:05,120
It might even be deliberate.
420
00:34:06,520 --> 00:34:08,120
There's something fishy.
421
00:34:08,840 --> 00:34:10,480
I'm getting that fishy smell.
422
00:34:11,400 --> 00:34:13,600
Dear Lord. It's smells so bad.
423
00:34:14,440 --> 00:34:17,920
Why would anyone shit there?
Have you eaten a corpse?
424
00:34:18,080 --> 00:34:19,880
Where is it coming from?
425
00:34:20,360 --> 00:34:22,600
- What?
- Where is the smell coming from?
426
00:34:22,760 --> 00:34:24,040
You fucking idiot.
427
00:34:25,600 --> 00:34:27,840
Behind the curtain. Did you shit there?
428
00:34:28,080 --> 00:34:29,040
Burhan.
429
00:34:29,640 --> 00:34:32,000
Please stop cursing in front of the women.
430
00:34:32,120 --> 00:34:33,120
Come on, Berk.
431
00:34:33,920 --> 00:34:37,640
We're stuck in here, we might die.
Let me make the most of our last days.
432
00:34:39,560 --> 00:34:40,880
Motherfucking thief.
433
00:34:43,160 --> 00:34:44,160
Impertinent.
434
00:34:52,520 --> 00:34:54,160
Cemil? Cemil?
435
00:34:54,560 --> 00:34:56,440
Cemil? He's gone!
436
00:34:56,560 --> 00:34:59,240
Cemil's gone! He's gone!
437
00:34:59,360 --> 00:35:01,680
- What happened?
- I told you not to come here.
438
00:35:01,800 --> 00:35:03,760
But you didn't listen to me!
439
00:35:04,400 --> 00:35:08,200
Excuse me, I know first aid.
Let me through. Sorry.
440
00:35:08,720 --> 00:35:10,240
- What happened?
- He's gone.
441
00:35:10,360 --> 00:35:12,240
Gone? He's still here.
442
00:35:12,360 --> 00:35:13,440
- What?
- What happened?
443
00:35:14,320 --> 00:35:15,920
But the heart's on the left side.
444
00:35:16,600 --> 00:35:19,840
Yeah, some have it on the left side.
That's why, I mean, I know.
445
00:35:23,960 --> 00:35:25,760
It beats but it doesn't beat.
446
00:35:25,880 --> 00:35:28,280
- I'm not sure about it.
- Is it beating?
447
00:35:28,440 --> 00:35:30,320
Should we give him a shock?
448
00:35:31,400 --> 00:35:33,840
It would be useful. Then I'll do it.
449
00:35:34,120 --> 00:35:35,200
Brother.
450
00:35:36,960 --> 00:35:37,920
Brother.
451
00:35:48,920 --> 00:35:50,120
- Finally.
- He's alive.
452
00:35:54,160 --> 00:35:56,040
- You're okay?
- Yes.
453
00:35:56,440 --> 00:35:59,880
Get up and get your blood flowing.
Come on.
454
00:36:00,120 --> 00:36:01,480
- You look fine.
- I'm fine.
455
00:36:01,600 --> 00:36:04,640
- Get well soon.
- Thank you, God bless you.
456
00:36:05,920 --> 00:36:07,440
- Selami.
- Yes?
457
00:36:09,160 --> 00:36:12,800
Put the remaining supplies on the table.
Hand them out evenly.
458
00:36:12,920 --> 00:36:14,680
- Yes, sir.
- Bring two bottles for Suna.
459
00:36:14,800 --> 00:36:15,800
Yes, sir.
460
00:36:16,240 --> 00:36:17,720
- Are you okay?
- I'm fine.
461
00:36:18,120 --> 00:36:19,240
Excuse me.
462
00:36:20,280 --> 00:36:22,200
Mrs. Suna wants two bottles of whiskey.
463
00:36:22,320 --> 00:36:24,280
Okay, it's for Mrs. Suna.
464
00:36:24,400 --> 00:36:26,360
But we're low on stock.
She's drinking too much.
465
00:36:26,800 --> 00:36:28,800
You're right, that's what I think.
466
00:36:28,920 --> 00:36:30,720
She drank four bottles
with four hazelnuts.
467
00:36:30,880 --> 00:36:32,280
I'm worried about her liver.
468
00:36:33,000 --> 00:36:35,080
Sir, what about our food stock?
469
00:36:37,840 --> 00:36:39,680
Hey, can't you hear me? Hello?
470
00:36:41,280 --> 00:36:43,320
Mister, I'm not taking you seriously.
471
00:36:43,520 --> 00:36:46,560
You and I don't click. Did you hear me?
472
00:36:47,000 --> 00:36:49,320
That's why I don't answer.
Didn't you hear?
473
00:36:50,600 --> 00:36:51,600
Look.
474
00:36:51,840 --> 00:36:53,960
I'll say it again
if you didn't hear, disco ball.
475
00:36:54,080 --> 00:36:55,320
I'll fuck you up.
476
00:36:56,200 --> 00:37:00,440
You fluffernutter, snickerdoodles idiot.
You don't know me yet.
477
00:37:00,920 --> 00:37:04,440
Stop trying to intimidate me
by looking me in the eye.
478
00:37:05,000 --> 00:37:08,360
I'll rip your guts out
and make you eat them.
479
00:37:08,520 --> 00:37:10,200
I'll fuck up your life.
480
00:37:10,320 --> 00:37:13,720
I'll use your head as a drum set.
481
00:37:14,040 --> 00:37:16,440
I'm going to have a stroke out of anger.
482
00:37:19,760 --> 00:37:21,480
Here. Don't worry about it.
483
00:37:22,240 --> 00:37:23,760
I'm getting angry.
484
00:37:24,480 --> 00:37:25,480
Let me pass.
485
00:37:26,000 --> 00:37:28,120
For God's sake, let me pass.
486
00:37:52,840 --> 00:37:53,800
Evren!
487
00:37:55,360 --> 00:37:56,360
Evren!
488
00:37:56,840 --> 00:37:58,720
Is this a joke? What are you trying to do?
489
00:38:00,240 --> 00:38:02,200
Who do you think you are?
490
00:38:04,600 --> 00:38:05,840
What do you mean?
491
00:38:06,320 --> 00:38:07,400
Why don't you get it?
492
00:38:07,520 --> 00:38:10,200
It's been days.
Just open the fucking door.
493
00:38:10,360 --> 00:38:12,640
Okay but why are you cursing?
494
00:38:12,800 --> 00:38:14,880
Cursing? What are you doing, man?
495
00:38:15,040 --> 00:38:17,080
The party's nice, the gifts are great.
496
00:38:17,240 --> 00:38:19,120
But that's enough, my wife's sick.
497
00:38:19,680 --> 00:38:21,160
I have things to do, dickhead!
498
00:38:21,320 --> 00:38:23,600
- What did you say?
- Calm down, Suna.
499
00:38:23,720 --> 00:38:25,200
- Calm down.
- Guys!
500
00:38:25,880 --> 00:38:29,360
Mrs. Suna, I'm sorry
but you can't be rude.
501
00:38:29,480 --> 00:38:30,440
You too.
502
00:38:30,560 --> 00:38:33,320
Why are you stressing people
for nothing right now?
503
00:38:35,400 --> 00:38:37,760
Mehmet Ali, we've been discussing this.
504
00:38:37,880 --> 00:38:41,320
Yes, there was an accident
but we're all suffering for it.
505
00:38:41,760 --> 00:38:43,120
Suna, look, honey.
506
00:38:43,360 --> 00:38:45,360
This is negligence and carelessness.
507
00:38:45,480 --> 00:38:48,000
There's nothing wrong
with the organization.
508
00:38:48,280 --> 00:38:50,560
It started nicely,
we received great gifts.
509
00:38:50,960 --> 00:38:53,200
But this is what it takes.
510
00:38:53,360 --> 00:38:55,480
You should have placed someone
by the door.
511
00:38:55,600 --> 00:38:58,120
I mean, Suna, I'm really sorry
512
00:38:58,280 --> 00:39:00,560
but try to understand us.
Just look at us.
513
00:39:00,720 --> 00:39:02,640
We don't want to die here, okay?
514
00:39:03,000 --> 00:39:04,000
Guys.
515
00:39:05,120 --> 00:39:06,560
Let's find solutions.
516
00:39:06,720 --> 00:39:08,520
We talk a lot but we don't find solutions.
517
00:39:10,880 --> 00:39:12,440
We'll share once we find one.
518
00:39:12,560 --> 00:39:14,600
Son, who do you think you are?
519
00:39:14,720 --> 00:39:16,840
- That's enough.
- Son?
520
00:39:17,440 --> 00:39:19,520
Well, Ökkeş is right.
521
00:39:19,640 --> 00:39:23,560
This is what God wanted,
and it's happened. What do we do?
522
00:39:23,720 --> 00:39:26,120
Wait a second, I don't agree with you.
523
00:39:27,880 --> 00:39:30,440
I don't believe in concepts like God.
524
00:39:30,640 --> 00:39:33,840
Besides, I should be
talking to the hosts, not you.
525
00:39:34,040 --> 00:39:35,840
Right? Do you get it?
526
00:39:36,280 --> 00:39:37,920
Get what? What are you saying?
527
00:39:38,040 --> 00:39:41,880
What's with your hand?
Are you talking to me? Put your hand down!
528
00:39:42,440 --> 00:39:43,960
- Hey!
- No!
529
00:39:44,080 --> 00:39:45,520
- Selami!
- Stop it!
530
00:39:45,640 --> 00:39:47,440
- What are you doing?
- Hey!
531
00:39:47,760 --> 00:39:50,320
- No, stop it!
- Calm down!
532
00:39:50,440 --> 00:39:51,760
- Put your hand down!
- Evren!
533
00:39:51,880 --> 00:39:53,480
- I'll fuck you up!
- Enough!
534
00:39:54,040 --> 00:39:55,120
- Evren!
- Calm down.
535
00:39:55,240 --> 00:39:57,720
Evren, what is this?
Are we going to fight now?
536
00:39:58,000 --> 00:39:59,400
- No.
- Okay, that's enough.
537
00:39:59,520 --> 00:40:02,320
I'm going to talk as an elder.
That's enough.
538
00:40:02,600 --> 00:40:04,840
Get some rest, everyone. Come on.
539
00:40:04,960 --> 00:40:07,600
- We have to find a solution together.
- Come on.
540
00:40:07,960 --> 00:40:09,680
- Evren, calm down.
- For God's sake.
541
00:40:09,800 --> 00:40:11,320
- Okay, fine.
- This is wrong.
542
00:40:11,440 --> 00:40:13,480
- Okay.
- Come, brother.
543
00:40:13,600 --> 00:40:15,960
Brother, he has to watch his tongue.
544
00:40:16,080 --> 00:40:20,240
They must treat us kindly.
We've been serving them without sleeping.
545
00:40:20,800 --> 00:40:23,320
- I wish we had gone to your mom's.
- Yeah.
546
00:40:26,240 --> 00:40:27,400
He's looking at me.
547
00:40:27,520 --> 00:40:29,760
- Calm down.
- I will fuck him up, I mean it.
548
00:40:31,280 --> 00:40:33,640
I'll fuck him up. Hey, look here.
549
00:40:34,280 --> 00:40:36,440
- You motherfucker!
- What's going on?
550
00:40:36,560 --> 00:40:37,880
- No!
- Stop staring at me!
551
00:40:38,000 --> 00:40:39,120
- No!
- Dickhead!
552
00:40:39,240 --> 00:40:40,600
Berk, just go somewhere!
553
00:40:40,720 --> 00:40:43,120
- What am I doing?
- Get out, man!
554
00:40:43,240 --> 00:40:45,360
- Where should I go?
- Sit back then!
555
00:40:45,480 --> 00:40:46,800
- Stop yelling!
- No!
556
00:40:46,920 --> 00:40:47,880
Stop yelling!
557
00:40:49,280 --> 00:40:52,120
Okay, I'm fine. Wait a second.
558
00:40:52,240 --> 00:40:55,120
- Drink some water.
- Wait, let me get my shoe.
559
00:40:55,240 --> 00:40:58,400
Wait, excuse me. I'm not a child.
560
00:40:59,080 --> 00:41:01,640
I mean, you can keep staring.
561
00:41:01,960 --> 00:41:05,840
I don't like this stuff.
You don't know me yet.
562
00:41:05,960 --> 00:41:07,800
I've been doing this job for years.
563
00:41:08,320 --> 00:41:09,320
Look…
564
00:41:10,240 --> 00:41:11,200
You…
565
00:41:12,520 --> 00:41:14,200
I think I'm going to faint.
566
00:41:14,320 --> 00:41:15,800
- Calm down.
- Help him.
567
00:41:16,160 --> 00:41:17,320
Give me a minute.
568
00:41:27,960 --> 00:41:28,960
You see that?
569
00:41:29,160 --> 00:41:32,080
I don't need to see
what I've been seeing for years.
570
00:41:32,480 --> 00:41:35,120
Do you realize why I told you
to stay away from them?
571
00:41:35,640 --> 00:41:37,480
But you deserve it, Evren.
572
00:41:38,400 --> 00:41:39,960
We haven't met in years.
573
00:41:40,320 --> 00:41:41,960
They call and ask for things.
574
00:41:42,280 --> 00:41:43,800
Saying that they'll pay me later.
575
00:41:44,640 --> 00:41:46,480
They haven't paid once.
576
00:41:47,520 --> 00:41:51,000
But when I say something,
they say I care about money.
577
00:41:53,080 --> 00:41:54,400
- Selami.
- Yes?
578
00:41:54,800 --> 00:41:57,360
Take all the supplies in there
and give it to them.
579
00:41:57,560 --> 00:41:58,880
Let them stuff themselves.
580
00:41:59,000 --> 00:42:01,160
My eyes can weigh like a scales.
581
00:42:01,280 --> 00:42:03,800
Don't worry, I'll hand them out evenly.
582
00:42:04,200 --> 00:42:06,520
I also know who's been gossiping.
583
00:42:06,840 --> 00:42:08,600
- Who?
- Berk and his wife.
584
00:42:08,960 --> 00:42:10,040
What did they say?
585
00:42:10,680 --> 00:42:15,160
Well, they didn't see me in the crowd.
I was passing by them, it was dark.
586
00:42:15,280 --> 00:42:17,640
- Ökkeş also knows, right?
- Yes.
587
00:42:17,760 --> 00:42:19,360
We have a problem in there.
588
00:42:19,760 --> 00:42:21,080
You see? See?
589
00:42:22,040 --> 00:42:26,000
Berk and his wife didn't see me,
I was passing behind them.
590
00:42:26,520 --> 00:42:28,440
They were saying something like,
591
00:42:28,560 --> 00:42:32,280
"If we use the piano,
we might break the door."
592
00:42:32,400 --> 00:42:34,160
But they stopped when they saw me.
593
00:42:35,680 --> 00:42:39,120
Yeah, over my dead body.
I'll fuck them up.
594
00:42:39,800 --> 00:42:43,040
I went to all those auctions,
paid millions for that piano.
595
00:42:43,160 --> 00:42:44,960
Mozart played that piano.
596
00:42:53,480 --> 00:42:56,520
A yellow snake
Between two mountains
597
00:42:56,680 --> 00:42:59,480
It struck me
And I have 17 wounds
598
00:43:00,160 --> 00:43:03,240
Call my mom
Call her here
599
00:43:03,360 --> 00:43:05,920
So she'll wrap the snake around my neck
600
00:43:06,600 --> 00:43:09,280
I can't take the snake
I can't wrap it around
601
00:43:09,400 --> 00:43:12,000
I'll be left without you
But I need my arm
602
00:43:12,120 --> 00:43:13,080
Brother.
603
00:43:14,000 --> 00:43:15,480
Could you keep it down?
604
00:43:15,760 --> 00:43:17,520
I'm already keeping it down.
605
00:43:18,480 --> 00:43:19,600
For God's sake.
606
00:43:19,880 --> 00:43:22,640
A yellow snake
Between two mountains
607
00:43:22,960 --> 00:43:25,360
It struck me
And I have 17 wounds
608
00:43:25,880 --> 00:43:28,880
Call my dad
Call him here
609
00:43:29,280 --> 00:43:31,880
So he'll wrap the snake around my neck
610
00:43:32,000 --> 00:43:35,600
Brother, you're so energetic.
Have you been hitting mercury?
611
00:43:35,920 --> 00:43:38,120
I think you should
watch what you're saying.
612
00:43:38,240 --> 00:43:39,880
Watch it, corpse. Go.
613
00:43:57,400 --> 00:43:59,360
Both songs are creative.
614
00:43:59,720 --> 00:44:00,720
I mean it.
615
00:44:01,280 --> 00:44:03,800
Thank you very much. You care about art.
616
00:44:03,920 --> 00:44:05,200
Thank you very much.
617
00:44:06,240 --> 00:44:09,920
Well, some people can't understand.
Thank you very much.
618
00:44:13,000 --> 00:44:13,960
One more time.
619
00:44:14,560 --> 00:44:16,440
One more time what?
620
00:44:18,200 --> 00:44:21,320
The song that moved me.
621
00:44:22,160 --> 00:44:25,120
But you're making a habit of it.
622
00:44:25,880 --> 00:44:27,000
Don't make me remember.
623
00:44:27,800 --> 00:44:31,280
I can't see any tears.
You're like an actress.
624
00:44:32,160 --> 00:44:33,160
It's the botox.
625
00:44:33,480 --> 00:44:35,920
Really? Oh, come on, sister.
626
00:44:36,040 --> 00:44:37,720
Stop it, please.
627
00:44:38,560 --> 00:44:39,720
Everyone's the same.
628
00:44:40,760 --> 00:44:42,960
When they talk,
they all make the same face.
629
00:44:43,880 --> 00:44:46,080
I mean, it doesn't even look good.
630
00:44:47,600 --> 00:44:50,240
I can think of something
for that man's arm.
631
00:44:52,200 --> 00:44:55,480
There are hot springs in Kızılcahamam.
He'll be fine if he goes there.
632
00:44:55,640 --> 00:44:57,080
- Really?
- Yeah.
633
00:44:57,360 --> 00:44:58,320
Did you hear?
634
00:45:01,960 --> 00:45:03,560
He's gone, sleeping.
635
00:45:04,880 --> 00:45:06,440
- Where are you from?
- Siirt.
636
00:45:06,800 --> 00:45:07,760
Really?
637
00:45:08,480 --> 00:45:10,400
Are there blondes in Siirt?
638
00:45:10,960 --> 00:45:12,200
My mom's German.
639
00:45:12,320 --> 00:45:13,920
Really? It's a pleasure.
640
00:45:15,720 --> 00:45:18,000
The chicks in there are nice.
Don't get me wrong.
641
00:45:18,120 --> 00:45:19,080
Yes.
642
00:45:20,880 --> 00:45:24,760
Once we get out…
I mean, if we can get out…
643
00:45:24,880 --> 00:45:25,840
God knows.
644
00:45:26,600 --> 00:45:28,200
It can be arranged, I mean…
645
00:46:38,800 --> 00:46:41,760
There was frost one day. It was freezing.
646
00:46:42,640 --> 00:46:46,000
When I got to the cage,
the wolf had eaten all the pigeons.
647
00:46:47,160 --> 00:46:49,640
I had four pigeons I brought from abroad.
648
00:46:50,480 --> 00:46:51,640
Are you listening?
649
00:46:51,960 --> 00:46:54,480
I'm sorry but I can't
connect with you anymore.
650
00:46:54,720 --> 00:46:56,200
I'm losing our connection.
651
00:46:57,040 --> 00:46:58,080
Why is that?
652
00:46:58,280 --> 00:47:01,760
You've been telling the same story.
I feel suffocated.
653
00:47:03,280 --> 00:47:04,280
I have to pee.
654
00:47:05,120 --> 00:47:06,160
I'll hit the loo.
655
00:47:08,640 --> 00:47:09,680
Brother.
656
00:47:10,480 --> 00:47:12,520
- Brother.
- You really love your birds.
657
00:47:12,760 --> 00:47:13,920
You know, man.
658
00:47:14,200 --> 00:47:15,640
Birds are my world.
659
00:47:18,680 --> 00:47:21,320
I don't intend on hitting on you.
I don't like that stuff.
660
00:47:22,120 --> 00:47:23,080
What's your intent?
661
00:47:24,120 --> 00:47:25,120
You are cute.
662
00:47:25,720 --> 00:47:26,680
Thank you.
663
00:47:27,560 --> 00:47:29,760
I have Schengen visa
and applied for a Green Card.
664
00:47:30,240 --> 00:47:32,280
Let's travel together
and spend quality time.
665
00:47:33,320 --> 00:47:35,160
I don't like this stuff.
666
00:47:35,480 --> 00:47:36,720
I'm not into it.
667
00:47:37,800 --> 00:47:39,360
What are you into then?
668
00:47:40,560 --> 00:47:41,680
Is there a problem?
669
00:47:47,680 --> 00:47:51,920
A pigeon must be
as beautiful as a model, okay?
670
00:47:52,160 --> 00:47:53,320
The white of its nose.
671
00:47:53,520 --> 00:47:56,160
After that, its wings and its beak.
672
00:47:56,360 --> 00:47:58,920
After that, the white of its feet.
673
00:47:59,080 --> 00:48:02,320
After that, it being bigger
than other pigeons.
674
00:48:03,280 --> 00:48:05,520
Sir, that's perfect. Well said.
675
00:48:05,760 --> 00:48:08,120
Once we get out of here and be free,
676
00:48:08,320 --> 00:48:10,280
you'll be free like your birds.
677
00:48:10,480 --> 00:48:11,520
I promise you.
678
00:48:11,640 --> 00:48:13,480
I'll even take you to a thong party.
679
00:48:13,600 --> 00:48:16,280
In the house. Make love, not war.
680
00:48:18,040 --> 00:48:19,080
What's a thong?
681
00:48:19,560 --> 00:48:20,640
Maybe a bird species.
682
00:48:22,000 --> 00:48:22,960
Never heard of it.
683
00:48:23,680 --> 00:48:26,000
Happy birthday, Çiçek.
684
00:48:26,240 --> 00:48:28,840
Happy birthday, Çiçek.
685
00:48:28,960 --> 00:48:31,560
Calm down, Çiçek, pull yourself together.
686
00:48:32,800 --> 00:48:35,120
I miss my mom. I feel suffocated.
687
00:48:37,280 --> 00:48:39,040
Pull yourself together, come on.
688
00:48:41,480 --> 00:48:43,280
I had an oven installed in the garage.
689
00:48:44,440 --> 00:48:45,960
Look how beautiful the rice is.
690
00:48:46,960 --> 00:48:48,880
Please don't show me things like this.
691
00:48:49,400 --> 00:48:50,400
Let me see.
692
00:49:01,000 --> 00:49:03,880
Brother, he scrambled our brains
until the morning.
693
00:49:04,240 --> 00:49:05,960
The noble ones play at night.
694
00:49:06,080 --> 00:49:08,880
And they are beautiful.
I can't think anymore, man.
695
00:49:09,080 --> 00:49:12,640
Says he had eight dragoons
and 15 dusky pigeons.
696
00:49:13,000 --> 00:49:17,240
He always says, "after that" and "okay?".
We lost our minds.
697
00:49:17,720 --> 00:49:20,320
I thought I was patient
but it's running thin.
698
00:49:20,560 --> 00:49:21,920
He must be a lunatic.
699
00:49:22,040 --> 00:49:23,240
Must be treated.
700
00:49:24,200 --> 00:49:27,360
I know some treatment methods
but we can't use them in here.
701
00:49:27,720 --> 00:49:29,320
Guys, stay positive.
702
00:49:44,240 --> 00:49:45,240
Help us!
703
00:49:45,640 --> 00:49:47,600
- Help us!
- Open the door!
704
00:49:47,720 --> 00:49:48,960
Help!
705
00:49:49,280 --> 00:49:50,240
What's going on?
706
00:49:50,520 --> 00:49:51,720
Help us!
707
00:49:52,120 --> 00:49:53,120
Ladies!
708
00:50:00,440 --> 00:50:03,200
- Help us!
- Open the door!
709
00:50:03,320 --> 00:50:05,600
- Help us!
- Is anyone there?
710
00:50:05,880 --> 00:50:07,520
- Ladies!
- Help us!
711
00:50:07,640 --> 00:50:08,640
Ladies!
712
00:50:11,480 --> 00:50:12,480
Here you go.
713
00:50:12,880 --> 00:50:14,520
Everyone's stressed out.
714
00:50:15,760 --> 00:50:17,920
We're all exhausted, Evren.
715
00:50:19,360 --> 00:50:21,520
I'm at my wit's end right now.
716
00:50:21,760 --> 00:50:23,360
It's okay, calm down.
717
00:50:31,120 --> 00:50:32,160
No, stay back.
718
00:50:32,280 --> 00:50:35,120
Because you treated me
the way I didn't deserve.
719
00:50:35,240 --> 00:50:38,520
I'm nervous about the party
but what happened, happened.
720
00:50:42,800 --> 00:50:45,880
Suna, how could you
talk to your guest like this?
721
00:50:46,280 --> 00:50:47,440
She just wanted to hug.
722
00:50:47,560 --> 00:50:50,680
You're looking for someone to blame
but it's not us, it's you.
723
00:50:50,920 --> 00:50:54,040
Look, my arm's numb.
I think I'm having a heart attack.
724
00:50:54,160 --> 00:50:55,600
I don't want to die here.
725
00:50:55,840 --> 00:50:58,760
Why are you like this, Suna?
What did we do to you?
726
00:50:58,920 --> 00:51:01,640
Why are you looking down on us?
She just wanted to hug you.
727
00:51:01,760 --> 00:51:04,680
But you pushed her.
What's going on, Suna?
728
00:51:04,800 --> 00:51:06,640
What are you talking about? Huh?
729
00:51:06,800 --> 00:51:08,880
You're talking to a lady! Watch it!
730
00:51:09,000 --> 00:51:10,560
- What are you doing?
- Hey!
731
00:51:10,680 --> 00:51:11,760
What's going on?
732
00:51:11,880 --> 00:51:13,520
- Calm down!
- Hey!
733
00:51:13,640 --> 00:51:15,520
- Watch your mouth!
- Who are you?
734
00:51:15,640 --> 00:51:16,960
- Calm down!
- Stop!
735
00:51:17,080 --> 00:51:19,120
Put your hand down! He's right!
736
00:51:19,240 --> 00:51:22,200
What is she supposed to do?
She's six feet tall!
737
00:51:22,400 --> 00:51:24,960
Who do you think you are? Stop it!
738
00:51:25,200 --> 00:51:27,040
Fuck off, you idiot!
739
00:51:27,360 --> 00:51:29,000
I'm sorry, I'm really sorry.
740
00:51:30,480 --> 00:51:32,600
Let me just… I'm sorry.
741
00:51:33,560 --> 00:51:35,440
Guys. People.
742
00:51:35,880 --> 00:51:37,280
I apologize to all of you.
743
00:51:37,640 --> 00:51:40,160
Look, I'm hugging everyone, okay?
744
00:51:40,960 --> 00:51:45,160
And I guarantee you,
no one's going to die here, okay?
745
00:51:46,160 --> 00:51:49,280
Okay, everyone calm down.
Please, just calm down.
746
00:51:49,480 --> 00:51:52,200
Let's not fight each other, please.
747
00:51:54,000 --> 00:51:55,560
If we die, we die together.
748
00:51:55,880 --> 00:51:57,040
Just calm down.
749
00:51:57,400 --> 00:51:59,320
Boy, pour some drinks.
750
00:51:59,440 --> 00:52:00,760
What do you mean by "boy"?
751
00:52:01,680 --> 00:52:03,600
Everyone's fucking insane.
752
00:52:04,280 --> 00:52:07,200
- Please, stop with the curses.
- Calm down.
753
00:52:08,080 --> 00:52:10,920
Dear, play some nice music, come on.
754
00:52:11,320 --> 00:52:12,320
Yes, sir.
755
00:52:13,280 --> 00:52:15,400
- Come on, people.
- Mehmet Ali, come on.
756
00:52:15,520 --> 00:52:16,840
Okay. Evren.
757
00:52:17,080 --> 00:52:18,120
- Okay.
- Okay.
758
00:52:18,440 --> 00:52:19,640
- Come on.
- Go.
759
00:52:19,800 --> 00:52:21,040
- Mehmet Ali…
- Come on.
760
00:52:21,160 --> 00:52:22,480
- Come on.
- Mehmet Ali…
761
00:52:22,640 --> 00:52:24,680
- Come.
- Your nose is running, madam.
762
00:52:29,360 --> 00:52:30,520
I can't anymore.
763
00:52:38,920 --> 00:52:40,520
A once in a century event.
764
00:52:42,680 --> 00:52:47,200
We could have stocked up, get a guard,
even set up a communication system.
765
00:52:47,640 --> 00:52:48,880
Because you were coming,
766
00:52:49,240 --> 00:52:52,440
we sent everyone to vacation
except for Selami and Ökkeş.
767
00:52:54,280 --> 00:52:56,040
You've known me for years.
768
00:52:56,760 --> 00:52:59,840
I'm not a bastard who would
spend his money alone.
769
00:52:59,960 --> 00:53:01,400
You've known me for years.
770
00:54:12,400 --> 00:54:14,840
Fuck it, he wasted the drink.
Give it to me.
771
00:54:15,720 --> 00:54:16,840
Have a nice trip.
772
00:54:41,240 --> 00:54:42,280
That's not nice.
773
00:54:45,120 --> 00:54:47,760
No matter what you say
774
00:54:48,320 --> 00:54:51,400
No matter what you say
775
00:54:51,800 --> 00:54:55,040
As the world turns
It will keep turning
776
00:54:55,720 --> 00:54:59,400
The life will go on like this
777
00:55:02,800 --> 00:55:04,320
Why are you looking at me?
778
00:55:05,800 --> 00:55:07,600
What? I have free will.
779
00:55:07,880 --> 00:55:09,960
I want to make myself at home.
780
00:55:10,120 --> 00:55:13,120
- No matter what you…
- Have some manners, man.
781
00:55:14,880 --> 00:55:17,840
Are you going to teach me manners, huh?
782
00:55:18,520 --> 00:55:19,480
Huh?
783
00:55:20,040 --> 00:55:21,920
Come on, go take a walk.
784
00:55:22,320 --> 00:55:24,080
Take a walk. Go.
785
00:55:25,160 --> 00:55:27,920
No matter what you say
786
00:55:28,560 --> 00:55:31,080
No matter what you say
787
00:55:51,080 --> 00:55:52,320
- Bravo!
- Bravo!
788
00:56:40,360 --> 00:56:42,320
He's trying to eat me!
789
00:56:42,440 --> 00:56:44,080
Are you insane?
790
00:56:44,200 --> 00:56:45,880
Selami, Ökkeş, shoot him!
791
00:56:52,600 --> 00:56:55,720
Stop it! Have you gone mad?
Are you acting like a dog?
792
00:56:55,920 --> 00:56:58,520
Just stop it! Stop it for a second!
793
00:56:58,640 --> 00:57:01,360
He's not doing it on purpose.
Look, he's pale.
794
00:57:01,560 --> 00:57:04,200
I don't care. He can't do that to a woman.
795
00:57:04,320 --> 00:57:05,920
- Take him away. Go.
- It's the drink.
796
00:57:06,040 --> 00:57:08,040
The drink must have affected him.
797
00:57:08,160 --> 00:57:11,400
Okay but he's peeing
and I have to clean it up.
798
00:57:11,520 --> 00:57:13,920
Dude, just leave. For God's sake.
799
00:57:14,440 --> 00:57:16,200
He's shitting here, come on, man.
800
00:57:16,520 --> 00:57:18,720
Go! Have some dignity, bastard.
801
00:57:19,120 --> 00:57:20,240
Go. Hey.
802
00:57:20,920 --> 00:57:21,960
Get the fuck out!
803
00:57:38,720 --> 00:57:40,120
You're touching my butt?
804
00:57:40,880 --> 00:57:42,320
Stay the fuck back!
805
00:57:42,920 --> 00:57:45,320
- Calm down.
- Dude, he touched my ass.
806
00:57:45,640 --> 00:57:47,640
Don't mistake me for someone else.
807
00:57:47,760 --> 00:57:49,440
- Calm down.
- Get him away, man.
808
00:58:02,240 --> 00:58:03,880
Hold his feet, his feet.
809
00:58:04,000 --> 00:58:06,480
- Yes, brother.
- Hold him tight.
810
00:58:06,600 --> 00:58:08,480
- Turn him.
- Come on.
811
00:58:08,680 --> 00:58:09,920
I know this state.
812
00:58:10,400 --> 00:58:11,960
He becomes a dragon or a bird.
813
00:58:12,400 --> 00:58:13,680
It's really bad.
814
00:58:15,560 --> 00:58:16,760
Give him some space.
815
00:58:27,480 --> 00:58:30,120
Even if he dies, he'd
get up from his grave and call me.
816
00:58:30,240 --> 00:58:31,880
I know my man.
817
00:58:33,400 --> 00:58:36,360
No, honey. He told me to
pick him up in 5-6 days.
818
00:58:38,000 --> 00:58:40,640
No, he would never stay there.
819
00:58:42,600 --> 00:58:45,520
Yeah, no. Okay, I know what to do.
820
00:58:46,560 --> 00:58:48,480
I'll call you if something comes up.
821
00:58:49,000 --> 00:58:50,320
Okay, honey. Bye.
822
00:59:03,400 --> 00:59:05,560
Go. Get away, dog.
823
00:59:12,520 --> 00:59:14,680
You're making me sick, man.
824
00:59:20,840 --> 00:59:22,880
Cemil! Cemil!
825
00:59:23,400 --> 00:59:26,160
He's dead! Cemil's dead!
826
00:59:26,400 --> 00:59:27,720
No!
827
00:59:28,200 --> 00:59:30,880
To hell with this.
I don't care if he fucking dies.
828
00:59:31,600 --> 00:59:33,640
- Stop cursing.
- Calm down.
829
00:59:33,760 --> 00:59:38,240
Oh, God! Why did we come here?
What are we doing here?
830
00:59:38,960 --> 00:59:42,280
People are going insane, can't you see?
It's not the drink.
831
00:59:42,480 --> 00:59:46,960
There's not enough oxygen! I can't!
I can't take this anymore!
832
00:59:47,280 --> 00:59:49,840
- Stop yelling.
- What do you care?
833
00:59:49,960 --> 00:59:51,240
What did you say?
834
00:59:51,360 --> 00:59:55,360
- What did you say?
- Why are you laughing, you bitch?
835
00:59:55,680 --> 00:59:58,160
- You bitch!
- You're the bitch!
836
00:59:58,320 --> 01:00:00,080
- You bitch!
- Slut!
837
01:00:00,880 --> 01:00:01,920
Bitch!
838
01:00:10,320 --> 01:00:11,600
Stop it!
839
01:00:17,240 --> 01:00:19,280
Come here! Break the bottles!
840
01:00:19,560 --> 01:00:21,200
Come on! Break the bottles!
841
01:01:22,920 --> 01:01:24,120
- Dear Lord.
- Hey!
842
01:01:25,000 --> 01:01:26,000
Hey!
843
01:01:27,360 --> 01:01:29,280
Who cursed on my wife?
844
01:01:29,520 --> 01:01:31,880
- Cemil?
- He has a gun.
845
01:01:33,080 --> 01:01:35,480
You're going to sleep and I'll take it.
846
01:01:35,600 --> 01:01:39,120
I don't know if I sleep
but the magazines are here.
847
01:01:39,320 --> 01:01:42,120
If you want, you can take it. Open buffet.
848
01:01:42,680 --> 01:01:46,040
Everyone's on their own.
But you will get what you deserve.
849
01:01:46,280 --> 01:01:47,480
Oh, fuck you.
850
01:01:49,480 --> 01:01:52,160
Evren! You failed the class.
851
01:01:52,400 --> 01:01:54,120
- Oh, fuck you.
- Me?
852
01:01:55,200 --> 01:01:57,400
- Don't use bad language.
- Selami.
853
01:01:57,760 --> 01:01:59,520
- Yes?
- Marshmallow face.
854
01:01:59,840 --> 01:02:01,280
You hit the wrong person.
855
01:02:11,840 --> 01:02:15,840
Collect every gift we handed out.
Say that I'm asking for them.
856
01:02:17,680 --> 01:02:21,560
Don't get me wrong
but it'd distasteful, Mrs. Suna.
857
01:02:22,240 --> 01:02:23,760
I mean, don't get me wrong
858
01:02:24,000 --> 01:02:26,680
but a noble woman like you
will seem bad this way.
859
01:02:26,960 --> 01:02:29,560
Let me handle it with my own style, okay?
860
01:02:30,560 --> 01:02:31,840
Get some rest, okay.
861
01:02:35,360 --> 01:02:36,320
Ökkeş.
862
01:02:36,880 --> 01:02:38,960
I have a plan but…
863
01:02:39,200 --> 01:02:40,160
What is it?
864
01:02:40,880 --> 01:02:45,200
I can't decide yet
but they're all greedy, man.
865
01:02:46,200 --> 01:02:48,000
That one was hiding the Rolex.
866
01:02:48,520 --> 01:02:51,160
One of them stole the necklace
during the fight.
867
01:02:51,480 --> 01:02:53,440
They're supposed to be rich. Come on.
868
01:02:54,200 --> 01:02:55,360
He's a weird one.
869
01:02:55,480 --> 01:02:56,440
Who is that?
870
01:02:57,520 --> 01:02:59,120
- Who is that?
- I don't know.
871
01:03:01,440 --> 01:03:03,520
Oh, get the fuck out of here. Come on.
872
01:03:03,640 --> 01:03:06,160
For fuck's sake,
he's been growling all night.
873
01:03:06,280 --> 01:03:07,240
Hey!
874
01:03:08,160 --> 01:03:10,160
My blood pressure went down.
875
01:03:10,280 --> 01:03:12,760
He's coming here.
I'm going to fuck him up.
876
01:03:13,920 --> 01:03:15,480
Let me just pee on him.
877
01:03:16,160 --> 01:03:17,880
- Come, boy.
- Brother…
878
01:03:28,120 --> 01:03:29,320
Can anyone hear us?
879
01:03:31,360 --> 01:03:33,080
- Hey!
- Can you hear us?
880
01:03:33,760 --> 01:03:34,760
Hello?
881
01:03:36,480 --> 01:03:37,960
We're trapped in here!
882
01:04:18,680 --> 01:04:19,960
Just look at me.
883
01:04:20,400 --> 01:04:22,760
The hunger on one hand,
my hair on the other.
884
01:04:23,520 --> 01:04:25,760
It's been 15 days
but I need to dye it again.
885
01:04:26,960 --> 01:04:28,480
Are we going to die here?
886
01:04:31,160 --> 01:04:34,040
- Yes.
- Yes? Are we going to die here?
887
01:04:34,360 --> 01:04:36,720
- Yes, we're going to die.
- Are you serious?
888
01:04:36,840 --> 01:04:39,040
- Are you an idiot?
- No, I'm not.
889
01:04:39,200 --> 01:04:40,320
And I'm not an oracle.
890
01:04:46,680 --> 01:04:47,760
I'm full of it.
891
01:04:50,840 --> 01:04:51,840
- Look here.
- Huh?
892
01:04:52,480 --> 01:04:53,480
My battery's low.
893
01:04:54,200 --> 01:04:56,480
My favorite dish, stew cooked with soil.
894
01:04:57,720 --> 01:04:58,720
It's beautiful.
895
01:05:01,080 --> 01:05:02,040
What happened?
896
01:05:03,480 --> 01:05:04,560
My battery died.
897
01:05:13,680 --> 01:05:17,440
Why didn't you accept his offer?
He's gone nuts.
898
01:05:17,840 --> 01:05:20,040
Come on. Don't get me started.
899
01:05:20,280 --> 01:05:22,680
I hate these types. Spoiled snob.
900
01:05:23,440 --> 01:05:25,240
Do you have your charger with you?
901
01:05:25,360 --> 01:05:28,320
Have you been sleeping? What charger?
902
01:05:29,840 --> 01:05:32,520
She's going insane either. I mean it.
903
01:05:33,440 --> 01:05:35,560
Girls, take a load off your minds.
904
01:05:36,160 --> 01:05:37,120
Come on.
905
01:05:37,800 --> 01:05:39,160
Exactly, let's sleep.
906
01:05:49,120 --> 01:05:53,200
Wow. I played in Miami and London
but that guy's scolding me here.
907
01:05:53,360 --> 01:05:56,400
I play ethnic music, you know?
It's different.
908
01:05:56,520 --> 01:05:59,040
I saw Sting, I saw Bon Jovi, man.
909
01:05:59,160 --> 01:06:03,000
Do you know Born Hitman?
I shook Rihanna's hand, man.
910
01:06:03,120 --> 01:06:06,280
We were drinking and having fun.
I'm going nuts.
911
01:06:06,600 --> 01:06:08,840
And he's scolding me. "Christmas", huh?
912
01:06:08,960 --> 01:06:12,960
I don't even play in Christmas, man.
I played for all those rich people.
913
01:06:13,080 --> 01:06:16,120
But they are like apaches, upstarts.
914
01:06:16,440 --> 01:06:18,400
I came here by request, man.
915
01:06:18,560 --> 01:06:20,440
I need ethnic, I need moves.
916
01:06:20,560 --> 01:06:24,480
I don't understand what they're thinking
or what they want.
917
01:06:24,760 --> 01:06:27,560
You should do it like this.
That's not my style.
918
01:06:27,680 --> 01:06:29,120
You should rave, party.
919
01:06:29,240 --> 01:06:31,800
Make love, not war. That's my slogan.
920
01:06:32,440 --> 01:06:34,040
Give me some water, I'm irritated.
921
01:06:34,800 --> 01:06:37,280
Yes, I don't like their attitude.
922
01:06:37,800 --> 01:06:42,000
I came here for extra work
for a few times before
923
01:06:42,160 --> 01:06:43,760
but they were nice.
924
01:06:44,800 --> 01:06:46,080
They got weird.
925
01:06:46,280 --> 01:06:49,120
Treating us like we're nothing.
926
01:06:49,400 --> 01:06:51,440
"Get this, get that, bring it here."
927
01:06:52,000 --> 01:06:55,160
Okay, we're trapped in here
but every man for himself.
928
01:06:55,800 --> 01:06:58,320
Yeah, I won't hold back.
929
01:07:08,640 --> 01:07:09,680
- Brother.
- Yeah?
930
01:07:10,200 --> 01:07:11,840
I need you to do something.
931
01:07:11,960 --> 01:07:15,080
Mr. Evren told me.
It's an auction thing, like your business.
932
01:07:15,200 --> 01:07:18,000
We'll go there and hold an auction, come.
933
01:07:18,560 --> 01:07:21,640
Come. We'll use the food, excuse me.
934
01:07:22,160 --> 01:07:23,120
Sorry.
935
01:07:24,720 --> 01:07:25,800
Give me the mic.
936
01:07:26,880 --> 01:07:28,320
I took it. Excuse me.
937
01:07:29,000 --> 01:07:30,880
Come here, take them.
938
01:07:31,240 --> 01:07:33,720
All of them. Come on, follow me.
939
01:07:33,840 --> 01:07:34,880
Come, brother.
940
01:07:41,000 --> 01:07:42,360
Bring it over here.
941
01:07:43,720 --> 01:07:44,680
Put it here.
942
01:07:45,360 --> 01:07:47,040
Turn up the volume.
943
01:07:48,200 --> 01:07:51,040
Testing, one, two, three. Testing.
944
01:07:51,840 --> 01:07:54,240
Ankara, Ankara, İstanbul, Trabzon.
945
01:07:54,400 --> 01:07:56,000
Bayburt, Erzurum, Erzincan.
946
01:07:56,120 --> 01:07:58,160
Can you hear me? Testing. Can you hear?
947
01:07:58,440 --> 01:08:01,600
Okay. We'll proceed with our auction.
948
01:08:02,120 --> 01:08:04,320
And we're starting, here.
949
01:08:06,080 --> 01:08:07,840
- How much?
- Start with 100 thousand.
950
01:08:07,960 --> 01:08:11,120
- Isn't it too much?
- Mr. Evren says so, just do it.
951
01:08:11,800 --> 01:08:13,160
- Well…
- Talk fast.
952
01:08:13,280 --> 01:08:17,080
We can sign a debt check
or you can pay with jewels.
953
01:08:17,320 --> 01:08:19,200
Let's start with our auction.
954
01:08:19,400 --> 01:08:22,960
If you're ready, our first item,
worth 100 thousand liras,
955
01:08:23,160 --> 01:08:25,360
a package of hazelnuts.
956
01:08:26,200 --> 01:08:28,240
You guys are nuts.
957
01:08:28,520 --> 01:08:32,720
What is this? Are we dead?
Have we travelled to another world?
958
01:08:32,920 --> 01:08:35,840
Stop being ridiculous, man, come on.
959
01:08:36,440 --> 01:08:37,920
We can't breathe, that's why.
960
01:08:38,040 --> 01:08:41,160
Guys, no more fighting even if we die.
961
01:08:41,320 --> 01:08:43,840
Okay then. 100 thousand is the bid.
962
01:08:44,000 --> 01:08:45,920
Any bidders? 100 thousand.
963
01:08:46,200 --> 01:08:50,000
I want to see 110. Anyone? Any bidder?
964
01:08:50,960 --> 01:08:52,520
- Watch.
- She bids the watch.
965
01:08:52,640 --> 01:08:55,320
- Sell it.
- Going once, twice, and sold.
966
01:08:55,440 --> 01:08:57,280
Give it. Take the watch first.
967
01:08:59,360 --> 01:09:00,800
Pick up the pace, please.
968
01:09:01,160 --> 01:09:03,680
Okay, people. A package of soda crackers.
969
01:09:03,800 --> 01:09:06,200
Starting bid is 140 thousand liras.
970
01:09:06,320 --> 01:09:07,920
- 150!
- 160!
971
01:09:08,080 --> 01:09:10,720
Looking for 170. Looking for 190.
Any bidders?
972
01:09:10,840 --> 01:09:11,840
Watch!
973
01:09:12,480 --> 01:09:15,040
Watch, come on, go. Take it.
974
01:09:16,680 --> 01:09:17,800
Save me some.
975
01:09:18,200 --> 01:09:19,240
Okay now.
976
01:09:20,320 --> 01:09:23,840
A package of roasted chickpeas.
Starting with 120 thousand liras.
977
01:09:23,960 --> 01:09:26,680
120 thousand
for a package of roasted chickpeas.
978
01:09:26,840 --> 01:09:28,720
- Necklace.
- Necklace.
979
01:09:28,880 --> 01:09:31,200
She's giving the necklace.
Going once, and sold.
980
01:09:31,320 --> 01:09:32,280
Give it to her.
981
01:09:32,800 --> 01:09:34,080
Come on, bring it.
982
01:09:35,040 --> 01:09:36,360
- Thank you.
- We're going good.
983
01:09:36,520 --> 01:09:38,440
- It's great.
- Okay now.
984
01:09:38,600 --> 01:09:41,480
We have a 1.5 liters tomato puree.
985
01:09:41,720 --> 01:09:43,320
Any one wants to bid?
986
01:09:43,520 --> 01:09:47,080
- Ten million.
- One million. Going once, and sold!
987
01:09:47,240 --> 01:09:49,200
Bravo, bravo! Applause!
988
01:09:49,520 --> 01:09:51,160
Get the check, come on.
989
01:09:51,960 --> 01:09:53,680
You people are bastards.
990
01:09:53,920 --> 01:09:56,360
- I'm just a worker.
- Have some dignity.
991
01:09:56,600 --> 01:09:58,040
I'm a worker, brother.
992
01:09:58,160 --> 01:10:00,440
You people are worthless.
993
01:10:00,840 --> 01:10:03,160
Why are you yelling at the worker?
994
01:10:03,520 --> 01:10:04,640
How dare you talk like this?
995
01:10:04,880 --> 01:10:09,160
How should I talk? Tell me.
I'm open to criticism. Tell me.
996
01:10:09,400 --> 01:10:10,520
How should I talk?
997
01:10:10,640 --> 01:10:12,320
Stop it or you'll regret it.
998
01:10:12,440 --> 01:10:15,360
What are you going to do?
Look, mind your attitude.
999
01:10:15,480 --> 01:10:17,280
Watch it or I'll…
1000
01:10:17,480 --> 01:10:19,360
What did you say? I'm going to kill you!
1001
01:10:19,480 --> 01:10:21,120
- Who are you?
- Stop it!
1002
01:10:21,320 --> 01:10:23,840
Who do you think you are?
Let me go! Let go!
1003
01:10:24,000 --> 01:10:26,040
Let me go! I'm going to kill you!
1004
01:10:26,200 --> 01:10:28,960
I'm going to kill you!
Stop driving me insane!
1005
01:10:29,080 --> 01:10:31,160
Who do you think you are?
You drove me crazy!
1006
01:10:31,320 --> 01:10:32,760
Bring the food here!
1007
01:10:32,960 --> 01:10:35,200
Bring it here! We're fucking starving!
1008
01:10:35,400 --> 01:10:36,560
Bring the food here!
1009
01:10:36,680 --> 01:10:38,880
That's enough!
Ladies and gentlemen, I'll shoot.
1010
01:10:39,280 --> 01:10:40,480
Is this what you've become?
1011
01:10:41,000 --> 01:10:43,800
I can't believe you. Halit, you too?
1012
01:10:45,400 --> 01:10:46,720
I can't breathe.
1013
01:10:47,400 --> 01:10:48,440
Let's go back.
1014
01:10:49,160 --> 01:10:50,160
Come, honey.
1015
01:10:52,920 --> 01:10:54,040
I got the check.
1016
01:10:57,680 --> 01:10:58,880
I feel bad.
1017
01:10:59,000 --> 01:11:02,720
I would normally show him
what I'm made of but I can't.
1018
01:11:03,240 --> 01:11:05,280
There's nothing we can do.
1019
01:11:10,480 --> 01:11:12,840
He was there when he called me
but I can't reach him.
1020
01:11:12,960 --> 01:11:14,560
I'm worried about him.
1021
01:11:17,640 --> 01:11:21,400
Madam, madam. We can't get a warrant fast.
1022
01:11:22,160 --> 01:11:23,680
I talked to the prosecutor.
1023
01:11:23,840 --> 01:11:25,920
We'll let you know
once we get the warrant.
1024
01:11:26,120 --> 01:11:27,640
Please clear the hallway.
1025
01:11:27,960 --> 01:11:28,960
Help me.
1026
01:11:29,160 --> 01:11:33,320
Leave the hallway. You too.
Give us some space, please.
1027
01:11:33,480 --> 01:11:35,280
I won't go anywhere
before I find my uncle.
1028
01:11:35,400 --> 01:11:39,000
Find him then. Dude, you heard the chief.
He's waiting for an update.
1029
01:11:39,440 --> 01:11:41,040
Leave the premises, go.
1030
01:11:41,760 --> 01:11:43,680
We don't understand what's going on!
1031
01:11:47,240 --> 01:11:48,800
This is unbelievable!
1032
01:11:50,480 --> 01:11:52,800
I've been trying to reach him for days!
1033
01:12:08,240 --> 01:12:11,560
We have the warrant.
A few of the relatives can come with us.
1034
01:12:11,680 --> 01:12:13,160
But I don't want a crowd.
1035
01:12:13,320 --> 01:12:15,440
A few cars can follow us. Let's go.
1036
01:12:16,080 --> 01:12:18,320
- Okay, you can come with me.
- Yes.
1037
01:12:28,640 --> 01:12:31,640
Cemil's dead! Cemil's dead!
1038
01:12:31,760 --> 01:12:33,160
Cemil!
1039
01:12:33,600 --> 01:12:38,680
I told you not to come here!
I told you not to come!
1040
01:12:38,800 --> 01:12:42,280
But you didn't listen, Cemil!
You didn't listen to me!
1041
01:12:42,400 --> 01:12:45,480
- What happened?
- Cemil's dead. Cemil's gone.
1042
01:12:47,040 --> 01:12:48,360
He's dead.
1043
01:12:49,480 --> 01:12:52,280
Dear Lord. He needs some resuscitation.
1044
01:12:52,600 --> 01:12:53,640
Sister…
1045
01:12:55,320 --> 01:12:57,720
His relatives should do it.
1046
01:12:58,200 --> 01:12:59,760
- Okay.
- Do it.
1047
01:12:59,880 --> 01:13:00,920
- I'm doing it.
- Okay.
1048
01:13:03,680 --> 01:13:04,800
- Cemil?
- Finally.
1049
01:13:07,480 --> 01:13:09,120
Cemil, you scared me.
1050
01:13:09,280 --> 01:13:11,080
- Are you okay?
- Yeah.
1051
01:13:11,640 --> 01:13:12,920
I dozed off.
1052
01:13:15,920 --> 01:13:16,920
Evren.
1053
01:13:18,360 --> 01:13:20,640
- We made a decision, right?
- Yes.
1054
01:13:23,240 --> 01:13:26,160
Since Burhan's fine. Are you fine?
1055
01:13:26,400 --> 01:13:27,600
Yes, I'm fine.
1056
01:13:28,520 --> 01:13:29,800
I was hallucinating.
1057
01:13:30,120 --> 01:13:33,240
Evren, your guard has a gun.
1058
01:13:33,840 --> 01:13:36,560
We say that we take a few shots.
1059
01:13:40,600 --> 01:13:41,600
At the door.
1060
01:13:43,280 --> 01:13:44,640
So that they can hear us.
1061
01:13:44,760 --> 01:13:46,800
Someone might be there, right?
1062
01:13:46,960 --> 01:13:48,400
- Yes.
- Yes.
1063
01:13:50,760 --> 01:13:51,760
What do you say?
1064
01:13:55,280 --> 01:13:56,440
What do we say?
1065
01:13:56,760 --> 01:13:58,040
- Yes.
- I agree.
1066
01:13:58,200 --> 01:13:59,800
- I agree.
- Me too.
1067
01:14:00,240 --> 01:14:01,280
I agree.
1068
01:14:03,840 --> 01:14:04,880
Selami?
1069
01:14:05,720 --> 01:14:07,200
Well, I'm sorry
1070
01:14:07,600 --> 01:14:10,360
but I miss my wife, Mr. Evren.
1071
01:14:10,920 --> 01:14:14,320
I really miss my wife.
Look, the jewels are here.
1072
01:14:14,680 --> 01:14:18,880
Don't get me wrong, it's all here.
I'm sorry, I agree with them.
1073
01:14:20,760 --> 01:14:22,360
- Okay.
- Thank you.
1074
01:14:24,120 --> 01:14:26,000
Okay then, try it.
1075
01:14:26,960 --> 01:14:28,000
- Come on.
- Let's go.
1076
01:14:40,400 --> 01:14:42,920
You go over there. You check the back, go.
1077
01:15:03,160 --> 01:15:04,160
Chief.
1078
01:15:04,520 --> 01:15:07,360
- A door in the back is open.
- Yeah? Let's go.
1079
01:15:28,440 --> 01:15:29,560
Check upstairs.
1080
01:15:30,480 --> 01:15:31,440
Check this room.
1081
01:15:32,640 --> 01:15:33,720
Let's go downstairs.
1082
01:15:47,520 --> 01:15:48,800
What is this door?
1083
01:15:49,480 --> 01:15:50,760
Maybe they're here.
1084
01:15:55,560 --> 01:15:56,560
Mrs. Suna?
1085
01:15:59,040 --> 01:16:00,720
- Mr. Evren?
- Are you ready?
1086
01:16:00,840 --> 01:16:02,800
- Aim at the middle.
- Right here.
1087
01:16:02,920 --> 01:16:04,080
Here, okay? Here.
1088
01:16:04,200 --> 01:16:06,880
Wait a second. I'm trying to concentrate.
1089
01:16:08,520 --> 01:16:09,760
Excuse me, sorry.
1090
01:16:10,480 --> 01:16:11,600
Anyone there?
1091
01:16:12,280 --> 01:16:14,760
Maybe we should yell a bit harder?
1092
01:16:14,880 --> 01:16:16,120
Go ahead.
1093
01:16:16,680 --> 01:16:18,560
- Halit!
- Selami!
1094
01:16:18,680 --> 01:16:21,480
- Halit!
- Selami, say something!
1095
01:16:21,920 --> 01:16:23,920
- Don't get too close.
- Do it.
1096
01:16:24,320 --> 01:16:27,160
- Halit!
- Selami, are you there, honey?
1097
01:16:27,520 --> 01:16:30,880
Madam, no one's here.
There's nothing we can do. Let's go.
1098
01:16:31,040 --> 01:16:32,760
Leave the place, everyone.
1099
01:16:33,160 --> 01:16:34,160
Come on.
1100
01:16:43,920 --> 01:16:46,400
- I think it felt something.
- They might be here.
1101
01:16:46,840 --> 01:16:47,880
Nothing happened.
1102
01:16:48,600 --> 01:16:50,200
- One more time?
- Yeah.
1103
01:16:52,480 --> 01:16:53,960
- Cemil! Cemil!
- What?
1104
01:16:54,360 --> 01:16:56,000
Cemil's dead! Cemil!
1105
01:16:56,160 --> 01:16:58,560
- Halit!
- I think they're here, officer.
1106
01:16:58,680 --> 01:17:01,240
It wouldn't bark for nothing, right?
1107
01:17:01,400 --> 01:17:03,920
- Halit?
- Are you guys in there?
1108
01:17:04,040 --> 01:17:05,680
Let me check his heart, sister.
1109
01:17:06,880 --> 01:17:10,520
It's the same smell
but it's different this time.
1110
01:17:12,480 --> 01:17:14,080
He's really dead this time.
1111
01:17:14,200 --> 01:17:16,200
Cemil! No!
1112
01:17:16,640 --> 01:17:19,400
He's gone! Cemil's gone!
1113
01:17:20,920 --> 01:17:23,320
I agree with her this time.
1114
01:17:23,640 --> 01:17:25,360
Well, I think he's dead.
1115
01:17:25,640 --> 01:17:29,680
May he rest in peace.
I think God was practicing with him.
1116
01:17:29,920 --> 01:17:31,400
There's nothing we can do.
1117
01:17:32,520 --> 01:17:34,120
Boy, get me a blanket.
1118
01:17:34,240 --> 01:17:37,920
How dare you call me boy?
You and I are not even fucking friends.
1119
01:17:38,440 --> 01:17:40,120
Fucking? What?
1120
01:17:40,520 --> 01:17:43,400
Dude, why do you like tormenting people?
1121
01:17:43,600 --> 01:17:46,920
Why do you upset your people?
Treat the working class better.
1122
01:17:49,440 --> 01:17:51,600
Sir, are you going teach me how to…
1123
01:17:52,600 --> 01:17:56,120
Okay, I'm sorry. Give me the blanket.
He's swelling.
1124
01:17:56,400 --> 01:17:57,640
Give me the blanket.
1125
01:17:59,720 --> 01:18:01,640
Give it to me. Thanks, go.
1126
01:18:02,480 --> 01:18:04,720
Ökkeş, we have to fuck them up.
1127
01:18:06,360 --> 01:18:08,880
I'll make you sing once we leave.
1128
01:18:09,440 --> 01:18:12,240
Just you wait.
You're going to see who's bigger.
1129
01:18:13,720 --> 01:18:16,440
Cemil's gone! He's gone!
1130
01:18:17,400 --> 01:18:20,600
I need metal.
Give me a knife or something.
1131
01:18:20,760 --> 01:18:22,480
- Maybe a sword?
- Behind you.
1132
01:18:22,640 --> 01:18:25,160
Yes, we don't have knives.
Give it, sister.
1133
01:18:25,480 --> 01:18:27,520
Put it here. Here, thanks.
1134
01:18:29,160 --> 01:18:30,480
Here we go.
1135
01:18:32,640 --> 01:18:35,720
There's nothing we can do, sister.
I'm really sorry.
1136
01:18:35,960 --> 01:18:37,760
Let's pray for his soul.
1137
01:19:06,840 --> 01:19:10,640
He called out for it, you know.
I prayed twice for him.
1138
01:19:12,160 --> 01:19:13,120
Thanks.
1139
01:19:15,640 --> 01:19:17,760
Let's give her some space.
1140
01:19:18,200 --> 01:19:19,200
Excuse me.
1141
01:19:19,800 --> 01:19:20,760
Leave her.
1142
01:19:22,080 --> 01:19:23,960
Ökkeş, we will…
1143
01:19:24,920 --> 01:19:26,240
Once we're out…
1144
01:19:26,960 --> 01:19:27,920
Just you wait.
1145
01:19:35,960 --> 01:19:37,480
Why are you angry this time?
1146
01:19:38,000 --> 01:19:43,120
That DJ and the bartender
are acting strange, you know.
1147
01:19:43,320 --> 01:19:47,320
Once we're out, you'll be in trouble,
just so you know.
1148
01:19:47,560 --> 01:19:51,000
Dude, that's enough, please.
We're all starving.
1149
01:19:51,120 --> 01:19:52,160
Just drop it.
1150
01:19:52,400 --> 01:19:54,520
It'll be over soon, don't worry.
1151
01:19:54,800 --> 01:19:57,360
You're still trying to fight. Please.
1152
01:19:58,320 --> 01:20:01,080
Just look at him, man, come on.
1153
01:20:02,400 --> 01:20:04,520
Look at that open buffet staring at me.
1154
01:20:06,000 --> 01:20:07,320
Stop staring, man.
1155
01:20:10,040 --> 01:20:11,360
Let's go over there.
1156
01:20:13,600 --> 01:20:17,280
If you need help with the funeral,
let me know, I'll help you.
1157
01:20:22,280 --> 01:20:23,320
Okay, Chief.
1158
01:20:28,520 --> 01:20:31,400
People, I want you to calm down
and not panic.
1159
01:20:31,800 --> 01:20:33,200
I talked to my chief.
1160
01:20:33,320 --> 01:20:35,320
The competent authority will be here.
1161
01:20:35,640 --> 01:20:36,800
- Okay?
- Okay.
1162
01:21:11,040 --> 01:21:12,040
Good evening.
1163
01:21:12,160 --> 01:21:15,560
Right now, the silence of a seismic zone
is floating in the air.
1164
01:21:16,120 --> 01:21:17,880
According to the update,
1165
01:21:18,160 --> 01:21:20,200
the police dogs heard a voice.
1166
01:21:20,640 --> 01:21:23,640
Units think there's
a sign of life in there.
1167
01:21:24,240 --> 01:21:27,360
Fire squad has come to the scene.
1168
01:21:27,640 --> 01:21:30,320
We're all waiting for the good news.
1169
01:21:30,800 --> 01:21:32,920
I'm on the watch. We'll be back.
1170
01:21:45,280 --> 01:21:46,240
Easy.
1171
01:22:19,600 --> 01:22:20,600
I heard a voice.
1172
01:22:21,800 --> 01:22:22,800
I heard a voice.
1173
01:22:25,120 --> 01:22:26,840
- Yeah.
- I heard a voice.
1174
01:22:28,320 --> 01:22:29,880
Someone's out there.
1175
01:22:34,440 --> 01:22:35,640
- We're here!
- Hey!
1176
01:22:35,760 --> 01:22:37,440
- We're here!
- We're here!
1177
01:22:37,600 --> 01:22:39,160
- We're here!
- Can you hear us?
1178
01:22:39,280 --> 01:22:40,960
- We're here!
- We're here!
1179
01:22:41,080 --> 01:22:43,800
- Can you hear us?
- We're here!
1180
01:22:43,920 --> 01:22:45,280
- We're here!
- Save us!
1181
01:22:46,200 --> 01:22:47,200
Wait, stop.
1182
01:22:49,240 --> 01:22:52,160
Oh, my dear Lord. Thank you!
I heard a sound!
1183
01:22:52,400 --> 01:22:54,680
- Yes, I heard.
- Thank you, my Lord!
1184
01:22:55,320 --> 01:22:57,600
I thought you were not a believer.
1185
01:22:57,920 --> 01:23:01,520
Dude, give me a break. Thank you, my Lord!
1186
01:23:01,640 --> 01:23:03,520
- Hey!
- Come on, open it!
1187
01:23:08,360 --> 01:23:11,240
Mr. Evren, come here.
We heard a sound. Come on.
1188
01:23:11,680 --> 01:23:14,560
Hurry up. Come on. Go in the front.
1189
01:23:15,000 --> 01:23:18,000
Guys, let Mr. Evren pass, come on.
1190
01:23:18,160 --> 01:23:19,600
Let him pass.
1191
01:23:19,720 --> 01:23:21,400
- Wait.
- Stay back a little.
1192
01:23:24,840 --> 01:23:26,440
Get back, get back.
1193
01:23:27,840 --> 01:23:29,360
What's going on? What is it?
1194
01:23:39,280 --> 01:23:42,560
Have you seen his performance?
Dude, you are one of a kind.
1195
01:23:43,680 --> 01:23:46,040
- You make me sick.
- Quiet.
1196
01:23:56,040 --> 01:23:57,120
You're unbelievable.
1197
01:23:57,880 --> 01:24:00,360
- Dear Lord.
- Shut up, we'll be punished.
1198
01:24:05,880 --> 01:24:07,520
- What's going on?
- What is this?
1199
01:24:07,640 --> 01:24:09,000
- What's going on?
- Hey!
1200
01:24:09,120 --> 01:24:10,680
Wait, calm down.
1201
01:24:13,400 --> 01:24:15,280
- In the name of God.
- What's this?
1202
01:24:16,360 --> 01:24:17,840
Did the fuse blow?
1203
01:24:25,840 --> 01:24:27,400
Did the fuse blow?
1204
01:24:27,760 --> 01:24:29,120
Hey! We're here!
1205
01:24:29,280 --> 01:24:30,760
- Can you hear us?
- Wait.
1206
01:24:32,840 --> 01:24:35,600
- We're being saved!
- They're here!
1207
01:24:39,400 --> 01:24:42,200
- Finally!
- We're here!
1208
01:24:42,320 --> 01:24:43,880
- Mom!
- Hey!
1209
01:24:44,120 --> 01:24:47,320
- I can't breathe!
- We're here! We're coming!
1210
01:24:47,600 --> 01:24:50,040
- Welcome.
- Slowly.
1211
01:24:50,440 --> 01:24:51,680
- Slowly.
- Halit.
1212
01:24:51,800 --> 01:24:54,080
- I can't see.
- Halit?
1213
01:24:58,320 --> 01:24:59,720
- Yıldız.
- Selami.
1214
01:25:00,800 --> 01:25:02,480
Oh, my dear. My sweetheart.
1215
01:25:02,760 --> 01:25:04,200
- Honey.
- Hi.
1216
01:25:04,320 --> 01:25:06,400
Oh, thank God!
1217
01:25:06,800 --> 01:25:09,040
- We're saved!
- Finally.
1218
01:25:16,040 --> 01:25:17,000
You're free.
1219
01:25:19,680 --> 01:25:20,800
My neck hurts.
1220
01:25:21,200 --> 01:25:22,160
Be careful.
1221
01:25:25,760 --> 01:25:26,720
What in the…
1222
01:25:27,320 --> 01:25:28,280
Cemil?
1223
01:25:29,560 --> 01:25:30,520
That's me.
1224
01:25:30,880 --> 01:25:32,320
But you were shot.
1225
01:25:34,160 --> 01:25:35,480
No, I'm fine.
1226
01:25:35,920 --> 01:25:37,920
Oh, thank God.
1227
01:25:43,400 --> 01:25:44,800
What a rollercoaster.
1228
01:25:46,840 --> 01:25:49,400
- They're here.
- You've been trapped for days.
1229
01:25:49,520 --> 01:25:51,680
- Can you make a comment?
- It's been ten days.
1230
01:25:51,840 --> 01:25:54,040
- What did you do in ten days?
- Mr. Evren!
1231
01:25:54,560 --> 01:25:55,760
It stinks.
1232
01:25:56,160 --> 01:25:59,240
Can you make a comment?
We heard there were wounded.
1233
01:25:59,360 --> 01:26:02,200
- Stop it.
- Can you make an explanation?
1234
01:26:02,320 --> 01:26:04,480
- It's been ten days.
- What happened, Mr. Evren?
1235
01:26:04,640 --> 01:26:07,680
Can you make an explanation?
Türkiye's been talking about this.
1236
01:26:12,560 --> 01:26:14,160
- Selami.
- Yes?
1237
01:26:14,640 --> 01:26:15,840
Come here.
1238
01:26:17,280 --> 01:26:19,720
- Yes?
- Thank you for everything.
1239
01:26:20,040 --> 01:26:22,440
You're a great man. This is for you.
1240
01:26:23,080 --> 01:26:26,240
For me? Thank you, God bless you.
1241
01:26:28,480 --> 01:26:29,600
This is yours, Ökkeş.
1242
01:26:29,960 --> 01:26:31,480
Thank you, Mr. Evren.
1243
01:26:32,240 --> 01:26:33,200
Selami.
1244
01:26:33,320 --> 01:26:37,080
I'll give you a one-year bonus
and I'll buy you a car.
1245
01:26:38,160 --> 01:26:39,760
God bless you, Mrs. Suna.
1246
01:26:39,880 --> 01:26:42,280
This is the best news,
we really needed it.
1247
01:26:44,360 --> 01:26:47,520
But I couldn't tell you
because I was exhausted.
1248
01:26:47,800 --> 01:26:50,920
You know the guy
that got drunk, Mr. Burhan.
1249
01:26:51,320 --> 01:26:53,840
He took the painting on the right wall.
1250
01:26:54,080 --> 01:26:56,520
I think he used it to wipe
after doing his business.
1251
01:26:56,680 --> 01:26:58,520
He tore it, I saw it on the way out.
1252
01:26:59,280 --> 01:27:02,280
- What?
- I thought you should know.
1253
01:27:02,400 --> 01:27:03,880
Ökkeş and I couldn't stop him.
1254
01:27:04,680 --> 01:27:07,560
Well, I hope we'll all get well soon.
1255
01:27:08,120 --> 01:27:09,480
Thank you, God bless you.
1256
01:27:09,920 --> 01:27:11,920
My feet hurt, and I stink.
89039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.