Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
*
2
00:00:01,120 --> 00:00:03,920
Dein erster Arbeitstag.
Ich kann's kaum glauben.
3
00:00:03,960 --> 00:00:06,200
Die wollen mich hier alle loswerden.
4
00:00:06,240 --> 00:00:08,280
Andere sind auch krank geworden?
- Wer?
5
00:00:08,320 --> 00:00:09,800
Von dem russischen Zeug.
6
00:00:09,840 --> 00:00:11,200
Levofentanyl.
7
00:00:11,960 --> 00:00:13,800
Sehr beliebt bei Geheimdiensten.
8
00:00:13,840 --> 00:00:16,160
Mr Hall
hat den falschen Leuten vertraut.
9
00:00:16,200 --> 00:00:18,520
Nachdem das mit Peter Bradley
passiert ist,
10
00:00:18,560 --> 00:00:20,200
waren seine Schulden weg.
11
00:00:20,240 --> 00:00:23,640
Casutt will die Uhr stoppen,
mit allem, was er kriegen kann.
12
00:00:23,680 --> 00:00:25,840
Das ist unmöglich.
- Er ist über 90.
13
00:00:26,280 --> 00:00:29,560
Wenn er bei der WM nicht spielt,
läuft sein Vertrag aus.
14
00:00:29,600 --> 00:00:31,880
Ist in wenigen Wochen.
Wie soll das gehen?
15
00:00:31,920 --> 00:00:34,520
Sie wollen die Kontrolle
über den Weltfußball?
16
00:00:34,560 --> 00:00:36,480
Mit der Klinik
und der World League?
17
00:00:36,520 --> 00:00:37,720
Sie haben das Angebot.
18
00:00:37,760 --> 00:00:41,320
Chai Dan will nicht, dass Jean Leco
merkt, dass er dahintersteckt.
19
00:00:41,360 --> 00:00:42,440
Mein schlauer Fuchs.
20
00:00:43,040 --> 00:00:45,840
Wir könnten den Beweis haben,
dass es funktioniert.
21
00:00:45,880 --> 00:00:47,920
Sorg dafür, dass keiner im Weg steht.
22
00:00:48,600 --> 00:00:49,800
Das läuft schon.
23
00:00:49,840 --> 00:00:51,040
* beklemmende Musik *
24
00:00:55,600 --> 00:00:56,760
* belebte Musik *
25
00:01:02,560 --> 00:01:04,319
* Musik wird eindringlicher. *
26
00:01:19,200 --> 00:01:20,440
* spannende Musik *
27
00:01:26,040 --> 00:01:27,240
* Detonation *
28
00:01:30,160 --> 00:01:31,680
* bedrohliche Musik *
29
00:01:50,040 --> 00:01:51,880
* unheimliche Musik *
30
00:01:58,600 --> 00:01:59,880
* sanfte Untertöne *
31
00:02:03,920 --> 00:02:05,720
* Musik wird beklemmender. *
32
00:02:18,640 --> 00:02:19,720
* Brüllen *
33
00:02:20,480 --> 00:02:21,800
* Geräte piepsen. *
Ja?
34
00:02:36,480 --> 00:02:37,600
* Handy klingelt. *
35
00:02:40,880 --> 00:02:42,920
Hi, wie war deine Nacht?
36
00:02:43,800 --> 00:02:45,280
Ich hab kaum geschlafen.
37
00:02:46,320 --> 00:02:50,120
"Okay. Hat dir die Polizei jemanden
geschickt, zu deinem Schutz?"
38
00:02:50,160 --> 00:02:52,360
Was, wegen eines einfachen Einbruchs?
39
00:02:52,400 --> 00:02:53,400
Nein.
40
00:02:53,440 --> 00:02:54,880
Wie wahrscheinlich ist es,
41
00:02:54,920 --> 00:02:57,720
dass jemand zum dritten Mal
in unser Haus einbricht?
42
00:02:57,760 --> 00:02:58,760
"Mh."
43
00:02:58,800 --> 00:03:01,520
Also, ich komm
mit der letzten Maschine heute.
44
00:03:01,560 --> 00:03:04,800
Die Maklerin kümmert sich um alles,
was hier noch so ansteht,
45
00:03:04,840 --> 00:03:06,360
auch um die Versicherung.
46
00:03:07,720 --> 00:03:09,800
Die genaue Zeit schreib ich dir noch.
47
00:03:09,840 --> 00:03:12,680
Okay. Ich werd dich abholen.
Fehlst mir!
48
00:03:14,080 --> 00:03:15,200
Du mir auch.
49
00:03:16,120 --> 00:03:17,120
* Tastenton *
50
00:03:21,200 --> 00:03:23,400
* düstere Musik,
gleichmäßiges Pochen *
51
00:03:40,920 --> 00:03:42,440
Weißt du, wo du hier bist?
52
00:03:43,880 --> 00:03:45,120
Erkennst du mich?
53
00:03:46,680 --> 00:03:48,360
Ja, Sie sind ...
54
00:03:50,040 --> 00:03:51,200
.. der Boss.
55
00:03:51,240 --> 00:03:52,360
(lacht:) Ja.
56
00:04:01,280 --> 00:04:03,160
Weißt du noch, was passiert ist?
57
00:04:06,240 --> 00:04:07,360
Da waren ...
58
00:04:08,560 --> 00:04:09,680
.. viele Männer.
59
00:04:11,720 --> 00:04:15,640
Die sind gekommen ...
und sie haben mich abgeholt.
60
00:04:16,200 --> 00:04:17,640
Nein, nein, das war ich.
61
00:04:17,680 --> 00:04:19,839
Wir haben dir nur geholfen
und dann ...
62
00:04:19,880 --> 00:04:22,160
Non! En Afrique.
63
00:04:24,560 --> 00:04:26,320
Die haben mich abgeholt.
64
00:04:28,360 --> 00:04:30,640
Nelson Mandela war da.
65
00:04:32,640 --> 00:04:33,640
Bei der WM.
66
00:04:36,120 --> 00:04:37,320
Ich war traurig.
67
00:04:40,600 --> 00:04:41,760
Nein, du warst ...
68
00:04:44,640 --> 00:04:45,920
Mandela?
69
00:04:49,000 --> 00:04:51,720
Die WM, Nelson Mandela?
70
00:04:52,560 --> 00:04:53,600
Die WM ...
71
00:04:56,240 --> 00:04:59,720
Aber das war doch ... 2010?
72
00:04:59,760 --> 00:05:01,360
Wer hat dich abgeholt?
73
00:05:01,400 --> 00:05:02,400
Männer.
74
00:05:03,240 --> 00:05:06,280
Nach Brüssel ... zum Spielen.
75
00:05:07,920 --> 00:05:10,240
* Piepsen der Geräte,
angespannte Musik *
76
00:05:10,880 --> 00:05:11,920
2010.
77
00:05:13,200 --> 00:05:14,800
Da warst du noch ein Baby.
78
00:05:14,840 --> 00:05:16,960
Ich habe gut ... gespielt.
79
00:05:19,080 --> 00:05:20,920
Vraiment bien.
80
00:05:25,000 --> 00:05:28,240
Wie geht es ihm?
- Besser. Haben Sie was gefunden?
81
00:05:29,240 --> 00:05:30,480
Dopingmittel? Nein.
82
00:05:31,440 --> 00:05:33,840
Erbkrankheit
ist definitiv auszuschließen?
83
00:05:33,880 --> 00:05:35,960
Ja, bis auf eine.
84
00:05:36,840 --> 00:05:38,280
Das Hayflick-Limit.
85
00:05:38,320 --> 00:05:42,360
Menschliche Zellen teilen sich
52-mal, und das war's - over.
86
00:05:42,400 --> 00:05:45,440
Das ist keine Erbkrankheit,
das ist ein Naturgesetz.
87
00:05:46,080 --> 00:05:47,960
Sagt wer?
- Die Natur.
88
00:05:48,880 --> 00:05:52,040
Sie hat auch gesagt,
dass die Infektionen tödlich sind,
89
00:05:52,080 --> 00:05:54,160
bis das Penicillin entdeckt wurde.
90
00:05:54,960 --> 00:05:56,720
Ich möcht den Dopingtest sehen.
91
00:05:57,720 --> 00:05:59,240
Den hab ich Ihnen gemailt.
92
00:06:03,720 --> 00:06:04,960
* Handy klingelt. *
93
00:06:09,880 --> 00:06:10,880
Hallo?
94
00:06:11,800 --> 00:06:14,880
Haben Sie und Ihr Mann
einen direkten Draht ins Jenseits?
95
00:06:14,920 --> 00:06:17,680
Sie reden beide offensichtlich
häufiger mit Leuten,
96
00:06:17,720 --> 00:06:19,760
kurz bevor die übern Jordan gehen.
97
00:06:19,800 --> 00:06:22,600
Erst Jeremy und jetzt Mary Perkins.
Beide mausetot.
98
00:06:22,640 --> 00:06:25,240
Und die letzten,
die mit ihnen telefoniert haben,
99
00:06:25,280 --> 00:06:26,440
waren Sie und Georg.
100
00:06:26,480 --> 00:06:28,960
Das ist doch wirklich
ein Scheißzufall, oder?
101
00:06:29,000 --> 00:06:32,040
Mary Perkins vom Enquirer?
- Ja.
102
00:06:35,800 --> 00:06:38,040
Und ... wie ist das passiert?
103
00:06:38,520 --> 00:06:41,040
Ich rede nicht
über laufende Ermittlungen.
104
00:06:41,080 --> 00:06:44,720
Ich hab mir angehört, was Sie
ihr gestern draufgesprochen haben.
105
00:06:44,760 --> 00:06:46,080
Was soll das werden?
106
00:06:47,680 --> 00:06:49,280
Recherche für einen Artikel?
107
00:06:49,320 --> 00:06:51,600
Seit wann sind Sie
wieder Journalistin?
108
00:06:51,640 --> 00:06:53,720
"Der Zug ist abgefahren, dachte ich."
109
00:06:53,760 --> 00:06:56,280
"Und ich kann Ihre Frage
übrigens beantworten."
110
00:06:56,320 --> 00:06:59,680
"Warum Jeremy Hall nach Peter
Bradleys Tod gefeuert wurde."
111
00:06:59,720 --> 00:07:03,080
Er hat auf der Beerdigung besoffen
einen Gast verprügelt.
112
00:07:03,920 --> 00:07:05,320
Lassen Sie es, Diana.
113
00:07:07,240 --> 00:07:08,520
* Freizeichen *
114
00:07:11,640 --> 00:07:12,760
Videoüberwachung?
115
00:07:12,800 --> 00:07:15,560
Mhm. Ecke Orwell und Falcon Street.
116
00:07:21,240 --> 00:07:22,680
Er spielt mit uns.
- Mhm.
117
00:07:23,360 --> 00:07:24,720
Was ist mit dem Van?
118
00:07:24,760 --> 00:07:27,360
Gestohlenes Fahrzeug, wie der andere.
119
00:07:27,400 --> 00:07:30,120
Er hat ihn einfach
nach der Tat stehen lassen.
120
00:07:30,920 --> 00:07:33,480
Lassen Sie ihn überprüfen
auf Levo- ... -fentyl.
121
00:07:34,640 --> 00:07:36,800
Levofentanyl.
- Dann eben das.
122
00:07:39,080 --> 00:07:41,000
* düstere Musik, Kameraklicken *
123
00:07:55,800 --> 00:07:57,360
* bedrohliche Musik *
124
00:08:00,960 --> 00:08:02,080
* Freizeichen *
125
00:08:03,080 --> 00:08:04,280
* Handyklingeln *
126
00:08:06,840 --> 00:08:07,840
Hallo?
127
00:08:09,720 --> 00:08:10,720
(Diana:) "Hallo?"
128
00:08:10,760 --> 00:08:12,320
* beklemmende Musik *
129
00:08:16,680 --> 00:08:17,840
* Auflegen *
130
00:08:22,360 --> 00:08:25,120
Zehen strecken
und langsam das Bein heben. Mhm.
131
00:08:25,160 --> 00:08:27,600
Und auf die Muskelspannung achten,
gut so.
132
00:08:27,640 --> 00:08:30,000
Guten Morgen. Hi.
- Guten Tag, Dr. Trotter.
133
00:08:30,040 --> 00:08:32,280
Wie geht's,
wie fühlen Sie sich heut?
134
00:08:32,320 --> 00:08:33,400
Mh, besser.
135
00:08:33,440 --> 00:08:37,320
Er redet davon, dass er bei der WM
spielen will im November.
136
00:08:37,360 --> 00:08:41,240
Bei der WM? Kann froh sein, wenn er
nächsten Herbst am Platz steht.
137
00:08:41,280 --> 00:08:43,679
Ich schau mir die Wunde später an.
- Okay.
138
00:08:47,120 --> 00:08:48,360
Sie macht das falsch.
139
00:08:48,400 --> 00:08:49,400
Was?
140
00:08:50,120 --> 00:08:51,160
Sie tut ihm weh.
141
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
Ah.
142
00:08:55,400 --> 00:08:58,040
* leises Gespräch, Schritte,
Tür fällt zu. *
143
00:09:00,880 --> 00:09:03,880
Ich habe gehört, Sie haben
die Abstimmung verloren.
144
00:09:05,440 --> 00:09:06,440
Im Rat.
145
00:09:08,280 --> 00:09:09,960
Von wem haben Sie das gehört?
146
00:09:11,920 --> 00:09:13,680
Von gut informierten Freunden.
147
00:09:14,560 --> 00:09:17,600
Sie sind Hotelier.
Und einer der Investoren der Klinik.
148
00:09:17,640 --> 00:09:18,680
Richtig?
149
00:09:20,440 --> 00:09:23,720
Warum interessieren Sie sich
plötzlich für die World League?
150
00:09:23,760 --> 00:09:24,880
Tu ich nicht.
151
00:09:26,680 --> 00:09:30,320
Mich interessiert, dass ich an den
Verwertungsrechten verdienen kann.
152
00:09:30,960 --> 00:09:34,160
Die Verwertungsrechte gehen an den,
der das Meiste bietet.
153
00:09:34,200 --> 00:09:36,080
Was kann das schon kosten?
154
00:09:36,120 --> 00:09:40,760
Ich schätze ...
siebeneinhalb pro Jahr.
155
00:09:41,640 --> 00:09:42,800
Für zehn Jahre.
156
00:09:44,360 --> 00:09:46,000
75 Milliarden Euro.
157
00:09:49,960 --> 00:09:51,080
Kein Problem.
158
00:09:51,920 --> 00:09:55,240
Ich verkaufe alles weiter
mit 20 Prozent Gewinn.
159
00:09:55,280 --> 00:09:58,840
Ich werde eine Gesellschaft gründen,
die die Rechte innehat.
160
00:10:00,080 --> 00:10:03,000
Und raten Sie, wer deren
Geschäftsführer sein wird.
161
00:10:04,160 --> 00:10:07,320
Sie, Herr Präsident.
Sehr gut bezahlt.
162
00:10:09,440 --> 00:10:10,920
* bewegte Musik *
163
00:10:18,920 --> 00:10:21,200
* Herzschlag
legt sich über die Musik. *
164
00:10:23,560 --> 00:10:25,800
Kann ich irgendetwas
für Sie tun, Sir?
165
00:10:26,320 --> 00:10:27,320
Nein.
166
00:10:29,440 --> 00:10:30,680
* unheimliche Musik *
167
00:10:35,480 --> 00:10:37,400
* drängende, unheimliche Musik *
168
00:10:57,360 --> 00:10:58,960
* spannungsvolle Musik *
169
00:11:09,640 --> 00:11:11,240
(Clara:) Es funktioniert.
170
00:11:11,280 --> 00:11:12,320
(Edmunda:) Ja.
171
00:11:18,480 --> 00:11:20,160
Und was ist schief gegangen?
172
00:11:20,200 --> 00:11:24,800
Überreaktion der Bauchspeicheldrüse
wegen der gesteigerten Lipolyse.
173
00:11:25,760 --> 00:11:28,520
Ich muss es nur reduzieren,
um den Faktor fünf,
174
00:11:28,560 --> 00:11:31,280
das Myostatin hemmen,
den Thymus aktivieren
175
00:11:32,320 --> 00:11:33,960
und die Telomerase anregen.
176
00:11:35,120 --> 00:11:36,400
Und dann haben wir's.
177
00:11:37,360 --> 00:11:39,480
Es ist nur eine Frage der Dosierung.
178
00:11:40,040 --> 00:11:41,600
Und das muss ich berechnen.
179
00:11:42,080 --> 00:11:43,560
Sie müssen es herstellen.
180
00:11:43,600 --> 00:11:44,960
Ich brauch es jetzt.
181
00:11:46,600 --> 00:11:50,120
Dr. Fischer, ich brauch Ihre Hilfe.
Henri ... akuter Schub.
182
00:11:52,960 --> 00:11:54,560
* unheimliche Musik *
183
00:12:03,240 --> 00:12:04,440
* lautes Atmen *
184
00:12:04,480 --> 00:12:06,600
Henri, bien, calme, reste avec moi.
185
00:12:06,640 --> 00:12:07,920
Respire. Respire!
186
00:12:09,080 --> 00:12:11,680
Er hat sich die Schläuche
selbst rausgerissen.
187
00:12:11,720 --> 00:12:13,720
* französische Worte, lautes Atmen *
188
00:12:13,760 --> 00:12:15,440
Ist Dr. Trotter informiert?
189
00:12:15,480 --> 00:12:16,560
Schon am Weg.
190
00:12:17,280 --> 00:12:19,680
* französische Worte,
hektisches Atmen *
191
00:12:19,720 --> 00:12:21,720
Bringt ihn ins nächste Krankenhaus.
192
00:12:26,320 --> 00:12:29,240
* gedämpfte Hintergrundgeräusche,
beklemmende Musik *
193
00:12:38,880 --> 00:12:40,320
* treibende Musik *
194
00:13:00,240 --> 00:13:02,000
* Musik wird ruhiger. *
195
00:13:05,520 --> 00:13:06,600
Wo ist er?
196
00:13:08,480 --> 00:13:11,000
Auf dem Weg nach Salzburg.
Ins Krankenhaus.
197
00:13:12,440 --> 00:13:14,480
Clara Fischer
ist mit ihm mitgeflogen.
198
00:13:14,520 --> 00:13:16,120
Sein Zustand ist kritisch.
199
00:13:16,160 --> 00:13:17,440
Fuck, ich hab's gesagt!
200
00:13:17,480 --> 00:13:20,400
Der hätte noch gestern
in die Notfallambulanz gehört.
201
00:13:20,440 --> 00:13:22,240
Und du hast das verhindert.
- Ich?
202
00:13:22,280 --> 00:13:24,400
Das war eine ärztliche Entscheidung.
203
00:13:24,440 --> 00:13:27,280
Und die trifft die ärztliche Leitung,
und das bist du.
204
00:13:27,320 --> 00:13:29,200
Sag mal, spinnst du?
- Nein.
205
00:13:30,200 --> 00:13:31,400
Ich manage das nur.
206
00:13:31,440 --> 00:13:32,440
Was managst du?
207
00:13:32,480 --> 00:13:33,920
Die offizielle Version.
208
00:13:33,960 --> 00:13:36,400
Es ging ihm den Umständen
entsprechend gut,
209
00:13:36,440 --> 00:13:38,440
dann hat er einen Schub gehabt.
210
00:13:38,480 --> 00:13:40,640
Vorher MRT, Blutbild,
alles unauffällig.
211
00:13:40,680 --> 00:13:43,200
Deshalb gab's
keinen akuten Handlungsbedarf.
212
00:13:43,240 --> 00:13:45,160
Ich fälsche sicher keinen Befund.
213
00:13:45,200 --> 00:13:47,120
Wir müssen aber Stellung beziehen.
214
00:13:47,160 --> 00:13:50,480
Sonst bist du dran, weil der
die Nacht über unbehandelt war.
215
00:13:50,520 --> 00:13:52,400
Ich will dir den Arsch retten.
216
00:13:52,440 --> 00:13:55,800
Wenn er gedopt worden wäre,
würde das auf dich zurückfallen.
217
00:13:55,840 --> 00:13:57,960
Der war aber nicht gedopt, verdammt.
218
00:13:58,000 --> 00:14:00,560
Das hat man aber gestern
nicht wissen können.
219
00:14:00,600 --> 00:14:02,880
Jetzt müssen wir
mit der Situation umgehen.
220
00:14:02,920 --> 00:14:04,880
In jedem Team passiert
manchmal was.
221
00:14:04,920 --> 00:14:08,720
Aber die werden intern geklärt.
Nicht nach außen getragen, niemals.
222
00:14:08,760 --> 00:14:09,840
Er ist mein Patient!
223
00:14:09,880 --> 00:14:12,720
Jetzt nicht mehr.
Clara Fischer hat ihn übernommen.
224
00:14:13,600 --> 00:14:16,840
Jean Leco ist grad angekommen,
du musst ihn empfangen.
225
00:14:16,880 --> 00:14:20,880
Die World Football Association ist
ein entscheidender Pfeiler für uns.
226
00:14:20,920 --> 00:14:24,120
Es ist wirklich wichtig.
Den Rest klären wir später.
227
00:14:25,440 --> 00:14:26,880
* angespannte Musik *
228
00:14:35,160 --> 00:14:36,400
* Handyklingeln *
229
00:14:41,480 --> 00:14:42,480
Mr. Rea.
230
00:14:43,200 --> 00:14:44,720
Es sind noch zwei gestorben.
231
00:14:45,400 --> 00:14:47,360
(Mann:) Wir sind jetzt oben fertig.
232
00:14:47,400 --> 00:14:50,840
Wir fahren alles ins Lager und
kommen dann für den Rest noch mal.
233
00:14:50,880 --> 00:14:52,560
Sorry. Dankeschön, danke.
234
00:14:53,280 --> 00:14:55,680
Bin wieder da.
- "Ich hab rumgefragt."
235
00:14:55,720 --> 00:14:58,640
James und Reuben. Die sind beide
nicht mal 30 geworden.
236
00:14:59,320 --> 00:15:00,440
Was ist passiert?
237
00:15:00,480 --> 00:15:03,520
Na ja, bei Reuben war es
angeblich Lungenkrebs
238
00:15:03,560 --> 00:15:06,480
und bei James irgendwas
mit seinem Immunsystem.
239
00:15:06,520 --> 00:15:10,040
Andere hat es auch erwischt,
die sind krank, aber noch am Leben.
240
00:15:10,080 --> 00:15:11,720
Krieg ich von Ihnen die Namen?
241
00:15:13,400 --> 00:15:14,840
Reuben Dawson.
242
00:15:16,640 --> 00:15:17,920
"James Colbeck."
243
00:15:19,440 --> 00:15:22,920
"Ach, ich mach 'n Foto und schick's
Ihnen. Das ist einfacher."
244
00:15:22,960 --> 00:15:24,280
(Diana:) "Okay, danke."
245
00:15:24,320 --> 00:15:28,000
(Cameron:) "Die haben Jeremy
umgebracht, die Russen, oder?"
246
00:15:29,960 --> 00:15:31,120
Absolut möglich.
247
00:15:32,840 --> 00:15:34,840
Glauben Sie, die kommen auch zu mir?
248
00:15:35,880 --> 00:15:37,000
Ich weiß es nicht.
249
00:15:38,240 --> 00:15:40,880
Und Ihr Unfall,
waren die das etwa auch?
250
00:15:40,920 --> 00:15:42,440
* düstere Musik *
251
00:16:02,440 --> 00:16:03,760
* düstere Musik *
252
00:16:07,960 --> 00:16:09,120
* Nachrichtenton *
253
00:16:10,960 --> 00:16:12,320
* treibende Musik *
254
00:16:32,320 --> 00:16:33,320
*
255
00:16:38,360 --> 00:16:39,800
* angespannte Musik *
256
00:16:57,880 --> 00:16:59,440
* Musik wird unheimlicher. *
257
00:17:06,119 --> 00:17:07,560
Und, Neuigkeiten?
258
00:17:08,560 --> 00:17:09,560
Nein.
259
00:17:12,079 --> 00:17:15,000
Es gibt also nichts,
was mein Onkel wissen sollte?
260
00:17:15,040 --> 00:17:16,200
Nein. Wieso?
261
00:17:17,359 --> 00:17:18,960
Weil er Geheimnisse hasst.
262
00:17:21,359 --> 00:17:25,200
Und er die Menschen beurteilt
nach den Freunden, die sie haben.
263
00:17:27,200 --> 00:17:29,360
Wählen Sie Ihre sorgfältig aus.
264
00:17:29,400 --> 00:17:31,080
* bedrohliche Musik *
265
00:17:35,000 --> 00:17:36,880
20 Prozent Return on Investment?
266
00:17:37,840 --> 00:17:38,920
Ist das zu viel?
267
00:17:39,920 --> 00:17:40,960
Viel zu wenig.
268
00:17:41,760 --> 00:17:45,240
Die World League wird
alle anderen Wettbewerbe verdrängen.
269
00:17:45,280 --> 00:17:49,080
Shanghai gegen London oder Bayern,
auf Augenhöhe.
270
00:17:50,400 --> 00:17:53,680
Wissen Sie, wie viele das sehen
wollen, alleine in Asien?
271
00:17:53,720 --> 00:17:57,120
70 Prozent der Menschheit,
konsumstarke Mittelschicht.
272
00:17:58,160 --> 00:17:59,600
Oder Mumbai gegen Paris?
273
00:18:00,200 --> 00:18:01,760
Denken Sie mal drüber nach.
274
00:18:01,800 --> 00:18:03,320
Jean, gut dich zu sehen.
275
00:18:03,360 --> 00:18:06,600
Ich möchte dir unseren neuen
ärztlichen Leiter vorstellen,
276
00:18:06,640 --> 00:18:07,760
Dr. Georg Trotter.
277
00:18:07,800 --> 00:18:10,520
Jean Leco, der Präsident
des Weltfußballverbands.
278
00:18:10,560 --> 00:18:14,040
Der Bluthund. Ich habe schon viel
von Ihnen gehört, Herr Doktor.
279
00:18:14,080 --> 00:18:16,680
Es freut mich,
Sie persönlich kennenzulernen.
280
00:18:17,520 --> 00:18:20,200
Der Präsident interessiert sich
für unser Projekt.
281
00:18:20,240 --> 00:18:21,280
Privat, ja.
282
00:18:21,320 --> 00:18:23,160
Ohne den ganzen Presserummel.
283
00:18:23,200 --> 00:18:26,240
Wenn's jetzt passt,
wir könnten dir gleich alles zeigen.
284
00:18:26,280 --> 00:18:28,520
Fantastisch, wir sehen uns gleich.
285
00:18:30,080 --> 00:18:32,240
(Andreas:) Gut siehst du aus.
Top fit.
286
00:18:32,280 --> 00:18:34,120
(Jean:) Du auch, immer jünger.
287
00:18:35,840 --> 00:18:37,440
* Stimmen entfernen sich. *
288
00:18:38,600 --> 00:18:39,840
* Handy vibriert. *
289
00:18:42,120 --> 00:18:43,400
* unheimliche Musik *
290
00:18:59,120 --> 00:19:00,600
(Chai Dan:) "Wie läuft es?"
291
00:19:01,440 --> 00:19:02,440
Gut.
292
00:19:03,480 --> 00:19:07,320
"Haben Sie eine Ahnung, wie viel
ein chinesischer Arbeiter verdient?"
293
00:19:07,360 --> 00:19:08,960
"Im Durchschnitt?"
294
00:19:11,280 --> 00:19:12,320
Weniger.
295
00:19:13,240 --> 00:19:16,560
Es ist noch viel weniger,
als Sie sich vorstellen können.
296
00:19:17,520 --> 00:19:20,200
Wir haben ihnen gegenüber
eine Verantwortung.
297
00:19:22,280 --> 00:19:23,600
* Er atmet schwer. *
298
00:19:25,960 --> 00:19:27,120
Onkel, was ist los?
299
00:19:27,920 --> 00:19:28,920
* Husten *
300
00:19:32,800 --> 00:19:34,960
* trockenes Husten, düstere Musik *
301
00:19:40,160 --> 00:19:41,520
* Husten im Telefon *
302
00:19:51,320 --> 00:19:52,560
* düstere Musik *
303
00:19:53,600 --> 00:19:57,040
Der biologische Pass, dass der
eingeführt wird, war unsere Idee.
304
00:19:57,080 --> 00:20:00,160
In dem steht aber nichts,
außer die letzten Kontrollen.
305
00:20:00,200 --> 00:20:04,440
Künftig gibt es ein komplettes Profil
aller Spieler ab frühester Jugend.
306
00:20:04,480 --> 00:20:06,760
Inklusive
des genetischen Fingerabdrucks.
307
00:20:06,800 --> 00:20:08,720
Ja, und Datenschutz?
308
00:20:08,760 --> 00:20:10,440
Wenn es wer Fremder einsieht?
309
00:20:10,480 --> 00:20:11,720
Stellen Sie sich vor,
310
00:20:11,760 --> 00:20:14,560
ein Jugendspieler mit
einer genetischen Disposition,
311
00:20:14,600 --> 00:20:16,040
Leukämie oder so was ...
312
00:20:16,080 --> 00:20:19,600
Dann haut der Verein den raus,
keine Versicherung nimmt den mehr,
313
00:20:19,640 --> 00:20:23,280
der kriegt nirgends einen Kredit
und einen anderen Verein auch nicht.
314
00:20:23,320 --> 00:20:26,160
Die Daten werden bei uns
absolut sicher gespeichert
315
00:20:26,200 --> 00:20:27,960
und nach Karriereende gelöscht.
316
00:20:28,000 --> 00:20:29,720
Ich hoffe, das beruhigt Sie.
317
00:20:29,760 --> 00:20:32,440
Jean, darf ich dir Edmunda Cerna
vorstellen?
318
00:20:32,480 --> 00:20:33,920
Ja?
319
00:20:34,960 --> 00:20:35,960
Was? Wo?
320
00:20:36,880 --> 00:20:38,240
Bin unterwegs.
321
00:20:38,280 --> 00:20:40,680
Medizinischer Notfall.
Oben in den Suiten.
322
00:20:40,720 --> 00:20:41,840
Entschuldigt mich.
323
00:20:44,760 --> 00:20:46,760
Die Methode ist absolut sicher?
324
00:20:48,880 --> 00:20:49,880
Ja.
325
00:20:50,760 --> 00:20:53,240
Was ist
mit langfristigen Nebenwirkungen?
326
00:20:54,720 --> 00:20:55,720
Wie alt sind Sie?
327
00:20:55,760 --> 00:20:56,880
60.
328
00:20:57,720 --> 00:20:58,760
Wie Andreas.
329
00:20:59,920 --> 00:21:02,840
Da ist nichts mehr langfristig,
also von Natur aus.
330
00:21:03,880 --> 00:21:05,920
Andreas Müller wirklich schon 60?
331
00:21:07,080 --> 00:21:08,720
Fantastisch. Hm.
332
00:21:09,880 --> 00:21:11,200
Hier entlang, bitte.
333
00:21:15,880 --> 00:21:17,200
* bedrohliche Musik *
334
00:21:17,240 --> 00:21:18,640
Er kriegt keine Luft mehr.
335
00:21:18,680 --> 00:21:19,920
Machen Sie Platz.
336
00:21:20,840 --> 00:21:22,080
* röchelndes Atmen *
337
00:21:24,640 --> 00:21:26,480
Hat er sich verschluckt?
- Nein.
338
00:21:29,400 --> 00:21:31,800
Was ist das?
Nimmt er das regelmäßig?
339
00:21:33,440 --> 00:21:36,240
Allergien?
- Gegen ASS. Gegen Schmerzmittel.
340
00:21:36,840 --> 00:21:38,680
Okay, was hat er gegessen jetzt?
341
00:21:39,480 --> 00:21:40,800
Nichts ... gar nichts.
342
00:21:40,840 --> 00:21:42,480
* spannende Musik *
343
00:21:44,120 --> 00:21:45,560
Anaphylaktischer Schock.
344
00:21:47,360 --> 00:21:48,880
Scheiße, der stirbt uns.
345
00:21:50,120 --> 00:21:52,920
Koniotomie. Wir koniotomieren.
Los!
346
00:21:55,200 --> 00:21:56,360
So.
347
00:21:56,400 --> 00:21:57,920
Okay, gib mir ein Messer.
348
00:22:00,800 --> 00:22:02,080
* angespannte Musik *
349
00:22:03,040 --> 00:22:04,520
Hier.
- Und such irgendwas.
350
00:22:04,560 --> 00:22:06,640
Einen Kuli oder, oder Röhrl ...
351
00:22:09,040 --> 00:22:10,320
* spannende Musik *
352
00:22:25,360 --> 00:22:26,560
Larynx ist offen.
353
00:22:34,520 --> 00:22:35,760
* röchelndes Atmen *
354
00:22:36,400 --> 00:22:38,840
Scheiße,
das Blut verklebt das Röhrl.
355
00:22:46,040 --> 00:22:47,320
* quietschendes Atmen *
356
00:22:48,040 --> 00:22:50,440
Atmen, nicht bewegen,
verstehen Sie mich?
357
00:22:53,440 --> 00:22:56,360
Wenn ja ... blinzeln, ja?
358
00:22:57,360 --> 00:22:58,520
* röchelndes Atmen *
359
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
Das wird wieder. Sie schaffen das.
360
00:23:06,640 --> 00:23:07,800
* Handyklingeln *
361
00:23:16,600 --> 00:23:18,280
Jessica Hall, ja, bitte?.
362
00:23:18,320 --> 00:23:20,080
Jessica, hier ist Diana Trotter.
363
00:23:20,120 --> 00:23:23,320
Hallo. Ich ... hätte da
noch eine Frage an Sie.
364
00:23:23,360 --> 00:23:27,560
Hat Jeremy Ihnen jemals von Reuben
Dawson oder James Colbeck erzählt?
365
00:23:27,600 --> 00:23:30,640
"Oder von Tom Ibe,
Jack Bakinson, Liam Dunkley?"
366
00:23:32,680 --> 00:23:35,160
Hören Sie, ich hab Ihnen
das schon mal gesagt,
367
00:23:35,200 --> 00:23:37,320
das ist vor meiner Zeit gewesen.
368
00:23:37,360 --> 00:23:41,080
Nein. Nein, nein. Reuben und James
starben erst einige Jahre später.
369
00:23:41,120 --> 00:23:43,520
Tut mir leid,
das sagt mir alles nichts.
370
00:23:43,560 --> 00:23:46,440
"Jeremy war
auf Peter Bradleys Beerdigung."
371
00:23:46,480 --> 00:23:48,800
Und dort hat er sich
mit jemandem geprügelt.
372
00:23:48,840 --> 00:23:51,200
Wissen Sie, mit wem
oder was der Grund war?
373
00:23:51,240 --> 00:23:52,400
* Türklingel *
374
00:23:52,440 --> 00:23:55,520
Süße, ich hab wirklich keine Zeit
für so was, okay?
375
00:23:56,560 --> 00:23:58,920
Weil Sie und Jeremy
Geld kassiert haben.
376
00:24:00,320 --> 00:24:03,440
Er fürs Wegschauen und Sie dafür,
keine Fragen zu stellen.
377
00:24:04,480 --> 00:24:05,520
Äh, was?
378
00:24:05,560 --> 00:24:08,240
"Jeremy ist auf einmal
zu sehr viel Geld gekommen."
379
00:24:08,280 --> 00:24:11,240
Damit hat er das Haus bezahlt,
in dem Sie jetzt wohnen.
380
00:24:12,040 --> 00:24:13,240
* Türklingel *
381
00:24:14,960 --> 00:24:16,960
Hören Sie, nur damit Sie es wissen,
382
00:24:17,000 --> 00:24:19,280
ich werde Ihre Nummer blockieren,
klar?
383
00:24:34,480 --> 00:24:35,720
Ja, Sie wünschen?
384
00:24:36,560 --> 00:24:37,800
* Sie schreit. *
385
00:24:39,520 --> 00:24:40,880
* bedrohliche Musik *
386
00:24:46,920 --> 00:24:48,280
(weint:) Nein, nein!
387
00:24:50,080 --> 00:24:52,920
Nein, nein. Ted. Hilfe!
* ängstliche Laute *
388
00:24:54,920 --> 00:24:56,080
Hilfe!
389
00:24:56,120 --> 00:24:57,200
Nein.
390
00:24:58,160 --> 00:24:59,760
* ängstliches Schluchzen *
391
00:25:01,360 --> 00:25:02,440
* Sie schreit. *
392
00:25:03,920 --> 00:25:05,520
* Schuss, sie weint laut. *
393
00:25:08,800 --> 00:25:09,920
* treibende Musik *
394
00:25:16,160 --> 00:25:18,280
* Sie weint
und atmet unruhig. *
395
00:25:22,720 --> 00:25:23,960
* Sie weint laut. *
396
00:25:24,680 --> 00:25:27,520
Wo sind die Notizen von Ihrem Mann?
397
00:25:28,600 --> 00:25:29,600
Was?
398
00:25:31,520 --> 00:25:32,520
Wo sind sie?
399
00:25:34,960 --> 00:25:37,360
Ich weiß es nicht.
400
00:25:42,920 --> 00:25:43,960
(haucht:) Nein.
401
00:25:44,640 --> 00:25:46,560
Das wird jetzt wehtun.
- Nein!
402
00:25:48,320 --> 00:25:50,000
* Knall, erstickter Schrei *
403
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
Wo sind sie?
404
00:25:56,480 --> 00:25:57,640
* röchelndes Atmen *
405
00:26:02,800 --> 00:26:04,560
* Sie keucht und weint laut. *
406
00:26:11,080 --> 00:26:12,600
Behaltet das EKG im Aug.
407
00:26:12,640 --> 00:26:13,680
Ja.
408
00:26:33,680 --> 00:26:34,680
*
409
00:26:52,160 --> 00:26:53,360
* düstere Musik *
410
00:27:02,440 --> 00:27:03,520
Wie geht's ihm?
411
00:27:04,160 --> 00:27:05,960
Ganz gut, wird's überleben.
412
00:27:06,880 --> 00:27:07,880
Du ...
413
00:27:08,640 --> 00:27:12,240
Was macht der eigentlich? Was hat
der für eine Geschäftsgrundlage?
414
00:27:12,280 --> 00:27:14,640
Die Chai Group,
die handelt mit fast allem.
415
00:27:16,840 --> 00:27:20,000
Gibt's irgendjemand, der einen Grund
hat, ihn umzubringen?
416
00:27:20,040 --> 00:27:21,040
Was?
417
00:27:22,160 --> 00:27:25,720
Von denen seine Tabletten hab ich
vorher eine rausgenommen.
418
00:27:26,400 --> 00:27:29,240
Auf meiner Hand war noch Alkohol
vom Desinfizieren.
419
00:27:29,280 --> 00:27:30,520
Hat sich aufgelöst.
420
00:27:30,560 --> 00:27:32,560
Allopurinol
ist nicht alkohollöslich.
421
00:27:32,600 --> 00:27:34,400
ASS hingegen sehr leicht.
422
00:27:36,280 --> 00:27:37,640
Was willst du mir sagen?
423
00:27:38,120 --> 00:27:39,600
Das müssen wir anzeigen.
424
00:27:40,600 --> 00:27:41,920
* düstere Musik *
425
00:27:42,960 --> 00:27:46,320
Chai Dan ist einer der mächtigsten
und reichsten Männer Chinas.
426
00:27:46,360 --> 00:27:48,080
Wenn das rauskommt - ungeprüft,
427
00:27:48,120 --> 00:27:51,200
weißt du, was dann mit dem Aktienkurs
der Chai Group ist?
428
00:27:51,240 --> 00:27:53,960
Das ist Mordversuch.
- Oder vielleicht auch nicht.
429
00:27:54,000 --> 00:27:56,200
Wir müssen erst mal wissen,
ob's stimmt.
430
00:27:56,240 --> 00:27:57,560
Was soll nicht stimmen?
431
00:27:57,600 --> 00:27:59,520
Vielleicht hat er sie vertauscht.
432
00:27:59,560 --> 00:28:03,000
Was ist das für eine verlogene
Scheiße, was wollt ihr vertuschen?
433
00:28:03,040 --> 00:28:04,800
Nichts! Wir zeigen's ja auch an.
434
00:28:04,840 --> 00:28:06,560
Aber wir müssen sicher sein.
435
00:28:06,600 --> 00:28:10,400
Was willst du eigentlich anzeigen?
Das da? Und wo? Unten im Dorf?
436
00:28:10,440 --> 00:28:12,160
Ich erzähl dir, wie's läuft.
437
00:28:12,200 --> 00:28:15,200
Irgend so ein Dorfpolizist
wird's der Presse stecken.
438
00:28:15,240 --> 00:28:17,720
Und wenn es dann rauskommt
und nicht stimmt,
439
00:28:17,760 --> 00:28:19,880
will ich nicht
in deiner Haut stecken.
440
00:28:19,920 --> 00:28:22,120
Ich muss
die ganze Situation überblicken.
441
00:28:22,160 --> 00:28:26,000
Und mich nicht einmischen, wenn ich
das Gefühl habe, das stimmt nicht.
442
00:28:26,040 --> 00:28:27,280
* düstere Musik *
443
00:28:34,960 --> 00:28:36,960
Ich will wissen, was da drin ist.
444
00:28:37,000 --> 00:28:39,320
Jedenfalls nicht, was draufsteht.
- Okay.
445
00:28:43,840 --> 00:28:45,560
Ja, was ist da eigentlich los?
446
00:28:45,600 --> 00:28:47,520
Casutt, Jean Leco?
447
00:28:48,080 --> 00:28:50,760
Wieso kriegen die Transfusionen?
Sind die krank?
448
00:28:52,320 --> 00:28:54,920
Ja. Wenn man das Alter
als Krankheit definiert.
449
00:28:54,960 --> 00:28:56,600
Aha. Und was geben Sie denen?
450
00:28:57,520 --> 00:28:59,320
Blutplasma von unseren Jungs.
451
00:29:00,720 --> 00:29:03,800
Und zusätzlich Metformin,
DHEA und Wachstumshormone.
452
00:29:05,000 --> 00:29:06,240
Sag mal, spinnts ihr?
453
00:29:06,280 --> 00:29:09,040
Das ist doch alles
ein alter Hut und völlig legal.
454
00:29:09,720 --> 00:29:11,760
Die Spieler machen sehr gerne mit.
455
00:29:11,800 --> 00:29:14,680
Die kriegen doch in den Akademien
nur Taschengeld.
456
00:29:14,720 --> 00:29:16,760
Deswegen sind die alle da,
die Alten.
457
00:29:16,800 --> 00:29:18,360
Um länger zu leben. Ja.
458
00:29:19,160 --> 00:29:20,600
Und wie funktioniert das?
459
00:29:22,960 --> 00:29:25,920
Regelmäßige Blutauffrischung,
Hormontherapie,
460
00:29:26,480 --> 00:29:28,760
Kalorienreduktion
und hartes Training.
461
00:29:29,640 --> 00:29:31,680
Das bringt viele zusätzliche Jahre.
462
00:29:32,920 --> 00:29:36,520
Es ist nur extrem aufwendig.
Deswegen ist es nur der Anfang.
463
00:29:39,280 --> 00:29:40,760
Und was soll das Ende sein?
464
00:29:41,280 --> 00:29:42,360
Ein Medikament.
465
00:29:43,040 --> 00:29:44,360
Für sehr langes Leben.
466
00:29:45,520 --> 00:29:46,520
Wie lang?
467
00:29:48,120 --> 00:29:49,200
200 Jahre?
468
00:29:50,240 --> 00:29:51,320
300?
469
00:29:52,920 --> 00:29:54,320
* unheimliche Musik *
470
00:30:12,520 --> 00:30:13,880
* düstere Musik *
471
00:30:14,760 --> 00:30:17,480
CEO? Für zehn Jahre.
472
00:30:20,760 --> 00:30:22,160
Vielleicht viel länger.
473
00:30:27,120 --> 00:30:28,480
Wir haben ja Zeit.
474
00:30:32,000 --> 00:30:33,360
* beklemmende Musik *
475
00:30:36,520 --> 00:30:37,920
* treibende Musik *
476
00:30:55,440 --> 00:30:56,920
Es ist echt schön hier.
477
00:30:56,960 --> 00:30:59,680
Und wenn du da bist,
erzähl ich dir alles, ja?
478
00:31:00,680 --> 00:31:02,600
Ich lande heut Abend kurz vor elf.
479
00:31:03,200 --> 00:31:04,200
So früh schon?
480
00:31:04,240 --> 00:31:05,480
(leise:) I love you.
481
00:31:06,280 --> 00:31:08,040
Oh, ein sentimentaler Anfang?
482
00:31:08,560 --> 00:31:11,400
Ja, das macht
nur die Landschaft mit einem.
483
00:31:11,440 --> 00:31:13,360
Glaub mir, die verändert einen. Hm?
484
00:31:13,400 --> 00:31:14,560
Jaja.
485
00:31:15,440 --> 00:31:18,960
♪ Thy hills are alive
with the sound of music.
486
00:31:19,520 --> 00:31:20,520
(lacht:) Genau.
487
00:31:20,560 --> 00:31:22,080
(lacht:) "Dann bis später."
488
00:31:23,080 --> 00:31:24,120
Bye.
489
00:31:31,640 --> 00:31:33,160
* leises Vogelzwitschern *
490
00:31:53,160 --> 00:31:54,160
*
491
00:32:05,520 --> 00:32:06,880
* unruhige Musik *
492
00:32:12,120 --> 00:32:13,480
* bewegte Musik *
493
00:32:33,480 --> 00:32:34,480
*
494
00:32:48,400 --> 00:32:50,160
Wir haben's geschafft?
495
00:32:50,800 --> 00:32:52,360
Die erste Dosis ist fertig.
496
00:32:52,400 --> 00:32:53,880
Die zweite ist in Arbeit.
497
00:32:55,280 --> 00:32:56,720
Wie viele kriegst du hin?
498
00:32:56,760 --> 00:32:58,160
Mit den Ressourcen hier?
499
00:32:59,240 --> 00:33:00,880
Drei, wenn alles gut geht.
500
00:33:02,440 --> 00:33:04,120
Das ist der Wahnsinn.
- Mhm.
501
00:33:07,240 --> 00:33:08,560
Was ist mit Kanu?
502
00:33:09,680 --> 00:33:12,000
Er kriegt Komponenten des Enzyms.
503
00:33:12,720 --> 00:33:14,840
Die können den Menschen verbessern.
504
00:33:17,760 --> 00:33:19,960
Das Endprodukt
macht uns dann perfekt.
505
00:33:29,560 --> 00:33:31,120
* leise, unruhige Musik *
506
00:33:51,120 --> 00:33:52,120
*
507
00:33:55,320 --> 00:33:56,360
* Klopfen *
508
00:33:56,400 --> 00:33:58,040
Dürfen wir reinkommen?
- Ja.
509
00:33:58,960 --> 00:34:01,640
Emmanuel!
Ich hab gehört, du hast Schmerzen?
510
00:34:01,680 --> 00:34:02,680
Ja.
511
00:34:03,640 --> 00:34:06,200
Na, weil er nicht
genug Schmerzmittel kriegt.
512
00:34:06,240 --> 00:34:07,640
Eine Kreuzband-OP ...
513
00:34:08,440 --> 00:34:10,120
.. ist ein massiver Eingriff.
514
00:34:10,159 --> 00:34:13,400
Also ist es vollkommen normal,
danach Schmerzen zu haben.
515
00:34:14,880 --> 00:34:17,560
Du willst unbedingt
bei der WM spielen, richtig?
516
00:34:19,400 --> 00:34:20,400
Ja.
517
00:34:22,800 --> 00:34:24,880
Das ist Edmunda Cerna.
518
00:34:27,159 --> 00:34:28,719
Sie kann dir dabei helfen.
519
00:34:29,960 --> 00:34:31,239
Hallo.
- Hallo.
520
00:34:33,600 --> 00:34:34,800
Ich fasse mich kurz.
521
00:34:38,199 --> 00:34:40,760
Es gibt Menschen,
die spüren keine Schmerzen,
522
00:34:40,800 --> 00:34:43,679
und bei ihnen verheilt alles schnell,
ohne Narben.
523
00:34:45,400 --> 00:34:48,199
Sie verfügen über
eine winzige genetische Mutation.
524
00:34:49,480 --> 00:34:51,040
Fettsäureamid-Hydrolase.
525
00:34:51,080 --> 00:34:53,639
Hören Sie!
Ich will nur spielen, okay?
526
00:34:55,000 --> 00:34:56,159
Das verstehe ich.
527
00:34:57,280 --> 00:34:58,640
Wer will das nicht?
528
00:34:58,680 --> 00:35:02,640
Wie wäre es, wenn ich Ihnen etwas
gebe, das Sie wieder fit macht?
529
00:35:08,080 --> 00:35:09,600
Kann man das nachweisen?
530
00:35:09,640 --> 00:35:10,840
Sagen wir mal so:
531
00:35:10,880 --> 00:35:14,320
Die Dopingfahndung wendet
steinzeitliche Methoden an.
532
00:35:14,360 --> 00:35:16,960
Mein Mittel stammt
aus dem 22. Jahrhundert.
533
00:35:18,520 --> 00:35:21,280
Die wüssten nicht mal,
wonach sie suchen sollen.
534
00:35:28,640 --> 00:35:29,720
Na dann los.
535
00:35:32,160 --> 00:35:33,160
Okay.
536
00:35:37,960 --> 00:35:39,480
Du wirst deine WM spielen.
537
00:35:41,200 --> 00:35:42,440
* unruhige Musik *
538
00:35:57,440 --> 00:35:58,800
* gedämpfte Stimmen *
539
00:36:13,520 --> 00:36:14,520
* sanfte Musik *
540
00:36:20,760 --> 00:36:22,120
* spannende Musik *
541
00:36:23,520 --> 00:36:24,760
* Handyklingeln *
542
00:36:29,240 --> 00:36:30,440
Ian?
- Boss?
543
00:36:31,120 --> 00:36:33,320
Ich wollte Sie
nur gleich informieren.
544
00:36:33,360 --> 00:36:35,640
Jessica Hall
ist tot aufgefunden worden.
545
00:36:36,960 --> 00:36:39,200
Gut. Okay, ich bin gleich da. Danke.
546
00:36:41,720 --> 00:36:43,040
* unruhige Musik *
547
00:37:03,040 --> 00:37:04,040
*
548
00:37:08,520 --> 00:37:09,720
* Musik endet. *
549
00:37:10,920 --> 00:37:12,120
Er möchte Sie sehen.
550
00:37:17,280 --> 00:37:18,360
Danke.
551
00:37:20,240 --> 00:37:22,440
Das werde ich Ihnen nie vergessen.
552
00:37:24,520 --> 00:37:26,320
* Geräte piepsen gleichmäßig. *
553
00:37:28,880 --> 00:37:31,320
Da hat jemand Ihre Tabletten
ausgetauscht.
554
00:37:31,360 --> 00:37:33,960
Das war kein Allopurinol,
sondern ASS.
555
00:37:35,760 --> 00:37:37,720
Darum der anaphylaktischen Schock.
556
00:37:39,560 --> 00:37:42,320
Aber ich wart noch
auf die Bestätigung vom Labor.
557
00:37:45,080 --> 00:37:47,720
Wollen Sie mir nicht verraten,
was hier los ist?
558
00:37:54,080 --> 00:37:55,680
Ein Anschlag auf mein Leben.
559
00:37:58,880 --> 00:38:01,680
Dasselbe,
was Ihnen passiert ist, damals?
560
00:38:06,160 --> 00:38:07,160
Was?
561
00:38:08,280 --> 00:38:11,840
Der Bluthund ... wittert jede Spur,
562
00:38:11,880 --> 00:38:14,040
außer wenn es um ihn selbst geht.
563
00:38:15,520 --> 00:38:17,000
* beklemmende Musik *
564
00:38:20,800 --> 00:38:22,000
* leises Stöhnen *
565
00:38:23,600 --> 00:38:25,120
Sie müssen jetzt gehen.
566
00:38:32,800 --> 00:38:34,160
* unheimliche Musik *
567
00:38:38,000 --> 00:38:39,600
Ich will hier nicht bleiben.
568
00:38:40,320 --> 00:38:41,320
Gut.
569
00:38:48,480 --> 00:38:52,200
"Hi, hier ist Diana Trotter. Bitte
sprechen Sie nach dem Pfeifton."
570
00:38:54,000 --> 00:38:55,040
Hi, ich bin's.
571
00:38:55,080 --> 00:38:58,040
Ich muss jetzt noch
nach Salzburg zu einem Patienten
572
00:38:58,080 --> 00:39:00,640
und dann komm ich gleich
zum Flughafen, okay?
573
00:39:01,520 --> 00:39:03,480
Ich beeil mich auch. Ciao.
574
00:39:12,280 --> 00:39:13,440
Abend.
- Herr Trotter.
575
00:39:13,480 --> 00:39:16,960
Clara Fischer ist seit zwei Stunden
nicht mehr erreichbar.
576
00:39:17,000 --> 00:39:20,120
Wissen Sie, ist sie noch in Salzburg
oder schon zurück?
577
00:39:20,160 --> 00:39:22,080
Tut mir leid, das weiß ich nicht.
578
00:39:26,160 --> 00:39:28,080
Okay. Ich brauch einen Dienstwagen.
579
00:39:28,920 --> 00:39:31,280
Jap. Ihren Fahrer?
- Nein, ich fahr selber.
580
00:39:32,760 --> 00:39:35,800
Man hat mir gesagt, dass Sie
nicht mehr fahren wollen ...
581
00:39:35,840 --> 00:39:36,960
Ich fahr selbst.
582
00:39:41,600 --> 00:39:42,960
Papiere sind im Wagen.
583
00:39:43,000 --> 00:39:44,840
* spannende Musik *
584
00:40:04,840 --> 00:40:05,840
*
585
00:40:25,840 --> 00:40:26,840
*
586
00:40:46,840 --> 00:40:47,840
*
587
00:40:47,880 --> 00:40:49,000
Chai Dan haut ab.
588
00:40:50,360 --> 00:40:52,400
Er will sich in Sicherheit bringen.
589
00:40:54,360 --> 00:40:55,640
* spannende Musik *
590
00:41:05,000 --> 00:41:06,280
* Kameraauslöser *
591
00:41:14,920 --> 00:41:16,160
* spannende Musik *
592
00:41:22,760 --> 00:41:23,760
Boss?
593
00:41:24,800 --> 00:41:27,080
Also, Nachbarn haben angerufen
und gesagt,
594
00:41:27,120 --> 00:41:29,600
sie hören Lärm
aus dem Inneren des Hauses.
595
00:41:29,640 --> 00:41:31,800
Er ist hinten raus,
wurde aber gesehen.
596
00:41:31,840 --> 00:41:34,360
Und wir lassen gerade
ein Phantombild erstellen.
597
00:41:34,400 --> 00:41:36,320
Er verliert langsam die Nerven.
598
00:41:36,360 --> 00:41:39,360
Ich denk, er hat sie gefoltert,
aber sie wusste nichts.
599
00:41:39,400 --> 00:41:42,640
Dann hat er alles durchwühlt,
aber er wurde wohl gestört.
600
00:41:42,680 --> 00:41:44,320
Er hat einen Fehler begangen.
601
00:41:45,680 --> 00:41:49,240
(lacht:) Und jetzt raten Sie mal,
wer sie zuletzt angerufen hat.
602
00:41:50,000 --> 00:41:51,680
Das ist ja interessant.
- Mhm.
603
00:41:55,320 --> 00:41:56,640
* Tastentöne *
604
00:42:07,120 --> 00:42:10,320
Hallo, ich bräuchte bitte
ein Taxi in die Alderly Road 76.
605
00:42:13,240 --> 00:42:14,320
Zum Flughafen.
606
00:42:17,440 --> 00:42:18,760
In zehn Minuten?
607
00:42:22,120 --> 00:42:23,120
Danke.
608
00:42:32,000 --> 00:42:33,120
* Sie erschrickt. *
609
00:42:35,600 --> 00:42:36,920
* unheimliche Musik *
610
00:42:46,160 --> 00:42:47,400
* beklemmende Musik *
611
00:42:49,320 --> 00:42:50,720
* Sie stürzt zu Boden. *
612
00:42:57,480 --> 00:42:58,720
* beklemmende Musik *
613
00:43:18,720 --> 00:43:19,720
*
614
00:43:26,920 --> 00:43:28,200
* spannende Musik *
615
00:43:48,200 --> 00:43:49,200
*
616
00:43:50,680 --> 00:43:51,760
Guten Abend.
617
00:43:51,800 --> 00:43:54,120
Ich muss zu einem Patienten.
Tadjou Henri.
618
00:43:54,160 --> 00:43:55,800
Jetzt ist ka Besuchszeit.
619
00:43:55,840 --> 00:43:57,920
Ich bin Arzt. Er ist mein Patient.
620
00:43:57,960 --> 00:44:01,480
Ich leite die Klinik, aus der
Herr Tadjou heute eingeflogen wurde.
621
00:44:01,520 --> 00:44:02,760
Wie schreibt man den?
622
00:44:02,800 --> 00:44:04,560
T-a-d-j-o-u.
623
00:44:06,720 --> 00:44:07,720
Kein Eintrag.
624
00:44:07,760 --> 00:44:10,160
Das gibt's ned,
der liegt auf der Inneren.
625
00:44:11,120 --> 00:44:12,920
Wo ist die Dialyse?
- Auf der 4A.
626
00:44:12,960 --> 00:44:13,960
Danke.
627
00:44:15,000 --> 00:44:16,440
I kann Ihnen versichern,
628
00:44:16,480 --> 00:44:18,920
heute is ka Akutpatient
mit Leberinsuffizienz
629
00:44:18,960 --> 00:44:20,880
eingeliefert worden.
- Ja, aber ...
630
00:44:20,920 --> 00:44:22,880
Und a Frau Dr. Fischer
war aa ned da.
631
00:44:22,920 --> 00:44:25,840
Vielleicht hat man ihn verlegt,
woanders hingebracht?
632
00:44:25,880 --> 00:44:28,120
Vielleicht nach Innsbruck?
Oder nach Wien?
633
00:44:28,160 --> 00:44:29,200
Ja?
634
00:44:29,240 --> 00:44:30,640
* spannende Musik *
635
00:44:32,960 --> 00:44:33,960
Was?
636
00:44:36,760 --> 00:44:37,960
Was ist passiert?
637
00:44:40,320 --> 00:44:42,160
* Musik wird dramatischer. *
638
00:44:44,000 --> 00:44:45,280
Ich meine ...
639
00:44:47,040 --> 00:44:48,120
.. ist sie ...
640
00:44:49,800 --> 00:44:51,840
* spannende, dramatische Musik *
641
00:44:56,920 --> 00:44:58,560
* beklemmendes Poltern *
642
00:45:18,560 --> 00:45:20,080
Copyright ARD Degeto 2022
70768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.