All language subtitles for Grieve.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] SDH.eng.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,107 --> 00:00:09,107 (woman speaking indistinctly) (Sam sobbing) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,554 --> 00:00:14,221 (dramatic orchestral music) 5 00:00:22,393 --> 00:00:27,060 (woman speaking indistinctly continues) 6 00:00:30,823 --> 00:00:35,323 (dramatic orchestral music continues) 7 00:01:00,118 --> 00:01:04,618 (dramatic orchestral music continues) 8 00:01:30,541 --> 00:01:35,041 (dramatic orchestral music continues) 9 00:01:46,003 --> 00:01:48,586 (Sam groaning) 10 00:01:53,305 --> 00:01:57,805 (dramatic orchestral music continues) 11 00:02:30,682 --> 00:02:35,182 (dramatic orchestral music continues) 12 00:03:13,825 --> 00:03:16,408 (bag rustling) 13 00:03:19,703 --> 00:03:22,620 (toaster clickign) 14 00:03:25,918 --> 00:03:28,918 (dishes clattering) 15 00:03:35,372 --> 00:03:37,872 (tense music) 16 00:04:00,777 --> 00:04:04,110 (tense music continues) 17 00:04:30,036 --> 00:04:33,369 (tense music continues) 18 00:05:00,418 --> 00:05:03,751 (tense music continues) 19 00:05:09,003 --> 00:05:09,836 (toaster clicking) 20 00:05:09,836 --> 00:05:11,410 - [Radio Announcer] They don't even realize 21 00:05:11,410 --> 00:05:12,257 that when they're talking 22 00:05:12,257 --> 00:05:14,612 about their forefathers, they're really talking 23 00:05:14,612 --> 00:05:16,812 about the people who did this and came over. 24 00:05:17,700 --> 00:05:18,900 (indistinct) 25 00:05:18,900 --> 00:05:21,330 These weren't the early settlers. 26 00:05:21,330 --> 00:05:23,513 Things were established long before, and it was not- 27 00:05:41,250 --> 00:05:42,420 Your coffee. 28 00:05:42,420 --> 00:05:43,253 Thanks, Tella. 29 00:05:48,212 --> 00:05:49,466 Hey, Sam. 30 00:05:49,466 --> 00:05:51,900 You know, we said you could take a couple weeks off. 31 00:05:51,900 --> 00:05:53,430 It's the holidays, buddy. 32 00:05:53,430 --> 00:05:54,791 Yeah, I know. 33 00:05:54,791 --> 00:05:57,210 I just, I gotta keep working 34 00:05:57,210 --> 00:05:59,671 and take my mind off of things, so. 35 00:05:59,671 --> 00:06:02,220 - Look, Sam, we might be able to consider that 36 00:06:02,220 --> 00:06:04,320 if you're actually getting your work done. 37 00:06:07,800 --> 00:06:10,710 Sam, relax, take some time off. 38 00:06:10,710 --> 00:06:12,260 We're all pulling for you, bud. 39 00:06:15,233 --> 00:06:17,816 (somber music) 40 00:06:27,255 --> 00:06:30,990 - [Woman] Why don't you go out to the cabin? 41 00:06:30,990 --> 00:06:32,790 We're gonna be in Florida for a while 42 00:06:32,790 --> 00:06:37,040 and that's what the cabin's there for, you know. 43 00:06:37,965 --> 00:06:40,581 No use in stewing in that apartment. 44 00:06:40,581 --> 00:06:44,998 Go take in some fresh air and try to clear your mind. 45 00:06:47,655 --> 00:06:51,072 (somber music continues) 46 00:06:52,113 --> 00:06:56,780 (radio announcer speaking indistinctly) 47 00:07:15,891 --> 00:07:19,308 (somber music continues) 48 00:07:28,148 --> 00:07:31,148 (upbeat rock music) 49 00:07:39,729 --> 00:07:44,729 ♪ A nervous stuttering ♪ 50 00:07:44,940 --> 00:07:49,940 ♪ A slight suffering ♪ 51 00:07:50,503 --> 00:07:55,503 ♪ I'm caving in ♪ 52 00:07:56,564 --> 00:08:01,564 ♪ I might have died ♪ 53 00:08:01,986 --> 00:08:06,986 ♪ I might have died ♪ 54 00:08:07,114 --> 00:08:09,697 ♪ Materialized ♪ 55 00:08:10,738 --> 00:08:15,738 (door clicking) (soft ambient music) 56 00:08:45,293 --> 00:08:49,210 (soft ambient music continues) 57 00:09:15,239 --> 00:09:19,156 (soft ambient music continues) 58 00:09:30,170 --> 00:09:31,170 After you. 59 00:09:33,563 --> 00:09:35,760 I always want to try a new beer 60 00:09:35,760 --> 00:09:38,520 but ended up grabbing the same old shit. 61 00:09:38,520 --> 00:09:40,593 Yeah, I do the same thing. 62 00:09:46,941 --> 00:09:48,991 - Hey, how you doing? - What's up buddy? 63 00:09:50,340 --> 00:09:52,631 - I'm gonna grab our friend's beer here as well, please. 64 00:09:52,631 --> 00:09:54,360 Oh, no, no, it's okay. 65 00:09:54,360 --> 00:09:55,193 It's on me. 66 00:09:55,193 --> 00:09:56,026 Don't worry about it. 67 00:09:56,026 --> 00:09:56,910 - I got it. - Are you sure? 68 00:09:56,910 --> 00:09:58,190 - Yeah. - Thank you. 69 00:09:59,387 --> 00:10:01,881 - Yeah. - $13.99, please. 70 00:10:01,881 --> 00:10:02,714 Thank you. 71 00:10:04,079 --> 00:10:05,893 (coins jingling) 72 00:10:05,893 --> 00:10:07,401 - Thank you. - Thanks, man. 73 00:10:07,401 --> 00:10:08,250 - Have a nice day. - Have a good one. 74 00:10:08,250 --> 00:10:09,350 [Cashier] Take care. 75 00:10:14,820 --> 00:10:16,890 Hey, you wouldn't happen to be staying 76 00:10:16,890 --> 00:10:19,740 at that cabin at the tip of the triangle, would you? 77 00:10:19,740 --> 00:10:20,853 The triangle? 78 00:10:21,780 --> 00:10:23,520 Oh, yeah. 79 00:10:23,520 --> 00:10:25,683 Yeah, it's, it's my mom's cabin. 80 00:10:28,830 --> 00:10:29,910 Ralph? 81 00:10:29,910 --> 00:10:33,090 Sam, how the hell are you? 82 00:10:33,090 --> 00:10:34,830 How's your mother doing? 83 00:10:34,830 --> 00:10:36,903 You know, perpetual vacation. 84 00:10:37,980 --> 00:10:39,120 This is great. 85 00:10:39,120 --> 00:10:40,770 What are you gonna get into tonight? 86 00:10:40,770 --> 00:10:42,930 I'm gonna be up that way anyway. 87 00:10:42,930 --> 00:10:44,400 I could use a drinking buddy. 88 00:10:44,400 --> 00:10:45,233 Yeah, yeah. 89 00:10:45,233 --> 00:10:46,066 I don't know. 90 00:10:46,066 --> 00:10:47,490 I just got in for the night 91 00:10:47,490 --> 00:10:51,183 so probably gonna turn in for the night, but rain check. 92 00:10:52,290 --> 00:10:54,090 Well, it's hang though, man. 93 00:10:54,090 --> 00:10:55,790 How long are you gonna be in town? 94 00:10:58,080 --> 00:11:01,170 My wife's a fucking damn old nag in the winter, 95 00:11:01,170 --> 00:11:03,810 sitting alone watching the same old action movies, 96 00:11:03,810 --> 00:11:06,390 breaking my spirit, you know what I mean? 97 00:11:06,390 --> 00:11:08,225 - I'll call you. - Cool. 98 00:11:08,225 --> 00:11:10,713 - Thanks for the beer. - No problem. 99 00:11:10,713 --> 00:11:13,825 (voice speaking foreign language) 100 00:11:13,825 --> 00:11:16,575 (dramatic music) 101 00:11:32,476 --> 00:11:35,226 (radio whirring) 102 00:11:56,509 --> 00:11:59,176 (clock ticking) 103 00:13:10,252 --> 00:13:15,252 (knuckles popping) (ominous music) 104 00:13:37,140 --> 00:13:39,802 - [Sam] She used to wake up in the middle of the night, 105 00:13:39,802 --> 00:13:41,219 pop her knuckles, 106 00:13:43,613 --> 00:13:47,733 staring at the ceiling in some strange trance. 107 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 I'd pretend to sleep and watch, 108 00:13:54,000 --> 00:13:55,940 wonder what she was thinking. 109 00:13:55,940 --> 00:13:58,857 (knuckles popping) 110 00:14:00,754 --> 00:14:02,733 Could she see the future? 111 00:14:06,090 --> 00:14:07,417 Is she seeing me now? 112 00:14:14,222 --> 00:14:15,389 Where are you? 113 00:14:19,738 --> 00:14:22,238 Have you saved a place for me? 114 00:14:24,267 --> 00:14:27,017 (static hissing) 115 00:14:34,611 --> 00:14:37,278 (ominous music) 116 00:15:00,469 --> 00:15:03,969 (ominous music continues) 117 00:15:55,830 --> 00:15:58,143 Time seems stagnant without you, 118 00:15:59,684 --> 00:16:01,017 sickly and slow. 119 00:16:23,830 --> 00:16:26,330 (Sam sighing) 120 00:16:34,087 --> 00:16:37,004 (soft piano music) 121 00:17:00,433 --> 00:17:04,183 (soft piano music continues) 122 00:17:30,593 --> 00:17:34,343 (soft piano music continues) 123 00:18:00,689 --> 00:18:04,439 (soft piano music continues) 124 00:18:23,650 --> 00:18:27,817 (voice speaking foreign language) 125 00:19:02,478 --> 00:19:06,228 (soft piano music continues) 126 00:19:30,671 --> 00:19:34,421 (soft piano music continues) 127 00:20:02,353 --> 00:20:06,020 (soft ambient guitar music) 128 00:20:15,563 --> 00:20:17,928 ♪ Where ♪ 129 00:20:17,928 --> 00:20:21,333 ♪ Did you go ♪ 130 00:20:21,333 --> 00:20:24,671 ♪ When you were born ♪ 131 00:20:24,671 --> 00:20:28,029 ♪ Tonight I lost ♪ 132 00:20:28,029 --> 00:20:31,215 ♪ Tonight ♪ 133 00:20:31,215 --> 00:20:34,143 ♪ Tonight I lost you ♪ 134 00:20:34,143 --> 00:20:36,945 ♪ Tonight ♪ 135 00:20:36,945 --> 00:20:40,028 ♪ Tonight I lost you ♪ 136 00:20:48,063 --> 00:20:50,567 ♪ When did I lose ♪ 137 00:20:50,567 --> 00:20:53,483 ♪ Turned to dust ♪ 138 00:20:53,483 --> 00:20:56,604 ♪ In your arms ♪ 139 00:20:56,604 --> 00:21:00,110 ♪ It's nice in your house ♪ 140 00:21:00,110 --> 00:21:03,289 ♪ In your arms ♪ 141 00:21:03,289 --> 00:21:06,830 ♪ I love you ♪ 142 00:21:06,830 --> 00:21:09,868 ♪ My love ♪ 143 00:21:09,868 --> 00:21:13,201 ♪ I'm lost in your arms ♪ 144 00:21:17,457 --> 00:21:20,457 (singer vocalizing) 145 00:21:25,309 --> 00:21:30,309 (speaking foreign language) (light piano music) 146 00:21:33,399 --> 00:21:36,482 But death lies here in the shadows? 147 00:21:39,100 --> 00:21:39,933 Oui. 148 00:21:41,280 --> 00:21:45,870 So here it drops from D flat major 149 00:21:45,870 --> 00:21:47,313 to C sharp minor. 150 00:21:48,270 --> 00:21:51,033 And that pulse right there, that's G sharp. 151 00:21:51,960 --> 00:21:55,767 it's like a, a mirror into another life, or the afterlife. 152 00:21:58,862 --> 00:21:59,779 Dramatic. 153 00:22:16,047 --> 00:22:18,270 "Of course, when you reduce ends and aims 154 00:22:18,270 --> 00:22:19,740 to the simplest terms, 155 00:22:19,740 --> 00:22:21,933 we are all very busy to little purpose. 156 00:22:22,830 --> 00:22:26,057 The end of all work seems to be for many of us the same. 157 00:22:26,057 --> 00:22:29,760 We seek the wherewithal to enjoy ourselves. 158 00:22:29,760 --> 00:22:31,980 A little money for the most part, 159 00:22:31,980 --> 00:22:33,693 a little happiness for the rest. 160 00:22:35,010 --> 00:22:36,510 The locust out in the grass 161 00:22:36,510 --> 00:22:39,657 manages his affairs satisfactorily to himself." 162 00:22:55,072 --> 00:22:57,655 (line ringing) 163 00:23:15,413 --> 00:23:17,830 (soft music) 164 00:23:20,820 --> 00:23:22,080 That's it. 165 00:23:22,080 --> 00:23:23,730 Speaker wasn't even plugged in. 166 00:23:26,280 --> 00:23:28,263 Hey, you know Briar Hill? 167 00:23:29,370 --> 00:23:30,203 Briar Hill? 168 00:23:30,203 --> 00:23:31,350 No, what is that? 169 00:23:31,350 --> 00:23:32,760 It's up in the woods. 170 00:23:32,760 --> 00:23:33,693 Up at Leech Run. 171 00:23:34,530 --> 00:23:36,402 Hell a vista if you're into the trek. 172 00:23:36,402 --> 00:23:38,520 Yeah, it sounds familiar. 173 00:23:38,520 --> 00:23:39,480 Of course it's always nice 174 00:23:39,480 --> 00:23:42,183 to have something to make it more interesting. 175 00:23:43,230 --> 00:23:44,880 I don't wanna be that guy, but... 176 00:23:46,459 --> 00:23:49,650 (bag rustling) 177 00:23:49,650 --> 00:23:50,853 What are these pills? 178 00:23:51,720 --> 00:23:54,020 Crushed up psilocybin, my dude. 179 00:23:55,132 --> 00:23:58,049 (heavy rock music) 180 00:24:10,487 --> 00:24:13,320 (singer growling) 181 00:24:15,133 --> 00:24:18,133 (singer vocalizing) 182 00:24:45,440 --> 00:24:49,190 (heavy rock music continues) 183 00:25:05,620 --> 00:25:08,203 (somber music) 184 00:25:30,460 --> 00:25:33,877 (somber music continues) 185 00:25:45,760 --> 00:25:48,343 (Ryan snoring) 186 00:25:58,769 --> 00:26:02,186 (somber music continues) 187 00:26:30,004 --> 00:26:33,421 (somber music continues) 188 00:26:46,680 --> 00:26:49,347 (door clicking) 189 00:27:10,418 --> 00:27:13,501 (footsteps thudding) 190 00:27:27,243 --> 00:27:30,240 (door clicking) 191 00:27:30,240 --> 00:27:32,907 (ominous music) 192 00:28:00,925 --> 00:28:04,425 (ominous music continues) 193 00:28:08,869 --> 00:28:10,978 (engine revving) 194 00:28:10,978 --> 00:28:13,811 (soft rock music) 195 00:28:45,184 --> 00:28:48,851 (soft rock music continues) 196 00:29:15,460 --> 00:29:19,127 (soft rock music continues) 197 00:29:21,071 --> 00:29:21,904 Hello? 198 00:29:29,370 --> 00:29:30,912 Sarah? 199 00:29:30,912 --> 00:29:32,245 [Voice] Sarah. 200 00:29:37,014 --> 00:29:39,681 (ominous music) 201 00:29:44,810 --> 00:29:48,977 I'm, I'm, I'm staying in the the cabin over there. 202 00:29:50,495 --> 00:29:51,990 Is this your property? 203 00:29:51,990 --> 00:29:54,240 Sorry, just having a look. 204 00:29:58,856 --> 00:30:03,856 (voice breathing heavily) (ominous music) 205 00:30:10,638 --> 00:30:13,305 (intense music) 206 00:30:20,654 --> 00:30:23,571 (person screaming) 207 00:30:32,490 --> 00:30:35,573 (soft ambient music) 208 00:31:00,330 --> 00:31:04,247 (soft ambient music continues) 209 00:31:27,527 --> 00:31:29,047 (light piano music) 210 00:31:29,047 --> 00:31:32,714 (woman speaking in reverse) 211 00:31:46,475 --> 00:31:48,308 Ripped from existence. 212 00:31:51,522 --> 00:31:55,189 (woman speaking in reverse) 213 00:31:57,299 --> 00:31:58,946 Dreams, 214 00:31:58,946 --> 00:31:59,779 ideas. 215 00:32:02,610 --> 00:32:03,610 God, entity. 216 00:32:04,745 --> 00:32:08,412 (woman speaking in reverse) 217 00:32:13,649 --> 00:32:16,482 Does your energy still live in me? 218 00:32:19,189 --> 00:32:21,856 Do you know I'm thinking of you? 219 00:32:24,653 --> 00:32:28,320 (woman speaking in reverse) 220 00:32:33,413 --> 00:32:34,413 Do you know? 221 00:32:39,594 --> 00:32:43,891 And I'll take some of those, I think, the, the lights 222 00:32:43,891 --> 00:32:48,304 Yeah. 223 00:32:48,304 --> 00:32:51,445 (register beeping) 224 00:32:51,445 --> 00:32:53,803 [Cashier] $22.99, please. 225 00:32:53,803 --> 00:32:54,775 Thank you. 226 00:32:54,775 --> 00:32:58,581 (register rattling) 227 00:32:58,581 --> 00:32:59,414 - Thank you. - Thank you. 228 00:32:59,414 --> 00:33:00,247 Have a nice day. 229 00:33:00,247 --> 00:33:02,164 - You too. - Take care. 230 00:33:15,572 --> 00:33:18,322 (stove clicking) 231 00:33:53,827 --> 00:33:56,577 (match striking) 232 00:34:01,550 --> 00:34:04,050 (Sam sighing) 233 00:34:05,383 --> 00:34:09,466 (voices chattering indistinctly) 234 00:34:16,304 --> 00:34:17,443 (door clicking) 235 00:34:17,443 --> 00:34:20,610 (soft dramatic music) 236 00:34:45,466 --> 00:34:49,466 (soft dramatic music continues) 237 00:35:04,435 --> 00:35:06,135 (Sam coughing) 238 00:35:06,135 --> 00:35:07,468 [Woman] Hello? 239 00:35:08,501 --> 00:35:09,334 Hello? 240 00:35:19,532 --> 00:35:20,365 Hello? 241 00:35:23,000 --> 00:35:24,333 [Woman] Hello? 242 00:35:27,024 --> 00:35:29,691 (ominous music) 243 00:35:39,842 --> 00:35:41,774 What the fuck? 244 00:35:41,774 --> 00:35:42,774 Who's there? 245 00:35:46,992 --> 00:35:49,909 (voice whispering) 246 00:36:01,057 --> 00:36:04,557 (ominous music continues) 247 00:36:23,449 --> 00:36:26,616 (creature screeching) 248 00:37:00,345 --> 00:37:03,012 (phone ringing) 249 00:37:12,686 --> 00:37:13,519 Hello? 250 00:37:14,640 --> 00:37:15,930 Oh, hey man. 251 00:37:15,930 --> 00:37:17,360 You won't believe what... 252 00:37:18,570 --> 00:37:22,893 I just, I don't, I don't know. 253 00:37:24,180 --> 00:37:27,000 Yeah, yeah, exactly. 254 00:37:27,000 --> 00:37:27,900 It's boring. 255 00:37:27,900 --> 00:37:28,733 Yeah. 256 00:37:31,050 --> 00:37:33,993 Listen, do you wanna come over for dinner tomorrow? 257 00:37:36,206 --> 00:37:38,883 (chuckling) No, no, man. 258 00:37:39,870 --> 00:37:42,840 No, just whatever, beer. 259 00:37:42,840 --> 00:37:43,673 Yeah. 260 00:37:45,720 --> 00:37:46,553 Okay. 261 00:37:48,120 --> 00:37:48,953 Yeah, yeah. 262 00:37:48,953 --> 00:37:50,073 I'll see you tomorrow. 263 00:37:51,507 --> 00:37:52,340 Okay, bye. 264 00:38:00,411 --> 00:38:03,078 (ominous music) 265 00:38:30,331 --> 00:38:33,831 (ominous music continues) 266 00:38:53,416 --> 00:38:56,083 (water running) 267 00:39:15,132 --> 00:39:17,799 (ominous music) 268 00:39:38,885 --> 00:39:41,468 (bag rustling) 269 00:39:44,941 --> 00:39:45,774 Okay. 270 00:39:56,227 --> 00:39:59,727 (ominous music continues) 271 00:40:31,536 --> 00:40:32,369 I'm here. 272 00:40:34,705 --> 00:40:38,205 (ominous music continues) 273 00:40:39,443 --> 00:40:42,310 [Voice] I miss you. 274 00:40:42,310 --> 00:40:43,727 I miss you too. 275 00:40:50,174 --> 00:40:51,924 [Voice] I miss you. 276 00:40:54,810 --> 00:40:55,727 I miss you. 277 00:40:58,130 --> 00:40:59,047 I miss you. 278 00:41:01,365 --> 00:41:02,282 I miss you. 279 00:41:05,266 --> 00:41:06,183 I miss you. 280 00:41:08,269 --> 00:41:09,186 I miss you. 281 00:41:12,277 --> 00:41:13,194 I miss you. 282 00:41:16,306 --> 00:41:20,389 - [Sam] That funny feeling of hope and surrender. 283 00:41:22,144 --> 00:41:24,394 That funny feeling of hope. 284 00:41:28,064 --> 00:41:29,541 (bones crunching) 285 00:41:29,541 --> 00:41:34,541 (Sam groaning) (disposal whirring) 286 00:41:48,652 --> 00:41:51,985 (hand knocking on door) 287 00:41:57,892 --> 00:42:01,225 (hand knocking on door) 288 00:42:09,975 --> 00:42:12,728 (hand knocking on door) 289 00:42:12,728 --> 00:42:14,517 (Sam retching) 290 00:42:14,517 --> 00:42:16,710 You gotta be careful, dude. 291 00:42:16,710 --> 00:42:18,780 Where do you even get off eating that many? 292 00:42:18,780 --> 00:42:20,670 That's some wild shit. 293 00:42:20,670 --> 00:42:22,233 Yeah, obviously. 294 00:42:23,100 --> 00:42:25,350 I didn't know they sneak up on you like that. 295 00:42:26,220 --> 00:42:28,803 Hear about kids jumping into trains and shit. 296 00:42:29,760 --> 00:42:31,623 Yeah, that's bullshit. 297 00:42:33,150 --> 00:42:34,900 So what's up with your hand though? 298 00:42:37,447 --> 00:42:38,937 Mmmm. 299 00:42:38,937 --> 00:42:41,043 I'm just keeping it warm, I guess. 300 00:42:43,020 --> 00:42:43,950 What's going on, dude? 301 00:42:43,950 --> 00:42:44,783 You good? 302 00:42:47,130 --> 00:42:48,200 I'm too... 303 00:42:50,370 --> 00:42:51,203 It's fine. 304 00:43:02,280 --> 00:43:06,003 I think it's an older model, not so sharp. 305 00:43:07,350 --> 00:43:11,793 Dulled spinners, blades. 306 00:43:14,520 --> 00:43:16,623 Boy, you fucked up. 307 00:43:17,820 --> 00:43:19,113 It's just a nick. 308 00:43:20,730 --> 00:43:22,260 How's your tripping otherwise? 309 00:43:22,260 --> 00:43:24,240 Good enough to keep you coming back, I guess. 310 00:43:24,240 --> 00:43:25,567 Am I right? 311 00:43:25,567 --> 00:43:28,413 Got any cool visuals, anything spooky? 312 00:43:29,760 --> 00:43:31,410 The woods are pretty weird, dude. 313 00:43:32,670 --> 00:43:33,820 You wouldn't believe. 314 00:43:34,740 --> 00:43:35,573 Try me. 315 00:43:37,020 --> 00:43:41,553 - Man, I haven't even had time to process it yet myself. 316 00:43:44,070 --> 00:43:47,285 It's uh, it's okay. 317 00:43:47,285 --> 00:43:49,890 Got some wild stories too, bro. 318 00:43:49,890 --> 00:43:51,590 Reality's pretty thin around here. 319 00:43:53,786 --> 00:43:56,433 Just, just want you to stay safe, Sammy. 320 00:44:03,043 --> 00:44:05,710 (both laughing) 321 00:44:07,320 --> 00:44:10,440 Ralphie, I'll be okay. 322 00:44:10,440 --> 00:44:11,273 Come on. 323 00:44:11,273 --> 00:44:13,530 Don't you want me to sleep on the couch with some warm milk? 324 00:44:13,530 --> 00:44:14,389 Oh, get the fuck out of here. 325 00:44:14,389 --> 00:44:15,699 In case you have a nightmare. 326 00:44:15,699 --> 00:44:16,616 Fuck off. 327 00:44:27,646 --> 00:44:30,158 Are you sure you're okay to drive? 328 00:44:30,158 --> 00:44:31,260 You really do want me to sleep 329 00:44:31,260 --> 00:44:33,662 on the couch with some warm milk ready for you. 330 00:44:33,662 --> 00:44:36,745 All right, get the fuck outta here. 331 00:44:38,891 --> 00:44:42,513 - Listen, Maybe you oughta think about packing it up. 332 00:44:43,800 --> 00:44:45,240 I don't think things are gonna get any better 333 00:44:45,240 --> 00:44:46,090 for you out here. 334 00:44:51,375 --> 00:44:52,958 You should leave. 335 00:44:55,149 --> 00:44:56,418 Okay. 336 00:44:56,418 --> 00:44:57,251 Cool. 337 00:45:03,780 --> 00:45:05,393 Hey, you need that? 338 00:45:17,535 --> 00:45:20,202 (door clicking) 339 00:45:25,751 --> 00:45:28,418 (door clicking) 340 00:45:39,933 --> 00:45:44,933 (car beeping) (engine starting) 341 00:46:10,930 --> 00:46:13,930 (light piano music) 342 00:46:32,972 --> 00:46:35,805 (engine rumbling) 343 00:46:44,911 --> 00:46:48,578 (dramatic orchestral music) 344 00:46:54,668 --> 00:46:57,668 (engine sputtering) 345 00:47:23,052 --> 00:47:26,052 (creature groaning) 346 00:47:31,301 --> 00:47:32,718 I said nothing. 347 00:47:34,794 --> 00:47:36,353 No. 348 00:47:36,353 --> 00:47:37,270 No, please. 349 00:47:40,762 --> 00:47:42,179 He won't for you. 350 00:47:44,347 --> 00:47:45,580 He's... 351 00:47:45,580 --> 00:47:50,580 (Ryan screaming) (flesh squelching) 352 00:47:52,461 --> 00:47:53,294 (Ryan screaming) 353 00:47:53,294 --> 00:47:54,860 (head thudding) 354 00:47:54,860 --> 00:47:57,527 (Ryan groaning) 355 00:48:03,689 --> 00:48:06,356 (head thudding) 356 00:48:12,536 --> 00:48:15,203 (Ryan coughing) 357 00:48:16,695 --> 00:48:19,362 (head thudding) 358 00:48:25,092 --> 00:48:29,592 (dramatic orchestral music continues) 359 00:49:05,850 --> 00:49:10,850 (ominous music) (creature groaning) 360 00:49:31,156 --> 00:49:34,656 (ominous music continues) 361 00:49:53,612 --> 00:49:55,439 Wake up, Sammy. 362 00:49:55,439 --> 00:49:57,532 We're gonna miss it. 363 00:49:57,532 --> 00:50:00,199 - Sarah. - Let's go, sleepyhead. 364 00:50:01,923 --> 00:50:02,843 [Sam] Yeah, I'm ready. 365 00:50:03,990 --> 00:50:04,971 It's so cold in here. 366 00:50:04,971 --> 00:50:06,923 I don't know how you slept last night. 367 00:50:09,010 --> 00:50:10,833 You did drink quite a bit of wine. 368 00:50:13,110 --> 00:50:13,943 Yeah. 369 00:50:17,513 --> 00:50:19,263 It's so nice already. 370 00:50:24,090 --> 00:50:26,040 I can't believe it's been five years. 371 00:50:29,730 --> 00:50:31,080 This is where we were even. 372 00:50:33,390 --> 00:50:36,153 And we started drinking mimosas at six a.m. 373 00:50:41,250 --> 00:50:45,213 In all my life, Sammy, I had never been so happy. 374 00:50:47,122 --> 00:50:47,955 Me too. 375 00:50:51,060 --> 00:50:52,473 I love you so much, Sarah. 376 00:50:54,360 --> 00:50:55,203 I know, Sammy. 377 00:50:58,500 --> 00:51:00,000 That's why it's gonna get you. 378 00:51:02,189 --> 00:51:04,022 What's gonna get me? 379 00:51:05,269 --> 00:51:07,960 - The thing that feeds off the cold in your bones 380 00:51:10,830 --> 00:51:12,180 and the hurt In your heart. 381 00:51:15,511 --> 00:51:18,143 You brought it. 382 00:51:18,143 --> 00:51:19,933 Now you have to get rid of it. 383 00:51:23,405 --> 00:51:26,396 Now watch the sunrise before I disappear. 384 00:51:26,396 --> 00:51:29,479 (soft ambient music) 385 00:52:00,433 --> 00:52:04,350 (soft ambient music continues) 386 00:52:30,636 --> 00:52:34,553 (soft ambient music continues) 387 00:52:50,767 --> 00:52:53,767 (singer vocalizing) 388 00:53:11,311 --> 00:53:14,394 (soft ambient music) 389 00:53:43,136 --> 00:53:45,303 [Sam] What is this evil? 390 00:53:46,248 --> 00:53:48,498 Has it always lurked in me? 391 00:53:51,453 --> 00:53:53,370 Does it feed on me now? 392 00:53:54,680 --> 00:53:56,013 Does it hear me? 393 00:53:58,221 --> 00:53:59,304 Are you here? 394 00:54:04,781 --> 00:54:05,614 Who am I? 395 00:54:07,238 --> 00:54:08,071 Who am I? 396 00:54:15,552 --> 00:54:19,469 (soft ambient music continues) 397 00:54:45,289 --> 00:54:49,206 (soft ambient music continues) 398 00:55:15,291 --> 00:55:19,208 (soft ambient music continues) 399 00:55:22,783 --> 00:55:25,450 (ominous music) 400 00:56:00,463 --> 00:56:03,963 (ominous music continues) 401 00:56:30,484 --> 00:56:33,984 (ominous music continues) 402 00:57:00,148 --> 00:57:03,648 (ominous music continues) 403 00:57:04,922 --> 00:57:08,922 (voice whispering indistinctly) 404 00:57:18,482 --> 00:57:21,982 (ominous music continues) 405 00:57:45,801 --> 00:57:49,384 (percussive ambient music) 406 00:58:15,595 --> 00:58:20,012 (percussive ambient music continues) 407 00:58:45,396 --> 00:58:49,813 (percussive ambient music continues) 408 00:59:15,657 --> 00:59:20,074 (percussive ambient music continues) 409 00:59:26,559 --> 00:59:29,070 - [Sarah] Nothing can scare you like losing the person 410 00:59:29,070 --> 00:59:30,070 you love the most 411 00:59:32,340 --> 00:59:33,780 and being left alone to trip 412 00:59:33,780 --> 00:59:36,688 like some free-floating particle 413 00:59:36,688 --> 00:59:38,915 in a storm full of nothingness. 414 00:59:38,915 --> 00:59:43,332 (percussive ambient music continues) 415 01:00:00,795 --> 01:00:02,707 (percussive ambient music continues) 416 01:00:02,707 --> 01:00:06,633 [Sam Voiceover] Ripped from existence. 417 01:00:06,633 --> 01:00:09,633 (creature groaning) 418 01:00:10,825 --> 01:00:13,742 (lighter clicking) 419 01:00:14,849 --> 01:00:17,516 (ominous music) 420 01:00:36,398 --> 01:00:38,877 (Sam groaning) 421 01:00:38,877 --> 01:00:42,326 (Sam screaming) 422 01:00:42,326 --> 01:00:47,164 (voice speaking foreign language) 423 01:00:47,164 --> 01:00:50,664 (ominous music continues) 424 01:01:03,060 --> 01:01:05,727 (ominous music) 425 01:01:15,436 --> 01:01:17,936 (Sam sobbing) 426 01:01:46,278 --> 01:01:49,111 (water splashing) 427 01:01:51,854 --> 01:01:54,354 (Sam sobbing) 428 01:02:02,689 --> 01:02:05,856 (soft dramatic music) 429 01:02:26,227 --> 01:02:28,810 (Sam groaning) 430 01:02:39,188 --> 01:02:42,188 (creature groaning) 431 01:02:43,366 --> 01:02:47,366 (soft dramatic music continues) 432 01:02:52,060 --> 01:02:54,643 (Sam groaning) 433 01:02:59,825 --> 01:03:04,825 (wind howling) (birds chirping) 434 01:03:12,777 --> 01:03:15,777 (upbeat rock music) 435 01:03:45,622 --> 01:03:49,455 (upbeat rock music continues) 436 01:04:15,052 --> 01:04:18,885 (upbeat rock music continues) 437 01:04:24,042 --> 01:04:27,125 (soft ambient music) 438 01:04:55,788 --> 01:04:58,621 (engine rumbling) 439 01:05:03,853 --> 01:05:06,520 (door clicking) 440 01:05:52,653 --> 01:05:54,680 (voice speaking foreign language) 26485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.