All language subtitles for Das Netz GÇô Prometheus-Folge 4_ Das Netz - Prometheus (S01_E04).deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 * 2 00:00:01,120 --> 00:00:03,920 Dein erster Arbeitstag. Ich kann's kaum glauben. 3 00:00:03,960 --> 00:00:06,200 Die wollen mich hier alle loswerden. 4 00:00:06,240 --> 00:00:08,280 Andere sind auch krank geworden? - Wer? 5 00:00:08,320 --> 00:00:09,800 Von dem russischen Zeug. 6 00:00:09,840 --> 00:00:11,200 Levofentanyl. 7 00:00:11,960 --> 00:00:13,800 Sehr beliebt bei Geheimdiensten. 8 00:00:13,840 --> 00:00:16,160 Mr Hall hat den falschen Leuten vertraut. 9 00:00:16,200 --> 00:00:18,520 Nachdem das mit Peter Bradley passiert ist, 10 00:00:18,560 --> 00:00:20,200 waren seine Schulden weg. 11 00:00:20,240 --> 00:00:23,640 Casutt will die Uhr stoppen, mit allem, was er kriegen kann. 12 00:00:23,680 --> 00:00:25,840 Das ist unmöglich. - Er ist über 90. 13 00:00:26,280 --> 00:00:29,560 Wenn er bei der WM nicht spielt, läuft sein Vertrag aus. 14 00:00:29,600 --> 00:00:31,880 Ist in wenigen Wochen. Wie soll das gehen? 15 00:00:31,920 --> 00:00:34,520 Sie wollen die Kontrolle über den Weltfußball? 16 00:00:34,560 --> 00:00:36,480 Mit der Klinik und der World League? 17 00:00:36,520 --> 00:00:37,720 Sie haben das Angebot. 18 00:00:37,760 --> 00:00:41,320 Chai Dan will nicht, dass Jean Leco merkt, dass er dahintersteckt. 19 00:00:41,360 --> 00:00:42,440 Mein schlauer Fuchs. 20 00:00:43,040 --> 00:00:45,840 Wir könnten den Beweis haben, dass es funktioniert. 21 00:00:45,880 --> 00:00:47,920 Sorg dafür, dass keiner im Weg steht. 22 00:00:48,600 --> 00:00:49,800 Das läuft schon. 23 00:00:49,840 --> 00:00:51,040 * beklemmende Musik * 24 00:00:55,600 --> 00:00:56,760 * belebte Musik * 25 00:01:02,560 --> 00:01:04,319 * Musik wird eindringlicher. * 26 00:01:19,200 --> 00:01:20,440 * spannende Musik * 27 00:01:26,040 --> 00:01:27,240 * Detonation * 28 00:01:30,160 --> 00:01:31,680 * bedrohliche Musik * 29 00:01:50,040 --> 00:01:51,880 * unheimliche Musik * 30 00:01:58,600 --> 00:01:59,880 * sanfte Untertöne * 31 00:02:03,920 --> 00:02:05,720 * Musik wird beklemmender. * 32 00:02:18,640 --> 00:02:19,720 * Brüllen * 33 00:02:20,480 --> 00:02:21,800 * Geräte piepsen. * Ja? 34 00:02:36,480 --> 00:02:37,600 * Handy klingelt. * 35 00:02:40,880 --> 00:02:42,920 Hi, wie war deine Nacht? 36 00:02:43,800 --> 00:02:45,280 Ich hab kaum geschlafen. 37 00:02:46,320 --> 00:02:50,120 "Okay. Hat dir die Polizei jemanden geschickt, zu deinem Schutz?" 38 00:02:50,160 --> 00:02:52,360 Was, wegen eines einfachen Einbruchs? 39 00:02:52,400 --> 00:02:53,400 Nein. 40 00:02:53,440 --> 00:02:54,880 Wie wahrscheinlich ist es, 41 00:02:54,920 --> 00:02:57,720 dass jemand zum dritten Mal in unser Haus einbricht? 42 00:02:57,760 --> 00:02:58,760 "Mh." 43 00:02:58,800 --> 00:03:01,520 Also, ich komm mit der letzten Maschine heute. 44 00:03:01,560 --> 00:03:04,800 Die Maklerin kümmert sich um alles, was hier noch so ansteht, 45 00:03:04,840 --> 00:03:06,360 auch um die Versicherung. 46 00:03:07,720 --> 00:03:09,800 Die genaue Zeit schreib ich dir noch. 47 00:03:09,840 --> 00:03:12,680 Okay. Ich werd dich abholen. Fehlst mir! 48 00:03:14,080 --> 00:03:15,200 Du mir auch. 49 00:03:16,120 --> 00:03:17,120 * Tastenton * 50 00:03:21,200 --> 00:03:23,400 * düstere Musik, gleichmäßiges Pochen * 51 00:03:40,920 --> 00:03:42,440 Weißt du, wo du hier bist? 52 00:03:43,880 --> 00:03:45,120 Erkennst du mich? 53 00:03:46,680 --> 00:03:48,360 Ja, Sie sind ... 54 00:03:50,040 --> 00:03:51,200 .. der Boss. 55 00:03:51,240 --> 00:03:52,360 (lacht:) Ja. 56 00:04:01,280 --> 00:04:03,160 Weißt du noch, was passiert ist? 57 00:04:06,240 --> 00:04:07,360 Da waren ... 58 00:04:08,560 --> 00:04:09,680 .. viele Männer. 59 00:04:11,720 --> 00:04:15,640 Die sind gekommen ... und sie haben mich abgeholt. 60 00:04:16,200 --> 00:04:17,640 Nein, nein, das war ich. 61 00:04:17,680 --> 00:04:19,839 Wir haben dir nur geholfen und dann ... 62 00:04:19,880 --> 00:04:22,160 Non! En Afrique. 63 00:04:24,560 --> 00:04:26,320 Die haben mich abgeholt. 64 00:04:28,360 --> 00:04:30,640 Nelson Mandela war da. 65 00:04:32,640 --> 00:04:33,640 Bei der WM. 66 00:04:36,120 --> 00:04:37,320 Ich war traurig. 67 00:04:40,600 --> 00:04:41,760 Nein, du warst ... 68 00:04:44,640 --> 00:04:45,920 Mandela? 69 00:04:49,000 --> 00:04:51,720 Die WM, Nelson Mandela? 70 00:04:52,560 --> 00:04:53,600 Die WM ... 71 00:04:56,240 --> 00:04:59,720 Aber das war doch ... 2010? 72 00:04:59,760 --> 00:05:01,360 Wer hat dich abgeholt? 73 00:05:01,400 --> 00:05:02,400 Männer. 74 00:05:03,240 --> 00:05:06,280 Nach Brüssel ... zum Spielen. 75 00:05:07,920 --> 00:05:10,240 * Piepsen der Geräte, angespannte Musik * 76 00:05:10,880 --> 00:05:11,920 2010. 77 00:05:13,200 --> 00:05:14,800 Da warst du noch ein Baby. 78 00:05:14,840 --> 00:05:16,960 Ich habe gut ... gespielt. 79 00:05:19,080 --> 00:05:20,920 Vraiment bien. 80 00:05:25,000 --> 00:05:28,240 Wie geht es ihm? - Besser. Haben Sie was gefunden? 81 00:05:29,240 --> 00:05:30,480 Dopingmittel? Nein. 82 00:05:31,440 --> 00:05:33,840 Erbkrankheit ist definitiv auszuschließen? 83 00:05:33,880 --> 00:05:35,960 Ja, bis auf eine. 84 00:05:36,840 --> 00:05:38,280 Das Hayflick-Limit. 85 00:05:38,320 --> 00:05:42,360 Menschliche Zellen teilen sich 52-mal, und das war's - over. 86 00:05:42,400 --> 00:05:45,440 Das ist keine Erbkrankheit, das ist ein Naturgesetz. 87 00:05:46,080 --> 00:05:47,960 Sagt wer? - Die Natur. 88 00:05:48,880 --> 00:05:52,040 Sie hat auch gesagt, dass die Infektionen tödlich sind, 89 00:05:52,080 --> 00:05:54,160 bis das Penicillin entdeckt wurde. 90 00:05:54,960 --> 00:05:56,720 Ich möcht den Dopingtest sehen. 91 00:05:57,720 --> 00:05:59,240 Den hab ich Ihnen gemailt. 92 00:06:03,720 --> 00:06:04,960 * Handy klingelt. * 93 00:06:09,880 --> 00:06:10,880 Hallo? 94 00:06:11,800 --> 00:06:14,880 Haben Sie und Ihr Mann einen direkten Draht ins Jenseits? 95 00:06:14,920 --> 00:06:17,680 Sie reden beide offensichtlich häufiger mit Leuten, 96 00:06:17,720 --> 00:06:19,760 kurz bevor die übern Jordan gehen. 97 00:06:19,800 --> 00:06:22,600 Erst Jeremy und jetzt Mary Perkins. Beide mausetot. 98 00:06:22,640 --> 00:06:25,240 Und die letzten, die mit ihnen telefoniert haben, 99 00:06:25,280 --> 00:06:26,440 waren Sie und Georg. 100 00:06:26,480 --> 00:06:28,960 Das ist doch wirklich ein Scheißzufall, oder? 101 00:06:29,000 --> 00:06:32,040 Mary Perkins vom Enquirer? - Ja. 102 00:06:35,800 --> 00:06:38,040 Und ... wie ist das passiert? 103 00:06:38,520 --> 00:06:41,040 Ich rede nicht über laufende Ermittlungen. 104 00:06:41,080 --> 00:06:44,720 Ich hab mir angehört, was Sie ihr gestern draufgesprochen haben. 105 00:06:44,760 --> 00:06:46,080 Was soll das werden? 106 00:06:47,680 --> 00:06:49,280 Recherche für einen Artikel? 107 00:06:49,320 --> 00:06:51,600 Seit wann sind Sie wieder Journalistin? 108 00:06:51,640 --> 00:06:53,720 "Der Zug ist abgefahren, dachte ich." 109 00:06:53,760 --> 00:06:56,280 "Und ich kann Ihre Frage übrigens beantworten." 110 00:06:56,320 --> 00:06:59,680 "Warum Jeremy Hall nach Peter Bradleys Tod gefeuert wurde." 111 00:06:59,720 --> 00:07:03,080 Er hat auf der Beerdigung besoffen einen Gast verprügelt. 112 00:07:03,920 --> 00:07:05,320 Lassen Sie es, Diana. 113 00:07:07,240 --> 00:07:08,520 * Freizeichen * 114 00:07:11,640 --> 00:07:12,760 Videoüberwachung? 115 00:07:12,800 --> 00:07:15,560 Mhm. Ecke Orwell und Falcon Street. 116 00:07:21,240 --> 00:07:22,680 Er spielt mit uns. - Mhm. 117 00:07:23,360 --> 00:07:24,720 Was ist mit dem Van? 118 00:07:24,760 --> 00:07:27,360 Gestohlenes Fahrzeug, wie der andere. 119 00:07:27,400 --> 00:07:30,120 Er hat ihn einfach nach der Tat stehen lassen. 120 00:07:30,920 --> 00:07:33,480 Lassen Sie ihn überprüfen auf Levo- ... -fentyl. 121 00:07:34,640 --> 00:07:36,800 Levofentanyl. - Dann eben das. 122 00:07:39,080 --> 00:07:41,000 * düstere Musik, Kameraklicken * 123 00:07:55,800 --> 00:07:57,360 * bedrohliche Musik * 124 00:08:00,960 --> 00:08:02,080 * Freizeichen * 125 00:08:03,080 --> 00:08:04,280 * Handyklingeln * 126 00:08:06,840 --> 00:08:07,840 Hallo? 127 00:08:09,720 --> 00:08:10,720 (Diana:) "Hallo?" 128 00:08:10,760 --> 00:08:12,320 * beklemmende Musik * 129 00:08:16,680 --> 00:08:17,840 * Auflegen * 130 00:08:22,360 --> 00:08:25,120 Zehen strecken und langsam das Bein heben. Mhm. 131 00:08:25,160 --> 00:08:27,600 Und auf die Muskelspannung achten, gut so. 132 00:08:27,640 --> 00:08:30,000 Guten Morgen. Hi. - Guten Tag, Dr. Trotter. 133 00:08:30,040 --> 00:08:32,280 Wie geht's, wie fühlen Sie sich heut? 134 00:08:32,320 --> 00:08:33,400 Mh, besser. 135 00:08:33,440 --> 00:08:37,320 Er redet davon, dass er bei der WM spielen will im November. 136 00:08:37,360 --> 00:08:41,240 Bei der WM? Kann froh sein, wenn er nächsten Herbst am Platz steht. 137 00:08:41,280 --> 00:08:43,679 Ich schau mir die Wunde später an. - Okay. 138 00:08:47,120 --> 00:08:48,360 Sie macht das falsch. 139 00:08:48,400 --> 00:08:49,400 Was? 140 00:08:50,120 --> 00:08:51,160 Sie tut ihm weh. 141 00:08:52,000 --> 00:08:53,000 Ah. 142 00:08:55,400 --> 00:08:58,040 * leises Gespräch, Schritte, Tür fällt zu. * 143 00:09:00,880 --> 00:09:03,880 Ich habe gehört, Sie haben die Abstimmung verloren. 144 00:09:05,440 --> 00:09:06,440 Im Rat. 145 00:09:08,280 --> 00:09:09,960 Von wem haben Sie das gehört? 146 00:09:11,920 --> 00:09:13,680 Von gut informierten Freunden. 147 00:09:14,560 --> 00:09:17,600 Sie sind Hotelier. Und einer der Investoren der Klinik. 148 00:09:17,640 --> 00:09:18,680 Richtig? 149 00:09:20,440 --> 00:09:23,720 Warum interessieren Sie sich plötzlich für die World League? 150 00:09:23,760 --> 00:09:24,880 Tu ich nicht. 151 00:09:26,680 --> 00:09:30,320 Mich interessiert, dass ich an den Verwertungsrechten verdienen kann. 152 00:09:30,960 --> 00:09:34,160 Die Verwertungsrechte gehen an den, der das Meiste bietet. 153 00:09:34,200 --> 00:09:36,080 Was kann das schon kosten? 154 00:09:36,120 --> 00:09:40,760 Ich schätze ... siebeneinhalb pro Jahr. 155 00:09:41,640 --> 00:09:42,800 Für zehn Jahre. 156 00:09:44,360 --> 00:09:46,000 75 Milliarden Euro. 157 00:09:49,960 --> 00:09:51,080 Kein Problem. 158 00:09:51,920 --> 00:09:55,240 Ich verkaufe alles weiter mit 20 Prozent Gewinn. 159 00:09:55,280 --> 00:09:58,840 Ich werde eine Gesellschaft gründen, die die Rechte innehat. 160 00:10:00,080 --> 00:10:03,000 Und raten Sie, wer deren Geschäftsführer sein wird. 161 00:10:04,160 --> 00:10:07,320 Sie, Herr Präsident. Sehr gut bezahlt. 162 00:10:09,440 --> 00:10:10,920 * bewegte Musik * 163 00:10:18,920 --> 00:10:21,200 * Herzschlag legt sich über die Musik. * 164 00:10:23,560 --> 00:10:25,800 Kann ich irgendetwas für Sie tun, Sir? 165 00:10:26,320 --> 00:10:27,320 Nein. 166 00:10:29,440 --> 00:10:30,680 * unheimliche Musik * 167 00:10:35,480 --> 00:10:37,400 * drängende, unheimliche Musik * 168 00:10:57,360 --> 00:10:58,960 * spannungsvolle Musik * 169 00:11:09,640 --> 00:11:11,240 (Clara:) Es funktioniert. 170 00:11:11,280 --> 00:11:12,320 (Edmunda:) Ja. 171 00:11:18,480 --> 00:11:20,160 Und was ist schief gegangen? 172 00:11:20,200 --> 00:11:24,800 Überreaktion der Bauchspeicheldrüse wegen der gesteigerten Lipolyse. 173 00:11:25,760 --> 00:11:28,520 Ich muss es nur reduzieren, um den Faktor fünf, 174 00:11:28,560 --> 00:11:31,280 das Myostatin hemmen, den Thymus aktivieren 175 00:11:32,320 --> 00:11:33,960 und die Telomerase anregen. 176 00:11:35,120 --> 00:11:36,400 Und dann haben wir's. 177 00:11:37,360 --> 00:11:39,480 Es ist nur eine Frage der Dosierung. 178 00:11:40,040 --> 00:11:41,600 Und das muss ich berechnen. 179 00:11:42,080 --> 00:11:43,560 Sie müssen es herstellen. 180 00:11:43,600 --> 00:11:44,960 Ich brauch es jetzt. 181 00:11:46,600 --> 00:11:50,120 Dr. Fischer, ich brauch Ihre Hilfe. Henri ... akuter Schub. 182 00:11:52,960 --> 00:11:54,560 * unheimliche Musik * 183 00:12:03,240 --> 00:12:04,440 * lautes Atmen * 184 00:12:04,480 --> 00:12:06,600 Henri, bien, calme, reste avec moi. 185 00:12:06,640 --> 00:12:07,920 Respire. Respire! 186 00:12:09,080 --> 00:12:11,680 Er hat sich die Schläuche selbst rausgerissen. 187 00:12:11,720 --> 00:12:13,720 * französische Worte, lautes Atmen * 188 00:12:13,760 --> 00:12:15,440 Ist Dr. Trotter informiert? 189 00:12:15,480 --> 00:12:16,560 Schon am Weg. 190 00:12:17,280 --> 00:12:19,680 * französische Worte, hektisches Atmen * 191 00:12:19,720 --> 00:12:21,720 Bringt ihn ins nächste Krankenhaus. 192 00:12:26,320 --> 00:12:29,240 * gedämpfte Hintergrundgeräusche, beklemmende Musik * 193 00:12:38,880 --> 00:12:40,320 * treibende Musik * 194 00:13:00,240 --> 00:13:02,000 * Musik wird ruhiger. * 195 00:13:05,520 --> 00:13:06,600 Wo ist er? 196 00:13:08,480 --> 00:13:11,000 Auf dem Weg nach Salzburg. Ins Krankenhaus. 197 00:13:12,440 --> 00:13:14,480 Clara Fischer ist mit ihm mitgeflogen. 198 00:13:14,520 --> 00:13:16,120 Sein Zustand ist kritisch. 199 00:13:16,160 --> 00:13:17,440 Fuck, ich hab's gesagt! 200 00:13:17,480 --> 00:13:20,400 Der hätte noch gestern in die Notfallambulanz gehört. 201 00:13:20,440 --> 00:13:22,240 Und du hast das verhindert. - Ich? 202 00:13:22,280 --> 00:13:24,400 Das war eine ärztliche Entscheidung. 203 00:13:24,440 --> 00:13:27,280 Und die trifft die ärztliche Leitung, und das bist du. 204 00:13:27,320 --> 00:13:29,200 Sag mal, spinnst du? - Nein. 205 00:13:30,200 --> 00:13:31,400 Ich manage das nur. 206 00:13:31,440 --> 00:13:32,440 Was managst du? 207 00:13:32,480 --> 00:13:33,920 Die offizielle Version. 208 00:13:33,960 --> 00:13:36,400 Es ging ihm den Umständen entsprechend gut, 209 00:13:36,440 --> 00:13:38,440 dann hat er einen Schub gehabt. 210 00:13:38,480 --> 00:13:40,640 Vorher MRT, Blutbild, alles unauffällig. 211 00:13:40,680 --> 00:13:43,200 Deshalb gab's keinen akuten Handlungsbedarf. 212 00:13:43,240 --> 00:13:45,160 Ich fälsche sicher keinen Befund. 213 00:13:45,200 --> 00:13:47,120 Wir müssen aber Stellung beziehen. 214 00:13:47,160 --> 00:13:50,480 Sonst bist du dran, weil der die Nacht über unbehandelt war. 215 00:13:50,520 --> 00:13:52,400 Ich will dir den Arsch retten. 216 00:13:52,440 --> 00:13:55,800 Wenn er gedopt worden wäre, würde das auf dich zurückfallen. 217 00:13:55,840 --> 00:13:57,960 Der war aber nicht gedopt, verdammt. 218 00:13:58,000 --> 00:14:00,560 Das hat man aber gestern nicht wissen können. 219 00:14:00,600 --> 00:14:02,880 Jetzt müssen wir mit der Situation umgehen. 220 00:14:02,920 --> 00:14:04,880 In jedem Team passiert manchmal was. 221 00:14:04,920 --> 00:14:08,720 Aber die werden intern geklärt. Nicht nach außen getragen, niemals. 222 00:14:08,760 --> 00:14:09,840 Er ist mein Patient! 223 00:14:09,880 --> 00:14:12,720 Jetzt nicht mehr. Clara Fischer hat ihn übernommen. 224 00:14:13,600 --> 00:14:16,840 Jean Leco ist grad angekommen, du musst ihn empfangen. 225 00:14:16,880 --> 00:14:20,880 Die World Football Association ist ein entscheidender Pfeiler für uns. 226 00:14:20,920 --> 00:14:24,120 Es ist wirklich wichtig. Den Rest klären wir später. 227 00:14:25,440 --> 00:14:26,880 * angespannte Musik * 228 00:14:35,160 --> 00:14:36,400 * Handyklingeln * 229 00:14:41,480 --> 00:14:42,480 Mr. Rea. 230 00:14:43,200 --> 00:14:44,720 Es sind noch zwei gestorben. 231 00:14:45,400 --> 00:14:47,360 (Mann:) Wir sind jetzt oben fertig. 232 00:14:47,400 --> 00:14:50,840 Wir fahren alles ins Lager und kommen dann für den Rest noch mal. 233 00:14:50,880 --> 00:14:52,560 Sorry. Dankeschön, danke. 234 00:14:53,280 --> 00:14:55,680 Bin wieder da. - "Ich hab rumgefragt." 235 00:14:55,720 --> 00:14:58,640 James und Reuben. Die sind beide nicht mal 30 geworden. 236 00:14:59,320 --> 00:15:00,440 Was ist passiert? 237 00:15:00,480 --> 00:15:03,520 Na ja, bei Reuben war es angeblich Lungenkrebs 238 00:15:03,560 --> 00:15:06,480 und bei James irgendwas mit seinem Immunsystem. 239 00:15:06,520 --> 00:15:10,040 Andere hat es auch erwischt, die sind krank, aber noch am Leben. 240 00:15:10,080 --> 00:15:11,720 Krieg ich von Ihnen die Namen? 241 00:15:13,400 --> 00:15:14,840 Reuben Dawson. 242 00:15:16,640 --> 00:15:17,920 "James Colbeck." 243 00:15:19,440 --> 00:15:22,920 "Ach, ich mach 'n Foto und schick's Ihnen. Das ist einfacher." 244 00:15:22,960 --> 00:15:24,280 (Diana:) "Okay, danke." 245 00:15:24,320 --> 00:15:28,000 (Cameron:) "Die haben Jeremy umgebracht, die Russen, oder?" 246 00:15:29,960 --> 00:15:31,120 Absolut möglich. 247 00:15:32,840 --> 00:15:34,840 Glauben Sie, die kommen auch zu mir? 248 00:15:35,880 --> 00:15:37,000 Ich weiß es nicht. 249 00:15:38,240 --> 00:15:40,880 Und Ihr Unfall, waren die das etwa auch? 250 00:15:40,920 --> 00:15:42,440 * düstere Musik * 251 00:16:02,440 --> 00:16:03,760 * düstere Musik * 252 00:16:07,960 --> 00:16:09,120 * Nachrichtenton * 253 00:16:10,960 --> 00:16:12,320 * treibende Musik * 254 00:16:32,320 --> 00:16:33,320 * 255 00:16:38,360 --> 00:16:39,800 * angespannte Musik * 256 00:16:57,880 --> 00:16:59,440 * Musik wird unheimlicher. * 257 00:17:06,119 --> 00:17:07,560 Und, Neuigkeiten? 258 00:17:08,560 --> 00:17:09,560 Nein. 259 00:17:12,079 --> 00:17:15,000 Es gibt also nichts, was mein Onkel wissen sollte? 260 00:17:15,040 --> 00:17:16,200 Nein. Wieso? 261 00:17:17,359 --> 00:17:18,960 Weil er Geheimnisse hasst. 262 00:17:21,359 --> 00:17:25,200 Und er die Menschen beurteilt nach den Freunden, die sie haben. 263 00:17:27,200 --> 00:17:29,360 Wählen Sie Ihre sorgfältig aus. 264 00:17:29,400 --> 00:17:31,080 * bedrohliche Musik * 265 00:17:35,000 --> 00:17:36,880 20 Prozent Return on Investment? 266 00:17:37,840 --> 00:17:38,920 Ist das zu viel? 267 00:17:39,920 --> 00:17:40,960 Viel zu wenig. 268 00:17:41,760 --> 00:17:45,240 Die World League wird alle anderen Wettbewerbe verdrängen. 269 00:17:45,280 --> 00:17:49,080 Shanghai gegen London oder Bayern, auf Augenhöhe. 270 00:17:50,400 --> 00:17:53,680 Wissen Sie, wie viele das sehen wollen, alleine in Asien? 271 00:17:53,720 --> 00:17:57,120 70 Prozent der Menschheit, konsumstarke Mittelschicht. 272 00:17:58,160 --> 00:17:59,600 Oder Mumbai gegen Paris? 273 00:18:00,200 --> 00:18:01,760 Denken Sie mal drüber nach. 274 00:18:01,800 --> 00:18:03,320 Jean, gut dich zu sehen. 275 00:18:03,360 --> 00:18:06,600 Ich möchte dir unseren neuen ärztlichen Leiter vorstellen, 276 00:18:06,640 --> 00:18:07,760 Dr. Georg Trotter. 277 00:18:07,800 --> 00:18:10,520 Jean Leco, der Präsident des Weltfußballverbands. 278 00:18:10,560 --> 00:18:14,040 Der Bluthund. Ich habe schon viel von Ihnen gehört, Herr Doktor. 279 00:18:14,080 --> 00:18:16,680 Es freut mich, Sie persönlich kennenzulernen. 280 00:18:17,520 --> 00:18:20,200 Der Präsident interessiert sich für unser Projekt. 281 00:18:20,240 --> 00:18:21,280 Privat, ja. 282 00:18:21,320 --> 00:18:23,160 Ohne den ganzen Presserummel. 283 00:18:23,200 --> 00:18:26,240 Wenn's jetzt passt, wir könnten dir gleich alles zeigen. 284 00:18:26,280 --> 00:18:28,520 Fantastisch, wir sehen uns gleich. 285 00:18:30,080 --> 00:18:32,240 (Andreas:) Gut siehst du aus. Top fit. 286 00:18:32,280 --> 00:18:34,120 (Jean:) Du auch, immer jünger. 287 00:18:35,840 --> 00:18:37,440 * Stimmen entfernen sich. * 288 00:18:38,600 --> 00:18:39,840 * Handy vibriert. * 289 00:18:42,120 --> 00:18:43,400 * unheimliche Musik * 290 00:18:59,120 --> 00:19:00,600 (Chai Dan:) "Wie läuft es?" 291 00:19:01,440 --> 00:19:02,440 Gut. 292 00:19:03,480 --> 00:19:07,320 "Haben Sie eine Ahnung, wie viel ein chinesischer Arbeiter verdient?" 293 00:19:07,360 --> 00:19:08,960 "Im Durchschnitt?" 294 00:19:11,280 --> 00:19:12,320 Weniger. 295 00:19:13,240 --> 00:19:16,560 Es ist noch viel weniger, als Sie sich vorstellen können. 296 00:19:17,520 --> 00:19:20,200 Wir haben ihnen gegenüber eine Verantwortung. 297 00:19:22,280 --> 00:19:23,600 * Er atmet schwer. * 298 00:19:25,960 --> 00:19:27,120 Onkel, was ist los? 299 00:19:27,920 --> 00:19:28,920 * Husten * 300 00:19:32,800 --> 00:19:34,960 * trockenes Husten, düstere Musik * 301 00:19:40,160 --> 00:19:41,520 * Husten im Telefon * 302 00:19:51,320 --> 00:19:52,560 * düstere Musik * 303 00:19:53,600 --> 00:19:57,040 Der biologische Pass, dass der eingeführt wird, war unsere Idee. 304 00:19:57,080 --> 00:20:00,160 In dem steht aber nichts, außer die letzten Kontrollen. 305 00:20:00,200 --> 00:20:04,440 Künftig gibt es ein komplettes Profil aller Spieler ab frühester Jugend. 306 00:20:04,480 --> 00:20:06,760 Inklusive des genetischen Fingerabdrucks. 307 00:20:06,800 --> 00:20:08,720 Ja, und Datenschutz? 308 00:20:08,760 --> 00:20:10,440 Wenn es wer Fremder einsieht? 309 00:20:10,480 --> 00:20:11,720 Stellen Sie sich vor, 310 00:20:11,760 --> 00:20:14,560 ein Jugendspieler mit einer genetischen Disposition, 311 00:20:14,600 --> 00:20:16,040 Leukämie oder so was ... 312 00:20:16,080 --> 00:20:19,600 Dann haut der Verein den raus, keine Versicherung nimmt den mehr, 313 00:20:19,640 --> 00:20:23,280 der kriegt nirgends einen Kredit und einen anderen Verein auch nicht. 314 00:20:23,320 --> 00:20:26,160 Die Daten werden bei uns absolut sicher gespeichert 315 00:20:26,200 --> 00:20:27,960 und nach Karriereende gelöscht. 316 00:20:28,000 --> 00:20:29,720 Ich hoffe, das beruhigt Sie. 317 00:20:29,760 --> 00:20:32,440 Jean, darf ich dir Edmunda Cerna vorstellen? 318 00:20:32,480 --> 00:20:33,920 Ja? 319 00:20:34,960 --> 00:20:35,960 Was? Wo? 320 00:20:36,880 --> 00:20:38,240 Bin unterwegs. 321 00:20:38,280 --> 00:20:40,680 Medizinischer Notfall. Oben in den Suiten. 322 00:20:40,720 --> 00:20:41,840 Entschuldigt mich. 323 00:20:44,760 --> 00:20:46,760 Die Methode ist absolut sicher? 324 00:20:48,880 --> 00:20:49,880 Ja. 325 00:20:50,760 --> 00:20:53,240 Was ist mit langfristigen Nebenwirkungen? 326 00:20:54,720 --> 00:20:55,720 Wie alt sind Sie? 327 00:20:55,760 --> 00:20:56,880 60. 328 00:20:57,720 --> 00:20:58,760 Wie Andreas. 329 00:20:59,920 --> 00:21:02,840 Da ist nichts mehr langfristig, also von Natur aus. 330 00:21:03,880 --> 00:21:05,920 Andreas Müller wirklich schon 60? 331 00:21:07,080 --> 00:21:08,720 Fantastisch. Hm. 332 00:21:09,880 --> 00:21:11,200 Hier entlang, bitte. 333 00:21:15,880 --> 00:21:17,200 * bedrohliche Musik * 334 00:21:17,240 --> 00:21:18,640 Er kriegt keine Luft mehr. 335 00:21:18,680 --> 00:21:19,920 Machen Sie Platz. 336 00:21:20,840 --> 00:21:22,080 * röchelndes Atmen * 337 00:21:24,640 --> 00:21:26,480 Hat er sich verschluckt? - Nein. 338 00:21:29,400 --> 00:21:31,800 Was ist das? Nimmt er das regelmäßig? 339 00:21:33,440 --> 00:21:36,240 Allergien? - Gegen ASS. Gegen Schmerzmittel. 340 00:21:36,840 --> 00:21:38,680 Okay, was hat er gegessen jetzt? 341 00:21:39,480 --> 00:21:40,800 Nichts ... gar nichts. 342 00:21:40,840 --> 00:21:42,480 * spannende Musik * 343 00:21:44,120 --> 00:21:45,560 Anaphylaktischer Schock. 344 00:21:47,360 --> 00:21:48,880 Scheiße, der stirbt uns. 345 00:21:50,120 --> 00:21:52,920 Koniotomie. Wir koniotomieren. Los! 346 00:21:55,200 --> 00:21:56,360 So. 347 00:21:56,400 --> 00:21:57,920 Okay, gib mir ein Messer. 348 00:22:00,800 --> 00:22:02,080 * angespannte Musik * 349 00:22:03,040 --> 00:22:04,520 Hier. - Und such irgendwas. 350 00:22:04,560 --> 00:22:06,640 Einen Kuli oder, oder Röhrl ... 351 00:22:09,040 --> 00:22:10,320 * spannende Musik * 352 00:22:25,360 --> 00:22:26,560 Larynx ist offen. 353 00:22:34,520 --> 00:22:35,760 * röchelndes Atmen * 354 00:22:36,400 --> 00:22:38,840 Scheiße, das Blut verklebt das Röhrl. 355 00:22:46,040 --> 00:22:47,320 * quietschendes Atmen * 356 00:22:48,040 --> 00:22:50,440 Atmen, nicht bewegen, verstehen Sie mich? 357 00:22:53,440 --> 00:22:56,360 Wenn ja ... blinzeln, ja? 358 00:22:57,360 --> 00:22:58,520 * röchelndes Atmen * 359 00:23:02,000 --> 00:23:04,000 Das wird wieder. Sie schaffen das. 360 00:23:06,640 --> 00:23:07,800 * Handyklingeln * 361 00:23:16,600 --> 00:23:18,280 Jessica Hall, ja, bitte?. 362 00:23:18,320 --> 00:23:20,080 Jessica, hier ist Diana Trotter. 363 00:23:20,120 --> 00:23:23,320 Hallo. Ich ... hätte da noch eine Frage an Sie. 364 00:23:23,360 --> 00:23:27,560 Hat Jeremy Ihnen jemals von Reuben Dawson oder James Colbeck erzählt? 365 00:23:27,600 --> 00:23:30,640 "Oder von Tom Ibe, Jack Bakinson, Liam Dunkley?" 366 00:23:32,680 --> 00:23:35,160 Hören Sie, ich hab Ihnen das schon mal gesagt, 367 00:23:35,200 --> 00:23:37,320 das ist vor meiner Zeit gewesen. 368 00:23:37,360 --> 00:23:41,080 Nein. Nein, nein. Reuben und James starben erst einige Jahre später. 369 00:23:41,120 --> 00:23:43,520 Tut mir leid, das sagt mir alles nichts. 370 00:23:43,560 --> 00:23:46,440 "Jeremy war auf Peter Bradleys Beerdigung." 371 00:23:46,480 --> 00:23:48,800 Und dort hat er sich mit jemandem geprügelt. 372 00:23:48,840 --> 00:23:51,200 Wissen Sie, mit wem oder was der Grund war? 373 00:23:51,240 --> 00:23:52,400 * Türklingel * 374 00:23:52,440 --> 00:23:55,520 Süße, ich hab wirklich keine Zeit für so was, okay? 375 00:23:56,560 --> 00:23:58,920 Weil Sie und Jeremy Geld kassiert haben. 376 00:24:00,320 --> 00:24:03,440 Er fürs Wegschauen und Sie dafür, keine Fragen zu stellen. 377 00:24:04,480 --> 00:24:05,520 Äh, was? 378 00:24:05,560 --> 00:24:08,240 "Jeremy ist auf einmal zu sehr viel Geld gekommen." 379 00:24:08,280 --> 00:24:11,240 Damit hat er das Haus bezahlt, in dem Sie jetzt wohnen. 380 00:24:12,040 --> 00:24:13,240 * Türklingel * 381 00:24:14,960 --> 00:24:16,960 Hören Sie, nur damit Sie es wissen, 382 00:24:17,000 --> 00:24:19,280 ich werde Ihre Nummer blockieren, klar? 383 00:24:34,480 --> 00:24:35,720 Ja, Sie wünschen? 384 00:24:36,560 --> 00:24:37,800 * Sie schreit. * 385 00:24:39,520 --> 00:24:40,880 * bedrohliche Musik * 386 00:24:46,920 --> 00:24:48,280 (weint:) Nein, nein! 387 00:24:50,080 --> 00:24:52,920 Nein, nein. Ted. Hilfe! * ängstliche Laute * 388 00:24:54,920 --> 00:24:56,080 Hilfe! 389 00:24:56,120 --> 00:24:57,200 Nein. 390 00:24:58,160 --> 00:24:59,760 * ängstliches Schluchzen * 391 00:25:01,360 --> 00:25:02,440 * Sie schreit. * 392 00:25:03,920 --> 00:25:05,520 * Schuss, sie weint laut. * 393 00:25:08,800 --> 00:25:09,920 * treibende Musik * 394 00:25:16,160 --> 00:25:18,280 * Sie weint und atmet unruhig. * 395 00:25:22,720 --> 00:25:23,960 * Sie weint laut. * 396 00:25:24,680 --> 00:25:27,520 Wo sind die Notizen von Ihrem Mann? 397 00:25:28,600 --> 00:25:29,600 Was? 398 00:25:31,520 --> 00:25:32,520 Wo sind sie? 399 00:25:34,960 --> 00:25:37,360 Ich weiß es nicht. 400 00:25:42,920 --> 00:25:43,960 (haucht:) Nein. 401 00:25:44,640 --> 00:25:46,560 Das wird jetzt wehtun. - Nein! 402 00:25:48,320 --> 00:25:50,000 * Knall, erstickter Schrei * 403 00:25:53,000 --> 00:25:54,000 Wo sind sie? 404 00:25:56,480 --> 00:25:57,640 * röchelndes Atmen * 405 00:26:02,800 --> 00:26:04,560 * Sie keucht und weint laut. * 406 00:26:11,080 --> 00:26:12,600 Behaltet das EKG im Aug. 407 00:26:12,640 --> 00:26:13,680 Ja. 408 00:26:33,680 --> 00:26:34,680 * 409 00:26:52,160 --> 00:26:53,360 * düstere Musik * 410 00:27:02,440 --> 00:27:03,520 Wie geht's ihm? 411 00:27:04,160 --> 00:27:05,960 Ganz gut, wird's überleben. 412 00:27:06,880 --> 00:27:07,880 Du ... 413 00:27:08,640 --> 00:27:12,240 Was macht der eigentlich? Was hat der für eine Geschäftsgrundlage? 414 00:27:12,280 --> 00:27:14,640 Die Chai Group, die handelt mit fast allem. 415 00:27:16,840 --> 00:27:20,000 Gibt's irgendjemand, der einen Grund hat, ihn umzubringen? 416 00:27:20,040 --> 00:27:21,040 Was? 417 00:27:22,160 --> 00:27:25,720 Von denen seine Tabletten hab ich vorher eine rausgenommen. 418 00:27:26,400 --> 00:27:29,240 Auf meiner Hand war noch Alkohol vom Desinfizieren. 419 00:27:29,280 --> 00:27:30,520 Hat sich aufgelöst. 420 00:27:30,560 --> 00:27:32,560 Allopurinol ist nicht alkohollöslich. 421 00:27:32,600 --> 00:27:34,400 ASS hingegen sehr leicht. 422 00:27:36,280 --> 00:27:37,640 Was willst du mir sagen? 423 00:27:38,120 --> 00:27:39,600 Das müssen wir anzeigen. 424 00:27:40,600 --> 00:27:41,920 * düstere Musik * 425 00:27:42,960 --> 00:27:46,320 Chai Dan ist einer der mächtigsten und reichsten Männer Chinas. 426 00:27:46,360 --> 00:27:48,080 Wenn das rauskommt - ungeprüft, 427 00:27:48,120 --> 00:27:51,200 weißt du, was dann mit dem Aktienkurs der Chai Group ist? 428 00:27:51,240 --> 00:27:53,960 Das ist Mordversuch. - Oder vielleicht auch nicht. 429 00:27:54,000 --> 00:27:56,200 Wir müssen erst mal wissen, ob's stimmt. 430 00:27:56,240 --> 00:27:57,560 Was soll nicht stimmen? 431 00:27:57,600 --> 00:27:59,520 Vielleicht hat er sie vertauscht. 432 00:27:59,560 --> 00:28:03,000 Was ist das für eine verlogene Scheiße, was wollt ihr vertuschen? 433 00:28:03,040 --> 00:28:04,800 Nichts! Wir zeigen's ja auch an. 434 00:28:04,840 --> 00:28:06,560 Aber wir müssen sicher sein. 435 00:28:06,600 --> 00:28:10,400 Was willst du eigentlich anzeigen? Das da? Und wo? Unten im Dorf? 436 00:28:10,440 --> 00:28:12,160 Ich erzähl dir, wie's läuft. 437 00:28:12,200 --> 00:28:15,200 Irgend so ein Dorfpolizist wird's der Presse stecken. 438 00:28:15,240 --> 00:28:17,720 Und wenn es dann rauskommt und nicht stimmt, 439 00:28:17,760 --> 00:28:19,880 will ich nicht in deiner Haut stecken. 440 00:28:19,920 --> 00:28:22,120 Ich muss die ganze Situation überblicken. 441 00:28:22,160 --> 00:28:26,000 Und mich nicht einmischen, wenn ich das Gefühl habe, das stimmt nicht. 442 00:28:26,040 --> 00:28:27,280 * düstere Musik * 443 00:28:34,960 --> 00:28:36,960 Ich will wissen, was da drin ist. 444 00:28:37,000 --> 00:28:39,320 Jedenfalls nicht, was draufsteht. - Okay. 445 00:28:43,840 --> 00:28:45,560 Ja, was ist da eigentlich los? 446 00:28:45,600 --> 00:28:47,520 Casutt, Jean Leco? 447 00:28:48,080 --> 00:28:50,760 Wieso kriegen die Transfusionen? Sind die krank? 448 00:28:52,320 --> 00:28:54,920 Ja. Wenn man das Alter als Krankheit definiert. 449 00:28:54,960 --> 00:28:56,600 Aha. Und was geben Sie denen? 450 00:28:57,520 --> 00:28:59,320 Blutplasma von unseren Jungs. 451 00:29:00,720 --> 00:29:03,800 Und zusätzlich Metformin, DHEA und Wachstumshormone. 452 00:29:05,000 --> 00:29:06,240 Sag mal, spinnts ihr? 453 00:29:06,280 --> 00:29:09,040 Das ist doch alles ein alter Hut und völlig legal. 454 00:29:09,720 --> 00:29:11,760 Die Spieler machen sehr gerne mit. 455 00:29:11,800 --> 00:29:14,680 Die kriegen doch in den Akademien nur Taschengeld. 456 00:29:14,720 --> 00:29:16,760 Deswegen sind die alle da, die Alten. 457 00:29:16,800 --> 00:29:18,360 Um länger zu leben. Ja. 458 00:29:19,160 --> 00:29:20,600 Und wie funktioniert das? 459 00:29:22,960 --> 00:29:25,920 Regelmäßige Blutauffrischung, Hormontherapie, 460 00:29:26,480 --> 00:29:28,760 Kalorienreduktion und hartes Training. 461 00:29:29,640 --> 00:29:31,680 Das bringt viele zusätzliche Jahre. 462 00:29:32,920 --> 00:29:36,520 Es ist nur extrem aufwendig. Deswegen ist es nur der Anfang. 463 00:29:39,280 --> 00:29:40,760 Und was soll das Ende sein? 464 00:29:41,280 --> 00:29:42,360 Ein Medikament. 465 00:29:43,040 --> 00:29:44,360 Für sehr langes Leben. 466 00:29:45,520 --> 00:29:46,520 Wie lang? 467 00:29:48,120 --> 00:29:49,200 200 Jahre? 468 00:29:50,240 --> 00:29:51,320 300? 469 00:29:52,920 --> 00:29:54,320 * unheimliche Musik * 470 00:30:12,520 --> 00:30:13,880 * düstere Musik * 471 00:30:14,760 --> 00:30:17,480 CEO? Für zehn Jahre. 472 00:30:20,760 --> 00:30:22,160 Vielleicht viel länger. 473 00:30:27,120 --> 00:30:28,480 Wir haben ja Zeit. 474 00:30:32,000 --> 00:30:33,360 * beklemmende Musik * 475 00:30:36,520 --> 00:30:37,920 * treibende Musik * 476 00:30:55,440 --> 00:30:56,920 Es ist echt schön hier. 477 00:30:56,960 --> 00:30:59,680 Und wenn du da bist, erzähl ich dir alles, ja? 478 00:31:00,680 --> 00:31:02,600 Ich lande heut Abend kurz vor elf. 479 00:31:03,200 --> 00:31:04,200 So früh schon? 480 00:31:04,240 --> 00:31:05,480 (leise:) I love you. 481 00:31:06,280 --> 00:31:08,040 Oh, ein sentimentaler Anfang? 482 00:31:08,560 --> 00:31:11,400 Ja, das macht nur die Landschaft mit einem. 483 00:31:11,440 --> 00:31:13,360 Glaub mir, die verändert einen. Hm? 484 00:31:13,400 --> 00:31:14,560 Jaja. 485 00:31:15,440 --> 00:31:18,960 ♪ Thy hills are alive with the sound of music. 486 00:31:19,520 --> 00:31:20,520 (lacht:) Genau. 487 00:31:20,560 --> 00:31:22,080 (lacht:) "Dann bis später." 488 00:31:23,080 --> 00:31:24,120 Bye. 489 00:31:31,640 --> 00:31:33,160 * leises Vogelzwitschern * 490 00:31:53,160 --> 00:31:54,160 * 491 00:32:05,520 --> 00:32:06,880 * unruhige Musik * 492 00:32:12,120 --> 00:32:13,480 * bewegte Musik * 493 00:32:33,480 --> 00:32:34,480 * 494 00:32:48,400 --> 00:32:50,160 Wir haben's geschafft? 495 00:32:50,800 --> 00:32:52,360 Die erste Dosis ist fertig. 496 00:32:52,400 --> 00:32:53,880 Die zweite ist in Arbeit. 497 00:32:55,280 --> 00:32:56,720 Wie viele kriegst du hin? 498 00:32:56,760 --> 00:32:58,160 Mit den Ressourcen hier? 499 00:32:59,240 --> 00:33:00,880 Drei, wenn alles gut geht. 500 00:33:02,440 --> 00:33:04,120 Das ist der Wahnsinn. - Mhm. 501 00:33:07,240 --> 00:33:08,560 Was ist mit Kanu? 502 00:33:09,680 --> 00:33:12,000 Er kriegt Komponenten des Enzyms. 503 00:33:12,720 --> 00:33:14,840 Die können den Menschen verbessern. 504 00:33:17,760 --> 00:33:19,960 Das Endprodukt macht uns dann perfekt. 505 00:33:29,560 --> 00:33:31,120 * leise, unruhige Musik * 506 00:33:51,120 --> 00:33:52,120 * 507 00:33:55,320 --> 00:33:56,360 * Klopfen * 508 00:33:56,400 --> 00:33:58,040 Dürfen wir reinkommen? - Ja. 509 00:33:58,960 --> 00:34:01,640 Emmanuel! Ich hab gehört, du hast Schmerzen? 510 00:34:01,680 --> 00:34:02,680 Ja. 511 00:34:03,640 --> 00:34:06,200 Na, weil er nicht genug Schmerzmittel kriegt. 512 00:34:06,240 --> 00:34:07,640 Eine Kreuzband-OP ... 513 00:34:08,440 --> 00:34:10,120 .. ist ein massiver Eingriff. 514 00:34:10,159 --> 00:34:13,400 Also ist es vollkommen normal, danach Schmerzen zu haben. 515 00:34:14,880 --> 00:34:17,560 Du willst unbedingt bei der WM spielen, richtig? 516 00:34:19,400 --> 00:34:20,400 Ja. 517 00:34:22,800 --> 00:34:24,880 Das ist Edmunda Cerna. 518 00:34:27,159 --> 00:34:28,719 Sie kann dir dabei helfen. 519 00:34:29,960 --> 00:34:31,239 Hallo. - Hallo. 520 00:34:33,600 --> 00:34:34,800 Ich fasse mich kurz. 521 00:34:38,199 --> 00:34:40,760 Es gibt Menschen, die spüren keine Schmerzen, 522 00:34:40,800 --> 00:34:43,679 und bei ihnen verheilt alles schnell, ohne Narben. 523 00:34:45,400 --> 00:34:48,199 Sie verfügen über eine winzige genetische Mutation. 524 00:34:49,480 --> 00:34:51,040 Fettsäureamid-Hydrolase. 525 00:34:51,080 --> 00:34:53,639 Hören Sie! Ich will nur spielen, okay? 526 00:34:55,000 --> 00:34:56,159 Das verstehe ich. 527 00:34:57,280 --> 00:34:58,640 Wer will das nicht? 528 00:34:58,680 --> 00:35:02,640 Wie wäre es, wenn ich Ihnen etwas gebe, das Sie wieder fit macht? 529 00:35:08,080 --> 00:35:09,600 Kann man das nachweisen? 530 00:35:09,640 --> 00:35:10,840 Sagen wir mal so: 531 00:35:10,880 --> 00:35:14,320 Die Dopingfahndung wendet steinzeitliche Methoden an. 532 00:35:14,360 --> 00:35:16,960 Mein Mittel stammt aus dem 22. Jahrhundert. 533 00:35:18,520 --> 00:35:21,280 Die wüssten nicht mal, wonach sie suchen sollen. 534 00:35:28,640 --> 00:35:29,720 Na dann los. 535 00:35:32,160 --> 00:35:33,160 Okay. 536 00:35:37,960 --> 00:35:39,480 Du wirst deine WM spielen. 537 00:35:41,200 --> 00:35:42,440 * unruhige Musik * 538 00:35:57,440 --> 00:35:58,800 * gedämpfte Stimmen * 539 00:36:13,520 --> 00:36:14,520 * sanfte Musik * 540 00:36:20,760 --> 00:36:22,120 * spannende Musik * 541 00:36:23,520 --> 00:36:24,760 * Handyklingeln * 542 00:36:29,240 --> 00:36:30,440 Ian? - Boss? 543 00:36:31,120 --> 00:36:33,320 Ich wollte Sie nur gleich informieren. 544 00:36:33,360 --> 00:36:35,640 Jessica Hall ist tot aufgefunden worden. 545 00:36:36,960 --> 00:36:39,200 Gut. Okay, ich bin gleich da. Danke. 546 00:36:41,720 --> 00:36:43,040 * unruhige Musik * 547 00:37:03,040 --> 00:37:04,040 * 548 00:37:08,520 --> 00:37:09,720 * Musik endet. * 549 00:37:10,920 --> 00:37:12,120 Er möchte Sie sehen. 550 00:37:17,280 --> 00:37:18,360 Danke. 551 00:37:20,240 --> 00:37:22,440 Das werde ich Ihnen nie vergessen. 552 00:37:24,520 --> 00:37:26,320 * Geräte piepsen gleichmäßig. * 553 00:37:28,880 --> 00:37:31,320 Da hat jemand Ihre Tabletten ausgetauscht. 554 00:37:31,360 --> 00:37:33,960 Das war kein Allopurinol, sondern ASS. 555 00:37:35,760 --> 00:37:37,720 Darum der anaphylaktischen Schock. 556 00:37:39,560 --> 00:37:42,320 Aber ich wart noch auf die Bestätigung vom Labor. 557 00:37:45,080 --> 00:37:47,720 Wollen Sie mir nicht verraten, was hier los ist? 558 00:37:54,080 --> 00:37:55,680 Ein Anschlag auf mein Leben. 559 00:37:58,880 --> 00:38:01,680 Dasselbe, was Ihnen passiert ist, damals? 560 00:38:06,160 --> 00:38:07,160 Was? 561 00:38:08,280 --> 00:38:11,840 Der Bluthund ... wittert jede Spur, 562 00:38:11,880 --> 00:38:14,040 außer wenn es um ihn selbst geht. 563 00:38:15,520 --> 00:38:17,000 * beklemmende Musik * 564 00:38:20,800 --> 00:38:22,000 * leises Stöhnen * 565 00:38:23,600 --> 00:38:25,120 Sie müssen jetzt gehen. 566 00:38:32,800 --> 00:38:34,160 * unheimliche Musik * 567 00:38:38,000 --> 00:38:39,600 Ich will hier nicht bleiben. 568 00:38:40,320 --> 00:38:41,320 Gut. 569 00:38:48,480 --> 00:38:52,200 "Hi, hier ist Diana Trotter. Bitte sprechen Sie nach dem Pfeifton." 570 00:38:54,000 --> 00:38:55,040 Hi, ich bin's. 571 00:38:55,080 --> 00:38:58,040 Ich muss jetzt noch nach Salzburg zu einem Patienten 572 00:38:58,080 --> 00:39:00,640 und dann komm ich gleich zum Flughafen, okay? 573 00:39:01,520 --> 00:39:03,480 Ich beeil mich auch. Ciao. 574 00:39:12,280 --> 00:39:13,440 Abend. - Herr Trotter. 575 00:39:13,480 --> 00:39:16,960 Clara Fischer ist seit zwei Stunden nicht mehr erreichbar. 576 00:39:17,000 --> 00:39:20,120 Wissen Sie, ist sie noch in Salzburg oder schon zurück? 577 00:39:20,160 --> 00:39:22,080 Tut mir leid, das weiß ich nicht. 578 00:39:26,160 --> 00:39:28,080 Okay. Ich brauch einen Dienstwagen. 579 00:39:28,920 --> 00:39:31,280 Jap. Ihren Fahrer? - Nein, ich fahr selber. 580 00:39:32,760 --> 00:39:35,800 Man hat mir gesagt, dass Sie nicht mehr fahren wollen ... 581 00:39:35,840 --> 00:39:36,960 Ich fahr selbst. 582 00:39:41,600 --> 00:39:42,960 Papiere sind im Wagen. 583 00:39:43,000 --> 00:39:44,840 * spannende Musik * 584 00:40:04,840 --> 00:40:05,840 * 585 00:40:25,840 --> 00:40:26,840 * 586 00:40:46,840 --> 00:40:47,840 * 587 00:40:47,880 --> 00:40:49,000 Chai Dan haut ab. 588 00:40:50,360 --> 00:40:52,400 Er will sich in Sicherheit bringen. 589 00:40:54,360 --> 00:40:55,640 * spannende Musik * 590 00:41:05,000 --> 00:41:06,280 * Kameraauslöser * 591 00:41:14,920 --> 00:41:16,160 * spannende Musik * 592 00:41:22,760 --> 00:41:23,760 Boss? 593 00:41:24,800 --> 00:41:27,080 Also, Nachbarn haben angerufen und gesagt, 594 00:41:27,120 --> 00:41:29,600 sie hören Lärm aus dem Inneren des Hauses. 595 00:41:29,640 --> 00:41:31,800 Er ist hinten raus, wurde aber gesehen. 596 00:41:31,840 --> 00:41:34,360 Und wir lassen gerade ein Phantombild erstellen. 597 00:41:34,400 --> 00:41:36,320 Er verliert langsam die Nerven. 598 00:41:36,360 --> 00:41:39,360 Ich denk, er hat sie gefoltert, aber sie wusste nichts. 599 00:41:39,400 --> 00:41:42,640 Dann hat er alles durchwühlt, aber er wurde wohl gestört. 600 00:41:42,680 --> 00:41:44,320 Er hat einen Fehler begangen. 601 00:41:45,680 --> 00:41:49,240 (lacht:) Und jetzt raten Sie mal, wer sie zuletzt angerufen hat. 602 00:41:50,000 --> 00:41:51,680 Das ist ja interessant. - Mhm. 603 00:41:55,320 --> 00:41:56,640 * Tastentöne * 604 00:42:07,120 --> 00:42:10,320 Hallo, ich bräuchte bitte ein Taxi in die Alderly Road 76. 605 00:42:13,240 --> 00:42:14,320 Zum Flughafen. 606 00:42:17,440 --> 00:42:18,760 In zehn Minuten? 607 00:42:22,120 --> 00:42:23,120 Danke. 608 00:42:32,000 --> 00:42:33,120 * Sie erschrickt. * 609 00:42:35,600 --> 00:42:36,920 * unheimliche Musik * 610 00:42:46,160 --> 00:42:47,400 * beklemmende Musik * 611 00:42:49,320 --> 00:42:50,720 * Sie stürzt zu Boden. * 612 00:42:57,480 --> 00:42:58,720 * beklemmende Musik * 613 00:43:18,720 --> 00:43:19,720 * 614 00:43:26,920 --> 00:43:28,200 * spannende Musik * 615 00:43:48,200 --> 00:43:49,200 * 616 00:43:50,680 --> 00:43:51,760 Guten Abend. 617 00:43:51,800 --> 00:43:54,120 Ich muss zu einem Patienten. Tadjou Henri. 618 00:43:54,160 --> 00:43:55,800 Jetzt ist ka Besuchszeit. 619 00:43:55,840 --> 00:43:57,920 Ich bin Arzt. Er ist mein Patient. 620 00:43:57,960 --> 00:44:01,480 Ich leite die Klinik, aus der Herr Tadjou heute eingeflogen wurde. 621 00:44:01,520 --> 00:44:02,760 Wie schreibt man den? 622 00:44:02,800 --> 00:44:04,560 T-a-d-j-o-u. 623 00:44:06,720 --> 00:44:07,720 Kein Eintrag. 624 00:44:07,760 --> 00:44:10,160 Das gibt's ned, der liegt auf der Inneren. 625 00:44:11,120 --> 00:44:12,920 Wo ist die Dialyse? - Auf der 4A. 626 00:44:12,960 --> 00:44:13,960 Danke. 627 00:44:15,000 --> 00:44:16,440 I kann Ihnen versichern, 628 00:44:16,480 --> 00:44:18,920 heute is ka Akutpatient mit Leberinsuffizienz 629 00:44:18,960 --> 00:44:20,880 eingeliefert worden. - Ja, aber ... 630 00:44:20,920 --> 00:44:22,880 Und a Frau Dr. Fischer war aa ned da. 631 00:44:22,920 --> 00:44:25,840 Vielleicht hat man ihn verlegt, woanders hingebracht? 632 00:44:25,880 --> 00:44:28,120 Vielleicht nach Innsbruck? Oder nach Wien? 633 00:44:28,160 --> 00:44:29,200 Ja? 634 00:44:29,240 --> 00:44:30,640 * spannende Musik * 635 00:44:32,960 --> 00:44:33,960 Was? 636 00:44:36,760 --> 00:44:37,960 Was ist passiert? 637 00:44:40,320 --> 00:44:42,160 * Musik wird dramatischer. * 638 00:44:44,000 --> 00:44:45,280 Ich meine ... 639 00:44:47,040 --> 00:44:48,120 .. ist sie ... 640 00:44:49,800 --> 00:44:51,840 * spannende, dramatische Musik * 641 00:44:56,920 --> 00:44:58,560 * beklemmendes Poltern * 642 00:45:18,560 --> 00:45:20,080 Copyright ARD Degeto 2022 70768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.