All language subtitles for Bonanza.S02E15.iNTERNAL.DVDRip.XviD-OSiRiS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,870 --> 00:00:05,472 The following program 2 00:00:05,507 --> 00:00:09,042 is brought to you in living color on NBC. 3 00:00:30,697 --> 00:00:32,532 Thank you, Mrs. Brown. Howdy, Bert. 4 00:00:32,567 --> 00:00:33,867 Ben. Another hot day? 5 00:00:33,902 --> 00:00:35,357 It sure is. 6 00:00:37,103 --> 00:00:38,764 Eh. 7 00:00:39,806 --> 00:00:41,307 Hello, Hoss. 8 00:00:41,342 --> 00:00:43,309 Hi, Bert. Good crackers. 9 00:00:43,344 --> 00:00:45,478 They sure are. I'll put 'em on your bill. 10 00:00:45,513 --> 00:00:47,414 Bert, you put 'em on Hoss's personal bill. 11 00:00:47,449 --> 00:00:50,116 Say, I got a long list of supplies here I'd like you 12 00:00:50,151 --> 00:00:52,285 to put together for us. Leave me alone! 13 00:00:52,320 --> 00:00:54,617 I said leave me alone. 14 00:00:59,726 --> 00:01:02,262 Some of that sweet wine, Bert. 15 00:01:02,297 --> 00:01:04,597 Doctor said take a little with my meals. 16 00:01:04,632 --> 00:01:06,433 I'm out of the brand you like, Luke. 17 00:01:06,468 --> 00:01:08,435 Maybe later today we'll have some in. 18 00:01:08,470 --> 00:01:09,769 Luke? 19 00:01:09,804 --> 00:01:11,671 Honey, you heard what he said. 20 00:01:11,706 --> 00:01:13,339 Look, you can come back later. 21 00:01:13,374 --> 00:01:16,309 I don't want no woman telling me what to do! 22 00:01:17,479 --> 00:01:19,412 Who do you think you're fooling? 23 00:01:19,447 --> 00:01:21,614 You think I haven't got any eyes? 24 00:01:21,649 --> 00:01:22,949 I'll get it myself. 25 00:01:22,984 --> 00:01:25,485 Oh, wait a minute, Luke, you stay out of there. 26 00:01:25,520 --> 00:01:26,786 Luke. 27 00:01:26,821 --> 00:01:29,456 Hoss and I are just going out to have some breakfast. 28 00:01:29,491 --> 00:01:31,157 Why don't you come along with us? 29 00:01:31,192 --> 00:01:33,493 Now, you Cartwrights stay out of this. 30 00:01:33,528 --> 00:01:35,195 I don't like you! 31 00:01:35,230 --> 00:01:38,198 I never did! 32 00:01:38,233 --> 00:01:40,300 I ain't gonna put up with this, Luke! 33 00:01:40,335 --> 00:01:41,768 You get out of here and stay out of here! 34 00:01:41,803 --> 00:01:42,802 Luke, honey, please stop. 35 00:01:42,837 --> 00:01:45,396 I don't want you to get hurt! 36 00:01:47,607 --> 00:01:52,178 No stinkin' storekeeper's gonna tell me what to do. 37 00:01:52,213 --> 00:01:55,281 You high and mighty Cartwrights! 38 00:01:55,316 --> 00:01:57,450 You don't mean nothin' to me! 39 00:01:57,485 --> 00:01:58,815 Luke, honey, please stop! 40 00:02:01,721 --> 00:02:04,390 I've always wanted to kill me a Cartwright. 41 00:02:12,232 --> 00:02:14,530 Luke... 42 00:02:16,169 --> 00:02:17,971 Luke? 43 00:02:18,006 --> 00:02:20,039 Luke, honey? 44 00:02:20,074 --> 00:02:21,700 Please, Luke... 45 00:02:23,343 --> 00:02:25,436 Now, how'd this happen? 46 00:02:27,480 --> 00:02:29,382 I'm afraid it's too late for a doctor. 47 00:02:29,417 --> 00:02:31,284 Luke's been drinking for a week straight, Sheriff. 48 00:02:31,319 --> 00:02:32,952 He plumb went out of his head. 49 00:02:32,987 --> 00:02:35,989 There wasn't nothin' Ben could do. 50 00:02:36,024 --> 00:02:40,093 Luke Grayson's been heading for this for a long time. 51 00:02:40,128 --> 00:02:42,729 Yeah, maybe so. 52 00:02:42,764 --> 00:02:46,666 Miserable end for a man like Luke Grayson once was. 53 00:02:46,701 --> 00:02:49,435 You had to do this, didn't you, Ben Cartwright? 54 00:02:49,470 --> 00:02:52,097 You had to kill him. 55 00:03:41,321 --> 00:03:44,991 Hyah! 56 00:03:45,026 --> 00:03:46,356 Hyah, hyah! 57 00:03:54,000 --> 00:03:57,470 Hyah! Hyah! 58 00:03:57,505 --> 00:03:59,062 Giddyap! 59 00:04:08,114 --> 00:04:10,850 Well, Todd, this is the end of our long journey. 60 00:04:10,885 --> 00:04:12,919 Virginia City. 61 00:04:12,954 --> 00:04:14,687 Doesn't look like either of us 62 00:04:14,722 --> 00:04:16,489 are gonna get much of a welcome. 63 00:04:16,524 --> 00:04:18,858 But Pa must've got my letter. 64 00:04:18,893 --> 00:04:22,128 I wrote him right after he sent me the money for the fair. 65 00:04:22,163 --> 00:04:23,463 Well, time's pretty valuable 66 00:04:23,498 --> 00:04:26,833 to a man as rich and important as you say your pa is. 67 00:04:26,868 --> 00:04:28,501 He probably left word for you. 68 00:04:28,536 --> 00:04:30,036 Let's ask around. 69 00:04:30,071 --> 00:04:32,405 Well, if that's the thing to do, l-I want to thank you anyway, 70 00:04:32,440 --> 00:04:34,207 for looking out for me the way you have. 71 00:04:34,242 --> 00:04:37,076 Aw. Agent? 72 00:04:37,111 --> 00:04:38,511 Yes, sir? 73 00:04:38,546 --> 00:04:41,180 You know a man called Luke Grayson? 74 00:04:41,215 --> 00:04:42,682 Sure. Who don't? 75 00:04:42,717 --> 00:04:45,151 Well, he was supposed to meet this stage. 76 00:04:45,186 --> 00:04:48,221 Well, now, he ain't gonna meet this stage or any other. 77 00:04:48,256 --> 00:04:50,655 You'll find him over yonder. 78 00:04:52,625 --> 00:04:54,527 You don't mean he's dead? 79 00:04:54,562 --> 00:04:55,728 Well, now, Ab Jenkins 80 00:04:55,763 --> 00:04:57,630 ain't buried a live one recently. 81 00:04:57,665 --> 00:04:59,632 However, I think the townspeople would've been willing 82 00:04:59,667 --> 00:05:01,501 to make an exception in this case. 83 00:05:01,536 --> 00:05:04,437 No... 84 00:05:04,472 --> 00:05:06,706 No, he can't be dead. 85 00:05:06,741 --> 00:05:09,197 He... can't be dead! 86 00:05:15,148 --> 00:05:16,549 Ain't that terrible? 87 00:05:16,584 --> 00:05:19,385 That boy came all the way from Boston to see his father. 88 00:05:19,420 --> 00:05:20,553 Father?! 89 00:05:20,588 --> 00:05:23,215 Is that Luke's kid? 90 00:05:26,359 --> 00:05:29,195 Are you sure there's nothing more Hoss and I can do? 91 00:05:29,230 --> 00:05:31,564 Appears to me you done too much already. 92 00:05:31,599 --> 00:05:35,468 I don't like the way you said that, Mr. Jenkins. 93 00:05:35,503 --> 00:05:38,204 Everybody knows it was either Pa or Luke. 94 00:05:38,239 --> 00:05:40,506 You know that ain't what I mean, Hoss. 95 00:05:40,541 --> 00:05:42,809 I was referring to all the expense... 96 00:05:42,844 --> 00:05:44,644 paying for the best funeral. 97 00:05:44,679 --> 00:05:47,880 The sheriff has a special fund to foot that kind of bill. 98 00:05:47,915 --> 00:05:50,950 Yeah. The sheriff didn't gun Luke down, I did. 99 00:05:50,985 --> 00:05:52,985 We'll see you at the services. 100 00:05:53,020 --> 00:05:54,646 Thank you. 101 00:06:00,660 --> 00:06:03,060 Get out of my way. Let me to him! 102 00:06:18,378 --> 00:06:20,880 Is that Luke Grayson? 103 00:06:20,915 --> 00:06:23,349 I'm afraid so. 104 00:06:23,384 --> 00:06:26,452 Not the way I remember him. 105 00:06:26,487 --> 00:06:29,182 That's not the way at all. 106 00:06:33,259 --> 00:06:34,994 How did he die? 107 00:06:35,029 --> 00:06:37,463 I'm afraid this ain't the time or the place to... 108 00:06:37,498 --> 00:06:39,465 Look mister, I got a right to know. 109 00:06:39,500 --> 00:06:40,500 He was my father. 110 00:06:40,535 --> 00:06:42,593 Todd. 111 00:06:43,970 --> 00:06:45,904 Todd Grayson. 112 00:06:50,109 --> 00:06:52,745 I'd have known you anywhere. 113 00:06:52,780 --> 00:06:55,815 It's all Luke talked about the last few days. 114 00:06:55,850 --> 00:06:58,217 If there's ever anything I can do... 115 00:06:58,252 --> 00:07:00,086 What do you know about him? 116 00:07:00,121 --> 00:07:02,455 I'm Dianne Jordan. 117 00:07:02,490 --> 00:07:04,524 Luke and I were... 118 00:07:04,559 --> 00:07:06,159 your father and I... 119 00:07:06,194 --> 00:07:08,461 Well, he must have written you about me. 120 00:07:08,496 --> 00:07:10,463 How did he die? 121 00:07:10,498 --> 00:07:12,131 Now look, son, this is no time 122 00:07:12,166 --> 00:07:13,766 to be talking about things like this. 123 00:07:13,801 --> 00:07:15,501 Isn't it? Why isn't it? 124 00:07:15,536 --> 00:07:18,137 He'll have to know the truth sooner or later. 125 00:07:18,172 --> 00:07:19,939 Your father was murdered. 126 00:07:19,974 --> 00:07:24,010 Shot down in cold blood by a man named Ben Cartwright. 127 00:07:24,045 --> 00:07:25,637 Now, you know better than that, Dianne. 128 00:07:27,280 --> 00:07:29,115 Son... 129 00:07:29,150 --> 00:07:31,484 this ain't the same as back east. 130 00:07:31,519 --> 00:07:33,719 When a man draws a gun on another man... 131 00:07:33,754 --> 00:07:35,354 Ben Cartwright. 132 00:07:35,389 --> 00:07:38,157 Why did he want to kill my father? 133 00:07:38,192 --> 00:07:39,392 If you're Ben Cartwright, 134 00:07:39,427 --> 00:07:41,861 you don't have to have an excuse to kill a man. 135 00:07:41,896 --> 00:07:44,697 Dianne, I won't have this talk. 136 00:07:44,732 --> 00:07:46,028 Now, look... 137 00:07:47,900 --> 00:07:50,926 Boy, you come with me a minute. 138 00:07:57,877 --> 00:07:59,278 It's your father's gun. 139 00:07:59,313 --> 00:08:00,847 Take a good look. 140 00:08:00,882 --> 00:08:02,582 It'll show he fired twice. 141 00:08:02,617 --> 00:08:05,885 There was no way back after that. 142 00:08:05,920 --> 00:08:08,581 He fired even before Ben Cartwright drew. 143 00:08:10,189 --> 00:08:12,657 My father's gun... 144 00:08:13,693 --> 00:08:16,395 He wore it proudly. 145 00:08:16,430 --> 00:08:18,659 It was a famous gun once. 146 00:08:20,066 --> 00:08:22,468 Uh, son, the gun, I think I ought 147 00:08:22,503 --> 00:08:24,470 to turn that over to the sheriff. 148 00:08:24,505 --> 00:08:26,272 Why? It was Luke's gun, wasn't it? 149 00:08:26,307 --> 00:08:27,607 Well, yeah, sure, but... 150 00:08:27,642 --> 00:08:29,709 Then it should go to the boy. 151 00:08:29,744 --> 00:08:32,337 Everything Luke left should go to the boy. 152 00:08:34,213 --> 00:08:35,848 Your father left some other things 153 00:08:35,883 --> 00:08:38,584 over at my place, with me. 154 00:08:38,619 --> 00:08:40,950 I know he'd want you to have them. 155 00:08:44,790 --> 00:08:47,426 ...nor is it for us to condemn the victor 156 00:08:47,461 --> 00:08:50,630 even while we mourn the fallen. 157 00:08:50,665 --> 00:08:55,034 We can only hope that the soul of Luke Grayson shall achieve, 158 00:08:55,069 --> 00:08:57,103 in the everlasting life beyond, 159 00:08:57,138 --> 00:08:59,305 the forgiveness... 160 00:08:59,340 --> 00:09:02,604 and peace denied him on this earth. 161 00:09:03,576 --> 00:09:05,203 Let us pray. 162 00:09:09,317 --> 00:09:12,118 You better say one for yourself, Mr. Cartwright, 163 00:09:12,153 --> 00:09:15,588 'cause it's... it's gonna be your last. 164 00:09:15,623 --> 00:09:16,822 You murdered my father, 165 00:09:16,857 --> 00:09:18,791 and now they're gonna bury you along with him. 166 00:09:18,826 --> 00:09:20,226 Don't be a fool, boy. 167 00:09:20,261 --> 00:09:21,961 Put up your gun. 168 00:09:21,996 --> 00:09:24,263 When I'm finished with it! 169 00:09:24,298 --> 00:09:25,731 Son, this is your last warning. 170 00:09:25,766 --> 00:09:27,333 You might get off the first shot, 171 00:09:27,368 --> 00:09:30,236 but I'll get off the second. Hold it, Sheriff. 172 00:09:30,271 --> 00:09:32,605 He's just a scared kid now. 173 00:09:32,640 --> 00:09:35,675 Sure, I'm scared, but that's not gonna stop me. 174 00:09:35,710 --> 00:09:38,210 Todd... for your own sake, listen to me. 175 00:09:38,245 --> 00:09:39,712 It was no murder. 176 00:09:39,747 --> 00:09:42,014 Ben Cartwright did everything he could to avoid bloodshed. 177 00:09:42,049 --> 00:09:44,250 You keep out of this! It isn't your fight! 178 00:09:44,285 --> 00:09:46,986 It doesn't have to be anybody's fight, son. 179 00:09:47,021 --> 00:09:48,988 If I'd done what you think, 180 00:09:49,023 --> 00:09:51,557 do you believe I'd be a free man today? 181 00:09:51,592 --> 00:09:54,527 Oh, I've heard all about you Cartwrights. 182 00:09:54,562 --> 00:09:58,588 You can even buy your way out of murder, but not this time. 183 00:09:59,632 --> 00:10:00,900 Let me... let me go! 184 00:10:00,935 --> 00:10:03,002 I'll kill him! I'll kill him! 185 00:10:03,037 --> 00:10:04,060 I'll kill him... 186 00:10:06,072 --> 00:10:09,141 Todd, it's all right. 187 00:10:09,176 --> 00:10:10,743 It's all gonna be all right, 188 00:10:10,778 --> 00:10:12,111 just the way I promised your father. 189 00:10:12,146 --> 00:10:14,602 I don't want any favors from anyone. 190 00:10:18,818 --> 00:10:21,253 That's all right, Todd. 191 00:10:21,288 --> 00:10:24,090 Your father was that way, too. 192 00:10:24,125 --> 00:10:27,890 He wasn't the sort of man to ask anyone for a favor, either. 193 00:10:30,896 --> 00:10:32,632 You put him there, Ben Cartwright. 194 00:10:32,667 --> 00:10:35,999 Think of that when you try to sleep tonight. 195 00:10:41,841 --> 00:10:43,676 Now, I've addressed the complaint 196 00:10:43,711 --> 00:10:45,077 to Judge Parker in Eureka. 197 00:10:45,112 --> 00:10:47,546 He should be there by the first of the month, 198 00:10:47,581 --> 00:10:49,749 and he can head straight back. Well, that's fine. 199 00:10:49,784 --> 00:10:51,484 That should only take about three weeks. 200 00:10:51,519 --> 00:10:53,452 Now, what happens to the boy till then? 201 00:10:53,487 --> 00:10:54,720 Well, I reckon the taxpayers 202 00:10:54,755 --> 00:10:56,222 can stand expense of another boarder. 203 00:10:56,257 --> 00:10:58,991 Hang it all, Roy, you can't keep that boy behind bars! 204 00:10:59,026 --> 00:11:00,259 He's not a criminal! 205 00:11:00,294 --> 00:11:02,795 He's a 16-year-old kid! 206 00:11:02,830 --> 00:11:04,864 With a 16-year-old gun. 207 00:11:04,899 --> 00:11:07,533 Ben, do you realize that if that kid 208 00:11:07,568 --> 00:11:10,269 was just a split second sooner, you wouldn't be around 209 00:11:10,304 --> 00:11:12,760 to watch either one of them grow any older? 210 00:11:13,806 --> 00:11:15,307 That's right, Pa. 211 00:11:15,342 --> 00:11:17,710 A sidewinder is just as poisonous the day he's hatched 212 00:11:17,745 --> 00:11:19,745 as he is when he's full grow'd. 213 00:11:19,780 --> 00:11:21,714 Yeah, well, we're not talking about sidewinders, 214 00:11:21,749 --> 00:11:24,083 we're talking about a boy. 215 00:11:24,118 --> 00:11:27,386 Besides, the fangs of this one have already been pulled. 216 00:11:27,421 --> 00:11:29,922 And I aim to see that he don't get a chance 217 00:11:29,957 --> 00:11:31,090 to grow another set. 218 00:11:31,125 --> 00:11:32,625 Leastways, until the circuit judge 219 00:11:32,660 --> 00:11:34,527 decides what happens to him next. 220 00:11:34,562 --> 00:11:37,530 Well... a lot of things can happen till then. 221 00:11:37,565 --> 00:11:39,331 But not with the boy in here, 222 00:11:39,366 --> 00:11:41,133 eating himself up with grief and all. 223 00:11:41,168 --> 00:11:42,368 It's just no good, Roy! 224 00:11:42,403 --> 00:11:45,104 What do you want me to do, take him by the hand 225 00:11:45,139 --> 00:11:47,573 and tell him that nice little boys just don't go out 226 00:11:47,608 --> 00:11:49,475 a-murderin' their elders and turn him loose? 227 00:11:56,215 --> 00:11:58,184 I've come for the boy. 228 00:11:58,219 --> 00:11:59,385 The boy?! 229 00:11:59,420 --> 00:12:00,786 Hold on, Dianne. 230 00:12:00,821 --> 00:12:03,189 He's my responsibility, isn't he? 231 00:12:03,224 --> 00:12:05,558 Who else is gonna look after him? 232 00:12:05,593 --> 00:12:07,359 He was Luke Grayson's son. 233 00:12:07,394 --> 00:12:08,861 And I'm the only one around here 234 00:12:08,896 --> 00:12:10,296 that cared anything about Luke Grayson, 235 00:12:10,331 --> 00:12:11,931 so that gives me a right to the boy. 236 00:12:11,966 --> 00:12:15,835 Dianne, it's not a matter of who the boy's father is. 237 00:12:15,870 --> 00:12:18,471 It's just that, well, he's upset, 238 00:12:18,506 --> 00:12:21,373 and he's kind of dangerous when he feels this way. 239 00:12:21,408 --> 00:12:23,776 Well, I could take care of him, Sheriff. 240 00:12:23,811 --> 00:12:25,611 I could give him a home. 241 00:12:25,646 --> 00:12:26,679 Where? 242 00:12:26,714 --> 00:12:27,780 In the saloon? 243 00:12:27,815 --> 00:12:30,483 Roy, please. 244 00:12:30,518 --> 00:12:33,552 You stay out of this, Cartwright. 245 00:12:33,587 --> 00:12:35,554 I don't care what you all think about me, 246 00:12:35,589 --> 00:12:37,723 but the boy has to have someone. 247 00:12:37,758 --> 00:12:39,291 Don't you understand that? 248 00:12:39,326 --> 00:12:40,893 He needs someone. 249 00:12:40,928 --> 00:12:44,294 I'm sorry, Dianne, but I just can't turn him over to you. 250 00:12:46,999 --> 00:12:48,167 Well, could I see him? 251 00:12:48,202 --> 00:12:49,168 Why, of course. 252 00:12:49,203 --> 00:12:50,202 That's perfectly all right. 253 00:12:50,237 --> 00:12:52,261 Right over here. 254 00:13:02,882 --> 00:13:03,883 Todd? 255 00:13:03,918 --> 00:13:06,485 What do you want? 256 00:13:06,520 --> 00:13:08,476 Well, I-I brought you these things. 257 00:13:11,257 --> 00:13:14,927 They were your father's. 258 00:13:14,962 --> 00:13:16,629 Gold watch and chain. 259 00:13:16,664 --> 00:13:17,618 Remember this? 260 00:13:21,801 --> 00:13:23,792 Three silver dollars. 261 00:13:26,172 --> 00:13:28,307 That's all he had. 262 00:13:28,342 --> 00:13:30,409 But there must have been more. 263 00:13:30,444 --> 00:13:31,911 He wrote me. 264 00:13:31,946 --> 00:13:34,513 Oh? 265 00:13:34,548 --> 00:13:36,649 What exactly did he tell you, Todd? 266 00:13:36,684 --> 00:13:40,920 That when I got here, he'd buy a horse for me, and... 267 00:13:40,955 --> 00:13:42,521 and I'd help him build a house, 268 00:13:42,556 --> 00:13:46,625 and-and together we'd... we'd start a ranch. 269 00:13:46,660 --> 00:13:48,727 Yes, I know. 270 00:13:48,762 --> 00:13:50,162 How would you know? 271 00:13:50,197 --> 00:13:52,264 He never would have showed you any letters he wrote to me. 272 00:13:52,299 --> 00:13:54,800 No, that's right, he wouldn't. 273 00:13:54,835 --> 00:13:58,003 Besides... 274 00:13:58,038 --> 00:14:01,140 he never would have sent for me on a three-dollar promise. 275 00:14:01,175 --> 00:14:02,835 He wasn't that kind of a man. 276 00:14:04,810 --> 00:14:07,746 Well, he's gone now, and, and it doesn't matter. 277 00:14:07,781 --> 00:14:10,549 Well, it does to me! 278 00:14:10,584 --> 00:14:11,884 And it would to you, too, 279 00:14:11,919 --> 00:14:15,487 if you ever meant anything at all to him. 280 00:14:15,522 --> 00:14:17,978 Well, I don't know what I meant to him... 281 00:14:22,328 --> 00:14:24,819 ...but I certainly know what he meant to me. 282 00:14:32,805 --> 00:14:34,273 Dianne... 283 00:14:34,308 --> 00:14:38,611 is there something I could do to help with the boy? 284 00:14:38,646 --> 00:14:40,546 What's the matter, Cartwright? 285 00:14:40,581 --> 00:14:42,581 Looking for something to ease your conscience? 286 00:14:42,616 --> 00:14:44,383 Aw, Dianne, you know better than that. 287 00:14:44,418 --> 00:14:45,517 Pa's just trying to... 288 00:14:45,552 --> 00:14:48,087 I don't care what he's trying to do. 289 00:14:48,122 --> 00:14:50,589 How can he know what I must feel? 290 00:14:50,624 --> 00:14:53,425 How can any of you Cartwrights know anything about feelings? 291 00:14:53,460 --> 00:14:55,027 You've got everything you want. 292 00:14:55,062 --> 00:14:58,019 Isn't any room in your life for anything like feelings! 293 00:15:04,538 --> 00:15:07,373 Sheriff, I'm not gonna leave that boy in that jail cell. 294 00:15:07,408 --> 00:15:09,642 Ben, now, I know what you're thinking, but you're wrong. 295 00:15:09,677 --> 00:15:11,510 You don't owe that kid any favors. 296 00:15:11,545 --> 00:15:13,979 What makes you so sure the favor would be for him? 297 00:15:14,014 --> 00:15:16,215 Roy, both of us, we've been around a pretty long time, 298 00:15:16,250 --> 00:15:19,385 but not so long that we can take a man's life and just forget it, 299 00:15:19,420 --> 00:15:20,819 whether the man needed killing or not. 300 00:15:20,854 --> 00:15:21,987 I know, Ben. 301 00:15:22,022 --> 00:15:23,489 Now, I don't like keeping that kid in jail 302 00:15:23,524 --> 00:15:25,991 any more than you do, but what do you expect me to do with him, 303 00:15:26,026 --> 00:15:26,992 turn him over to Dianne? 304 00:15:27,027 --> 00:15:29,428 No, no, turn him over to me. 305 00:15:29,463 --> 00:15:30,629 To you? 306 00:15:30,664 --> 00:15:31,897 Pa, you forgetting what that boy 307 00:15:31,932 --> 00:15:33,832 tried to do to you out at the cemetery? 308 00:15:33,867 --> 00:15:36,268 Hoss, he's a scared little boy 309 00:15:36,303 --> 00:15:38,337 who traveled 3,000 miles for what? 310 00:15:38,372 --> 00:15:39,972 For a funeral! 311 00:15:40,007 --> 00:15:42,474 He's hurt, he's confused, he's-he's alone. 312 00:15:42,509 --> 00:15:44,343 If somebody doesn't straighten him out now, 313 00:15:44,378 --> 00:15:46,145 he'll wind up like his father or worse. 314 00:15:46,180 --> 00:15:48,314 Then somebody else will have blood on his hands. 315 00:15:48,349 --> 00:15:52,284 Pa, if-if we do take him, what are we gonna do with him? 316 00:15:52,319 --> 00:15:54,720 Take him out to the Ponderosa. 317 00:15:54,755 --> 00:15:56,455 Show him what fresh air feels like. 318 00:15:56,490 --> 00:15:58,657 Give him a horse, teach him how to ride. 319 00:15:58,692 --> 00:16:00,926 Don't you think I know what to do with boys? 320 00:16:00,961 --> 00:16:05,197 Ah, sure you do, Pa, but... but this boy wants to kill you. 321 00:16:05,232 --> 00:16:07,766 He thinks he wants to kill me. 322 00:16:07,801 --> 00:16:10,336 But if he stays locked up like a criminal, he'll be sure of it. 323 00:16:10,371 --> 00:16:11,403 Now, Roy, please believe me. 324 00:16:11,438 --> 00:16:12,938 I know what's best. 325 00:16:12,973 --> 00:16:15,341 Ben, I have all the respect in the world for your judgment. 326 00:16:15,376 --> 00:16:16,375 I think you're wrong. 327 00:16:16,410 --> 00:16:18,344 But if I do turn him over to you, 328 00:16:18,379 --> 00:16:20,713 you're gonna have to be responsible for him all the way. 329 00:16:20,748 --> 00:16:22,214 I'm perfectly willing to accept that. 330 00:16:22,249 --> 00:16:25,017 Boy, he's gonna be a mighty big handful. 331 00:16:25,052 --> 00:16:27,553 Adam and Little Joe both going out on a roundup. 332 00:16:27,588 --> 00:16:29,221 Well, we'll be able to manage him. 333 00:16:29,256 --> 00:16:30,956 But it's only a parole, nothing more. 334 00:16:30,991 --> 00:16:33,158 And if he steps out of line just one time, 335 00:16:33,193 --> 00:16:34,827 you're duty-bound to turn him back to me. 336 00:16:34,862 --> 00:16:35,828 Now, you understand that? 337 00:16:35,863 --> 00:16:36,829 I understand perfectly. 338 00:16:36,864 --> 00:16:38,030 There'll be no trouble. 339 00:16:38,065 --> 00:16:40,199 Pa, I sure hope you know what you're doing. 340 00:16:40,234 --> 00:16:42,190 So do I. 341 00:17:06,625 --> 00:17:08,861 Mind if I join you? 342 00:17:08,896 --> 00:17:10,529 Don't you believe in knocking? 343 00:17:10,564 --> 00:17:12,364 Oh, that depends. 344 00:17:12,399 --> 00:17:14,533 Your kind never does. 345 00:17:14,568 --> 00:17:16,168 Now, just what is my kind? 346 00:17:16,203 --> 00:17:19,838 I've seen you in every mining camp 347 00:17:19,873 --> 00:17:23,308 and every tank town honky-tonk between here and Mexico. 348 00:17:23,343 --> 00:17:27,746 Maybe not the same face or the same fancy duds, but... 349 00:17:27,781 --> 00:17:32,551 the same cold eyes, same way of walking 350 00:17:32,586 --> 00:17:35,421 and the same stink of killing on you. 351 00:17:35,456 --> 00:17:38,957 Well, now that we understand each other, 352 00:17:38,992 --> 00:17:40,948 I'll have that drink. 353 00:17:44,430 --> 00:17:46,765 Nice place you've got here. 354 00:17:46,800 --> 00:17:48,824 Fine taste in furniture. 355 00:17:50,869 --> 00:17:53,372 Now, um, you didn't come here 356 00:17:53,407 --> 00:17:55,808 just to talk about my taste in furniture. 357 00:17:55,843 --> 00:17:58,043 Now, don't be too sure about that. 358 00:17:58,078 --> 00:18:01,146 Let's just call this a sort of, um, social visit. 359 00:18:02,316 --> 00:18:03,816 People like you and me... 360 00:18:03,851 --> 00:18:05,818 we never get enough chance to talk. 361 00:18:05,853 --> 00:18:08,353 Nobody much cares what we think or how we feel. 362 00:18:08,388 --> 00:18:10,289 Feelings? 363 00:18:10,324 --> 00:18:11,623 Can't afford 'em. 364 00:18:11,658 --> 00:18:13,125 Not anymore. 365 00:18:13,160 --> 00:18:14,726 No? 366 00:18:14,761 --> 00:18:17,429 Then what's this still around for? 367 00:18:17,464 --> 00:18:20,532 Give it to me. 368 00:18:20,567 --> 00:18:22,534 It's all I have left of him. 369 00:18:22,569 --> 00:18:24,670 That and the boy. 370 00:18:24,705 --> 00:18:28,340 He's on your mind whether you like it or not. 371 00:18:28,375 --> 00:18:31,176 He's nothing to me anymore. 372 00:18:31,211 --> 00:18:33,312 Now that I know he's in good hands. 373 00:18:33,347 --> 00:18:35,644 The hands that killed his father. 374 00:18:38,083 --> 00:18:39,651 That kid's got spunk. 375 00:18:39,686 --> 00:18:42,521 How long do you think he'll take what Ben Cartwright dishes out? 376 00:18:42,556 --> 00:18:43,989 Come on, admit it. 377 00:18:44,024 --> 00:18:45,891 Sooner or later, he'll make his play. 378 00:18:45,926 --> 00:18:49,328 Then he'll get himself killed then or hanged later. 379 00:18:49,363 --> 00:18:51,130 What can I do about it? 380 00:18:51,165 --> 00:18:52,698 He won't talk to me. 381 00:18:52,733 --> 00:18:53,832 Maybe he doesn't have to. 382 00:18:53,867 --> 00:18:56,201 Maybe he already has. 383 00:18:56,236 --> 00:18:57,402 What do you mean by that? 384 00:18:57,437 --> 00:18:58,871 I was at the funeral. 385 00:18:58,906 --> 00:19:01,567 He tried to kill Ben Cartwright, and you didn't try to stop him. 386 00:19:05,244 --> 00:19:07,846 I'm not responsible for what he tried to do. 387 00:19:07,881 --> 00:19:09,448 Maybe not. 388 00:19:09,483 --> 00:19:11,939 But you were hoping the boy would pull the trigger. 389 00:19:13,952 --> 00:19:15,387 Or weren't you? 390 00:19:15,422 --> 00:19:18,390 Well, how do you expect me to feel? 391 00:19:18,425 --> 00:19:19,858 After all, his father and I were... 392 00:19:19,893 --> 00:19:21,260 Were in love? 393 00:19:21,295 --> 00:19:23,962 That's very touching, but a little out of my line. 394 00:19:23,997 --> 00:19:26,362 I'm talking about killing Ben Cartwright. 395 00:19:28,400 --> 00:19:30,068 You'd kill Ben Cartwright? 396 00:19:30,103 --> 00:19:31,970 For a price. 397 00:19:32,005 --> 00:19:34,234 For a price, I could kill most anybody. 398 00:19:37,843 --> 00:19:40,312 What makes you think I've got the money? 399 00:19:40,347 --> 00:19:41,413 Well, not you, maybe. 400 00:19:41,448 --> 00:19:43,115 I was thinking of the kid. 401 00:19:43,150 --> 00:19:45,484 On the way out here, he told me about his father. 402 00:19:45,519 --> 00:19:48,587 That boy's gonna fall into quite an inheritance. 403 00:19:48,622 --> 00:19:50,578 I haven't sunk that low. 404 00:19:53,158 --> 00:19:55,327 Anyway, even if I wanted Ben Cartwright dead, 405 00:19:55,362 --> 00:19:58,497 I'd never hire a two-bit gun like you. 406 00:19:58,532 --> 00:19:59,731 No, I guess you wouldn't. 407 00:19:59,766 --> 00:20:02,222 You can let the boy do it for you. 408 00:20:04,236 --> 00:20:07,069 Wear something pretty when you go out to prison to see him. 409 00:20:11,243 --> 00:20:12,344 Think it over. 410 00:20:12,379 --> 00:20:14,335 I'll be around if you need me. 411 00:20:35,934 --> 00:20:39,665 Ain't that the prettiest bunch of trees you ever seen, Todd? 412 00:20:42,140 --> 00:20:45,911 You ever been to Boston? 413 00:20:45,946 --> 00:20:47,913 No, can't say as I have. 414 00:20:47,948 --> 00:20:51,717 How do you know they don't have prettier trees there? 415 00:20:51,752 --> 00:20:53,986 Well... you got something there. 416 00:20:54,021 --> 00:20:55,487 Never thought of it, I reckon. 417 00:20:55,522 --> 00:20:59,150 Guess there are lots of things you never thought of. 418 00:21:01,193 --> 00:21:02,995 Yeah. 419 00:21:03,030 --> 00:21:06,999 Yep, I reckon you're right at that, too. 420 00:21:07,034 --> 00:21:08,000 What about that horse? 421 00:21:08,035 --> 00:21:09,334 You think you can ride him? 422 00:21:09,369 --> 00:21:11,632 What's so hard about riding a horse? 423 00:21:12,671 --> 00:21:14,662 Come on. 424 00:21:16,708 --> 00:21:19,177 Yes, sir, there's a whole lot more to being a cowboy 425 00:21:19,212 --> 00:21:21,847 than just smelling like one or wearing boots. 426 00:21:21,882 --> 00:21:23,348 For instance, you always get up 427 00:21:23,383 --> 00:21:24,850 on the left-hand side of a horse. 428 00:21:24,885 --> 00:21:26,351 And you walk up to him real easy-like, 429 00:21:26,386 --> 00:21:28,820 so's you don't spook him. 430 00:21:28,855 --> 00:21:30,355 Go on, try it. 431 00:21:30,390 --> 00:21:32,653 Go on. 432 00:21:34,693 --> 00:21:36,695 Todd! 433 00:21:36,730 --> 00:21:38,864 The left side. 434 00:21:38,899 --> 00:21:40,065 Doggone it, boy. 435 00:21:40,100 --> 00:21:41,700 When are you gonna get it through 436 00:21:41,735 --> 00:21:43,735 that ornery head of yours, we're trying to help you? 437 00:21:43,770 --> 00:21:45,737 Help me? You-You think I want to ride 438 00:21:45,772 --> 00:21:47,439 that sweaty old bag of bones?! 439 00:21:47,474 --> 00:21:49,608 I don't give a hoot whether you want to or not. 440 00:21:49,643 --> 00:21:50,609 You're going to. 441 00:21:50,644 --> 00:21:51,777 You think you can make me?! 442 00:21:51,812 --> 00:21:53,812 You dad-gum tommy-tootin' I can. 443 00:21:53,847 --> 00:21:55,447 Hey, hey, hey, what's going on? 444 00:21:55,482 --> 00:21:56,982 Pa, I don't know. 445 00:21:57,017 --> 00:21:58,884 I've tried my best with this boy. 446 00:21:58,919 --> 00:22:00,752 I can't seem to do nothin' to please him. 447 00:22:00,787 --> 00:22:03,488 Oh? What seems to be the trouble, son? 448 00:22:03,523 --> 00:22:05,857 Look, I came out here because the sheriff made me. 449 00:22:05,892 --> 00:22:07,392 That doesn't mean I have to like it! 450 00:22:07,427 --> 00:22:11,263 Now, look, Todd, when you're here on the Ponderosa, 451 00:22:11,298 --> 00:22:13,432 you're here as a guest, not as a prisoner. 452 00:22:13,467 --> 00:22:16,301 Will you try to remember that? 453 00:22:16,336 --> 00:22:19,471 Howdy, Ben, Hoss. 454 00:22:19,506 --> 00:22:21,473 Roy, it's good to see you. 455 00:22:21,508 --> 00:22:22,908 How are things in town, Sheriff? 456 00:22:22,943 --> 00:22:24,109 Fair to middling. 457 00:22:24,144 --> 00:22:25,610 How you getting along with young Todd here? 458 00:22:25,645 --> 00:22:26,812 Oh, just fine, Roy, just fine. 459 00:22:26,847 --> 00:22:28,180 Everything's going fine. 460 00:22:28,215 --> 00:22:30,648 Gonna make a rancher out of him yet, aren't we, Todd? 461 00:22:32,217 --> 00:22:34,219 Ben, uh, I've been thinking. 462 00:22:34,254 --> 00:22:37,456 Maybe I overstepped my bounds in letting you take that boy. 463 00:22:37,491 --> 00:22:40,225 Well, I-I said I'd assume full responsibility. 464 00:22:40,260 --> 00:22:41,893 Yeah, but just the same, 465 00:22:41,928 --> 00:22:43,929 technically, he's still in my custody. 466 00:22:43,964 --> 00:22:47,265 Where are you figuring on sleeping him? 467 00:22:47,300 --> 00:22:49,468 Well, most of the hands are out 468 00:22:49,503 --> 00:22:51,036 with Adam and Little Joe on roundup. 469 00:22:51,071 --> 00:22:52,904 I figured I'd give him the foreman's room there, 470 00:22:52,939 --> 00:22:54,773 so he could have a place of his own. 471 00:22:54,808 --> 00:22:56,764 Mm-hmm. 472 00:23:09,988 --> 00:23:12,557 Seems solid enough, exceptin' for that window in the back. 473 00:23:12,592 --> 00:23:14,993 You can see that from your room though, can't you? 474 00:23:15,028 --> 00:23:16,695 Now, wait a minute, Roy. 475 00:23:16,730 --> 00:23:19,231 This here's a boy's room, it's not a jail cell. 476 00:23:19,266 --> 00:23:21,800 Not as far as I'm concerned. 477 00:23:21,835 --> 00:23:24,703 And, Ben... put a lock on that door 478 00:23:24,738 --> 00:23:26,671 after the kid goes to bed tonight, you hear? 479 00:23:26,706 --> 00:23:28,540 Well, I'll be heading back to town. 480 00:23:28,575 --> 00:23:30,876 Roy, we got supper on the table in there. 481 00:23:30,911 --> 00:23:32,210 Why don't you stay and eat with us? 482 00:23:32,245 --> 00:23:34,701 I wish I could, Hoss, but I gotta get back. 483 00:23:50,395 --> 00:23:53,732 I'm sorry we're late, Pa, but Todd here couldn't quite 484 00:23:53,767 --> 00:23:56,234 make up his mind whether he wanted to eat or not. 485 00:23:56,269 --> 00:23:59,671 Well, believe me, Todd, I never had any trouble like that 486 00:23:59,706 --> 00:24:01,440 with Hoss when he was your age. 487 00:24:01,475 --> 00:24:02,930 Not since, either. 488 00:24:13,718 --> 00:24:16,054 Mmm! You know something, Hoss? 489 00:24:16,089 --> 00:24:18,590 This beef is about the tastiest we've ever had. 490 00:24:18,625 --> 00:24:21,115 Mmm! That gravy looks good, too. 491 00:24:24,996 --> 00:24:27,165 Now, there's no sense in this, boy. 492 00:24:27,200 --> 00:24:30,202 I know you're hungry... why don't you sit down and eat? 493 00:24:30,237 --> 00:24:32,370 Do you think I'd eat at the same table 494 00:24:32,405 --> 00:24:34,039 with the man that killed my father? 495 00:24:34,074 --> 00:24:35,507 Todd, we're just trying 496 00:24:35,542 --> 00:24:37,943 to help you... can't you understand that, boy? 497 00:24:37,978 --> 00:24:39,311 Don't do me any favors! 498 00:24:39,346 --> 00:24:41,646 Now, look, I'm not afraid of you or any other Cartwright. 499 00:24:41,681 --> 00:24:43,582 And I'm not gonna take orders from you, either. 500 00:24:43,617 --> 00:24:46,380 Now I said I wasn't gonna eat at this table, and I won't! 501 00:24:52,192 --> 00:24:53,992 Don't let him spoil your supper, Pa. 502 00:24:54,027 --> 00:24:55,220 You done all you could. 503 00:24:56,561 --> 00:25:00,966 That boy's been through a pretty rough day, Hoss. 504 00:25:01,001 --> 00:25:04,402 Probably hasn't eaten since breakfast, maybe even longer. 505 00:25:04,437 --> 00:25:07,873 Made up his mind to hate everything about this place... 506 00:25:07,908 --> 00:25:09,541 starting with us. 507 00:25:09,576 --> 00:25:10,942 Well... 508 00:25:10,977 --> 00:25:14,613 he didn't exactly choose to come here. 509 00:25:14,648 --> 00:25:16,781 Look at it another way. 510 00:25:16,816 --> 00:25:19,885 Now, suppose I'd been the one who'd been gunned down. 511 00:25:19,920 --> 00:25:21,887 How would you feel about breaking bread 512 00:25:21,922 --> 00:25:23,013 with Luke Grayson? 513 00:25:25,490 --> 00:25:27,025 Yeah. 514 00:25:27,060 --> 00:25:30,392 I reckon I never looked at it like that, Pa. 515 00:25:32,264 --> 00:25:34,799 Hoss... 516 00:25:34,834 --> 00:25:37,402 take the supper out to the bunkhouse. 517 00:25:37,437 --> 00:25:39,271 The boy's got to eat. 518 00:25:39,306 --> 00:25:40,972 Yes, sir. 519 00:25:41,007 --> 00:25:44,703 Don't be surprised if I come back with a finger bit off. 520 00:25:58,490 --> 00:26:01,126 Pa thought you might change your mind about supper. 521 00:26:01,161 --> 00:26:02,627 I brung you something to eat. 522 00:26:02,662 --> 00:26:04,863 Well, you can take it right back to him. 523 00:26:04,898 --> 00:26:07,265 I said I don't want anything from you Cartwrights. 524 00:26:07,300 --> 00:26:08,934 Look, Todd... 525 00:26:08,969 --> 00:26:11,703 I don't care how mad a man gets about something, 526 00:26:11,738 --> 00:26:14,272 his stomach goes right on needing something to eat. 527 00:26:14,307 --> 00:26:16,207 You think you can make me eat that? 528 00:26:16,242 --> 00:26:18,043 No. No, I can't. 529 00:26:18,078 --> 00:26:20,278 And I wouldn't want to make you eat it. 530 00:26:20,313 --> 00:26:22,547 But if Pa thought you was down here hungry 531 00:26:22,582 --> 00:26:24,549 and there wasn't no food here for you, 532 00:26:24,584 --> 00:26:26,051 he'd feel real bad about it. 533 00:26:26,086 --> 00:26:29,387 Your father doesn't care anything about me. 534 00:26:29,422 --> 00:26:31,690 Todd, what makes you say that? 535 00:26:31,725 --> 00:26:32,958 What makes me say it? 536 00:26:32,993 --> 00:26:34,492 Because it's the truth, that's why! 537 00:26:34,527 --> 00:26:35,894 Ben Cartwright's a liar! 538 00:26:35,929 --> 00:26:38,229 Now, you listen here, boy... No, you listen. 539 00:26:38,264 --> 00:26:40,365 You must think I'm two years old or something, 540 00:26:40,400 --> 00:26:42,734 you and all your talk about, 'bout teaching me to ride. 541 00:26:42,769 --> 00:26:44,402 Well, I don't want to ride, see? 542 00:26:44,437 --> 00:26:45,804 And I've had just about enough 543 00:26:45,839 --> 00:26:48,173 of your father's talk about me being a guest here. 544 00:26:48,208 --> 00:26:49,841 Todd, he meant that. 545 00:26:49,876 --> 00:26:52,811 You are a guest here, as far as we're concerned. 546 00:26:52,846 --> 00:26:54,145 Oh, am I? 547 00:26:54,180 --> 00:26:57,749 I suppose you put locks on the doors of all your guests? 548 00:26:57,784 --> 00:26:59,351 There's your supper! 549 00:26:59,386 --> 00:27:01,286 You can take that back to him 550 00:27:01,321 --> 00:27:04,016 and tell him I'm sick of his kind of favors. 551 00:30:26,391 --> 00:30:28,552 All right, Cartwright. 552 00:30:32,263 --> 00:30:34,629 Todd, what... what is this? 553 00:30:36,868 --> 00:30:39,437 I guess you know what it is. 554 00:30:39,472 --> 00:30:41,806 Todd, listen to me. 555 00:30:41,841 --> 00:30:44,242 Don't come any closer. Don't come any closer! 556 00:30:44,277 --> 00:30:47,212 Don't come any closer! 557 00:30:52,884 --> 00:30:54,986 Todd, give me the gun. 558 00:30:55,021 --> 00:30:56,487 No! No! 559 00:30:56,522 --> 00:30:58,478 Todd! 560 00:30:59,757 --> 00:31:01,349 Todd! 561 00:31:16,140 --> 00:31:17,709 Hey, Pa... 562 00:31:17,744 --> 00:31:18,767 what's all the racket? 563 00:31:21,512 --> 00:31:24,215 What's the matter? 564 00:31:24,250 --> 00:31:25,550 It's Todd. 565 00:31:25,585 --> 00:31:29,387 He stole an empty... empty gun out of the desk drawer. 566 00:31:29,422 --> 00:31:31,389 Tried to kill me. 567 00:31:31,424 --> 00:31:33,191 Tried to kill you?! 568 00:31:33,226 --> 00:31:34,893 Well, the little varmint. 569 00:31:34,928 --> 00:31:37,629 Where is he? Outside somewhere. 570 00:31:37,664 --> 00:31:39,731 Probably hiding like a scared animal, 571 00:31:39,766 --> 00:31:42,567 waiting for you and me and a dozen other grown men 572 00:31:42,602 --> 00:31:44,269 to come chasing after him. 573 00:31:44,304 --> 00:31:46,537 Well, Pa, you ain't gonna just let him go, are you? 574 00:31:46,572 --> 00:31:48,039 No, I'm not gonna let him go. 575 00:31:48,074 --> 00:31:49,741 I'm not gonna go running after him, either. 576 00:31:49,776 --> 00:31:52,076 But, Pa, he tried to kill you. With an empty gun. 577 00:31:52,111 --> 00:31:53,978 Yeah, but, Pa, he didn't know it was empty. 578 00:31:54,013 --> 00:31:56,314 Dad-burn it, how far does your obligation go with this boy? 579 00:31:56,349 --> 00:31:57,715 Hoss, please! Please, nothing, Pa! 580 00:31:57,750 --> 00:32:00,351 After all you done for that boy. You gave him a home, you... 581 00:32:00,386 --> 00:32:02,654 Least I could do after what I did to him! 582 00:32:02,689 --> 00:32:05,590 Sheriff Roy Coffey... 583 00:32:05,625 --> 00:32:08,726 I have to think of his position. 584 00:32:08,761 --> 00:32:10,762 Regardless of what I think, 585 00:32:10,797 --> 00:32:13,898 I... I'm gonna have to tell Roy what happened. 586 00:32:13,933 --> 00:32:16,401 He probably stole one of our horses and... 587 00:32:16,436 --> 00:32:18,670 halfway to San Francisco by now. 588 00:32:18,705 --> 00:32:20,338 How far do you think he could get? 589 00:32:20,373 --> 00:32:22,006 You saw the way he rode, didn't you? 590 00:32:22,041 --> 00:32:23,441 Yeah, but I got a sneaking hunch 591 00:32:23,476 --> 00:32:25,443 he wasn't doing his best, neither. 592 00:32:25,478 --> 00:32:27,612 Well, he'll probably... 593 00:32:27,647 --> 00:32:30,048 try to find his way back to Virginia City. 594 00:32:30,083 --> 00:32:32,650 If he did, we'll... we'll find him there. 595 00:32:32,685 --> 00:32:37,088 I'm not gonna run after him; not tonight anyhow, I... 596 00:32:38,958 --> 00:32:41,492 Let's try to get some rest. 597 00:32:41,527 --> 00:32:45,223 We'll go see the sheriff first thing in the morning. 598 00:33:06,017 --> 00:33:08,019 It's getting late, honey. 599 00:33:08,054 --> 00:33:10,621 Why don't you go to bed? 600 00:33:10,656 --> 00:33:11,990 Go to bed? 601 00:33:12,025 --> 00:33:13,992 I haven't slept since he died. 602 00:33:14,027 --> 00:33:16,327 You gotta go on living, kid. 603 00:33:16,362 --> 00:33:18,296 Yeah. 604 00:33:18,331 --> 00:33:20,298 That's just the trouble. 605 00:33:20,333 --> 00:33:22,133 Living and... 606 00:33:22,168 --> 00:33:24,124 thinking. 607 00:33:25,436 --> 00:33:28,239 Looking at nothing but this day and night. 608 00:33:28,274 --> 00:33:30,935 You really loved him, didn't you? 609 00:33:31,976 --> 00:33:34,612 Sure. 610 00:33:34,647 --> 00:33:36,848 Funny, isn't it, Charlie? 611 00:33:36,883 --> 00:33:41,285 Me falling in love with a guy like Luke Grayson. 612 00:33:52,130 --> 00:33:55,633 He really wasn't much, huh? 613 00:33:55,668 --> 00:33:58,002 Couldn't keep a job. 614 00:33:58,037 --> 00:34:00,104 Always getting in fights. 615 00:34:00,139 --> 00:34:02,106 Always getting drunk. 616 00:34:02,141 --> 00:34:05,337 Half the time he didn't even know I was alive. 617 00:34:06,878 --> 00:34:09,614 Funny, isn't it, Charlie? 618 00:34:09,649 --> 00:34:11,682 You're not laughing. 619 00:34:11,717 --> 00:34:14,014 Nope. I ain't laughing. 620 00:34:15,853 --> 00:34:18,523 You remember how he was? 621 00:34:18,558 --> 00:34:22,126 When he'd walk down the street, all the women'd get mad 622 00:34:22,161 --> 00:34:24,562 that they'd met their own husbands. 623 00:34:24,597 --> 00:34:27,098 I was just like 'em. 624 00:34:27,133 --> 00:34:29,333 My eyes would follow him wherever he went. 625 00:34:29,368 --> 00:34:32,170 He was so... so tall and straight 626 00:34:32,205 --> 00:34:34,372 and... 627 00:34:34,407 --> 00:34:36,704 and that smile that... 628 00:34:40,311 --> 00:34:44,042 He was like that to me until the day he died. 629 00:34:47,285 --> 00:34:48,843 You want another drink, kid? 630 00:34:50,088 --> 00:34:52,523 Yeah, I guess so. 631 00:34:52,558 --> 00:34:55,185 Better than trying to get to sleep. 632 00:34:58,763 --> 00:35:01,357 Thanks. 633 00:35:41,305 --> 00:35:43,141 Are you open for business? 634 00:35:43,176 --> 00:35:46,110 Sure, I'm open for business. What can I do for you? 635 00:35:46,145 --> 00:35:47,745 I want to buy a gun. 636 00:35:47,780 --> 00:35:48,946 Guns cost money, boy. 637 00:35:48,981 --> 00:35:50,181 l-I've got money. 638 00:35:50,216 --> 00:35:51,482 It's not much, it's three dollars, 639 00:35:51,517 --> 00:35:53,651 but that ought to buy a gun of some kind. 640 00:35:53,686 --> 00:35:56,254 I don't have a gun I can let go for three dollars. 641 00:35:56,289 --> 00:35:58,356 Look, mister, any gun, an old one. 642 00:35:58,391 --> 00:35:59,624 M-Maybe you've got something here 643 00:35:59,659 --> 00:36:02,293 that somebody left on a bill or something like that. 644 00:36:02,328 --> 00:36:04,729 Son, you might as well know, 645 00:36:04,764 --> 00:36:07,498 I wouldn't sell a gun to Luke Grayson's boy 646 00:36:07,533 --> 00:36:09,300 for $3.00 or $3,000. 647 00:36:09,335 --> 00:36:10,835 And nobody else in town would, either. 648 00:36:10,870 --> 00:36:12,359 Now just run along and forget it. 649 00:37:55,106 --> 00:37:57,438 Well, good night, Charlie. 650 00:38:12,623 --> 00:38:14,392 Todd, what are you doing here? 651 00:38:14,427 --> 00:38:15,660 Mind your own business. 652 00:38:15,695 --> 00:38:17,061 Leave me alone. 653 00:38:17,096 --> 00:38:18,329 Todd, you're in trouble. 654 00:38:18,364 --> 00:38:20,698 What's happened? 655 00:38:20,733 --> 00:38:23,034 l-I tried to kill Ben Cartwright. 656 00:38:23,069 --> 00:38:24,969 Well, Todd, they'll catch you. 657 00:38:25,004 --> 00:38:26,404 They'll put you in jail. 658 00:38:26,439 --> 00:38:29,206 I don't care what they do to me. 659 00:38:29,241 --> 00:38:31,275 Well, we can't stand here talking like this. 660 00:38:31,310 --> 00:38:32,576 Someone will see us. 661 00:38:32,611 --> 00:38:33,907 Here, come with me. 662 00:38:43,988 --> 00:38:45,289 Ben, it's just bad seed. 663 00:38:45,324 --> 00:38:47,158 I knew Luke Grayson when he amounted to something, 664 00:38:47,193 --> 00:38:49,026 but he still had that bad streak in him. 665 00:38:49,061 --> 00:38:51,729 The boy's got it now, just as same as the old man had. 666 00:38:51,764 --> 00:38:53,364 You got any idea which way he headed? 667 00:38:53,399 --> 00:38:55,633 Well, he came this way, as close as we can figure. 668 00:38:55,668 --> 00:38:57,234 Well, I'll get a couple of deputies. 669 00:38:57,269 --> 00:38:59,537 I'd like to have you come along, Hoss. 670 00:38:59,572 --> 00:39:01,138 Ben? 671 00:39:01,173 --> 00:39:02,640 Yeah, might as well get started. 672 00:39:02,675 --> 00:39:04,631 Good. 673 00:39:12,083 --> 00:39:14,051 Bert... 674 00:39:14,086 --> 00:39:15,386 what happened to you? 675 00:39:15,421 --> 00:39:17,121 Uh, Luke Grayson's kid came in the store 676 00:39:17,156 --> 00:39:18,456 and wanted to buy a gun. 677 00:39:18,491 --> 00:39:20,491 I refused to sell it to him. 678 00:39:20,526 --> 00:39:22,827 When I turned around, he hit me on the head with an ax handle. 679 00:39:22,862 --> 00:39:25,596 Don't you think you better have a doctor take a look at you? 680 00:39:25,631 --> 00:39:27,665 Well, I don't know. Kind of stunned me for a minute. 681 00:39:27,700 --> 00:39:29,333 I kept seeing the kid taking the gun, 682 00:39:29,368 --> 00:39:31,802 and I couldn't make my legs work quick enough to stop him. 683 00:39:31,837 --> 00:39:33,170 He took a gun? 684 00:39:33,205 --> 00:39:34,472 That's right. 685 00:39:34,507 --> 00:39:36,540 Six-shooter and some shells. 686 00:39:36,575 --> 00:39:38,142 He knew what he was doing. 687 00:39:38,177 --> 00:39:40,044 Ben, you better take him up to the doctor. 688 00:39:40,079 --> 00:39:41,479 Hoss will go along with me. 689 00:39:41,514 --> 00:39:42,913 All right. 690 00:39:42,948 --> 00:39:45,082 And Ben, it's not just a 16-year-old boy 691 00:39:45,117 --> 00:39:46,584 we're dealing with. 692 00:39:46,619 --> 00:39:49,019 It's Luke Grayson's kid, and he's got a loaded gun. 693 00:39:49,054 --> 00:39:50,221 All right, Roy. 694 00:39:50,256 --> 00:39:51,956 All right. 695 00:39:51,991 --> 00:39:55,659 I asked you, where did you get that gun? 696 00:39:55,694 --> 00:39:57,957 I told you... I just got it, that's all. 697 00:39:59,163 --> 00:40:00,431 Now that you've got it, 698 00:40:00,466 --> 00:40:01,699 what are you going to do with it? 699 00:40:01,734 --> 00:40:03,033 I'm going to kill Ben Cartwright. 700 00:40:03,068 --> 00:40:04,769 What do you think I'm going to do with it? 701 00:40:04,804 --> 00:40:05,936 Now listen to me... 702 00:40:05,971 --> 00:40:08,272 I want him dead just as much as you do, 703 00:40:08,307 --> 00:40:10,608 but what chance do you think a kid like you will have 704 00:40:10,643 --> 00:40:11,776 against all those grown men? 705 00:40:11,811 --> 00:40:14,044 All I need is just one clear shot. 706 00:40:14,079 --> 00:40:16,180 Don't you realize that they'll cut you to ribbons 707 00:40:16,215 --> 00:40:17,807 the minute you walk outside this room? 708 00:40:19,383 --> 00:40:21,218 Todd, what are you going to do? 709 00:40:21,253 --> 00:40:22,520 I'm getting out of here. 710 00:40:22,555 --> 00:40:23,754 No, Todd. Wait. 711 00:40:23,789 --> 00:40:25,523 There's another way. 712 00:40:25,558 --> 00:40:27,514 Wh-What are you talking about? 713 00:40:29,126 --> 00:40:32,329 If I help you, will you promise me 714 00:40:32,364 --> 00:40:35,199 that you'll leave Virginia City and never come back here again? 715 00:40:35,234 --> 00:40:37,190 How can you help me? 716 00:40:48,446 --> 00:40:49,647 This is a draft 717 00:40:49,682 --> 00:40:52,983 on the First City Bank of San Francisco... $500. 718 00:40:53,018 --> 00:40:55,052 If I sign it, it'll be payable to bearer. 719 00:40:55,087 --> 00:40:57,822 Five hundred dollars. 720 00:40:57,857 --> 00:40:59,557 Then I was right. 721 00:40:59,592 --> 00:41:01,025 Right about what? 722 00:41:01,060 --> 00:41:02,293 This is my father's money. 723 00:41:02,328 --> 00:41:03,761 You were holding out on me. 724 00:41:03,796 --> 00:41:04,929 Holding out on you? 725 00:41:04,964 --> 00:41:06,664 Todd, I'm just trying to help you. 726 00:41:06,699 --> 00:41:09,133 Look, if my father gave you this, you keep it. 727 00:41:09,168 --> 00:41:11,035 I don't even want to hear about it. 728 00:41:12,471 --> 00:41:16,173 Maybe you don't need it, kid... 729 00:41:16,208 --> 00:41:18,309 but I do. 730 00:41:18,344 --> 00:41:20,077 You won't need that gun. 731 00:41:20,112 --> 00:41:21,479 I'm on your side. 732 00:41:21,514 --> 00:41:22,680 Right, Dianne? 733 00:41:22,715 --> 00:41:24,215 What are you doing here? 734 00:41:24,250 --> 00:41:26,884 I told you I'd be here when you needed me. 735 00:41:26,919 --> 00:41:28,118 I think you do now. 736 00:41:28,153 --> 00:41:29,854 And I know you stole that gun. 737 00:41:29,889 --> 00:41:32,356 So does the sheriff, and he's coming to get you. 738 00:41:32,391 --> 00:41:35,826 I've got to get him out of here, get him to San Francisco. 739 00:41:35,861 --> 00:41:37,928 Do you think you could you do it? 740 00:41:37,963 --> 00:41:40,097 I can do it for $500. 741 00:41:40,132 --> 00:41:42,433 You see, I was listening outside your door. 742 00:41:42,468 --> 00:41:44,235 Now that's not socially correct maybe, 743 00:41:44,270 --> 00:41:46,203 but it's a way to find things out. 744 00:41:46,238 --> 00:41:49,366 Now you just sign it, and I'll get the kid out of town. 745 00:41:52,576 --> 00:41:54,945 There's only one thing. 746 00:41:54,980 --> 00:41:57,815 You mustn't cash it until you get to San Francisco. 747 00:41:57,850 --> 00:41:59,183 Sure. I'm in no hurry. 748 00:41:59,218 --> 00:42:01,852 What are you doing? I don't want anything from you! 749 00:42:01,887 --> 00:42:04,054 Look, my father wouldn't have anything to do 750 00:42:04,089 --> 00:42:06,045 with a woman like you. 751 00:42:07,057 --> 00:42:09,059 Now, look, boy, 752 00:42:09,094 --> 00:42:10,728 you do as you're told, 753 00:42:10,763 --> 00:42:12,787 or I'll let the sheriff have you. 754 00:42:28,112 --> 00:42:30,080 Cash that for me. 755 00:42:31,549 --> 00:42:32,750 Five hundred dollars?! 756 00:42:32,785 --> 00:42:34,451 That's a lot of money. 757 00:42:34,486 --> 00:42:36,020 You've got that much in the till. 758 00:42:36,055 --> 00:42:37,721 Just go ahead and cash it. 759 00:42:37,756 --> 00:42:40,691 I... I've never seen anything quite like this before. 760 00:42:40,726 --> 00:42:41,959 Mr. Cartwright? 761 00:42:41,994 --> 00:42:43,193 Yes, Charlie? 762 00:42:43,228 --> 00:42:45,229 Would you take a look at this for me? 763 00:42:45,264 --> 00:42:46,597 Yes. What is it? 764 00:42:46,632 --> 00:42:48,332 It's a bank draft. You know about these things. 765 00:42:48,367 --> 00:42:49,900 I wish you'd look it over. Fine. 766 00:42:49,935 --> 00:42:51,936 He doesn't have to look it over. It's good. 767 00:42:51,971 --> 00:42:53,904 It's got Dianne Jordan's signature on it. 768 00:42:58,008 --> 00:42:59,677 Why did she give you this? 769 00:42:59,712 --> 00:43:01,879 I don't think that's any of your business, Cartwright. 770 00:43:01,914 --> 00:43:03,814 This has something to do with Todd, doesn't it? 771 00:43:03,849 --> 00:43:04,982 What's the matter, Cartwright? 772 00:43:05,017 --> 00:43:06,150 Can't you hear good? 773 00:43:06,185 --> 00:43:07,685 Where's the boy? 774 00:43:07,720 --> 00:43:09,186 You've got my money. 775 00:43:09,221 --> 00:43:11,381 I said, where's the boy? 776 00:43:12,389 --> 00:43:15,059 I don't like people touching me, 777 00:43:15,094 --> 00:43:17,494 and I don't like 'em grabbing my money. 778 00:43:17,529 --> 00:43:21,365 If this is yours legitimately, you'll get it back, 779 00:43:21,400 --> 00:43:23,634 but not until I've talked to Dianne about this. 780 00:43:23,669 --> 00:43:25,966 Ben! 781 00:43:31,909 --> 00:43:33,911 Here... 782 00:43:33,946 --> 00:43:35,037 Go on, that way. 783 00:43:41,654 --> 00:43:43,320 Dianne? 784 00:43:43,355 --> 00:43:45,189 Are you in there, Dianne? 785 00:43:45,224 --> 00:43:47,024 It's Ben Cartwright. 786 00:43:47,059 --> 00:43:48,821 The door's open. 787 00:43:57,968 --> 00:44:00,027 I think this belongs to you. 788 00:44:01,305 --> 00:44:02,906 Where did you get that? 789 00:44:02,941 --> 00:44:06,010 From that two-bit gunman who's been hanging around town. 790 00:44:06,045 --> 00:44:07,878 He tried to cash it downstairs. 791 00:44:07,913 --> 00:44:10,244 He tried to cash it? 792 00:44:12,216 --> 00:44:14,207 Well, what business is it of yours? 793 00:44:16,053 --> 00:44:18,422 Maybe I owed it to him. 794 00:44:18,457 --> 00:44:20,491 Maybe he did me a favor once. 795 00:44:20,526 --> 00:44:22,192 Well, did he? 796 00:44:22,227 --> 00:44:24,561 Or was he about to do you a favor... 797 00:44:24,596 --> 00:44:26,530 like killing me. 798 00:44:26,565 --> 00:44:27,831 It was Luke's money. 799 00:44:27,866 --> 00:44:29,299 Luke owed it to Appling, and... 800 00:44:29,334 --> 00:44:31,935 Dianne, Luke never had $50 as long as I knew him, 801 00:44:31,970 --> 00:44:33,103 much less $500. 802 00:44:33,138 --> 00:44:34,271 Get out of here. 803 00:44:34,306 --> 00:44:36,140 I don't have to sit here and listen 804 00:44:36,175 --> 00:44:37,775 to you saying these things about Luke. 805 00:44:37,810 --> 00:44:39,143 You killed him. Isn't that enough? 806 00:44:39,178 --> 00:44:40,778 Don't you think the whole town knows 807 00:44:40,813 --> 00:44:42,146 it was you who supported Luke? 808 00:44:42,181 --> 00:44:44,415 Don't you think they know it was you who fed him, 809 00:44:44,450 --> 00:44:46,483 who clothed him, who even gave him his drinking money? 810 00:44:46,518 --> 00:44:49,820 And all the time, he didn't even know you were alive. 811 00:44:49,855 --> 00:44:51,522 That's not true. 812 00:44:51,557 --> 00:44:52,923 Luke was good to me. 813 00:44:52,958 --> 00:44:54,458 He loved me. 814 00:44:54,493 --> 00:44:56,226 Did he? 815 00:44:56,261 --> 00:44:58,562 Do you think Luke was capable of loving anyone, 816 00:44:58,597 --> 00:45:00,764 or even of thinking of anyone other than himself? 817 00:45:00,799 --> 00:45:03,667 Stop that! I won't listen to you saying such things. 818 00:45:03,702 --> 00:45:05,903 I won't listen, do you hear? I won't listen! 819 00:45:05,938 --> 00:45:07,271 Dianne... 820 00:45:07,306 --> 00:45:11,075 you know that what I'm saying is the truth. 821 00:45:11,110 --> 00:45:14,344 And one day you're gonna have to face that truth. 822 00:45:14,379 --> 00:45:17,915 Where's the boy? 823 00:45:19,551 --> 00:45:21,151 Right here, Cartwright. 824 00:45:21,186 --> 00:45:23,754 It's easy to lie about a man when he's dead 825 00:45:23,789 --> 00:45:25,322 and can't talk back, isn't it? 826 00:45:25,357 --> 00:45:26,824 Todd, put away that gun. 827 00:45:26,859 --> 00:45:28,959 I'll put it away after I kill you. 828 00:45:28,994 --> 00:45:31,361 And this time, I'm not going to miss. 829 00:45:31,396 --> 00:45:34,131 This time, I got bullets in the gun. 830 00:45:34,166 --> 00:45:35,928 Todd, don't. Wait! 831 00:45:37,468 --> 00:45:38,635 Todd, stop! 832 00:45:38,670 --> 00:45:40,571 He killed my father. Are you forgetting that? 833 00:45:40,606 --> 00:45:41,872 No, I'm not forgetting, 834 00:45:41,907 --> 00:45:44,041 but everything he said about your father was true. 835 00:45:44,076 --> 00:45:45,476 No, it's a pack of lies. 836 00:45:45,511 --> 00:45:47,144 No, it wasn't a pack of lies. 837 00:45:47,179 --> 00:45:50,781 Look, I knew your father better than anyone in the whole world. 838 00:45:50,816 --> 00:45:53,016 He wasn't any good, 839 00:45:53,051 --> 00:45:56,220 just like Ben Cartwright said. 840 00:45:56,255 --> 00:45:57,888 He was no good. 841 00:45:57,923 --> 00:45:59,189 No. You're lying. 842 00:45:59,224 --> 00:46:00,657 He... He sent me money. 843 00:46:00,692 --> 00:46:03,527 He wanted me to come out here and live with him. 844 00:46:03,562 --> 00:46:05,796 He never sent you a dime. 845 00:46:05,831 --> 00:46:08,432 Every honest dollar that Luke got, he drank faster 846 00:46:08,467 --> 00:46:10,567 than he could walk to the post office. 847 00:46:10,602 --> 00:46:13,904 That $500 that I gave to Appling was mine. 848 00:46:13,939 --> 00:46:15,873 The money... 849 00:46:15,908 --> 00:46:17,741 the check that you got every month 850 00:46:17,776 --> 00:46:20,577 to keep you in school... that was mine. 851 00:46:20,612 --> 00:46:22,646 Even the money that you were sent 852 00:46:22,681 --> 00:46:25,249 to bring you back here to Virginia City was mine. 853 00:46:25,284 --> 00:46:27,351 See, I thought if he... 854 00:46:27,386 --> 00:46:31,054 if he saw his own son, that that would help him straighten out. 855 00:46:31,089 --> 00:46:33,390 It couldn't be. 856 00:46:33,425 --> 00:46:35,459 If he was so bad, why would you? 857 00:46:35,494 --> 00:46:37,161 Why did I stick to him? 858 00:46:37,196 --> 00:46:39,696 Because I loved him. 859 00:46:42,334 --> 00:46:44,902 I loved him from the first moment I saw him. 860 00:47:02,486 --> 00:47:04,750 Give me the gun, boy. 861 00:47:18,202 --> 00:47:22,406 I keep trying to remember him the way I wanted him to be. 862 00:47:22,441 --> 00:47:25,671 He was such a wonderful man. 863 00:47:27,177 --> 00:47:31,481 Such a rotten, lousy, stinkin'... 864 00:47:31,516 --> 00:47:34,041 wonderful man. 865 00:48:08,018 --> 00:48:09,786 Pa, you all right? 866 00:48:09,821 --> 00:48:11,989 Charlie just told us what happened. 867 00:48:12,024 --> 00:48:13,724 Yeah, I'm all right, Hoss. 868 00:48:13,759 --> 00:48:16,460 That boy... he's going to be all right now, too. 869 00:48:16,495 --> 00:48:18,829 I'm still gonna have to take him in, Ben. 870 00:48:18,864 --> 00:48:20,030 He stole a gun. 871 00:48:20,065 --> 00:48:23,767 Did he, Roy? 872 00:48:23,802 --> 00:48:25,836 An empty gun. 873 00:48:25,871 --> 00:48:28,305 Now, what do you think that would be worth? 874 00:48:28,340 --> 00:48:30,296 The lives of two people? 875 00:48:32,342 --> 00:48:34,902 I guess it ain't worth a thing, Ben. 876 00:48:36,513 --> 00:48:40,017 Oh, Roy, uh, in case you happen to think about it, 877 00:48:40,052 --> 00:48:42,152 that, uh, horse of ours... 878 00:48:42,187 --> 00:48:43,587 the boy didn't steal it. 879 00:48:43,622 --> 00:48:45,656 I just gave it to him. 880 00:48:45,691 --> 00:48:47,190 That right, Hoss? 881 00:48:47,225 --> 00:48:48,759 Yes, sir, that-that's right. 882 00:48:48,794 --> 00:48:50,827 Roy, you-you tell him to ride him out 883 00:48:50,862 --> 00:48:51,995 and pay us a visit. 884 00:48:52,030 --> 00:48:53,963 And tell him to bring his new ma. 885 00:49:45,282 --> 00:49:47,951 This has been a color presentation 886 00:49:47,986 --> 00:49:50,545 of the NBC Television Network. 63982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.