All language subtitles for Das Netz - Prometheus-Folge 2_ Prometheus (S01_E02).deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 * 2 00:00:01,120 --> 00:00:02,280 * Pfiffe * 3 00:00:02,320 --> 00:00:04,320 Georg Trotter. English Anti-Doping. 4 00:00:04,360 --> 00:00:07,120 Georg Trotter, der österreichische Zerstörer. 5 00:00:07,160 --> 00:00:09,760 Und was ist aus ihm geworden? Eine Klofrau. 6 00:00:09,800 --> 00:00:12,760 Da ist jemand im Garten. - Und wenn ich beweisen könnte, 7 00:00:12,800 --> 00:00:15,800 dass das mit deinem Sohn und deiner Frau kein Unfall war? 8 00:00:15,840 --> 00:00:17,240 * unbehagliche Musik * 9 00:00:18,200 --> 00:00:20,360 Du stirbst höchstens an Selbstmitleid. 10 00:00:20,400 --> 00:00:23,160 Du bist eine Journalistin. Und du bist nur gelähmt. 11 00:00:23,480 --> 00:00:25,720 "Ich will dir was zeigen." 12 00:00:26,160 --> 00:00:28,400 Was willst du mir zeigen? - Die Zukunft. 13 00:00:29,280 --> 00:00:30,640 Ist schön, dich zu sehen. 14 00:00:31,080 --> 00:00:33,760 Willkommen in der modernsten Sportklinik der Welt. 15 00:00:33,800 --> 00:00:37,080 Edmunda Cerna, die bedeutendste Biochemikerin der Gegenwart. 16 00:00:37,120 --> 00:00:38,880 Das ist die Zukunft des Fußballs. 17 00:00:38,920 --> 00:00:41,560 Fußball ohne Doping. Davon hast du immer geträumt. 18 00:00:41,600 --> 00:00:43,640 Du sollst die Klinik leiten. 19 00:00:43,680 --> 00:00:46,400 Als ärztlicher Leiter. Das ist unser Angebot. 20 00:00:47,720 --> 00:00:48,960 * angespannte Musik * 21 00:00:53,680 --> 00:00:56,000 * geheimnisvoll-angespannte Musik * 22 00:00:59,040 --> 00:01:00,320 * gespannte Musik * 23 00:01:10,000 --> 00:01:11,800 * Musik wird dynamischer. * 24 00:01:25,480 --> 00:01:26,640 * Musik verklingt. * 25 00:01:26,680 --> 00:01:27,800 * düstere Musik * 26 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 * Möwenrufe * 27 00:01:31,720 --> 00:01:32,800 * ernste Musik * 28 00:01:39,840 --> 00:01:40,880 Boss. - Ian. 29 00:01:41,760 --> 00:01:44,840 Passagiere haben noch versucht, Erste Hilfe zu leisten, 30 00:01:44,880 --> 00:01:47,160 der Tod wurde vom Sanitäter festgestellt. 31 00:01:47,200 --> 00:01:48,400 Ja, Jeremy Hall. 32 00:01:48,440 --> 00:01:51,600 War mal 'n ziemlich guter Fußballer, ein Stürmer. 33 00:01:51,640 --> 00:01:53,280 Palace. Na ja ... 34 00:01:53,320 --> 00:01:55,800 Keine Anzeichen äußerlicher Gewalteinwirkung, 35 00:01:55,840 --> 00:01:58,000 und er war an Krebs erkrankt. Leber. 36 00:01:58,760 --> 00:02:02,000 Woher wissen Sie das? - Aus dem Schwerbehindertenausweis. 37 00:02:02,040 --> 00:02:05,360 Laut Augenzeugen hat er auf einmal keine Luft mehr bekommen 38 00:02:05,400 --> 00:02:07,720 und ist dann kurz drauf tot umgefallen. 39 00:02:07,760 --> 00:02:11,240 Der Notarzt meinte, dass derartige Symptome untypisch sind. 40 00:02:11,280 --> 00:02:13,880 Hat er Angehörige? - Keine Ahnung. 41 00:02:14,760 --> 00:02:17,240 Er kommt auf jeden Fall in die Gerichtsmedizin. 42 00:02:17,280 --> 00:02:18,280 Schon angeordnet. 43 00:02:18,320 --> 00:02:22,160 Als ich sieben oder acht war, hab ich jede Nacht vom Tod geträumt. 44 00:02:22,680 --> 00:02:26,000 Wie es ist, nie ... nie wieder aufzuwachen. 45 00:02:27,080 --> 00:02:29,120 Davon bin ich natürlich aufgewacht. 46 00:02:29,560 --> 00:02:31,960 Also wenn ich jemals vor ihm stehe - Gott - 47 00:02:32,680 --> 00:02:34,760 da hätte ich schon ein paar Fragen. 48 00:02:36,240 --> 00:02:37,520 * ernste Musik * 49 00:02:44,960 --> 00:02:46,280 (Diana:) Was denkst du? 50 00:02:47,680 --> 00:02:49,960 * Musik verklingt, Grillenzirpen. * 51 00:02:52,360 --> 00:02:53,440 Ich weiß nicht. 52 00:02:57,280 --> 00:02:59,400 Ich weiß nicht, was ich hier soll. 53 00:03:01,200 --> 00:03:02,280 42. 54 00:03:05,960 --> 00:03:09,800 Die Antwort des Supercomputers nach sieben Millionen Jahren Rechenzeit. 55 00:03:10,360 --> 00:03:11,760 * Er lacht leise. * 56 00:03:11,800 --> 00:03:13,880 "Per Anhalter durch die Galaxis". 57 00:03:15,040 --> 00:03:17,880 Den haben wir zweimal hintereinander angesehen. 58 00:03:18,640 --> 00:03:19,880 Total zugekifft. 59 00:03:20,520 --> 00:03:21,560 * Lachen * 60 00:03:26,680 --> 00:03:28,960 Es wär schön, wieder ganz neu anzufangen. 61 00:03:29,520 --> 00:03:30,520 Ja. 62 00:03:31,520 --> 00:03:32,920 Kompletter Neustart. 63 00:03:34,080 --> 00:03:35,160 Ja. 64 00:03:36,440 --> 00:03:38,000 Aber das Gute behalten. 65 00:03:39,120 --> 00:03:40,120 Ja. 66 00:03:40,160 --> 00:03:41,960 * Handy klingelt, vibriert. * 67 00:03:48,120 --> 00:03:49,880 * Klingeln wird lauter. * 68 00:03:53,960 --> 00:03:55,000 Ja? 69 00:03:55,560 --> 00:03:57,480 "Mit wem hab ich das Vergnügen?" 70 00:03:57,520 --> 00:03:59,760 "Ich hab hier 'ne Nummer ohne Namen." 71 00:04:00,680 --> 00:04:01,760 "Wer sind Sie?" 72 00:04:02,400 --> 00:04:05,440 Erika Green, Merseyside Police. Wie heißen Sie? 73 00:04:05,480 --> 00:04:06,600 * düstere Musik * 74 00:04:06,640 --> 00:04:09,320 "Ich kann den Anruf auch zurückverfolgen lassen." 75 00:04:09,360 --> 00:04:13,040 "Aber das würde automatisch zu einer offiziellen Untersuchung führen." 76 00:04:13,080 --> 00:04:14,480 "Wär Ihnen das lieber?" 77 00:04:15,160 --> 00:04:17,640 Georg Trotter. Bin zurzeit in Österreich. 78 00:04:18,800 --> 00:04:19,920 "Leben Sie dort?" 79 00:04:21,120 --> 00:04:22,640 Nein, in Liverpool. 80 00:04:23,200 --> 00:04:25,680 Wann sahen Sie Jeremy Hall zum letzten Mal? 81 00:04:25,720 --> 00:04:26,760 Gestern. 82 00:04:28,240 --> 00:04:31,320 Das ist, ähm, vor dem Krankenhaus gewesen. Ich bin Arzt. 83 00:04:31,920 --> 00:04:32,960 "Ah. Seiner?" 84 00:04:33,680 --> 00:04:34,680 Nein. 85 00:04:35,840 --> 00:04:36,880 Was wollte er? 86 00:04:38,120 --> 00:04:41,360 Ähm ... nichts Besonderes. Nur über alte Zeiten reden. 87 00:04:41,920 --> 00:04:44,280 "Wir haben früher im selben Team gespielt." 88 00:04:44,320 --> 00:04:46,960 Beschreiben Sie mir seinen Gesundheitszustand. 89 00:04:47,000 --> 00:04:48,160 * ernste Musik * 90 00:04:48,760 --> 00:04:49,760 Nicht gut. 91 00:04:50,920 --> 00:04:52,680 War er in schlechter Verfassung? 92 00:04:53,120 --> 00:04:54,160 Ja, wieso? 93 00:04:55,320 --> 00:04:56,480 Mr Hall ist tot. 94 00:04:58,600 --> 00:04:59,640 Was? 95 00:05:00,440 --> 00:05:03,840 Er hat Sie kurz vor seinem Tod angerufen, was wollte er? 96 00:05:04,920 --> 00:05:06,880 Er hat mir aufs Band gesprochen. 97 00:05:06,920 --> 00:05:09,320 "Die Nachricht würde ich mir gerne anhören." 98 00:05:09,960 --> 00:05:12,480 "Wann sind Sie wieder in Liverpool, Mr Trotter?" 99 00:05:12,520 --> 00:05:13,560 Heut Nacht. 100 00:05:13,840 --> 00:05:15,480 Dann sehen wir uns morgen, ja? 101 00:05:16,680 --> 00:05:18,080 Ich meld mich bei Ihnen. 102 00:05:20,040 --> 00:05:21,200 * Sie legt auf. * 103 00:05:26,200 --> 00:05:27,280 Wer war das? 104 00:05:29,240 --> 00:05:30,240 Die Klinik. 105 00:05:35,480 --> 00:05:36,960 Kommst du mit zu dem Essen? 106 00:05:37,520 --> 00:05:39,080 Nein, ich geh schwimmen. 107 00:05:40,120 --> 00:05:43,480 Die von der Physiotherapie haben gefragt, ob ich Lust hab. 108 00:05:44,280 --> 00:05:45,680 Lass es dir schmecken. 109 00:05:46,560 --> 00:05:47,600 Danke. 110 00:05:49,120 --> 00:05:50,200 * ernste Musik * 111 00:05:50,640 --> 00:05:51,680 Georg. 112 00:05:52,840 --> 00:05:54,000 Darf ich vorstellen: 113 00:05:54,440 --> 00:05:55,680 Dr. Georg Trotter. 114 00:05:56,320 --> 00:05:57,400 Guten Abend. 115 00:05:58,760 --> 00:06:01,600 Clara Fischer, ihr beiden kennt euch ja schon. 116 00:06:01,640 --> 00:06:02,680 Hallo. 117 00:06:03,280 --> 00:06:05,120 Herr Klaus Fischer, ihr Ehemann. 118 00:06:05,160 --> 00:06:08,080 Die beiden sind Eigentümer der Fischer-Carstens AG. 119 00:06:08,120 --> 00:06:09,200 Pharmakonzern? 120 00:06:09,240 --> 00:06:10,480 Ja. Freut mich. 121 00:06:11,600 --> 00:06:13,240 Chai Dan. Herr Chai ... 122 00:06:13,280 --> 00:06:15,640 Der Familienname kommt in China immer zuerst. 123 00:06:15,680 --> 00:06:17,760 Die Familie kommt bei uns immer zuerst. 124 00:06:17,800 --> 00:06:18,800 Freut mich sehr. 125 00:06:18,840 --> 00:06:21,920 Herr Chai ist CEO der Chai Group - Versicherung, Banken. 126 00:06:21,960 --> 00:06:23,960 Anne Hsu, seine Nichte. 127 00:06:24,440 --> 00:06:25,480 Hallo. 128 00:06:25,520 --> 00:06:28,880 Und last but not least: Franco Casutt. 129 00:06:30,080 --> 00:06:31,840 Guten Abend. - Guten Abend. 130 00:06:31,880 --> 00:06:34,920 Herr Casutt besitzt weltweit acht wunderschöne Hotels. 131 00:06:34,960 --> 00:06:36,560 Das hier war mal das neunte. 132 00:06:36,600 --> 00:06:39,360 Ja, er hat uns bestimmt gegoogelt, so wie wir ihn. 133 00:06:39,400 --> 00:06:42,160 Nehmen Sie doch bitte Platz, meine Herrschaften. 134 00:06:51,160 --> 00:06:52,200 So. 135 00:06:52,240 --> 00:06:54,080 Schön. Rumreden oder Klartext? 136 00:06:55,120 --> 00:06:56,840 Gern. Klartext. 137 00:06:57,560 --> 00:06:58,560 Schön. 138 00:06:59,840 --> 00:07:01,280 Sie waren gut. Überall. 139 00:07:01,920 --> 00:07:02,920 Als Fußballer. 140 00:07:02,960 --> 00:07:04,440 Arzt, Dopingjäger. 141 00:07:05,200 --> 00:07:07,160 Und dann lief's nicht mehr so gut. 142 00:07:07,200 --> 00:07:09,880 Nach dem Unfall vor zehn Jahren weg vom Fenster. 143 00:07:10,360 --> 00:07:14,080 Nur mehr Hüftprothesen, Knie-OPs am laufenden Band. Warum? 144 00:07:15,560 --> 00:07:16,800 Weil's notwendig ist. 145 00:07:19,360 --> 00:07:20,480 Können Sie's noch? 146 00:07:21,440 --> 00:07:23,320 Die komplizierten Operationen? 147 00:07:24,000 --> 00:07:26,120 (Clara Fischer:) Jeremy Hall ist tot. 148 00:07:28,240 --> 00:07:31,600 Mit dem haben Sie früher doch gespielt, oder? Und Sie auch? 149 00:07:32,040 --> 00:07:33,040 Ja. 150 00:07:34,000 --> 00:07:35,360 Er war ziemlich krank. 151 00:07:36,160 --> 00:07:38,600 Das heißt, sie hatten noch Kontakt zu ihm? 152 00:07:39,960 --> 00:07:43,120 Und waren Jeremy und Sie so gute Freunde, so wie Sie früher? 153 00:07:43,160 --> 00:07:44,560 Nein. Hm ... 154 00:07:44,600 --> 00:07:45,720 Zum Glück. 155 00:07:45,760 --> 00:07:47,280 Gehört das zum Thema? 156 00:07:47,320 --> 00:07:48,360 Nein. 157 00:07:49,520 --> 00:07:52,120 Übrigens: Ich kann's noch. Das Operieren. 158 00:07:53,800 --> 00:07:57,080 Sie wissen ja, dass in den Topligen zwei von drei Profis 159 00:07:57,120 --> 00:08:00,440 nach Verletzungen viel zu früh wieder spielen müssen. - Genau. 160 00:08:00,480 --> 00:08:03,840 Ihr Ruf ist der eines Mannes, der solche Methoden verachtet. 161 00:08:03,880 --> 00:08:05,520 Stimmt das? - Ganz genau. 162 00:08:05,560 --> 00:08:08,840 Dass Jean Leco, Präsident des Weltfußballverbandes, 163 00:08:08,880 --> 00:08:12,320 unseren Kampf gegen das Doping offiziell unterstützt, wissen Sie? 164 00:08:12,360 --> 00:08:14,960 Mhm. - Er kommt übrigens bald zu Besuch. 165 00:08:15,600 --> 00:08:16,600 Schön. 166 00:08:16,880 --> 00:08:17,920 Also. 167 00:08:17,960 --> 00:08:19,200 Der Bluthund. 168 00:08:20,000 --> 00:08:23,680 Le chien de Saint-Hubert, der Hund mit der besten Nase. 169 00:08:25,000 --> 00:08:26,160 Riechen Sie etwas? 170 00:08:26,720 --> 00:08:28,720 Kein Doping und gesunde Spieler? 171 00:08:30,280 --> 00:08:32,400 Klingt wie ein Märchen, oder? - Hm. 172 00:08:32,440 --> 00:08:35,040 Doping und kaputte Spieler. Klingt das normal? 173 00:08:35,800 --> 00:08:36,800 Leider, ja. 174 00:08:37,480 --> 00:08:40,320 Eben. Es ist höchste Zeit, das zu ändern. 175 00:08:44,680 --> 00:08:47,640 * ruhige Klaviermusik, Plätschern * 176 00:09:03,960 --> 00:09:05,520 Wo sind die denn alle? 177 00:09:07,120 --> 00:09:08,480 Die stopfen sich voll. 178 00:09:11,480 --> 00:09:12,520 Wie langweilig. 179 00:09:15,080 --> 00:09:16,760 Da schwimme ich viel lieber. 180 00:09:17,960 --> 00:09:19,000 (Diana:) Mhm. 181 00:09:19,680 --> 00:09:21,520 Wegen der Schwerelosigkeit? 182 00:09:25,600 --> 00:09:27,360 Und wegen des Chlorgeruchs. 183 00:09:30,160 --> 00:09:31,480 Ich bin Edmunda. 184 00:09:32,240 --> 00:09:33,240 Diana. 185 00:09:33,640 --> 00:09:34,880 Die Göttin der Jagd. 186 00:09:34,920 --> 00:09:36,000 * Diana lacht. * 187 00:09:36,600 --> 00:09:39,200 Ich bin höchstens die Göttin der Ansitzjagd. 188 00:09:41,240 --> 00:09:43,600 Andreas hat mir erzählt, was passiert ist. 189 00:09:51,400 --> 00:09:52,880 Mögen Sie das Leben? 190 00:09:59,680 --> 00:10:00,840 Ich meine ... 191 00:10:02,680 --> 00:10:03,800 .. so, wie es ist. 192 00:10:05,120 --> 00:10:06,160 Dieser ... 193 00:10:07,160 --> 00:10:08,640 .. gottgegebene Zustand. 194 00:10:12,960 --> 00:10:15,080 Ab wo spüren Sie nichts mehr? 195 00:10:16,680 --> 00:10:17,800 Th5. 196 00:10:18,320 --> 00:10:20,360 * abwartende Klaviermusik * 197 00:10:21,200 --> 00:10:22,960 C1 ist der Atlas. 198 00:10:25,960 --> 00:10:27,360 Der trägt den Kopf. 199 00:10:28,560 --> 00:10:31,360 Stemmt die Himmelslast auf seinen Schultern. 200 00:10:33,720 --> 00:10:36,880 Ich wette, dass sich das oft genau so für Sie anfühlt. 201 00:10:38,120 --> 00:10:39,680 Mörderisch anstrengend. 202 00:10:41,760 --> 00:10:43,320 * abwartende Klaviermusik * 203 00:10:44,760 --> 00:10:45,960 * Sie weint leise. * 204 00:10:46,000 --> 00:10:47,080 Tut mir leid. 205 00:11:00,080 --> 00:11:03,040 Chondroitinase ABC. Schon mal davon gehört? 206 00:11:05,280 --> 00:11:06,320 Ja. 207 00:11:06,360 --> 00:11:07,440 Äh ... 208 00:11:08,200 --> 00:11:12,080 Es heißt, es hilft bei der Wieder- herstellung motorischer Funktionen. 209 00:11:12,120 --> 00:11:13,400 Also bei Lähmungen. 210 00:11:14,480 --> 00:11:15,560 Ganz genau. 211 00:11:16,920 --> 00:11:20,600 Ein Enzym, das Narbengewebe abbaut und sogar dafür sorgt, 212 00:11:20,640 --> 00:11:22,240 dass Nerven wieder wachsen. 213 00:11:23,800 --> 00:11:26,480 Es ist aber noch nicht zugelassen, soweit ich weiß. 214 00:11:26,520 --> 00:11:27,520 Hm. 215 00:11:28,040 --> 00:11:31,040 Die klinischen Tests haben noch nicht einmal angefangen. 216 00:11:31,920 --> 00:11:34,280 Aber das Zeug ist extrem vielversprechend. 217 00:11:35,120 --> 00:11:37,080 Praktisch keine Nebenwirkungen. 218 00:11:39,400 --> 00:11:42,480 Und gewonnen wird das Ganze aus Darmbakterien. 219 00:11:43,200 --> 00:11:44,840 Scheiße zu Gold. 220 00:11:46,200 --> 00:11:49,160 Endlich mal ein erstrebenswerter Stoffwechsel. 221 00:11:49,200 --> 00:11:50,280 * leises Lachen * 222 00:11:51,360 --> 00:11:52,800 Ich hab was davon hier. 223 00:11:55,080 --> 00:11:56,880 Ich meine unten, also im Labor. 224 00:11:59,440 --> 00:12:00,440 Warum? 225 00:12:01,640 --> 00:12:03,560 Weil ich alles faszinierend finde, 226 00:12:03,600 --> 00:12:05,800 was tote Dinge wieder zum Leben erweckt. 227 00:12:07,840 --> 00:12:09,760 Wir könnten einen Versuch wagen. 228 00:12:11,440 --> 00:12:12,440 Interesse? 229 00:12:13,880 --> 00:12:16,480 Das Versuchskaninchen für jemanden zu spielen? 230 00:12:16,520 --> 00:12:17,560 Hm. 231 00:12:18,440 --> 00:12:19,440 Nur für mich. 232 00:12:21,360 --> 00:12:23,680 Wenn Sie wollen, zeige ich Ihnen mein Reich. 233 00:12:24,200 --> 00:12:25,800 Da erschaffe ich alles neu. 234 00:12:27,720 --> 00:12:30,640 Vielleicht nicht in sieben Tagen, aber ... besser. 235 00:12:31,520 --> 00:12:32,920 * ominöse Musik * 236 00:12:34,600 --> 00:12:37,680 Auf Jeremy. Der war in unserem Alter, mehr oder weniger. 237 00:12:38,960 --> 00:12:40,600 Die Einschläge kommen näher. 238 00:12:41,160 --> 00:12:44,920 Der Einschlag war bei mir vor zehn Jahren. Mir ist des alles wurscht. 239 00:12:45,440 --> 00:12:46,600 Wo ist der Haken? 240 00:12:46,960 --> 00:12:48,920 Wo ist der Haken an der Sache? 241 00:12:48,960 --> 00:12:50,120 Es gibt keinen. 242 00:12:50,160 --> 00:12:52,680 Komm, ich hab noch nie eine Klinik geleitet. 243 00:12:52,720 --> 00:12:55,160 Ich bin Traumatologe, ich operiere, fertig. 244 00:12:55,840 --> 00:12:58,080 Dafür gibt's Qualifiziertere als mich. 245 00:12:58,120 --> 00:13:02,000 Aber du bist der Bluthund. Du bist DER Dopingexperte für Clean Football. 246 00:13:02,040 --> 00:13:04,480 Das ist die perfekte PR. - Und als Arzt? 247 00:13:04,520 --> 00:13:06,760 Wen behandle ich da? Fußballer? 248 00:13:06,800 --> 00:13:09,840 Ich werd gebraucht von Menschen mit echten Problemen. 249 00:13:09,880 --> 00:13:12,360 Deine Patienten werden sich wen anderen suchen. 250 00:13:12,400 --> 00:13:15,360 Die Welt dreht sich ohne dich weiter. Wir sind beide 60. 251 00:13:15,400 --> 00:13:17,200 Die schicken uns bald in Rente. 252 00:13:17,240 --> 00:13:20,640 Hier hätten wir die Möglichkeit auf was Neues. Gemeinsam. 253 00:13:22,120 --> 00:13:23,160 Na klar. 254 00:13:23,200 --> 00:13:24,280 Misstrauen. 255 00:13:25,880 --> 00:13:27,960 Das ist das Muster in deinem Leben. 256 00:13:28,520 --> 00:13:29,560 Und deins? 257 00:13:30,560 --> 00:13:32,280 Ich bring Menschen zusammen. 258 00:13:33,800 --> 00:13:35,760 Um am Ende alleine übrig zu bleiben. 259 00:13:36,840 --> 00:13:38,200 Sprechen wir Tacheles. 260 00:13:38,240 --> 00:13:40,200 Vertrag, Dotierung, Laufzeit. 261 00:13:43,640 --> 00:13:46,080 (Edmunda:) Das sind Süßwasserpolypen. 262 00:13:46,120 --> 00:13:48,320 Ihr Geschlecht ist schwer zu bestimmen, 263 00:13:48,360 --> 00:13:50,400 vermutlich sind sie beides zugleich. 264 00:13:51,040 --> 00:13:54,440 Aber was das Seltsamste ist: Sie sind unsterblich. 265 00:13:55,520 --> 00:13:59,040 Manche behaupten, dass sie nur mehrere Hundert Jahre alt werden, 266 00:13:59,080 --> 00:14:00,120 aber ... 267 00:14:00,520 --> 00:14:04,120 .. wer lebt schon lange genug, um die Wahrheit rauszufinden? 268 00:14:05,680 --> 00:14:09,000 Ihr Körper erneuert sich vollständig alle fünf Tage. 269 00:14:09,800 --> 00:14:12,480 Alle beschädigten Zellen werden einfach ersetzt. 270 00:14:13,800 --> 00:14:17,000 FoxO3 ist das Protein, das dafür verantwortlich ist. 271 00:14:19,360 --> 00:14:21,640 Diese anderen Wesen sind das Gegenteil. 272 00:14:24,400 --> 00:14:26,840 Sie leben nur eine extrem kurze Zeit. 273 00:14:28,880 --> 00:14:29,960 In Afrika. 274 00:14:30,320 --> 00:14:32,920 In Tümpeln, die während der Regenzeit entstehen, 275 00:14:32,960 --> 00:14:35,480 aber innerhalb von Wochen wieder austrocknen. 276 00:14:35,520 --> 00:14:39,000 Bis dahin sind sie gezwungen, alles zu erledigen. 277 00:14:41,640 --> 00:14:45,560 Geburt, Geschlechtsreife, Fortpflanzung, Alter, Tod. 278 00:14:47,360 --> 00:14:49,040 Das Leben im Zeitraffer. 279 00:14:56,280 --> 00:14:58,640 Glauben Sie, das macht denen Spaß? 280 00:15:00,640 --> 00:15:01,680 Nein, eher nicht. 281 00:15:02,680 --> 00:15:04,920 Und die haben keine Wahl. 282 00:15:05,840 --> 00:15:06,880 Wir schon. 283 00:15:08,760 --> 00:15:10,280 Ich wär lieber der Fisch. 284 00:15:12,080 --> 00:15:13,760 Kurz und intensiv. 285 00:15:14,800 --> 00:15:15,840 Und fertig. 286 00:15:17,800 --> 00:15:19,600 Ihr Parfum riecht gut. 287 00:15:21,400 --> 00:15:22,760 Ich trage kein Parfum. 288 00:15:28,520 --> 00:15:30,160 Wie würden Sie das angehen? 289 00:15:30,960 --> 00:15:33,160 Also rein theoretisch, mein ich jetzt. 290 00:15:34,120 --> 00:15:35,200 Ganz einfach. 291 00:15:37,320 --> 00:15:38,600 Eine Injektion ... 292 00:15:39,680 --> 00:15:40,720 .. hier. 293 00:15:40,760 --> 00:15:42,680 Gleich beim Zwerchfellnerv. 294 00:15:47,280 --> 00:15:49,440 Und dann wird das wirklich besser? 295 00:15:55,880 --> 00:15:59,680 Es wird garantiert nicht besser, wenn Sie nur rumsitzen und warten. 296 00:16:01,360 --> 00:16:03,200 Unsere Körper degenerieren. 297 00:16:04,400 --> 00:16:05,440 Jeden Tag. 298 00:16:15,200 --> 00:16:17,000 * angespannte Musik * 299 00:16:25,680 --> 00:16:27,640 * dumpfes Ticken einer Uhr * 300 00:16:35,600 --> 00:16:37,280 * Musik wird ernster. * 301 00:16:51,200 --> 00:16:53,640 Tut mir leid, dass du hast warten müssen. 302 00:16:54,800 --> 00:16:56,280 Hoffentlich auf bald. 303 00:16:56,320 --> 00:16:57,360 Ciao. 304 00:16:59,560 --> 00:17:00,640 Mach's gut. 305 00:17:01,080 --> 00:17:02,480 * dumpfes Schließen * 306 00:17:05,600 --> 00:17:06,760 Und, wie war's? 307 00:17:08,920 --> 00:17:10,560 Na ja, gut. Ich mein ... 308 00:17:11,920 --> 00:17:13,560 Was die mir hier anbieten ... 309 00:17:14,200 --> 00:17:15,680 .. ist fast unanständig. 310 00:17:16,720 --> 00:17:18,000 So viel? - Ja. 311 00:17:18,520 --> 00:17:19,600 * leises Surren * 312 00:17:19,640 --> 00:17:21,160 Dazu ein Haus mit Pool. 313 00:17:21,840 --> 00:17:22,920 Volles Programm. 314 00:17:23,520 --> 00:17:25,080 * Surren wird höher. * 315 00:17:25,120 --> 00:17:26,160 Wow. 316 00:17:32,920 --> 00:17:35,880 * lautes Helikopterrattern, ernste Musik * 317 00:17:40,160 --> 00:17:42,080 * Musik wird treibender. * 318 00:18:02,080 --> 00:18:03,120 * 319 00:18:04,440 --> 00:18:06,080 * Musik verklingt. * 320 00:18:09,400 --> 00:18:11,000 * entferntes Hundebellen * 321 00:18:13,160 --> 00:18:14,760 * leises Uhrenticken * 322 00:18:16,840 --> 00:18:20,800 Palace wird vor dem nächsten Spiel eine Schweigeminute für ihn abhalten. 323 00:18:21,720 --> 00:18:23,400 Wann haben Sie davon erfahren? 324 00:18:24,280 --> 00:18:26,600 Na ... Es wurde gleich überall gemeldet. 325 00:18:27,200 --> 00:18:30,560 Äh ... Wir haben's vergrößert, so gut es geht, aber ... 326 00:18:31,120 --> 00:18:33,360 .. erkennen Sie die Frau auf diesem Foto? 327 00:18:34,800 --> 00:18:36,000 * lauter Ausatmer * 328 00:18:36,040 --> 00:18:37,800 Wer ist das, seine Freundin? 329 00:18:38,240 --> 00:18:40,000 Das wissen wir nicht, warum? 330 00:18:40,040 --> 00:18:41,120 Na ja. 331 00:18:41,160 --> 00:18:42,720 Er war geil auf Schlitzaugen. 332 00:18:43,800 --> 00:18:45,200 Die sind doch überall! 333 00:18:45,600 --> 00:18:49,080 Die machen jetzt schon 70 Prozent der Weltbevölkerung aus. 334 00:18:49,120 --> 00:18:51,600 Finden Sie das gut? - Ich find das nicht übel. 335 00:18:51,640 --> 00:18:54,960 Das Essen wird besser. - Hat die ihn um die Ecke gebracht? 336 00:18:56,440 --> 00:18:59,200 Äh, das ist Gegenstand der laufenden Ermittlungen. 337 00:18:59,240 --> 00:19:01,920 Sie wissen also nichts über ein mögliches Motiv? 338 00:19:01,960 --> 00:19:02,960 Nein. 339 00:19:03,880 --> 00:19:05,040 Äh, seit wann? 340 00:19:05,720 --> 00:19:06,720 Was? 341 00:19:07,600 --> 00:19:10,160 Der sportliche Herr da hinten. - Was, Ted? 342 00:19:11,040 --> 00:19:12,480 Finden Sie das in Ordnung? 343 00:19:13,320 --> 00:19:16,840 Mr Hall war unheilbar krank, doch Sie konnten nicht warten, nein? 344 00:19:16,880 --> 00:19:19,800 Jeremy war auch kein Heiliger. Glauben Sie mir. 345 00:19:19,840 --> 00:19:22,240 Wo hat Mr Hall vor seinem Tod gewohnt? 346 00:19:22,280 --> 00:19:23,280 Na hier! 347 00:19:24,240 --> 00:19:26,480 Ted ist erst heute bei mir eingezogen. 348 00:19:27,960 --> 00:19:28,960 Reizend. 349 00:19:29,480 --> 00:19:32,680 Dann bedanke ich mich bei Ihnen. Ich find selbst raus. 350 00:19:35,040 --> 00:19:36,640 * Tür wird geschlossen. * 351 00:19:40,360 --> 00:19:42,640 War sie so wie erwartet? - Schlimmer. 352 00:19:43,240 --> 00:19:44,680 Überrascht mich nicht. 353 00:19:51,720 --> 00:19:52,880 * Rauschen * 354 00:20:00,720 --> 00:20:02,160 Jeremy Hall ist tot. 355 00:20:02,880 --> 00:20:03,920 Wer? 356 00:20:03,960 --> 00:20:05,400 Mein alter Teamkollege. 357 00:20:06,440 --> 00:20:08,000 Der Mann in unserem Garten. 358 00:20:08,040 --> 00:20:09,160 Er ... 359 00:20:10,560 --> 00:20:12,120 Er wollte eigentlich zu mir. 360 00:20:13,840 --> 00:20:14,880 Der Tod? 361 00:20:15,320 --> 00:20:16,680 Ja. Krank. 362 00:20:17,400 --> 00:20:18,480 Krebs. 363 00:20:22,920 --> 00:20:25,480 Er hat gesagt, er weiß, wer Ben ermordet hat. 364 00:20:29,840 --> 00:20:31,000 Es war ein Unfall. 365 00:20:31,840 --> 00:20:32,840 Ja. 366 00:20:32,880 --> 00:20:33,960 Wahrscheinlich. 367 00:20:35,200 --> 00:20:36,880 Und was hat er noch gesagt? 368 00:20:37,840 --> 00:20:40,520 Er hätte Beweise, und er hat alles aufgeschrieben. 369 00:20:42,160 --> 00:20:44,080 Und er wollte es öffentlich machen. 370 00:20:46,440 --> 00:20:47,640 * ernste Musik * 371 00:20:56,080 --> 00:20:58,080 * Knall, dramatische Musik * 372 00:21:02,280 --> 00:21:04,440 * Dramatische Musik klingt aus. * 373 00:21:11,080 --> 00:21:12,120 * Seufzer * 374 00:21:15,440 --> 00:21:17,000 * angespannte Musik * 375 00:21:37,000 --> 00:21:38,000 * 376 00:21:55,880 --> 00:21:57,960 * Musik wird gefühlvoll. * 377 00:22:17,960 --> 00:22:18,960 * 378 00:22:24,640 --> 00:22:26,240 * Musik wird düster. * 379 00:22:28,760 --> 00:22:31,600 * Musik spitzt sich zu, endet abrupt. * 380 00:22:40,600 --> 00:22:41,600 Au. 381 00:22:41,640 --> 00:22:42,720 Ah ... 382 00:22:44,640 --> 00:22:46,680 * schmerzerfüllte Laute * 383 00:22:47,760 --> 00:22:49,360 * entfernte Möwenrufe * 384 00:22:52,960 --> 00:22:54,000 Ah. 385 00:22:56,800 --> 00:22:58,440 * angestrengte Laute * 386 00:23:00,680 --> 00:23:01,720 Georg. 387 00:23:02,680 --> 00:23:04,800 Georg, ich brauch deine Hilfe, bitte. 388 00:23:05,360 --> 00:23:06,880 Georg? - (leise:) Scheiße. 389 00:23:06,920 --> 00:23:09,280 Diana, hey, was machst du da? 390 00:23:10,000 --> 00:23:12,160 * Beide machen angestrengte Laute. * 391 00:23:13,000 --> 00:23:14,280 Okay. Na komm. 392 00:23:14,320 --> 00:23:15,680 * Beide ächzen. * 393 00:23:18,280 --> 00:23:19,280 Bist du okay? 394 00:23:19,920 --> 00:23:21,280 * Beide schnaufen. * 395 00:23:22,320 --> 00:23:24,440 Was ist passiert? - Ich hab geträumt. 396 00:23:30,360 --> 00:23:32,000 * ernste Musik * 397 00:23:33,520 --> 00:23:34,920 * Stimmengewirr * 398 00:23:37,600 --> 00:23:39,120 * entfernte Sirene * 399 00:23:59,120 --> 00:24:00,120 * 400 00:24:06,280 --> 00:24:07,360 Dein Pass. 401 00:24:07,400 --> 00:24:08,520 * Zipper * 402 00:24:12,080 --> 00:24:13,080 Und mein Geld? 403 00:24:13,480 --> 00:24:14,560 Im Handschuhfach. 404 00:24:16,000 --> 00:24:17,840 * leise angespannte Musik * 405 00:24:25,000 --> 00:24:26,480 Wir haben Fotos von dir. 406 00:24:31,200 --> 00:24:32,600 * lautes Knallen * 407 00:24:34,640 --> 00:24:36,720 * treibende angespannte Musik * 408 00:24:56,720 --> 00:24:57,720 * 409 00:25:03,920 --> 00:25:05,720 * Musik wird dramatisch. * 410 00:25:07,320 --> 00:25:08,600 * Musik endet. * 411 00:25:10,080 --> 00:25:11,600 * Kaffeemaschine brummt. * 412 00:25:31,320 --> 00:25:32,320 Danke. 413 00:25:32,360 --> 00:25:33,400 Gern. 414 00:25:35,840 --> 00:25:39,560 Jeremy Hall war mit seiner Story beim "Enquirer", hat er gesagt. 415 00:25:39,600 --> 00:25:40,600 Mhm. 416 00:25:41,560 --> 00:25:43,600 Es gibt eine Mary Perkins dort. 417 00:25:44,920 --> 00:25:46,040 Sportjournalistin. 418 00:25:47,320 --> 00:25:48,680 Hat er mit der geredet? 419 00:25:49,200 --> 00:25:50,280 Mary Perkins? 420 00:25:50,320 --> 00:25:51,880 Mhm, ist möglich, ja. 421 00:25:57,880 --> 00:25:59,120 Bye. - Bis dann. 422 00:26:05,160 --> 00:26:06,800 * gespannte Musik * 423 00:26:24,520 --> 00:26:27,560 Ordely Road 76, bitte. Eine Person im Rollstuhl. 424 00:26:29,040 --> 00:26:30,240 Sehr gut, danke. 425 00:26:31,080 --> 00:26:33,040 * angespannte Musik * 426 00:26:39,280 --> 00:26:40,560 * Telefonklingeln * 427 00:26:41,760 --> 00:26:43,720 * angespannte Musik, Piepsen * 428 00:26:48,600 --> 00:26:49,720 Gut, alles klar. 429 00:26:50,720 --> 00:26:51,720 Georg! - Hey. 430 00:26:51,760 --> 00:26:55,080 Ich muss gleich los. Bowling. Sorry. - Osman Agard. 431 00:26:56,680 --> 00:26:57,720 Was ist mit ihm? 432 00:26:58,120 --> 00:27:00,120 Du erzählst meiner Frau am Telefon, 433 00:27:00,160 --> 00:27:02,800 die Kühlkette war unterbrochen, Proben unbrauchbar 434 00:27:02,840 --> 00:27:05,000 und dass man den Test wiederholen musste? 435 00:27:05,040 --> 00:27:07,360 Richtig, ja. Shit happens. - Shit happens? 436 00:27:07,400 --> 00:27:11,080 Du rufst sie an, weil du nicht die Eier hast, mich anzurufen, oder? 437 00:27:11,120 --> 00:27:14,280 Die Kühlkette war intakt. Den ganzen Weg. Das weißt du! 438 00:27:14,320 --> 00:27:16,880 Es gab einen Stromausfall. - Ach, Stromausfall? 439 00:27:16,920 --> 00:27:20,480 Ja, der Kühlschrank ist ausgefallen und alles da drin war ruiniert. 440 00:27:20,520 --> 00:27:22,680 Ah, schade. Hast du den Stecker gezogen? 441 00:27:22,720 --> 00:27:23,760 Sehr witzig. 442 00:27:25,360 --> 00:27:27,680 Wer hat den zweiten Test durchgeführt? 443 00:27:28,280 --> 00:27:29,320 Ich. 444 00:27:32,400 --> 00:27:35,320 Hast du deine Pisse zusammen mit deinem Blut genommen? 445 00:27:35,360 --> 00:27:38,200 Würd nix helfen, er wär positiv bei dem ganzen Koks. 446 00:27:38,240 --> 00:27:41,360 Wie viel hast du gekriegt, die üblichen zehn? Oder mehr? 447 00:27:42,440 --> 00:27:45,920 Du gehst jetzt besser, Georg. Vielleicht vergess ich ... 448 00:27:45,960 --> 00:27:47,120 * dumpfer Knall * 449 00:27:47,480 --> 00:27:48,480 Ich bin raus. 450 00:27:53,760 --> 00:27:54,800 Entschuldigung? 451 00:27:54,840 --> 00:27:56,160 Ich suche Mary Perkins. 452 00:27:56,200 --> 00:27:58,680 Da hinten. Gleich rechts neben dem Kopierer. 453 00:27:58,720 --> 00:27:59,720 Okay, danke. 454 00:27:59,760 --> 00:28:01,800 * Telefonklingeln, Bürokulisse * 455 00:28:13,360 --> 00:28:14,480 Mary Perkins? 456 00:28:15,200 --> 00:28:16,840 Ja? * Diana räuspert sich. * 457 00:28:17,600 --> 00:28:18,760 Diana Trotter. 458 00:28:19,480 --> 00:28:20,720 Oh, der ist ja alt. 459 00:28:21,840 --> 00:28:24,000 Ja, ich muss einen neuen beantragen. 460 00:28:24,920 --> 00:28:26,360 Diana Trotter ... 461 00:28:27,360 --> 00:28:29,200 Mein Mann ist Georg Trotter. 462 00:28:30,680 --> 00:28:31,840 Oh mein Gott! 463 00:28:32,400 --> 00:28:33,480 Der Bluthund. 464 00:28:33,520 --> 00:28:34,640 Gibt es den noch? 465 00:28:35,360 --> 00:28:36,640 Ja, es gibt ihn noch. 466 00:28:38,720 --> 00:28:42,000 Ich ... hab gehört, dass Jeremy Hall Sie kontaktiert hat. 467 00:28:42,040 --> 00:28:44,680 Und dass Sie seine Story groß rausbringen wollten. 468 00:28:44,720 --> 00:28:46,320 Hm, wer hat das gesagt? - Er. 469 00:28:47,120 --> 00:28:50,360 Er hat es meinem Mann erzählt. Er sagte, es geht um Doping. 470 00:28:50,400 --> 00:28:53,200 Die große Abrechnung mit dem internationalen Fußball. 471 00:28:53,920 --> 00:28:56,560 Ja ... und jetzt verfasse ich bloß seinen Nachruf. 472 00:28:57,080 --> 00:29:00,040 Aber er da, Leco, will gegen Doping vorgehen. 473 00:29:01,040 --> 00:29:03,080 Über Nacht wird er zum Saubermann. 474 00:29:04,320 --> 00:29:05,920 Passt ja auch zum neuen Job. 475 00:29:09,040 --> 00:29:10,160 Diana Trotter. 476 00:29:10,760 --> 00:29:12,200 Der Nellie-Bly-Preis. 477 00:29:12,240 --> 00:29:14,240 Jetzt weiß ich, woher ich Sie kenne. 478 00:29:14,880 --> 00:29:17,040 Sie sind doch Investigativjournalistin. 479 00:29:17,080 --> 00:29:18,480 Warum auf einmal Sport? 480 00:29:19,440 --> 00:29:21,640 Vielleicht gibt's da ja was aufzudecken. 481 00:29:23,760 --> 00:29:25,640 Für wen schreiben Sie eigentlich? 482 00:29:25,680 --> 00:29:27,840 Online. Ich fang mit einem Blog an. 483 00:29:28,400 --> 00:29:30,200 Ich war länger weg vom Fenster. 484 00:29:30,640 --> 00:29:33,560 Also sind für Sie Zeitungen out, zu old-fashioned? 485 00:29:34,760 --> 00:29:36,040 Wie viel wissen Sie? 486 00:29:36,080 --> 00:29:37,080 Worüber denn? 487 00:29:37,520 --> 00:29:38,560 Jeremy Hall? 488 00:29:39,760 --> 00:29:42,280 Er hat irgendwann seinen Trainerschein gemacht, 489 00:29:42,320 --> 00:29:44,440 nachdem seine aktive Karriere aus war. 490 00:29:44,480 --> 00:29:47,640 Hm. Sein letzter Vertrag war bei den Rovers. 491 00:29:48,600 --> 00:29:49,680 Für die U18. 492 00:29:49,720 --> 00:29:53,560 Da ist er aber auch rausgeflogen. Nach der Bradley-Geschichte. 493 00:29:54,240 --> 00:29:56,760 Der Bradley-Geschichte? - Peter Bradley? 494 00:29:57,360 --> 00:30:01,240 Einer von seinen Jungs? Ist auf einmal tot umgefallen. 495 00:30:02,520 --> 00:30:04,120 Vor zehn Jahren oder so. 496 00:30:04,160 --> 00:30:05,200 Aber ... 497 00:30:06,000 --> 00:30:09,800 .. das können Sie dann alles lesen, wenn's gedruckt ist. Viel Glück. 498 00:30:10,640 --> 00:30:11,800 Danke. 499 00:30:13,040 --> 00:30:14,560 * gespannte Musik * 500 00:30:24,080 --> 00:30:26,520 * Musik wird ernst, nachdenklich. * 501 00:30:46,520 --> 00:30:47,520 * 502 00:31:07,520 --> 00:31:08,520 * 503 00:31:22,280 --> 00:31:23,440 Wie weit bist du? 504 00:31:24,560 --> 00:31:27,080 Nur der Fettstoffwechsel macht noch Probleme. 505 00:31:29,000 --> 00:31:32,800 Das gezielte Reduzieren des Fettsäurespiegels durch das Enzym. 506 00:31:35,360 --> 00:31:37,600 Ich hab einen neuen Versuch gestartet. 507 00:31:38,240 --> 00:31:39,240 Wann? 508 00:31:39,880 --> 00:31:40,880 Gestern. 509 00:31:42,240 --> 00:31:43,760 * angespannte Musik * 510 00:31:45,920 --> 00:31:47,120 Wird Georg es machen? 511 00:31:49,120 --> 00:31:50,160 Hoffentlich. 512 00:31:51,840 --> 00:31:53,280 B7 auf B5. 513 00:31:55,640 --> 00:31:57,480 * angespannte Musik * 514 00:32:16,160 --> 00:32:17,680 * Maschine piepst. * 515 00:32:27,600 --> 00:32:28,600 Sauger. 516 00:32:34,040 --> 00:32:35,200 * Klopfen * 517 00:32:38,640 --> 00:32:39,680 * Klopfen * 518 00:32:41,640 --> 00:32:43,320 * dringlicheres Klopfen * 519 00:32:44,320 --> 00:32:46,360 Fuck, Scheiße. Das gibt's doch nicht. 520 00:32:47,520 --> 00:32:49,880 David, übernehmen Sie kurz. - Ja, natürlich. 521 00:32:49,920 --> 00:32:53,160 Entfernen Sie die Gelenkflächen. Ich bin gleich wieder da. 522 00:32:53,200 --> 00:32:54,240 Mhm. 523 00:33:01,040 --> 00:33:03,160 Ich hoffe, es ist wichtig. - Ja. 524 00:33:03,760 --> 00:33:07,400 Sie werden ein Gespräch mit der Verwaltungsdirektorin und mir führen. 525 00:33:07,440 --> 00:33:09,760 Ah, worüber denn? - Das erfahren Sie gleich. 526 00:33:16,760 --> 00:33:17,760 Dr. Trotter. 527 00:33:19,000 --> 00:33:22,720 Unsere Patientin Miss Gregson kennen Sie ja. Bitte, nehmen Sie Platz. 528 00:33:27,360 --> 00:33:31,080 Ist es wahr, dass Sie sich geweigert haben, Miss Gregson zu operieren? 529 00:33:31,120 --> 00:33:32,160 Ja. 530 00:33:33,000 --> 00:33:36,000 Und ist es wahr, dass Sie zu Miss Gregson gesagt haben, 531 00:33:36,040 --> 00:33:37,920 sie sei zu dick? - Nein. 532 00:33:37,960 --> 00:33:40,000 Sie haben ihr eine Diät nahegelegt. 533 00:33:40,040 --> 00:33:41,840 Um das Kniegelenk zu entlasten. 534 00:33:41,880 --> 00:33:44,280 Eine Operation allein ist kaum zielführend. 535 00:33:44,320 --> 00:33:46,400 Sie wissen genau, dass jegliches ... 536 00:33:46,440 --> 00:33:50,000 Sie haben ihren mehrfachen Hinweis auf starke Schmerzen ignoriert. 537 00:33:50,040 --> 00:33:53,600 Sie diskriminieren eine Patientin aufgrund phänotypischer Merkmale? 538 00:33:53,640 --> 00:33:56,880 Ihre Vorurteile, derer Sie sich offenbar nicht bewusst sind, 539 00:33:56,920 --> 00:34:00,160 führten dazu, dass Miss Gregson sich diskriminiert fühlt. 540 00:34:00,200 --> 00:34:01,640 Das war nie meine Absicht. 541 00:34:01,680 --> 00:34:04,640 Es handelt sich um meine professionelle Meinung. 542 00:34:05,240 --> 00:34:06,680 Können wir kurz reden? 543 00:34:07,520 --> 00:34:08,600 Vor der Tür. 544 00:34:09,440 --> 00:34:10,520 Mh. 545 00:34:15,760 --> 00:34:17,640 Großbritannien steht kurz davor, 546 00:34:17,680 --> 00:34:20,360 Adipositas als chronische Krankheit anzuerkennen. 547 00:34:20,400 --> 00:34:23,520 Und die Wahrheit ist auch eine Krankheit für Leute wie Sie? 548 00:34:23,560 --> 00:34:25,840 Wenn alle Menschen fit und schlank wären, 549 00:34:25,880 --> 00:34:27,920 bräuchten wir keine Krankenhäuser. 550 00:34:29,400 --> 00:34:32,440 Wollen sie einen Prozess riskieren? Ich will das nicht. 551 00:34:32,480 --> 00:34:34,120 Montgomery nimmt Geld von ihr, 552 00:34:34,160 --> 00:34:37,520 und Patienten, die eine OP bräuchten, kriegen dann keine, oder? 553 00:34:37,560 --> 00:34:40,080 Unterstellen Sie unserer Chefärztin Korruption? 554 00:34:40,120 --> 00:34:41,160 Genau. 555 00:34:43,640 --> 00:34:46,640 Miss Gregson verlangt eine schriftliche Entschuldigung. 556 00:34:46,680 --> 00:34:49,440 Und dass Sie Ihre Diagnose dem Befund anpassen. 557 00:34:50,000 --> 00:34:53,920 Da wird drinstehen, Sie halten eine TEP sehr wohl für notwendig. 558 00:34:53,960 --> 00:34:57,560 Andernfalls ... sehe ich mich zu Maßnahmen gezwungen, 559 00:34:57,600 --> 00:35:00,400 welche, wenn es sein muss, zur Kündigung führen. 560 00:35:05,560 --> 00:35:06,560 Georg! 561 00:35:06,960 --> 00:35:09,000 Jetzt machen Sie kein Drama draus! 562 00:35:09,040 --> 00:35:10,800 Denken Sie auch an Ihre Frau. 563 00:35:11,960 --> 00:35:13,120 Sie brauchen uns! 564 00:35:14,320 --> 00:35:16,080 * nachdenkliche Musik * 565 00:35:36,080 --> 00:35:37,080 * 566 00:35:57,080 --> 00:35:58,080 * 567 00:36:04,200 --> 00:36:05,760 * Musik wird gespannt. * 568 00:36:05,800 --> 00:36:07,520 "Hallo, hier ist Erika Green." 569 00:36:07,560 --> 00:36:10,600 "Sind Sie wieder da? Ich würde Sie gern besuchen kommen." 570 00:36:10,640 --> 00:36:12,360 Nein, ich bin noch im Dienst. 571 00:36:13,200 --> 00:36:14,920 * angespannte Musik * 572 00:36:18,000 --> 00:36:21,240 Nein, äh ... nicht vor sechs, vielleicht auch später. 573 00:36:22,240 --> 00:36:25,560 Gut, dann komme ich heute um 18 Uhr 30 zu Ihnen. Bis dann. 574 00:36:27,160 --> 00:36:28,720 * angespannte Musik * 575 00:36:42,320 --> 00:36:45,080 (Jeremy:) "Ich weiß nicht, ob die vom "Enquirer" 576 00:36:45,120 --> 00:36:48,040 es nicht für sich behalten haben, oder warst du's?" 577 00:36:48,080 --> 00:36:50,640 "Irgendwer hat jedenfalls nicht dichtgehalten!" 578 00:36:50,680 --> 00:36:53,440 "Ich muss untertauchen, weiß nicht für wie lang." 579 00:36:53,480 --> 00:36:54,960 "Jedenfalls ein paar Tage." 580 00:36:55,000 --> 00:36:56,920 "Ich nehme mein Handy nicht mit." 581 00:36:56,960 --> 00:36:58,960 "Damit tracken die mich sonst nur." 582 00:36:59,880 --> 00:37:01,400 "Ich melde mich später." 583 00:37:02,280 --> 00:37:04,040 "Und dann können wir reden." 584 00:37:04,800 --> 00:37:06,000 * Sie legt auf. * 585 00:37:06,040 --> 00:37:07,520 * düstere Musik * 586 00:37:12,000 --> 00:37:13,520 Also, er stand dort? 587 00:37:14,400 --> 00:37:17,000 Draußen vor dem Fenster und hat Sie angeschaut. 588 00:37:17,040 --> 00:37:18,280 Ja. - Gut. 589 00:37:19,480 --> 00:37:21,120 Äh, darf ich? - Natürlich. 590 00:37:23,360 --> 00:37:24,800 * Sie räuspert sich. * 591 00:37:26,160 --> 00:37:27,240 * Ausatmer * 592 00:37:29,400 --> 00:37:32,080 Und Sie glauben, dass er mit Ihnen reden wollte. 593 00:37:32,640 --> 00:37:36,240 Obwohl er in seinem Zustand im Regen in den Garten eingedrungen ist, 594 00:37:36,280 --> 00:37:37,640 statt einfach anzurufen? 595 00:37:38,640 --> 00:37:39,680 Wer weiß. 596 00:37:41,200 --> 00:37:42,320 Er war verwirrt. 597 00:37:43,480 --> 00:37:45,760 Und dann passt er Sie nach der Arbeit ab 598 00:37:45,800 --> 00:37:48,920 und hält Ihnen einen Vortrag über Doping und den Unfall. 599 00:37:49,440 --> 00:37:51,520 Und dann diese Sprachnachricht da. 600 00:37:51,560 --> 00:37:55,320 Die berühmten letzten Worte, die enttäuschend sind, wie immer. 601 00:37:55,360 --> 00:37:56,520 * Handy klingelt. * 602 00:37:58,280 --> 00:38:00,600 Er hat noch mal den Autounfall erwähnt ... 603 00:38:00,720 --> 00:38:02,040 (Ian:) Ian Sabel. Ja? 604 00:38:02,080 --> 00:38:05,920 .. bei dem Ihr Sohn gestorben ist und Sie im Rollstuhl gelandet sind. 605 00:38:05,960 --> 00:38:07,080 (Ian:) Ja. 606 00:38:07,960 --> 00:38:09,560 (Ian:) Wann war das genau? 607 00:38:10,520 --> 00:38:13,720 Und das Tolle ist, Sie beide sind immer noch zusammen. 608 00:38:14,760 --> 00:38:16,200 Das finde ich fantastisch. 609 00:38:17,720 --> 00:38:19,320 Ich beneide Sie, ehrlich. 610 00:38:19,400 --> 00:38:21,360 * Ian spricht im Hintergrund. * 611 00:38:21,400 --> 00:38:24,360 Die meisten Paare würden an so einer Sache zerbrechen. 612 00:38:25,400 --> 00:38:27,360 Mir ist praktisch dasselbe passiert. 613 00:38:29,200 --> 00:38:31,080 Sie haben auch ein Kind verloren? 614 00:38:33,440 --> 00:38:35,000 Meine Tochter. Ava. 615 00:38:39,120 --> 00:38:43,040 Wenn mir jemand erzählen würde, er weiß, wer dafür verantwortlich ist - 616 00:38:43,080 --> 00:38:46,160 dem würde ich glatt aus der Hand fressen, verstehen Sie? 617 00:38:46,200 --> 00:38:48,160 Boss, wir müssen los. - Okay. 618 00:38:49,840 --> 00:38:52,280 Jeremy Hall wollte einfach mit Ihnen reden. 619 00:38:52,320 --> 00:38:54,000 Keiner nahm ihn wirklich ernst. 620 00:38:54,040 --> 00:38:55,600 Er wollte, dass Sie zuhören, 621 00:38:55,640 --> 00:38:58,920 also hat er das einzige Thema angeschnitten, das Sie triggert. 622 00:38:58,960 --> 00:39:00,040 Ihren toten Sohn. 623 00:39:01,280 --> 00:39:04,400 Aber vielleicht wollte er über was ganz anderes reden. 624 00:39:05,800 --> 00:39:06,880 Gut. 625 00:39:08,240 --> 00:39:10,920 Dann werde ich Sie jetzt wieder allein lassen. 626 00:39:10,960 --> 00:39:12,760 Ich halte sie auf dem Laufenden, 627 00:39:12,800 --> 00:39:16,360 vor allem wenn die Nachforschungen was ergeben, was Sie betrifft. 628 00:39:17,480 --> 00:39:19,040 * angespannte Musik * 629 00:39:26,000 --> 00:39:28,040 * düstere Musik, Auslöser * 630 00:39:41,760 --> 00:39:42,840 Betty Chong. 631 00:39:43,840 --> 00:39:44,880 Aus Singapur. 632 00:39:49,320 --> 00:39:51,560 Das ist von der Überwachungskamera. 633 00:40:00,240 --> 00:40:01,360 Wo wollen Sie hin? 634 00:40:02,280 --> 00:40:03,520 Betty Chong. 635 00:40:05,480 --> 00:40:06,640 Da klingelt was. 636 00:40:09,280 --> 00:40:11,360 * Ernste Musik verklingt. * 637 00:40:21,960 --> 00:40:25,760 Andreas hat noch mal angerufen, er braucht eine Entscheidung. 638 00:40:27,640 --> 00:40:28,920 Na dann, entscheide. 639 00:40:36,600 --> 00:40:38,000 * Schluckgeräusche * 640 00:40:40,840 --> 00:40:42,680 Was denkst du denn, hm? 641 00:40:45,880 --> 00:40:46,960 Was denkst du? 642 00:40:50,760 --> 00:40:53,440 Na komm, wir können doch so nicht weiter machen. 643 00:40:53,480 --> 00:40:54,720 Ich mein ... 644 00:40:58,800 --> 00:41:00,360 Ich will wieder atmen. 645 00:41:05,000 --> 00:41:06,240 Vielleicht Bergluft? 646 00:41:13,800 --> 00:41:15,800 * nachdenkliche Musik * 647 00:41:32,280 --> 00:41:33,520 * Handyklingeln * 648 00:41:34,400 --> 00:41:36,080 * Klingeln wird lauter. * 649 00:41:37,840 --> 00:41:38,920 Georg? 650 00:41:41,280 --> 00:41:42,840 Was? Wirklich? 651 00:41:45,080 --> 00:41:46,400 Und du bist sicher? 652 00:41:47,160 --> 00:41:48,560 * angespannte Musik * 653 00:41:49,120 --> 00:41:50,400 Das freut mich sehr. 654 00:41:52,280 --> 00:41:53,400 Ja. 655 00:41:54,200 --> 00:41:55,360 Ja, dann bis bald. 656 00:42:02,800 --> 00:42:04,040 * ernste Musik * 657 00:42:10,120 --> 00:42:11,680 * Musik wird düster. * 658 00:42:22,400 --> 00:42:24,080 * Surren der Maschine * 659 00:42:44,080 --> 00:42:45,080 * 660 00:43:05,080 --> 00:43:06,080 * 661 00:43:15,560 --> 00:43:17,400 * Musik wird dramatischer. * 662 00:43:26,440 --> 00:43:27,760 Immer noch heimlich. 663 00:43:29,760 --> 00:43:31,080 Wie verliebte Teenager. 664 00:43:32,640 --> 00:43:34,840 Dein Onkel weiß doch längst Bescheid. 665 00:43:36,440 --> 00:43:37,800 Mein Methusalem. 666 00:43:39,880 --> 00:43:42,040 Mein Onkel wird nicht ewig da sein. 667 00:43:44,480 --> 00:43:45,600 Du schon. 668 00:43:47,880 --> 00:43:50,160 * dramatische, gefühlvolle Musik * 669 00:43:56,000 --> 00:43:57,160 * Musik endet. * 670 00:43:58,600 --> 00:44:00,280 * angespannte Musik * 671 00:44:02,440 --> 00:44:03,640 * unruhige Musik * 672 00:44:21,680 --> 00:44:23,360 Copyright ARD Degeto 2022 73081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.