All language subtitles for Home.improvement.S06E24.DVD-Rip SAiNTS.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,769 --> 00:00:04,999 - Hi, guys. - Hi, honey. 2 00:00:05,071 --> 00:00:07,596 Well, congratulate me. l got my grades. 3 00:00:07,674 --> 00:00:10,336 4.0 average! 4 00:00:10,410 --> 00:00:13,243 - [Tim] That's great, honey! - [boys] Great. Alright. 5 00:00:13,313 --> 00:00:16,840 Do you have any idea how satisfying it is to get straight A's? 6 00:00:20,854 --> 00:00:22,913 Sorry. 7 00:00:23,723 --> 00:00:26,248 - Congratulations. - Thank you. 8 00:00:26,326 --> 00:00:28,886 This last month has been so horrible. 9 00:00:28,962 --> 00:00:33,626 But now, next week, all l have to do is relax. 10 00:00:33,700 --> 00:00:36,225 That's it. You just sit back and relax, honey. 11 00:00:36,302 --> 00:00:40,602 - [telephone rings] - Would you get that for me? 12 00:00:42,642 --> 00:00:44,940 Well, heck! Why don't l get it? 13 00:00:46,813 --> 00:00:47,939 Hello? 14 00:00:48,014 --> 00:00:50,710 [deep voice] Yes, colonel, it's me. Yeah. 15 00:00:50,784 --> 00:00:53,116 l'm right here. You don't have to yell at me. 16 00:00:53,820 --> 00:00:58,587 lt's your dad. Uh-huh. This weekend? Uh-huh. 17 00:00:58,691 --> 00:01:01,524 They have frequent flier mileage that's gonna expire. 18 00:01:01,594 --> 00:01:06,361 They want to come this weekend. You... l... What...? 19 00:01:06,466 --> 00:01:08,900 Why don't l let Jill tell you the good news? 20 00:01:11,271 --> 00:01:13,171 You talk... He's your dad! 21 00:01:13,239 --> 00:01:15,298 Hi, Daddy. 22 00:01:15,375 --> 00:01:20,677 There's nothing that l would like more than to have you visit, but l'm sick. 23 00:01:20,747 --> 00:01:23,477 Yeah. [coughing] 24 00:01:23,550 --> 00:01:26,917 Yeah. A head cold. You know, cough. Flu. 25 00:01:27,020 --> 00:01:29,682 l think l have an ear infection. [sniffs] 26 00:01:29,756 --> 00:01:33,317 Oh, yeah. l'm so sorry. [sniffs] 27 00:01:33,393 --> 00:01:37,329 Oh, well, thank you. l'm sure l'll feel better soon. 28 00:01:37,397 --> 00:01:39,558 OK. Bye. 29 00:01:40,233 --> 00:01:41,894 [exhales heavily] 30 00:01:44,337 --> 00:01:47,363 - What? - You lied to Grandpa. 31 00:01:47,440 --> 00:01:51,604 - l didn't exactly lie. - Well, then what exactly did you do? 32 00:01:51,711 --> 00:01:54,202 There's a very good explanation for this. 33 00:01:54,881 --> 00:01:56,439 What is it? 34 00:01:57,550 --> 00:02:00,610 l'm really burned out from school. l need time for myself. 35 00:02:00,687 --> 00:02:04,453 But if l told that to your grandpa, it would have hurt his feelings. 36 00:02:04,557 --> 00:02:07,856 So when we get older and we don't want you to visit, can we lie? 37 00:02:10,797 --> 00:02:13,288 Randy, when your father and l get older, 38 00:02:13,366 --> 00:02:16,335 you won't have to lie because you'll want to be around us. 39 00:02:16,402 --> 00:02:19,565 We're gonna be just as cool as we are right now. Right, Tim? 40 00:02:22,709 --> 00:02:24,643 l'm dyin' here, aren't l? 41 00:02:26,946 --> 00:02:29,210 All you're missing is the headstone. 42 00:03:20,366 --> 00:03:23,824 - Well, hi-ho, good neighbor. - Hi there, Wilson. 43 00:03:23,903 --> 00:03:26,531 Did Al and Heidi find something at your garage sale? 44 00:03:26,606 --> 00:03:29,769 Oh, yes, indeed. l thought you might be interested in this. 45 00:03:29,842 --> 00:03:32,470 This is a handmade wooden throne. 46 00:03:34,180 --> 00:03:35,511 lt's nice, 47 00:03:35,582 --> 00:03:39,040 but if l'm sitting on a throne, it's gonna be porcelain, my friend. 48 00:03:40,153 --> 00:03:43,520 Hey, Wilson. l would love to have this antique cheese whipper. 49 00:03:43,590 --> 00:03:46,650 No fair. l saw it first. l'll give you twice the asking price. 50 00:03:46,726 --> 00:03:49,991 - l'll double that. - Well, that brings us up to 80 cents. 51 00:03:50,830 --> 00:03:52,764 l'm out. 52 00:03:53,533 --> 00:03:56,024 Grandma's on the phone. She wants to talk to you. 53 00:03:56,102 --> 00:03:58,127 Thanks. Hi, Lillian. 54 00:03:58,972 --> 00:04:01,338 No, Jill's not here. She's... 55 00:04:01,407 --> 00:04:04,308 ...out, you know, buying stuff to nurse her cold. 56 00:04:08,448 --> 00:04:10,143 What? 57 00:04:12,085 --> 00:04:15,714 Oh, my God! That's horrible, Lillian. 58 00:04:15,788 --> 00:04:17,881 How did it happen? 59 00:04:19,192 --> 00:04:22,025 Oh, you... How are you doing? 60 00:04:22,095 --> 00:04:26,589 Oh, boy! This is horrible news, Lillian. 61 00:04:26,666 --> 00:04:29,226 What can l do? Just tell... 62 00:04:29,302 --> 00:04:34,069 Yeah. Go ahead and call all of them. l'll have Jill call when she gets back. 63 00:04:35,174 --> 00:04:37,506 OK. Bye. 64 00:04:37,910 --> 00:04:40,811 - [Wilson] Tim, what happened? - Jill's dad died. 65 00:04:41,681 --> 00:04:44,445 Oh, Tim. l'm so sorry. 66 00:04:44,517 --> 00:04:48,146 Oh, so am l. What... what happened? Was the colonel sick? 67 00:04:48,221 --> 00:04:52,317 - No. lt was a heart attack. Sudden. - That's awful. Poor Jill. 68 00:04:53,326 --> 00:04:57,456 l'll have to take the family to Texas. You'll have to take care of Tool Time. 69 00:04:57,530 --> 00:04:59,964 - Of course. - See you, guys. 70 00:05:02,435 --> 00:05:05,165 Boy, this really puts things in perspective! 71 00:05:05,238 --> 00:05:08,765 Yeah. Al, you take the cheese whipper. 72 00:05:08,841 --> 00:05:13,141 - Oh, no, no. l couldn't possibly. - No, really. l insist. 73 00:05:13,212 --> 00:05:15,737 Wilson, we can't accept this cheese whipper. 74 00:05:18,284 --> 00:05:23,745 OK. Um... put her on that 6:30 a.m. flight to San Antonio, alright? 75 00:05:23,823 --> 00:05:26,883 Put it on my credit card and she'll pick it up at the airport. 76 00:05:26,959 --> 00:05:29,689 Good. That'll be fine. Thank you. 77 00:05:30,196 --> 00:05:32,562 - Hi, sweetie. - Hi. 78 00:05:32,665 --> 00:05:36,032 What an incredible day l had! 79 00:05:36,135 --> 00:05:38,262 l went to the modern art museum. 80 00:05:38,338 --> 00:05:40,101 Then l met Patty for lunch. 81 00:05:40,173 --> 00:05:43,142 We went shopping. We got herbal wraps. 82 00:05:43,209 --> 00:05:45,769 You cannot imagine how good l feel. 83 00:05:45,878 --> 00:05:49,644 - Your mom called a little while ago. - Oh, no. Let me guess. 84 00:05:49,749 --> 00:05:52,650 She's mad because l wouldn't let her come this weekend. 85 00:05:52,719 --> 00:05:53,879 Honey... 86 00:05:54,787 --> 00:05:56,846 What? ls something wrong? 87 00:05:58,958 --> 00:06:00,721 ...it's about your dad. 88 00:06:02,428 --> 00:06:03,952 My dad what? 89 00:06:04,897 --> 00:06:07,457 He... he had a heart attack this morning. 90 00:06:09,502 --> 00:06:11,561 He didn't make it, honey. 91 00:06:13,940 --> 00:06:18,104 Oh, my God! Oh, my God! 92 00:06:18,211 --> 00:06:23,672 He fell asleep in that old recliner in the den and he never woke up. 93 00:06:23,750 --> 00:06:25,809 He didn't suffer at all. 94 00:06:25,885 --> 00:06:28,410 Heart attack! 95 00:06:28,988 --> 00:06:32,321 l can't believe this, l just talked to him, he sounded fine. 96 00:06:32,392 --> 00:06:35,361 - l know. - What about Mom? l should... 97 00:06:35,428 --> 00:06:38,795 She's holding up real well. She's holding up real well. 98 00:06:38,865 --> 00:06:42,301 - [sobbing] - l booked you on a morning flight, OK? 99 00:06:46,706 --> 00:06:49,174 l'll tie-up the loose ends and bring the boys. 100 00:06:49,242 --> 00:06:52,370 - We'll head out tomorrow afternoon. - [crying] OK. OK. 101 00:06:54,313 --> 00:06:56,941 - Oh, no! Oh, no! - lt's OK. l'll pack. Don't worry. 102 00:06:57,016 --> 00:06:59,576 - l'll do... - No. You don't understand. 103 00:06:59,685 --> 00:07:04,816 Dad called and asked if he could visit. l made up that story about being sick. 104 00:07:04,891 --> 00:07:07,792 - How could l do that? - You didn't know this would happen. 105 00:07:07,860 --> 00:07:11,819 - You needed time for yourself. - Don't you understand? 106 00:07:11,931 --> 00:07:15,298 l could've seen him one more time. 107 00:07:15,368 --> 00:07:17,996 l could've told him that l loved him. 108 00:07:18,070 --> 00:07:23,167 The last thing that l said to my father was a lie! 109 00:07:23,242 --> 00:07:25,767 - Hey, hey, hey, hey... - [whimpers] 110 00:07:31,150 --> 00:07:33,846 Guys, you gotta get packed. How's the ironing going? 111 00:07:33,920 --> 00:07:35,478 [sighs] 112 00:07:37,590 --> 00:07:39,956 Hey, you can wear a wide tie. 113 00:07:41,727 --> 00:07:44,696 l can't believe we're never gonna see Grandpa again. 114 00:07:44,797 --> 00:07:48,631 Well, actually, we will get a chance to see Grandpa one more time. 115 00:07:50,102 --> 00:07:53,868 An open casket? Geez, that's gross! 116 00:07:53,973 --> 00:07:56,806 Oh, just think of it like an open house. 117 00:07:58,911 --> 00:08:01,072 Some people think viewing the body 118 00:08:01,147 --> 00:08:04,310 gives them a chance to say goodbye to the deceased once more. 119 00:08:04,417 --> 00:08:07,682 - What if l don't want to look? - No one's gonna make you look. 120 00:08:08,454 --> 00:08:10,752 Nobody's gonna make me look. 121 00:08:14,126 --> 00:08:16,651 Whoa! You know, l just thought of something. 122 00:08:16,729 --> 00:08:20,495 What if Mom had let Grandpa come here for the weekend and it happened here? 123 00:08:20,600 --> 00:08:23,831 Yeah. He used to sleep in my room. 124 00:08:27,607 --> 00:08:30,269 He could've died in my bed! 125 00:08:31,611 --> 00:08:34,375 Then you'd still have to sleep in it. 126 00:08:35,615 --> 00:08:38,982 Of course, you know, l'm sure Mom would flip the mattress. 127 00:08:41,320 --> 00:08:43,288 Just knock it off! 128 00:08:44,724 --> 00:08:46,988 You think this suit is too small? 129 00:08:50,897 --> 00:08:54,765 No. Besides, it's real fashionable to show five inches of bare leg. 130 00:08:55,968 --> 00:08:57,731 l want to look good for the funeral. 131 00:08:57,837 --> 00:09:01,204 Well, l got news for you... Grandpa's gonna look more lifelike. 132 00:09:02,341 --> 00:09:04,901 Grandpa just died. Will you stop making jokes? 133 00:09:04,977 --> 00:09:06,672 Gentlemen, come on, come on! 134 00:09:06,746 --> 00:09:10,011 Take him upstairs. See if that old brown suit of yours fits him. 135 00:09:11,350 --> 00:09:13,477 - Need help with that collar? - No, Dad. 136 00:09:13,553 --> 00:09:17,887 l know how to iron for a funeral. You just set the dial to ''stiff.'' 137 00:09:21,494 --> 00:09:22,859 - Randy? - Yeah, Dad. 138 00:09:22,929 --> 00:09:25,363 l don't know why l'm making these stupid jokes. 139 00:09:25,431 --> 00:09:29,162 lt's OK. Sometimes making jokes is a way to deal with the loss of somebody. 140 00:09:29,235 --> 00:09:32,170 That's how you grieve. l did it at my dad's funeral. 141 00:09:32,238 --> 00:09:33,205 Oh, yeah. 142 00:09:33,306 --> 00:09:36,639 l mean, now that you talk about it, l remember Aunt Rita's funeral. 143 00:09:36,709 --> 00:09:38,870 You had some good jokes. And you killed. 144 00:09:40,112 --> 00:09:44,481 The truth is, in these situations, be careful who you make the jokes around. 145 00:09:44,550 --> 00:09:47,519 l know. l would never say this kind of stuff around Grandma. 146 00:09:47,620 --> 00:09:51,078 And make no jokes around your mom, or Mark, or anybody sensitive. 147 00:09:51,157 --> 00:09:53,125 Just do 'em around me. 148 00:09:57,229 --> 00:10:00,494 Sorry we're late. Jill's plane couldn't get clearance to land. 149 00:10:00,566 --> 00:10:03,228 They kept circling the airport. 150 00:10:03,302 --> 00:10:06,135 - Are you OK? - Yeah, yeah. l'm OK. 151 00:10:06,205 --> 00:10:08,730 But you with your flu and your ear infection. 152 00:10:08,808 --> 00:10:12,266 No, really. l feel much better. Where's Mom? 153 00:10:12,345 --> 00:10:15,803 Oh, she's back at the house helping Robin and Carrie with the food. 154 00:10:16,148 --> 00:10:18,673 This is Mr. Stillman, the funeral director. 155 00:10:18,751 --> 00:10:20,582 - Hello. - My sisters Jill and Tracy. 156 00:10:20,653 --> 00:10:23,213 Welcome to our newly remodeled chapel 157 00:10:23,289 --> 00:10:27,350 featured in the June issue of Mortuaries Illustrated. 158 00:10:30,229 --> 00:10:32,754 Was that the swimsuit issue? 159 00:10:33,733 --> 00:10:38,102 lt's gonna be a lovely service. l know the colonel would have approved. 160 00:10:38,204 --> 00:10:42,504 - Oh, did you know our father? - We feel we know our guests in spirit. 161 00:10:42,575 --> 00:10:46,033 Your guests? What is this? The Bates Motel? 162 00:10:47,046 --> 00:10:49,207 Come in my office when you're ready. 163 00:10:49,281 --> 00:10:52,045 We'll talk about what Dad will be wearing. 164 00:10:53,285 --> 00:10:58,120 Oh, Jill, before l forget, l want to give you this herbal medicine. 165 00:10:58,190 --> 00:11:00,351 Now, you take two Echinacea, 166 00:11:00,426 --> 00:11:04,089 one Goldenseal, and a garlic pill twice a day. 167 00:11:04,397 --> 00:11:06,661 Hi, girls. l... oh, Jill. 168 00:11:06,732 --> 00:11:08,393 Mom. 169 00:11:09,635 --> 00:11:11,125 How are you doing? 170 00:11:11,203 --> 00:11:13,899 Oh, l'm better now that all my girls are here. 171 00:11:13,973 --> 00:11:18,034 You were staying home because you didn't trust Robin and Carrie with the food. 172 00:11:18,110 --> 00:11:20,670 Well, l finished all that and l came down here. 173 00:11:20,780 --> 00:11:23,340 You don't trust us with the funeral arrangements? 174 00:11:23,449 --> 00:11:27,818 lt's not that l don't trust you. lt's just that l trust myself more. 175 00:11:28,788 --> 00:11:31,154 How are you feeling, honey? You look terrible. 176 00:11:31,257 --> 00:11:35,717 - Actually, l'm much better. - Jill, you always were a terrible liar. 177 00:11:36,729 --> 00:11:38,492 lf you're sick, you're sick. 178 00:11:39,331 --> 00:11:42,630 Would you girls mind if l spend a moment with Jill? 179 00:11:42,702 --> 00:11:45,569 Oh, sure. Sure, Mom. You spend your moment with Jill. 180 00:11:45,638 --> 00:11:49,005 We'll just go talk wardrobe with Mr. Sunshine. 181 00:11:51,510 --> 00:11:54,877 - Mom, how are you holding up? - Oh, l'm hanging in there. 182 00:11:55,648 --> 00:11:58,947 What about you? l hope all that traveling wasn't too hard on you, 183 00:11:59,018 --> 00:12:01,714 what with that flu and your ear infection. 184 00:12:01,787 --> 00:12:05,018 No, really, Mom. l'm feeling much better now. 185 00:12:06,826 --> 00:12:10,387 You know, you always had a special place in your dad's heart. 186 00:12:10,496 --> 00:12:12,657 l know. l know. 187 00:12:12,732 --> 00:12:16,190 He was really looking forward to that trip to see you. 188 00:12:16,268 --> 00:12:18,828 - He was? - Oh, yes. 189 00:12:18,938 --> 00:12:22,101 But you were sick. And, of course, he understood. 190 00:12:22,208 --> 00:12:27,077 Now the irony is that you made the trip to see him. 191 00:12:34,954 --> 00:12:37,320 OK. Everything's ready for dinner. 192 00:12:37,389 --> 00:12:39,550 l need someone to help with the fruit salad. 193 00:12:39,658 --> 00:12:42,422 - l'll help. - No, you might still be contagious. 194 00:12:42,528 --> 00:12:45,793 We don't want Mom to catch anything, her resistance is low. 195 00:12:45,865 --> 00:12:49,028 Guys, there's something l have to tell you. 196 00:12:49,135 --> 00:12:51,194 [sighs] l'm not really sick. 197 00:12:51,570 --> 00:12:56,234 Yeah, right. You look like that and you're gonna tell us you're not sick. 198 00:12:58,144 --> 00:13:02,205 Always the martyr. Here. Go sit down and rest. 199 00:13:04,550 --> 00:13:08,850 - l can't believe this. - Neither can l. 200 00:13:08,921 --> 00:13:11,481 l keep thinking l'm gonna come down these stairs 201 00:13:11,590 --> 00:13:14,650 and see your father in front of the TV 202 00:13:14,727 --> 00:13:18,094 yelling at those ''liberal Yankee newscasters!'' 203 00:13:19,064 --> 00:13:21,897 Mom, is there anything that l can do for you? 204 00:13:21,967 --> 00:13:25,232 Don't worry about me. You're the one that we have to take care of. 205 00:13:25,304 --> 00:13:28,671 You lie down right there and rest. Why don't l make you some soup? 206 00:13:28,774 --> 00:13:31,140 You're supposed to drink lots of liquids. 207 00:13:31,243 --> 00:13:33,108 Really, l'm feeling so much better. 208 00:13:33,179 --> 00:13:35,943 Now, Jill, l can take care of my daughter. 209 00:13:36,048 --> 00:13:40,007 Now, you just stay right there. And don't you lift a finger. 210 00:13:40,719 --> 00:13:42,880 [door opens] 211 00:13:42,988 --> 00:13:46,446 Oh, l'm so glad to see you. 212 00:13:46,525 --> 00:13:50,256 Did you iron your shirts? l want you to look good for the funeral tomorrow. 213 00:13:50,329 --> 00:13:54,095 Come on, Mom, you've been through enough. Let's not talk about the shirts. 214 00:13:55,901 --> 00:13:59,359 Go into the kitchen and say hi to your aunts and your grandma. 215 00:13:59,438 --> 00:14:03,204 Are they still gonna pinch us even though we're here for a funeral? 216 00:14:03,309 --> 00:14:06,073 The sadder the occasion, the harder the pinching. 217 00:14:06,712 --> 00:14:09,237 See this scar? My dad's funeral. Aunt Winnie. 218 00:14:09,315 --> 00:14:11,647 She took a piece of my flesh right off there. 219 00:14:13,285 --> 00:14:16,015 [Tracy] Oh, look how you've grown! 220 00:14:16,088 --> 00:14:17,555 [Brad] Ow! 221 00:14:17,623 --> 00:14:20,592 - How are you doing? - You won't believe what's going on. 222 00:14:20,693 --> 00:14:22,593 Well, let me guess. 223 00:14:22,661 --> 00:14:25,562 Your mom thinks you're sick, so she's waiting on you. 224 00:14:25,631 --> 00:14:29,123 - Tim, l have to tell her the truth. - Now is not a good time. 225 00:14:29,201 --> 00:14:30,964 Why? 226 00:14:31,036 --> 00:14:35,803 lf she finds out you lied, it'll cast a pall over the whole funeral. 227 00:14:37,843 --> 00:14:40,209 l'm so glad you're here. 228 00:14:41,413 --> 00:14:43,381 Did you fight in Korea with my grandpa? 229 00:14:43,482 --> 00:14:47,384 - l would've been two years old. - You would have been in the infantry? 230 00:14:49,188 --> 00:14:50,849 ''lnfant-try.'' 231 00:14:50,923 --> 00:14:55,587 You know, l'll always cherish Daddy's nickname for me. 232 00:14:55,661 --> 00:14:58,221 Nutcase? 233 00:15:00,199 --> 00:15:02,667 He said it with such love. 234 00:15:02,735 --> 00:15:07,172 Come on, everyone. Who has a story about Colonel Patterson they'd like to share? 235 00:15:07,239 --> 00:15:09,207 - Tim. - Oh... 236 00:15:09,308 --> 00:15:12,368 ...remember the first time that Jill brought me to meet him? 237 00:15:12,444 --> 00:15:13,911 Oh, yeah. l remember that. 238 00:15:13,979 --> 00:15:17,608 When Jill finally left us alone, the colonel turned to me and said, 239 00:15:17,683 --> 00:15:22,245 [deep voice] ''How much will it take for you to turn around and never come back?'' 240 00:15:24,523 --> 00:15:27,253 Years later he gave me the best compliment ever, 241 00:15:27,326 --> 00:15:31,057 [deep voice] ''Son, ten grand! That's my final offer! 242 00:15:31,130 --> 00:15:33,291 You can't handle the truth!'' 243 00:15:34,600 --> 00:15:37,364 Dad was gruff, but he always told it like it was. 244 00:15:37,436 --> 00:15:42,601 Yes. Honesty was very important to him, he instilled that in all his children. 245 00:15:42,708 --> 00:15:46,474 Jill, would you like to say a few words? 246 00:15:46,578 --> 00:15:48,671 Oh, sure. 247 00:15:48,747 --> 00:15:51,580 Yes, well, Dad was really... 248 00:15:51,650 --> 00:15:56,144 There was this one time that we, uh... 249 00:15:56,221 --> 00:15:58,917 l really don't want to do this right now. Mom... 250 00:15:58,991 --> 00:16:02,427 ...can l talk to you, privately, for a moment? 251 00:16:04,029 --> 00:16:07,123 Poor thing. She's a little under the weather. 252 00:16:08,434 --> 00:16:11,801 Well... Then there was the time the colonel 253 00:16:11,870 --> 00:16:15,704 introduced my butt to the business end of a bayonet. 254 00:16:16,442 --> 00:16:18,774 Let me show you the puncture wound. 255 00:16:19,078 --> 00:16:21,808 - Mom... - Honey, you look so pale. 256 00:16:21,880 --> 00:16:25,441 - This flu that's going around... - Mom, it's not the flu. 257 00:16:25,517 --> 00:16:28,850 Now, look, there's something that l have to tell you. 258 00:16:28,921 --> 00:16:31,355 l lied to Dad. 259 00:16:31,423 --> 00:16:35,519 Oh, Jill, relax. He found out a long time ago that you vote democrat. 260 00:16:38,397 --> 00:16:39,830 No, Mom. 261 00:16:39,898 --> 00:16:44,335 When Dad called to ask if you all could come up and visit, 262 00:16:44,403 --> 00:16:48,032 l said that l was sick. l made that up. 263 00:16:48,107 --> 00:16:50,837 You didn't want us to visit you? 264 00:16:50,909 --> 00:16:53,878 No, Mom. lt just... lt wasn't a good time. 265 00:16:53,946 --> 00:16:57,712 l thought you'd understand, but l didn't have the guts to say no to Dad! 266 00:16:59,485 --> 00:17:03,546 Well, your father was not an easy man to say no to. 267 00:17:04,089 --> 00:17:05,647 Well, maybe not. 268 00:17:05,724 --> 00:17:09,216 But now the last memory l have of my father is lying to him. 269 00:17:12,398 --> 00:17:15,959 What do you suppose would've happened if you'd told him the truth? 270 00:17:16,035 --> 00:17:18,868 l don't know! He probably would've understood. 271 00:17:18,937 --> 00:17:22,839 [chuckles] l don't think we're talking about the same colonel. 272 00:17:23,409 --> 00:17:25,969 Well, how do you think he would've reacted? 273 00:17:27,479 --> 00:17:29,140 He would've said, 274 00:17:29,214 --> 00:17:32,741 ''What do you mean you want time for yourself? We'll be there at 0800 275 00:17:32,818 --> 00:17:36,948 - and we're bivouacking in Brad's room.'' - That does sound like Dad. 276 00:17:37,022 --> 00:17:39,388 He always had to have everything his own way. 277 00:17:39,458 --> 00:17:43,792 lt could be 20 below zero and he'd still want the window open at night. 278 00:17:43,862 --> 00:17:46,626 You remember when he went in for his knee surgery? 279 00:17:46,698 --> 00:17:51,362 Oh, yeah. He yelled at that surgeon because the scalpel wasn't shiny enough. 280 00:17:53,172 --> 00:17:57,905 Then he told the doctor to drop and give him 20 on the operating room floor. 281 00:17:59,912 --> 00:18:02,176 l guess Dad could be kinda pushy sometimes. 282 00:18:02,247 --> 00:18:06,809 He was pushy, he was stubborn, he was hotheaded, and he drove me crazy. 283 00:18:10,022 --> 00:18:12,490 And l miss him so much... 284 00:18:13,192 --> 00:18:16,719 Oh, Mom. l'm so sorry. l'm so sorry. 285 00:18:18,297 --> 00:18:21,824 Now, Jill, you have always been a wonderful daughter. 286 00:18:21,900 --> 00:18:25,131 And the last thing your father would want would be for you to... 287 00:18:25,204 --> 00:18:28,503 ...torture yourself over a silly little fib. 288 00:18:30,476 --> 00:18:33,843 - l love you, Mom. - l love you too, honey. 289 00:18:37,683 --> 00:18:40,379 l don't remember that picture of us. 290 00:18:40,452 --> 00:18:44,218 - Which base was that taken at? - Oh, that was Fort Hood. 291 00:18:44,289 --> 00:18:47,258 That was the base where Elvis was stationed. 292 00:18:47,326 --> 00:18:50,887 - Dad knew Elvis? - He was his commanding officer. 293 00:18:50,963 --> 00:18:53,727 Who do you think Hound Dog was written about? 294 00:18:57,069 --> 00:19:00,561 Wait. ls this Army mule the same one l'm holding in the picture? 295 00:19:00,639 --> 00:19:03,130 Yes. That was your favorite, remember? 296 00:19:03,208 --> 00:19:06,735 But it's all ratty. Why would Dad hold onto it all of these years? 297 00:19:06,812 --> 00:19:09,042 To remind him of you. 298 00:19:10,282 --> 00:19:13,843 He always hated it that you had to live so far away. 299 00:19:13,919 --> 00:19:15,443 Oh, Mom... 300 00:19:15,521 --> 00:19:19,753 Five years ago, your father took that mascot and put it on top of the TV set. 301 00:19:19,825 --> 00:19:24,353 And, ever since that time, Army has beaten Navy every football game. 302 00:19:26,098 --> 00:19:29,363 So l guess l was kind of a good luck charm. 303 00:19:29,434 --> 00:19:31,334 l guess you were. 304 00:19:32,237 --> 00:19:33,898 Can l keep him? 305 00:19:34,706 --> 00:19:37,072 l think your father would like that... 306 00:19:37,176 --> 00:19:40,145 ...provided you keep it on top of the television set. 307 00:19:40,212 --> 00:19:42,772 Deal. 308 00:19:42,881 --> 00:19:44,849 - Mom? - [Lillian] Huh? 309 00:19:46,084 --> 00:19:48,314 You know, if you moved to Michigan, 310 00:19:48,387 --> 00:19:50,548 you wouldn't have to be so far away from us. 311 00:19:51,557 --> 00:19:55,049 But l'd be far away from Tracy, and Linda, and Carrie and Robin. 312 00:19:55,127 --> 00:19:56,992 Exactly my point. 313 00:19:58,764 --> 00:20:01,096 Oh, Jill, l'd love to be near you, 314 00:20:01,166 --> 00:20:06,069 but l think it's too soon for me to start making any changes. 315 00:20:06,138 --> 00:20:07,503 OK. 316 00:20:07,573 --> 00:20:10,508 Let's go in there and listen to more happy memories of Dad. 317 00:20:10,576 --> 00:20:11,941 OK. 318 00:20:12,377 --> 00:20:16,438 So there l was getting strip-searched by a colonel of the United States Army! 319 00:20:18,717 --> 00:20:22,050 At that point l knew l was a family member, l'll tell you that. 320 00:20:23,689 --> 00:20:26,055 Boy, that guy had big hands! Woo! 321 00:20:31,230 --> 00:20:33,790 The boys are in bed. What are you doing? 322 00:20:35,133 --> 00:20:38,159 l just finished my eulogy for tomorrow. 323 00:20:38,237 --> 00:20:41,695 My sisters and l are each gonna give a little speech. 324 00:20:41,773 --> 00:20:43,934 Well, l'm sure yours'll be the best. 325 00:20:44,843 --> 00:20:48,802 lt's not a contest, honey. We're just gonna share our feelings about Dad. 326 00:20:50,749 --> 00:20:53,240 The colonel was a real great man, you know? 327 00:20:53,318 --> 00:20:55,878 Yeah, he was. 328 00:20:56,188 --> 00:20:58,884 You know, l thought l would feel so much better 329 00:20:58,957 --> 00:21:01,790 when l told Mom the truth, but... 330 00:21:01,860 --> 00:21:04,021 ...now l just feel sadder. 331 00:21:04,363 --> 00:21:07,730 lt's understandable. You're allowing yourself to grieve. 332 00:21:07,833 --> 00:21:09,960 Yeah, l guess. 333 00:21:10,736 --> 00:21:13,102 - You've been so great. - [questioning grunt] 334 00:21:13,171 --> 00:21:15,731 Oh, yeah. 335 00:21:15,807 --> 00:21:18,173 You took care of all the travel arrangements. 336 00:21:18,243 --> 00:21:20,541 You took care of the boys. You took care of me. 337 00:21:20,612 --> 00:21:23,513 l did what l had to. l didn't think twice about it, honey. 338 00:21:23,582 --> 00:21:25,345 That's what makes it so wonderful. 339 00:21:25,417 --> 00:21:27,977 That l can count on you when l need you the most. 340 00:21:28,320 --> 00:21:31,949 l'm just sorry you had to be reminded of that fact on such a sad occasion. 341 00:21:34,826 --> 00:21:38,193 Listen to you. You're saying all the right things. 342 00:21:41,099 --> 00:21:44,159 Enjoy it while you can. 343 00:21:45,103 --> 00:21:47,936 l don't know where it's coming from. 344 00:21:49,041 --> 00:21:51,407 But l'm sure it's not gonna last. 28885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.