Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,769 --> 00:00:04,999
- Hi, guys.
- Hi, honey.
2
00:00:05,071 --> 00:00:07,596
Well, congratulate me. l got my grades.
3
00:00:07,674 --> 00:00:10,336
4.0 average!
4
00:00:10,410 --> 00:00:13,243
- [Tim] That's great, honey!
- [boys] Great. Alright.
5
00:00:13,313 --> 00:00:16,840
Do you have any idea how
satisfying it is to get straight A's?
6
00:00:20,854 --> 00:00:22,913
Sorry.
7
00:00:23,723 --> 00:00:26,248
- Congratulations.
- Thank you.
8
00:00:26,326 --> 00:00:28,886
This last month has been so horrible.
9
00:00:28,962 --> 00:00:33,626
But now, next week,
all l have to do is relax.
10
00:00:33,700 --> 00:00:36,225
That's it. You just
sit back and relax, honey.
11
00:00:36,302 --> 00:00:40,602
- [telephone rings]
- Would you get that for me?
12
00:00:42,642 --> 00:00:44,940
Well, heck! Why don't l get it?
13
00:00:46,813 --> 00:00:47,939
Hello?
14
00:00:48,014 --> 00:00:50,710
[deep voice] Yes, colonel,
it's me. Yeah.
15
00:00:50,784 --> 00:00:53,116
l'm right here.
You don't have to yell at me.
16
00:00:53,820 --> 00:00:58,587
lt's your dad. Uh-huh.
This weekend? Uh-huh.
17
00:00:58,691 --> 00:01:01,524
They have frequent flier mileage
that's gonna expire.
18
00:01:01,594 --> 00:01:06,361
They want to come this weekend.
You... l... What...?
19
00:01:06,466 --> 00:01:08,900
Why don't l let Jill
tell you the good news?
20
00:01:11,271 --> 00:01:13,171
You talk... He's your dad!
21
00:01:13,239 --> 00:01:15,298
Hi, Daddy.
22
00:01:15,375 --> 00:01:20,677
There's nothing that l would like more
than to have you visit, but l'm sick.
23
00:01:20,747 --> 00:01:23,477
Yeah. [coughing]
24
00:01:23,550 --> 00:01:26,917
Yeah. A head cold.
You know, cough. Flu.
25
00:01:27,020 --> 00:01:29,682
l think l have an ear infection.
[sniffs]
26
00:01:29,756 --> 00:01:33,317
Oh, yeah. l'm so sorry. [sniffs]
27
00:01:33,393 --> 00:01:37,329
Oh, well, thank you.
l'm sure l'll feel better soon.
28
00:01:37,397 --> 00:01:39,558
OK. Bye.
29
00:01:40,233 --> 00:01:41,894
[exhales heavily]
30
00:01:44,337 --> 00:01:47,363
- What?
- You lied to Grandpa.
31
00:01:47,440 --> 00:01:51,604
- l didn't exactly lie.
- Well, then what exactly did you do?
32
00:01:51,711 --> 00:01:54,202
There's a very good
explanation for this.
33
00:01:54,881 --> 00:01:56,439
What is it?
34
00:01:57,550 --> 00:02:00,610
l'm really burned out from school.
l need time for myself.
35
00:02:00,687 --> 00:02:04,453
But if l told that to your grandpa,
it would have hurt his feelings.
36
00:02:04,557 --> 00:02:07,856
So when we get older and
we don't want you to visit, can we lie?
37
00:02:10,797 --> 00:02:13,288
Randy, when your father and l get older,
38
00:02:13,366 --> 00:02:16,335
you won't have to lie
because you'll want to be around us.
39
00:02:16,402 --> 00:02:19,565
We're gonna be just as cool
as we are right now. Right, Tim?
40
00:02:22,709 --> 00:02:24,643
l'm dyin' here, aren't l?
41
00:02:26,946 --> 00:02:29,210
All you're missing is the headstone.
42
00:03:20,366 --> 00:03:23,824
- Well, hi-ho, good neighbor.
- Hi there, Wilson.
43
00:03:23,903 --> 00:03:26,531
Did Al and Heidi find something
at your garage sale?
44
00:03:26,606 --> 00:03:29,769
Oh, yes, indeed. l thought
you might be interested in this.
45
00:03:29,842 --> 00:03:32,470
This is a handmade wooden throne.
46
00:03:34,180 --> 00:03:35,511
lt's nice,
47
00:03:35,582 --> 00:03:39,040
but if l'm sitting on a throne,
it's gonna be porcelain, my friend.
48
00:03:40,153 --> 00:03:43,520
Hey, Wilson. l would love to
have this antique cheese whipper.
49
00:03:43,590 --> 00:03:46,650
No fair. l saw it first.
l'll give you twice the asking price.
50
00:03:46,726 --> 00:03:49,991
- l'll double that.
- Well, that brings us up to 80 cents.
51
00:03:50,830 --> 00:03:52,764
l'm out.
52
00:03:53,533 --> 00:03:56,024
Grandma's on the phone.
She wants to talk to you.
53
00:03:56,102 --> 00:03:58,127
Thanks. Hi, Lillian.
54
00:03:58,972 --> 00:04:01,338
No, Jill's not here. She's...
55
00:04:01,407 --> 00:04:04,308
...out, you know,
buying stuff to nurse her cold.
56
00:04:08,448 --> 00:04:10,143
What?
57
00:04:12,085 --> 00:04:15,714
Oh, my God! That's horrible, Lillian.
58
00:04:15,788 --> 00:04:17,881
How did it happen?
59
00:04:19,192 --> 00:04:22,025
Oh, you... How are you doing?
60
00:04:22,095 --> 00:04:26,589
Oh, boy!
This is horrible news, Lillian.
61
00:04:26,666 --> 00:04:29,226
What can l do? Just tell...
62
00:04:29,302 --> 00:04:34,069
Yeah. Go ahead and call all of them.
l'll have Jill call when she gets back.
63
00:04:35,174 --> 00:04:37,506
OK. Bye.
64
00:04:37,910 --> 00:04:40,811
- [Wilson] Tim, what happened?
- Jill's dad died.
65
00:04:41,681 --> 00:04:44,445
Oh, Tim. l'm so sorry.
66
00:04:44,517 --> 00:04:48,146
Oh, so am l. What... what happened?
Was the colonel sick?
67
00:04:48,221 --> 00:04:52,317
- No. lt was a heart attack. Sudden.
- That's awful. Poor Jill.
68
00:04:53,326 --> 00:04:57,456
l'll have to take the family to Texas.
You'll have to take care of Tool Time.
69
00:04:57,530 --> 00:04:59,964
- Of course.
- See you, guys.
70
00:05:02,435 --> 00:05:05,165
Boy, this really puts things
in perspective!
71
00:05:05,238 --> 00:05:08,765
Yeah. Al, you take the cheese whipper.
72
00:05:08,841 --> 00:05:13,141
- Oh, no, no. l couldn't possibly.
- No, really. l insist.
73
00:05:13,212 --> 00:05:15,737
Wilson, we can't accept
this cheese whipper.
74
00:05:18,284 --> 00:05:23,745
OK. Um... put her on that 6:30 a.m.
flight to San Antonio, alright?
75
00:05:23,823 --> 00:05:26,883
Put it on my credit card and
she'll pick it up at the airport.
76
00:05:26,959 --> 00:05:29,689
Good. That'll be fine. Thank you.
77
00:05:30,196 --> 00:05:32,562
- Hi, sweetie.
- Hi.
78
00:05:32,665 --> 00:05:36,032
What an incredible day l had!
79
00:05:36,135 --> 00:05:38,262
l went to the modern art museum.
80
00:05:38,338 --> 00:05:40,101
Then l met Patty for lunch.
81
00:05:40,173 --> 00:05:43,142
We went shopping.
We got herbal wraps.
82
00:05:43,209 --> 00:05:45,769
You cannot imagine how good l feel.
83
00:05:45,878 --> 00:05:49,644
- Your mom called a little while ago.
- Oh, no. Let me guess.
84
00:05:49,749 --> 00:05:52,650
She's mad because l wouldn't
let her come this weekend.
85
00:05:52,719 --> 00:05:53,879
Honey...
86
00:05:54,787 --> 00:05:56,846
What? ls something wrong?
87
00:05:58,958 --> 00:06:00,721
...it's about your dad.
88
00:06:02,428 --> 00:06:03,952
My dad what?
89
00:06:04,897 --> 00:06:07,457
He... he had a heart attack
this morning.
90
00:06:09,502 --> 00:06:11,561
He didn't make it, honey.
91
00:06:13,940 --> 00:06:18,104
Oh, my God! Oh, my God!
92
00:06:18,211 --> 00:06:23,672
He fell asleep in that old recliner
in the den and he never woke up.
93
00:06:23,750 --> 00:06:25,809
He didn't suffer at all.
94
00:06:25,885 --> 00:06:28,410
Heart attack!
95
00:06:28,988 --> 00:06:32,321
l can't believe this,
l just talked to him, he sounded fine.
96
00:06:32,392 --> 00:06:35,361
- l know.
- What about Mom? l should...
97
00:06:35,428 --> 00:06:38,795
She's holding up real well.
She's holding up real well.
98
00:06:38,865 --> 00:06:42,301
- [sobbing]
- l booked you on a morning flight, OK?
99
00:06:46,706 --> 00:06:49,174
l'll tie-up the loose ends
and bring the boys.
100
00:06:49,242 --> 00:06:52,370
- We'll head out tomorrow afternoon.
- [crying] OK. OK.
101
00:06:54,313 --> 00:06:56,941
- Oh, no! Oh, no!
- lt's OK. l'll pack. Don't worry.
102
00:06:57,016 --> 00:06:59,576
- l'll do...
- No. You don't understand.
103
00:06:59,685 --> 00:07:04,816
Dad called and asked if he could visit.
l made up that story about being sick.
104
00:07:04,891 --> 00:07:07,792
- How could l do that?
- You didn't know this would happen.
105
00:07:07,860 --> 00:07:11,819
- You needed time for yourself.
- Don't you understand?
106
00:07:11,931 --> 00:07:15,298
l could've seen him one more time.
107
00:07:15,368 --> 00:07:17,996
l could've told him that l loved him.
108
00:07:18,070 --> 00:07:23,167
The last thing that
l said to my father was a lie!
109
00:07:23,242 --> 00:07:25,767
- Hey, hey, hey, hey...
- [whimpers]
110
00:07:31,150 --> 00:07:33,846
Guys, you gotta get packed.
How's the ironing going?
111
00:07:33,920 --> 00:07:35,478
[sighs]
112
00:07:37,590 --> 00:07:39,956
Hey, you can wear a wide tie.
113
00:07:41,727 --> 00:07:44,696
l can't believe we're never
gonna see Grandpa again.
114
00:07:44,797 --> 00:07:48,631
Well, actually, we will get
a chance to see Grandpa one more time.
115
00:07:50,102 --> 00:07:53,868
An open casket? Geez, that's gross!
116
00:07:53,973 --> 00:07:56,806
Oh, just think of it like an open house.
117
00:07:58,911 --> 00:08:01,072
Some people think viewing the body
118
00:08:01,147 --> 00:08:04,310
gives them a chance to say
goodbye to the deceased once more.
119
00:08:04,417 --> 00:08:07,682
- What if l don't want to look?
- No one's gonna make you look.
120
00:08:08,454 --> 00:08:10,752
Nobody's gonna make me look.
121
00:08:14,126 --> 00:08:16,651
Whoa! You know,
l just thought of something.
122
00:08:16,729 --> 00:08:20,495
What if Mom had let Grandpa come here
for the weekend and it happened here?
123
00:08:20,600 --> 00:08:23,831
Yeah. He used to sleep in my room.
124
00:08:27,607 --> 00:08:30,269
He could've died in my bed!
125
00:08:31,611 --> 00:08:34,375
Then you'd still have to sleep in it.
126
00:08:35,615 --> 00:08:38,982
Of course, you know,
l'm sure Mom would flip the mattress.
127
00:08:41,320 --> 00:08:43,288
Just knock it off!
128
00:08:44,724 --> 00:08:46,988
You think this suit is too small?
129
00:08:50,897 --> 00:08:54,765
No. Besides, it's real fashionable
to show five inches of bare leg.
130
00:08:55,968 --> 00:08:57,731
l want to look good for the funeral.
131
00:08:57,837 --> 00:09:01,204
Well, l got news for you...
Grandpa's gonna look more lifelike.
132
00:09:02,341 --> 00:09:04,901
Grandpa just died.
Will you stop making jokes?
133
00:09:04,977 --> 00:09:06,672
Gentlemen, come on, come on!
134
00:09:06,746 --> 00:09:10,011
Take him upstairs. See if that
old brown suit of yours fits him.
135
00:09:11,350 --> 00:09:13,477
- Need help with that collar?
- No, Dad.
136
00:09:13,553 --> 00:09:17,887
l know how to iron for a funeral.
You just set the dial to ''stiff.''
137
00:09:21,494 --> 00:09:22,859
- Randy?
- Yeah, Dad.
138
00:09:22,929 --> 00:09:25,363
l don't know why
l'm making these stupid jokes.
139
00:09:25,431 --> 00:09:29,162
lt's OK. Sometimes making jokes is
a way to deal with the loss of somebody.
140
00:09:29,235 --> 00:09:32,170
That's how you grieve.
l did it at my dad's funeral.
141
00:09:32,238 --> 00:09:33,205
Oh, yeah.
142
00:09:33,306 --> 00:09:36,639
l mean, now that you talk about it,
l remember Aunt Rita's funeral.
143
00:09:36,709 --> 00:09:38,870
You had some good jokes.
And you killed.
144
00:09:40,112 --> 00:09:44,481
The truth is, in these situations, be
careful who you make the jokes around.
145
00:09:44,550 --> 00:09:47,519
l know. l would never say
this kind of stuff around Grandma.
146
00:09:47,620 --> 00:09:51,078
And make no jokes around your mom,
or Mark, or anybody sensitive.
147
00:09:51,157 --> 00:09:53,125
Just do 'em around me.
148
00:09:57,229 --> 00:10:00,494
Sorry we're late. Jill's plane
couldn't get clearance to land.
149
00:10:00,566 --> 00:10:03,228
They kept circling the airport.
150
00:10:03,302 --> 00:10:06,135
- Are you OK?
- Yeah, yeah. l'm OK.
151
00:10:06,205 --> 00:10:08,730
But you with your flu
and your ear infection.
152
00:10:08,808 --> 00:10:12,266
No, really. l feel much better.
Where's Mom?
153
00:10:12,345 --> 00:10:15,803
Oh, she's back at the house
helping Robin and Carrie with the food.
154
00:10:16,148 --> 00:10:18,673
This is Mr. Stillman,
the funeral director.
155
00:10:18,751 --> 00:10:20,582
- Hello.
- My sisters Jill and Tracy.
156
00:10:20,653 --> 00:10:23,213
Welcome to our newly remodeled chapel
157
00:10:23,289 --> 00:10:27,350
featured in the June issue
of Mortuaries Illustrated.
158
00:10:30,229 --> 00:10:32,754
Was that the swimsuit issue?
159
00:10:33,733 --> 00:10:38,102
lt's gonna be a lovely service.
l know the colonel would have approved.
160
00:10:38,204 --> 00:10:42,504
- Oh, did you know our father?
- We feel we know our guests in spirit.
161
00:10:42,575 --> 00:10:46,033
Your guests? What is this?
The Bates Motel?
162
00:10:47,046 --> 00:10:49,207
Come in my office when you're ready.
163
00:10:49,281 --> 00:10:52,045
We'll talk about
what Dad will be wearing.
164
00:10:53,285 --> 00:10:58,120
Oh, Jill, before l forget,
l want to give you this herbal medicine.
165
00:10:58,190 --> 00:11:00,351
Now, you take two Echinacea,
166
00:11:00,426 --> 00:11:04,089
one Goldenseal,
and a garlic pill twice a day.
167
00:11:04,397 --> 00:11:06,661
Hi, girls. l... oh, Jill.
168
00:11:06,732 --> 00:11:08,393
Mom.
169
00:11:09,635 --> 00:11:11,125
How are you doing?
170
00:11:11,203 --> 00:11:13,899
Oh, l'm better now that
all my girls are here.
171
00:11:13,973 --> 00:11:18,034
You were staying home because you didn't
trust Robin and Carrie with the food.
172
00:11:18,110 --> 00:11:20,670
Well, l finished all that
and l came down here.
173
00:11:20,780 --> 00:11:23,340
You don't trust us
with the funeral arrangements?
174
00:11:23,449 --> 00:11:27,818
lt's not that l don't trust you.
lt's just that l trust myself more.
175
00:11:28,788 --> 00:11:31,154
How are you feeling, honey?
You look terrible.
176
00:11:31,257 --> 00:11:35,717
- Actually, l'm much better.
- Jill, you always were a terrible liar.
177
00:11:36,729 --> 00:11:38,492
lf you're sick, you're sick.
178
00:11:39,331 --> 00:11:42,630
Would you girls mind if l
spend a moment with Jill?
179
00:11:42,702 --> 00:11:45,569
Oh, sure. Sure, Mom.
You spend your moment with Jill.
180
00:11:45,638 --> 00:11:49,005
We'll just go talk wardrobe
with Mr. Sunshine.
181
00:11:51,510 --> 00:11:54,877
- Mom, how are you holding up?
- Oh, l'm hanging in there.
182
00:11:55,648 --> 00:11:58,947
What about you? l hope all that
traveling wasn't too hard on you,
183
00:11:59,018 --> 00:12:01,714
what with that flu
and your ear infection.
184
00:12:01,787 --> 00:12:05,018
No, really, Mom.
l'm feeling much better now.
185
00:12:06,826 --> 00:12:10,387
You know, you always had
a special place in your dad's heart.
186
00:12:10,496 --> 00:12:12,657
l know. l know.
187
00:12:12,732 --> 00:12:16,190
He was really looking forward
to that trip to see you.
188
00:12:16,268 --> 00:12:18,828
- He was?
- Oh, yes.
189
00:12:18,938 --> 00:12:22,101
But you were sick.
And, of course, he understood.
190
00:12:22,208 --> 00:12:27,077
Now the irony is
that you made the trip to see him.
191
00:12:34,954 --> 00:12:37,320
OK. Everything's ready for dinner.
192
00:12:37,389 --> 00:12:39,550
l need someone to help
with the fruit salad.
193
00:12:39,658 --> 00:12:42,422
- l'll help.
- No, you might still be contagious.
194
00:12:42,528 --> 00:12:45,793
We don't want Mom to catch anything,
her resistance is low.
195
00:12:45,865 --> 00:12:49,028
Guys, there's something
l have to tell you.
196
00:12:49,135 --> 00:12:51,194
[sighs] l'm not really sick.
197
00:12:51,570 --> 00:12:56,234
Yeah, right. You look like that and
you're gonna tell us you're not sick.
198
00:12:58,144 --> 00:13:02,205
Always the martyr.
Here. Go sit down and rest.
199
00:13:04,550 --> 00:13:08,850
- l can't believe this.
- Neither can l.
200
00:13:08,921 --> 00:13:11,481
l keep thinking l'm gonna
come down these stairs
201
00:13:11,590 --> 00:13:14,650
and see your father in front of the TV
202
00:13:14,727 --> 00:13:18,094
yelling at those
''liberal Yankee newscasters!''
203
00:13:19,064 --> 00:13:21,897
Mom, is there anything
that l can do for you?
204
00:13:21,967 --> 00:13:25,232
Don't worry about me. You're
the one that we have to take care of.
205
00:13:25,304 --> 00:13:28,671
You lie down right there and rest.
Why don't l make you some soup?
206
00:13:28,774 --> 00:13:31,140
You're supposed to drink
lots of liquids.
207
00:13:31,243 --> 00:13:33,108
Really, l'm feeling so much better.
208
00:13:33,179 --> 00:13:35,943
Now, Jill,
l can take care of my daughter.
209
00:13:36,048 --> 00:13:40,007
Now, you just stay right there.
And don't you lift a finger.
210
00:13:40,719 --> 00:13:42,880
[door opens]
211
00:13:42,988 --> 00:13:46,446
Oh, l'm so glad to see you.
212
00:13:46,525 --> 00:13:50,256
Did you iron your shirts? l want you
to look good for the funeral tomorrow.
213
00:13:50,329 --> 00:13:54,095
Come on, Mom, you've been through
enough. Let's not talk about the shirts.
214
00:13:55,901 --> 00:13:59,359
Go into the kitchen and say hi
to your aunts and your grandma.
215
00:13:59,438 --> 00:14:03,204
Are they still gonna pinch us even
though we're here for a funeral?
216
00:14:03,309 --> 00:14:06,073
The sadder the occasion,
the harder the pinching.
217
00:14:06,712 --> 00:14:09,237
See this scar?
My dad's funeral. Aunt Winnie.
218
00:14:09,315 --> 00:14:11,647
She took a piece of my flesh
right off there.
219
00:14:13,285 --> 00:14:16,015
[Tracy] Oh, look how you've grown!
220
00:14:16,088 --> 00:14:17,555
[Brad] Ow!
221
00:14:17,623 --> 00:14:20,592
- How are you doing?
- You won't believe what's going on.
222
00:14:20,693 --> 00:14:22,593
Well, let me guess.
223
00:14:22,661 --> 00:14:25,562
Your mom thinks you're sick,
so she's waiting on you.
224
00:14:25,631 --> 00:14:29,123
- Tim, l have to tell her the truth.
- Now is not a good time.
225
00:14:29,201 --> 00:14:30,964
Why?
226
00:14:31,036 --> 00:14:35,803
lf she finds out you lied, it'll cast
a pall over the whole funeral.
227
00:14:37,843 --> 00:14:40,209
l'm so glad you're here.
228
00:14:41,413 --> 00:14:43,381
Did you fight in Korea with my grandpa?
229
00:14:43,482 --> 00:14:47,384
- l would've been two years old.
- You would have been in the infantry?
230
00:14:49,188 --> 00:14:50,849
''lnfant-try.''
231
00:14:50,923 --> 00:14:55,587
You know, l'll always cherish
Daddy's nickname for me.
232
00:14:55,661 --> 00:14:58,221
Nutcase?
233
00:15:00,199 --> 00:15:02,667
He said it with such love.
234
00:15:02,735 --> 00:15:07,172
Come on, everyone. Who has a story about
Colonel Patterson they'd like to share?
235
00:15:07,239 --> 00:15:09,207
- Tim.
- Oh...
236
00:15:09,308 --> 00:15:12,368
...remember the first time that Jill
brought me to meet him?
237
00:15:12,444 --> 00:15:13,911
Oh, yeah. l remember that.
238
00:15:13,979 --> 00:15:17,608
When Jill finally left us alone,
the colonel turned to me and said,
239
00:15:17,683 --> 00:15:22,245
[deep voice] ''How much will it take for
you to turn around and never come back?''
240
00:15:24,523 --> 00:15:27,253
Years later he gave
me the best compliment ever,
241
00:15:27,326 --> 00:15:31,057
[deep voice] ''Son, ten grand!
That's my final offer!
242
00:15:31,130 --> 00:15:33,291
You can't handle the truth!''
243
00:15:34,600 --> 00:15:37,364
Dad was gruff,
but he always told it like it was.
244
00:15:37,436 --> 00:15:42,601
Yes. Honesty was very important to him,
he instilled that in all his children.
245
00:15:42,708 --> 00:15:46,474
Jill, would you
like to say a few words?
246
00:15:46,578 --> 00:15:48,671
Oh, sure.
247
00:15:48,747 --> 00:15:51,580
Yes, well, Dad was really...
248
00:15:51,650 --> 00:15:56,144
There was this one time that we, uh...
249
00:15:56,221 --> 00:15:58,917
l really don't want
to do this right now. Mom...
250
00:15:58,991 --> 00:16:02,427
...can l talk to
you, privately, for a moment?
251
00:16:04,029 --> 00:16:07,123
Poor thing.
She's a little under the weather.
252
00:16:08,434 --> 00:16:11,801
Well... Then there
was the time the colonel
253
00:16:11,870 --> 00:16:15,704
introduced my butt
to the business end of a bayonet.
254
00:16:16,442 --> 00:16:18,774
Let me show you the puncture wound.
255
00:16:19,078 --> 00:16:21,808
- Mom...
- Honey, you look so pale.
256
00:16:21,880 --> 00:16:25,441
- This flu that's going around...
- Mom, it's not the flu.
257
00:16:25,517 --> 00:16:28,850
Now, look, there's something
that l have to tell you.
258
00:16:28,921 --> 00:16:31,355
l lied to Dad.
259
00:16:31,423 --> 00:16:35,519
Oh, Jill, relax. He found out a long
time ago that you vote democrat.
260
00:16:38,397 --> 00:16:39,830
No, Mom.
261
00:16:39,898 --> 00:16:44,335
When Dad called to ask if you all
could come up and visit,
262
00:16:44,403 --> 00:16:48,032
l said that l was sick.
l made that up.
263
00:16:48,107 --> 00:16:50,837
You didn't want us to visit you?
264
00:16:50,909 --> 00:16:53,878
No, Mom. lt just...
lt wasn't a good time.
265
00:16:53,946 --> 00:16:57,712
l thought you'd understand, but l
didn't have the guts to say no to Dad!
266
00:16:59,485 --> 00:17:03,546
Well, your father was not
an easy man to say no to.
267
00:17:04,089 --> 00:17:05,647
Well, maybe not.
268
00:17:05,724 --> 00:17:09,216
But now the last memory l have
of my father is lying to him.
269
00:17:12,398 --> 00:17:15,959
What do you suppose would've
happened if you'd told him the truth?
270
00:17:16,035 --> 00:17:18,868
l don't know! He probably
would've understood.
271
00:17:18,937 --> 00:17:22,839
[chuckles] l don't think we're talking
about the same colonel.
272
00:17:23,409 --> 00:17:25,969
Well, how do you think
he would've reacted?
273
00:17:27,479 --> 00:17:29,140
He would've said,
274
00:17:29,214 --> 00:17:32,741
''What do you mean you want time for
yourself? We'll be there at 0800
275
00:17:32,818 --> 00:17:36,948
- and we're bivouacking in Brad's room.''
- That does sound like Dad.
276
00:17:37,022 --> 00:17:39,388
He always had to have
everything his own way.
277
00:17:39,458 --> 00:17:43,792
lt could be 20 below zero and he'd
still want the window open at night.
278
00:17:43,862 --> 00:17:46,626
You remember when
he went in for his knee surgery?
279
00:17:46,698 --> 00:17:51,362
Oh, yeah. He yelled at that surgeon
because the scalpel wasn't shiny enough.
280
00:17:53,172 --> 00:17:57,905
Then he told the doctor to drop and give
him 20 on the operating room floor.
281
00:17:59,912 --> 00:18:02,176
l guess Dad could be
kinda pushy sometimes.
282
00:18:02,247 --> 00:18:06,809
He was pushy, he was stubborn,
he was hotheaded, and he drove me crazy.
283
00:18:10,022 --> 00:18:12,490
And l miss him so much...
284
00:18:13,192 --> 00:18:16,719
Oh, Mom.
l'm so sorry. l'm so sorry.
285
00:18:18,297 --> 00:18:21,824
Now, Jill, you have always
been a wonderful daughter.
286
00:18:21,900 --> 00:18:25,131
And the last thing your father
would want would be for you to...
287
00:18:25,204 --> 00:18:28,503
...torture yourself
over a silly little fib.
288
00:18:30,476 --> 00:18:33,843
- l love you, Mom.
- l love you too, honey.
289
00:18:37,683 --> 00:18:40,379
l don't remember that picture of us.
290
00:18:40,452 --> 00:18:44,218
- Which base was that taken at?
- Oh, that was Fort Hood.
291
00:18:44,289 --> 00:18:47,258
That was the base
where Elvis was stationed.
292
00:18:47,326 --> 00:18:50,887
- Dad knew Elvis?
- He was his commanding officer.
293
00:18:50,963 --> 00:18:53,727
Who do you think Hound Dog
was written about?
294
00:18:57,069 --> 00:19:00,561
Wait. ls this Army mule the
same one l'm holding in the picture?
295
00:19:00,639 --> 00:19:03,130
Yes. That was your favorite, remember?
296
00:19:03,208 --> 00:19:06,735
But it's all ratty. Why would Dad
hold onto it all of these years?
297
00:19:06,812 --> 00:19:09,042
To remind him of you.
298
00:19:10,282 --> 00:19:13,843
He always hated it
that you had to live so far away.
299
00:19:13,919 --> 00:19:15,443
Oh, Mom...
300
00:19:15,521 --> 00:19:19,753
Five years ago, your father took that
mascot and put it on top of the TV set.
301
00:19:19,825 --> 00:19:24,353
And, ever since that time, Army has
beaten Navy every football game.
302
00:19:26,098 --> 00:19:29,363
So l guess l was
kind of a good luck charm.
303
00:19:29,434 --> 00:19:31,334
l guess you were.
304
00:19:32,237 --> 00:19:33,898
Can l keep him?
305
00:19:34,706 --> 00:19:37,072
l think your father would like that...
306
00:19:37,176 --> 00:19:40,145
...provided you keep it
on top of the television set.
307
00:19:40,212 --> 00:19:42,772
Deal.
308
00:19:42,881 --> 00:19:44,849
- Mom?
- [Lillian] Huh?
309
00:19:46,084 --> 00:19:48,314
You know, if you moved to Michigan,
310
00:19:48,387 --> 00:19:50,548
you wouldn't have to be
so far away from us.
311
00:19:51,557 --> 00:19:55,049
But l'd be far away from Tracy,
and Linda, and Carrie and Robin.
312
00:19:55,127 --> 00:19:56,992
Exactly my point.
313
00:19:58,764 --> 00:20:01,096
Oh, Jill, l'd love to be near you,
314
00:20:01,166 --> 00:20:06,069
but l think it's too soon for me
to start making any changes.
315
00:20:06,138 --> 00:20:07,503
OK.
316
00:20:07,573 --> 00:20:10,508
Let's go in there and listen
to more happy memories of Dad.
317
00:20:10,576 --> 00:20:11,941
OK.
318
00:20:12,377 --> 00:20:16,438
So there l was getting strip-searched
by a colonel of the United States Army!
319
00:20:18,717 --> 00:20:22,050
At that point l knew l was
a family member, l'll tell you that.
320
00:20:23,689 --> 00:20:26,055
Boy, that guy had big hands! Woo!
321
00:20:31,230 --> 00:20:33,790
The boys are in bed.
What are you doing?
322
00:20:35,133 --> 00:20:38,159
l just finished my eulogy for tomorrow.
323
00:20:38,237 --> 00:20:41,695
My sisters and l are each
gonna give a little speech.
324
00:20:41,773 --> 00:20:43,934
Well, l'm sure yours'll be the best.
325
00:20:44,843 --> 00:20:48,802
lt's not a contest, honey. We're just
gonna share our feelings about Dad.
326
00:20:50,749 --> 00:20:53,240
The colonel was a
real great man, you know?
327
00:20:53,318 --> 00:20:55,878
Yeah, he was.
328
00:20:56,188 --> 00:20:58,884
You know, l thought l would
feel so much better
329
00:20:58,957 --> 00:21:01,790
when l told Mom the truth, but...
330
00:21:01,860 --> 00:21:04,021
...now l just feel sadder.
331
00:21:04,363 --> 00:21:07,730
lt's understandable.
You're allowing yourself to grieve.
332
00:21:07,833 --> 00:21:09,960
Yeah, l guess.
333
00:21:10,736 --> 00:21:13,102
- You've been so great.
- [questioning grunt]
334
00:21:13,171 --> 00:21:15,731
Oh, yeah.
335
00:21:15,807 --> 00:21:18,173
You took care of
all the travel arrangements.
336
00:21:18,243 --> 00:21:20,541
You took care of the boys.
You took care of me.
337
00:21:20,612 --> 00:21:23,513
l did what l had to.
l didn't think twice about it, honey.
338
00:21:23,582 --> 00:21:25,345
That's what makes it so wonderful.
339
00:21:25,417 --> 00:21:27,977
That l can count on you
when l need you the most.
340
00:21:28,320 --> 00:21:31,949
l'm just sorry you had to be reminded
of that fact on such a sad occasion.
341
00:21:34,826 --> 00:21:38,193
Listen to you.
You're saying all the right things.
342
00:21:41,099 --> 00:21:44,159
Enjoy it while you can.
343
00:21:45,103 --> 00:21:47,936
l don't know where it's coming from.
344
00:21:49,041 --> 00:21:51,407
But l'm sure it's not gonna last.
28885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.