Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,134 --> 00:00:24,802
Okay.
I um...
2
00:00:26,126 --> 00:00:28,352
I just want to be clear
about something...
3
00:00:28,377 --> 00:00:33,945
This is a deli, a delicatessen.
4
00:00:34,185 --> 00:00:37,377
You're robbing a deli,
not like, a bank.
5
00:00:37,402 --> 00:00:39,996
You know it's like meat,
cheeses, potato salad,
6
00:00:40,021 --> 00:00:42,842
macaroni salad... okay.
7
00:00:50,245 --> 00:00:51,245
Should I bag it?
8
00:00:51,270 --> 00:00:53,203
Yeah.
9
00:00:54,238 --> 00:00:56,472
Okay.
10
00:01:03,762 --> 00:01:05,562
Have a great day, rocket.
11
00:01:10,646 --> 00:01:12,542
What did you call me?
12
00:01:12,617 --> 00:01:15,519
Nothing.
Nothing.
13
00:01:15,748 --> 00:01:17,026
Enjoy your money.
14
00:01:17,051 --> 00:01:18,751
No, no, no.
15
00:01:19,066 --> 00:01:20,776
What did you call me?
16
00:01:20,860 --> 00:01:24,095
Class 2006, "let's
go lions, let's go!"
17
00:01:25,407 --> 00:01:28,042
You're Luke Cromwell.
18
00:01:28,231 --> 00:01:30,261
The rocket.
19
00:01:30,882 --> 00:01:33,350
First of all, it's
pronounced crom-well.
20
00:01:33,705 --> 00:01:34,782
Oh. Oh, I'm sorry.
21
00:01:34,835 --> 00:01:36,902
Second, I have no idea
who you're talking about.
22
00:01:37,130 --> 00:01:40,290
You dated Alice Evans
through most of grade 12.
23
00:01:40,314 --> 00:01:41,249
I'm warning you, man.
24
00:01:41,274 --> 00:01:43,745
You also have the single season
football rushing record and you
25
00:01:43,815 --> 00:01:44,647
Stop it!
26
00:01:44,672 --> 00:01:47,083
have your nickname
tattooed on your knuckles.
27
00:01:51,869 --> 00:01:53,522
Shit.
28
00:02:01,451 --> 00:02:03,252
Who the hell are you?
29
00:02:03,277 --> 00:02:06,729
Oh. Yeah. I'm Corey.
30
00:02:07,518 --> 00:02:09,058
Corey?
31
00:02:09,443 --> 00:02:10,886
Swanson.
32
00:02:12,586 --> 00:02:14,518
Corey Swanson.
33
00:02:16,450 --> 00:02:19,609
No. No?
34
00:02:26,058 --> 00:02:26,994
Wow!
35
00:02:27,019 --> 00:02:28,118
Okay.
36
00:02:28,143 --> 00:02:29,675
No, no.
37
00:02:29,891 --> 00:02:31,691
Dita wait. Wait, wait,
wait. Just wait.
38
00:02:31,692 --> 00:02:32,920
Call the cops.
39
00:02:32,945 --> 00:02:35,106
- This guy, he...
- He...
40
00:02:35,247 --> 00:02:38,256
He chased the robber out there.
41
00:02:38,281 --> 00:02:41,777
And he got the money back for
us, actually.
42
00:02:46,001 --> 00:02:47,768
You're sitting on the wrong guy.
43
00:02:54,774 --> 00:02:57,843
This guy is a hero.
44
00:02:59,993 --> 00:03:02,392
He is. Yeah, he's a hero.
45
00:03:10,468 --> 00:03:13,555
Oh. Yeah, when Dita retires
she's going to sell to me.
46
00:03:14,716 --> 00:03:17,685
There's an old hardware store
sitting empty next door, so...
47
00:03:18,187 --> 00:03:19,352
Expansion.
48
00:03:22,150 --> 00:03:24,216
Expansion.
49
00:03:29,716 --> 00:03:31,297
Yeah.
50
00:03:32,506 --> 00:03:34,564
Some big brain
buddies you got there.
51
00:03:35,479 --> 00:03:36,673
You.
52
00:03:36,908 --> 00:03:40,343
You remembering all that
stuff you said about me.
53
00:03:40,517 --> 00:03:42,417
You perform that
mental trick tonight,
54
00:03:42,419 --> 00:03:43,785
you're going to be the
hit of the party.
55
00:03:46,756 --> 00:03:48,758
I mean, you are
going tonight, right?
56
00:03:48,760 --> 00:03:52,194
The reunion?
57
00:03:53,564 --> 00:03:56,065
Oh, is that... that's tonight?
58
00:03:56,067 --> 00:03:58,501
Yeah, man.
It's ten years.
59
00:03:58,503 --> 00:04:00,269
Ten years, can you believe it?
60
00:04:02,740 --> 00:04:04,642
I won't be going now, I guess.
61
00:04:04,644 --> 00:04:06,610
How come?
62
00:04:06,612 --> 00:04:09,546
I just needed some extra
cash to fix myself up a bit.
63
00:04:09,548 --> 00:04:11,115
The rocket can't just
show up looking like
64
00:04:11,117 --> 00:04:13,818
some kind of a homeless loser.
65
00:04:13,820 --> 00:04:16,821
You were the most popular
guy in high school.
66
00:04:16,823 --> 00:04:18,424
Sure.
67
00:04:18,426 --> 00:04:19,824
No, really. Look, when I
was in grade 10
68
00:04:19,826 --> 00:04:21,460
you were in grade 12,
69
00:04:21,462 --> 00:04:22,695
everybody looked up to you.
70
00:04:22,697 --> 00:04:24,363
You were a god.
71
00:04:24,365 --> 00:04:26,699
When I was a senior and
you were still there
72
00:04:26,701 --> 00:04:29,402
you were.. Same deal.
73
00:04:34,275 --> 00:04:35,609
You know what?
74
00:04:39,180 --> 00:04:41,614
You and the rocket.
75
00:04:41,616 --> 00:04:43,485
Walker heights reunion.
76
00:04:43,487 --> 00:04:47,289
Oh, I...
77
00:04:47,291 --> 00:04:49,424
Come on man, get excited
for once in your life, huh?
78
00:04:49,426 --> 00:04:51,827
No. I can't.
79
00:04:51,829 --> 00:04:56,566
There's too many bad memories.
80
00:04:56,568 --> 00:04:59,468
You know I read that... you
know, what's her name
81
00:04:59,470 --> 00:05:00,736
is going to be there.
82
00:05:00,738 --> 00:05:03,372
Miss thing.
83
00:05:03,374 --> 00:05:07,111
Sheena... what's it... you
know that wrestling girl?
84
00:05:09,315 --> 00:05:10,247
Sheena dewilde?
85
00:05:10,249 --> 00:05:12,483
Yeah, that's the one.
86
00:05:12,485 --> 00:05:14,284
Yeah, I want to get
a good look at her.
87
00:05:14,286 --> 00:05:16,788
See if she's as bangable
as she is on TV.
88
00:05:38,178 --> 00:05:40,680
I'm just going to stop you right
there, because I wasn't dumped.
89
00:05:40,682 --> 00:05:43,416
It was kind of a mutual decision
that I needed to take some time
90
00:05:43,418 --> 00:05:46,687
off and that's why I've been
training and focusing on
91
00:05:46,689 --> 00:05:48,523
becoming a better wrestler.
92
00:05:48,525 --> 00:05:51,225
It wasn't like I was fired
or anything like that.
93
00:06:00,603 --> 00:06:04,873
Everyone's careers go up
and down and I've...
94
00:06:04,875 --> 00:06:07,511
Dude, seriously? Off.
95
00:06:08,645 --> 00:06:10,580
Oh my god.
96
00:06:20,458 --> 00:06:21,625
This is Zach.
Hey.
97
00:06:21,627 --> 00:06:23,227
Really, really cool guy.
98
00:06:33,507 --> 00:06:35,775
Smile for the camera.
99
00:06:46,622 --> 00:06:48,454
Stop doing that.
100
00:06:48,456 --> 00:06:50,592
Dude, just...
101
00:07:21,826 --> 00:07:26,364
I have universal
abundance within me.
102
00:07:26,366 --> 00:07:28,031
I am one with the world.
103
00:07:31,338 --> 00:07:33,305
Hi.
104
00:07:33,307 --> 00:07:34,940
You're not easy to
find Dr. Hayden.
105
00:07:37,810 --> 00:07:38,744
- Corey.
- Corey!
106
00:07:38,746 --> 00:07:40,880
- Yeah.
- Corey.
107
00:07:42,983 --> 00:07:46,885
I was coming for some advice,
108
00:07:46,887 --> 00:07:48,821
but I think I can figure
it out actually.
109
00:07:48,823 --> 00:07:52,793
No. Follow me.
110
00:07:58,533 --> 00:08:02,836
As you can see my therapy
career is temporarily on hold.
111
00:08:02,838 --> 00:08:05,408
Economic downturn,
what have you.
112
00:08:05,410 --> 00:08:06,675
Yeah, I know it's
rough out there.
113
00:08:06,677 --> 00:08:08,476
Yeah.
114
00:08:08,478 --> 00:08:12,012
An opportunity has sort of
presented itself suddenly and
115
00:08:12,014 --> 00:08:14,451
it's... if this is a bad time
I can just take off ...?
116
00:08:14,453 --> 00:08:15,785
No, no, no. No, no.
117
00:08:15,787 --> 00:08:17,054
I've just got to
do something quick.
118
00:08:17,056 --> 00:08:22,592
Okay, yeah. So look, it's
sort of the big c-word.
119
00:08:26,631 --> 00:08:27,899
Closure.
120
00:08:27,901 --> 00:08:28,966
I should have just said that.
121
00:08:28,968 --> 00:08:30,902
Ah.
122
00:08:30,904 --> 00:08:34,104
Look, Sheena is
Sheena's back.
123
00:08:34,106 --> 00:08:35,907
She's back in town.
124
00:08:37,844 --> 00:08:40,546
What does getting
closure mean to you now?
125
00:08:40,548 --> 00:08:42,514
I don't know, I mean I
just figured...
126
00:08:42,516 --> 00:08:49,090
Sorry, continue.
127
00:08:57,366 --> 00:08:58,865
I don't know.
128
00:08:58,867 --> 00:09:02,604
Really I got the chance
now to like, see her.
129
00:09:02,606 --> 00:09:04,505
Look at her.
130
00:09:04,507 --> 00:09:07,708
Not when she's on TV, in person.
131
00:09:07,710 --> 00:09:10,679
I should go see her, right?
132
00:09:12,882 --> 00:09:14,717
Corey.
133
00:09:14,719 --> 00:09:18,854
The last time you two saw
each other, as I recall,
134
00:09:18,856 --> 00:09:20,489
things did not go very well.
135
00:09:20,491 --> 00:09:23,426
Yes, yeah. No, I know. It
went really bad. Yeah.
136
00:09:23,428 --> 00:09:26,829
It's been a long time, okay?
Ten years.
137
00:09:28,434 --> 00:09:30,933
Then I would proceed,
with caution.
138
00:09:31,770 --> 00:09:34,538
I will.
139
00:09:34,540 --> 00:09:36,708
I'm going to go do it.
I'm going to go see her.
140
00:09:36,710 --> 00:09:39,110
I'm going to go see her.
Thank you. Thank you.
141
00:09:48,654 --> 00:09:50,122
Hey, mom?
142
00:09:50,124 --> 00:09:52,625
Hey, I'm going to
the reunion tonight.
143
00:09:52,627 --> 00:09:55,928
I'll probably be
home by like, 11.
144
00:09:55,930 --> 00:09:58,498
Not that I have to tell
you any of that because
145
00:09:58,500 --> 00:10:00,199
I'm a 28 year old
fully grown man
146
00:10:00,201 --> 00:10:03,003
and I don't have to tell you
anything about my life.
147
00:10:12,948 --> 00:10:14,881
Hey.
148
00:10:14,883 --> 00:10:16,718
Oh, you scared me.
149
00:10:17,921 --> 00:10:23,025
I figured I'd take
you up on your offer.
150
00:10:26,230 --> 00:10:27,964
Corey Swanson?
151
00:10:30,201 --> 00:10:32,535
You tried to rob me earlier?
152
00:10:33,838 --> 00:10:36,774
Oh. Yeah, you.
153
00:10:36,776 --> 00:10:38,976
- Yeah.
- Yeah, Carey.
154
00:10:38,978 --> 00:10:46,617
- So what do you want?
- To go to the reunion.
155
00:10:46,619 --> 00:10:47,785
You said you didn't have
anything to wear...
156
00:10:47,787 --> 00:10:51,022
So this is my dad's.
157
00:10:54,995 --> 00:10:56,661
Boom.
158
00:11:02,104 --> 00:11:05,771
Hey, man.
159
00:11:08,109 --> 00:11:09,109
All right.
Let's do this.
160
00:11:11,613 --> 00:11:13,947
Oh, is that Alice Evans?
161
00:11:13,949 --> 00:11:15,949
That's Alice Evans.
162
00:11:15,951 --> 00:11:19,152
- Right there.
- Yeah it is.
163
00:11:19,154 --> 00:11:20,722
How do I look?
164
00:11:20,724 --> 00:11:22,556
Awesome.
165
00:11:33,971 --> 00:11:36,039
Hey babe, the rockets landed.
166
00:11:36,041 --> 00:11:38,042
Don't touch me.
167
00:11:38,044 --> 00:11:41,646
- Why?
- Oh, Luke!
168
00:11:41,648 --> 00:11:43,114
Yeah, what's new?
169
00:11:43,116 --> 00:11:44,747
I'm born again.
170
00:11:44,749 --> 00:11:46,651
You're... okay.
171
00:11:46,653 --> 00:11:48,953
Christian.
172
00:11:48,955 --> 00:11:50,322
Fucking a.
173
00:11:56,564 --> 00:11:58,130
She still wants me man.
174
00:11:58,132 --> 00:11:59,732
Let's get a beer.
175
00:11:59,734 --> 00:12:02,734
We're sticking around.
Yeah.
176
00:12:18,354 --> 00:12:20,254
9 o'clock, check it out.
177
00:12:21,290 --> 00:12:23,724
Yep, I'd still do that.
178
00:12:23,726 --> 00:12:25,927
You know back in the day she
used to hit on me all the time.
179
00:12:25,929 --> 00:12:27,795
Yo Carey, where you going?
180
00:12:37,173 --> 00:12:39,275
Your plane is going to crash and
then you're going to have to eat
181
00:12:39,277 --> 00:12:41,878
other passengers
so you can survive.
182
00:12:43,848 --> 00:12:46,917
You're going to die a friendless
virgin who's had no
183
00:12:46,919 --> 00:12:50,721
sexual interactions so
the blue balls kill you.
184
00:12:52,191 --> 00:12:54,826
You wrestling contract is fake
and you actually signed up to be
185
00:12:54,828 --> 00:12:57,796
a lifetime spokesman
for north Korea.
186
00:13:00,666 --> 00:13:03,968
You're going to live with your
mom forever in her basement, and
187
00:13:03,970 --> 00:13:06,106
sleep in the same bed for
the rest of your life.
188
00:13:06,108 --> 00:13:08,674
Oh I hope not.
189
00:13:10,076 --> 00:13:11,710
You still nervous?
190
00:13:11,712 --> 00:13:13,279
Yeah.
191
00:13:16,651 --> 00:13:21,721
What if this is a big mistake?
192
00:13:21,723 --> 00:13:26,094
What if in 15 years I'm nothing?
193
00:13:26,096 --> 00:13:31,166
- That's not possible.
- Why?
194
00:13:31,168 --> 00:13:35,136
Because you're Sheena, and
you're really talented
195
00:13:35,138 --> 00:13:38,975
and super smart and awesome
and... come on.
196
00:13:40,210 --> 00:13:42,344
You're awesome, you know?
197
00:13:42,346 --> 00:13:45,448
You'll always have me.
198
00:13:45,450 --> 00:13:47,217
I don't know what I'd
ever do without you.
199
00:13:47,219 --> 00:13:52,956
I've been blabbering on for long enough.
200
00:13:52,958 --> 00:13:55,859
What do you say we bring her
on out here and give her
201
00:13:55,861 --> 00:13:56,760
a proper send off?
202
00:13:58,700 --> 00:14:00,364
You look great and you look
like you're in super shape
203
00:14:00,366 --> 00:14:02,100
I found this online!
204
00:14:02,102 --> 00:14:07,771
- No, stop screwing around!
- I hate your coffee!
205
00:14:07,773 --> 00:14:08,739
Sounds like
you're stalking me.
206
00:14:08,741 --> 00:14:11,077
No. Dude, dude.
207
00:14:11,079 --> 00:14:13,879
Where the is my money,
where the is it?
208
00:14:13,881 --> 00:14:15,181
I don't have it!
209
00:14:18,151 --> 00:14:20,821
Would have been nice if someone
told me this was happening.
210
00:14:21,756 --> 00:14:23,056
I didn't do anything.
211
00:14:23,058 --> 00:14:25,092
No I'm not a drug
addict, get out.
212
00:14:29,131 --> 00:14:31,132
Idiot!
213
00:14:31,134 --> 00:14:32,800
What do you have to say
for yourself Sheena?
214
00:14:32,802 --> 00:14:35,002
Get that out of my face.
215
00:14:35,004 --> 00:14:36,237
Love you Sheena!
216
00:14:36,239 --> 00:14:38,273
You.
217
00:14:41,144 --> 00:14:48,016
Walker heights' biggest export,
Sheena dewilde.
218
00:14:54,193 --> 00:14:58,495
Thank you, ten years.
219
00:14:58,497 --> 00:15:00,997
Yeah, it's been a long time.
220
00:15:00,999 --> 00:15:02,466
That sleazy reality show
that you were on,
221
00:15:02,468 --> 00:15:03,869
you gonna do another season?
222
00:15:03,871 --> 00:15:04,969
Yeah, good luck.
223
00:15:04,971 --> 00:15:07,172
Broke her producer's windpipe.
224
00:15:07,174 --> 00:15:10,442
Wait that's not at all what
happened, okay what happened-
225
00:15:10,444 --> 00:15:15,247
Why did you really quit the
bwl after the
226
00:15:15,249 --> 00:15:16,783
rocky mountains smash thirteen.
227
00:15:16,785 --> 00:15:18,350
She never quit, she was fired
for attacking
228
00:15:18,352 --> 00:15:20,186
some guy in a golf cart.
229
00:15:20,188 --> 00:15:22,321
Sheena? Okay, yeah
it's no secret,
230
00:15:22,323 --> 00:15:24,157
I've made some mistakes, okay?
231
00:15:24,159 --> 00:15:26,926
But the bwl, they banned
me for a year,
232
00:15:26,928 --> 00:15:28,797
but that year is almost over.
233
00:15:28,799 --> 00:15:31,197
Ask her a question.
234
00:15:31,199 --> 00:15:32,866
See if she's a born again.
235
00:15:32,868 --> 00:15:35,234
Let's put on the proper video.
236
00:15:43,113 --> 00:15:44,345
Smasheena's new career,
237
00:15:51,389 --> 00:15:53,088
"Do you want fries with that?"
238
00:15:56,061 --> 00:15:58,160
Aaagh!
239
00:16:05,871 --> 00:16:07,337
Whoa!
240
00:16:09,108 --> 00:16:10,373
Get in there.
241
00:16:10,375 --> 00:16:11,375
Cop a feel, grab her underwear.
242
00:16:15,047 --> 00:16:16,614
Sheena!
243
00:16:18,617 --> 00:16:20,252
Sheena!
244
00:16:23,223 --> 00:16:24,389
Sheena, come on let's
get out of here.
245
00:16:24,391 --> 00:16:26,360
Come on, Sheena.
246
00:16:28,995 --> 00:16:30,330
Careful.
247
00:16:30,332 --> 00:16:32,030
You don't want to
set him off again.
248
00:16:32,032 --> 00:16:33,399
Hey isn't that that guy?
249
00:16:36,136 --> 00:16:38,606
That's the guy that
jumped isn't it?
250
00:16:38,608 --> 00:16:40,573
Alright he's very fragile,
let's give him some space.
251
00:16:41,643 --> 00:16:43,477
Thank you for this really nice,
252
00:16:43,479 --> 00:16:46,281
yet incredibly awkward send off.
253
00:16:49,885 --> 00:16:54,089
To a special someone you
make every day worth it,
254
00:16:56,159 --> 00:16:58,159
you know who you are.
255
00:17:00,131 --> 00:17:03,132
What else?
256
00:17:03,134 --> 00:17:06,937
Definitely not going to miss
physics, or home ec,
257
00:17:06,939 --> 00:17:10,341
or the questionable beef
dip in the cafeteria
258
00:17:10,343 --> 00:17:13,645
which I have no idea why it's...
259
00:17:13,647 --> 00:17:15,913
Sorry, sorry, I'm so sorry.
260
00:17:15,915 --> 00:17:20,452
I don't want to interrupt but I
do, I just want to say something
261
00:17:20,454 --> 00:17:21,419
really fast.
262
00:17:21,421 --> 00:17:23,187
I'm sorry.
263
00:17:23,189 --> 00:17:24,623
Okay, all right.
264
00:17:24,625 --> 00:17:27,092
Sheena, you look beautiful.
265
00:17:27,094 --> 00:17:31,564
I know everybody here is going
to miss you, obviously, but I
266
00:17:31,566 --> 00:17:36,503
think I can say that I'm
going to miss you the most.
267
00:17:36,505 --> 00:17:40,140
I was thinking, I
wouldn't miss you if...
268
00:17:45,147 --> 00:17:48,048
Sheena dewilde,
269
00:17:59,028 --> 00:18:01,029
will you marry me?
270
00:18:03,333 --> 00:18:05,201
Say yes!
271
00:18:05,203 --> 00:18:07,637
Come on, say yes!
272
00:18:07,639 --> 00:18:10,206
Do it!
273
00:18:23,589 --> 00:18:25,358
I just don't know how
this could have happened.
274
00:18:25,360 --> 00:18:27,993
Mom, shh.
275
00:18:27,995 --> 00:18:30,261
He never gets hurt, he
never does anything.
276
00:18:33,300 --> 00:18:34,232
I do stuff.
277
00:18:34,234 --> 00:18:36,069
Corey.
278
00:18:36,071 --> 00:18:37,737
Any medical problems
that you're aware of?
279
00:18:37,739 --> 00:18:40,574
Of course not, he
never gets sick.
280
00:18:40,576 --> 00:18:43,276
I give him vitamins
every morning.
281
00:18:43,278 --> 00:18:44,745
He doesn't know.
282
00:18:46,545 --> 00:18:48,349
I know.
283
00:18:49,285 --> 00:18:52,219
Write down that he
is perfectly normal.
284
00:18:52,221 --> 00:18:54,088
We may need to run more tests.
285
00:18:54,090 --> 00:18:56,124
Corey you stay there
and don't move.
286
00:19:05,168 --> 00:19:07,536
- Hi.
- Hey.
287
00:19:10,174 --> 00:19:16,547
So you're him? Huh?
288
00:19:19,750 --> 00:19:23,188
I realised it when smasheena
was caving in your face
289
00:19:23,190 --> 00:19:28,692
that you were... you.
290
00:19:28,694 --> 00:19:33,533
Yep. Yeah, that's me.
291
00:19:33,535 --> 00:19:36,134
Look man I get it if it's a
little weird to hangout
292
00:19:36,136 --> 00:19:38,404
with me now. I understand.
293
00:19:38,406 --> 00:19:41,541
No. No, no, no.
294
00:19:41,543 --> 00:19:50,349
I just wanted to say to you that
I just wanted to see,
295
00:19:50,351 --> 00:19:55,191
I meant see if you were okay.
296
00:19:55,193 --> 00:20:00,761
Actually sounds crazy, but
last night was awesome.
297
00:20:00,763 --> 00:20:08,671
That's good, so... you
know, hang loose man.
298
00:20:08,673 --> 00:20:12,808
Hang loose.
Yeah.
299
00:20:12,810 --> 00:20:16,712
Flowers, those are for you.
300
00:20:16,714 --> 00:20:20,718
There were chocolates
but I ate them.
301
00:20:31,296 --> 00:20:33,731
Ow.
302
00:20:39,772 --> 00:20:41,706
Hm.
303
00:20:42,542 --> 00:20:43,775
Mom, what are you doing?
304
00:20:43,777 --> 00:20:46,646
What, what-those
are my flowers, mom.
305
00:20:46,648 --> 00:20:48,714
Not anymore.
306
00:20:50,651 --> 00:20:52,919
You always thought that you
could hide things from me?
307
00:20:52,921 --> 00:20:54,821
What? What things?
308
00:20:54,823 --> 00:21:00,661
Bad report cards, broken
toys, lingerie catalogues.
309
00:21:00,663 --> 00:21:02,363
I've explained this, like,
a million times, all right?
310
00:21:02,365 --> 00:21:05,634
Those, they came
with the mattress.
311
00:21:05,636 --> 00:21:07,501
They weren't mine.
312
00:21:08,937 --> 00:21:09,871
Ow.
313
00:21:09,873 --> 00:21:13,608
Are you okay? Inside?
314
00:21:13,610 --> 00:21:15,877
You remember what
Dr. Hayden told you?
315
00:21:15,879 --> 00:21:17,779
Inside, I'm fine, okay?
316
00:21:17,781 --> 00:21:19,916
Outside, you're hurting my neck.
317
00:21:22,387 --> 00:21:24,453
I'm just so angry.
318
00:21:24,455 --> 00:21:28,257
That angry libesian cow coming
back to hurt you again.
319
00:21:28,259 --> 00:21:29,626
What? What are you
talking about?
320
00:21:29,628 --> 00:21:31,295
What is a libesian?
321
00:21:33,364 --> 00:21:34,731
If you don't know,
I'm not telling you.
322
00:21:34,733 --> 00:21:37,502
Oh, mom.
323
00:21:37,504 --> 00:21:40,737
This was an accident, okay?
324
00:21:40,739 --> 00:21:44,477
And I put myself in the
middle of a big fight, so.
325
00:21:44,479 --> 00:21:48,314
It's always an accident when
someone breaks your heart.
326
00:21:48,316 --> 00:21:49,614
Oh my god.
327
00:21:49,616 --> 00:21:52,284
Mom, we barely
even talked, okay?
328
00:21:52,286 --> 00:21:54,253
There was no heartbreaking.
329
00:21:54,255 --> 00:21:55,822
Well, you just make sure that
330
00:21:55,824 --> 00:21:58,491
you don't give her
another chance.
331
00:21:58,493 --> 00:22:01,228
Promise me?
332
00:22:01,230 --> 00:22:03,230
Yeah, mom.
333
00:22:03,232 --> 00:22:07,734
- Ow.
- I have to go now.
334
00:22:07,736 --> 00:22:08,904
- Okay.
- I have chores to do.
335
00:22:08,906 --> 00:22:10,772
See you later.
336
00:22:10,774 --> 00:22:11,871
Good day, mom.
337
00:22:11,873 --> 00:22:14,375
You too, honey.
338
00:22:34,633 --> 00:22:35,933
Is this gonna be, like,
a tradition for you?
339
00:22:35,935 --> 00:22:37,434
Every 10 years, you gotta
hurt the little perv?
340
00:22:37,436 --> 00:22:38,701
What did he do, grab your ass?
341
00:22:38,703 --> 00:22:40,437
No, and I didn't mean to...
342
00:22:40,439 --> 00:22:42,974
And hey, no big deal, I just
planned this whole charity meet
343
00:22:42,976 --> 00:22:45,477
and greet for my famous pro
wrestler sister.
344
00:22:45,479 --> 00:22:48,680
The least you could do is,
I don't know, support me.
345
00:22:48,682 --> 00:22:50,714
Okay, I'm sorry.
346
00:22:51,885 --> 00:22:53,419
I'm sorry.
347
00:22:53,421 --> 00:22:55,521
I forgive you.
Okay, follow me.
348
00:22:58,926 --> 00:23:00,526
Do you see that man right there?
349
00:23:00,528 --> 00:23:02,462
Yeah.
350
00:23:02,464 --> 00:23:04,597
Okay. So that's the
president of my board.
351
00:23:04,599 --> 00:23:08,535
He's basically my boss, and
he's a huge fan of yours.
352
00:23:08,537 --> 00:23:10,637
So you want me to...
353
00:23:10,639 --> 00:23:12,438
Go over there. Chat him up.
354
00:23:12,440 --> 00:23:15,511
Casually bring up the need for
funding for this shit hole,
355
00:23:15,513 --> 00:23:18,046
and you know, like,
show some cleave.
356
00:23:18,048 --> 00:23:20,848
Like, stroke his...
Evelyn!
357
00:23:20,850 --> 00:23:24,754
Ego. His ego, his ego,
Sheena. Just go over there
358
00:23:24,756 --> 00:23:26,655
and be nice. Please?
359
00:23:26,657 --> 00:23:28,024
Open your mind to
this kind of work.
360
00:23:28,026 --> 00:23:29,857
Please, please, please?
361
00:23:29,859 --> 00:23:31,827
- Fine.
- Thank you.
362
00:23:40,505 --> 00:23:42,006
Okay.
363
00:23:43,607 --> 00:23:44,708
Thank you. Cheers.
364
00:23:44,710 --> 00:23:46,010
Would you like
something to drink?
365
00:23:46,012 --> 00:23:48,779
My grandfather would take
me to the legion hall
366
00:23:48,781 --> 00:23:51,682
on Friday nights when the
367
00:23:51,684 --> 00:23:54,686
legends would come
through the territory.
368
00:23:54,688 --> 00:23:57,657
Course, then it was all
territories, not like now.
369
00:23:57,659 --> 00:23:59,726
No.
370
00:23:59,728 --> 00:24:02,094
No, no, no.
371
00:24:02,096 --> 00:24:05,765
So Evelyn, she's very...
Frank gotch.
372
00:24:05,767 --> 00:24:08,668
- Frank, yeah.
- Lou tees.
373
00:24:08,670 --> 00:24:09,869
Mm-hmm.
374
00:24:09,871 --> 00:24:16,844
And my all-time favourite,
killer Kowalski.
375
00:24:16,846 --> 00:24:21,615
Yeah. He, he, he was,
he was good...
376
00:24:21,617 --> 00:24:24,919
- For my money
- mm-hmm?
377
00:24:24,921 --> 00:24:30,793
- And repeat this to no one.
- No, I, I won't tell anyone.
378
00:24:30,795 --> 00:24:33,963
- Gorgeous George.
- Mm-hmm?
379
00:24:33,965 --> 00:24:38,501
Was really quite stunning.
380
00:24:38,503 --> 00:24:41,972
Miss dewilde?
381
00:24:41,974 --> 00:24:44,975
There is an urgent
phone call for you.
382
00:24:46,978 --> 00:24:51,649
Oh, I, I hope everything's okay.
Excuse me, Mr. cross.
383
00:24:51,651 --> 00:24:53,483
Bruno summerkino.
384
00:24:53,485 --> 00:24:55,153
He, he was, he was good.
385
00:24:55,155 --> 00:24:57,856
Join me this way virgins.
386
00:24:57,858 --> 00:24:59,591
You know, I'm not
actually a caterer.
387
00:24:59,593 --> 00:25:02,160
You know, I mean, I do work with
food, oddly enough, but, see,
388
00:25:02,162 --> 00:25:06,099
they wouldn't let... they
wouldn't let me in, and so I
389
00:25:06,101 --> 00:25:09,701
sorta... and you looked really
uncomfortable back there,
390
00:25:09,703 --> 00:25:13,139
Yeah, I, I should actually
get back to my sister.
391
00:25:13,141 --> 00:25:15,708
Woah, woah, woah.
392
00:25:15,710 --> 00:25:20,948
I mean, we really didn't
get to talk yesterday, and...
393
00:25:20,950 --> 00:25:23,484
Actually, can I
show you something?
394
00:25:23,486 --> 00:25:28,122
It'll take, like, five
minutes. Is that cool?
395
00:25:28,124 --> 00:25:30,893
Yeah. Yeah.
396
00:25:30,895 --> 00:25:33,060
We'll be right back.
Five minutes, okay?
397
00:26:13,574 --> 00:26:16,775
Patrick's still booking matches?
398
00:26:16,777 --> 00:26:19,212
That's crazy.
399
00:26:19,214 --> 00:26:20,847
He gave me my first break here.
400
00:26:24,519 --> 00:26:27,923
Look, I'm, I'm sorry.
401
00:26:27,925 --> 00:26:29,657
I embarrassed you, and
I embarrassed myself.
402
00:26:32,660 --> 00:26:36,132
Yeah, I definitely could've
handled things better.
403
00:26:38,133 --> 00:26:41,569
I really wish that I'd
stayed in touch with you.
404
00:26:52,816 --> 00:26:55,052
I just miss this place.
405
00:26:55,054 --> 00:26:59,589
This room, the
sounds, the smells.
406
00:26:59,591 --> 00:27:02,294
I thought your dream
was being in the bwl.
407
00:27:02,296 --> 00:27:04,194
Yeah, it was.
408
00:27:04,196 --> 00:27:07,065
It was awesome for a while.
409
00:27:07,067 --> 00:27:09,834
You know, I got to
travel around the world
410
00:27:09,836 --> 00:27:13,104
and get a little famous.
411
00:27:14,340 --> 00:27:17,642
Oh! Horatio, you smell terrible.
412
00:27:19,814 --> 00:27:25,718
Just years of 300-plus days
on the road, no real friends,
413
00:27:25,720 --> 00:27:28,655
working my tail off while I have
another hand in my pockets.
414
00:27:31,793 --> 00:27:34,027
It just wasn't what I
thought it would be.
415
00:27:40,604 --> 00:27:46,075
They're bringing me back,
bwl, after my suspension.
416
00:27:46,077 --> 00:27:49,811
That's great. Isn't,
isn't that great?
417
00:27:49,813 --> 00:27:54,784
Yeah, no.
418
00:27:54,786 --> 00:27:56,385
My manager worked really
hard behind the scenes
419
00:27:56,387 --> 00:27:58,622
to get me in their
good graces, so.
420
00:27:58,624 --> 00:28:01,726
If you're not happy, you
know, you should quit.
421
00:28:01,728 --> 00:28:04,628
Technically, yeah, I haven't
re-signed my contract, but I,
422
00:28:04,630 --> 00:28:08,298
you know, I couldn't just...
It's your life, right?
423
00:28:12,639 --> 00:28:19,144
You just...
Let's get out of here.
424
00:28:29,724 --> 00:28:31,791
Yay, you found me.
425
00:28:31,793 --> 00:28:33,126
Yeah, I texted your treasure.
Not working?
426
00:28:33,128 --> 00:28:35,195
Missed you.
427
00:28:39,067 --> 00:28:40,400
Oh, hey, brother.
Hey.
428
00:28:40,402 --> 00:28:42,937
- I'm tab.
- Oh, a tad what?
429
00:28:42,939 --> 00:28:45,774
- No, tab, with a b.
- Oh, yeah, it's tab with a b.
430
00:28:45,776 --> 00:28:49,679
- Yes. You okay?
- Yeah, yeah, totally.
431
00:28:49,681 --> 00:28:50,713
What took you so long?
432
00:28:50,715 --> 00:28:54,449
It was this whole deal, and
now I need multiple cocktails.
433
00:28:54,451 --> 00:28:57,086
Sheena; Yeah, sounds good.
Just give me a sec.
434
00:28:57,088 --> 00:28:59,423
Oh, sure, yeah.
435
00:28:59,425 --> 00:29:03,326
Hey. That's your boyfriend.
436
00:29:03,328 --> 00:29:08,766
- Manager, but boyfriend, yeah.
- Okay.
437
00:29:08,768 --> 00:29:12,969
Hey, maybe keep that under
your hat, what I said.
438
00:29:12,971 --> 00:29:15,173
- Yeah, totally.
- Okay, cool.
439
00:29:15,175 --> 00:29:17,842
I'm, I'm so glad
that we did this.
440
00:29:17,844 --> 00:29:20,813
- Yeah, me too.
- All right, well, I'll see you.
441
00:29:20,815 --> 00:29:22,880
Yeah. See you.
442
00:29:22,882 --> 00:29:25,084
- Hey.
- Hey.
443
00:29:31,926 --> 00:29:33,159
You okay?
444
00:29:33,161 --> 00:29:35,295
Yeah.
445
00:29:35,297 --> 00:29:41,902
No, I... look, I, I just, I've
been thinking a lot lately, and
446
00:29:41,904 --> 00:29:47,475
I, I know this is gonna sound
like it's coming out of nowhere.
447
00:29:47,477 --> 00:29:50,412
But what if, like, instead
of going back to the bwl,
448
00:29:50,414 --> 00:29:55,183
slamtasia, the deal that you've
been working on nonstop for me
449
00:29:55,185 --> 00:30:03,291
for 10 months, what if instead I
just kinda gave it up and sort
450
00:30:03,293 --> 00:30:09,399
of retire from pro wrestling
as an alternate plan?
451
00:30:10,767 --> 00:30:11,968
Look, it's, it's what I want.
452
00:30:11,970 --> 00:30:13,771
I'm sorry.
453
00:30:19,944 --> 00:30:22,081
You're not mad?
454
00:30:22,083 --> 00:30:23,781
No, this is what you want.
455
00:30:23,783 --> 00:30:25,785
I'll support you.
456
00:30:27,287 --> 00:30:30,089
But we should just have a
big old retirement match.
457
00:30:30,091 --> 00:30:33,359
I can call Mitch in
Fresno or bj in Jersey.
458
00:30:33,361 --> 00:30:35,461
Or you could do it here.
459
00:30:35,463 --> 00:30:41,802
All right, easy, guys, let's
just take it one step at a time.
460
00:30:41,804 --> 00:30:44,204
Yeah, we've gotta get going.
It's really nice to meet you.
461
00:30:44,206 --> 00:30:45,938
- Yeah.
- I'll see you, Corey.
462
00:30:45,940 --> 00:30:49,010
- Yep.
- Good night.
463
00:30:57,085 --> 00:30:58,018
Take care, bud.
464
00:31:01,024 --> 00:31:02,824
Hi, may I help you?
Let's go sit over here.
465
00:31:03,827 --> 00:31:06,995
Yeah. Okay, so, you saw her?
466
00:31:06,997 --> 00:31:08,230
Mm-hmm.
467
00:31:08,232 --> 00:31:09,932
- Closure?
- Yeah.
468
00:31:09,934 --> 00:31:12,302
- Good, good.
- Did it real casual.
469
00:31:12,304 --> 00:31:14,104
I was like, "hey, let's get out
of here" because she
470
00:31:14,106 --> 00:31:16,071
was gonna fight again, and she
punched me in the face,
471
00:31:16,073 --> 00:31:17,273
and it's totally fine.
472
00:31:17,275 --> 00:31:19,943
We talked later, cleared the
air, and we really
473
00:31:19,945 --> 00:31:26,016
but she is awesome. She looks
awesome. She sounds awesome.
474
00:31:26,018 --> 00:31:28,118
She smells awesome.
475
00:31:28,120 --> 00:31:30,020
You're still in love
with her, aren't you?
476
00:31:30,022 --> 00:31:33,058
- Oh, Corey!
- Mmm okay.
477
00:31:33,060 --> 00:31:35,427
I know, yeah, I
look, you saw her.
478
00:31:35,429 --> 00:31:36,595
- Yeah.
- You survived.
479
00:31:36,597 --> 00:31:38,464
- Yeah.
- Turn the page.
480
00:31:38,466 --> 00:31:41,032
The last thing you need is to
damage all the positive strides
481
00:31:41,034 --> 00:31:42,400
that you've made.
482
00:31:44,104 --> 00:31:45,440
Hey, Julius, call
for you on line 2.
483
00:31:45,442 --> 00:31:46,473
Do you hear me?
484
00:31:46,475 --> 00:31:48,575
Hm?
485
00:31:48,577 --> 00:31:50,143
Loud and clear, Dr. Hayden.
486
00:31:50,145 --> 00:31:52,279
Loud and clear.
487
00:31:56,318 --> 00:31:58,052
I get that I'm getting a
little ahead of myself
488
00:31:58,054 --> 00:31:59,253
with the mock ups.
489
00:31:59,255 --> 00:32:00,487
I do, you know.
490
00:32:00,489 --> 00:32:03,025
But I got two days,
really, you know.
491
00:32:03,027 --> 00:32:05,661
Because after this machina day
ceremony, she's gone, you know,
492
00:32:05,663 --> 00:32:07,162
and I-so I gotta get it
together quick,
493
00:32:07,164 --> 00:32:09,197
and it's gotta be big.
494
00:32:09,199 --> 00:32:12,568
And I can't do that alone.
495
00:32:12,570 --> 00:32:15,604
You know, and I figured you know
wrestling, right, and everybody
496
00:32:15,606 --> 00:32:22,012
knows you and so
could, could you help?
497
00:32:51,512 --> 00:32:52,946
She could have her
retirement match
498
00:32:52,948 --> 00:32:54,615
anywhere in the world, right?
499
00:32:54,617 --> 00:32:56,449
Yeah.
500
00:32:56,451 --> 00:32:58,118
Why the hell would
she wanna do it here?
501
00:33:00,019 --> 00:33:05,059
Well, I... look, I get it, but
it... we talked last night, and,
502
00:33:05,061 --> 00:33:09,164
you know, she got, like, really
sentimental about her career,
503
00:33:09,166 --> 00:33:11,499
and she got, like...
Wait a minute.
504
00:33:11,501 --> 00:33:13,001
Sad, actually.
505
00:33:13,003 --> 00:33:15,204
You were actually
talking to her?
506
00:33:15,206 --> 00:33:17,341
Actually, we hung
out at the pavilion.
507
00:33:17,343 --> 00:33:18,540
It was cool.
508
00:33:18,542 --> 00:33:21,277
Smooth, buds.
You're smooth.
509
00:33:22,679 --> 00:33:24,480
So did you climb her beanstalk?
510
00:33:24,482 --> 00:33:26,383
Climb the old-oh, no, whoa.
511
00:33:26,385 --> 00:33:27,384
No, no, no.
512
00:33:27,386 --> 00:33:28,385
No, nothing like that, no.
513
00:33:28,387 --> 00:33:31,087
We just, we just talked.
514
00:33:31,089 --> 00:33:35,159
Look, I, I just know that
she really needs this,
515
00:33:35,161 --> 00:33:38,396
Sounds like what she really
needs is a good old foggy slam,
516
00:33:38,398 --> 00:33:39,496
if you know what I mean.
517
00:33:39,498 --> 00:33:40,732
Yeah, know what you
mean. I get it.
518
00:33:40,734 --> 00:33:43,002
Go for a figure-four leg lock.
519
00:33:43,004 --> 00:33:45,069
Make her tap out.
520
00:33:45,071 --> 00:33:46,605
Make her show you
her Boston crab.
521
00:33:46,607 --> 00:33:48,040
Okay, that's really funny.
522
00:33:48,042 --> 00:33:49,641
Deliver her a
vietnamese Jewel press.
523
00:33:49,643 --> 00:33:50,642
You wanna stop now?
524
00:33:50,644 --> 00:33:54,246
Wait. Pile drive her.
525
00:33:54,248 --> 00:33:57,016
I'm just, I'm trying to
reconnect with her man,
526
00:33:57,018 --> 00:34:00,087
And I don't know where this
opportunity's gonna go exactly.
527
00:34:00,089 --> 00:34:01,654
I just, I don't want
it to blow by me.
528
00:34:01,656 --> 00:34:04,190
And the longer you
keep her in town,
529
00:34:04,192 --> 00:34:07,293
And then her love for the
downward tingles touches your
530
00:34:07,295 --> 00:34:10,798
penis, and she stays forever.
531
00:34:10,800 --> 00:34:12,400
Something like that.
532
00:34:12,402 --> 00:34:14,135
Never gonna work.
533
00:34:14,137 --> 00:34:15,436
Never.
534
00:34:15,438 --> 00:34:18,439
I mean, we're talking
about Sheena de wilde.
535
00:34:18,441 --> 00:34:23,377
You are, like, you know, buds.
536
00:34:23,379 --> 00:34:25,214
The odds are...
537
00:34:25,216 --> 00:34:29,384
I am aware of the odds, yeah.
538
00:34:29,386 --> 00:34:31,355
Hold up.
539
00:34:31,357 --> 00:34:33,791
I'll get to work on
some ideas right now.
540
00:34:33,793 --> 00:34:35,559
Really?
541
00:34:35,561 --> 00:34:38,595
Yeah, for 165 bucks.
542
00:34:38,597 --> 00:34:40,229
165 bucks?
543
00:34:40,231 --> 00:34:43,068
Rent's a little steep, you
know, and you're the one
544
00:34:43,070 --> 00:34:44,735
who came to me.
545
00:34:44,737 --> 00:34:47,672
Well, yeah, I know I came to
you, but I work in a deli.
546
00:34:47,674 --> 00:34:48,806
Yeah, I want it in cash.
547
00:34:48,808 --> 00:34:50,842
Now.
548
00:35:00,756 --> 00:35:04,157
I was just wondering if
oh, my. What are you.. Ow.
549
00:35:04,159 --> 00:35:05,759
What-okay, ow, wait, okay.
550
00:35:05,761 --> 00:35:07,828
I just have a quick question.
551
00:35:07,830 --> 00:35:11,431
Sorry. Thought you were
going for my tips.
552
00:35:15,538 --> 00:35:17,138
I'm sorry to interrupt...
553
00:35:27,150 --> 00:35:29,384
Excuse me miss, I-I, I'm sorry
554
00:35:29,386 --> 00:35:30,452
Hey, no cutting!
555
00:35:31,755 --> 00:35:34,756
Yeah, I won't.
I'll go to the back.
556
00:35:34,758 --> 00:35:37,260
Reverse it like...
Like that kind of thing.
557
00:35:37,262 --> 00:35:40,131
Anything you can think of,
throw it all in one pile.
558
00:35:41,499 --> 00:35:44,235
I like where you're
goin' with that.
559
00:35:45,304 --> 00:35:48,206
They're the only
things I have planned.
560
00:35:58,584 --> 00:36:03,388
Wa, whoa-what are you doing?
You scared the crap outta me!
561
00:36:03,390 --> 00:36:04,925
I've been hearing things.
562
00:36:04,927 --> 00:36:07,893
What... what, what things?
563
00:36:07,895 --> 00:36:10,864
Like you. Renting out
the pavilion.
564
00:36:10,866 --> 00:36:13,333
What's next?
Ask her out?
565
00:36:13,335 --> 00:36:15,770
Date her? Marry
her forever?
566
00:36:15,772 --> 00:36:17,538
How do you know everything?
567
00:36:17,540 --> 00:36:20,506
Ah shit!
568
00:36:20,508 --> 00:36:22,210
It's just Malcolm, all right?
569
00:36:22,212 --> 00:36:24,812
He's helping me with hedges.
570
00:36:27,483 --> 00:36:30,586
Just uh, helping
with the hedges.
571
00:36:30,588 --> 00:36:34,223
That's cool, Malcolm.
Okay...
572
00:36:34,225 --> 00:36:35,658
Mom; We are not going
through this again.
573
00:36:35,660 --> 00:36:37,561
Yeah, I know.
574
00:36:37,563 --> 00:36:39,261
Goodnight, Malcolm.
575
00:36:39,263 --> 00:36:40,530
Night, Corey.
576
00:36:44,203 --> 00:36:47,337
Partners in business, life true.
577
00:36:47,339 --> 00:36:49,640
When I saw her perform, well
she just takes your breath
578
00:36:49,642 --> 00:36:51,474
away, doesn't she?
579
00:36:51,476 --> 00:36:52,809
These hundreds of fans who
came out here today,
580
00:36:52,811 --> 00:36:54,613
they feel the same
way that I do.
581
00:36:54,615 --> 00:36:55,914
Her story's yet to be told.
582
00:36:55,916 --> 00:36:57,682
- Hey.
- You made it.
583
00:36:57,684 --> 00:37:01,319
Yeah, I did, yeah. Uh, thank
you for the invite.
584
00:37:01,321 --> 00:37:04,989
The whole town was
invited... but you too.
585
00:37:04,991 --> 00:37:07,427
Yeah...
586
00:37:07,429 --> 00:37:08,794
I'm sure you're busy...
587
00:37:08,796 --> 00:37:10,562
Hey, uh, actually I was
wondering have you put more
588
00:37:10,564 --> 00:37:12,765
thought into doing the
retirement match here?
589
00:37:12,767 --> 00:37:14,968
Cuz', if you did, I'm sure we
can get the pavilion...
590
00:37:14,970 --> 00:37:17,403
Which would be... we'd
redo the whole thing.
591
00:37:17,405 --> 00:37:18,471
We're actually looking into
some bigger opportunities
592
00:37:18,473 --> 00:37:19,840
down south, Corey.
593
00:37:19,842 --> 00:37:20,909
Chicago.
594
00:37:20,911 --> 00:37:22,543
Maybe even Florida.
595
00:37:22,545 --> 00:37:23,978
Yeah, but it'd be
great, you know,
596
00:37:23,980 --> 00:37:25,379
I mean this whole
town would come.
597
00:37:25,381 --> 00:37:27,482
Guarantee it, like
everybody you've ever met
598
00:37:27,484 --> 00:37:29,918
would pack that house.
Oh, that's our cue.
599
00:37:30,820 --> 00:37:32,921
Oh, okay, um, talk after?
600
00:37:32,923 --> 00:37:35,790
- Yeah yeah.
- Okay. Cool.
601
00:37:35,792 --> 00:37:40,763
Ladies and gentlemen, let's
have a big hometown welcome
602
00:37:40,765 --> 00:37:42,599
Sheena de wilde!
603
00:37:53,011 --> 00:37:54,912
Thank you.
604
00:37:54,914 --> 00:37:58,849
Fraud...
605
00:37:58,851 --> 00:38:00,785
Fraudulent robot.
606
00:38:03,923 --> 00:38:05,790
Reality check!
607
00:38:05,792 --> 00:38:08,494
Who here thinks that living
the Los Angeles dream
608
00:38:08,496 --> 00:38:11,063
has made her soft?
609
00:38:11,065 --> 00:38:12,932
Ohhh!
610
00:38:12,934 --> 00:38:14,401
Is this part of the deal?
611
00:38:14,403 --> 00:38:16,001
You don't see me flying
around the world...
612
00:38:16,003 --> 00:38:20,840
Getting my feet massaged...
Drinking cucumber smoothies.
613
00:38:20,842 --> 00:38:23,376
You sure as hell don't see
me getting my opponents
614
00:38:23,378 --> 00:38:24,744
hand-picked.
615
00:38:28,583 --> 00:38:31,017
Just... just roll with it,
there might be a good spin.
616
00:38:34,723 --> 00:38:36,325
Calling me out?
617
00:38:36,327 --> 00:38:37,559
Easy payday.
618
00:38:37,561 --> 00:38:39,094
Oh yeah? Easier than
your webcam gig?
619
00:38:39,096 --> 00:38:41,962
Ohhh!
620
00:38:41,964 --> 00:38:43,333
I saw that.
621
00:38:43,335 --> 00:38:44,433
It's really nice stuff.
622
00:38:44,435 --> 00:38:46,470
Let's dance bean pole..
623
00:39:04,990 --> 00:39:08,728
Luke, I don't know what the hell
happened, man, big problem.
624
00:39:08,730 --> 00:39:10,528
Big problem!
625
00:39:12,065 --> 00:39:18,638
Luke, I called you
like three hours ago man.
626
00:39:18,640 --> 00:39:19,772
Easy, broseph, all right?
627
00:39:19,774 --> 00:39:21,640
It's all done.
628
00:39:21,642 --> 00:39:22,876
What do you mean, what's done?
629
00:39:22,878 --> 00:39:26,646
The posters, duh.
630
00:39:26,648 --> 00:39:28,047
You put up the posters?
631
00:39:28,049 --> 00:39:30,985
That is what you
do with posters.
632
00:39:30,987 --> 00:39:33,721
Beer?
633
00:39:33,723 --> 00:39:36,757
The posters I gave you were,
were... were a mock up.
634
00:39:40,595 --> 00:39:42,798
A mock up.
635
00:39:44,568 --> 00:39:47,936
I just wanted your help
to design it...
636
00:39:47,938 --> 00:39:52,776
It wasn't finished, I didn't
want you to put them up yet.
637
00:39:52,778 --> 00:39:58,046
I was gonna tell Sheena about my
idea after this ceremony, okay?
638
00:39:58,048 --> 00:40:01,851
Do you know... she hasn't
agreed to do a retirement match
639
00:40:01,853 --> 00:40:05,689
here, sh-she hasn't given us
permission to put her face u, u-
640
00:40:05,691 --> 00:40:08,926
u, up... literally everywhere!
641
00:40:11,529 --> 00:40:12,529
So I messed up.
642
00:40:12,531 --> 00:40:18,603
Yes, you royally frickin'
screwed me, is what you did.
643
00:40:18,605 --> 00:40:20,070
She likes to do things her way.
644
00:40:20,072 --> 00:40:22,073
You know that.
645
00:40:22,075 --> 00:40:24,910
She likes to do things on her
terms, and and, and this is
646
00:40:24,912 --> 00:40:31,985
not, uh... this is
not... on her terms.
647
00:40:31,987 --> 00:40:34,621
This is not good.
648
00:40:34,623 --> 00:40:39,026
The posters are already up,
so stop being so scared of her.
649
00:40:39,028 --> 00:40:42,030
I would say you're acting
like you're scared of her.
650
00:40:42,032 --> 00:40:45,966
Oh yeah, I'm only going to
say this once and that's it.
651
00:40:45,968 --> 00:40:48,169
I am not scared of
Sheena de wilde
652
00:40:50,807 --> 00:40:54,543
- oh, shit.
- Oh, shit.
653
00:40:54,545 --> 00:40:56,512
You trying to wreck
my life, asshole?
654
00:40:56,514 --> 00:40:58,715
No, no. I can
explain this.
655
00:40:58,717 --> 00:41:00,750
The whole bloody town is
expecting me to wrestle Friday
656
00:41:00,752 --> 00:41:03,053
for my retirement match.
657
00:41:03,055 --> 00:41:04,253
What's wrong with that?
658
00:41:04,255 --> 00:41:06,723
I haven't announced
my retirement yet.
659
00:41:06,725 --> 00:41:08,592
Besides that, though.
660
00:41:08,594 --> 00:41:10,761
Oh, a retirement match
doesn't make sense here.
661
00:41:10,763 --> 00:41:11,996
It should be in a bigger market.
662
00:41:11,998 --> 00:41:13,196
Okay, hold on.
663
00:41:13,198 --> 00:41:14,700
I'm going to stop you
right there, okay?
664
00:41:14,702 --> 00:41:17,601
Is that you or is
that tab talking?
665
00:41:17,603 --> 00:41:21,573
Oh, back off!
666
00:41:22,642 --> 00:41:25,210
You back off.
667
00:41:27,947 --> 00:41:29,147
Did I just hurt you?
668
00:41:29,149 --> 00:41:31,550
I'm sorry.
669
00:41:31,552 --> 00:41:34,654
What I said to you was in
confidence and then you went a
670
00:41:34,656 --> 00:41:36,823
broke my trust just like every
shady wrestling promoter I've
671
00:41:36,825 --> 00:41:38,690
worked with for the past decade.
672
00:41:38,692 --> 00:41:40,861
Sheena, this is your thing, okay?
673
00:41:40,863 --> 00:41:42,729
You get to decide whatever.
674
00:41:42,731 --> 00:41:44,298
You can give the
proceeds to charity.
675
00:41:44,300 --> 00:41:49,036
Sheena, this should be your
thing and you should go out on
676
00:41:49,038 --> 00:41:51,139
your terms, right?
677
00:41:54,545 --> 00:41:57,012
Wouldn't that be cool?
678
00:41:59,016 --> 00:42:02,751
- No.
- Okay.
679
00:42:02,753 --> 00:42:04,988
You leave me with no choice!
680
00:42:04,990 --> 00:42:11,227
Backyard, now.
681
00:42:17,169 --> 00:42:21,606
Okay, all right.
682
00:42:21,608 --> 00:42:25,009
It goes a little
something like this.
683
00:42:25,011 --> 00:42:29,248
Smasheena, I pin you, okay?
684
00:42:29,250 --> 00:42:30,849
Then you do the match.
685
00:42:30,851 --> 00:42:33,052
Yeah? Oh, I see.
686
00:42:33,054 --> 00:42:36,020
You're afraid the match
isn't choreographed?
687
00:42:36,022 --> 00:42:37,924
Yeah, I get it.
688
00:42:39,794 --> 00:42:40,860
You ready?
689
00:42:40,862 --> 00:42:42,929
Whoo!
690
00:42:48,269 --> 00:42:51,740
Okay, hold on.
691
00:42:54,008 --> 00:42:56,011
Wow, that was intense.
692
00:42:56,013 --> 00:42:57,345
That was awesome, yeah.
693
00:42:57,347 --> 00:42:58,981
For real.
694
00:42:58,983 --> 00:43:04,320
Ah! Aagh! Ooh!
695
00:43:04,322 --> 00:43:08,056
Okay.
696
00:43:08,058 --> 00:43:10,726
Whoa.
697
00:43:10,728 --> 00:43:13,931
Aaagh, oh.
698
00:43:18,868 --> 00:43:23,807
Oh!
699
00:43:23,809 --> 00:43:25,342
Shit, was that too far?
700
00:43:26,878 --> 00:43:28,279
Oh!
701
00:43:28,281 --> 00:43:30,348
Okay.
702
00:43:30,350 --> 00:43:33,250
I got you, one, two.
703
00:43:33,252 --> 00:43:34,687
Okay.
704
00:43:36,690 --> 00:43:40,425
I'm pinning you.
I'm pinning you.
705
00:43:40,427 --> 00:43:42,795
Okay, okay.
706
00:43:42,797 --> 00:43:45,164
I'll do it, okay.
707
00:43:45,166 --> 00:43:48,035
Yeah
708
00:43:48,037 --> 00:43:50,671
oh.
709
00:43:52,105 --> 00:43:54,007
Why is having my
retirement match here
710
00:43:54,009 --> 00:43:56,144
so goddamned important to you?
711
00:43:56,146 --> 00:43:58,278
Because it's important to you.
712
00:43:58,280 --> 00:44:00,815
Oh bullshit. You
want something.
713
00:44:00,817 --> 00:44:01,850
What?
714
00:44:01,852 --> 00:44:02,850
You're just like
everyone else.
715
00:44:02,852 --> 00:44:04,919
- Me?
- Yeah.
716
00:44:04,921 --> 00:44:06,087
I'm sorry, when have
you ever known me
717
00:44:06,089 --> 00:44:07,156
to try to take advantage of you?
718
00:44:07,158 --> 00:44:08,991
Yeah, even St. Corey Swanson
719
00:44:08,993 --> 00:44:11,093
is capable of hurting someone.
720
00:44:11,095 --> 00:44:13,062
Between the two of us, the only
one I ever see getting hurt
721
00:44:13,064 --> 00:44:14,229
is me.
722
00:44:14,231 --> 00:44:19,369
Oh, oh. Low blow
and not true.
723
00:44:19,371 --> 00:44:21,972
- Oh, so true.
- Holy shit!
724
00:44:21,974 --> 00:44:23,474
- What?
- Oh my god.
725
00:44:23,476 --> 00:44:25,175
What?
726
00:44:25,177 --> 00:44:27,378
There's wood in your ass!
727
00:44:27,380 --> 00:44:30,414
What? Did you-aaaagh!
728
00:44:30,416 --> 00:44:35,721
You take it out and then there's
an artery and the blood will go
729
00:44:35,723 --> 00:44:36,854
everywhere and I'll die!
730
00:44:36,856 --> 00:44:38,189
Really? An ass artery?
731
00:44:38,191 --> 00:44:39,891
Yes, there's an
ass artery, okay?
732
00:44:39,893 --> 00:44:41,426
There's such a thing
as an ass artery.
733
00:44:41,428 --> 00:44:42,928
There's no such thing
as an ass artery.
734
00:44:42,930 --> 00:44:44,330
Yes, and it's in the
left butt cheek, okay?
735
00:44:44,332 --> 00:44:47,767
Oh, I can feel it now, now
that I know it's there!
736
00:44:47,769 --> 00:44:49,434
What do I do? What do I
do? What do I do?
737
00:44:49,436 --> 00:44:51,036
Call the doctor!
738
00:44:55,310 --> 00:44:57,778
Did you even look
at the picture?
739
00:45:01,350 --> 00:45:03,317
My first costume.
740
00:45:03,319 --> 00:45:04,418
Grade 11?
741
00:45:04,420 --> 00:45:06,054
Yep.
742
00:45:06,056 --> 00:45:07,889
God, I look like such a dork.
743
00:45:07,891 --> 00:45:09,290
So dorky.
744
00:45:09,292 --> 00:45:10,458
You helped design it.
745
00:45:10,460 --> 00:45:13,863
I helped with it.
746
00:45:20,270 --> 00:45:22,470
What?
747
00:45:22,472 --> 00:45:25,075
A scar.
748
00:45:28,346 --> 00:45:34,418
Be nice to hear what
happened from you.
749
00:45:34,420 --> 00:45:39,423
There's a lot of stuff flying
around over the years.
750
00:45:40,325 --> 00:45:41,794
Yeah.
751
00:45:41,796 --> 00:45:45,230
Only if you're
comfortable with it.
752
00:45:45,232 --> 00:45:47,432
I'm sort of the farthest thing
from comfortable at the moment,
753
00:45:47,434 --> 00:45:51,236
but yeah, okay.
754
00:45:53,574 --> 00:45:56,542
I was walking home.
755
00:45:56,544 --> 00:46:01,014
That was a few days
after you left.
756
00:46:02,984 --> 00:46:05,418
I found myself in our old spot.
757
00:46:08,489 --> 00:46:13,195
There were these guys.
758
00:46:13,197 --> 00:46:16,097
I think they were just having
fun, but one of the guys
759
00:46:16,099 --> 00:46:17,866
must have spotted me.
760
00:46:17,868 --> 00:46:21,903
Man, he started
shouting like a maniac.
761
00:46:21,905 --> 00:46:23,472
What'd he say?
762
00:46:23,474 --> 00:46:24,608
Nothing. He didn't
say anything.
763
00:46:24,610 --> 00:46:25,975
Cory, come on.
What did he say?
764
00:46:25,977 --> 00:46:27,342
It wasn't crazy.
765
00:46:27,344 --> 00:46:30,912
Just this little voice he was
doing was like...
766
00:46:30,914 --> 00:46:34,918
Hey, Sheena dewilde,
will you marry me?
767
00:46:34,920 --> 00:46:40,190
Marry me, marry me, marry me.
768
00:46:42,562 --> 00:46:45,063
Ooh!
769
00:46:46,632 --> 00:46:49,969
I slipped and fell.
770
00:46:49,971 --> 00:46:52,436
This nice family found me.
771
00:46:52,438 --> 00:46:56,508
I guess the word spread
that I had jumped.
772
00:46:57,578 --> 00:47:04,050
Anyway, after that,
I became that guy.
773
00:47:06,320 --> 00:47:11,492
The guy that got so
depressed that he
774
00:47:11,494 --> 00:47:15,429
botched a marriage proposal and
then he decided to kill himself.
775
00:47:19,968 --> 00:47:24,339
So, I hurt you again
without even being here.
776
00:47:24,341 --> 00:47:26,275
What? No, what are
you talking?
777
00:47:26,277 --> 00:47:28,945
That's ridiculous.
It's not on you.
778
00:47:30,015 --> 00:47:32,381
Okay, look, I know nobody in
this entire frigging town
779
00:47:32,383 --> 00:47:36,052
believes me, not even my
own mother believes,
780
00:47:36,054 --> 00:47:40,291
but I need you to just-oh, wow.
781
00:47:40,293 --> 00:47:42,359
I need you to listen to
me for two seconds, okay?
782
00:47:42,361 --> 00:47:46,362
I'm dead serious when I say I
did not try to kill myself,
783
00:47:46,364 --> 00:47:52,337
okay?
Okay.
784
00:47:52,339 --> 00:47:55,341
Right, I've seen a lot of this.
785
00:47:55,343 --> 00:47:57,274
Sex toy mislaunched?
786
00:48:02,716 --> 00:48:04,450
God!
787
00:48:07,688 --> 00:48:10,155
You kids are sick.
788
00:48:14,096 --> 00:48:18,699
Okay, so all proceeds can go to
my sister's art therapy charity.
789
00:48:18,701 --> 00:48:21,602
Let's do it.
Come on, no.
790
00:48:21,604 --> 00:48:23,571
If you're going to do this whole
thing out of pity then you
791
00:48:23,573 --> 00:48:24,539
shouldn't do it.
792
00:48:24,541 --> 00:48:26,240
I'm not doing it out of pity.
793
00:48:26,242 --> 00:48:30,044
I'm doing it because I want to.
794
00:48:30,046 --> 00:48:33,181
All right? Let's put
on a good show.
795
00:48:33,684 --> 00:48:35,218
Deal?
796
00:48:37,053 --> 00:48:38,355
Yeah, deal.
797
00:48:38,357 --> 00:48:41,191
Cool.
798
00:48:43,460 --> 00:48:46,664
Good night.
799
00:48:54,239 --> 00:48:56,475
Night.
800
00:49:01,580 --> 00:49:03,315
What does your sister pull in?
801
00:49:03,317 --> 00:49:05,517
Sixty? Seventy a year?
802
00:49:08,321 --> 00:49:10,524
She could do better.
803
00:49:13,461 --> 00:49:17,597
So we're doing the retirement
match here after all.
804
00:49:32,649 --> 00:49:34,348
I'm only going to say this once.
805
00:49:34,350 --> 00:49:36,752
We haven't even spoken to
anybody about my mail-outs yet
806
00:49:36,754 --> 00:49:39,221
are you high again, Carl?
807
00:49:39,223 --> 00:49:41,656
It's Luke and yeah,
I'm a little buzzed.
808
00:49:41,658 --> 00:49:44,761
Can always spot a weed man.
809
00:49:44,763 --> 00:49:46,596
I'm late, what's up?
810
00:49:46,598 --> 00:49:48,531
Nothing.
811
00:49:48,533 --> 00:49:51,568
I don't know.
812
00:49:51,570 --> 00:49:56,173
Yeah, did we want to
discuss any business stuff.
813
00:49:56,175 --> 00:49:59,576
I could just jump into...
814
00:49:59,578 --> 00:50:01,245
We don't have to be
formal or anything.
815
00:50:01,247 --> 00:50:05,617
If your wrestling people,
puke or shit or urine anywhere
816
00:50:05,619 --> 00:50:10,089
that's not in toilet, you
will pay to clean it up.
817
00:50:10,091 --> 00:50:13,859
No ifs or buts, none.
818
00:50:15,496 --> 00:50:17,497
Bruno raises a valid point.
819
00:50:17,499 --> 00:50:20,833
He's had a few tough nights
janitorially speaking.
820
00:50:20,835 --> 00:50:23,303
So much urine.
821
00:50:23,305 --> 00:50:26,674
Maybe talk to the boys
about their accuracy.
822
00:50:26,676 --> 00:50:28,509
Yeah, that's pretty disgusting.
823
00:50:28,511 --> 00:50:31,879
Cool, we can like monitor
the bowel movements somehow.
824
00:50:31,881 --> 00:50:32,813
The audience is best we can.
825
00:50:32,815 --> 00:50:34,782
I'm not working with
Horatio anymore.
826
00:50:34,784 --> 00:50:35,884
What?
827
00:50:35,886 --> 00:50:37,320
Yes, you are.
828
00:50:37,322 --> 00:50:38,552
Can I be serious for a minute?
829
00:50:38,554 --> 00:50:39,420
He's dead weight.
830
00:50:39,422 --> 00:50:40,755
Hey, I am not dead weight.
831
00:50:40,757 --> 00:50:41,756
Get the hell out of here.
832
00:50:41,758 --> 00:50:42,858
I'm tired of carrying you.
833
00:50:42,860 --> 00:50:44,160
You don't need to carry me.
834
00:50:44,162 --> 00:50:45,460
Get out of here. Get
out of my way.
835
00:50:45,462 --> 00:50:47,263
Make me, huh?
836
00:50:53,504 --> 00:50:55,372
Boom. Gone.
837
00:50:55,374 --> 00:50:56,572
This bickering.
838
00:50:56,574 --> 00:51:01,913
'85, I'm in Mexico City, working
with El chupacabra, place is
839
00:51:01,915 --> 00:51:05,682
sold out, 60,000 fans, I'm on
top, working for the strap,
840
00:51:05,684 --> 00:51:10,689
puma comes out of the jungle,
bites off a piece of my ear -
841
00:51:10,691 --> 00:51:14,859
there's that bad boy, I not
only finish the match, I win it,
842
00:51:14,861 --> 00:51:17,428
keep the strap, and I
get free Margarita mix
843
00:51:17,430 --> 00:51:19,264
for the rest of the night.
844
00:51:19,266 --> 00:51:20,400
Morning everyone.
845
00:51:20,402 --> 00:51:21,434
Corey, what's up?
846
00:51:21,436 --> 00:51:22,668
Great day, huh?
847
00:51:22,670 --> 00:51:23,769
Hi.
848
00:51:23,771 --> 00:51:26,740
Tab hennessy, pleasure.
Tab hennessy
849
00:51:26,742 --> 00:51:27,741
hello.
850
00:51:27,743 --> 00:51:31,378
Wow. Wow. Boom.
851
00:51:31,380 --> 00:51:33,714
If it isn't baron Von
brashton himself.
852
00:51:33,716 --> 00:51:34,650
Big fan, sir.
853
00:51:34,652 --> 00:51:36,816
That cage match in
Pittsburgh in '95?
854
00:51:36,818 --> 00:51:39,619
Sold out? That was a
heart-stopper.
855
00:51:39,621 --> 00:51:41,490
Guess who was working
on top that night?
856
00:51:41,492 --> 00:51:43,325
- This guy.
- This guy. Boom.
857
00:51:43,327 --> 00:51:45,594
That guy.
858
00:51:45,596 --> 00:51:47,563
Well hello, there, young lady.
859
00:51:47,565 --> 00:51:48,931
I'm tab.
860
00:51:48,933 --> 00:51:51,233
Tab hennessy, and I
love your sweater.
861
00:51:51,801 --> 00:51:54,737
Those are mittens, tab.
862
00:51:54,739 --> 00:51:55,839
Sorry, I interrupted?
863
00:51:55,841 --> 00:51:59,710
Yes. We were just... I was
just about to launch
864
00:51:59,712 --> 00:52:01,978
into a few things.
865
00:52:01,980 --> 00:52:05,648
So, I... my favourite
seats, they're in row 6.
866
00:52:05,650 --> 00:52:10,354
But 6a through 6g, the
whole row is a little wonky.
867
00:52:10,356 --> 00:52:11,522
Seats are fine
the way they are.
868
00:52:11,524 --> 00:52:12,523
Yes.
869
00:52:12,525 --> 00:52:15,527
Yes, no, I love those seats,
they're my favourite seats.
870
00:52:15,529 --> 00:52:18,763
And what about pyrotechnics?
871
00:52:18,765 --> 00:52:21,500
Is there any way-funny story.
872
00:52:21,502 --> 00:52:25,471
We had a fuel spill here, back
in 2000, you put pyro,
873
00:52:25,473 --> 00:52:26,673
this whole place goes up.
874
00:52:26,675 --> 00:52:28,908
Boom like a box of kindling.
875
00:52:28,910 --> 00:52:30,543
Don't want to blow everybody up.
876
00:52:30,545 --> 00:52:31,511
Can I have a look?
877
00:52:34,382 --> 00:52:35,616
Mm-hmm.
878
00:52:40,322 --> 00:52:42,657
Hm. Wow. You put a lot of
thought into this,
879
00:52:42,659 --> 00:52:43,891
but here's the problem, Corey.
880
00:52:43,893 --> 00:52:45,826
Can I call you Corey?
881
00:52:45,828 --> 00:52:47,929
I don't fault your
passion, at all.
882
00:52:47,931 --> 00:52:50,666
But I did a quick tour here,
earlier, and this pavilion is
883
00:52:50,668 --> 00:52:52,901
kind of, no offence intended
884
00:52:52,903 --> 00:52:53,869
it's a shit-hole.
885
00:52:53,871 --> 00:52:55,536
Hey, no shit.
886
00:52:55,538 --> 00:52:57,673
I don't want to step on
anyone's toes, but I have a few
887
00:52:57,675 --> 00:52:59,943
alternative ideas, if
anyone cares to hear them.
888
00:53:05,784 --> 00:53:08,952
Finally, and I promise we can
move on after this last point,
889
00:53:08,954 --> 00:53:11,622
I check the breaker board,
the light show Corey here's
890
00:53:11,624 --> 00:53:14,726
proposing, it'll
blow the circuit.
891
00:53:14,728 --> 00:53:16,294
May even cause a fire.
892
00:53:16,296 --> 00:53:16,927
Could've killed us all.
893
00:53:16,929 --> 00:53:18,397
Could've.
894
00:53:18,399 --> 00:53:20,563
We'll need two 6,500-watt
gas generators.
895
00:53:20,565 --> 00:53:22,869
One out front, and one out back.
896
00:53:25,606 --> 00:53:28,306
Tab should be in charge.
897
00:53:28,308 --> 00:53:29,474
Oh, guys, whoa, whoa, whoa.
898
00:53:29,476 --> 00:53:31,010
I can't organise.
899
00:53:31,012 --> 00:53:33,379
I can barely find my
pants in the morning.
900
00:53:33,381 --> 00:53:34,547
You're in a really
nice suit right now.
901
00:53:34,549 --> 00:53:35,548
Quiet, quiet.
902
00:53:35,550 --> 00:53:37,350
The tab is talking.
903
00:53:38,853 --> 00:53:40,487
Okay, where is your vip area?
904
00:53:40,489 --> 00:53:43,389
We don't have a vip area.
905
00:53:43,391 --> 00:53:45,093
This is athletic
dancing at its finest.
906
00:53:45,095 --> 00:53:45,992
We need a vip area.
907
00:53:45,994 --> 00:53:48,596
That whole front row there,
section that off,
908
00:53:48,598 --> 00:53:49,397
that's our vip area.
909
00:53:49,399 --> 00:53:50,030
Bruno, vip area.
910
00:53:50,032 --> 00:53:51,533
Very good. Vip.
911
00:53:51,535 --> 00:53:53,000
These electronics on this
table, are these
912
00:53:53,002 --> 00:53:54,368
plugged into the intercom?
913
00:53:54,370 --> 00:53:55,103
I don't have a clue.
914
00:53:55,105 --> 00:53:56,472
Bruno?
915
00:53:56,474 --> 00:53:57,573
I'll make sure that they are.
916
00:53:57,575 --> 00:54:00,008
Now, where do your athletes
enter around here?
917
00:54:00,010 --> 00:54:02,911
- The athletes, yes.
- Down there.
918
00:54:02,913 --> 00:54:04,413
Down here? Okay. We
need a red carpet.
919
00:54:04,415 --> 00:54:06,015
Sheena enters with a red carpet.
920
00:54:06,017 --> 00:54:07,817
Why the hell is there no
red carpet down there?
921
00:54:07,819 --> 00:54:10,420
- What?
- Okay. Okay.
922
00:54:10,422 --> 00:54:13,990
Who's the beast?
923
00:54:13,992 --> 00:54:15,559
- Oh, hey, that's...
- Don't touch me.
924
00:54:15,561 --> 00:54:19,765
Okay. That's Renee partridge.
925
00:54:19,767 --> 00:54:24,403
Sure. He drives the giant hot
dog truck down the street
926
00:54:24,405 --> 00:54:27,071
yeah. His handle is
merciless mordecai.
927
00:54:36,517 --> 00:54:38,817
Hey, hey, that doesn't go there.
928
00:54:38,819 --> 00:54:42,022
Really going to let that
pretty boy get in your way?
929
00:54:42,024 --> 00:54:43,890
That pretty boy just took
over the entire thing.
930
00:54:43,892 --> 00:54:45,159
Back, there perfect.
931
00:54:45,161 --> 00:54:47,160
I mean, I had a
solid plan. You know?
932
00:54:47,162 --> 00:54:50,864
Everybody's looking at me like
I'm a mass murderer, it's crazy.
933
00:54:50,866 --> 00:54:52,166
Look at him, he's
so manipulative.
934
00:54:52,168 --> 00:54:53,802
What is he doing right now?
935
00:54:53,804 --> 00:54:55,070
Tabloom hennessy the third.
936
00:54:56,773 --> 00:54:58,406
Man with amazing cheekbones and
the most chiseled earlobes
937
00:54:58,408 --> 00:54:59,408
I've ever seen.
938
00:54:59,410 --> 00:55:02,645
You know, I had to fight the
urge to kiss him on the mouth
939
00:55:02,647 --> 00:55:04,980
when he was talking earlier.
940
00:55:05,748 --> 00:55:07,884
You're cute too.
941
00:55:07,886 --> 00:55:10,653
I get it, I do. Okay?
Figure something out.
942
00:55:10,655 --> 00:55:13,456
Nah, forget it.
943
00:55:13,458 --> 00:55:15,426
I'll make sure he's
out of the picture.
944
00:55:15,428 --> 00:55:17,660
God, look at these girls.
945
00:55:17,662 --> 00:55:19,062
They need my help.
946
00:55:19,064 --> 00:55:21,765
What do you mean,
out of the picture?
947
00:55:21,767 --> 00:55:22,866
I'm on it.
948
00:55:22,868 --> 00:55:23,967
That sounded weirdly
threatening.
949
00:55:23,969 --> 00:55:25,769
Yo, Andrea.
950
00:55:25,771 --> 00:55:27,539
Luke, Luke, I can handle him.
951
00:55:27,541 --> 00:55:28,441
Luke.
952
00:55:28,443 --> 00:55:30,874
We need to talk.
953
00:55:33,479 --> 00:55:35,047
Luke, I can handle him, Luke.
954
00:55:38,819 --> 00:55:40,119
Like this.
955
00:55:40,121 --> 00:55:42,455
Oh. See that?
956
00:55:42,457 --> 00:55:44,490
I love this town.
957
00:55:44,492 --> 00:55:47,627
So pumped about the
timing of this, Corey.
958
00:55:47,629 --> 00:55:50,530
Me being here for this, I can
really put my thumbprint on it.
959
00:55:50,532 --> 00:55:52,799
Make it a night people
remember for years.
960
00:55:52,801 --> 00:55:55,569
I'm going to
transform this place.
961
00:55:56,203 --> 00:55:57,672
That's cool.
962
00:55:57,674 --> 00:56:00,175
That's sort of Sheena's
thing, though, right?
963
00:56:00,177 --> 00:56:02,243
Who else should it be for?
964
00:56:02,245 --> 00:56:04,213
I don't know.
965
00:56:04,215 --> 00:56:08,785
Just sort of used the word
"I" a lot just then.
966
00:56:11,856 --> 00:56:14,022
We're going to be
like that, are we?
967
00:56:15,925 --> 00:56:17,960
Voices from ring:
Good, Thursday.
968
00:56:17,962 --> 00:56:19,897
All right.
969
00:56:19,899 --> 00:56:21,164
Elbow.
970
00:56:21,166 --> 00:56:23,833
Okay? Like this.
971
00:56:23,835 --> 00:56:24,767
Right?
972
00:56:24,769 --> 00:56:30,107
Okay?
973
00:56:30,109 --> 00:56:31,208
Like this, right?
974
00:56:31,210 --> 00:56:32,209
You've got to get some speed.
975
00:56:32,211 --> 00:56:33,278
Yes, no, no, that's good.
976
00:56:33,280 --> 00:56:35,146
That's good.
977
00:56:35,148 --> 00:56:38,650
Yes, that was a very
informative tutorial.
978
00:56:38,652 --> 00:56:39,783
Yes, I thought so.
979
00:56:39,785 --> 00:56:43,022
Hey, why are you doing this?
980
00:56:43,024 --> 00:56:45,024
I want to make your
performance more believable.
981
00:56:45,026 --> 00:56:49,561
No, I mean,
what's in it for you?
982
00:56:49,563 --> 00:56:51,598
What do you mean?
983
00:56:51,600 --> 00:56:55,202
You and Corey barely knew
each other in high school.
984
00:56:55,204 --> 00:56:58,573
Mm-hmm.
985
00:56:58,575 --> 00:57:05,581
I just want you to know that if
you put one toe out of line,
986
00:57:05,583 --> 00:57:07,315
I will break your limbs.
987
00:57:07,317 --> 00:57:09,652
And then bury you alive.
988
00:57:09,654 --> 00:57:12,053
You read me?
989
00:57:12,055 --> 00:57:14,255
Yes.
990
00:57:15,559 --> 00:57:17,861
Why don't you take a
shot at me?
991
00:57:17,863 --> 00:57:19,028
What?
992
00:57:19,030 --> 00:57:21,730
Yes, yes. Get him
the chair angel
993
00:57:21,732 --> 00:57:22,731
just help me warm up.
994
00:57:22,733 --> 00:57:24,067
You want me to hit you?
995
00:57:24,069 --> 00:57:26,202
Yes. It would
really help me out.
996
00:57:26,204 --> 00:57:30,273
Oh, I don't know.
With a chair?
997
00:57:30,275 --> 00:57:33,043
You know, I don't feel
comfortable with that,
998
00:57:33,045 --> 00:57:34,879
you being a woman and
me being a man.
999
00:57:34,881 --> 00:57:37,148
I'm fine with it.
1000
00:57:37,150 --> 00:57:40,017
I think I should... chair shot.
1001
00:57:40,019 --> 00:57:41,052
Oh.
1002
00:57:45,024 --> 00:57:46,891
Ow.
1003
00:57:47,826 --> 00:57:49,096
Nosebleed.
1004
00:57:49,098 --> 00:57:50,029
Check that out.
1005
00:57:50,031 --> 00:57:53,732
That's good.
That's good.
1006
00:57:56,971 --> 00:57:59,004
Where were you, bud?
1007
00:57:59,006 --> 00:58:01,175
I had to run an errand.
1008
00:58:01,177 --> 00:58:02,076
You okay?
1009
00:58:02,078 --> 00:58:03,210
Yes.
1010
00:58:03,212 --> 00:58:04,744
I got blasted in the
face with a chair.
1011
00:58:04,746 --> 00:58:06,080
I'm freaking awesome.
1012
00:58:14,859 --> 00:58:16,124
Where are you going
with those chairs.
1013
00:58:16,126 --> 00:58:19,860
- Put them here.
- No. Put them back here.
1014
00:58:19,862 --> 00:58:21,998
Hold up, where are
you going with her?
1015
00:58:22,000 --> 00:58:23,033
Over there.
1016
00:58:23,035 --> 00:58:25,034
- Is that where she goes?
- Yes.
1017
00:58:25,036 --> 00:58:26,669
Okay. Then get her over there.
1018
00:58:42,420 --> 00:58:44,722
Hey, you all right, tab?
Yes, I'm fine. Fine.
1019
00:58:48,261 --> 00:58:51,029
Luke, hey.
1020
00:58:51,031 --> 00:58:53,131
Hey, did you do
something to tab?
1021
00:58:53,133 --> 00:58:56,935
What did you... I told
you I could handle him.
1022
00:58:56,937 --> 00:58:58,438
What did you do?
1023
00:58:58,440 --> 00:59:01,141
Oh, is he in the hospital?
1024
00:59:01,143 --> 00:59:04,076
What? No. No, he's just...
Has digestive issues,
1025
00:59:04,078 --> 00:59:05,078
it looks like.
1026
00:59:05,080 --> 00:59:07,014
- Nice.
- What did you do?
1027
00:59:07,016 --> 00:59:09,282
- Cut the brakes to his car.
- What?
1028
00:59:09,284 --> 00:59:12,787
Yes. He's sick too? Bonus.
1029
00:59:15,925 --> 00:59:18,092
Beginning of the end for Horatio.
1030
00:59:18,094 --> 00:59:19,461
Pile-driver.
1031
00:59:19,463 --> 00:59:21,129
That should do it.
1032
00:59:21,131 --> 00:59:22,130
One.
1033
00:59:22,132 --> 00:59:22,998
Two.
1034
00:59:23,000 --> 00:59:23,832
Three.
1035
00:59:25,300 --> 00:59:27,469
Ring the bell.
1036
00:59:28,205 --> 00:59:29,372
The winner.
1037
00:59:35,178 --> 00:59:38,214
That is a scary
individual, right there.
1038
00:59:40,720 --> 00:59:45,890
You suck. You suck. You
suck. You suck. You suck.
1039
00:59:47,760 --> 00:59:49,893
Mordecai, you cannot
work that stiff
1040
00:59:49,895 --> 00:59:52,030
with an old man like Horatio.
1041
00:59:53,800 --> 00:59:55,767
Hey, I hear your point and
I don't disagree with you,
1042
00:59:55,769 --> 00:59:57,268
but there's a time and a place.
1043
00:59:57,270 --> 00:59:59,772
We have guys who
can work that stiff.
1044
00:59:59,774 --> 01:00:01,907
In my day, I liked
it snug like that.
1045
01:00:01,909 --> 01:00:05,010
Can you imagine me and you in my
prime, would have taken every
1046
01:00:05,012 --> 01:00:06,446
puma in Mexico City to town.
1047
01:00:06,448 --> 01:00:07,747
Corey.
1048
01:00:09,082 --> 01:00:10,216
Corey.
1049
01:00:10,218 --> 01:00:11,418
What?
1050
01:00:27,771 --> 01:00:29,805
I need you to do me a favour.
1051
01:00:31,775 --> 01:00:33,175
What? Oh, yeah, anything.
1052
01:00:33,177 --> 01:00:34,810
Come here.
1053
01:00:35,446 --> 01:00:38,182
I need you to slap
me in the face.
1054
01:00:38,784 --> 01:00:40,082
What?
1055
01:00:40,084 --> 01:00:41,518
I just, I need some adrenaline.
1056
01:00:41,520 --> 01:00:43,386
What are you talk-no.
What? No.
1057
01:00:43,388 --> 01:00:45,356
Look, Corey, come on. I do
it on the road all the time.
1058
01:00:45,358 --> 01:00:46,857
Just hit me as hard as you can.
1059
01:00:46,859 --> 01:00:47,792
No.
1060
01:00:47,794 --> 01:00:49,827
Corey, I'm asking you to hit me.
1061
01:00:49,829 --> 01:00:50,961
- What-
- so hit me.
1062
01:00:50,963 --> 01:00:52,195
I can't hit you.
Are you kidding?
1063
01:00:52,197 --> 01:00:54,565
I'm not gonna slap you.
I can't hit you.
1064
01:00:54,567 --> 01:00:56,968
You're a girl.
I'm not gonna hit you.
1065
01:00:56,970 --> 01:00:58,370
Grow a pair and hit me.
1066
01:00:59,872 --> 01:01:00,972
Okay.
1067
01:01:01,407 --> 01:01:02,507
All right.
1068
01:01:02,509 --> 01:01:03,810
I'm gonna hit you.
1069
01:01:03,812 --> 01:01:05,244
- Okay.
- Okay.
1070
01:01:06,478 --> 01:01:07,479
I can't do this!
1071
01:01:07,481 --> 01:01:08,347
- Corey!
- I can't-
1072
01:01:08,349 --> 01:01:10,951
- Okay, okay, okay.
- Okay, just do it.
1073
01:01:11,119 --> 01:01:12,151
Ah!
1074
01:01:12,153 --> 01:01:13,319
Ee!
1075
01:01:13,321 --> 01:01:14,253
Ooh!
1076
01:01:14,255 --> 01:01:15,221
Oh!
1077
01:01:15,223 --> 01:01:17,826
Shit, sorry.
It's reflex.
1078
01:01:17,828 --> 01:01:20,093
It was reflex.
1079
01:01:20,095 --> 01:01:21,930
Are you okay?
1080
01:01:21,932 --> 01:01:22,463
Hm?
1081
01:01:22,465 --> 01:01:25,599
Yeah. No, no.
Is that what you said?
1082
01:01:25,601 --> 01:01:27,001
I'm good. I'm good.
I'm totally good.
1083
01:01:27,003 --> 01:01:29,871
Totally good.
Was that good enough for you?
1084
01:01:29,873 --> 01:01:31,839
Yeah, actually.
1085
01:01:31,841 --> 01:01:33,875
Best I ever had.
1086
01:01:33,877 --> 01:01:37,246
Ladies and
gentleman, allow me to introduce
1087
01:01:37,248 --> 01:01:40,049
the three-time winner of
the gold medal,
1088
01:01:40,051 --> 01:01:43,321
the overseer of all
that's good and true,
1089
01:01:43,323 --> 01:01:47,090
get ready to witness
your Saint, angel!
1090
01:02:12,352 --> 01:02:15,355
Sheena
destruction mode activate.
1091
01:02:19,360 --> 01:02:20,460
Three,
1092
01:02:22,196 --> 01:02:23,929
two,
1093
01:02:25,399 --> 01:02:26,968
one.
1094
01:02:28,970 --> 01:02:30,104
Smash!
1095
01:02:30,672 --> 01:02:32,106
Smash!!
1096
01:03:00,172 --> 01:03:01,406
Yeah!
1097
01:03:05,109 --> 01:03:06,712
Come on.
1098
01:03:06,714 --> 01:03:09,280
The sold out
pavilion crowd on it's feet,
1099
01:03:09,282 --> 01:03:12,150
smasheena can still whip up
a crowd like nobody else.
1100
01:03:20,994 --> 01:03:23,096
Angel's not wasting any time.
1101
01:03:23,098 --> 01:03:24,565
She wants smasheena bad.
1102
01:03:27,269 --> 01:03:29,702
Off those ropes,
smasheena ducks under.
1103
01:03:44,487 --> 01:03:46,521
Malfunction at the junction.
1104
01:03:57,135 --> 01:03:59,436
Smasheena, smasheena, smasheena.
1105
01:04:04,441 --> 01:04:05,643
Boo!
1106
01:04:14,720 --> 01:04:16,021
Boo!!!
1107
01:04:37,545 --> 01:04:39,347
One, two...
1108
01:04:40,149 --> 01:04:43,251
Whoa. What an
upset this would be folks.
1109
01:04:43,253 --> 01:04:45,319
Lots of fond
farewells to a legend.
1110
01:04:48,457 --> 01:04:50,460
Smasheena, smasheena!
1111
01:04:56,699 --> 01:04:59,635
These two warriors
are leaving it all out there.
1112
01:05:02,606 --> 01:05:04,576
Something's got to give.
1113
01:05:06,710 --> 01:05:07,677
Come on!
1114
01:05:16,556 --> 01:05:19,123
Angel going
for her patent finish.
1115
01:05:19,125 --> 01:05:21,226
Wait, quick reversal.
1116
01:05:21,228 --> 01:05:22,594
Look out, Nelly!
1117
01:05:27,200 --> 01:05:29,535
Smasheena, smasheena!
1118
01:05:30,704 --> 01:05:32,571
Chokeslam, chokeslam.
1119
01:05:40,648 --> 01:05:43,283
One, two, three!
1120
01:05:43,285 --> 01:05:46,254
That's it.
That is all.
1121
01:05:46,256 --> 01:05:47,790
You could count to 50.
1122
01:05:47,792 --> 01:05:50,324
Smasheena, smasheena!
1123
01:05:50,326 --> 01:05:54,395
The winner of
this match, smasheena!
1124
01:05:58,535 --> 01:06:02,772
Smasheena! Smasheena! Smasheena!
1125
01:06:14,186 --> 01:06:15,685
Woohoo!
1126
01:06:19,258 --> 01:06:20,626
You folks want some more?
1127
01:06:20,628 --> 01:06:23,260
I said, you folks
want some more?
1128
01:06:26,565 --> 01:06:29,300
Tomorrow night bring your
ticket stubs back for 25% off.
1129
01:06:29,302 --> 01:06:31,437
You ain't seen nothing yet.
1130
01:06:31,439 --> 01:06:35,675
One more match, one more
match, one more match.
1131
01:06:35,677 --> 01:06:37,309
One more match!
1132
01:06:37,311 --> 01:06:39,846
One more match! One more match!
1133
01:06:43,786 --> 01:06:47,555
Sheena dewilde, allow
me to introduce...
1134
01:06:49,257 --> 01:06:51,191
This is Mr. suzuki.
He represents-
1135
01:06:51,193 --> 01:06:53,728
extreme Japan wrestling. Oh.
1136
01:07:04,841 --> 01:07:06,442
You're welcome, babe.
1137
01:07:06,909 --> 01:07:09,512
Hey, it's business pal.
You understand.
1138
01:07:11,648 --> 01:07:12,782
Yeah.
1139
01:07:13,584 --> 01:07:15,385
Yeah.
1140
01:07:22,827 --> 01:07:26,398
Read the important stuff!
1141
01:07:26,400 --> 01:07:28,266
All right.
It was a big success.
1142
01:07:28,268 --> 01:07:30,568
The community raised
almost $9,000.
1143
01:07:30,570 --> 01:07:31,736
Malcolm!
1144
01:07:31,738 --> 01:07:33,504
All right.
1145
01:07:34,373 --> 01:07:37,476
A top scout from extreme Japan
wrestling is interested in
1146
01:07:37,478 --> 01:07:40,346
signing dewilde
to a pro contract.
1147
01:07:40,348 --> 01:07:43,516
Another impromptu event is to
be held tomorrow night so the
1148
01:07:43,518 --> 01:07:46,484
President of the company
can see her in action.
1149
01:07:47,488 --> 01:07:49,256
I thought you were
going to relax?
1150
01:07:49,258 --> 01:07:50,925
Mothers don't have that luxury.
1151
01:07:59,501 --> 01:08:02,537
Oh, easy there, jumpy friend.
You okay?
1152
01:08:02,539 --> 01:08:05,741
Yeah, totally fine.
You just scared me. Hey.
1153
01:08:05,743 --> 01:08:06,574
Hey.
1154
01:08:07,676 --> 01:08:09,311
Why you guys cabbing it?
1155
01:08:09,313 --> 01:08:12,414
Somebody lock their
keys in the car, or ...?
1156
01:08:12,749 --> 01:08:14,616
It was the weirdest thing.
1157
01:08:14,618 --> 01:08:17,320
Mechanic told me that
someone cut my coolant line.
1158
01:08:17,322 --> 01:08:18,920
It happens though, right.
1159
01:08:20,424 --> 01:08:22,058
What are you doing out here?
1160
01:08:22,060 --> 01:08:24,629
Oh, I don't know.
Actually I was just riding
1161
01:08:24,631 --> 01:08:27,431
and I guess I lost
track of where I am.
1162
01:08:29,435 --> 01:08:31,801
Tab's going to Cleveland today.
1163
01:08:31,803 --> 01:08:32,937
- No way!
- Mm-hmm.
1164
01:08:32,939 --> 01:08:36,908
I've never been to Cleveland.
That's cool. Why is he going?
1165
01:08:37,544 --> 01:08:39,910
Some hot shot kid is
killing out there so he wants
1166
01:08:39,912 --> 01:08:42,514
to book him for
my farewell match.
1167
01:08:42,516 --> 01:08:43,716
- That'd be awesome.
- Yeah.
1168
01:08:43,718 --> 01:08:46,452
Oh, we should grab a drink then.
1169
01:08:46,454 --> 01:08:49,690
Yeah, yeah. My sister's
place actually is just-
1170
01:08:49,692 --> 01:08:52,425
Sheena. Got to go.
Next flight out.
1171
01:08:52,427 --> 01:08:53,959
Oh, okay, well actually you can
take the cab because Corey's
1172
01:08:53,961 --> 01:08:55,496
going to walk me home.
1173
01:08:55,498 --> 01:08:56,997
Yeah.
A little celebratory drink.
1174
01:08:56,999 --> 01:08:58,532
For Japan.
1175
01:08:58,534 --> 01:08:59,933
Yeah, so I'll see you tomorrow.
1176
01:08:59,935 --> 01:09:01,034
Travel safe.
1177
01:09:01,036 --> 01:09:02,770
- Yeah.
- Cool.
1178
01:09:02,772 --> 01:09:05,472
Cleveland, that's awesome man.
Konichiwa!
1179
01:09:06,042 --> 01:09:07,409
Bye.
1180
01:09:14,951 --> 01:09:18,020
Here you go.
Wow, this is fancy.
1181
01:09:18,022 --> 01:09:19,488
Yeah. Cheers.
1182
01:09:21,025 --> 01:09:21,957
Yeah.
1183
01:09:29,534 --> 01:09:30,666
Wow.
1184
01:09:36,640 --> 01:09:40,812
That's bourbon,
so you're supposed to sip it.
1185
01:09:41,848 --> 01:09:43,781
Oh. Yes.
1186
01:09:45,150 --> 01:09:48,820
That makes sense because
that's really... intense.
1187
01:09:51,925 --> 01:09:53,493
It's on fire right now.
1188
01:09:53,495 --> 01:09:56,497
Oh, yeah.
1189
01:10:01,403 --> 01:10:03,537
So if all goes well with the
match tomorrow then you leave
1190
01:10:03,539 --> 01:10:06,407
forever when, exactly?
1191
01:10:07,109 --> 01:10:09,609
I have... I don't even know.
1192
01:10:09,611 --> 01:10:11,412
I'm not there yet.
1193
01:10:15,518 --> 01:10:19,120
God, Japan. It's weirdly
perfect though, don't you-
1194
01:10:19,122 --> 01:10:20,955
I mean, can't you see me there?
1195
01:10:20,957 --> 01:10:23,959
Yeah, totally.
It'd be weirdly perfect for you.
1196
01:10:26,497 --> 01:10:28,063
See, you get me.
1197
01:10:38,811 --> 01:10:41,578
This place is really ni...
Oh, woah,
1198
01:10:42,113 --> 01:10:43,915
ow! I did...
1199
01:10:45,752 --> 01:10:47,686
I just stood up to fast.
1200
01:10:47,688 --> 01:10:49,554
You're not
riding your bike home.
1201
01:10:49,556 --> 01:10:50,889
You can stay here.
1202
01:10:51,825 --> 01:10:53,157
Well, laying down.
1203
01:10:59,733 --> 01:11:03,503
You look really gross
in this dim lighting.
1204
01:11:06,807 --> 01:11:12,647
I hate being here with you,
now, in this very moment.
1205
01:11:12,649 --> 01:11:14,882
It's really awful.
Right this second.
1206
01:11:14,884 --> 01:11:15,983
It's terrible.
1207
01:11:15,985 --> 01:11:16,984
Guys!
1208
01:11:16,986 --> 01:11:17,818
- Oh!
- Jesus!
1209
01:11:17,820 --> 01:11:19,755
Evelyn, oh.
1210
01:11:19,757 --> 01:11:21,056
Okay, yep.
1211
01:11:23,926 --> 01:11:26,761
So I bumped into tab.
I am so excited for you.
1212
01:11:26,763 --> 01:11:28,263
You bumped into him where?
1213
01:11:28,265 --> 01:11:29,899
Now I have a place
to stay in Japan.
1214
01:11:29,901 --> 01:11:31,201
Can you imagine?
1215
01:11:32,835 --> 01:11:36,640
Yeah, I guess we'll see
how it goes tomorrow.
1216
01:11:36,642 --> 01:11:39,042
Sweet. Good talk.
Okay. Bedtime.
1217
01:11:39,610 --> 01:11:41,278
Okay, yep.
1218
01:11:44,617 --> 01:11:45,949
Good night.
1219
01:11:45,951 --> 01:11:48,019
Yeah, good night.
It was fun.
1220
01:11:48,787 --> 01:11:50,087
I had a good time.
1221
01:12:07,141 --> 01:12:08,874
I'm sorry.
1222
01:12:08,876 --> 01:12:10,211
Did I scare you?
1223
01:12:11,280 --> 01:12:12,845
What? No.
1224
01:12:12,847 --> 01:12:15,716
Yes, a little bit,
actually, but it's okay.
1225
01:12:15,718 --> 01:12:17,785
I was just making a sandwich,
and I remembered how big
1226
01:12:17,787 --> 01:12:19,186
of a loser you are.
1227
01:12:20,055 --> 01:12:21,122
Oh.
1228
01:12:23,859 --> 01:12:26,127
I even though about pouring
burning hot bacon fat all
1229
01:12:26,129 --> 01:12:27,864
over you while
you were sleeping,
1230
01:12:28,933 --> 01:12:31,032
how deformed your
little face would be.
1231
01:12:34,102 --> 01:12:35,605
I'm gonna go.
1232
01:12:35,607 --> 01:12:39,576
So help me, if you even
think about putting the moves
1233
01:12:39,578 --> 01:12:41,611
on my sister again or
proposing marriage or
1234
01:12:41,613 --> 01:12:43,314
whatever you're gonna do.
1235
01:12:43,316 --> 01:12:45,616
Do you have any idea how
embarrassing that was for me?
1236
01:12:45,618 --> 01:12:48,686
For you?
That was embarrassing for you?
1237
01:12:48,688 --> 01:12:51,254
Oh, wow, that's crazy,
because, see, for me it wa-
1238
01:12:53,693 --> 01:12:55,759
I am not interested.
1239
01:12:59,798 --> 01:13:01,701
Got it, okay.
1240
01:13:01,935 --> 01:13:04,603
Tell your sister
I'll see her later.
1241
01:13:09,611 --> 01:13:11,845
Sure a lot of anger
in this house.
1242
01:13:36,806 --> 01:13:39,875
Hey, I'm looking for
the Russian bison.
1243
01:13:40,777 --> 01:13:42,646
Are you from the beauty salon?
1244
01:13:45,216 --> 01:13:46,349
Swanson.
1245
01:13:47,785 --> 01:13:49,118
My apologies, just...
1246
01:13:49,120 --> 01:13:50,688
no, you don't.
I've got a groupon.
1247
01:13:50,690 --> 01:13:52,389
You have a-oh, okay. Okay.
1248
01:13:52,391 --> 01:13:53,356
Come on.
1249
01:14:01,800 --> 01:14:03,000
Towel.
1250
01:14:03,002 --> 01:14:04,368
Oh, yeah, thanks.
1251
01:14:04,370 --> 01:14:07,906
Congratulations on Japan.
Excited?
1252
01:14:08,776 --> 01:14:10,976
Yeah, yeah.
1253
01:14:10,978 --> 01:14:15,447
Must be hard going through life
wrecking everything you touch.
1254
01:14:18,819 --> 01:14:21,087
Mrs. Swanson.
1255
01:14:22,056 --> 01:14:23,891
We're not going
through this again.
1256
01:14:24,893 --> 01:14:27,195
I don't know what you're...
1257
01:14:27,197 --> 01:14:29,363
No, no.
1258
01:14:30,766 --> 01:14:33,301
Okay, this is weird,
so I'm gonna go.
1259
01:14:38,175 --> 01:14:39,941
Do you know what his
life has been like since
1260
01:14:39,943 --> 01:14:41,043
you've been gone?
Jesus.
1261
01:14:41,045 --> 01:14:42,745
Yeah, people have moved on.
1262
01:14:42,747 --> 01:14:44,479
Did he tell you
about the billboard?
1263
01:14:44,481 --> 01:14:46,449
Yeah.
Some jackoff yelled at him.
1264
01:14:46,451 --> 01:14:48,284
He was startled,
and then he fell.
1265
01:14:48,286 --> 01:14:50,787
What about the
mental institution?
1266
01:14:59,831 --> 01:15:01,465
Oh, wait.
1267
01:15:01,467 --> 01:15:03,000
Excuse me.
1268
01:15:04,336 --> 01:15:07,238
Look at this.
Obviously you're getting pretty
1269
01:15:07,240 --> 01:15:09,975
slack there in the
kitchen there, Dennis.
1270
01:15:09,977 --> 01:15:11,810
I mean, I'll still eat this,
1271
01:15:11,812 --> 01:15:13,947
but I think you should
give me a discount.
1272
01:15:15,515 --> 01:15:16,849
No?
1273
01:15:18,219 --> 01:15:19,851
I'm not gonna pay for this.
1274
01:15:27,527 --> 01:15:29,062
Oh, hey.
1275
01:15:30,464 --> 01:15:32,932
Andrea, I mean,
sheen, sheen, Sheena.
1276
01:15:32,934 --> 01:15:34,168
You Luke?
1277
01:15:34,170 --> 01:15:35,904
Oh, what can I do for you?
1278
01:15:38,073 --> 01:15:41,509
You're a really good friend to
Corey, and I pegged you wrong.
1279
01:15:42,779 --> 01:15:45,881
It's actually really comforting
to know that he's got this
1280
01:15:45,883 --> 01:15:49,284
support system here,
especially if I go to Japan.
1281
01:15:52,822 --> 01:15:54,222
Well, yeah, totally.
1282
01:15:54,224 --> 01:15:57,362
I mean, we're buds, right?
1283
01:15:58,328 --> 01:15:59,962
Me and Corey are buds.
1284
01:16:00,999 --> 01:16:02,166
We're buds.
1285
01:16:03,433 --> 01:16:05,202
I gotta ask you something.
1286
01:16:05,204 --> 01:16:06,303
Mm-hmm?
1287
01:16:06,305 --> 01:16:10,808
I'm just super confused because
everyone is saying that he
1288
01:16:10,810 --> 01:16:13,978
jumped off the billboard, but
then Corey's telling me that
1289
01:16:13,980 --> 01:16:16,514
there was these guys yelling
stuff from their motorbikes.
1290
01:16:16,516 --> 01:16:19,285
And, like, what, what happened?
1291
01:16:20,219 --> 01:16:21,888
Do you know?
1292
01:16:28,094 --> 01:16:32,365
It was a long time ago,
you know, so, you know,
1293
01:16:32,367 --> 01:16:34,868
I don't-I don't remember.
1294
01:16:35,570 --> 01:16:37,070
Hey, can you pass the salt?
1295
01:16:40,109 --> 01:16:41,310
You okay?
1296
01:16:41,312 --> 01:16:43,044
Yeah, I'm frickin awesome.
1297
01:16:47,351 --> 01:16:48,884
I gotta take a piss.
1298
01:16:54,992 --> 01:16:57,593
Don't suppose you could put me
into a figure-four leg lock.
1299
01:16:58,329 --> 01:17:00,095
Not today.
1300
01:17:00,097 --> 01:17:01,296
Oh, okay.
1301
01:17:24,423 --> 01:17:26,591
Aaaahh! Ah!
1302
01:17:26,593 --> 01:17:28,527
It was you that day, wasn't it?
1303
01:17:28,529 --> 01:17:30,529
Ah!
Tell me the truth!
1304
01:17:30,531 --> 01:17:32,265
- Gah!
- Tell me!
1305
01:17:32,267 --> 01:17:33,399
God!
1306
01:17:45,114 --> 01:17:46,147
Uh!
1307
01:17:49,351 --> 01:17:50,451
Hey.
1308
01:17:51,252 --> 01:17:52,955
Hey.
Hi.
1309
01:17:52,957 --> 01:17:54,222
What happened to you last night?
1310
01:17:54,690 --> 01:17:57,091
Yeah, sorry.
1311
01:17:57,093 --> 01:18:00,195
Yeah, I should've said goodbye.
I actually had this really
1312
01:18:00,197 --> 01:18:07,436
weird nightmare, burning hot
bacon fat all over my face.
1313
01:18:07,438 --> 01:18:10,241
- What?
- Got all deformed. Stupid.
1314
01:18:11,109 --> 01:18:13,143
I had a good time last night.
1315
01:18:16,314 --> 01:18:19,617
Have you seen Luke?
I've been calling him,
1316
01:18:19,619 --> 01:18:22,553
and we have stuff to do,
and he's nowhere to be seen.
1317
01:18:24,156 --> 01:18:25,324
Have you seen him?
1318
01:18:26,992 --> 01:18:28,093
No.
1319
01:18:29,562 --> 01:18:30,494
What?
1320
01:18:31,431 --> 01:18:32,465
Nothing.
1321
01:18:37,104 --> 01:18:38,638
Jesus.
1322
01:18:38,640 --> 01:18:40,639
Did you get that from wrestling?
1323
01:18:42,510 --> 01:18:44,611
No, I didn't.
1324
01:18:48,482 --> 01:18:50,284
Why are you being weird?
1325
01:18:50,286 --> 01:18:52,087
Then what is it from?
1326
01:18:55,024 --> 01:18:56,725
He confessed, Corey.
1327
01:18:57,760 --> 01:19:00,028
He's the one that shouted
at you from the bikes.
1328
01:19:04,435 --> 01:19:06,668
What?
I'm sorry, did you...
1329
01:19:08,373 --> 01:19:10,239
Did you beat it out
of him or something?
1330
01:19:10,241 --> 01:19:11,774
He's not your real
friend, Corey.
1331
01:19:11,776 --> 01:19:14,442
He's only helping you
because he feels guilty.
1332
01:19:16,548 --> 01:19:18,348
That sounds familiar.
1333
01:19:18,350 --> 01:19:20,183
What-okay, wait,
wait, wait, wait, wait.
1334
01:19:20,185 --> 01:19:21,685
Why are you mad at me? He's-
1335
01:19:21,687 --> 01:19:23,587
who do you think are
you are, coming back here and
1336
01:19:23,589 --> 01:19:26,057
meddling in my life?
1337
01:19:26,059 --> 01:19:28,226
He's my friend, okay?
1338
01:19:30,230 --> 01:19:31,130
Look.
1339
01:19:36,168 --> 01:19:39,638
I know about the
psychiatric hospital, okay?
1340
01:19:42,443 --> 01:19:44,045
What, did Evelyn tell you that?
1341
01:19:44,047 --> 01:19:45,344
No, your mom.
1342
01:19:46,579 --> 01:19:48,281
You went to my mother?
1343
01:19:48,283 --> 01:19:51,318
She came to me, okay?
She was worried about you.
1344
01:19:51,320 --> 01:19:53,620
Oh, you're unbeliev-
you're unreal!
1345
01:19:53,622 --> 01:19:58,359
I didn't know, Corey.
If I knew, I would've come back.
1346
01:19:58,361 --> 01:20:00,762
I didn't need you
to come back, okay?
1347
01:20:00,764 --> 01:20:03,365
I don't need you to
come save me, all right?
1348
01:20:03,367 --> 01:20:05,467
It was a stress clinic, okay?
1349
01:20:05,469 --> 01:20:08,470
And my mom checked me in there,
and I stayed to appease her
1350
01:20:08,472 --> 01:20:11,106
because she's crazy, and you
know that, and I was there for a
1351
01:20:11,108 --> 01:20:13,142
total of 48 friggin hours.
1352
01:20:13,144 --> 01:20:15,812
Well, your 'friend' is
the reason you fell.
1353
01:20:15,814 --> 01:20:18,214
Why do you think I was up
there to begin with, hm?
1354
01:20:23,154 --> 01:20:25,722
You said in the hospital
that it wasn't because of me.
1355
01:20:25,724 --> 01:20:27,592
Yeah, look, I know what I said.
Okay?
1356
01:20:27,594 --> 01:20:29,692
I don't know if I was up there
and I was going to jump.
1357
01:20:29,694 --> 01:20:35,401
Except for some really dark
shit because I was 18 years old
1358
01:20:35,403 --> 01:20:37,234
and you broke my heart.
1359
01:20:39,638 --> 01:20:41,607
Cool. Yeah, okay.
1360
01:20:41,609 --> 01:20:45,312
Well, I have the
biggest match of my life,
1361
01:20:45,314 --> 01:20:46,879
so I don't know how I'm
supposed to do that if-
1362
01:20:46,881 --> 01:20:50,449
You were never worth killing
myself over and you definitely
1363
01:20:50,451 --> 01:20:52,652
weren't worth all of this.
1364
01:21:06,637 --> 01:21:08,603
I'm done. I'm not
thinking about her anymore.
1365
01:21:08,605 --> 01:21:10,439
I'm not thinking or talking
about her every again.
1366
01:21:10,441 --> 01:21:13,743
Not one more moment after this
moment right now where I'm
1367
01:21:13,745 --> 01:21:15,344
talking and thinking about her.
1368
01:21:15,346 --> 01:21:17,145
That's it.
That's the last one.
1369
01:21:27,258 --> 01:21:28,291
Hey.
1370
01:21:28,526 --> 01:21:29,459
Hey.
1371
01:21:30,595 --> 01:21:32,531
You've still got me
1372
01:21:34,165 --> 01:21:38,334
and if you want to
start seeing me
1373
01:21:38,336 --> 01:21:40,839
regularly, again,
we can arrange that.
1374
01:21:44,310 --> 01:21:47,179
Okay, so, I explained
everything.
1375
01:21:47,181 --> 01:21:48,480
Are you sure you're okay here?
1376
01:21:48,482 --> 01:21:49,514
Absolutely, yeah.
1377
01:21:49,516 --> 01:21:50,583
Okay.
1378
01:21:51,318 --> 01:21:52,251
All right.
1379
01:21:57,825 --> 01:22:01,694
Yeah, so, you know, just don't
unplug this cooler at all.
1380
01:22:01,696 --> 01:22:04,332
Ever. Day and night
leave it running and
1381
01:22:04,334 --> 01:22:06,433
don't eat the jelly salt,
that stuff is disgusting.
1382
01:22:06,435 --> 01:22:07,735
If I put my hand right here.
1383
01:22:07,737 --> 01:22:09,636
No! No! No!
Don't! Don't! Don't!
1384
01:22:09,638 --> 01:22:11,941
I'm just kidding. I'm kidding,
Corey. Kidding. Kidding.
1385
01:22:11,943 --> 01:22:13,975
Ha-ha-ha. That's the no-hands
zone. Okay. All right.
1386
01:22:13,977 --> 01:22:16,579
You be careful. She's a tricky
devil, don't lose a limb.
1387
01:22:17,413 --> 01:22:18,581
Good luck.
1388
01:22:48,848 --> 01:22:50,649
Plan b, you're fighting Horatio.
1389
01:22:52,017 --> 01:22:53,986
Okay, what about the
guy in Cleveland.
1390
01:22:54,922 --> 01:22:56,622
He made me shave his back.
1391
01:22:56,889 --> 01:22:58,558
Never mind.
1392
01:22:58,826 --> 01:23:00,592
Why are you so tense?
1393
01:23:01,929 --> 01:23:03,931
Just, it looks like a sellout.
1394
01:23:03,933 --> 01:23:07,267
Yeah, well, I had to show
watanabee you're a global draw.
1395
01:23:07,269 --> 01:23:09,470
Just do what you do best
and we're set for life.
1396
01:23:12,040 --> 01:23:14,775
Look, I know that Japan
is important to you...
1397
01:23:14,777 --> 01:23:16,544
This is everything
you've ever wanted.
1398
01:23:16,546 --> 01:23:18,979
I went out and I got it for you.
1399
01:23:25,688 --> 01:23:27,056
Is this because of him?
1400
01:23:28,292 --> 01:23:29,859
Because if it is,
I don't know whether I
1401
01:23:29,861 --> 01:23:31,527
should be angry or laugh.
1402
01:23:36,701 --> 01:23:39,469
Yeah, wait, uh, yeah.
1403
01:23:40,837 --> 01:23:42,340
Hey, jan?
1404
01:23:42,641 --> 01:23:44,408
Is this the right baguette?
1405
01:23:44,876 --> 01:23:47,645
Malcolm, now you know you can't
come barging in here like this.
1406
01:23:47,647 --> 01:23:49,347
I'm sorry.
1407
01:23:52,552 --> 01:23:55,054
Thank you for bringing the
groceries, like I asked,
1408
01:23:55,056 --> 01:23:57,822
very nice of you.
On your way now.
1409
01:23:57,824 --> 01:24:01,460
Ah, well, you're
welcome, Ms. Swanson.
1410
01:24:01,462 --> 01:24:02,428
Mm-hmm.
1411
01:24:02,430 --> 01:24:03,796
See you, Corey.
1412
01:24:03,798 --> 01:24:05,665
See you.
1413
01:24:05,865 --> 01:24:07,000
Bye-bye now.
1414
01:24:07,002 --> 01:24:08,335
Bye.
1415
01:24:17,847 --> 01:24:20,448
How about that? Just
negotiated you a signing bonus.
1416
01:24:20,450 --> 01:24:22,583
Right there. Two minutes.
1417
01:24:22,585 --> 01:24:24,384
What do you think Swanson
was up to in that time?
1418
01:24:26,790 --> 01:24:28,623
Look, I appreciate
all your help.
1419
01:24:28,625 --> 01:24:30,726
I do, and I want this Japan deal
also, but could you just like
1420
01:24:30,728 --> 01:24:33,095
give me some space?
1421
01:24:33,097 --> 01:24:35,097
Just have a lot on my mind.
1422
01:24:35,099 --> 01:24:37,533
Well, excuse me for trying
to better our lives.
1423
01:24:37,535 --> 01:24:39,803
Let's just talk after
the match, okay?
1424
01:24:39,805 --> 01:24:42,740
Let's be clear,
I got you this opportunity
1425
01:24:42,742 --> 01:24:44,007
and I can take it away.
1426
01:24:45,142 --> 01:24:46,677
Oh, really?
1427
01:24:46,679 --> 01:24:48,612
What? You think I
don't deserve my due,
1428
01:24:48,614 --> 01:24:50,547
after all the shit
I put up with handling you?
1429
01:24:50,549 --> 01:24:52,517
Holding your hand in rehab.
1430
01:24:52,519 --> 01:24:54,451
Getting you on a reality show.
1431
01:24:54,453 --> 01:24:56,086
Building up your wrestling
credentials only to have you
1432
01:24:56,088 --> 01:24:59,023
start having feelings
again for some pathetic little
1433
01:24:59,025 --> 01:25:01,060
waste of skin.
1434
01:25:06,166 --> 01:25:10,436
I appreciate all that
you've done for my career.
1435
01:25:11,639 --> 01:25:13,440
Thank you.
1436
01:25:13,808 --> 01:25:14,907
Your career?
1437
01:25:14,909 --> 01:25:16,009
Mm-hmm.
1438
01:25:16,677 --> 01:25:18,178
What about us?
1439
01:25:22,918 --> 01:25:24,919
It's like that is it?
1440
01:25:27,089 --> 01:25:27,989
Fine.
1441
01:25:43,173 --> 01:25:44,708
Hey.
1442
01:25:45,943 --> 01:25:47,042
Hey.
1443
01:25:48,913 --> 01:25:52,583
You know how I've
been trying to...
1444
01:25:57,690 --> 01:26:00,024
I feel like shit, man,
1445
01:26:01,693 --> 01:26:04,562
and I just wanted you to
win one. You know? Just once.
1446
01:26:04,963 --> 01:26:06,499
You know, get the girl.
1447
01:26:10,971 --> 01:26:14,139
I should've apologised
for the billboard.
1448
01:26:17,110 --> 01:26:18,744
Everything.
1449
01:26:24,053 --> 01:26:25,718
I'm sorry, bud.
1450
01:26:26,854 --> 01:26:28,088
Okay?
1451
01:26:33,195 --> 01:26:34,796
Cool.
1452
01:26:35,498 --> 01:26:38,132
So you're not going
to the big match?
1453
01:26:45,709 --> 01:26:47,542
I saw through the
window you were eating.
1454
01:26:47,544 --> 01:26:49,813
You know?
What are you eating?
1455
01:27:07,534 --> 01:27:09,166
Hot chocolate for my boys.
1456
01:27:09,168 --> 01:27:10,801
All right.
This is ridiculous, Janet.
1457
01:27:10,803 --> 01:27:14,040
- Mr. Kirby, really, you can't-
- no, no, Janet. Please. Enough.
1458
01:27:14,042 --> 01:27:18,010
- Malcolm, this isn't-
- now I know this isn't my place.
1459
01:27:18,012 --> 01:27:20,979
I know you're not my wife.
He's not my son.
1460
01:27:20,981 --> 01:27:22,916
I'm just the friendly
neighbour, right?
1461
01:27:24,719 --> 01:27:26,619
Yeah, well, I'm the friendly
neighbour who has been nailing
1462
01:27:26,621 --> 01:27:28,789
your mother for
the last 11 years.
1463
01:27:28,791 --> 01:27:29,924
Classic.
1464
01:27:31,960 --> 01:27:33,794
Hey, Malcolm.
I knew that.
1465
01:27:35,631 --> 01:27:37,565
You did?
1466
01:27:37,567 --> 01:27:42,203
Why do you think I keep asking
for earplugs for Christmas?
1467
01:27:42,205 --> 01:27:43,938
Oh, my word.
1468
01:27:43,940 --> 01:27:47,077
Okay, good.
1469
01:27:57,622 --> 01:28:00,892
And her opponent
from the netherworld,
1470
01:28:00,894 --> 01:28:06,029
weighing 300 pounds, 'merciless'
mordecai.
1471
01:28:37,766 --> 01:28:40,701
You can't sit here eating cereal
1472
01:28:40,703 --> 01:28:42,703
and expect to be with that girl.
1473
01:28:42,705 --> 01:28:44,739
I don't expect to
be with the girl.
1474
01:28:44,741 --> 01:28:46,708
The girl is never
going to be with me.
1475
01:28:46,710 --> 01:28:50,044
Okay? I tried,
so why bother anymore?
1476
01:28:51,948 --> 01:28:53,682
Okay.
1477
01:28:53,684 --> 01:28:59,188
Okay, let me get this straight,
she's gone, forever,
1478
01:29:00,990 --> 01:29:03,694
and you're back
working at the deli-
1479
01:29:04,963 --> 01:29:06,330
forever.
1480
01:29:07,765 --> 01:29:09,700
Are you good with that?
1481
01:29:14,072 --> 01:29:16,073
He's right.
1482
01:29:17,710 --> 01:29:20,979
That creepy old man, who's
nailing your mom, he's right.
1483
01:29:21,947 --> 01:29:23,715
You're wrong.
1484
01:29:27,789 --> 01:29:29,822
Yeah! Woo!
1485
01:29:29,824 --> 01:29:31,792
Now's the time!
1486
01:29:39,100 --> 01:29:41,434
Things going
bad to worse for smasheena.
1487
01:29:55,417 --> 01:29:58,053
Come on, guys.
She's getting her ass kicked.
1488
01:29:58,055 --> 01:29:59,387
Corey, you've got
to do something.
1489
01:30:06,096 --> 01:30:08,130
Mordecai living up to his name,
1490
01:30:08,132 --> 01:30:10,066
showing smasheena no mercy.
1491
01:30:26,986 --> 01:30:29,187
Locks in the "crab,"
this could be it.
1492
01:30:33,861 --> 01:30:34,861
Oh.
1493
01:30:38,064 --> 01:30:39,899
Oh, this smells like ass.
1494
01:30:39,901 --> 01:30:41,200
Oh, this is disgusting.
1495
01:30:42,202 --> 01:30:43,470
Oh.
1496
01:30:45,306 --> 01:30:47,941
Hey, buddy. Playing a
little bit of dress up?
1497
01:30:47,943 --> 01:30:50,878
Oh, god.
Oh, you're a bastard.
1498
01:30:52,046 --> 01:30:54,917
You put mordecai in
the ring with her, man.
1499
01:30:54,919 --> 01:30:59,854
Don't think I don't know you're
trying to screw Sheena over.
1500
01:31:00,891 --> 01:31:02,825
What is wrong with you?
1501
01:31:02,827 --> 01:31:05,226
Someone's got to feed the
beast and she's made a poor,
1502
01:31:05,228 --> 01:31:07,030
poor career decision.
1503
01:31:07,032 --> 01:31:09,332
Yeah. No, totally. You know,
but she's Sheena, right,
1504
01:31:09,334 --> 01:31:11,400
and she's like really hard
to deal with sometimes.
1505
01:31:12,236 --> 01:31:14,270
I was really hoping
things would get physical.
1506
01:31:25,017 --> 01:31:27,418
Look like a fracas has
broken out in the crowd.
1507
01:31:39,199 --> 01:31:41,935
Smasheena has shown
no offence tonight.
1508
01:31:44,037 --> 01:31:46,439
Hey, that's the douchie
guy from last night.
1509
01:31:46,441 --> 01:31:48,273
What's he got against Horatio?
1510
01:31:48,275 --> 01:31:50,244
I had to shave that
guy's back, Corey.
1511
01:31:50,246 --> 01:31:51,580
I shaved his back!
1512
01:31:54,916 --> 01:31:56,316
Horatio!
1513
01:31:56,318 --> 01:31:58,185
Horatio! Horatio!
1514
01:32:00,189 --> 01:32:02,490
Here come the Horatio chants.
1515
01:32:02,492 --> 01:32:04,059
Horatio! Horatio! Horatio!
1516
01:32:04,061 --> 01:32:06,028
He's looking trim, by the way.
1517
01:32:06,030 --> 01:32:08,263
Lost maybe 90 pounds
since last night.
1518
01:32:08,265 --> 01:32:10,498
Is that even possible?
1519
01:32:14,939 --> 01:32:19,408
Mordecai's looking to finish
smasheena off once and for all.
1520
01:32:23,146 --> 01:32:25,116
Kick that guy's ass, Horatio!
1521
01:32:29,420 --> 01:32:31,589
Douche drops an elbow.
1522
01:32:33,925 --> 01:32:36,327
He's saying something to
mordecai, I can't make it out.
1523
01:32:37,596 --> 01:32:39,599
Rake of the eyes!
1524
01:32:40,299 --> 01:32:43,535
Smasheena has the chair,
cracks mordecai with it.
1525
01:32:48,541 --> 01:32:51,511
Finally, smasheena
showing some life.
1526
01:32:54,347 --> 01:32:55,414
Woo! Yes!
1527
01:32:59,420 --> 01:33:01,655
And so is skinny Horatio.
1528
01:33:10,600 --> 01:33:12,301
Douche into the turnbuckle.
1529
01:33:13,102 --> 01:33:14,636
It's chaos in there.
1530
01:33:14,638 --> 01:33:16,338
The ref doesn't know what to do.
1531
01:33:17,240 --> 01:33:19,341
Mordecai down, so is the douche.
1532
01:33:19,343 --> 01:33:21,377
Skinny guy of his own count.
1533
01:33:24,281 --> 01:33:27,649
Have you ever seen
anything like this, folks?
1534
01:33:28,318 --> 01:33:29,954
Who even won the match?
1535
01:33:29,956 --> 01:33:31,556
Who cares at this point?
1536
01:33:43,437 --> 01:33:45,002
Oh, shit.
1537
01:33:48,575 --> 01:33:50,309
Sheena, i...
1538
01:33:52,346 --> 01:33:56,216
Ever since you got back
into town I've been trying to...
1539
01:33:59,553 --> 01:34:03,056
Muster the courage
to tell you that...
1540
01:34:06,528 --> 01:34:07,995
That I love you.
1541
01:34:09,498 --> 01:34:11,032
No!
1542
01:34:12,167 --> 01:34:14,035
Do what you got to do, boy.
1543
01:34:15,538 --> 01:34:20,776
If you leave, I want you
to know that I'll be fine.
1544
01:34:20,778 --> 01:34:22,779
You know? I will...
1545
01:34:27,385 --> 01:34:31,154
I will pick myself
up and I'll be okay.
1546
01:34:48,742 --> 01:34:50,274
Oh, wow.
1547
01:34:52,045 --> 01:34:54,713
Smasheena! Smasheena! Smasheena!
1548
01:35:01,823 --> 01:35:03,623
I think I have a concussion.
1549
01:35:03,625 --> 01:35:05,224
Eh, you get used to it.
1550
01:35:05,226 --> 01:35:07,361
Good height on that
chokeslam though.
1551
01:35:07,363 --> 01:35:10,265
See the leg-whip kick and you
look like a champion out there.
1552
01:35:10,267 --> 01:35:11,332
Come on. Yeah.
1553
01:35:11,334 --> 01:35:13,101
Smasheena! Smasheena! Smasheena!
1554
01:35:13,103 --> 01:35:15,070
I sometimes get mixed up in the
ring with my clients. It's this
1555
01:35:15,072 --> 01:35:18,139
whole heel/manager character
that I've been working on.
1556
01:35:29,119 --> 01:35:31,287
Can I still come
to Japan? Please?
1557
01:35:31,289 --> 01:35:32,522
No.
1558
01:35:42,867 --> 01:35:44,469
Aaahhh!!!
1559
01:35:51,810 --> 01:35:53,846
Okay, fine.
That was fairly romantic.
1560
01:35:53,848 --> 01:35:55,847
I guess you're not
a humongous loser.
1561
01:36:00,720 --> 01:36:02,488
Corey-
1562
01:36:08,163 --> 01:36:09,229
oh, yeah.
1563
01:36:09,563 --> 01:36:11,732
Piledriver. Yeah.
High-five. Yeah.
1564
01:36:12,734 --> 01:36:15,568
Corey, there may have
been a small fire at the
1565
01:36:15,570 --> 01:36:17,738
deli last night.
I'm not sure. I ran out.
1566
01:36:17,740 --> 01:36:19,708
Dr. Hayden, thank you for
your help. I appreciate it.
1567
01:36:19,710 --> 01:36:21,509
Great job out there, Corey.
1568
01:36:21,511 --> 01:36:24,378
Hey, why don't we all go and
share a nice banana split?
1569
01:36:24,380 --> 01:36:26,847
How about you guys do that and
then I'll hangout another time?
1570
01:36:26,849 --> 01:36:29,819
Cool? Mom, I'm okay. All right?
1571
01:36:29,821 --> 01:36:32,320
I kicked that dude's ass
and it was really awesome.
1572
01:36:32,922 --> 01:36:34,323
Yes, it was.
1573
01:36:34,325 --> 01:36:35,924
Yes, it was.
It very much was.
1574
01:36:35,926 --> 01:36:38,862
Oh, hey.
Yeah, sure.
1575
01:36:39,796 --> 01:36:41,765
You get the girl
and I get a hotdog,
1576
01:36:41,767 --> 01:36:43,434
even though it's a
pretty boss hotdog.
1577
01:36:43,436 --> 01:36:45,435
What happens to me now, huh?
1578
01:36:45,437 --> 01:36:47,237
Where will my life lead?
1579
01:36:47,239 --> 01:36:48,738
You want a job?
1580
01:36:48,740 --> 01:36:50,543
You mean like one of
those working jobs?
1581
01:36:50,545 --> 01:36:51,577
Yeah.
1582
01:36:52,210 --> 01:36:53,410
Like for money?
1583
01:36:53,412 --> 01:36:54,279
Yeah.
1584
01:36:54,281 --> 01:36:55,813
Yeah? Sure, boom.
1585
01:36:55,815 --> 01:36:57,281
Cool.
1586
01:36:57,482 --> 01:36:58,950
Yo, buds, where
do you work again?
1587
01:36:59,418 --> 01:37:00,785
Hi.
1588
01:37:00,787 --> 01:37:02,555
Where'd you get that hotdog?
1589
01:37:03,356 --> 01:37:04,891
You want my hotdog?
1590
01:37:10,531 --> 01:37:11,863
So, well...
1591
01:37:17,839 --> 01:37:19,406
I just...
1592
01:37:24,214 --> 01:37:25,846
Wait. Stop, wait. Woah.
1593
01:37:25,848 --> 01:37:27,715
Okay, hold on.
1594
01:37:27,717 --> 01:37:29,350
Wow, that's...
1595
01:37:30,553 --> 01:37:33,321
No, okay, look,
I think you just like-
1596
01:37:37,727 --> 01:37:41,231
no, no. Hold on, this is going
to make things a lot harder.
1597
01:37:41,233 --> 01:37:45,468
You understand? Because you
go and now I have this moment
1598
01:37:45,470 --> 01:37:47,370
to think about for
god knows how long.
1599
01:37:47,372 --> 01:37:50,406
I go? But you're coming
with me, you idiot.
1600
01:37:51,442 --> 01:37:53,276
What?
What are you talking about?
1601
01:37:53,278 --> 01:37:56,314
They said that they talked to
you about your crazy character
1602
01:37:56,316 --> 01:37:59,484
and that you're super
excited to come with me.
1603
01:37:59,486 --> 01:38:01,486
Wait, what?
What are you do-... what?
1604
01:38:01,488 --> 01:38:03,354
Talked to who?
Talked to where? Go where?
1605
01:38:03,356 --> 01:38:05,690
To Japan with me.
1606
01:38:07,326 --> 01:38:09,762
Don't worry, you're not going to
be like my sidekick or anything.
1607
01:38:09,764 --> 01:38:12,864
Oh.
Oh, wait the people... I do.
1608
01:38:12,866 --> 01:38:14,901
The people I just met.
We like high-fived.
1609
01:38:16,036 --> 01:38:17,670
Oh, no way!
1610
01:38:18,606 --> 01:38:20,907
They want...
Are you kidding they want...
1611
01:38:20,909 --> 01:38:22,277
Yeah.
1612
01:38:22,279 --> 01:38:24,044
I will totally be your sidekick.
1613
01:38:24,046 --> 01:38:25,812
- Great.
- 100%, I will.
1614
01:38:25,814 --> 01:38:27,514
- Absolutely.
- Okay, awesome.
112929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.