All language subtitles for Das Netz GÇô Prometheus-Folge 6_ Das Netz - Prometheus (S01_E06).deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 * 2 00:00:01,120 --> 00:00:04,720 Jemand hat Ihrer Frau extrem potentes Opioid ins Gesicht gesprüht. 3 00:00:04,760 --> 00:00:08,160 Er wird jeden, mit dem Diana Trotter in Kontakt war, umbringen. 4 00:00:08,200 --> 00:00:10,760 Es sind sechs Personen gestorben, sieben mit Ben. 5 00:00:10,880 --> 00:00:12,520 Diana und George sind am Leben. 6 00:00:12,600 --> 00:00:15,520 Das Zeug, das man dir gab, hat dir das Leben gerettet. 7 00:00:15,560 --> 00:00:19,040 Weiß Georg was davon? Weiß er von uns? 8 00:00:19,080 --> 00:00:21,320 Wie lange forscht ihr schon an dem Projekt? 9 00:00:21,360 --> 00:00:24,360 Wir versuchen, die Fehler des Prometheus zu korrigieren. 10 00:00:24,440 --> 00:00:28,120 Deshalb ist der Mensch sterblich und fehlerhaft. - Ein Mensch eben! 11 00:00:28,160 --> 00:00:30,320 Der größte Schöpfungsfehler ist der Tod. 12 00:00:30,800 --> 00:00:34,720 Es sind noch mehr Spieler von den Rovers gestorben. 13 00:00:34,760 --> 00:00:38,360 CaM-Kinase. Es hat leider auch Auswirkungen auf den Herzmuskel. 14 00:00:38,400 --> 00:00:40,160 Und du hast das alles vertuscht! 15 00:00:40,200 --> 00:00:43,600 Sind Sie wieder bei Ihrer Tochter? - Nur so kann ich sie sehen. 16 00:00:43,640 --> 00:00:46,400 Kannst du haben. Aber du musst es dir verdienen. 17 00:00:47,640 --> 00:00:50,160 Wer das getan hat, kennt mich ausgesprochen gut. 18 00:00:50,200 --> 00:00:52,600 Kein Fremder konnte sie austauschen. Nur du. 19 00:00:52,640 --> 00:00:54,440 * qualvolle Schreie * 20 00:00:54,480 --> 00:00:57,680 Chai Dan weiß alles. Er will deinen Anteil an der Klinik. 21 00:00:57,720 --> 00:01:01,240 Du wirst ihn mir überschreiben, dann darfst du vielleicht leben. 22 00:01:02,040 --> 00:01:04,920 Ich muss diesen Jungen finden, Henri Tadjou. Wo ist er? 23 00:01:04,959 --> 00:01:07,080 Ist weg. Ich denke mal, verkauft. 24 00:01:07,120 --> 00:01:08,120 Fuck you! 25 00:01:08,160 --> 00:01:09,840 * Knall, unruhige Musik * 26 00:01:13,240 --> 00:01:15,040 * Musik wird dynamischer. * 27 00:01:24,080 --> 00:01:25,960 * dynamisch-unruhige Musik * 28 00:01:39,760 --> 00:01:40,840 * schräge Töne * 29 00:01:44,200 --> 00:01:46,400 * Töne steigern sich und stoppen. * 30 00:01:46,440 --> 00:01:47,840 * angespannte Musik * 31 00:01:49,240 --> 00:01:50,240 * Sirene * 32 00:01:51,040 --> 00:01:52,240 * bedrückte Musik * 33 00:01:52,440 --> 00:01:53,680 * Seufzen * 34 00:01:55,000 --> 00:01:56,320 "Hey, wie geht's dir?" 35 00:01:57,120 --> 00:02:01,760 Ganz okay. Besser, glaub ich. Wo steckst du? 36 00:02:01,800 --> 00:02:04,440 Tut mir leid, ich hab nach Wien weiter müssen. 37 00:02:04,480 --> 00:02:06,400 Ich such noch immer nach Tadjou. 38 00:02:07,120 --> 00:02:13,400 Die behaupten alle, er sei fit und gesund, und er wurde transferiert, 39 00:02:13,440 --> 00:02:15,200 zu einem ungarischen Club. 40 00:02:15,240 --> 00:02:16,920 Was? Wie ist das möglich? 41 00:02:16,960 --> 00:02:19,720 "Eben nicht. Es ist nicht möglich." 42 00:02:20,400 --> 00:02:24,040 Aber auf der Transfermarkt-Webseite wurde es bereits aktualisiert. 43 00:02:24,080 --> 00:02:28,200 Anscheinend spielt er jetzt beim ... FC Baja. 44 00:02:28,240 --> 00:02:29,320 Sagt mir nichts. 45 00:02:29,920 --> 00:02:35,240 Mir auch nicht. Dritte ungarische Liga, ey. Und laut fbtransfers 46 00:02:35,280 --> 00:02:38,760 ist Henris Agent dieser Richard Felgenbauer, 47 00:02:38,800 --> 00:02:42,000 derselbe Typ, der auch Emmanuel Kanu vertritt. 48 00:02:42,040 --> 00:02:43,600 "Das ist doch komisch, oder?" 49 00:02:43,640 --> 00:02:46,760 Diesen Emmanuel Kanu hast du doch am Knie operiert. 50 00:02:46,800 --> 00:02:47,800 Ja ... 51 00:02:48,840 --> 00:02:49,840 Fuck, echt. 52 00:02:49,880 --> 00:02:53,960 Die ganze Scheiße hängt zusammen, und wir stecken da mittendrin. 53 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 * Klopfen * 54 00:02:56,480 --> 00:02:58,480 'tschuldige warte kurz. Ja, bitte? 55 00:02:58,520 --> 00:02:59,920 "Ist jemand bei dir?" 56 00:03:01,040 --> 00:03:02,880 Ja. Ja, wieso? 57 00:03:04,120 --> 00:03:07,120 Weil ich ... ich fahr jetzt rüber nach Ungarn. 58 00:03:07,160 --> 00:03:09,520 Ich muss wissen, was jetzt mit dem los ist. 59 00:03:10,680 --> 00:03:13,360 Ich fühle mich irgendwie verantwortlich für ihn. 60 00:03:13,400 --> 00:03:16,920 Sobald ich ihn gesehen hab, komme ich sofort heim, ja? 61 00:03:18,000 --> 00:03:19,000 Okay. 62 00:03:29,880 --> 00:03:31,640 Wir hatten eine Abmachung. 63 00:03:32,360 --> 00:03:36,160 Ja, dass Sie die beiden im Griff haben. Nur leider ... 64 00:03:36,200 --> 00:03:38,920 Er schnüffelt immer noch, genauso wie seine Frau. 65 00:03:38,960 --> 00:03:40,960 Sie haben mir Ihr Wort gegeben! 66 00:03:41,000 --> 00:03:43,600 Der point of no return liegt weit hinter uns, 67 00:03:43,640 --> 00:03:44,960 das wissen Sie, wie ich. 68 00:03:45,760 --> 00:03:49,880 Wenn den beiden was zustößt ... dann lasse ich das alles auffliegen. 69 00:03:50,800 --> 00:03:52,960 Sie haben zweitklassig Fußball gespielt. 70 00:03:53,000 --> 00:03:54,920 Sind ein drittklassiger Arzt. 71 00:03:55,640 --> 00:03:59,520 Das Einzige, was in Ihrem Leben erstklassig ist, ist unser Projekt. 72 00:03:59,960 --> 00:04:02,280 Ausgerechnet das wollen Sie zerstören? 73 00:04:03,680 --> 00:04:05,080 * beklemmende Musik * 74 00:04:14,240 --> 00:04:15,560 War er wegen Diana hier? 75 00:04:15,600 --> 00:04:19,680 Ja. Er hat Angst um sie. Um beide. 76 00:04:22,079 --> 00:04:23,080 Das ist gut. 77 00:04:24,600 --> 00:04:27,040 Ich spüre, dass sich was verändert in mir. 78 00:04:30,120 --> 00:04:31,880 Das ist wie eine neue Energie. 79 00:04:34,640 --> 00:04:38,640 Das könnte gefährlich werden. Alle werden es haben wollen. 80 00:04:38,680 --> 00:04:41,680 Ja, na und? Es wird ja dauern, bis sie merken, 81 00:04:41,720 --> 00:04:43,240 dass wir nicht sterben. 82 00:04:45,520 --> 00:04:47,600 Und bis dahin haben wir so viel Macht, 83 00:04:47,640 --> 00:04:49,600 dass wir sowieso unantastbar sind. 84 00:04:50,640 --> 00:04:54,520 Ich will nicht, dass du vor mir stirbst, du musst was dagegen machen. 85 00:04:54,560 --> 00:04:56,680 * knarzende Schritte, unruhige Musik * 86 00:05:01,960 --> 00:05:04,160 * ferne Sirenen, unruhige Musik * 87 00:05:11,960 --> 00:05:13,280 * Musik verklingt. * 88 00:05:14,960 --> 00:05:15,960 Den Code. 89 00:05:23,800 --> 00:05:25,680 (nachdrücklicher:) Den Code. 90 00:05:28,320 --> 00:05:29,320 * Stöhnen * 91 00:05:31,240 --> 00:05:32,240 * Schluchzen * 92 00:05:36,960 --> 00:05:37,960 Den Code! 93 00:05:40,520 --> 00:05:43,600 (schwach:) 0-9 ... 0-9. 94 00:06:07,280 --> 00:06:08,760 * bedrohliche Klänge * 95 00:06:13,280 --> 00:06:16,080 Fischers sind nicht mehr zu kontrollieren. 96 00:06:16,120 --> 00:06:19,920 Wenn die so weitermachen, riskieren die das ganze Projekt. 97 00:06:21,680 --> 00:06:24,160 * Regenprasseln, bedrohliche Klänge * 98 00:06:24,200 --> 00:06:25,200 Also Plan B. 99 00:06:33,960 --> 00:06:36,560 Und du musst die letzte Charge bekommen. 100 00:06:41,600 --> 00:06:45,360 Wir haben, was alle wollen. Das muss so bleiben. 101 00:06:47,640 --> 00:06:49,320 So lange sind wir sicher. 102 00:06:51,360 --> 00:06:53,240 * dynamisch-unruhige Musik * 103 00:07:13,240 --> 00:07:14,240 * 104 00:07:16,680 --> 00:07:17,960 Sind Sie gut darin? 105 00:07:19,000 --> 00:07:20,000 Annehmbar. 106 00:07:22,080 --> 00:07:24,280 Sie spielen gegen Andreas Müller. 107 00:07:26,240 --> 00:07:28,760 Sie haben sich in London kennengelernt. 108 00:07:28,800 --> 00:07:33,080 Wo Sie eine Affäre hatten. Dann hat Andreas die Fischers getroffen. 109 00:07:34,200 --> 00:07:37,120 Und die haben Ihre Forschungen finanziert ... 110 00:07:38,200 --> 00:07:39,200 .. über Jahre. 111 00:07:40,560 --> 00:07:41,560 * Einatmen * 112 00:07:45,840 --> 00:07:49,400 Wissen Sie, wie das Schwarzpulver erfunden wurde? Und von wem? 113 00:07:49,440 --> 00:07:50,440 Ja. 114 00:07:51,040 --> 00:07:54,120 Dann wissen Sie auch, dass die Suche nach dem ewigen Leben 115 00:07:54,160 --> 00:07:56,040 oft auf das Gegenteil hinausläuft. 116 00:07:56,080 --> 00:07:57,600 Was wollen Sie von mir? 117 00:07:57,840 --> 00:07:58,840 Das Enzym. 118 00:07:59,080 --> 00:08:00,080 Für Sie selbst? 119 00:08:00,120 --> 00:08:03,600 Um mich zu Tode zu langweilen? Nein. 120 00:08:05,320 --> 00:08:09,520 Ich will die genaue Zusammensetzung, die komplette Forschungsgeschichte. 121 00:08:09,560 --> 00:08:12,840 Das liegt alles auf den Servern, auf die Sie Zugriff haben. 122 00:08:12,880 --> 00:08:15,360 Dafür sind Sie zu clever, Frau Cerna. 123 00:08:15,880 --> 00:08:19,560 Sie haben Lücken im System hinterlassen, in der Sequenz. 124 00:08:20,320 --> 00:08:25,400 So bleiben Sie unersetzbar, aber am Ende ist das keiner. 125 00:08:28,320 --> 00:08:31,360 Ich hoffe Sie wissen, welche Seite die richtige ist. 126 00:08:32,080 --> 00:08:33,080 Meine. 127 00:08:34,760 --> 00:08:35,760 Schon immer. 128 00:08:36,919 --> 00:08:40,200 Ich kann Ihnen helfen, Sie müssen es nur annehmen. 129 00:08:47,520 --> 00:08:49,440 * sich entfernende Schritte * 130 00:08:56,000 --> 00:08:57,680 * elektronisches Surren * 131 00:09:04,720 --> 00:09:05,720 * Seufzen * 132 00:09:13,160 --> 00:09:14,560 (gepresst:) Eieieiei! 133 00:09:16,240 --> 00:09:18,600 Weiß Dr. Trotter, dass Emmanuel Kanu vorhat, 134 00:09:18,640 --> 00:09:20,920 sich selbst aus der Klinik zu entlassen? 135 00:09:20,960 --> 00:09:21,960 Was? 136 00:09:22,000 --> 00:09:26,320 Ich hab vorhin mitbekommen, dass sie am Telefon über ihn gesprochen haben. 137 00:09:26,360 --> 00:09:29,720 Sein Berater Felgenbauer kommt morgen her und will ihn abholen. 138 00:09:29,760 --> 00:09:30,960 Sein Berater? - Ja. 139 00:09:31,000 --> 00:09:33,400 Offenbar hat er keine Schmerzen mehr 140 00:09:33,440 --> 00:09:36,200 und verfügt über volle Beweglichkeit im Knie. 141 00:09:36,240 --> 00:09:37,760 Er ist frisch operiert. 142 00:09:39,480 --> 00:09:40,800 Wie ist so was möglich? 143 00:09:40,840 --> 00:09:43,720 Ja. Ich kann mir das absolut nicht erklären. 144 00:09:44,880 --> 00:09:48,640 Es ist verrückt, ich habe so etwas noch nie erlebt, wirklich. 145 00:09:49,720 --> 00:09:51,120 * angespannte Musik * 146 00:09:53,600 --> 00:09:57,400 Er kann sogar gehen, er hat gerade erst die OP hinter sich, 147 00:09:57,440 --> 00:10:00,120 und die Reha hat noch nicht mal richtig begonnen. 148 00:10:01,240 --> 00:10:02,520 Es ist unglaublich. 149 00:10:03,240 --> 00:10:04,240 Au ... 150 00:10:08,760 --> 00:10:09,760 * Seufzen * 151 00:10:10,680 --> 00:10:13,800 Und dieser Mordanschlag, den Sie gerade überlebt haben ... 152 00:10:14,880 --> 00:10:16,760 .. das ist schon wieder ein Wunder. 153 00:10:16,800 --> 00:10:18,520 * Diana schmunzelt. * Doch. 154 00:10:22,520 --> 00:10:24,600 * angespannte Musik, Blubbern * 155 00:10:44,600 --> 00:10:45,600 * 156 00:10:52,640 --> 00:10:54,520 * Musik wird bedrohlicher. * 157 00:11:12,600 --> 00:11:14,920 * bedrohliche Musik, pochende Töne * 158 00:11:18,440 --> 00:11:20,520 * sphärisch-angespannte Musik * 159 00:11:26,120 --> 00:11:27,720 * Musik steigert sich. * 160 00:11:29,280 --> 00:11:30,800 * Hupen, Verkehrslärm * 161 00:11:30,840 --> 00:11:31,960 * Musik stoppt. * 162 00:11:41,320 --> 00:11:42,520 * Motor startet. * 163 00:11:52,680 --> 00:11:54,960 * ruhig-beschwingte Klaviermusik * 164 00:12:08,400 --> 00:12:10,560 Mozart war 35, als er gestorben ist. 165 00:12:11,720 --> 00:12:15,120 Was hätte der alles komponiert, wenn er noch leben würde ... 166 00:12:16,360 --> 00:12:17,360 Wo ist er? 167 00:12:18,840 --> 00:12:19,840 In Ungarn. 168 00:12:23,120 --> 00:12:25,000 * schmerzerfülltes Stöhnen * 169 00:12:26,640 --> 00:12:28,040 Ist alles in Ordnung? 170 00:12:28,080 --> 00:12:29,800 * treibende Klaviermusik * 171 00:12:34,360 --> 00:12:36,760 Du bist jetzt 10 Tage über dem Geburtstermin. 172 00:12:36,800 --> 00:12:39,600 Na, der lässt sich Zeit, aber die hat er ja auch. 173 00:12:45,800 --> 00:12:48,200 Es war ein Fehler, Müller so entgegenzukommen. 174 00:12:48,840 --> 00:12:51,920 Uns kann keiner mehr aufhalten, das schafft niemand. 175 00:12:52,400 --> 00:12:54,880 * Musik stoppt, ferner Straßenlärm. * 176 00:13:01,240 --> 00:13:02,560 * gepresstes Atmen * 177 00:13:05,560 --> 00:13:06,560 Hey. 178 00:13:08,720 --> 00:13:10,040 Ich muss zur Arbeit. 179 00:13:11,720 --> 00:13:12,720 Jetzt? 180 00:13:14,440 --> 00:13:15,640 Es ist Wochenende. 181 00:13:22,520 --> 00:13:24,360 Lässt du mir deine Nummer da? 182 00:13:29,920 --> 00:13:31,040 * Türquietschen * 183 00:13:42,640 --> 00:13:43,640 * Seufzen * 184 00:13:55,720 --> 00:13:57,200 * Benachrichtigungston * 185 00:13:57,240 --> 00:13:58,640 * bedrohliche Musik * 186 00:14:07,760 --> 00:14:08,760 * Klingeln * 187 00:14:10,960 --> 00:14:13,760 * zitterndes Atmen, wiederholtes Klingeln * 188 00:14:22,120 --> 00:14:24,160 Komm schon, komm schon, komm schon. 189 00:14:24,360 --> 00:14:25,360 * Klingeln * 190 00:14:29,320 --> 00:14:30,720 * bedrohliche Musik * 191 00:14:42,560 --> 00:14:44,560 * hektisch-angespannte Musik * 192 00:14:51,680 --> 00:14:52,800 * Klingeln * 193 00:14:54,720 --> 00:14:55,720 Ja? 194 00:14:55,760 --> 00:14:59,400 Dieser FC Baja, ich kann im Netz nichts über diesen Verein finden. 195 00:14:59,440 --> 00:15:00,440 Aha. 196 00:15:00,480 --> 00:15:03,560 "Keine Website, keine Spielergebnisse, absolut nichts." 197 00:15:03,600 --> 00:15:06,520 Aber das Pikante ist, dass es komplett illegal war, 198 00:15:06,560 --> 00:15:09,400 Henri Tadjou zu verkaufen, weil er erst 13 ist. 199 00:15:10,160 --> 00:15:14,440 In der EU muss man dafür 16 sein. Und jetzt auf einmal ist er 21. 200 00:15:14,480 --> 00:15:18,960 Fuck. Das passt zu dem, was er von der WM erzählt hat, in Südafrika. 201 00:15:21,520 --> 00:15:23,040 Diese miesen Drecksäue. 202 00:15:23,080 --> 00:15:24,080 "Hallo?" 203 00:15:25,760 --> 00:15:27,280 Hallo, bist du noch da? 204 00:15:27,400 --> 00:15:28,400 Ja ... 205 00:15:28,440 --> 00:15:31,320 "Auf jeden Fall kommt sein Berater nachher vorbei." 206 00:15:31,360 --> 00:15:33,160 Den werde ich mir mal vorknöpfen. 207 00:15:33,200 --> 00:15:34,200 * Klopfen * 208 00:15:34,640 --> 00:15:35,640 Ja, bitte? 209 00:15:37,880 --> 00:15:39,200 Ich ruf dich zurück. 210 00:15:40,480 --> 00:15:42,800 Ich hab gehört, dass Sie hier sind. 211 00:15:44,520 --> 00:15:46,800 Ich wollte nur sehen, wie es Ihnen geht. 212 00:15:48,440 --> 00:15:50,760 Ich denke, ich verdanke Ihnen mein Leben. 213 00:15:50,800 --> 00:15:52,800 Chondroitinase ABC vielleicht. 214 00:15:54,200 --> 00:15:57,520 Ich hab nur leider nicht die geringste Ahnung, wie genau, 215 00:15:57,560 --> 00:16:00,720 aber es könnte tatsächlich ein Zusammenhang bestehen. 216 00:16:00,760 --> 00:16:02,680 Das muss ich noch erforschen. 217 00:16:03,680 --> 00:16:06,800 Für Sie war der Anschlag in jedem Fall sehr gut. 218 00:16:09,120 --> 00:16:13,040 Kurzfristiger Sauerstoffmangel boostet den Serotoninspiegel. 219 00:16:13,680 --> 00:16:14,680 Gott ... 220 00:16:15,360 --> 00:16:17,520 Ich bin wirklich Ihr Versuchskaninchen. 221 00:16:17,560 --> 00:16:21,640 Natürlich. Aber der Käfig ist ein Palast. 222 00:16:22,520 --> 00:16:24,200 Haben Sie noch Schmerzen? 223 00:16:24,920 --> 00:16:26,400 Hier und da ein wenig. 224 00:16:27,320 --> 00:16:28,320 Ausgezeichnet. 225 00:16:29,840 --> 00:16:33,280 Das weist vielleicht auf die Bildung neuer Nervenfasern hin. 226 00:16:34,560 --> 00:16:36,920 Werd ich so enden wie Henri Tadjou? 227 00:16:38,320 --> 00:16:42,440 Wir haben was gemeinsam. Sie, Henri und ich. 228 00:16:44,200 --> 00:16:45,200 Was denn? 229 00:16:46,200 --> 00:16:50,720 Er ist auch immer wütend gewesen, weil er seinen Körper nicht mochte. 230 00:16:52,400 --> 00:16:54,680 Zu fett für einen Spitzensportler. 231 00:16:55,720 --> 00:16:58,440 Er hat was gegessen und sofort zugenommen. 232 00:16:59,080 --> 00:17:03,200 Also hat er nichts gegessen. Aber das war natürlich auch keine Lösung, 233 00:17:03,240 --> 00:17:05,359 weil er so keine Leistung erbrachte. 234 00:17:06,000 --> 00:17:10,160 Sein Metabolismus ist von Mutter Natur schlecht programmiert worden. 235 00:17:11,520 --> 00:17:13,440 Haben Sie ihm so geholfen wie mir? 236 00:17:18,240 --> 00:17:19,839 Wir alle brauchen Hilfe. 237 00:17:29,840 --> 00:17:31,240 * angespannte Musik * 238 00:17:32,880 --> 00:17:34,200 * Vogelgezwitscher * 239 00:17:54,200 --> 00:17:55,200 * 240 00:17:58,000 --> 00:17:59,400 * unheilvolle Musik * 241 00:18:01,920 --> 00:18:04,000 * pochende, unheilvolle Musik * 242 00:18:10,640 --> 00:18:12,240 * Musik steigert sich. * 243 00:18:15,560 --> 00:18:17,040 * Musik wird leiser. * 244 00:18:21,720 --> 00:18:24,440 * Unheilvoll-pochende Musik schwillt an. * 245 00:18:28,520 --> 00:18:31,000 * angespannte Musik, Vogelgezwitscher * 246 00:18:39,040 --> 00:18:40,360 * Musik verklingt. * 247 00:18:53,520 --> 00:18:54,720 * Tor quietscht. * 248 00:19:13,080 --> 00:19:15,000 * angespannt-pochende Musik * 249 00:19:35,000 --> 00:19:36,000 * 250 00:19:39,680 --> 00:19:42,560 * angespannt-pochende Musik, Insektenlaute * 251 00:19:48,120 --> 00:19:49,240 * Kameraklicken * 252 00:19:49,840 --> 00:19:51,240 * bedrohliche Musik * 253 00:19:56,000 --> 00:19:57,120 * Kameraklicken * 254 00:20:16,680 --> 00:20:18,080 * angespannte Musik * 255 00:20:31,120 --> 00:20:34,440 Hallo, die Herren. Ich such nach einem Fußballklub. 256 00:20:35,240 --> 00:20:37,720 FC Baja, oder so, er soll da wo ... 257 00:20:37,760 --> 00:20:39,680 * angespannte Musik, Ächzen * 258 00:20:44,400 --> 00:20:46,800 * angestrengte und schmerzerfüllte Laute * 259 00:20:47,960 --> 00:20:49,360 * bedrohliche Musik * 260 00:20:55,360 --> 00:20:56,880 * Musik wird ruhiger. * 261 00:21:06,320 --> 00:21:07,920 * fernes Stimmengewirr * 262 00:21:18,560 --> 00:21:19,880 Hast du Ava gesehen? 263 00:21:19,920 --> 00:21:21,680 Fuck, was willst denn du? 264 00:21:21,720 --> 00:21:23,480 Ich bin ihre Mutter. Wo ist sie? 265 00:21:24,760 --> 00:21:26,520 Weg. - Ja, super. Und wohin? 266 00:21:26,560 --> 00:21:27,880 Weiß ich doch nicht. 267 00:21:29,120 --> 00:21:30,440 (leise:) Du Wichser! 268 00:21:37,840 --> 00:21:39,240 * Klingeln, Keuchen * 269 00:21:59,240 --> 00:22:00,240 * 270 00:22:04,480 --> 00:22:05,600 * Stimmengewirr * 271 00:22:05,800 --> 00:22:08,200 Hat sich Jean Leco bei dir gemeldet? 272 00:22:11,280 --> 00:22:12,400 Das wird er bald. 273 00:22:13,960 --> 00:22:17,160 Er muss die Probleme seiner Ratsmitglieder lösen. 274 00:22:17,200 --> 00:22:18,320 Alle wollen mehr. 275 00:22:18,360 --> 00:22:19,360 * Schritte * 276 00:22:27,200 --> 00:22:31,400 Acht Hotels ... ein Immobilienfonds. 277 00:22:34,160 --> 00:22:35,160 Ihr Lebenswerk. 278 00:22:38,080 --> 00:22:39,400 Doch was kommt dann? 279 00:22:42,080 --> 00:22:46,280 Sie wollten sich ein Denkmal setzten, Sie wollten die Kontrolle. 280 00:22:47,360 --> 00:22:49,760 Also haben Sie versucht, mich loszuwerden. 281 00:22:51,920 --> 00:22:52,920 Wieso? 282 00:22:56,560 --> 00:23:00,560 Wenn ich drauf gehe ... kommen andere nach. 283 00:23:02,920 --> 00:23:06,040 Wenn Sie draufgehen, kommt niemand. 284 00:23:06,080 --> 00:23:07,480 * angespannte Musik * 285 00:23:10,080 --> 00:23:14,040 Jetzt wissen Sie wenigstens, was Sie mit all Ihrer Zeit anfangen können. 286 00:23:15,400 --> 00:23:17,400 Laufen, schwimmen ... 287 00:23:18,560 --> 00:23:19,960 .. und mir gehorchen. 288 00:23:21,720 --> 00:23:26,760 Sie werden Jean Leco in Zürich treffen. Es ist alles arrangiert. 289 00:23:27,920 --> 00:23:29,240 Und jetzt gehen Sie. 290 00:23:32,600 --> 00:23:33,600 Raus. 291 00:23:36,640 --> 00:23:38,480 * angespannte Musik * 292 00:23:58,480 --> 00:23:59,480 * 293 00:24:06,520 --> 00:24:09,000 * fernes Stimmengewirr, Möwenschreie * 294 00:24:22,200 --> 00:24:23,320 * ferne Sirenen * 295 00:24:29,640 --> 00:24:32,360 Inspector Green. Ich hab vorhin angerufen. 296 00:24:32,880 --> 00:24:33,880 Liam ist drin. 297 00:24:37,160 --> 00:24:38,640 * Fernsehergeräusche * 298 00:24:40,760 --> 00:24:42,240 * Geräusche stoppen. * 299 00:24:42,880 --> 00:24:46,120 Hallo, Liam. Danke, dass Sie dem Treffen zugestimmt haben. 300 00:24:46,160 --> 00:24:49,960 Äh ... Mein Name ist Erika Green, ich bin von der Polizei. 301 00:24:50,640 --> 00:24:54,320 Ich würde Ihnen gerne ein paar Fragen stellen, wenn das möglich wär. 302 00:24:57,120 --> 00:24:58,120 Darf ich? 303 00:24:59,320 --> 00:25:00,320 Danke. 304 00:25:00,360 --> 00:25:01,360 * Räuspern * 305 00:25:04,800 --> 00:25:08,400 Also, ähm ... Sie haben bei den Rovers Fußball gespielt 306 00:25:08,440 --> 00:25:12,720 im Zeitraum 2010 bis 2012, in der U18 unter Jeremy Hall, richtig? 307 00:25:12,760 --> 00:25:13,760 Ja ... 308 00:25:15,320 --> 00:25:16,320 .. dummerweise. 309 00:25:18,120 --> 00:25:20,200 Und jetzt sind Sie schwerkrank? 310 00:25:20,960 --> 00:25:21,960 Ja, Krebs. 311 00:25:23,440 --> 00:25:24,440 Leber. 312 00:25:27,200 --> 00:25:28,720 Helfen die 'n bisschen? 313 00:25:29,520 --> 00:25:30,720 Das ist palliativ. 314 00:25:34,240 --> 00:25:37,920 Wir glauben, das Mittel, das Ihnen injiziert wurde, war das Gleiche, 315 00:25:37,960 --> 00:25:41,040 das bei Peter Bradley, Reuben und James verwendet wurde. 316 00:25:41,080 --> 00:25:42,880 Alles junge Männer wie Sie. 317 00:25:42,960 --> 00:25:47,400 Ich würde die Verantwortlichen gern für lange Zeit hinter Gitter bringen. 318 00:25:47,440 --> 00:25:51,280 Ich hab mich schon an Jack Bakinson und einen anderen Spieler gewandt, 319 00:25:51,320 --> 00:25:53,600 aber die weigern sich, mit mir zu sprechen. 320 00:25:53,640 --> 00:25:55,840 Sie sind noch gesund, aber na ja, 321 00:25:55,880 --> 00:25:58,600 wer von uns kann schon in die Zukunft schauen? 322 00:26:04,240 --> 00:26:06,000 Haben Sie Angst vorm Sterben? 323 00:26:11,040 --> 00:26:12,760 Glauben Sie an Gott, Liam? 324 00:26:19,840 --> 00:26:23,720 Ich glaub auch nicht an ihn, da findet man nicht viel Trost, hm? 325 00:26:26,200 --> 00:26:28,720 Wenigstens haben die Würmer ihren Spaß. 326 00:26:33,920 --> 00:26:37,880 Haben Sie irgendeine Ahnung, was die Russen Ihnen damals gegeben haben? 327 00:26:38,760 --> 00:26:41,120 Ich würd Sie gerne um eine Blutprobe bitten. 328 00:26:41,160 --> 00:26:44,600 Die würden wir dann in unserem forensischen Labor testen. 329 00:26:44,640 --> 00:26:47,160 Wir müssen Sie auf CaM-Kinase untersuchen. 330 00:26:47,200 --> 00:26:49,280 Die verändert das Erbgut in Ihrem Körper 331 00:26:49,320 --> 00:26:51,880 und könnte Ihre Krebserkrankung begünstigt haben. 332 00:26:51,920 --> 00:26:52,920 * Klingeln * 333 00:26:53,200 --> 00:26:57,560 Oh, es tut mir furchtbar leid, da muss ich rangehen. Ian, hallo. 334 00:26:57,600 --> 00:27:01,400 Hallo, Boss. Ich bin in der Old Street, in dem Hotel dort. 335 00:27:02,240 --> 00:27:06,560 Hier war eine Frau Gast, die hat nicht ausgecheckt wie vereinbart, 336 00:27:06,600 --> 00:27:09,240 und ihre Rechnung hat sie auch nicht bezahlt. 337 00:27:09,280 --> 00:27:11,800 Nun raten Sie mal. Betty Chong. 338 00:27:13,000 --> 00:27:14,080 Unser Pornostar? 339 00:27:15,840 --> 00:27:18,680 Gut, ich mach mich so schnell wie möglich auf den Weg. 340 00:27:18,720 --> 00:27:22,000 Können Sie die Spurensicherung informieren? Danke. - Ja. 341 00:27:23,040 --> 00:27:25,280 Es tut mir sehr leid, ich muss jetzt los. 342 00:27:25,320 --> 00:27:26,320 Ja. 343 00:27:30,920 --> 00:27:32,400 Sie kriegen mein Blut. 344 00:27:34,880 --> 00:27:37,000 Danke, Liam. - Mh ... 345 00:27:38,200 --> 00:27:40,560 Ach, eine Sache noch. Ähm ... 346 00:27:41,440 --> 00:27:42,440 Die Russen. 347 00:27:44,000 --> 00:27:47,160 Denken Sie, Sie könnten noch beschreiben, wie die aussahen? 348 00:27:47,640 --> 00:27:48,640 Ja. 349 00:27:49,480 --> 00:27:50,480 Ja. 350 00:27:50,520 --> 00:27:52,960 Ich würde einen Phantombild-Zeichner schicken, 351 00:27:53,000 --> 00:27:55,520 der unterhält sich dann mit Ihnen, wär das okay? 352 00:27:55,560 --> 00:27:56,840 * bedrückte Musik * 353 00:27:58,680 --> 00:28:00,080 Ich hätte so gern ... 354 00:28:01,520 --> 00:28:02,800 .. eine Familie gehabt. 355 00:28:07,520 --> 00:28:08,520 Eine Frau ... 356 00:28:13,160 --> 00:28:14,600 (brüchig:) .. Kinder. 357 00:28:18,520 --> 00:28:21,640 Selbst wenn man die hat, ist es auch nicht immer leicht. 358 00:28:22,760 --> 00:28:23,760 Nein. 359 00:28:23,800 --> 00:28:24,920 * bewegte Musik * 360 00:28:29,240 --> 00:28:30,760 Wir bleiben in Kontakt. 361 00:28:32,800 --> 00:28:36,000 Oh, und ich werde einen Polizeiwagen vor Ihr Haus beordern, 362 00:28:36,040 --> 00:28:39,240 zu Ihrem Schutz und Ihrer Sicherheit, falls Sie sich fragen, 363 00:28:39,280 --> 00:28:40,480 warum er da steht. 364 00:28:41,160 --> 00:28:43,360 Wir sprechen uns bald wieder, ja? 365 00:28:44,200 --> 00:28:45,200 Vielen Dank. 366 00:28:50,840 --> 00:28:52,120 * bedrückte Musik * 367 00:29:08,480 --> 00:29:09,480 * Einatmen * 368 00:29:12,200 --> 00:29:17,920 He, na bitte, so gut wie neu. Was hab ich dir gesagt? 369 00:29:17,960 --> 00:29:19,680 Toller Arzt, tolle Klinik. 370 00:29:22,360 --> 00:29:23,480 Was gibt's Neues? 371 00:29:23,520 --> 00:29:25,600 'ne Menge. Ein Haufen Angebote. 372 00:29:25,640 --> 00:29:28,440 Ich hab deine Verletzung natürlich heruntergespielt. 373 00:29:28,480 --> 00:29:32,680 Die WM ist das Ziel, und danach hast du für immer ausgesorgt, mein Freund. 374 00:29:32,720 --> 00:29:34,920 Und da es keine Ablösesumme gibt, 375 00:29:34,960 --> 00:29:37,640 könnte 'n ziemlich lukratives Handgeld drin sein. 376 00:29:37,680 --> 00:29:38,680 Wie viel denn? 377 00:29:39,360 --> 00:29:41,160 Das überlass mal mir, Süße. 378 00:29:41,640 --> 00:29:43,440 Ich warte dann draußen auf euch. 379 00:29:43,480 --> 00:29:47,400 Jeder Tag länger in der Klinik ist verschwendet. Du musst trainieren. 380 00:29:47,440 --> 00:29:48,440 Scheiße, ja. 381 00:30:12,680 --> 00:30:15,960 Henri Tadjou. Sie vertreten ihn, richtig? 382 00:30:16,000 --> 00:30:18,080 Und Emmanuel Kanu ebenfalls? 383 00:30:19,360 --> 00:30:21,560 Und wer sind Sie? - Diana Trotter. 384 00:30:22,920 --> 00:30:26,240 Die Frau des brillanten Chirurgen, natürlich. Hallo. 385 00:30:26,280 --> 00:30:28,360 Apropos Georg. Wissen Sie, wo er ist? 386 00:30:29,360 --> 00:30:30,360 Nein, wieso? 387 00:30:31,320 --> 00:30:33,440 Er war auf dem Weg nach Baja in Ungarn, 388 00:30:33,480 --> 00:30:35,880 aber ich erreich ihn nicht mehr seit Stunden. 389 00:30:36,760 --> 00:30:38,640 FC Baja. Sagt Ihnen das was? 390 00:30:40,760 --> 00:30:41,760 Nein. 391 00:30:41,800 --> 00:30:45,120 Sie haben gerade Henri Tadjou an den Baja FC verkauft, 392 00:30:45,160 --> 00:30:47,160 obwohl er ernsthaft krank ist. 393 00:30:49,640 --> 00:30:51,160 Ich werde darüber schreiben. 394 00:30:51,200 --> 00:30:54,520 Aber vielleicht wollen Sie Ihre Seite der Geschichte loswerden, 395 00:30:54,560 --> 00:30:55,640 bevor ich's tue. 396 00:30:55,680 --> 00:30:56,680 Ähm ... 397 00:30:57,440 --> 00:30:59,160 Und worüber genau schreiben Sie? 398 00:30:59,200 --> 00:31:01,000 Na ja, über Ihre unethische 399 00:31:01,040 --> 00:31:04,720 und offen gesagt ziemlich widerwärtige Berufsauffassung. 400 00:31:06,680 --> 00:31:08,720 Sie manipulieren das Alter der Spieler 401 00:31:08,760 --> 00:31:11,000 und lügen über ihre körperliche Verfassung. 402 00:31:11,040 --> 00:31:14,640 Glauben Sie wirklich, dass Emmanuel Kanu schon hier rausgehen kann, 403 00:31:14,680 --> 00:31:16,120 direkt nach einer Knie-OP? 404 00:31:16,560 --> 00:31:20,080 Die Gesundheit Ihrer Schützlinge spielt offensichtlich keine Rolle. 405 00:31:22,200 --> 00:31:25,080 Wenn Georg nicht bald anruft, gehe ich zur Polizei. 406 00:31:26,000 --> 00:31:28,000 Darauf können Sie Gift nehmen. 407 00:31:30,080 --> 00:31:31,480 * angespannte Musik * 408 00:31:34,480 --> 00:31:35,760 Wer macht Ihnen ... 409 00:31:37,240 --> 00:31:38,240 Diana Trotter? 410 00:31:39,440 --> 00:31:42,600 Keine Sorge, beruhigen Sie sich. Ich kümmer mich drum. 411 00:31:42,640 --> 00:31:45,640 Es ist mir egal, wie Sie das regeln, aber regeln Sie das. 412 00:31:45,680 --> 00:31:47,880 Ich will damit nichts zu tun haben. 413 00:31:47,920 --> 00:31:49,320 * angespannte Musik * 414 00:31:55,040 --> 00:31:58,440 Sie schnüffelt immer noch rum. Oder schon wieder ... 415 00:31:58,480 --> 00:31:59,480 Und er? 416 00:31:59,520 --> 00:32:01,040 Er ist auf dem Rückweg. 417 00:32:07,240 --> 00:32:08,240 Bist Du bereit? 418 00:32:21,760 --> 00:32:22,960 * Freizeichenton * 419 00:32:23,960 --> 00:32:24,960 * Klingeln * 420 00:32:27,080 --> 00:32:28,080 * Keuchen * 421 00:32:29,920 --> 00:32:30,920 Okay ... 422 00:32:31,600 --> 00:32:33,800 Wir sollen den Arsch beim Auto abliefern. 423 00:32:34,920 --> 00:32:36,840 * Georg keucht fortwährend. * 424 00:32:42,080 --> 00:32:44,000 * Straßenlärm, Möwenschreie * 425 00:32:46,720 --> 00:32:47,720 * Sirenen * 426 00:32:54,520 --> 00:32:56,800 Nein, nein, nein, die sind nicht von mir. 427 00:32:56,840 --> 00:32:59,160 Jemand hat die für Sie ins Revier geschickt. 428 00:32:59,200 --> 00:33:02,360 Und ich dachte, ich bring sie mit, weil Sie sind ja nie dort 429 00:33:02,400 --> 00:33:04,960 und es wäre 'n Jammer, wenn die verwelken würden. 430 00:33:05,000 --> 00:33:06,480 Da ist auch 'ne Karte. 431 00:33:07,880 --> 00:33:12,000 Welches Zimmer? - Ähm ... 216. 432 00:33:12,040 --> 00:33:15,160 Ich geh rauf. Würden Sie die in 'ne Vase stellen oder so? 433 00:33:15,200 --> 00:33:16,200 Ja. 434 00:33:20,880 --> 00:33:21,880 Entschuldigung? 435 00:33:27,120 --> 00:33:28,120 (Frau:) Hallo! 436 00:33:30,600 --> 00:33:32,000 * angespannte Musik * 437 00:33:36,960 --> 00:33:37,960 * Klingeln * 438 00:33:49,400 --> 00:33:50,680 * bedrückte Musik * 439 00:33:51,400 --> 00:33:53,160 Wir müssen uns unterhalten. 440 00:33:55,080 --> 00:33:56,080 Ja? 441 00:33:57,040 --> 00:33:59,640 Acht Uhr im Urban Coffee? Diesmal zahl ich. 442 00:34:00,560 --> 00:34:01,560 Okay ... 443 00:34:03,560 --> 00:34:04,840 * bedrückte Musik * 444 00:34:09,320 --> 00:34:10,320 * Räuspern * 445 00:34:21,120 --> 00:34:22,239 * Kameraklicken * 446 00:34:42,239 --> 00:34:43,239 * 447 00:34:45,960 --> 00:34:47,080 Lag im Mülleimer. 448 00:34:47,880 --> 00:34:50,199 Das Handy war Prepaid, ist nur eine Nummer 449 00:34:50,239 --> 00:34:51,360 in der Kontaktliste. 450 00:34:51,400 --> 00:34:54,480 Wir versuchen grade rauszukriegen, auf wen die läuft. 451 00:34:56,040 --> 00:35:00,160 Haben Sie die angerufen? - Wollte Ihnen nicht vorgreifen, Boss. 452 00:35:01,560 --> 00:35:02,760 * Freizeichenton * 453 00:35:04,160 --> 00:35:05,160 * Klingeln * 454 00:35:10,640 --> 00:35:11,640 Hallo? 455 00:35:11,680 --> 00:35:14,120 Hier ist Inspector Erika Green. Polizei. 456 00:35:14,160 --> 00:35:16,240 Mit wem habe ich das Vergnügen? 457 00:35:16,880 --> 00:35:17,880 * Tuten * 458 00:35:19,160 --> 00:35:20,160 * Schmunzeln * 459 00:35:20,800 --> 00:35:21,800 Wer war das? 460 00:35:23,360 --> 00:35:24,840 Die britische Polizei. 461 00:35:27,120 --> 00:35:28,920 Woher hat sie diese Nummer? 462 00:35:28,960 --> 00:35:30,920 * angespannte Musik, Möwengeschrei * 463 00:35:34,960 --> 00:35:37,440 * Schluchzen, Keuchen aus dem Handy * 464 00:35:38,920 --> 00:35:40,320 * bedrohliche Musik * 465 00:35:47,520 --> 00:35:51,840 "Versuch nicht, ihn zu finden! Verfolg ihn nicht mehr." 466 00:35:51,880 --> 00:35:56,880 Wen? - "Ich bin am Dock 14, Dock 14." 467 00:35:56,920 --> 00:35:57,920 Warte, wen? 468 00:35:58,800 --> 00:36:03,640 (schluchzend, gepresst:) "Ich bin am Dock 14, komm allein!" 469 00:36:04,760 --> 00:36:06,160 * bedrohliche Musik * 470 00:36:25,840 --> 00:36:26,840 * Keuchen * 471 00:36:32,320 --> 00:36:34,320 * schrill-bedrohliche Klänge * 472 00:36:36,880 --> 00:36:38,000 * Musik stoppt. * 473 00:36:39,240 --> 00:36:41,120 * Springmesser klirrt metallisch. * 474 00:37:01,120 --> 00:37:02,120 * 475 00:37:06,080 --> 00:37:07,600 * Georg atmet schwer. * 476 00:37:16,640 --> 00:37:18,040 * angespannte Musik * 477 00:37:37,400 --> 00:37:38,520 * Möwengeschrei * 478 00:37:58,520 --> 00:37:59,520 * 479 00:38:17,720 --> 00:38:18,720 (Ava:) Mum ... 480 00:38:20,080 --> 00:38:21,400 (schluchzt:) Mum ... 481 00:38:22,040 --> 00:38:24,640 (stockend:) Ava, hab keine Angst. Bitte. 482 00:38:26,200 --> 00:38:28,960 Bitte, tun Sie ihr nicht weh. Tun Sie ihr nicht weh. 483 00:38:29,000 --> 00:38:31,480 Ich verspreche, ich lasse Sie in Ruhe, 484 00:38:31,520 --> 00:38:33,680 wenn Sie mir meine Tochter zurückgeben. 485 00:38:33,720 --> 00:38:36,600 (verzweifelt:) Bitte, geben Sie mir meine Tochter. 486 00:38:36,640 --> 00:38:38,840 Tun Sie ihr ... Nein, tun Sie ... 487 00:38:39,600 --> 00:38:40,600 * Schluchzen * 488 00:38:42,000 --> 00:38:44,520 Ich versprech, ich lass Sie in Ruhe. 489 00:38:45,760 --> 00:38:47,280 * Keuchen, Schluchzen * 490 00:38:50,040 --> 00:38:51,200 Alles gut, Liebling. 491 00:38:51,240 --> 00:38:55,040 Alles okay, alles wird gut. Ich bin ja da. Alles wird gut. 492 00:38:59,000 --> 00:39:00,280 * bedrückte Musik * 493 00:39:16,480 --> 00:39:17,600 * ferne Sirenen * 494 00:39:30,440 --> 00:39:32,520 Er weiß bestimmt, wo ich wohne. 495 00:39:32,560 --> 00:39:35,560 Also vielen Dank, ich weiß nicht, wo ich sie sonst ... 496 00:39:35,600 --> 00:39:37,280 Es wird alles gut werden. 497 00:39:38,760 --> 00:39:41,560 * elektronisches Surren, dynamische Musik * 498 00:39:59,360 --> 00:40:00,880 Das ist die letzte Charge. 499 00:40:07,440 --> 00:40:09,000 * schmerzerfülltes Stöhnen * 500 00:40:09,040 --> 00:40:10,640 Clara. Clara, alles gut? 501 00:40:14,880 --> 00:40:16,760 Mach mal den Ärmel hoch. 502 00:40:21,000 --> 00:40:22,680 * schmerzerfülltes Stöhnen * 503 00:40:22,720 --> 00:40:23,720 Was ist? 504 00:40:23,760 --> 00:40:26,360 * schmerzerfülltes Stöhnen, Plätschern * 505 00:40:26,400 --> 00:40:27,400 Scheiße! 506 00:40:27,440 --> 00:40:28,840 * angespannte Musik * 507 00:40:31,640 --> 00:40:32,960 * Keuchen, Stöhnen * 508 00:40:33,560 --> 00:40:34,880 * Musik verklingt. * 509 00:40:39,760 --> 00:40:40,760 Wo ist Tadjou? 510 00:40:40,800 --> 00:40:41,920 Was ist passiert? 511 00:40:41,960 --> 00:40:45,960 Wo ist er? Du hast veranlasst, dass er wegkommt, dass er entsorgt wird. 512 00:40:47,560 --> 00:40:50,760 Nein. - Wer dann, verdammt? Wer? 513 00:40:50,800 --> 00:40:52,320 * Georg atmet schwer. * 514 00:40:57,840 --> 00:41:01,040 Was war wirklich mit ihm? - Eine Nebenwirkung ... 515 00:41:02,240 --> 00:41:03,240 Unbeabsichtigt. 516 00:41:07,280 --> 00:41:08,560 Hast du keinen Schiss? 517 00:41:08,600 --> 00:41:09,600 Wovor? 518 00:41:09,640 --> 00:41:12,120 Dass ich den Laden da hochgehen lasse? 519 00:41:12,680 --> 00:41:15,400 Behandlung und Transfer sind lückenlos dokumentiert. 520 00:41:15,440 --> 00:41:17,560 Und euer Scheißenzym? - Hast du Beweise? 521 00:41:17,600 --> 00:41:18,600 Fuck. 522 00:41:18,640 --> 00:41:20,120 Jetzt hörst du mir zu. 523 00:41:20,840 --> 00:41:23,360 Du hast keine Ahnung in welcher Gefahr ihr seid, 524 00:41:23,400 --> 00:41:24,400 du und Diana. 525 00:41:25,880 --> 00:41:26,880 * Klingeln * 526 00:41:26,920 --> 00:41:30,520 Ich versuch euch die ganze Zeit zu helfen. Ja? 527 00:41:31,480 --> 00:41:32,480 Fuck. 528 00:41:33,160 --> 00:41:35,800 Was? Ja, ich komme. 529 00:41:36,600 --> 00:41:38,080 Sie verliert das Kind. 530 00:41:38,120 --> 00:41:40,880 Clara Fischer, die Herztöne werden schwächer. 531 00:41:40,920 --> 00:41:42,320 * bedrohliche Musik * 532 00:41:52,960 --> 00:41:53,960 Was ist das? 533 00:41:54,000 --> 00:41:56,080 Ein internationaler Haftbefehl. 534 00:41:56,800 --> 00:42:01,200 Der Anruf kam übrigens von der Merseyside Police. Eine Erika Green. 535 00:42:01,240 --> 00:42:03,640 Ich habe ihre Nummer zurückverfolgt. 536 00:42:09,640 --> 00:42:10,840 * Freizeichenton * 537 00:42:13,920 --> 00:42:15,920 Chai Dan. Sie haben angerufen? 538 00:42:15,960 --> 00:42:17,960 Wurde auch Zeit, guten Abend! 539 00:42:18,000 --> 00:42:19,920 Was genau wird mir vorgeworfen? 540 00:42:19,960 --> 00:42:23,080 Wir verdächtigen Sie der Beihilfe zum Mord an Jeremy Hall. 541 00:42:23,760 --> 00:42:26,640 Ich war nicht in Liverpool, als es dazu kam. 542 00:42:26,680 --> 00:42:31,000 Na ja, wir haben Spuren gefunden: Ihre Fingerabdrücke und Ihre DNA 543 00:42:31,040 --> 00:42:34,000 auf einer Zigarettenschachtel, die weggeworfen wurde. 544 00:42:34,840 --> 00:42:36,840 Sie sind in der MI6-Datenbank. 545 00:42:36,880 --> 00:42:41,080 Also, meine Frage ist nun: Warum bringt jemand von Ihrem Kaliber 546 00:42:41,120 --> 00:42:44,640 einen kleinen Ex-Fußballer wie Jeremy Hall um? 547 00:42:45,640 --> 00:42:50,640 Ich war es nicht. Woher haben Sie diese Nummer? 548 00:42:51,320 --> 00:42:55,480 Sie war auf einem Prepaidhandy, das wir in einem Hotel gefunden haben. 549 00:42:55,520 --> 00:42:57,200 Ich muss Sie zurückrufen. 550 00:42:59,080 --> 00:43:04,320 He! Schhh. Alles gut, alles gut, alles gut. Es ist alles in Ordnung. 551 00:43:04,840 --> 00:43:05,840 Alles gut. 552 00:43:07,640 --> 00:43:09,360 Alles ist gut, ganz ruhig. 553 00:43:11,160 --> 00:43:13,480 * Ava schluchzt. * Schhh ... schhhh. 554 00:43:17,680 --> 00:43:20,160 Zuerst wollten sie mich umbringen ... 555 00:43:22,200 --> 00:43:25,680 und jetzt wollen sie, dass ich mein Gesicht verliere. 556 00:43:30,640 --> 00:43:32,640 * regelmäßiges Gerätepiepsen * 557 00:43:38,080 --> 00:43:41,160 Wie viele Tage ist sie drüber überm Geburtstermin? 558 00:43:41,200 --> 00:43:42,200 Elf Tage. 559 00:43:43,560 --> 00:43:45,960 * Gerätepiepsen, angespannte Musik * 560 00:43:49,680 --> 00:43:50,680 Was ist das? 561 00:43:50,720 --> 00:43:53,800 Die Bauanleitung für meine Homing-Endonuklease. 562 00:43:55,480 --> 00:43:57,960 Sie erkennt Zielsequenzen auf der DNA. 563 00:43:59,000 --> 00:44:00,600 Wieso geben Sie mir die? 564 00:44:00,640 --> 00:44:03,960 Weil es besser ist, wenn jemand eine Kopie besitzt. 565 00:44:04,000 --> 00:44:06,400 Für den Fall, dass mir was passiert. 566 00:44:08,680 --> 00:44:12,800 Das ist pures Gold. Es gibt Menschen, die sie wollen, 567 00:44:12,840 --> 00:44:16,640 um damit reich zu werden, andere wollen damit die Welt beherrschen. 568 00:44:16,680 --> 00:44:19,560 Da stimmt was nicht. - Ist alles in Ordnung? 569 00:44:19,600 --> 00:44:22,720 * schnelleres Gerätepiepsen, angespannte Musik * 570 00:44:30,000 --> 00:44:32,480 Ist ganz blau. Scheiße, keine Atmung. 571 00:44:34,040 --> 00:44:35,040 Abnabeln. 572 00:44:35,880 --> 00:44:36,880 Ja. 573 00:44:36,920 --> 00:44:38,720 * schnelles Gerätepiepsen * 574 00:44:41,600 --> 00:44:46,200 Ich möchte eines sicherstellen: Ich will, dass jeder Mensch es kriegt. 575 00:44:46,240 --> 00:44:49,560 Und zwar jeder auf diesem Planeten. 576 00:44:51,000 --> 00:44:52,120 Es ist das Enzym. 577 00:44:53,280 --> 00:44:58,200 Damit kann man 500 Jahre leben, nehme ich jedenfalls an. 578 00:44:58,240 --> 00:44:59,680 Bei bester Gesundheit. 579 00:45:02,880 --> 00:45:03,960 Schaffst du das? 580 00:45:04,000 --> 00:45:05,440 Was soll ich schaffen? 581 00:45:07,320 --> 00:45:08,920 Unser Geheimnis zu bewahren. 582 00:45:08,960 --> 00:45:10,360 * angespannte Musik * 583 00:45:13,120 --> 00:45:16,840 * hektisches Gerätepiepsen, angespannt-dynamische Musik * 584 00:45:27,880 --> 00:45:29,600 * Musik wird drängender. * 585 00:45:35,840 --> 00:45:37,520 Copyright ARD Degeto 2022 66080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.