All language subtitles for BHC 2004-ENGCP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,875 --> 00:00:30,226
Hey, what's up, Detroit?
It's your boy, the Bushman,
2
00:00:30,250 --> 00:00:32,625
and it's another balmy day here in the D.
3
00:00:32,708 --> 00:00:34,583
Winter weather advisory in effect.
4
00:00:34,667 --> 00:00:36,917
So unless you're headed
to the Red Wings game,
5
00:00:37,000 --> 00:00:38,667
stay the hell off my roads.
6
00:00:38,750 --> 00:00:41,292
Now back to the music on WJLB.
7
00:01:02,375 --> 00:01:03,292
Hey!
8
00:01:03,375 --> 00:01:04,375
Hello!
9
00:01:13,125 --> 00:01:14,792
All right, there! I see you!
10
00:01:27,917 --> 00:01:29,042
What's up?
11
00:01:29,625 --> 00:01:31,125
Are you warm in there, Foley?
12
00:01:33,500 --> 00:01:34,500
Hey…
13
00:01:52,042 --> 00:01:54,167
You know
I can lock you up for that, right?
14
00:01:55,083 --> 00:01:56,083
Fuck you, Foley!
15
00:02:06,958 --> 00:02:09,042
Detroit hockey fans
16
00:02:09,125 --> 00:02:11,917
are you ready?
17
00:02:26,792 --> 00:02:27,792
Got the money?
18
00:02:35,292 --> 00:02:36,625
Hey, um, Axel, uh…
19
00:02:36,708 --> 00:02:38,750
I don't want to
come off like some kiss-ass.
20
00:02:38,833 --> 00:02:41,250
You know what I mean?
But I did want to say,
21
00:02:41,333 --> 00:02:43,518
you're kind of the reason
I got into police work in the first place.
22
00:02:43,542 --> 00:02:45,042
- Is that right?
- Yeah.
23
00:02:45,125 --> 00:02:46,583
Well, that's very flattering.
24
00:02:46,667 --> 00:02:49,208
Yeah, I mean,
so when you reached out for the tickets,
25
00:02:49,292 --> 00:02:52,000
I got to say, man,
I was pretty pumped, you know?
26
00:02:52,083 --> 00:02:54,333
Told my wife,
"It's Axel Foley!" You know?
27
00:02:54,417 --> 00:02:56,434
And then, come down here,
pick your brain, you know?
28
00:02:56,458 --> 00:02:59,375
Honestly, I assumed
you didn't even like hockey. So this is…
29
00:03:00,083 --> 00:03:01,458
Wait, why would you assume that?
30
00:03:01,542 --> 00:03:03,476
That I didn't like hockey?
How could you just assume that?
31
00:03:03,500 --> 00:03:06,208
- Oh, because…
- Because… Is it because…
32
00:03:06,292 --> 00:03:07,750
No, don't do that.
33
00:03:07,833 --> 00:03:09,184
- I did not… I did not assume…
- Well, you...
34
00:03:09,208 --> 00:03:12,250
You had made an assumption
based on this that I did not like hockey.
35
00:03:12,333 --> 00:03:13,893
No, it's just that
you never talk about hockey, man.
36
00:03:13,917 --> 00:03:16,143
- That's all I…
- Well, hockey happens to be in my blood.
37
00:03:16,167 --> 00:03:17,000
It is?
38
00:03:17,083 --> 00:03:19,333
My great-grandfather
was actually a hockey player
39
00:03:19,417 --> 00:03:21,000
in the Negro Leagues in Winnipeg.
40
00:03:21,083 --> 00:03:22,708
The Winnipeg Black Guys.
41
00:03:22,792 --> 00:03:25,167
Wait a second, there was a Negro...
I mean…
42
00:03:25,250 --> 00:03:27,375
Oh, my God.
43
00:03:27,458 --> 00:03:29,583
There was
an all-Black person hockey league?
44
00:03:29,667 --> 00:03:31,768
Wait, so you gonna tell me
that you supposed to be a hockey fan
45
00:03:31,792 --> 00:03:34,542
but you didn't realize there used to be
a Negro League in hockey?
46
00:03:35,125 --> 00:03:37,042
Shit. Axel, I am so sorry.
47
00:03:37,125 --> 00:03:40,042
I feel awful.
Look, I can do better. I will do better.
48
00:03:41,667 --> 00:03:43,958
You're fucking with me! Fuck!
49
00:03:44,042 --> 00:03:45,268
"I can... I can do better.
50
00:03:45,292 --> 00:03:48,417
I will be better. I will be...
I don't have to stay this way.
51
00:03:48,500 --> 00:03:49,875
I can be a better white man."
52
00:03:51,042 --> 00:03:52,122
- That's me?
- That was you.
53
00:03:52,167 --> 00:03:54,875
- Yeah, but if I do you, then I am…
- Then it's wildly offensive.
54
00:03:54,958 --> 00:03:58,250
But listen,
here's your chance for you to do better.
55
00:03:58,333 --> 00:04:01,875
This place is about to be robbed
and you discovered by who.
56
00:04:01,958 --> 00:04:04,167
Through your relentless,
in-game detective work.
57
00:04:04,667 --> 00:04:06,187
Hold on, somebody's robbing the arena?
58
00:04:06,250 --> 00:04:09,708
This place is about to be robbed.
Look through these. Look right over there.
59
00:04:09,792 --> 00:04:12,208
- Can you see Junior Bollinger?
- Uh-huh.
60
00:04:12,292 --> 00:04:13,851
He's been working
with the 7 Mile crew
61
00:04:13,875 --> 00:04:15,625
that killed that jeweler down in Berkley.
62
00:04:15,708 --> 00:04:17,292
Wait, shit, man…
63
00:04:18,625 --> 00:04:19,958
Didn't LT take you off that crew?
64
00:04:20,042 --> 00:04:22,184
Yeah. He did.
And if he knew I was still following June
65
00:04:22,208 --> 00:04:25,125
he'd probably shitcan my ass.
That's why luckily,
66
00:04:25,208 --> 00:04:28,708
we came to the game,
and you discovered Junior was there,
67
00:04:28,792 --> 00:04:32,042
and you decided that we should
take him down. See how this works?
68
00:04:32,125 --> 00:04:34,351
- That's why you wanted the tickets.
- That's why I wanted the tickets.
69
00:04:34,375 --> 00:04:36,268
- You didn't wanna hang out with me…
- All right, well…
70
00:04:36,292 --> 00:04:38,833
It's very nice hanging with you,
but we got stuff to do.
71
00:04:38,917 --> 00:04:40,197
Let's go get you that promotion.
72
00:04:43,750 --> 00:04:45,417
Oh, God.
73
00:04:47,667 --> 00:04:49,458
- Hey, Junior!
- Shit!
74
00:04:49,542 --> 00:04:51,750
Ah, ah-ah-ah-ah!
75
00:04:51,833 --> 00:04:52,958
- Damn.
- Call it in.
76
00:04:53,042 --> 00:04:54,417
Fuck is he robbing, Axel?
77
00:04:54,500 --> 00:04:56,018
I don't know. Junior, what you robbing?
78
00:04:56,042 --> 00:04:57,458
Man, fuck you, Foley.
79
00:04:57,542 --> 00:04:58,667
I went straight.
80
00:04:59,458 --> 00:05:01,958
Actually, that's good. That's very good.
81
00:05:02,042 --> 00:05:04,333
- Hey, you got Junior here?
- Uh, yeah.
82
00:05:04,417 --> 00:05:06,177
- All right. Hold him.
- Where are you going?
83
00:05:06,542 --> 00:05:07,542
Axel!
84
00:05:12,000 --> 00:05:14,125
You assholes
are never getting out of here.
85
00:05:14,208 --> 00:05:16,458
Shut the fuck up
and keep your ass on the ground.
86
00:05:17,750 --> 00:05:20,625
Hey, where's my gear?
Coach wanna put me in the third period.
87
00:05:20,708 --> 00:05:21,750
Who the fuck are you?
88
00:05:21,833 --> 00:05:23,750
Who the fuck am I? Who the fuck are you?
89
00:05:23,833 --> 00:05:25,417
You must not have got the memo, nigga.
90
00:05:25,500 --> 00:05:28,750
You didn't hear about the Winnipeg trade?
I'm the new man up in this bitch.
91
00:05:28,833 --> 00:05:30,750
Get your ass on the fucking floor, man.
92
00:05:30,833 --> 00:05:32,351
Hey, motherfucker.
Let me tell you something.
93
00:05:32,375 --> 00:05:34,417
I am a five-time recipient
of the Stanley Cup,
94
00:05:34,500 --> 00:05:36,893
and I don't appreciate no motherfucker
putting no guns in my face.
95
00:05:36,917 --> 00:05:39,458
I just want my goalie pads.
Get my goalie pads!
96
00:05:39,542 --> 00:05:42,417
You think this is a fucking game?
This ain't no fucking joke.
97
00:05:44,042 --> 00:05:46,792
Easy, easy.
This might come as a surprise,
98
00:05:46,875 --> 00:05:48,875
but I didn't win
the Stanley Cup five times.
99
00:05:49,458 --> 00:05:51,292
Shoot this motherfucker.
100
00:05:52,542 --> 00:05:54,000
Grab the stuff.
101
00:05:57,292 --> 00:05:58,625
Freeze! Freeze mother...
102
00:05:58,708 --> 00:05:59,583
Fuck!
103
00:05:59,667 --> 00:06:00,917
Come on!
104
00:06:05,542 --> 00:06:06,667
To the bikes.
105
00:06:11,625 --> 00:06:12,792
- Foley!
- Come on!
106
00:06:14,792 --> 00:06:15,792
Come on!
107
00:06:17,958 --> 00:06:20,875
God, you know, most guys your age
are starting to slow down,
108
00:06:20,958 --> 00:06:23,583
you know, taking desk jobs.
Trying to relax a little bit.
109
00:06:23,667 --> 00:06:25,833
This is how I relax.
Are you not relaxed right now?
110
00:06:26,458 --> 00:06:28,333
God! Not relaxed!
111
00:06:30,625 --> 00:06:32,083
We have to switch to Plan B.
112
00:06:32,667 --> 00:06:33,667
This was Plan A?
113
00:06:37,042 --> 00:06:38,125
Hey! Hey!
114
00:06:39,708 --> 00:06:40,708
Hey!
115
00:06:42,875 --> 00:06:44,518
By the power vested in me
by the great state of Michigan,
116
00:06:44,542 --> 00:06:46,125
I hereby commandeer this vehicle.
117
00:06:46,208 --> 00:06:49,417
Man, fuck you!
That's not a real thing.
118
00:06:50,500 --> 00:06:52,167
It absolutely is a real thing.
119
00:06:53,792 --> 00:06:55,625
You know what? You're right.
120
00:06:56,250 --> 00:06:57,458
It absolutely is a real thing.
121
00:06:57,542 --> 00:06:59,417
It's a real thing.
That's the realest thing.
122
00:07:05,750 --> 00:07:08,458
I'm chasing bad guys
with Axel Foley. Hell yeah!
123
00:07:08,542 --> 00:07:09,625
Hey, call it in Mike.
124
00:07:11,875 --> 00:07:12,875
Honey, guess what?
125
00:07:12,917 --> 00:07:14,351
You're not gonna believe
what I'm doing right now.
126
00:07:14,375 --> 00:07:15,250
Yeah, no, me and Axel.
127
00:07:15,333 --> 00:07:17,601
- We stopped a robbery and there's a...
- Hey! The station!
128
00:07:17,625 --> 00:07:19,167
The station. Gotta... Gotta go.
129
00:07:19,250 --> 00:07:21,000
To the bridge! Come on!
130
00:07:27,083 --> 00:07:29,792
Yes, this is Detective Mike Woody
and I am with my partner…
131
00:07:30,917 --> 00:07:32,351
…and we are in pursuit.
132
00:07:32,375 --> 00:07:34,125
And we are in a city snowplow.
133
00:07:36,458 --> 00:07:37,958
L-15, verify.
134
00:07:38,042 --> 00:07:40,042
You're in a snowplow?
135
00:07:40,125 --> 00:07:42,446
Yeah, we in a goddamn snowplow!
What's the fucking problem?
136
00:07:42,500 --> 00:07:45,125
We need all available units
on Lake Shore and Fifth.
137
00:07:45,208 --> 00:07:47,333
Let me guess… Foley.
138
00:07:50,500 --> 00:07:51,958
Did you say, "Foley"?
139
00:07:52,958 --> 00:07:53,958
Watch out! Watch out!
140
00:07:54,042 --> 00:07:56,667
- God! Shit!
- Give me that.
141
00:07:57,417 --> 00:07:59,583
Woody, let me talk
to the Motor City shit magnet.
142
00:07:59,667 --> 00:08:00,667
He wants to talk to you.
143
00:08:01,708 --> 00:08:03,708
Yeah, I don't know
what you're talking about, boss.
144
00:08:03,792 --> 00:08:05,559
I mean, this one's on me.
Yeah, I was just, you know,
145
00:08:05,583 --> 00:08:06,958
I just saw something suspicious.
146
00:08:07,042 --> 00:08:08,917
- Now!
- And then... Yeah, okey-dokey.
147
00:08:10,417 --> 00:08:14,167
Hey, Jeffrey! Man, I was just
trying to watch my beloved Red Wings
148
00:08:14,250 --> 00:08:17,708
and then Detective Mike Woody,
this guy… the Wood Man?
149
00:08:17,792 --> 00:08:19,000
He's a hell of a detective.
150
00:08:19,083 --> 00:08:22,083
He thinks that
these guys just might be connected
151
00:08:22,167 --> 00:08:25,375
to the murders
down at Southside Jewelers down on Sixth.
152
00:08:25,458 --> 00:08:27,375
Oh, he does, does he?
153
00:08:27,458 --> 00:08:29,375
No offense, but Detective Woody
154
00:08:29,458 --> 00:08:31,750
hasn't solved
a goddamn crime in five years!
155
00:08:31,833 --> 00:08:34,393
- He's finally come into his own, Jeffrey.
- There! There! There!
156
00:08:40,208 --> 00:08:41,292
What the hell was that?
157
00:08:41,375 --> 00:08:44,250
Axel, if you damage any city property…
158
00:08:45,250 --> 00:08:46,726
I'll try my best, Jeffrey.
But you know Woody.
159
00:08:46,750 --> 00:08:48,625
He's not gonna
let these guys get away again.
160
00:08:50,792 --> 00:08:52,208
Yeah. Uh…
161
00:08:52,292 --> 00:08:54,083
All right, good night.
162
00:09:10,375 --> 00:09:11,375
Duck!
163
00:09:19,167 --> 00:09:21,184
Okay, getting a little
outside my comfort zone, Axel.
164
00:09:21,208 --> 00:09:22,917
Maybe we don't hit so many cars, okay?
165
00:09:23,000 --> 00:09:24,750
It's time to solidify
that promotion, Mike.
166
00:09:31,417 --> 00:09:32,583
Shit!
167
00:09:36,208 --> 00:09:37,292
It's Foley!
168
00:09:37,917 --> 00:09:39,000
Goddamn Foley.
169
00:09:43,792 --> 00:09:45,250
Stop hitting cars!
170
00:09:45,333 --> 00:09:47,458
There's a lot of
blind spots in a snowplow.
171
00:09:52,875 --> 00:09:54,083
Don't!
172
00:09:58,958 --> 00:10:00,750
I changed my mind.
I don't want a promotion!
173
00:10:00,833 --> 00:10:02,125
It's too late!
174
00:10:06,667 --> 00:10:08,833
No, I'm not the Wood Man!
175
00:10:08,917 --> 00:10:09,750
You are the Wood Man
176
00:10:09,833 --> 00:10:11,101
- and you're getting promoted.
- No!
177
00:10:11,125 --> 00:10:13,476
- You're breaking your cherry!
- No, I wanna keep my cherry.
178
00:10:13,500 --> 00:10:15,083
It's too late to turn back.
179
00:10:19,375 --> 00:10:20,893
Not gonna fit! Not gonna fit!
180
00:10:25,208 --> 00:10:27,917
Shit!
181
00:10:42,708 --> 00:10:45,625
Thanks for the tickets, Michael.
I had a wonderful time.
182
00:10:45,708 --> 00:10:47,667
You're welcome.
183
00:10:48,917 --> 00:10:50,792
Don't move! Don't fucking move!
184
00:10:50,875 --> 00:10:53,500
The hell is wrong with y'all?
185
00:10:53,583 --> 00:10:57,500
Oh, shit. Look at this shit.
What are we gonna tell the Chief?
186
00:10:57,583 --> 00:10:59,708
We? This is your case, Mike.
187
00:10:59,792 --> 00:11:01,792
Shit, I was just
trying to watch some hockey.
188
00:11:01,875 --> 00:11:03,333
That's not funny, man.
189
00:11:08,375 --> 00:11:10,333
- There he is.
- Classic Foley.
190
00:11:10,417 --> 00:11:12,542
Hey, look! It's our new starting goalie.
191
00:11:15,792 --> 00:11:17,125
Jeffrey!
192
00:11:18,417 --> 00:11:19,917
You're proud of yourself?
193
00:11:20,000 --> 00:11:23,042
Because you look proud.
You look very proud.
194
00:11:23,125 --> 00:11:24,333
Are you proud of me?
195
00:11:24,917 --> 00:11:26,458
Forty-five minutes!
196
00:11:26,542 --> 00:11:28,792
The police commissioner
just screamed at me
197
00:11:28,875 --> 00:11:30,792
for 45 minutes straight.
198
00:11:30,875 --> 00:11:33,208
No, berated.
That's what he did. He berated me.
199
00:11:33,792 --> 00:11:37,583
Pal, I hate to tell you, but I think
your days on the street may be over.
200
00:11:37,667 --> 00:11:39,476
I don't think so
because I like working the streets.
201
00:11:39,500 --> 00:11:40,768
Okay, yeah. But then, you know what?
202
00:11:40,792 --> 00:11:43,208
They don't want swashbucklers
out there anymore.
203
00:11:43,292 --> 00:11:45,458
- They want social workers.
- I'm terribly social.
204
00:11:45,542 --> 00:11:49,292
Hey, it's not funny. Axel, I swear to God.
You can't keep doing this shit.
205
00:11:49,375 --> 00:11:53,750
Used to be, you just get yelled at.
But now, they'll take away your shield.
206
00:11:53,833 --> 00:11:55,958
And you'll get it back
just like you always do.
207
00:11:56,042 --> 00:11:58,708
- That's why I love you, Jeffrey.
- Yeah, well.
208
00:11:59,583 --> 00:12:00,583
Not anymore.
209
00:12:01,125 --> 00:12:02,542
I just turned in my papers.
210
00:12:02,625 --> 00:12:04,125
- What?
- Yeah.
211
00:12:04,750 --> 00:12:06,875
It's time. It's time.
212
00:12:08,792 --> 00:12:11,083
- No, no. Listen.
- Yep.
213
00:12:11,167 --> 00:12:13,083
Let's go down to the commissioner
214
00:12:13,167 --> 00:12:16,958
and tell him that you're getting old,
and that you made a mistake. It happens.
215
00:12:17,042 --> 00:12:19,083
I'm... I'm serious, Axel. You know what?
216
00:12:20,750 --> 00:12:23,125
My remaining years,
however many there are, I just...
217
00:12:23,208 --> 00:12:25,059
I'd like to spend them
with my family, you know?
218
00:12:25,083 --> 00:12:28,208
- Spend a little time with my grandkids.
- You don't even like your grandkids.
219
00:12:28,292 --> 00:12:29,542
I love my grandkids.
220
00:12:29,625 --> 00:12:31,351
Didn't you, just the other day,
tell me that your grandchild…
221
00:12:31,375 --> 00:12:33,375
One of them,
I have a little bit of an issue with.
222
00:12:33,458 --> 00:12:34,833
We are working through it.
223
00:12:34,917 --> 00:12:36,667
- You called him a sociopath.
- I…
224
00:12:37,167 --> 00:12:40,417
Your grandchild that you love so much
that you want to spend some time with.
225
00:12:40,500 --> 00:12:41,417
I was a little upset.
226
00:12:41,500 --> 00:12:43,458
We have some issues,
we're working through...
227
00:12:43,542 --> 00:12:45,458
When was the last time you spoke to Jane?
228
00:12:46,292 --> 00:12:47,417
Hm?
229
00:12:47,500 --> 00:12:48,625
Well, Jane is busy.
230
00:12:48,708 --> 00:12:49,708
Okay.
231
00:12:50,417 --> 00:12:51,417
And stubborn.
232
00:12:52,000 --> 00:12:53,667
She comes by it honestly.
233
00:12:53,750 --> 00:12:55,958
Yes, and you are not retiring.
234
00:12:57,250 --> 00:12:58,333
I am gonna miss this.
235
00:12:59,125 --> 00:13:00,750
Hey, wait a minute.
236
00:13:00,833 --> 00:13:03,958
This isn't just some arbitrary day
that you picked to retire.
237
00:13:04,042 --> 00:13:06,000
You're falling on your sword
to cover my ass.
238
00:13:06,083 --> 00:13:07,083
Well…
239
00:13:07,625 --> 00:13:10,458
Listen, the police commissioner
wanted blood
240
00:13:10,542 --> 00:13:13,500
and... and what am I gonna... you know?
241
00:13:13,583 --> 00:13:14,958
What?
242
00:13:15,042 --> 00:13:16,042
"What?"
243
00:13:16,125 --> 00:13:17,750
Oh, you don't think I got nothing else?
244
00:13:18,917 --> 00:13:20,184
Hey, let me tell you something, Jeffrey.
245
00:13:20,208 --> 00:13:21,809
I don't know
whether or not you realize it,
246
00:13:21,833 --> 00:13:24,375
but this city still has a lot of problems.
They need us.
247
00:13:24,458 --> 00:13:26,917
No, no. You need the city.
248
00:13:27,583 --> 00:13:29,917
That's what it is.
But you know what, Axel?
249
00:13:30,000 --> 00:13:33,792
End of the day, all this? It's just a job.
250
00:13:34,542 --> 00:13:35,542
Chief.
251
00:13:36,792 --> 00:13:37,792
Talk to your daughter.
252
00:13:41,083 --> 00:13:42,083
Yeah, yeah.
253
00:13:56,167 --> 00:13:57,208
Turn around, please.
254
00:14:01,125 --> 00:14:02,393
You sure you in the right place?
255
00:14:02,417 --> 00:14:03,708
I hope so.
256
00:14:13,875 --> 00:14:15,000
Sam Enriquez?
257
00:14:15,083 --> 00:14:17,000
Jane Saunders. I'm a lawyer.
258
00:14:18,000 --> 00:14:20,250
A friend of mine said
you might have been set up.
259
00:14:22,125 --> 00:14:24,417
Yeah, well,
I can't afford Beverly Hills.
260
00:14:25,042 --> 00:14:27,375
Me neither. Shit's expensive.
261
00:14:28,000 --> 00:14:29,583
If I take you on, it's pro bono.
262
00:14:29,667 --> 00:14:31,250
And why should I trust you?
263
00:14:31,333 --> 00:14:33,708
You have a daughter, right?
264
00:14:37,167 --> 00:14:40,125
You want to miss
the next twenty years of her life?
265
00:14:41,625 --> 00:14:42,792
Let me help you.
266
00:14:42,875 --> 00:14:43,875
Okay?
267
00:14:45,292 --> 00:14:46,417
Okay.
268
00:14:46,500 --> 00:14:48,917
Let's start with how you
wound up next to a dead cop.
269
00:14:49,000 --> 00:14:51,125
Check my record. I'm not in the game.
270
00:14:51,208 --> 00:14:54,458
Murder weapon in your lap,
trunk full of cocaine.
271
00:14:54,542 --> 00:14:56,292
You're in the game, Sam.
272
00:14:56,375 --> 00:14:58,542
Somebody talked me into muling one time.
273
00:14:58,625 --> 00:15:00,125
Your uncle Chalino?
274
00:15:02,542 --> 00:15:05,792
Okay, you're in the passenger seat
with Lieutenant Copeland.
275
00:15:06,292 --> 00:15:07,583
What happened?
276
00:15:08,708 --> 00:15:10,208
We're headed to the drop.
277
00:15:11,042 --> 00:15:13,958
Copeland, undercover cop,
whatever. He's driving.
278
00:15:14,042 --> 00:15:15,042
And then?
279
00:15:15,542 --> 00:15:17,750
He spots a black SUV tailing us.
280
00:15:17,833 --> 00:15:20,292
Tries to call somebody,
but his phone wouldn't work.
281
00:15:20,375 --> 00:15:22,250
And he straight up fucking panicked.
282
00:15:22,333 --> 00:15:24,125
Said they were jamming his phone.
283
00:15:24,208 --> 00:15:26,500
- He knew they were coming for him.
- Yeah.
284
00:15:26,583 --> 00:15:30,500
Then a black SUV pulls up alongside us,
points a gun at the window.
285
00:15:30,583 --> 00:15:32,917
And the masked man shoots Copeland?
286
00:15:33,708 --> 00:15:35,292
Okay. And then?
287
00:15:35,375 --> 00:15:37,042
I grab the wheel.
288
00:15:37,125 --> 00:15:39,125
I steer us into their SUV,
289
00:15:39,208 --> 00:15:41,333
but I lost control and I hit a pole.
290
00:15:41,417 --> 00:15:43,583
Next thing I know,
I wake up with the gun in my lap
291
00:15:43,667 --> 00:15:44,958
next to his dead body.
292
00:15:47,167 --> 00:15:48,333
Mr. Enriquez,
293
00:15:48,417 --> 00:15:51,792
we're here on your motion
for the substitution of counsel.
294
00:15:51,875 --> 00:15:53,958
Would you like
to follow through with the motion?
295
00:15:55,625 --> 00:15:56,833
I would. Yes.
296
00:15:56,917 --> 00:16:00,125
Then the motion is granted.
Now, unless there's anything else…
297
00:16:00,208 --> 00:16:02,167
There is one more thing, Your Honor.
298
00:16:02,750 --> 00:16:03,667
Go ahead.
299
00:16:03,750 --> 00:16:05,311
The defense will be submitting a motion
300
00:16:05,375 --> 00:16:07,542
to subpoena
Lieutenant Copeland's financial records
301
00:16:07,625 --> 00:16:09,893
as we believe he was involved in
potential criminal activity including...
302
00:16:09,917 --> 00:16:12,667
Your Honor, The People were
under the impression we were here
303
00:16:12,750 --> 00:16:15,542
to discuss a motion
for substitution of counsel,
304
00:16:15,625 --> 00:16:17,833
not to entertain
the Defense's half-baked theory...
305
00:16:17,917 --> 00:16:19,333
And of course we will be happy
306
00:16:19,417 --> 00:16:22,292
to disclose all relevant documents
to the prosecution.
307
00:16:22,375 --> 00:16:24,292
I would hope so, Counsel.
308
00:16:27,083 --> 00:16:29,268
Both of Copeland's accounts
are at Citibank.
309
00:16:29,292 --> 00:16:32,250
Okay, start the subpoena on those two,
310
00:16:32,333 --> 00:16:34,833
and pull his taxes
for the last five years.
311
00:16:34,917 --> 00:16:36,917
…have to speak to Legal.
312
00:16:50,583 --> 00:16:52,000
What are you... Hey!
313
00:16:53,458 --> 00:16:54,750
What the...?
314
00:16:58,500 --> 00:17:00,625
Help me! Somebody help me!
315
00:17:02,083 --> 00:17:05,208
What are you doing? Stop! Please!
316
00:17:08,917 --> 00:17:11,125
Drop the Enriquez case, Counselor.
317
00:17:44,875 --> 00:17:46,625
Would you be able to identify them?
318
00:17:47,250 --> 00:17:49,542
I told you they were all in masks.
319
00:17:50,125 --> 00:17:52,250
- Janey…
- Hi.
320
00:17:52,333 --> 00:17:53,333
Rosewood.
321
00:17:53,875 --> 00:17:56,708
- I thought you quit.
- I didn't quit. I chose to leave.
322
00:17:56,792 --> 00:17:58,542
Oh, that's the story
you're telling people?
323
00:18:01,333 --> 00:18:02,500
What happened?
324
00:18:03,375 --> 00:18:05,667
You've been to Six Flags?
The Tower of Power?
325
00:18:06,583 --> 00:18:09,000
Same day I accuse a cop of being
in the game.
326
00:18:09,083 --> 00:18:12,208
Janey, I know I got you into this.
327
00:18:12,292 --> 00:18:13,792
But you gotta drop this case.
328
00:18:13,875 --> 00:18:15,458
- No.
- Just walk away.
329
00:18:15,542 --> 00:18:18,167
I don't want to have to tell your dad
you got killed.
330
00:18:18,250 --> 00:18:20,250
- So don't.
- Janey…
331
00:18:20,333 --> 00:18:23,708
I mean it, Billy. I need your word.
332
00:18:23,792 --> 00:18:26,917
You know what? You think you
and your dad are nothing alike?
333
00:18:27,000 --> 00:18:28,667
- Please.
- You're exactly the same.
334
00:18:28,750 --> 00:18:29,667
Okay, just stop.
335
00:18:29,750 --> 00:18:31,510
It's time to go
get you checked up.
336
00:18:31,583 --> 00:18:34,000
I'm not going to the hospital. I'm fine.
337
00:18:34,083 --> 00:18:36,042
- See that? Right there.
- Thank you.
338
00:18:36,625 --> 00:18:38,345
- That's Axel.
- All right. I'm gonna clear.
339
00:18:57,042 --> 00:18:58,809
Who the pussy clart you think you is
340
00:18:58,833 --> 00:19:00,875
calling this place this time of night?
341
00:19:00,958 --> 00:19:02,667
Axel, cut the shit.
342
00:19:02,750 --> 00:19:05,458
Axel. Me no know Axel.
You dial the wrong number.
343
00:19:05,542 --> 00:19:08,208
What blood clart number
you trying to reach? Who is this?
344
00:19:08,292 --> 00:19:09,292
It's about Jane.
345
00:19:09,375 --> 00:19:11,434
Well, why didn't you
just start with that?
346
00:19:11,458 --> 00:19:15,292
She's okay,
but there's this kid, uh, Enriquez.
347
00:19:15,375 --> 00:19:17,208
He caught a case, a murder rap,
348
00:19:17,292 --> 00:19:19,542
and I asked Jane
if she knew anyone at her firm
349
00:19:19,625 --> 00:19:20,976
who might be willing to represent him.
350
00:19:21,000 --> 00:19:22,750
Let me guess. She volunteered.
351
00:19:22,833 --> 00:19:24,750
I'm sorry. I couldn't stop her.
352
00:19:24,833 --> 00:19:28,458
She made me swear not to call you,
but she's in way over her head.
353
00:19:28,542 --> 00:19:32,000
Axel, some asshole's trying
to scare her off the case.
354
00:19:32,083 --> 00:19:33,333
She's not hurt though, right?
355
00:19:33,417 --> 00:19:36,417
No, she's fine.
But these guys are serious.
356
00:19:36,500 --> 00:19:38,417
All right.
I'm on the next plane out there.
357
00:19:38,500 --> 00:19:41,500
And Billy. Thanks for calling, man.
358
00:19:41,583 --> 00:19:43,500
I'm sorry I got her into this, Axel.
359
00:19:43,583 --> 00:19:45,292
You're my brother.
360
00:19:45,917 --> 00:19:47,667
You and Janey are like family to me.
361
00:19:47,750 --> 00:19:49,934
Hey, what's with
all the barking and shit? Where you at?
362
00:19:49,958 --> 00:19:53,167
I'm at an impound yard.
I just got the evidence I need
363
00:19:53,250 --> 00:19:54,625
to blow this wide open.
364
00:19:55,667 --> 00:19:58,458
Listen, just don't kick in no doors
till I get out there, all right?
365
00:19:58,542 --> 00:20:01,333
I got one more stop to make tonight.
366
00:20:01,417 --> 00:20:03,792
Then I'll pick you up
at the airport tomorrow morning.
367
00:20:03,875 --> 00:20:04,917
I got to go.
368
00:20:27,417 --> 00:20:28,958
Hey, I appreciate it man.
369
00:20:29,583 --> 00:20:33,083
Hey, listen, in about a week when you get
sick of that psycho grandchild of yours,
370
00:20:33,167 --> 00:20:35,875
give me a call
and we'll get you unretired.
371
00:20:35,958 --> 00:20:37,750
It's not gonna happen, Axel.
372
00:20:38,458 --> 00:20:40,667
Listen, you need to talk to her.
373
00:20:40,750 --> 00:20:43,167
You need to talk to her and fix it.
374
00:20:44,375 --> 00:20:48,292
I know you think you got all the time
in the world, Axel, but you don't.
375
00:20:50,625 --> 00:20:52,393
I probably got more time
than you though, right?
376
00:20:52,417 --> 00:20:54,875
Okay, come on. Get out of here.
You're gonna miss your plane.
377
00:20:56,833 --> 00:20:58,458
Seriously, Jeffrey. You need some sun.
378
00:20:58,542 --> 00:20:59,809
- All right.
- You look terrible.
379
00:20:59,833 --> 00:21:03,792
Hey, miss. Hey, doesn't he look
about ten, 15 years older than me?
380
00:21:04,417 --> 00:21:06,917
We're the same age. The same age!
381
00:21:07,000 --> 00:21:08,917
- Okay. Get out of here!
- Move it!
382
00:21:09,000 --> 00:21:10,792
- You look terrible.
- I understand.
383
00:21:10,875 --> 00:21:11,875
Hey.
384
00:21:12,292 --> 00:21:14,500
Watch your ass out there, okay?
385
00:21:14,583 --> 00:21:15,958
You're not 22 anymore.
386
00:21:16,042 --> 00:21:18,250
Don't worry about me.
I'm gonna be fine.
387
00:21:18,333 --> 00:21:19,958
They love me in Beverly Hills.
388
00:21:27,833 --> 00:21:30,393
Hey, Billy, where you at?
You were supposed to pick me up.
389
00:21:30,417 --> 00:21:32,208
Goddamn airport was out of rental cars,
390
00:21:32,292 --> 00:21:35,292
but I managed to get a sweet deal
on a Detroit classic.
391
00:21:35,375 --> 00:21:37,667
I'm headed to your office. Call me.
392
00:23:06,208 --> 00:23:08,667
What the hell is taking so goddamn long?
393
00:23:12,542 --> 00:23:14,351
What are you staring at?
What is this, a union job?
394
00:23:14,375 --> 00:23:17,167
Well, we don't get OSHA breaks here.
Move, bitch.
395
00:23:17,917 --> 00:23:20,625
- Who sent you up here?
- Who the hell do you think?
396
00:23:21,333 --> 00:23:23,750
- Beck?
- No, LeBron James.
397
00:23:23,833 --> 00:23:24,958
Yes, Beck!
398
00:23:25,042 --> 00:23:26,833
Look he's been riding my ass
about this shit,
399
00:23:26,917 --> 00:23:29,875
so I'm gonna ride y'all's ass.
Y'all know how the motherfucker gets.
400
00:23:29,958 --> 00:23:31,333
Definitely do.
401
00:23:31,417 --> 00:23:32,708
Fucking bullshit.
402
00:23:35,542 --> 00:23:37,042
Check this out.
403
00:23:37,125 --> 00:23:38,208
First Blood.
404
00:23:45,542 --> 00:23:48,375
What the hell? This is you.
405
00:23:49,375 --> 00:23:52,542
Uh, nah, man. That's not me.
That's that actor Wesley Snipes.
406
00:23:52,625 --> 00:23:55,018
Everybody say I look just like him.
I don't look nothing like Wesley.
407
00:23:55,042 --> 00:23:56,768
That Wesley's
a handsome motherfucker, ain't he?
408
00:23:56,792 --> 00:23:59,500
Yo, yo. What the fuck is taking so long?
409
00:24:00,875 --> 00:24:02,333
Who the fuck is this guy?
410
00:24:04,708 --> 00:24:06,292
Shit! God!
411
00:24:24,750 --> 00:24:25,750
There.
412
00:24:28,958 --> 00:24:30,292
Move, man! Move!
413
00:24:30,375 --> 00:24:32,583
Meter Lady. Hey, Meter Lady. No, no.
414
00:24:32,667 --> 00:24:34,518
I have an emergency.
Can you move your buggy please?
415
00:24:34,542 --> 00:24:35,917
Lady? Yeah, okay.
416
00:24:36,000 --> 00:24:38,458
Well, why don't
you just wait on the sidewalk, Man.
417
00:24:38,542 --> 00:24:40,375
There he is. Get him.
418
00:24:42,167 --> 00:24:43,708
What the hell you think you're doing?
419
00:24:43,792 --> 00:24:45,167
If you don't get out of my car…
420
00:24:45,250 --> 00:24:47,518
- Oh, you gonna learn today.
- I'm a police officer...
421
00:24:47,542 --> 00:24:50,708
I got a 415 in progress.
Male, possibly psychotic.
422
00:24:50,792 --> 00:24:53,917
Stop it! You ain't
even gotta use that much!
423
00:24:58,292 --> 00:25:00,042
Yo, what the hell you think you doing?
424
00:25:00,125 --> 00:25:01,500
What the hell you think you doing?
425
00:25:01,583 --> 00:25:03,833
I said pull over, now!
426
00:25:06,625 --> 00:25:08,000
Stop with the pepper spray.
427
00:25:10,833 --> 00:25:12,292
I'm sorry, Meter Lady.
428
00:25:28,417 --> 00:25:30,875
Oh, shit!
429
00:25:35,042 --> 00:25:37,208
Move!
430
00:25:37,292 --> 00:25:38,667
What the fuck?
431
00:25:38,750 --> 00:25:39,833
Bitch, move.
432
00:25:39,917 --> 00:25:42,125
Keep up!
433
00:25:45,042 --> 00:25:46,375
- What the hell?
- Hey!
434
00:25:48,083 --> 00:25:49,250
Whoa!
435
00:25:58,458 --> 00:25:59,917
What a slippery bastard.
436
00:26:07,167 --> 00:26:09,667
Son of a bitch…
437
00:26:12,750 --> 00:26:13,833
Asshole!
438
00:26:20,042 --> 00:26:22,500
Whoa, whoa!
439
00:26:22,583 --> 00:26:23,583
- Hey!
- What the hell?
440
00:26:26,792 --> 00:26:27,958
Fuck you, man.
441
00:26:29,250 --> 00:26:30,542
Shit!
442
00:26:42,375 --> 00:26:44,917
- Clear the way!
- Out of the way!
443
00:26:45,000 --> 00:26:47,292
- Let me see your hands.
- Put your hands in the air!
444
00:26:47,958 --> 00:26:50,101
Now you show up.
Where was you when I was getting shot at?
445
00:26:50,125 --> 00:26:51,458
I said hands!
446
00:26:51,542 --> 00:26:53,750
I'm a Detroit police officer.
Name is Axel Foley.
447
00:26:53,833 --> 00:26:55,875
- My badge is in my pocket.
- Don't reach for it.
448
00:26:55,958 --> 00:26:58,958
I been a cop for 30 years.
I've been Black a whole lot longer.
449
00:26:59,042 --> 00:27:00,250
Trust me. I know better.
450
00:27:01,750 --> 00:27:03,375
You know, this is very embarrassing.
451
00:27:03,458 --> 00:27:04,684
Yeah. Well, you should have
thought of that
452
00:27:04,708 --> 00:27:06,226
before your little joy ride back there.
453
00:27:06,250 --> 00:27:07,792
Seriously. This is your squad car?
454
00:27:07,875 --> 00:27:10,583
You know part of me'd
rather get locked up for resisting arrest
455
00:27:10,667 --> 00:27:13,067
than get put in this little
Fisher-Price-looking motherfucker
456
00:27:13,125 --> 00:27:14,208
y'all rolling around in.
457
00:27:15,333 --> 00:27:16,917
Y'all are the LEGO cops.
458
00:27:19,333 --> 00:27:20,375
How you doing back there?
459
00:27:21,917 --> 00:27:24,917
Could move the chair up,
but honestly, I don't want to.
460
00:27:32,875 --> 00:27:34,208
Detective Foley.
461
00:27:35,917 --> 00:27:36,958
Detective Bobby Abbott.
462
00:27:37,708 --> 00:27:39,042
Can you get me Taggart, please?
463
00:27:39,125 --> 00:27:42,000
Chief Taggart? Pretty sure he's busy.
464
00:27:42,083 --> 00:27:44,292
Well, can you tell him
that it's Axel Foley?
465
00:27:44,375 --> 00:27:47,333
Okay. And how do you know the chief?
466
00:27:47,417 --> 00:27:49,667
Well, this isn't my first time
in Beverly Hills.
467
00:27:49,750 --> 00:27:53,333
I saw that.
Did you ever read your own file?
468
00:27:53,417 --> 00:27:55,417
This is, uh… a lot.
469
00:27:55,500 --> 00:27:59,333
Disturbing the peace,
various shootouts, evading the police.
470
00:27:59,417 --> 00:28:02,250
This is from '84,
then there's one from '87…
471
00:28:02,958 --> 00:28:04,708
And then '94. Not your finest hour.
472
00:28:04,792 --> 00:28:07,708
Taggart. Anybody here
got eyes on Taggart?
473
00:28:07,792 --> 00:28:10,792
I wanna talk to Taggart.
Hey, you! Could you get me Taggart?
474
00:28:10,875 --> 00:28:12,750
Trent? Uh, do not do that.
475
00:28:12,833 --> 00:28:14,434
Don't be a bitch, Trent. Get me Taggart.
476
00:28:14,458 --> 00:28:16,500
Why were you in Billy Rosewood's office?
477
00:28:17,125 --> 00:28:19,250
You know Rosewood's trying
to fuck up my case.
478
00:28:19,333 --> 00:28:21,292
Are you trying to help him?
479
00:28:22,292 --> 00:28:24,250
LAPD Air Support.
480
00:28:25,292 --> 00:28:28,750
So, you went from being a big-time pilot
to patrolling outdoor shopping malls.
481
00:28:28,833 --> 00:28:30,393
So what happened?
What, you fall from grace
482
00:28:30,417 --> 00:28:31,792
or you just couldn't hack it?
483
00:28:34,208 --> 00:28:37,167
Mr. Foley, I appreciate
you've been doing this a long time.
484
00:28:37,250 --> 00:28:39,167
But the world has changed a bit.
485
00:28:39,250 --> 00:28:41,958
You can't just sit
across the desk from another male
486
00:28:42,042 --> 00:28:44,083
and say something to threaten my manhood
487
00:28:44,167 --> 00:28:46,527
and think I'm just
going to get so flustered with insecurity
488
00:28:46,583 --> 00:28:48,417
I forget what we were talking about.
489
00:28:48,500 --> 00:28:50,542
Bet that's worked
a lot for you in the past,
490
00:28:50,625 --> 00:28:51,958
but it's not gonna work with me.
491
00:28:52,042 --> 00:28:54,792
So, let me ask you one more time.
492
00:28:54,875 --> 00:28:57,375
Why were you in Rosewood's office?
493
00:28:57,458 --> 00:29:01,042
Hey, bro, you can get me Taggart,
or you can charge me.
494
00:29:01,125 --> 00:29:03,292
Oh, I'm definitely charging you.
495
00:29:03,375 --> 00:29:04,833
Two counts of reckless endangerment.
496
00:29:04,917 --> 00:29:05,917
Two counts?
497
00:29:06,958 --> 00:29:07,958
Yeah.
498
00:29:09,500 --> 00:29:10,875
You okay? What are you doing?
499
00:29:13,333 --> 00:29:15,083
Was a misspent youth.
500
00:29:16,292 --> 00:29:17,750
And I'd like to call my lawyer.
501
00:29:19,167 --> 00:29:21,542
Billy, I'm getting really worried. Okay?
502
00:29:21,625 --> 00:29:22,667
Call me back.
503
00:29:29,333 --> 00:29:30,708
This is Jane Saunders.
504
00:29:30,792 --> 00:29:33,083
Jane. Hey, this is your father.
505
00:29:33,167 --> 00:29:36,625
And before you hang up, I'm here
at the Beverly Hills Police Department.
506
00:29:36,708 --> 00:29:38,351
I've been arrested and...
507
00:29:38,375 --> 00:29:39,417
Hello?
508
00:29:43,958 --> 00:29:45,167
Hey…
509
00:29:45,667 --> 00:29:47,875
I got disconnected.
Can I get another one?
510
00:29:52,875 --> 00:29:53,792
All right, Jane. Listen.
511
00:29:53,875 --> 00:29:56,355
I'm in town, I got arrested,
and I need to talk to you about...
512
00:29:56,417 --> 00:30:00,375
Okay. Listen, very carefully.
513
00:30:08,042 --> 00:30:09,042
Hey.
514
00:30:09,542 --> 00:30:12,167
You sure y'all paying y'all's bills
because this phone don't work.
515
00:30:12,250 --> 00:30:13,250
I need another one.
516
00:30:13,333 --> 00:30:16,208
Well, don't look at me like...
Y'all the one whose phone ain't shit.
517
00:30:21,042 --> 00:30:22,792
- Maybe you didn't hear me. I…
- Hey!
518
00:30:22,875 --> 00:30:24,375
Rosewood called me last night.
519
00:30:24,458 --> 00:30:26,917
You get me out of here
and I'll tell you everything I know.
520
00:30:38,125 --> 00:30:39,542
What did Billy say?
521
00:30:48,792 --> 00:30:49,792
Jane.
522
00:30:50,667 --> 00:30:53,208
It is extremely good to see you.
523
00:30:53,292 --> 00:30:54,792
And I can't get over how...
524
00:30:54,875 --> 00:30:57,625
I'm here concerning my client,
Samuel Enriquez.
525
00:30:57,708 --> 00:30:59,542
You said Rosewood called you.
What did he say?
526
00:31:01,333 --> 00:31:03,726
Look, I know there are
a lot of things we need to talk about.
527
00:31:03,750 --> 00:31:06,167
I'm out here because
I didn't think you were safe.
528
00:31:06,250 --> 00:31:08,250
This is what you want to do? Here?
529
00:31:09,042 --> 00:31:12,083
Now? This is how you want to do it?
After not speaking to me for years?
530
00:31:13,750 --> 00:31:16,208
Taggart does want to see you
for some unknown reason.
531
00:31:17,875 --> 00:31:19,958
- Jane.
- Hi.
532
00:31:20,042 --> 00:31:22,125
Don't tell me you two know each other.
533
00:31:23,375 --> 00:31:25,333
Bobby, this is my dad.
534
00:31:28,125 --> 00:31:29,750
Have you two had intercourse?
535
00:31:29,833 --> 00:31:31,708
What?
536
00:31:31,792 --> 00:31:33,167
Hey, uh, Bobby.
537
00:31:33,750 --> 00:31:35,500
Uh, can you give us a minute?
538
00:31:41,667 --> 00:31:44,667
After I talk to Taggart,
I will tell you everything that I know.
539
00:31:45,250 --> 00:31:46,250
Okay?
540
00:31:50,292 --> 00:31:51,583
Chief!
541
00:31:51,667 --> 00:31:54,000
Chief John Taggart.
542
00:31:54,083 --> 00:31:55,833
You son of a bitch.
543
00:31:55,917 --> 00:31:58,208
How dare you pull this crap on me, huh?
544
00:32:01,125 --> 00:32:03,250
Damn! I missed you, brother.
545
00:32:03,333 --> 00:32:05,292
Man, what the fuck
are you still doing here?
546
00:32:05,375 --> 00:32:08,125
- Why haven't you retired?
- Well, I did you know, but, uh,
547
00:32:08,208 --> 00:32:11,333
Maureen and I
got back together and trust me,
548
00:32:11,417 --> 00:32:13,250
home is the last place I want to be.
549
00:32:13,333 --> 00:32:15,000
Ah.
550
00:32:15,083 --> 00:32:17,417
Oh, sorry. Cade Grant. Axel Foley.
551
00:32:17,500 --> 00:32:18,333
Hey.
552
00:32:18,417 --> 00:32:19,833
Grant used to be one of us.
553
00:32:19,917 --> 00:32:23,208
Now he runs the interdepartmental
narcotics task force.
554
00:32:23,292 --> 00:32:26,375
I've been hearing
Axel Foley stories since the academy.
555
00:32:26,458 --> 00:32:29,208
Used to be you'd get a couple of toddies
into old Taggart here,
556
00:32:29,292 --> 00:32:30,792
he would go on for hours.
557
00:32:30,875 --> 00:32:33,208
What brings you back to 90210?
558
00:32:33,292 --> 00:32:36,042
Well, I got a call
from my old friend Billy.
559
00:32:36,125 --> 00:32:40,500
Ah, Billy.
This case has him all twisted up.
560
00:32:40,583 --> 00:32:42,208
Now he's got Janey involved,
561
00:32:42,292 --> 00:32:45,042
following his cockamamie
conspiracy theories.
562
00:32:45,125 --> 00:32:47,245
I mean, he's always
had a nose for that kind of thing.
563
00:32:47,292 --> 00:32:51,042
Axel. Your daughter's
defending a goddamn cop killer.
564
00:32:51,125 --> 00:32:53,542
I'm sorry. Jane Saunders is your daughter?
565
00:32:53,625 --> 00:32:55,750
Yeah. She is. A cop killer?
566
00:32:55,833 --> 00:32:56,667
Yeah.
567
00:32:56,750 --> 00:33:00,500
She took on a kid named Enriquez.
Killed an undercover named Copeland.
568
00:33:00,583 --> 00:33:03,583
Wow. I… This is the first time
I'm hearing this shit.
569
00:33:03,667 --> 00:33:05,917
Your daughter claims Copeland was dirty.
570
00:33:07,042 --> 00:33:08,351
Well, how well do you know Copeland?
571
00:33:08,375 --> 00:33:11,833
Well, he came up through the BHPD so, uh…
572
00:33:11,917 --> 00:33:13,375
enough to know it's horseshit.
573
00:33:13,458 --> 00:33:15,208
Yeah, Copeland was one of mine, Foley.
574
00:33:15,292 --> 00:33:18,333
I can say
without hesitation that he's clean.
575
00:33:18,417 --> 00:33:20,667
He was a smart cop too. Family man.
576
00:33:20,750 --> 00:33:23,125
Shit, the guy coaches Little League.
577
00:33:23,750 --> 00:33:24,833
He was the real deal.
578
00:33:25,667 --> 00:33:26,958
Well, I'm sorry.
579
00:33:27,500 --> 00:33:29,500
The job asks a lot, doesn't it?
580
00:33:32,042 --> 00:33:33,583
Well, I'll leave you guys to it.
581
00:33:33,667 --> 00:33:34,750
Yeah, man.
582
00:33:36,542 --> 00:33:37,833
- Hi.
- Hey.
583
00:33:40,000 --> 00:33:41,042
How have you been?
584
00:33:41,125 --> 00:33:42,125
Good.
585
00:33:43,250 --> 00:33:44,292
You look good.
586
00:33:44,375 --> 00:33:46,583
Thanks. You too.
587
00:33:47,208 --> 00:33:48,500
Come on. I'll walk you out.
588
00:33:48,583 --> 00:33:49,625
Okay.
589
00:33:51,458 --> 00:33:52,625
You seeing anybody?
590
00:33:53,958 --> 00:33:56,118
Uh, I don't know that I want
to get into that with you.
591
00:33:56,167 --> 00:33:58,458
Okay. Fair enough.
592
00:34:00,250 --> 00:34:03,667
Look, I'm sorry. I… sort of disappeared.
593
00:34:03,750 --> 00:34:05,000
Don't worry about it.
594
00:34:06,250 --> 00:34:07,708
So, that's your dad?
595
00:34:07,792 --> 00:34:09,250
He's not my dad.
596
00:34:09,333 --> 00:34:10,167
Oh.
597
00:34:10,250 --> 00:34:13,083
I mean, he's… he's my dad.
He hasn't been a dad.
598
00:34:13,167 --> 00:34:14,500
Got it.
599
00:34:14,583 --> 00:34:15,583
What?
600
00:34:15,667 --> 00:34:18,958
Well, it kind of makes sense, I guess.
601
00:34:19,042 --> 00:34:20,042
Which part?
602
00:34:20,083 --> 00:34:23,583
Him being a cop. Putting away criminals.
You doing what you do.
603
00:34:23,667 --> 00:34:25,625
Are you attempting to read me again?
604
00:34:25,708 --> 00:34:27,500
I would never attempt such a thing.
605
00:34:27,583 --> 00:34:30,417
- Should I lay on your couch, Dr. Abbott?
- Oh, my God…
606
00:34:30,500 --> 00:34:33,042
I mean, I had these really
wild dreams last night.
607
00:34:33,125 --> 00:34:34,875
Should we lean in?
608
00:34:38,042 --> 00:34:41,750
You know, me and my dad,
we didn't have the best thing either.
609
00:34:41,833 --> 00:34:43,333
I'm sorry. We never…
610
00:34:44,708 --> 00:34:47,167
- We never got there.
- Yeah.
611
00:34:47,250 --> 00:34:51,542
- I just know family can be complicated.
- Yeah, it sucks.
612
00:34:52,208 --> 00:34:53,208
Yeah.
613
00:34:56,500 --> 00:34:58,708
- Hey Jane, wait…
- This was a mistake.
614
00:34:58,792 --> 00:35:01,432
Hey, look, Rosewood was
down at the impound the other night.
615
00:35:01,500 --> 00:35:02,792
Can you think of a reason why?
616
00:35:02,875 --> 00:35:05,184
Right now I can't think
of a reason I'm even talking to you.
617
00:35:05,208 --> 00:35:07,542
Look, some guys
was ripping his office apart,
618
00:35:07,625 --> 00:35:09,559
and that guy I just met,
the Honorable Captain Grant,
619
00:35:09,583 --> 00:35:11,384
he's the first
police captain that I ever seen
620
00:35:11,458 --> 00:35:13,917
in two thousand dollar Gucci shoes.
Something is up.
621
00:35:14,000 --> 00:35:16,120
Now, why might Rosewood
have been down at the impound?
622
00:35:16,833 --> 00:35:20,000
- Copeland's car is in there.
- Really?
623
00:35:20,083 --> 00:35:21,803
Now, when's the last time
you talked to him?
624
00:35:22,208 --> 00:35:23,292
It was after...
625
00:35:23,375 --> 00:35:26,333
You know what? I'm not doing this.
I got you out. You're welcome.
626
00:35:26,417 --> 00:35:29,167
Hey, whoa, whoa, whoa, wait a minute now.
It was after what, Jane?
627
00:35:29,250 --> 00:35:31,333
Hey, look, Rosewood could be in trouble.
628
00:35:31,417 --> 00:35:34,393
What he was looking for down there might
be able to exonerate your client, right?
629
00:35:34,417 --> 00:35:35,250
Yes.
630
00:35:35,333 --> 00:35:37,167
Okay, well just take me
down to the impound
631
00:35:37,250 --> 00:35:40,333
and tomorrow I will get on the plane
and fly back to Detroit.
632
00:35:41,458 --> 00:35:43,792
- Then we can go back to being…
- Estranged.
633
00:35:43,875 --> 00:35:44,958
What's that, French?
634
00:35:45,667 --> 00:35:47,542
I'mma drive.
635
00:35:47,625 --> 00:35:49,083
Okay, you drive then.
636
00:35:54,708 --> 00:35:56,708
Yeah! Mary J.
637
00:35:56,792 --> 00:35:58,750
Remember how much
you used to love that track?
638
00:36:10,125 --> 00:36:12,184
Hey, look, I know
there's some things we need to talk...
639
00:36:12,208 --> 00:36:15,625
Hey, here are the rules.
No personal stuff. Okay?
640
00:36:15,708 --> 00:36:19,167
Okay, I get it. I get it.
It's just that, you know,
641
00:36:19,250 --> 00:36:21,875
I had to move you out of Detroit.
It wasn't safe.
642
00:36:22,542 --> 00:36:25,250
The 12th Street Mafia
vowed to execute my family.
643
00:36:25,333 --> 00:36:27,583
So, I got my family safe.
644
00:36:27,667 --> 00:36:30,208
Because the 12th Street Mafia
are some scary motherfuckers.
645
00:36:30,292 --> 00:36:34,417
Did the 12th Street Mafia tell you
to get a divorce and stay in Detroit?
646
00:36:34,500 --> 00:36:35,708
No, that was your mother.
647
00:36:35,792 --> 00:36:38,875
She's ten times worse
than the 12th Street Mafia.
648
00:36:40,417 --> 00:36:42,750
So, your client
is accused of killing a cop?
649
00:36:42,833 --> 00:36:45,583
- He didn't do it.
- Well, how can you be so sure?
650
00:36:45,667 --> 00:36:48,958
Because he's just a kid who got
talked into muling cocaine for his uncle.
651
00:36:49,042 --> 00:36:50,167
Who's the uncle?
652
00:36:50,250 --> 00:36:53,083
Some big dealer
on the east side named Chalino.
653
00:36:53,167 --> 00:36:54,875
So you're claiming Copeland is dirty.
654
00:36:54,958 --> 00:36:56,375
Yes.
655
00:36:56,458 --> 00:36:57,833
Just don't make no sense.
656
00:36:58,417 --> 00:37:00,333
If Copeland worked
for Chalino running dope,
657
00:37:00,417 --> 00:37:01,875
why would Chalino kill him?
658
00:37:01,958 --> 00:37:03,917
Can you put the case file down, please?
659
00:37:04,000 --> 00:37:06,333
- Hey, you still have your gun?
- No.
660
00:37:06,417 --> 00:37:09,083
- You don't go to the range anymore?
- No.
661
00:37:09,167 --> 00:37:11,208
And I've also forgotten
how to escape a trunk,
662
00:37:11,292 --> 00:37:13,042
get out of handcuffs,
do a front and follow
663
00:37:13,125 --> 00:37:16,708
and all the other crazy cop
bullshit you tried to cram into my brain.
664
00:37:16,792 --> 00:37:20,500
Hey, look, Jane, a few years back,
I had some therapy.
665
00:37:21,125 --> 00:37:22,500
You went to therapy?
666
00:37:23,125 --> 00:37:25,792
Now, why is that so shocking
that I went to therapy?
667
00:37:27,333 --> 00:37:29,667
Well, actually, no,
I didn't go to therapy.
668
00:37:29,750 --> 00:37:31,083
But I read some shit online.
669
00:37:32,500 --> 00:37:34,250
Hey, look,
the point that I'm trying to make
670
00:37:34,333 --> 00:37:37,125
is that when I do something
like try to teach you
671
00:37:37,208 --> 00:37:40,000
how to get out of handcuffs,
that's the same as another parent
672
00:37:40,083 --> 00:37:43,625
when they take their kids to the ball game
or give their kids a Slinky, you know?
673
00:37:43,708 --> 00:37:46,792
Sometimes a parent'll do something
because they don't know
674
00:37:46,875 --> 00:37:50,083
how to express stuff with words.
So they do things. See what I'm saying?
675
00:37:50,167 --> 00:37:53,042
And so what is he saying
when he stops trying?
676
00:37:54,000 --> 00:37:55,042
See what I'm saying?
677
00:38:16,875 --> 00:38:17,750
Help you?
678
00:38:17,833 --> 00:38:19,375
I certainly hope so.
679
00:38:19,458 --> 00:38:24,250
I'm Axel Foley, producer of the new
Liam Neeson revenge thriller,
Impound.
680
00:38:24,875 --> 00:38:27,542
We're actually in the market
for a new technical advisor.
681
00:38:27,625 --> 00:38:29,292
We're hoping you're our guy.
682
00:38:29,375 --> 00:38:30,292
Tech advisor, huh?
683
00:38:30,375 --> 00:38:33,000
Yeah. I'm not really interested
in anything behind the camera.
684
00:38:33,625 --> 00:38:35,875
- Pass.
- I totally understand.
685
00:38:39,500 --> 00:38:40,500
Hey, wait a minute.
686
00:38:40,583 --> 00:38:43,167
Are you an actor?
I feel like I've seen you in something.
687
00:38:43,250 --> 00:38:45,583
I knew it. I knew it I'd seen...
What have I seen you in?
688
00:38:45,667 --> 00:38:47,417
Probably
Jupiter Ascending.
689
00:38:47,500 --> 00:38:49,042
I played Sargorn Number Four…
690
00:38:49,125 --> 00:38:52,125
Yes! Sargorn Number Four!
Of course. You were fantastic!
691
00:38:52,208 --> 00:38:55,708
- Wow! Thank you. Thank you so much.
- Amazing stuff. Such good work.
692
00:38:55,792 --> 00:38:57,434
Well, you know,
I got a lot of help from Channing.
693
00:38:57,458 --> 00:38:58,667
- Did you now?
- Tatum.
694
00:38:58,750 --> 00:39:00,375
So, what's the story about?
695
00:39:01,000 --> 00:39:03,500
- Okay, so it's about this...
- No, no! You were in it.
696
00:39:03,583 --> 00:39:05,458
You're the star. Let's hear you tell it.
697
00:39:06,542 --> 00:39:08,434
- Oh, you want me to tell. Oh, you want...
- Yeah.
698
00:39:08,458 --> 00:39:11,042
Well…
It's all... It was, uh…
699
00:39:11,125 --> 00:39:14,583
It's... It's Jupiter.
It's Jupiter, and it's, um…
700
00:39:15,750 --> 00:39:16,583
Ascending?
701
00:39:16,667 --> 00:39:18,125
That's it. Oh, you kidding me?
702
00:39:18,208 --> 00:39:19,917
The way it ascended? That shit…
703
00:39:21,625 --> 00:39:23,375
That's my favorite scene.
I love that part.
704
00:39:23,458 --> 00:39:26,750
Hey, wouldn't he make
a perfect Father Kilgore?
705
00:39:26,833 --> 00:39:28,917
- Yeah.
- You are Father Kilgore.
706
00:39:29,000 --> 00:39:31,167
Father Kilgore's actually
the hero of the piece.
707
00:39:31,792 --> 00:39:33,893
- I can't believe this is happening.
- This is so fucking exciting.
708
00:39:33,917 --> 00:39:34,750
I'm so excited.
709
00:39:34,833 --> 00:39:39,375
The movie starts off with Liam Neeson
breaking into a police impound yard.
710
00:39:39,458 --> 00:39:42,417
Wait a minute. Whoa.
We just had a break-in last night.
711
00:39:42,500 --> 00:39:43,958
Did you really?
712
00:39:44,042 --> 00:39:45,583
- Swear to God.
- Just last night?
713
00:39:45,667 --> 00:39:47,393
- It's on this camera. Watch.
- I don't believe it.
714
00:39:47,417 --> 00:39:48,583
Check this out.
715
00:39:48,667 --> 00:39:52,750
Look, see? So weird.
It's like he knew you were coming.
716
00:39:52,833 --> 00:39:54,226
- This happened last night?
- Last night.
717
00:39:54,250 --> 00:39:56,226
- Just last fucking night.
- And you just happened to…
718
00:39:56,250 --> 00:39:59,125
What's that word? Kismet?
This is kismet. This is a kismet...
719
00:39:59,208 --> 00:40:01,101
- I think we're in alignment.
- The stars aligned, exactly.
720
00:40:01,125 --> 00:40:04,333
This is some kismet shit for your ass.
So, they broke in last night.
721
00:40:04,417 --> 00:40:07,292
Hey, I was wondering, you think
you could maybe bring the dogs in
722
00:40:07,375 --> 00:40:10,000
so we can go out and have a look?
For research.
723
00:40:10,083 --> 00:40:11,083
Okay. Sure.
724
00:40:11,167 --> 00:40:13,333
We're gonna do some research, Father.
725
00:40:15,875 --> 00:40:18,792
This is just like Detroit Impound.
726
00:40:18,875 --> 00:40:20,583
Except for everything.
727
00:40:23,583 --> 00:40:24,958
That's Copeland's car.
728
00:40:27,417 --> 00:40:29,583
This hit another vehicle.
729
00:40:29,667 --> 00:40:31,083
See the paint transfer?
730
00:40:32,542 --> 00:40:34,833
Sam said the attackers
were in a black SUV.
731
00:40:34,917 --> 00:40:36,167
See? That checks out.
732
00:40:47,500 --> 00:40:48,500
Wait a minute.
733
00:40:53,667 --> 00:40:56,667
Somebody installed a surveillance camera.
734
00:40:56,750 --> 00:40:58,625
A cheap one too.
735
00:40:58,708 --> 00:41:02,625
SD card is missing.
This must be what Rosewood was after.
736
00:41:03,250 --> 00:41:04,875
This doesn't add up.
737
00:41:05,583 --> 00:41:08,417
There's nothing in the police report
about a camera in the car.
738
00:41:09,042 --> 00:41:09,917
So this means…
739
00:41:10,000 --> 00:41:13,750
It means there's video footage
of Copeland's murder on that SD card.
740
00:41:13,833 --> 00:41:16,375
That's what they
were looking for in Billy's office.
741
00:41:16,458 --> 00:41:19,143
You know, you've got a really
good knack for putting things together.
742
00:41:19,167 --> 00:41:21,917
- You think maybe it might be in the blood?
- Don't… Don't do that.
743
00:41:22,000 --> 00:41:24,417
- Don't do what?
- Bond. Don't try to…
744
00:41:24,500 --> 00:41:25,958
- No bonding?
- No.
745
00:41:26,042 --> 00:41:27,750
All right. No bonding.
746
00:41:27,833 --> 00:41:30,458
- We are being followed.
- How do you know?
747
00:41:30,542 --> 00:41:32,167
Well, what would you do if you were them
748
00:41:32,250 --> 00:41:34,050
and you didn't find
what you were looking for?
749
00:41:34,083 --> 00:41:36,625
Me? I would tail us
and hope that we led them to it.
750
00:41:36,708 --> 00:41:38,625
Hey, you got one of those
little lady mirrors?
751
00:41:38,708 --> 00:41:40,542
No. Why?
752
00:41:53,083 --> 00:41:54,583
We got a fan club.
753
00:42:00,042 --> 00:42:01,167
Let's go.
754
00:42:02,500 --> 00:42:04,958
Hey, pull up over there.
Let's see who's following us.
755
00:42:06,000 --> 00:42:07,583
Get me a little closer there.
756
00:42:10,417 --> 00:42:11,937
- Hi.
- Hi, Miss Saunders.
757
00:42:12,000 --> 00:42:13,833
I have a Mr. George Romslo returning.
758
00:42:13,917 --> 00:42:15,226
Thank you, Brad.
Tell him I'll call him back.
759
00:42:15,250 --> 00:42:16,958
- You got it.
- Okay, bye.
760
00:42:17,583 --> 00:42:18,708
In there.
761
00:42:30,167 --> 00:42:31,542
It's them.
762
00:42:32,333 --> 00:42:34,125
Those two guys from Rosewood's office.
763
00:42:40,833 --> 00:42:42,500
Where the fuck are they?
764
00:42:43,292 --> 00:42:44,732
They should be right in front of us.
765
00:42:47,750 --> 00:42:48,750
Shit!
766
00:43:00,458 --> 00:43:03,083
So, hey, was it difficult making this, uh…
767
00:43:03,167 --> 00:43:04,167
Was what difficult?
768
00:43:04,208 --> 00:43:05,667
- The name change.
- Oh.
769
00:43:05,750 --> 00:43:07,471
I noticed you
changed your name to Saunders.
770
00:43:07,500 --> 00:43:09,208
- Mm-hm.
- Was that an easy transition?
771
00:43:10,042 --> 00:43:11,083
Yeah.
772
00:43:11,167 --> 00:43:13,250
You gotta fill a lot of papers out
to be Saunders.
773
00:43:13,333 --> 00:43:14,958
Yeah, you have to be pretty determined.
774
00:43:15,042 --> 00:43:16,542
Saunders, Saunders, Saunders.
775
00:43:18,417 --> 00:43:21,958
Is it as cool as Foley though?
Foley make me smile when I say it.
776
00:43:22,042 --> 00:43:23,167
"Look, it's Foley."
777
00:43:24,333 --> 00:43:25,875
- No?
- Is there more?
778
00:43:25,958 --> 00:43:27,208
Foley just sounds strong.
779
00:43:27,292 --> 00:43:30,292
It's punchier
and it has a crispier thing to it.
780
00:43:30,375 --> 00:43:32,292
Foley. Jane Foley.
781
00:43:32,375 --> 00:43:33,625
Jane Saunders.
782
00:43:33,708 --> 00:43:34,976
"Excuse me, how do you spell your name?"
783
00:43:35,000 --> 00:43:38,708
S-A-U-N
784
00:43:38,792 --> 00:43:41,792
D-E-R-S.
785
00:43:43,292 --> 00:43:44,708
Saunders.
786
00:43:52,875 --> 00:43:54,250
Well, okay.
787
00:43:57,542 --> 00:44:00,042
- What is this place?
- The Eastern.
788
00:44:00,667 --> 00:44:04,167
Hey, they're not going to let you up.
It's a private social club.
789
00:44:15,167 --> 00:44:18,875
Good evening.
May I have your member number, sir?
790
00:44:19,500 --> 00:44:24,500
Yes. My member number is
LAFD Fire Marshal. 17484.
791
00:44:24,583 --> 00:44:26,708
And this is a surprise inspection.
792
00:44:26,792 --> 00:44:28,833
How's that fit you, Fancy Dan?
793
00:44:29,458 --> 00:44:33,375
What did you say your name was?
Because Chief Sullivan was here recently.
794
00:44:33,458 --> 00:44:36,226
If you keep up that attitude,
I'll shut this whole place down right now.
795
00:44:36,250 --> 00:44:39,917
You know what?
Could I see your badge again?
796
00:44:40,000 --> 00:44:42,167
No, actually you can't.
Because I don't know you,
797
00:44:42,250 --> 00:44:44,309
and a lot of badges
have been getting snatched in this area.
798
00:44:44,333 --> 00:44:45,643
Now I'm not going to take my badge out…
799
00:44:45,667 --> 00:44:47,958
Okay, I'm going to go ahead and
call Chief Sullivan.
800
00:44:48,042 --> 00:44:51,042
You can go ahead and call Sullivan.
I don't think he'd answer though.
801
00:44:51,625 --> 00:44:55,625
Given he just retired, by which I mean
he was fired for being drunk on the job.
802
00:44:56,458 --> 00:44:58,625
Oh, I had no idea.
803
00:44:58,708 --> 00:45:00,083
He urinated on the wall.
804
00:45:00,167 --> 00:45:02,458
We've done our best
to keep it out of the press.
805
00:45:02,958 --> 00:45:05,833
Dorothy Hrbek, special liaison
to the mayor's office. How are you?
806
00:45:06,708 --> 00:45:08,000
- Well.
- Good.
807
00:45:08,625 --> 00:45:11,625
Can you tell me
the maximum capacity upstairs?
808
00:45:11,708 --> 00:45:12,708
Eighty-five.
809
00:45:12,750 --> 00:45:13,750
Eighty-five persons?
810
00:45:13,833 --> 00:45:15,351
- Eighty-five people? Very good.
- Very good.
811
00:45:15,375 --> 00:45:18,351
So, if we were to go upstairs right now
there wouldn't be more than 85 people?
812
00:45:18,375 --> 00:45:20,125
Wouldn't be no 86 would not be up there?
813
00:45:20,208 --> 00:45:22,875
- No, ma'am.
- Then you have nothing to worry about.
814
00:45:22,958 --> 00:45:24,809
If I were you, I'd let us go up there,
take a headcount,
815
00:45:24,833 --> 00:45:27,458
check out the fire extinguishers
and we'll be on our merry way.
816
00:45:27,542 --> 00:45:29,000
On our merry way.
817
00:45:29,917 --> 00:45:32,125
I don't have a problem with that.
818
00:45:32,792 --> 00:45:33,958
Thank you, Fancy Dan.
819
00:45:35,000 --> 00:45:36,167
I hope it's 85.
820
00:45:40,292 --> 00:45:43,542
The special liaison
to the mayor's office. Very nice.
821
00:45:43,625 --> 00:45:46,333
- You were flailing.
- No, I was setting shit up.
822
00:45:46,958 --> 00:45:48,042
It was hard to watch.
823
00:45:48,125 --> 00:45:50,708
Really? Cause that's not
what I saw on your face.
824
00:45:51,375 --> 00:45:53,268
I felt like you were transfixed
by what I was doing.
825
00:45:53,292 --> 00:45:55,000
Watching Daddy at work.
826
00:45:57,250 --> 00:45:58,250
Hey.
827
00:46:08,542 --> 00:46:09,750
Hey, guys.
828
00:46:10,667 --> 00:46:11,875
I owe you all an apology.
829
00:46:11,958 --> 00:46:14,750
Because that was not Wesley Snipes
in the picture, that was me.
830
00:46:15,667 --> 00:46:16,792
And sorry about that too.
831
00:46:16,875 --> 00:46:18,917
I didn't know it was gonna
swell up like that.
832
00:46:19,000 --> 00:46:20,292
You should've iced it.
833
00:46:20,375 --> 00:46:22,458
Okay. Give us a minute. Will you, guys?
834
00:46:26,208 --> 00:46:29,667
Sorry about that, Foley.
Miss Saunders. Good to see you.
835
00:46:29,750 --> 00:46:31,875
So, those were your guys, how about that?
836
00:46:31,958 --> 00:46:35,500
Hey, can I get you guys anything?
Anything at all? Drink?
837
00:46:35,583 --> 00:46:38,083
George makes a pretty wicked mojito.
838
00:46:38,167 --> 00:46:39,167
No, thank you.
839
00:46:39,250 --> 00:46:40,809
Hey, what were they doing at Rosewood's?
840
00:46:40,833 --> 00:46:46,292
Billy Rosewood removed...
Stole a crucial piece of evidence
841
00:46:46,375 --> 00:46:49,917
that I need to continue
my investigation into your case.
842
00:46:50,000 --> 00:46:52,750
They're not cops.
How does that work, Captain?
843
00:46:53,375 --> 00:46:57,917
Well, used to be you could get around
a warrant with a little creative writing,
844
00:46:58,000 --> 00:46:59,958
but in the current climate,
845
00:47:00,042 --> 00:47:03,125
we have to be so careful about
everything we say, everything we do.
846
00:47:03,208 --> 00:47:07,125
It helps to have somebody
outside the official chain of command.
847
00:47:07,208 --> 00:47:10,000
Shit, you know what
I'm talking about, right, Axel?
848
00:47:10,083 --> 00:47:13,500
In this instance, I guess it sounds
like they went slightly overboard.
849
00:47:14,125 --> 00:47:17,165
Yeah, you could say they went slightly
overboard since they tried to kill me.
850
00:47:17,208 --> 00:47:20,792
From what Taggart tells me,
you're no altar boy yourself.
851
00:47:21,417 --> 00:47:25,000
But you do get the pressure
that I'm under here, right?
852
00:47:25,583 --> 00:47:27,000
Mayor's office is all over me.
853
00:47:27,083 --> 00:47:30,958
I need to recover that evidence
to exonerate Copeland
854
00:47:31,042 --> 00:47:33,958
and I will do whatever it takes
to get it back.
855
00:47:34,042 --> 00:47:36,208
His family deserves as much.
856
00:47:36,292 --> 00:47:41,167
Or Enriquez. Right, Captain?
His family deserves as much, too.
857
00:47:42,333 --> 00:47:44,375
You know, I like seeing this.
858
00:47:44,458 --> 00:47:46,208
The two of you together.
859
00:47:46,292 --> 00:47:49,875
Working as a team.
Father and daughter. Wow.
860
00:47:49,958 --> 00:47:53,333
It's just so impressive
how you've been able to maintain
861
00:47:53,417 --> 00:47:57,375
such a vibrant relationship,
even though she protects
862
00:47:57,458 --> 00:48:00,667
the same people that you've
spent your life trying to put away.
863
00:48:00,750 --> 00:48:03,875
I'm just amazed it doesn't get to you.
864
00:48:04,500 --> 00:48:08,417
I mean, criminals sure,
but we're talking about cop killers here.
865
00:48:09,625 --> 00:48:11,875
How does that sit with you, huh?
866
00:48:11,958 --> 00:48:14,833
We put our lives on the line every day.
867
00:48:15,625 --> 00:48:18,917
It's a war out there. We deserve more.
868
00:48:19,542 --> 00:48:20,958
Like that Rolex you got on.
869
00:48:22,167 --> 00:48:25,208
Gold Daytona. Isn't she a beauty?
870
00:48:25,292 --> 00:48:29,458
Yeah. You put it best when you said
that this job asks a lot from us.
871
00:48:29,542 --> 00:48:31,833
Never really gives anything back.
872
00:48:31,917 --> 00:48:33,167
Not like that, anyway.
873
00:48:34,042 --> 00:48:35,542
Must be a Beverly Hills thing.
874
00:48:37,000 --> 00:48:40,208
All I know is, I earned it
and I'm going to enjoy it.
875
00:48:41,625 --> 00:48:43,625
Hey, thanks for stopping by.
876
00:48:43,708 --> 00:48:46,750
As far as I'm concerned,
it's been an absolute pleasure.
877
00:48:55,083 --> 00:48:58,250
Thousand dollar shoes,
Rolex watch. Come on, now.
878
00:48:58,333 --> 00:49:01,875
I seen crooked cops before,
but this guy is fucking next level.
879
00:49:02,750 --> 00:49:03,833
What do you think?
880
00:49:04,958 --> 00:49:06,833
- You want my opinion?
- Yeah, I do.
881
00:49:07,583 --> 00:49:09,458
One, Grant knows
what happened to Copeland.
882
00:49:09,542 --> 00:49:10,375
Check.
883
00:49:10,458 --> 00:49:14,417
Two, Grant knows we know,
which means he doesn't care.
884
00:49:14,500 --> 00:49:16,917
- So either, A, he's stupid…
- Which he's not.
885
00:49:17,000 --> 00:49:19,958
…or B, he's powerful.
Which means he's dangerous.
886
00:49:20,792 --> 00:49:24,042
You see how that works?
You see great minds working together?
887
00:49:24,125 --> 00:49:26,208
- Foley and Foley?
- Saunders.
888
00:49:26,292 --> 00:49:28,583
Exactly. Foley and Saunders.
889
00:49:31,583 --> 00:49:33,750
You think Grant's right, though,
don't you?
890
00:49:34,250 --> 00:49:36,208
- About what?
- About me.
891
00:49:37,042 --> 00:49:39,458
I saw the way you were
looking at me while he was talking.
892
00:49:39,542 --> 00:49:41,875
Well, Jane, you did
choose to represent criminals.
893
00:49:41,958 --> 00:49:45,083
So I chose to become
a defense attorney to piss you off?
894
00:49:45,167 --> 00:49:47,667
No, I didn't say that,
but let's not sit here and pretend
895
00:49:47,750 --> 00:49:49,500
it's not the cherry on top of the cake.
896
00:49:49,583 --> 00:49:53,083
Nothing I've done is because of you.
Why? Because you weren't there.
897
00:49:53,167 --> 00:49:57,042
Hey, look, we both messed this thing up.
All right? Let's just call it even.
898
00:50:03,083 --> 00:50:04,625
I believe that's your rental.
899
00:50:05,125 --> 00:50:07,625
- Yeah, but we're not done here.
- We're done here.
900
00:50:11,500 --> 00:50:14,667
Go back to Detroit.
We'll talk in another five years.
901
00:50:15,292 --> 00:50:18,083
And just so you know,
if you had went to therapy,
902
00:50:18,167 --> 00:50:22,542
the parent is always the parent.
The child is always the child.
903
00:50:22,625 --> 00:50:25,375
We didn't mess this up.
You messed this up. Goodbye.
904
00:50:29,417 --> 00:50:30,417
Okay.
905
00:50:50,250 --> 00:50:52,090
You've reached
Rosewood Investigations.
906
00:50:52,167 --> 00:50:53,708
Please leave a message.
907
00:50:53,792 --> 00:50:56,667
Hey, Billy, where you at? Call me.
908
00:51:09,833 --> 00:51:11,042
May I help you, sir?
909
00:51:11,125 --> 00:51:14,625
Uh, yes. I'm Nigel Applebottom
with
Bon Appétit.
910
00:51:14,708 --> 00:51:16,333
- Mmm.
- And I was wondering…
911
00:51:18,042 --> 00:51:20,792
You know, to hell with this.
I'm just too tired.
912
00:51:20,875 --> 00:51:22,708
Do you have any rooms available?
913
00:51:24,750 --> 00:51:27,542
You're in luck.
I've got a beautiful resort view room.
914
00:51:27,625 --> 00:51:30,042
- Oh, great. I'll take that.
- Wonderful.
915
00:51:30,125 --> 00:51:32,583
The rate is 940 dollars a night plus tax.
916
00:51:33,750 --> 00:51:34,958
I love Beverly Hills.
917
00:52:03,833 --> 00:52:06,292
Your 10:30 is here to see you.
Main conference.
918
00:52:06,375 --> 00:52:09,958
Partners want you on this.
Oil execs. Spill off the coast of Alaska.
919
00:52:10,042 --> 00:52:11,375
Possible settlement.
920
00:52:11,458 --> 00:52:14,458
- Client requested you personally for this.
- Let me call you back. Okay.
921
00:52:14,542 --> 00:52:16,250
Let me call you back. Okay.
922
00:52:17,375 --> 00:52:19,083
- Name?
- Red Michaels.
923
00:52:19,667 --> 00:52:21,792
Red Michaels…
924
00:52:21,875 --> 00:52:23,542
Mr. Michaels.
925
00:52:23,625 --> 00:52:25,292
Please call me Red.
926
00:52:26,083 --> 00:52:30,208
What? What are you doing?
You said you were leaving town.
927
00:52:30,292 --> 00:52:32,667
Red Michaels never runs from a fight.
928
00:52:34,708 --> 00:52:36,893
I need you to get him out of here.
Call security if you have to.
929
00:52:36,917 --> 00:52:38,317
- I'll be in my office.
- Hey. Jane.
930
00:52:39,083 --> 00:52:40,500
Take a look at this.
931
00:52:44,333 --> 00:52:46,333
I took that out of Rosewood's diary.
932
00:52:48,583 --> 00:52:49,792
That mean anything to you?
933
00:52:49,875 --> 00:52:52,458
I was there earlier today.
They had a lot of security
934
00:52:52,542 --> 00:52:54,375
even for Beverly Hills.
935
00:52:54,458 --> 00:52:56,042
And guess who else was there?
936
00:52:57,250 --> 00:52:58,792
The guys from last night.
937
00:52:58,875 --> 00:53:01,958
Yes. These guys are dangerous, Jane.
938
00:53:02,042 --> 00:53:04,292
Okay, if you don't want me
to be with you, fine.
939
00:53:04,375 --> 00:53:07,167
But you gotta at least have a detail.
Let me get you a gun.
940
00:53:07,250 --> 00:53:09,625
I've got to talk to Sam.
He's not telling me something.
941
00:53:09,708 --> 00:53:11,958
- Why don't you let me talk to him?
- Not a chance.
942
00:53:12,042 --> 00:53:14,417
- Why not?
- Because you're not a lawyer.
943
00:53:15,042 --> 00:53:16,750
But I look like a lawyer.
944
00:53:16,833 --> 00:53:19,917
You look like you sell iPhone cases
to teenagers at the mall.
945
00:53:20,000 --> 00:53:21,542
What?
946
00:53:21,625 --> 00:53:24,792
Look, Jane, this is what I do.
This is my life, okay?
947
00:53:24,875 --> 00:53:27,125
One street kid to another,
I can get him to talk.
948
00:53:28,583 --> 00:53:31,375
Okay, and then you go to the airport.
949
00:53:31,458 --> 00:53:34,625
I want you out of the city. I want you
out of my business. I want you gone.
950
00:53:34,708 --> 00:53:35,958
Deal.
951
00:53:37,083 --> 00:53:40,333
I also want you out of this suit.
What is this? Where did you get that?
952
00:53:40,417 --> 00:53:43,417
I got this suit in Hollywood.
This suit is fly.
953
00:53:43,500 --> 00:53:46,042
They wanted $50 for this suit.
I got it for $39.99.
954
00:53:46,125 --> 00:53:46,958
It's yikes.
955
00:53:47,042 --> 00:53:49,750
For $39.99,
this suit is off the chain, Jane.
956
00:53:49,833 --> 00:53:50,833
Hey, that rhymed.
957
00:53:50,875 --> 00:53:55,000
Now, wait a minute, I can't take
the thyroid pill with the liver pill?
958
00:53:55,083 --> 00:53:57,542
Is that right?
959
00:53:58,292 --> 00:54:02,292
Yeah, well, Jesus Christ, Maureen.
Relax. I haven't even taken them yet.
960
00:54:02,375 --> 00:54:06,167
And what could go wrong, anyway?
My liver's already clinically dead.
961
00:54:06,250 --> 00:54:07,542
Listen, I gotta go.
962
00:54:08,792 --> 00:54:11,125
- That the Copeland file?
- Yes it is.
963
00:54:11,208 --> 00:54:12,417
It looks open.
964
00:54:12,500 --> 00:54:16,333
And at this point, it should be
Blockbuster Video fucking closed.
965
00:54:16,417 --> 00:54:17,750
I just came from the impound.
966
00:54:17,833 --> 00:54:20,250
Did you know that
there was a surveillance camera
967
00:54:20,333 --> 00:54:21,583
installed on Copeland's car?
968
00:54:21,667 --> 00:54:24,667
Doesn't surprise me.
Part of an undercover operation.
969
00:54:24,750 --> 00:54:27,667
Right. But no one on the task force
was going to let me know about it,
970
00:54:27,750 --> 00:54:29,250
seeing as it's my case?
971
00:54:29,333 --> 00:54:30,333
Detective…
972
00:54:31,167 --> 00:54:35,875
Your extremely high-profile homicide
turned out to be a self solver.
973
00:54:35,958 --> 00:54:39,000
So if I were you,
I would count my blessings
974
00:54:39,083 --> 00:54:42,917
and stop trying to be
so fucking interesting. Got it?
975
00:54:46,958 --> 00:54:49,333
I'm really sorry, sir.
But can you just look at it?
976
00:54:53,958 --> 00:54:56,083
- It's not Department issue.
- Correct.
977
00:54:56,167 --> 00:54:57,417
Where's the SD card?
978
00:54:57,500 --> 00:55:00,542
Exactly. Your old partner
broke into the impound
979
00:55:00,625 --> 00:55:05,000
and then just yesterday, Axel Foley
shows up there, and he's poking around.
980
00:55:05,083 --> 00:55:07,309
So it seems to me, sir, that things
are getting a little more interesting
981
00:55:07,333 --> 00:55:08,583
all by themselves.
982
00:55:11,208 --> 00:55:12,042
Fuck.
983
00:55:12,125 --> 00:55:13,375
Fuck, fuck, fuck.
984
00:55:14,375 --> 00:55:16,292
You've reached
Rosewood investigations.
985
00:55:16,375 --> 00:55:17,875
Please leave a message.
986
00:55:17,958 --> 00:55:19,042
Voicemail.
987
00:55:21,042 --> 00:55:24,458
Keep trying to come up with a reason
why he'd stay off the grid for so long.
988
00:55:25,833 --> 00:55:29,417
- Rosewood doesn't scare easily.
- Yeah, that's what has me worried.
989
00:55:33,958 --> 00:55:35,250
We got company again.
990
00:55:35,958 --> 00:55:38,042
It's your boy Bobby back there tailing us.
991
00:55:38,125 --> 00:55:39,125
Not my boy.
992
00:55:39,750 --> 00:55:40,750
Yeah, he is your boy.
993
00:55:40,833 --> 00:55:43,125
I saw you two look at each other
back at the station.
994
00:55:51,333 --> 00:55:54,625
So just to be clear, you guys used to be
in a relationship and you're not anymore?
995
00:55:54,708 --> 00:55:58,208
Okay, and just to be clear on this,
you are still single.
996
00:55:58,292 --> 00:56:01,458
- In fact, I'm a celibate.
- Oh, I didn't need to know that.
997
00:56:05,542 --> 00:56:07,583
There are some things
I need to say to you
998
00:56:07,667 --> 00:56:09,750
that haven't been said
that I think I should say.
999
00:56:09,833 --> 00:56:12,083
- Oh, gosh, is this a speech?
- No, it's not a speech.
1000
00:56:12,167 --> 00:56:13,583
I'm talking from the heart.
1001
00:56:13,667 --> 00:56:16,625
You're my only child, right?
1002
00:56:16,708 --> 00:56:20,250
And I've only been a father
as long as you've been a daughter.
1003
00:56:20,833 --> 00:56:23,250
I'm making this up as we go along.
We both are.
1004
00:56:23,333 --> 00:56:25,875
When you was five, I was a dad five years.
1005
00:56:25,958 --> 00:56:28,958
When you was ten,
to when you were 20, and now you're…
1006
00:56:31,667 --> 00:56:35,125
- No, go on. Give it a shot.
- Well, I know how old you are.
1007
00:56:41,958 --> 00:56:44,083
One hundred bucks says, you do not know
1008
00:56:44,167 --> 00:56:46,476
- how old your only daughter is.
- Excuse me. Is that what you think?
1009
00:56:46,500 --> 00:56:48,875
Come on, let's try it.
On the count of three. One…
1010
00:56:49,458 --> 00:56:51,583
The Bronco. On the right.
1011
00:56:52,667 --> 00:56:53,667
Take it out.
1012
00:56:56,208 --> 00:56:57,458
Two…
1013
00:57:06,417 --> 00:57:07,958
No, no!
1014
00:57:36,250 --> 00:57:38,417
David 14! Shots fired!
1015
00:57:38,500 --> 00:57:40,583
I need backup at Wilshire and Doheny!
1016
00:57:49,958 --> 00:57:50,958
No, no, no!
1017
00:58:22,667 --> 00:58:24,583
When I start shooting, stay low and run.
1018
00:58:45,125 --> 00:58:46,125
You two okay?
1019
00:58:46,667 --> 00:58:48,125
Yeah. You all right?
1020
00:58:48,208 --> 00:58:49,875
- I'm fine.
- You okay?
1021
00:58:51,708 --> 00:58:54,625
Your birthday is March 24th
and you're 32 years old.
1022
00:58:59,500 --> 00:59:01,167
Hey, nice shot back there.
1023
00:59:02,167 --> 00:59:03,417
Thanks. Appreciate it.
1024
00:59:03,500 --> 00:59:06,417
If you hadn't have done it,
I was about to do it myself.
1025
00:59:07,042 --> 00:59:09,292
You have a hard time admitting
when you need help, huh?
1026
00:59:09,375 --> 00:59:11,268
Are you doing your
concerned therapist thing for me?
1027
00:59:11,292 --> 00:59:12,976
I'm just saying,
maybe that has something to do
1028
00:59:13,000 --> 00:59:14,643
with your strained relationship with Jane.
1029
00:59:14,667 --> 00:59:18,667
Hey, you don't know anything about
my relationship with Jane, all right?
1030
00:59:19,333 --> 00:59:21,875
So, what about
your relationship with Jane?
1031
00:59:21,958 --> 00:59:24,333
We don't have one.
She broke it off with me.
1032
00:59:24,417 --> 00:59:27,958
And I'm not afraid to say that.
She ended it, but you want to know why?
1033
00:59:28,042 --> 00:59:31,125
- I got a lot of ideas.
- She said she couldn't date a cop.
1034
00:59:37,375 --> 00:59:38,792
Who were these guys?
1035
00:59:39,708 --> 00:59:42,250
Cartel kill crew out of Adelanto.
1036
00:59:42,333 --> 00:59:44,250
Bunch of them got arrested
here back in October.
1037
00:59:44,333 --> 00:59:46,208
Let me guess, Rosewood made the arrests.
1038
00:59:46,292 --> 00:59:50,333
Yeah. Case went nowhere.
Charges dropped for lack of evidence.
1039
00:59:50,417 --> 00:59:52,542
Because the supervisor
on the case was Grant.
1040
00:59:53,667 --> 00:59:56,917
- How do you know that?
- Foley! Get your ass in here.
1041
00:59:57,000 --> 00:59:58,375
Excuse me.
1042
00:59:58,458 --> 01:00:02,875
Suddenly, these... these gangsters
came at us with assault weapons.
1043
01:00:02,958 --> 01:00:05,542
I couldn't believe it! In Beverly Hills!
1044
01:00:05,625 --> 01:00:07,750
And Manolo saved the day.
1045
01:00:07,833 --> 01:00:09,917
- He barked…
- Taggart, I know you're pissed
1046
01:00:10,000 --> 01:00:11,518
but I think you might want
to take a look at this.
1047
01:00:11,542 --> 01:00:12,792
You know what I think?
1048
01:00:13,458 --> 01:00:16,458
I think three days ago,
I was feeling pretty goddamn good.
1049
01:00:16,542 --> 01:00:19,792
Hell, I was only waking up three
or four times a night to take a piss.
1050
01:00:20,667 --> 01:00:24,750
And today,
my blood pressure's up 40 points.
1051
01:00:24,833 --> 01:00:27,833
Well, your skin looks fantastic.
Whatever you're doing is working.
1052
01:00:29,958 --> 01:00:31,167
Oh, shit.
1053
01:00:32,958 --> 01:00:35,875
- Billy worked months on this case.
- Yeah, the same guys.
1054
01:00:35,958 --> 01:00:37,958
They should have been locked up,
but they walked.
1055
01:00:38,042 --> 01:00:41,292
Well, we tested the dope. It was powder.
1056
01:00:41,375 --> 01:00:44,000
Billy accused Grant
of swapping out the real shit.
1057
01:00:44,083 --> 01:00:46,458
Swore up and down Grant was dirty.
1058
01:00:46,542 --> 01:00:48,542
I told him, "Hey, it doesn't add up."
1059
01:00:48,625 --> 01:00:51,375
But you know Billy. He wouldn't let it go.
1060
01:00:51,458 --> 01:00:53,542
Ended up pissing a lot of people off.
1061
01:00:53,625 --> 01:00:55,833
Well, it comes with the job
if you're doing it right.
1062
01:00:55,917 --> 01:00:58,625
Well, he ended up
turning in his badge over it.
1063
01:00:58,708 --> 01:01:00,542
Blamed me for not having his back.
1064
01:01:00,625 --> 01:01:03,750
But look, I know Grant.
1065
01:01:03,833 --> 01:01:05,958
He's good police.
1066
01:01:06,042 --> 01:01:08,333
I trained him, for Christ's sake.
1067
01:01:08,417 --> 01:01:11,042
He was my boot, when I was still
pushing a black and white.
1068
01:01:11,125 --> 01:01:13,417
And Billy was your partner for 30 years.
1069
01:01:13,500 --> 01:01:15,458
And he's in fucking trouble now, Taggart.
1070
01:01:16,083 --> 01:01:17,625
Hey, come on, man.
1071
01:01:17,708 --> 01:01:19,000
Hey, wait a minute.
1072
01:01:20,125 --> 01:01:21,875
Are you part of this shit, man?
1073
01:01:23,208 --> 01:01:24,958
How could you even ask me that?
1074
01:01:26,000 --> 01:01:28,083
After four decades of friendship?
1075
01:01:29,042 --> 01:01:32,833
- What do you want from me, Axel?
- I want you to start being a cop again.
1076
01:01:34,875 --> 01:01:37,000
Get out of my fucking office now.
1077
01:01:37,083 --> 01:01:39,333
Go back to fucking Detroit
where you belong!
1078
01:01:39,958 --> 01:01:40,958
Abbott!
1079
01:01:41,500 --> 01:01:44,917
God damn it! Come here! What is this shit?
1080
01:01:45,000 --> 01:01:48,208
You're turning Beverly Hills
into goddamn Ciudad Juarez.
1081
01:01:48,292 --> 01:01:50,667
It was an ambush.
What was I supposed to do?
1082
01:01:50,750 --> 01:01:52,833
You're suspended. Without pay.
1083
01:01:52,917 --> 01:01:56,958
Pending an investigation
on your handling of the Copeland homicide.
1084
01:01:57,042 --> 01:01:59,083
Turn in your badge and your gun. Now!
1085
01:01:59,167 --> 01:02:01,875
I guess you don't want
to solve this one, huh, Chief?
1086
01:02:02,917 --> 01:02:04,667
You just want to manage it.
1087
01:02:05,958 --> 01:02:07,625
Son of a bitch.
1088
01:02:12,833 --> 01:02:14,917
- What did he say?
- We're on our own.
1089
01:02:16,042 --> 01:02:18,625
And you seriously
don't want to give it up?
1090
01:02:18,708 --> 01:02:20,333
After what just happened?
1091
01:02:20,417 --> 01:02:21,750
I know that was scary.
1092
01:02:21,833 --> 01:02:24,750
But from my experience, Jane,
that means we're getting close.
1093
01:02:24,833 --> 01:02:26,167
Close to what?
1094
01:02:26,250 --> 01:02:28,583
I'm a lawyer, not a cop.
I don't do shootouts.
1095
01:02:28,667 --> 01:02:32,292
Nobody else is gonna help your client,
and nobody else is going to find Rosewood.
1096
01:02:32,375 --> 01:02:33,500
We're it.
1097
01:02:33,583 --> 01:02:36,083
Well that's almost true,
except it's my case.
1098
01:02:36,750 --> 01:02:38,750
I happen to have
some free time on my hands now.
1099
01:02:38,833 --> 01:02:40,917
- Suspended?
- Yeah.
1100
01:02:41,000 --> 01:02:43,625
- Let me guess. It's your first time?
- Yes, it is.
1101
01:02:43,708 --> 01:02:46,833
Well, congratulations. I do some
of my best work when I'm suspended.
1102
01:02:46,917 --> 01:02:50,333
Yeah, I'm really thrilled to be here.
Now, what else haven't you told me?
1103
01:02:56,500 --> 01:02:57,333
Chamomile?
1104
01:02:57,417 --> 01:02:58,792
Thank you.
1105
01:02:58,875 --> 01:03:00,042
How you feeling?
1106
01:03:03,625 --> 01:03:05,875
Um… I'm okay.
1107
01:03:05,958 --> 01:03:08,208
Why?
1108
01:03:08,958 --> 01:03:11,208
Today was a lot. I'm just checking on you.
1109
01:03:12,458 --> 01:03:15,250
Hey! Where's all the sugar in this place?
1110
01:03:15,333 --> 01:03:16,417
I'll get it for you.
1111
01:03:18,667 --> 01:03:20,208
All right. So, I pulled a favor
1112
01:03:20,292 --> 01:03:23,708
and found out the house
was bought last August, all cash.
1113
01:03:23,792 --> 01:03:26,333
You know where
the sugar drawer is and everything, huh?
1114
01:03:26,417 --> 01:03:28,125
Very comfortable here.
1115
01:03:28,208 --> 01:03:30,125
Maybe a little too comfortable.
1116
01:03:30,208 --> 01:03:31,375
Who bought the house?
1117
01:03:31,458 --> 01:03:34,792
A trust called Ocean Equities, LLC.
1118
01:03:34,875 --> 01:03:38,292
They bought and sold a bunch of high-end
houses over the last five years.
1119
01:03:38,375 --> 01:03:40,667
Their bank account's
at the Century City branch,
1120
01:03:40,750 --> 01:03:42,417
Financiero Culiacán.
1121
01:03:42,500 --> 01:03:45,833
Culiacán. Well, that's definitely
the cartel laundering their drug money.
1122
01:03:45,917 --> 01:03:48,167
What does this have to do
with Copeland's murder?
1123
01:03:48,250 --> 01:03:49,250
That is unclear.
1124
01:03:49,333 --> 01:03:52,833
No, it's not. Rosewood knew
something was up with that house.
1125
01:03:52,917 --> 01:03:56,000
The house next door is for sale.
I noticed that when I was casing it.
1126
01:03:56,083 --> 01:03:58,417
We get in there
and maybe I could sneak over.
1127
01:03:58,500 --> 01:04:00,042
That sounds legal.
1128
01:04:01,167 --> 01:04:03,042
All right.
So, the house is available to show.
1129
01:04:03,125 --> 01:04:04,583
Appointment only.
1130
01:04:04,667 --> 01:04:07,167
I think I know somebody
that can get us in.
1131
01:04:19,458 --> 01:04:20,750
Ach-well!
1132
01:04:20,833 --> 01:04:22,250
Hey, Serge!
1133
01:04:23,292 --> 01:04:26,083
Hey! Hey good to…
1134
01:04:26,167 --> 01:04:28,292
Okay, all right. All right, okay.
1135
01:04:28,375 --> 01:04:30,458
Look, this is Jane. Remember Jane?
1136
01:04:31,042 --> 01:04:32,500
This… This cannot be Jane.
1137
01:04:32,583 --> 01:04:34,000
That's Jane.
1138
01:04:34,083 --> 01:04:37,000
She's so gorgeous!
Do you even remember me?
1139
01:04:37,625 --> 01:04:39,750
You're impossible to forget, Serge.
1140
01:04:40,417 --> 01:04:42,333
- And this is Bobby.
- Detective Abbott.
1141
01:04:42,417 --> 01:04:43,792
Oh, eh… it's what?
1142
01:04:43,875 --> 01:04:45,375
Detective Abbott.
1143
01:04:45,458 --> 01:04:46,500
Hab-at?
1144
01:04:47,458 --> 01:04:49,167
A… A habit? Habity?
1145
01:04:49,250 --> 01:04:50,500
- Abbott.
- Abbott.
1146
01:04:50,583 --> 01:04:51,917
Ah, Abbot. Abbot. Abbot?
1147
01:04:52,000 --> 01:04:54,333
Abbott. Detective Abbott.
Ab. Butt.
1148
01:04:55,875 --> 01:04:57,875
Serge. Ah…
1149
01:04:57,958 --> 01:04:59,375
- What?
- Ahh… mmmm.
1150
01:04:59,958 --> 01:05:01,667
- Mm?
- Mmm…
1151
01:05:02,292 --> 01:05:03,167
I feel…
1152
01:05:03,250 --> 01:05:05,792
I feel the… the chemistry.
1153
01:05:06,625 --> 01:05:08,958
- You feel what?
- The chemistry between the two…
1154
01:05:09,042 --> 01:05:10,976
- The chemist-tray?
- The negative and the magnetism?
1155
01:05:11,000 --> 01:05:13,083
Ah! Uh, the chemistry!
1156
01:05:13,167 --> 01:05:16,059
- How long have you been together?
- Oh, no. We're not together.
1157
01:05:16,083 --> 01:05:17,083
Anymore.
1158
01:05:18,125 --> 01:05:23,125
I'm on an undercover mission
with Ach-well Foley and I'm so happy.
1159
01:05:24,292 --> 01:05:28,833
Ach-well, those two
look so cute together. So hot.
1160
01:05:28,917 --> 01:05:31,500
They're like
two little tee-tee muhng-kees.
1161
01:05:31,583 --> 01:05:32,458
Like two little what?
1162
01:05:32,542 --> 01:05:33,750
Tee-tee muhng-kees.
1163
01:05:33,833 --> 01:05:35,958
- Titty monkeys?
- They mate for life.
1164
01:05:36,042 --> 01:05:37,667
Them monkeys don't sound right.
1165
01:05:37,750 --> 01:05:40,458
Maybe you should come up with
some other shit than titty monkeys.
1166
01:05:40,542 --> 01:05:42,101
You can't be calling Black folks monkeys.
1167
01:05:42,125 --> 01:05:44,042
Even with that accent,
you'll get fucked up.
1168
01:05:49,042 --> 01:05:52,125
Serge. Oh, my God! You look fantastic!
1169
01:05:52,208 --> 01:05:54,208
Shut up! You do!
1170
01:05:54,292 --> 01:05:55,667
- You shut up!
- Shut up!
1171
01:05:55,750 --> 01:05:57,375
- Shut up!
- Shut up!
1172
01:05:57,458 --> 01:05:58,625
Y'all both need to shut up.
1173
01:05:58,708 --> 01:06:01,583
And who's this?
1174
01:06:01,667 --> 01:06:03,667
These are my clients
that I told you about.
1175
01:06:03,750 --> 01:06:06,208
The absolutely astounding couple.
1176
01:06:06,833 --> 01:06:08,625
Thank you so much for fitting us in.
1177
01:06:08,708 --> 01:06:11,333
I'm Jacqueline
and this is my husband, Chad.
1178
01:06:11,417 --> 01:06:16,083
And this is the very, very rich
and successful father-in-law.
1179
01:06:16,167 --> 01:06:19,625
Oh, well, hello, Daddy.
1180
01:06:19,708 --> 01:06:21,542
Oh, so what are you in the market for?
1181
01:06:21,625 --> 01:06:25,500
Oh, just trying to find the perfect place
for my girl and her little man.
1182
01:06:25,583 --> 01:06:26,792
Tsk! Aw…
1183
01:06:26,875 --> 01:06:28,958
And I don't want
to talk out of school, but…
1184
01:06:29,708 --> 01:06:31,059
maybe Jackie you want to tell her.
1185
01:06:31,083 --> 01:06:33,125
- Tell her what?
- That you're pregnant.
1186
01:06:34,625 --> 01:06:37,792
- I'm gonna be a grandfather!
- Grandpappy Ach-well!
1187
01:06:37,875 --> 01:06:39,167
Oh, "Grandpapa."
1188
01:06:39,250 --> 01:06:42,542
- Pappy is more playful.
- But Papa's better.
1189
01:06:42,625 --> 01:06:46,417
Well, children are such a gift.
Yeah. Unless they're not.
1190
01:06:46,500 --> 01:06:48,583
My own kid's a bit of a loser.
1191
01:06:48,667 --> 01:06:50,750
I mean he's four,
but you can already tell.
1192
01:06:50,833 --> 01:06:52,417
- Oh.
- Yeah, you can tell.
1193
01:06:52,500 --> 01:06:54,000
Glasses, the whole thing. Yeah.
1194
01:06:54,083 --> 01:06:55,875
Isn't it so chic?
1195
01:06:55,958 --> 01:06:58,250
My God, these columns are bitchy.
1196
01:06:58,875 --> 01:07:03,500
Okay, so we have eight bedrooms,
ten bathrooms, a pool, a spa, a sauna…
1197
01:07:03,583 --> 01:07:05,351
- Wait, how many bathrooms did you say?
- Ten.
1198
01:07:05,375 --> 01:07:07,958
- Get the fuck out of here.
- No, I cannot! It's important.
1199
01:07:08,042 --> 01:07:10,667
Because when you have parties
then you have place to have sex.
1200
01:07:10,750 --> 01:07:13,542
- Love parties.
- When were you last at a party like that?
1201
01:07:13,625 --> 01:07:15,225
- Last night.
- Get the fuck out of here.
1202
01:07:15,292 --> 01:07:18,833
No, I cannot.
Because I am tired, I need sauna.
1203
01:07:18,917 --> 01:07:22,208
We should all do a sauna together.
Wouldn't that be cute?
1204
01:07:22,292 --> 01:07:25,412
Why don't you take these two lovebirds
and show them the sauna and make it hot.
1205
01:07:25,458 --> 01:07:27,458
And I have to go call my banker.
1206
01:07:27,542 --> 01:07:29,292
Meet up with us.
1207
01:08:05,250 --> 01:08:08,375
You guys are adorable.
I honestly kind of hate it.
1208
01:08:08,458 --> 01:08:11,417
No, I'm happy for you.
1209
01:08:11,500 --> 01:08:14,792
I love love and happiness. All that shit.
1210
01:08:14,875 --> 01:08:16,542
This house rules, right?
1211
01:08:16,625 --> 01:08:19,167
- Yeah.
- It's… It's a dream.
1212
01:08:19,250 --> 01:08:21,792
- Do you guys like bathrooms?
- We use them.
1213
01:08:21,875 --> 01:08:23,542
Totally. Same.
1214
01:08:24,667 --> 01:08:25,667
I'm single.
1215
01:08:26,375 --> 01:08:27,375
- Oh.
- No.
1216
01:08:27,417 --> 01:08:29,125
Yeah. I mean, I've been dating someone,
1217
01:08:29,208 --> 01:08:31,833
but I found out he'd been
secretly taking pictures of my feet
1218
01:08:31,917 --> 01:08:33,250
and selling them on the Internet.
1219
01:08:33,333 --> 01:08:35,792
- What?
- So, we're figuring it out. Yeah.
1220
01:08:35,875 --> 01:08:37,542
Ooh, check out this walk-in.
1221
01:09:06,792 --> 01:09:10,000
Do you think the people who used
to live here actually liked this house?
1222
01:09:10,083 --> 01:09:12,292
Yeah, I think they were like,
1223
01:09:12,375 --> 01:09:13,917
"Let's keep it interesting.
1224
01:09:14,000 --> 01:09:15,841
Let's do a little taupe
and a little more taupe
1225
01:09:15,875 --> 01:09:17,601
and a little baroque and a little taupe.
1226
01:09:17,625 --> 01:09:20,583
And if you don't like it,
see yourself out my Caucasian door."
1227
01:09:21,958 --> 01:09:23,625
Oh, my God! You do accents.
1228
01:09:24,625 --> 01:09:28,250
I'm so sorry. My wife is just passionate
about interior design.
1229
01:09:28,333 --> 01:09:31,625
Oh, my goodness. "Wife."
I keep forgetting. Come here.
1230
01:09:36,208 --> 01:09:38,458
- Okay.
- You guys.
1231
01:09:38,542 --> 01:09:39,625
All done.
1232
01:09:39,708 --> 01:09:40,625
So, Ashley.
1233
01:09:40,708 --> 01:09:42,417
So, Axel.
1234
01:09:42,500 --> 01:09:44,125
Oh, wait. Oh, my God.
1235
01:09:44,208 --> 01:09:45,792
Axel? Ashley?
1236
01:09:45,875 --> 01:09:47,833
Together, we'd be, "Actually."
1237
01:09:49,542 --> 01:09:51,042
Are you gonna buy the house?
1238
01:09:51,125 --> 01:09:53,042
Yeah, this house
isn't going to work for us.
1239
01:09:53,125 --> 01:09:55,406
No, we're not gonna buy the house.
It's actually horrible.
1240
01:09:55,458 --> 01:09:56,292
Let's get going.
1241
01:09:56,375 --> 01:09:57,208
- Got some other things to look at.
- Yeah.
1242
01:09:57,292 --> 01:09:58,976
- Thank you so much.
- Ugh, I don't like it either.
1243
01:09:59,000 --> 01:10:01,292
- I do like the ceiling.
- It's such a gross house.
1244
01:10:01,833 --> 01:10:04,750
I hate it so much. No, it's fine. Yeah.
1245
01:10:08,958 --> 01:10:10,083
Yeah, what's up?
1246
01:10:10,167 --> 01:10:13,042
We got a problem.
Foley was just at the house.
1247
01:10:13,125 --> 01:10:16,042
Jesus Christ!
I told you about this guy.
1248
01:10:16,125 --> 01:10:18,042
Should we call our Sinaloan friends?
1249
01:10:18,125 --> 01:10:20,667
No, we don't need any more bodies.
1250
01:10:20,750 --> 01:10:23,042
We need that goddamned SD card.
1251
01:10:23,125 --> 01:10:25,583
I'll handle it myself.
1252
01:10:27,167 --> 01:10:29,833
One of the black Navigators
was hidden under a tarp.
1253
01:10:30,542 --> 01:10:33,917
This paint transfer
comes from impact with Copeland's car.
1254
01:10:35,958 --> 01:10:37,000
And I found this.
1255
01:10:38,833 --> 01:10:40,167
I've seen these.
1256
01:10:40,250 --> 01:10:42,667
The military uses these
to disrupt cell signals
1257
01:10:42,750 --> 01:10:44,208
so they can't trigger IEDs.
1258
01:10:44,292 --> 01:10:45,708
Or call for help.
1259
01:10:47,250 --> 01:10:49,667
- Your guy was telling the truth.
- So, it's over.
1260
01:10:49,750 --> 01:10:50,750
We're finished.
1261
01:10:50,792 --> 01:10:53,625
It's finished for you, not for me.
I still gotta go back to Taggart.
1262
01:10:53,708 --> 01:10:54,917
Go back to Taggart with what?
1263
01:10:55,000 --> 01:10:57,458
Some sketchy real estate deals
and a couple of paint chips?
1264
01:10:57,542 --> 01:10:59,875
Look, by now Grant knows
that we was at the mansion
1265
01:10:59,958 --> 01:11:01,478
and that the car's been moved already.
1266
01:11:01,542 --> 01:11:04,125
You wanna nail Grant,
we gotta find that SD card.
1267
01:11:04,208 --> 01:11:06,018
And the only one
that knows where that is, is Billy.
1268
01:11:06,042 --> 01:11:08,042
Grant wasn't my target.
1269
01:11:08,125 --> 01:11:09,750
I'm not chasing a killer.
1270
01:11:09,833 --> 01:11:13,625
I was chasing reasonable doubt
in Sam's case, which I have.
1271
01:11:14,792 --> 01:11:18,667
Well, what about Sam's uncle?
What's that guy's name? Chalino?
1272
01:11:18,750 --> 01:11:21,500
Chalino, yeah. He might talk to us
1273
01:11:21,583 --> 01:11:24,333
because Grant is trying
to pin a murder on his nephew.
1274
01:11:24,417 --> 01:11:26,792
Do you guys even
hear yourselves right now?
1275
01:11:26,875 --> 01:11:30,083
I'll be suspended.
You have no jurisdiction. No backup.
1276
01:11:30,167 --> 01:11:31,417
It's time to use the law.
1277
01:11:31,500 --> 01:11:33,708
Bullshit. We gotta try
to talk to this Chalino,
1278
01:11:33,792 --> 01:11:37,333
and we gotta try to find Rosewood.
We gotta do something.
1279
01:11:37,417 --> 01:11:38,708
I'm so stupid.
1280
01:11:38,792 --> 01:11:40,083
This wasn't about me.
1281
01:11:40,167 --> 01:11:42,167
This wasn't about my case.
This was about you.
1282
01:11:42,250 --> 01:11:45,167
Hey, I came to town
because I was worried about your ass.
1283
01:11:45,250 --> 01:11:48,000
You came for the action.
This is what you always do.
1284
01:11:48,083 --> 01:11:50,958
You ride into town
and you try to play big hero.
1285
01:11:51,042 --> 01:11:52,625
Classic Axel Foley.
1286
01:11:52,708 --> 01:11:55,542
Look, I wanted
to be a bigger part of your life.
1287
01:11:55,625 --> 01:11:57,083
I did and I tried.
1288
01:11:57,167 --> 01:11:59,375
- How did you try?
- You pushed me away.
1289
01:11:59,458 --> 01:12:04,083
And you always gave up.
You didn't fight. I am your daughter.
1290
01:12:04,167 --> 01:12:07,167
The only thing
you've ever fought for is your job.
1291
01:12:18,125 --> 01:12:20,958
Look, obviously,
I've never been a father before. But…
1292
01:12:21,042 --> 01:12:23,333
So it means whatever you're
about to say is irrelevant.
1293
01:12:23,958 --> 01:12:26,250
I can tell you that when my dad
1294
01:12:26,333 --> 01:12:29,167
moved me and my family to Beverly Hills
from Chicago when I was a kid,
1295
01:12:29,250 --> 01:12:31,917
I was so pissed at him.
1296
01:12:32,542 --> 01:12:35,500
- You grew up in Beverly Hills?
- Technically. Yes.
1297
01:12:36,542 --> 01:12:40,083
- What?
- Okay. Now it's all coming into focus.
1298
01:12:40,167 --> 01:12:41,167
Beverly Hills Bobby.
1299
01:12:41,208 --> 01:12:44,833
Look, I don't know why
your daughter seems to hate you so much,
1300
01:12:44,917 --> 01:12:47,958
but I can tell you why I hated my dad.
It's because he was selfish.
1301
01:12:48,042 --> 01:12:50,000
Moved us out here.
We didn't even want to come.
1302
01:12:50,083 --> 01:12:52,875
And then he leaves my mom within the year.
1303
01:12:53,500 --> 01:12:56,750
And he couldn't even see
the toll it took on us until recently,
1304
01:12:56,833 --> 01:13:00,500
just a couple years ago. He called me up,
asked if he could come over.
1305
01:13:00,583 --> 01:13:03,667
He looked me right in the eye
and he apologized.
1306
01:13:04,875 --> 01:13:05,875
Meant a lot.
1307
01:13:06,792 --> 01:13:09,833
I don't owe nobody no apology, all right?
1308
01:13:09,917 --> 01:13:11,750
Jane is the one
that shut me out of her life.
1309
01:13:11,833 --> 01:13:13,750
Not the other way around.
1310
01:13:17,167 --> 01:13:19,375
Talked to a buddy
that works down here.
1311
01:13:19,458 --> 01:13:22,500
He said Chalino's whole operation
is based out of this place.
1312
01:13:22,583 --> 01:13:24,833
So, these guys are gonna be armed.
1313
01:13:25,625 --> 01:13:26,625
You nervous?
1314
01:13:27,500 --> 01:13:29,208
Sure. I mean, I'm fine.
1315
01:13:29,292 --> 01:13:31,184
But I think it's healthy
to be a little bit nervous
1316
01:13:31,208 --> 01:13:32,792
walking into a bar full of guns.
1317
01:13:43,125 --> 01:13:44,542
You're not nervous at all?
1318
01:13:44,625 --> 01:13:46,083
Bobby, I'm from Detroit.
1319
01:13:46,167 --> 01:13:49,000
For me, this is like
going to Buffalo Wild Wings.
1320
01:14:03,708 --> 01:14:06,167
This is nothing like Buffalo Wild Wings.
1321
01:14:12,333 --> 01:14:13,653
- What can I get you?
- Two beers?
1322
01:14:21,917 --> 01:14:23,125
You see him in here?
1323
01:14:27,792 --> 01:14:28,958
That's Chalino?
1324
01:14:31,375 --> 01:14:32,875
- Here you go.
- Thank you.
1325
01:14:36,250 --> 01:14:37,500
Well, he's a performer.
1326
01:14:37,583 --> 01:14:39,000
Mm-hm.
1327
01:14:39,083 --> 01:14:41,625
Well, you know what every performer needs?
1328
01:14:41,708 --> 01:14:42,542
What?
1329
01:14:42,625 --> 01:14:44,208
To feel appreciated.
1330
01:14:44,292 --> 01:14:45,542
- No.
- Yeah.
1331
01:14:45,625 --> 01:14:47,583
- No, no. No, no. Don't! Don't!
- Bravo!
1332
01:14:50,083 --> 01:14:53,958
Chalino! Chalino! Oh, my God!
1333
01:14:54,042 --> 01:14:58,083
That is the best version
of whatever that was I ever heard.
1334
01:14:58,167 --> 01:14:59,625
You got a voice like an angel, man.
1335
01:14:59,708 --> 01:15:01,393
You need to
share your voice with the world.
1336
01:15:01,417 --> 01:15:04,625
Hey, you really want to fuck with me, man?
1337
01:15:04,708 --> 01:15:06,101
Talking this bullshit? What the fuck…
1338
01:15:06,125 --> 01:15:10,000
We're here because we know
your nephew, Sam, is being set up.
1339
01:15:10,083 --> 01:15:12,434
He's about to go away for life
for a murder he didn't commit.
1340
01:15:12,458 --> 01:15:15,208
Right? So, we come with an offer.
We can help get your nephew off.
1341
01:15:15,292 --> 01:15:17,875
Perfect, Papi. I'll fucking take it.
1342
01:15:17,958 --> 01:15:21,000
Now turn around and march your ass out.
1343
01:15:21,083 --> 01:15:22,875
Okay, but you need
to help us put away Grant.
1344
01:15:22,958 --> 01:15:24,750
Oh!
1345
01:15:24,833 --> 01:15:26,768
Did you hear that?
You see what I'm talking about?
1346
01:15:26,792 --> 01:15:29,250
These guys are cops, okay?
1347
01:15:29,333 --> 01:15:31,667
Can you believe these fucking guys
1348
01:15:31,750 --> 01:15:35,875
coming in here
acting like we're fucking homies?
1349
01:15:35,958 --> 01:15:37,000
Huh?
1350
01:15:37,667 --> 01:15:40,333
Give me one fucking good reason
why I should trust you.
1351
01:15:40,417 --> 01:15:41,750
Hey, hey, hey, hey.
1352
01:15:41,833 --> 01:15:43,458
My daughter represents your nephew.
1353
01:15:44,500 --> 01:15:46,000
They tried to take her out too.
1354
01:15:46,083 --> 01:15:49,542
- Beverly Hills lawyer is your daughter?
- Yeah. They nearly killed her.
1355
01:15:49,625 --> 01:15:52,083
That's why I want Grant. I want him out.
1356
01:15:52,167 --> 01:15:54,833
We get Grant, and Sam goes free.
1357
01:15:54,917 --> 01:15:56,042
Everybody wins.
1358
01:15:56,667 --> 01:15:59,000
Today's your lucky day.
Come here. I wanna talk to you.
1359
01:15:59,083 --> 01:16:03,250
Okay! Time to get up!
This is my fucking spot.
1360
01:16:04,917 --> 01:16:06,375
So, how does this work with Grant?
1361
01:16:06,458 --> 01:16:10,625
Grant. Grant is the top dog, Papi.
1362
01:16:10,708 --> 01:16:12,375
Top dog, okay?
1363
01:16:12,458 --> 01:16:14,708
He got dirty cops working with him,
1364
01:16:14,792 --> 01:16:17,583
protecting the cartel's interests. Shh.
1365
01:16:17,667 --> 01:16:21,500
Drugs. The cartel's interests
are drugs. You're a drug runner.
1366
01:16:21,583 --> 01:16:24,917
I'm more than that, okay? Don't limit me.
1367
01:16:25,000 --> 01:16:27,208
I'm layered and I'm complex.
1368
01:16:27,292 --> 01:16:29,500
All right relax,
we see that you're layered.
1369
01:16:29,583 --> 01:16:32,292
- Like a beautiful onion.
- Mm. With glitter.
1370
01:16:33,792 --> 01:16:34,792
You're a great singer.
1371
01:16:37,042 --> 01:16:38,542
Hey, why did Grant kill Copeland?
1372
01:16:39,375 --> 01:16:41,083
He was gonna go clean.
1373
01:16:41,792 --> 01:16:45,833
Plus, I heard he was talking
to some white boy PI.
1374
01:16:45,917 --> 01:16:46,917
Rosewood.
1375
01:16:49,958 --> 01:16:50,976
What happened to that guy?
1376
01:16:51,000 --> 01:16:53,208
Oh. The PI?
1377
01:16:54,792 --> 01:16:57,542
They caught him sniffing around
the east basin of the port.
1378
01:16:57,625 --> 01:17:00,958
Where they bring in the drugs.
1379
01:17:01,042 --> 01:17:04,167
And… come here, come here…
1380
01:17:07,708 --> 01:17:09,292
That's all I'm gonna say.
1381
01:17:10,792 --> 01:17:12,976
- We gotta get to the port.
- Yeah, if I were you I would hurry,
1382
01:17:13,000 --> 01:17:15,208
because the last shipment's
going out tonight
1383
01:17:15,292 --> 01:17:17,292
because there's a lot of heat.
1384
01:17:17,958 --> 01:17:18,875
Thanks for the information.
1385
01:17:18,958 --> 01:17:21,083
You got it. But whoa, whoa, whoa…
1386
01:17:21,167 --> 01:17:22,000
One more thing.
1387
01:17:22,083 --> 01:17:23,625
Fuck me over,
1388
01:17:23,708 --> 01:17:26,625
I'm gonna have my homies roll up on you.
1389
01:17:26,708 --> 01:17:28,667
Especially you.
1390
01:17:28,750 --> 01:17:30,375
You don't want that.
1391
01:17:31,125 --> 01:17:32,125
Good luck.
1392
01:17:36,375 --> 01:17:38,542
Okay.
Now, you remember the other day
1393
01:17:38,625 --> 01:17:41,542
you was talking about
being honest about how you feel?
1394
01:17:41,625 --> 01:17:42,500
Yeah.
1395
01:17:42,583 --> 01:17:44,226
I want you to be honest with me right now.
1396
01:17:44,250 --> 01:17:45,083
Okay.
1397
01:17:45,167 --> 01:17:48,333
When he had that gun to your head,
did you shit on yourself?
1398
01:17:48,417 --> 01:17:50,208
'Cause I heard a sound.
1399
01:17:50,292 --> 01:17:53,167
A squirt-ish noise,
followed by an odd expression
1400
01:17:53,250 --> 01:17:54,083
and I looked at...
1401
01:17:54,167 --> 01:17:56,000
Hands! Hands!
1402
01:17:56,083 --> 01:17:57,250
Let me see your hands!
1403
01:17:57,333 --> 01:17:59,167
- Hey, what the fuck?
- Hands on the car! Now!
1404
01:17:59,250 --> 01:18:00,833
All right. All right!
1405
01:18:08,042 --> 01:18:09,042
What is this?
1406
01:18:14,292 --> 01:18:16,792
Officer Abbott, this is not good.
1407
01:18:16,875 --> 01:18:19,042
It's a set up.
It's a fucking set up. You...
1408
01:18:19,125 --> 01:18:21,246
No, no, no, no. Listen...
1409
01:18:22,708 --> 01:18:23,708
Yikes.
1410
01:18:35,208 --> 01:18:37,917
I'm disappointed in you, Axel.
1411
01:18:38,000 --> 01:18:41,875
We're supposed to be fighting
the War on Drugs, not participating.
1412
01:18:41,958 --> 01:18:45,583
You've seen too many movies, Grant.
That shit will never fly in court.
1413
01:18:47,250 --> 01:18:49,417
But you don't need it to, do you?
1414
01:18:49,500 --> 01:18:51,458
You can just keep us
locked up here in County,
1415
01:18:51,542 --> 01:18:54,208
and you pay a couple of your deputies
1416
01:18:54,292 --> 01:18:57,417
to dump us off
at the pier and end of story, right?
1417
01:18:59,833 --> 01:19:01,292
You know, you and I?
1418
01:19:02,375 --> 01:19:05,250
We're way more alike than you may realize.
1419
01:19:05,333 --> 01:19:06,750
We both…
1420
01:19:06,833 --> 01:19:10,125
we'll do whatever it takes
to set things right.
1421
01:19:10,208 --> 01:19:11,875
Hey, I want to ask you something.
1422
01:19:11,958 --> 01:19:14,500
Do you ever listen to the stuff
that comes out of your mouth?
1423
01:19:14,583 --> 01:19:19,500
Because that is some high level
Class A deluxe bullshit you're talking.
1424
01:19:20,917 --> 01:19:23,333
Hey, you ever been
shot in the line of duty?
1425
01:19:23,417 --> 01:19:24,708
Yes, I have been shot.
1426
01:19:24,792 --> 01:19:26,458
Ah. Let me show you something.
1427
01:19:29,208 --> 01:19:31,792
Asshole almost broke my fibula.
1428
01:19:31,875 --> 01:19:33,958
I thought I was never gonna walk again.
1429
01:19:34,042 --> 01:19:36,292
And you know what I got for that?
1430
01:19:36,375 --> 01:19:39,125
A pat on the back and a ribbon.
1431
01:19:39,750 --> 01:19:40,833
A fucking ribbon.
1432
01:19:40,917 --> 01:19:43,208
What you think
the cartel is going to give you?
1433
01:19:43,292 --> 01:19:45,625
A fucking 401K and a timeshare in Boca?
1434
01:19:45,708 --> 01:19:49,500
I can't even afford
to live in the city that I got shot in.
1435
01:19:49,583 --> 01:19:51,625
How is that for justice?
1436
01:19:51,708 --> 01:19:53,792
I didn't get no ribbon when I got shot.
1437
01:19:54,417 --> 01:19:56,542
What kind of ribbon was it?
1438
01:19:56,625 --> 01:19:58,500
I almost admire you, Axel.
1439
01:19:58,583 --> 01:20:01,667
Still out here
on these streets, running and gunning,
1440
01:20:01,750 --> 01:20:04,542
and after everything
that the job cost you.
1441
01:20:07,792 --> 01:20:09,250
How's Jane, by the way?
1442
01:20:39,750 --> 01:20:40,750
Yeah?
1443
01:20:40,833 --> 01:20:43,000
Chief? Renee Minnick, sir.
1444
01:20:43,083 --> 01:20:45,250
My partner and I
work weekend watch patrol.
1445
01:20:45,333 --> 01:20:47,500
Well, congratulations.
We're very proud of you.
1446
01:20:47,583 --> 01:20:49,500
Johnny, what the heck?
1447
01:20:49,583 --> 01:20:51,542
Come and help me clean this mess up.
1448
01:20:51,625 --> 01:20:54,958
Not now, Maureen! For Christ's sake!
Can't you see I'm working out?
1449
01:20:55,042 --> 01:20:56,833
Sir, is everything okay?
1450
01:20:56,917 --> 01:20:59,292
Yeah, it's fine.
Just don't ever get married, all right?
1451
01:20:59,375 --> 01:21:01,792
- What do you want?
- Well, in case you weren't aware,
1452
01:21:01,875 --> 01:21:06,000
Captain Grant just arrested Foley and
Detective Abbott on cocaine possession.
1453
01:21:06,083 --> 01:21:07,292
Cocaine?
1454
01:21:07,375 --> 01:21:08,708
Grant busted Foley?
1455
01:21:08,792 --> 01:21:10,208
You gotta be out of your mind.
1456
01:21:10,958 --> 01:21:11,958
Christ's sake.
1457
01:21:16,208 --> 01:21:17,500
The fuck?
1458
01:21:22,042 --> 01:21:23,542
Shit.
1459
01:21:27,333 --> 01:21:28,750
You watch too many movies.
1460
01:21:41,750 --> 01:21:42,910
Detective Abbott.
1461
01:21:44,042 --> 01:21:45,583
What the fuck?
1462
01:21:45,667 --> 01:21:47,333
I told you. Misspent youth.
1463
01:21:48,583 --> 01:21:50,458
Wait, what are we doing?
1464
01:21:50,542 --> 01:21:52,250
Shh! Come on.
1465
01:22:12,417 --> 01:22:13,792
This way.
1466
01:22:13,875 --> 01:22:14,875
Shit.
1467
01:22:19,375 --> 01:22:20,625
They're in M-20.
1468
01:22:26,750 --> 01:22:28,893
- You're just gonna wait for the elevator?
- Shit, they're gone!
1469
01:22:28,917 --> 01:22:30,101
Lock it down!
1470
01:22:30,125 --> 01:22:31,167
- Call for backup!
- Shit.
1471
01:22:34,375 --> 01:22:35,458
- Hey!
- What?
1472
01:22:35,542 --> 01:22:37,042
What the fuck?
1473
01:22:37,625 --> 01:22:39,042
What? Where are you going?
1474
01:22:39,125 --> 01:22:40,125
Just follow me.
1475
01:22:45,458 --> 01:22:47,750
- Wait. Wait. Wait, wait, wait.
- Come on!
1476
01:22:47,833 --> 01:22:51,125
No. Why would we go to the roof?
This makes no sense.
1477
01:22:51,208 --> 01:22:53,167
Because this is on the roof.
1478
01:22:53,250 --> 01:22:55,958
No. No, we cannot do this.
1479
01:22:56,042 --> 01:22:58,292
I can't do this. This is a bad idea.
1480
01:22:58,375 --> 01:23:01,434
I think you're being a touch negative,
because men are trying to kill us, Bobby,
1481
01:23:01,458 --> 01:23:02,667
and you're a helicopter pilot.
1482
01:23:02,750 --> 01:23:04,833
And I'm pretty sure
that's a fucking helicopter.
1483
01:23:04,917 --> 01:23:06,583
Shall we?
1484
01:23:06,667 --> 01:23:07,750
Fuck!
1485
01:23:10,333 --> 01:23:11,250
Ahhh!
1486
01:23:11,333 --> 01:23:13,958
What the fuck, "Ahh"?
Get your ass in the helicopter.
1487
01:23:18,000 --> 01:23:20,393
We had it locked down in seconds.
There's no way they got outside.
1488
01:23:20,417 --> 01:23:22,417
- So, they're still in the building?
- Yes, sir.
1489
01:23:24,167 --> 01:23:27,542
- What are you doing? We gotta move now.
- Okay. Yep.
1490
01:23:29,458 --> 01:23:31,018
Faster! Shit, this ain't Spirit Airlines.
1491
01:23:31,042 --> 01:23:32,750
Let's go! Let's go!
1492
01:23:32,833 --> 01:23:34,518
This shit is supposed to be
like riding a bike!
1493
01:23:34,542 --> 01:23:36,476
You're supposed to get right in there
and know how to do this shit.
1494
01:23:36,500 --> 01:23:38,893
You was trained. You can do this.
Get going, man. We got to go!
1495
01:23:38,917 --> 01:23:41,157
Please, just shut the fuck up.
I'm trying to concentrate.
1496
01:23:46,958 --> 01:23:48,167
Gimme this.
1497
01:23:48,250 --> 01:23:51,458
All units, be advised.
They're on the goddamn roof.
1498
01:23:58,042 --> 01:24:00,417
It's taking off. Go, go, go! Go!
1499
01:24:00,500 --> 01:24:02,434
Fuck, man! I thought
you was supposed to be an elite pilot.
1500
01:24:02,458 --> 01:24:05,833
I was a pilot. But as you pointed out,
I'm not a pilot anymore.
1501
01:24:07,333 --> 01:24:08,333
Watch it.
1502
01:24:09,542 --> 01:24:11,059
- Man, you look nervous.
- I am nervous.
1503
01:24:11,083 --> 01:24:12,444
Well, why are you so damn nervous?
1504
01:24:12,500 --> 01:24:15,875
I crashed a fucking helicopter, okay?
Got in my head. I haven't flown since.
1505
01:24:15,958 --> 01:24:19,042
- That's why I left LAPD.
- What? Wait…
1506
01:24:20,208 --> 01:24:21,208
Set it down!
1507
01:24:21,292 --> 01:24:23,167
- Hey! Shit!
- Shit!
1508
01:24:23,250 --> 01:24:25,333
Oh, shit.
1509
01:24:36,583 --> 01:24:40,000
You fucking crashed a helicopter
and I'm just finding out that just now?
1510
01:24:40,083 --> 01:24:43,417
I'm sorry, I didn't realize the plan
was gonna be to steal a chopper
1511
01:24:43,500 --> 01:24:45,333
off the rooftop
of a fucking police station!
1512
01:24:45,417 --> 01:24:48,292
I didn't realize that you were
so fucked up at flying helicopters.
1513
01:24:48,375 --> 01:24:50,101
Otherwise, I would have
came up with a different idea.
1514
01:24:50,125 --> 01:24:51,542
I told you it was a bad idea!
1515
01:24:57,625 --> 01:24:58,750
- Shit!
- What?
1516
01:25:02,042 --> 01:25:05,833
They're under the radar ceiling.
We need to track them from the ground.
1517
01:25:07,125 --> 01:25:08,208
Heading westbound.
1518
01:25:10,333 --> 01:25:11,625
Oh!
1519
01:25:13,250 --> 01:25:15,610
- What the fuck?
- Will you just shut the fuck up right now?
1520
01:25:15,667 --> 01:25:17,750
- Oh, Jesus!
- Shut up!
1521
01:25:22,458 --> 01:25:24,583
What the fuck are these guys doing?
1522
01:25:26,333 --> 01:25:28,375
Pull over! I mean, land!
1523
01:25:30,208 --> 01:25:31,208
It's Grant!
1524
01:25:38,500 --> 01:25:40,292
- Oh, shit!
- He's shooting at us!
1525
01:25:41,750 --> 01:25:44,375
- I'm about to pass out right now.
- No. No, you ain't!
1526
01:25:44,458 --> 01:25:45,500
Hey! Hey!
1527
01:25:45,583 --> 01:25:46,917
- Oh, God!
- Hey!
1528
01:25:47,000 --> 01:25:49,393
- Man, what the hell?
- Fly this fucking helicopter, right now!
1529
01:25:49,417 --> 01:25:51,059
- Get that gun out of my face!
- I will shoot you in your face
1530
01:25:51,083 --> 01:25:52,101
- if you don't fly this helicopter.
- Fuck!
1531
01:25:52,125 --> 01:25:53,917
I will shoot you then I'mma shoot myself
1532
01:25:54,000 --> 01:25:55,760
because I ain't dying
in no helicopter crash.
1533
01:25:56,667 --> 01:25:58,667
Hey, what the fuck? Hey!
1534
01:26:05,208 --> 01:26:07,125
All units, be advised.
1535
01:26:07,208 --> 01:26:09,333
They're heading towards BHPD.
1536
01:26:09,417 --> 01:26:10,875
I'm gonna put this thing down.
1537
01:26:10,958 --> 01:26:12,750
- Here?
- Yeah.
1538
01:26:17,917 --> 01:26:19,167
Jesus Christ!
1539
01:26:19,875 --> 01:26:25,042
Foley! You gotta be shitting me!
You stole a fucking helicopter?
1540
01:26:33,333 --> 01:26:34,708
Grant!
1541
01:26:37,042 --> 01:26:38,542
Grant back there!
1542
01:26:38,625 --> 01:26:39,625
Fuck!
1543
01:26:44,083 --> 01:26:45,625
Shit, he hit us!
1544
01:26:46,292 --> 01:26:47,458
All right, hang on!
1545
01:26:51,417 --> 01:26:53,250
- I don't have my rotor!
- What?
1546
01:26:53,875 --> 01:26:56,375
- He shot my rotor off!
- You have another one?
1547
01:27:00,792 --> 01:27:01,934
- Shit!
- Shit! Fuck!
1548
01:27:01,958 --> 01:27:04,542
- Can you be quiet please?
- Oh, shit!
1549
01:27:04,625 --> 01:27:07,250
- I'm just gonna come down hard right now.
- What?
1550
01:27:07,333 --> 01:27:09,000
A hard landing!
1551
01:27:14,583 --> 01:27:16,667
- Shit!
- Please do not talk right now.
1552
01:27:17,250 --> 01:27:18,500
No, that was good.
1553
01:27:18,583 --> 01:27:20,750
That was... that was way better
than I would have did.
1554
01:27:21,292 --> 01:27:22,542
Not much better though.
1555
01:27:23,750 --> 01:27:26,667
But way worse than
a real pilot would have did.
1556
01:27:26,750 --> 01:27:28,458
Come on, we gotta go.
1557
01:27:28,542 --> 01:27:30,542
Hey! Excuse me,
1558
01:27:30,625 --> 01:27:32,750
what the hell's going on?
1559
01:27:32,833 --> 01:27:34,583
This is private property.
1560
01:27:34,667 --> 01:27:36,667
We, uh… We got a little problem back here.
1561
01:27:36,750 --> 01:27:39,208
Uh, somebody's still trapped
in the helicopter.
1562
01:27:39,292 --> 01:27:40,976
Yeah, I'd love to help you guys.
Seriously, I would.
1563
01:27:41,000 --> 01:27:43,625
But listen, you put me
in a pretty tight place here.
1564
01:27:43,708 --> 01:27:44,750
Legally speaking. So…
1565
01:27:44,833 --> 01:27:46,934
To hell with all that, man!
A person is dying back there.
1566
01:27:46,958 --> 01:27:48,125
You gotta do something, now!
1567
01:27:48,208 --> 01:27:51,875
Shit! Okay. All right.
Look, I gotta call my attorney
1568
01:27:51,958 --> 01:27:55,625
And my... my caddie will do it.
Hey, Davis! Come here. Come on.
1569
01:27:55,708 --> 01:27:57,542
- Davis, save us! Help us, Davis.
- Come on.
1570
01:27:57,625 --> 01:28:00,143
There's an old lady in there,
stuck in the helicopter, in the back.
1571
01:28:00,167 --> 01:28:01,167
Be a hero.
1572
01:28:01,208 --> 01:28:02,268
Hold your breath. Hold your breath.
1573
01:28:02,292 --> 01:28:03,667
Get a lady out. Get a lady out.
1574
01:28:03,750 --> 01:28:07,208
Hey! Hey! Come on! What are you doing?
1575
01:28:07,833 --> 01:28:09,583
Yeah, we gotta get the hell out of here.
1576
01:28:11,333 --> 01:28:12,875
Hang back. I'm gonna get us a car.
1577
01:28:12,958 --> 01:28:14,292
Grand theft, why not?
1578
01:28:14,375 --> 01:28:16,917
Hey, brother! I'm gonna be real with you.
1579
01:28:17,000 --> 01:28:19,750
We're detectives and we need
to borrow a car real quick
1580
01:28:19,833 --> 01:28:22,375
cause we're in the middle
of a case and it's an emergency.
1581
01:28:22,458 --> 01:28:24,726
- Let me see some ID.
- Well, actually I don't have no ID.
1582
01:28:24,750 --> 01:28:27,750
It's a long story, they trying to frame us
but come on, help a brother out.
1583
01:28:27,833 --> 01:28:29,875
Look, I feel you.
I do, brother. I really do.
1584
01:28:29,958 --> 01:28:31,875
- So you'll lend me a car?
- Fuck no!
1585
01:28:32,500 --> 01:28:34,380
I've been working here
ten years, brother, okay?
1586
01:28:34,417 --> 01:28:36,167
What you want me to do? Huh?
1587
01:28:36,250 --> 01:28:38,726
You want me to just
give you a free car 'cause we're brothers?
1588
01:28:38,750 --> 01:28:41,184
Yeah, brother to brother. A brother's
in trouble. A brother's in distress.
1589
01:28:41,208 --> 01:28:44,000
Yeah, but no. So, I lose my job.
What we... But we cool though right?
1590
01:28:44,083 --> 01:28:45,934
- That's all good?
- Yes, we're brothers! Come on.
1591
01:28:45,958 --> 01:28:49,750
I got three kids and a Labradoodle.
He need hip surgery. That's $43,000.
1592
01:28:49,833 --> 01:28:51,559
I need to pay for that
with this goddamn job.
1593
01:28:51,583 --> 01:28:53,476
Oh, come on, brother.
This is an emergency, brother.
1594
01:28:53,500 --> 01:28:55,684
"I'm your brother."
What? Are we at a cookout, nigga? What?
1595
01:28:55,708 --> 01:28:57,792
- You a good man.
- I know I'm a good man.
1596
01:28:57,875 --> 01:29:00,476
You care about your family and your dog.
But we in trouble right now.
1597
01:29:00,500 --> 01:29:01,643
- Brother, come help a brother out.
- Yeah.
1598
01:29:01,667 --> 01:29:03,184
Mrs. Weinstein, how you doing?
1599
01:29:03,208 --> 01:29:04,601
Leave it right there. I'll be right over.
1600
01:29:04,625 --> 01:29:05,458
No!
1601
01:29:05,542 --> 01:29:06,934
- That's how you gonna do it.
- That's called a code switch.
1602
01:29:06,958 --> 01:29:10,250
- Oh, you one of them code switch niggas?
- Hello, good to see you!
1603
01:29:11,792 --> 01:29:15,125
Is this what you meant by hanging back?
1604
01:29:15,208 --> 01:29:17,708
Well, okay, Detective Abbott.
1605
01:29:18,500 --> 01:29:20,583
Ah!
1606
01:29:26,208 --> 01:29:27,208
Hey, Uncle John.
1607
01:29:27,792 --> 01:29:28,875
Can you chat?
1608
01:29:29,625 --> 01:29:30,958
Grant arrested them?
1609
01:29:31,042 --> 01:29:32,833
Yeah, then they escaped.
1610
01:29:34,167 --> 01:29:36,083
I got an APB out on the two of them,
1611
01:29:36,167 --> 01:29:38,458
but I don't know
who Grant's got in his pocket.
1612
01:29:38,542 --> 01:29:40,833
- Mm.
- Billy was right about him all along.
1613
01:29:40,917 --> 01:29:42,117
I should have listened to him.
1614
01:29:42,167 --> 01:29:44,708
Your dad hasn't checked in
with you, has he?
1615
01:29:46,000 --> 01:29:47,000
Shit.
1616
01:29:48,583 --> 01:29:51,375
I said some things
I shouldn't have said. It wasn't good.
1617
01:29:51,458 --> 01:29:56,708
Stop. He can't always express it,
but he cares about you more than anything.
1618
01:29:59,458 --> 01:30:01,667
It's Axel. Leave a message.
1619
01:30:01,750 --> 01:30:03,875
Hi, I really need to talk to you.
1620
01:30:04,417 --> 01:30:05,917
I said some things.
1621
01:30:06,583 --> 01:30:08,625
Just call me back, I promise I'll answer.
1622
01:30:17,542 --> 01:30:18,542
Drive.
1623
01:30:19,792 --> 01:30:23,333
You know, your boy Chalino could've
been more specific about the location.
1624
01:30:23,833 --> 01:30:27,375
- You think he was lying?
- I don't know. We got to keep looking.
1625
01:30:31,833 --> 01:30:32,917
Hey, what's all this stuff?
1626
01:30:35,667 --> 01:30:36,667
Yo.
1627
01:30:38,042 --> 01:30:40,122
That's the truck that came
out of the cartel mansion.
1628
01:30:40,792 --> 01:30:43,167
Those guys do not look like union workers.
1629
01:30:43,250 --> 01:30:45,125
They most certainly do not.
1630
01:30:47,125 --> 01:30:49,625
Hey, that's Rosewood's car right there.
1631
01:30:49,708 --> 01:30:52,875
That blue one with the...
That little top shit on it. Come on.
1632
01:31:35,167 --> 01:31:37,792
All right. Come here.
1633
01:31:39,000 --> 01:31:40,042
Yeah, come here.
1634
01:31:40,875 --> 01:31:42,583
I'll tell you where the SD card is.
1635
01:31:44,458 --> 01:31:45,750
I hid the SD card…
1636
01:31:47,625 --> 01:31:49,208
in a little place called…
1637
01:31:51,667 --> 01:31:53,208
"Go fuck yourselves."
1638
01:31:55,750 --> 01:31:59,667
- What took you so long?
- Sightseeing. I love LA this time of year.
1639
01:31:59,750 --> 01:32:01,667
Something about
the smog and the smoke
1640
01:32:01,750 --> 01:32:03,667
from the forest fires is magical.
1641
01:32:03,750 --> 01:32:05,625
Don't make me laugh.
1642
01:32:05,708 --> 01:32:08,083
- Detective Bobby Abbott.
- Hey. Billy Rosewood.
1643
01:32:08,167 --> 01:32:10,708
Yeah, I know. We gotta move quick.
1644
01:32:11,208 --> 01:32:13,226
They're almost done loading
the rest of the dope onto the last truck.
1645
01:32:13,250 --> 01:32:14,625
Oooh…
1646
01:32:16,750 --> 01:32:18,417
You can never have too much firepower.
1647
01:32:18,500 --> 01:32:21,417
Billy Rosewood. I missed you, buddy.
1648
01:33:01,917 --> 01:33:03,083
Shit.
1649
01:33:17,167 --> 01:33:18,875
Where the hell did you hide that SD card?
1650
01:33:19,458 --> 01:33:21,750
In my Rambo knife. In my office.
1651
01:33:21,833 --> 01:33:23,042
We gotta tell Jane.
1652
01:33:26,667 --> 01:33:27,500
Jane.
1653
01:33:27,583 --> 01:33:29,000
Hello, Axel.
1654
01:33:29,792 --> 01:33:31,417
- Grant?
- Yep.
1655
01:33:31,500 --> 01:33:32,500
Hey, where is she?
1656
01:33:32,583 --> 01:33:35,625
Jane? Oh, Jane. Jane's fine.
1657
01:33:35,708 --> 01:33:38,792
You know, she's not making it easy on me.
1658
01:33:38,875 --> 01:33:42,208
Hey, why don't you do me
a big fat chubby, chubby favor,
1659
01:33:42,292 --> 01:33:47,292
and bring me that SD card and that truck
before I do something that I might regret.
1660
01:33:47,375 --> 01:33:48,250
Where is she?
1661
01:33:48,333 --> 01:33:52,000
We're at the Sunset Point
Warehouse on Alameda.
1662
01:33:52,083 --> 01:33:54,333
You have one hour.
1663
01:33:55,083 --> 01:33:57,042
Tell the cartel not to kill them
1664
01:33:57,125 --> 01:33:59,542
till I get that SD card,
and shut this place down.
1665
01:34:00,375 --> 01:34:02,708
Hey. Get your guys
to break everything down.
1666
01:34:06,792 --> 01:34:07,792
He's got Jane.
1667
01:34:08,167 --> 01:34:09,417
I know you said no gifts.
1668
01:34:09,500 --> 01:34:12,625
Oh, that is so sweet.
1669
01:34:12,708 --> 01:34:14,333
Oh. Depends.
1670
01:34:14,958 --> 01:34:16,268
That means a lot.
1671
01:34:16,292 --> 01:34:18,833
Thank you everybody. Hello?
1672
01:34:18,917 --> 01:34:20,125
Hey, Jeffrey.
1673
01:34:20,208 --> 01:34:22,708
Foley, please tell me
you didn't get arrested again.
1674
01:34:22,792 --> 01:34:25,417
- Twice, but I broke out.
- You're fucking with me, right?
1675
01:34:25,500 --> 01:34:29,167
I need you to track Jane's phone.
I need to confirm where she is.
1676
01:34:29,250 --> 01:34:32,125
- Okay. You're not fucking with me.
- Jeffrey. She's in trouble.
1677
01:34:32,833 --> 01:34:35,500
Okay, 738 Beverly Crest.
1678
01:34:35,583 --> 01:34:37,784
That motherfucker's lying.
She's at that mansion.
1679
01:34:37,833 --> 01:34:39,875
Her phone is still on.
It hasn't moved in a while.
1680
01:34:39,958 --> 01:34:41,292
Okay, call me if it does.
1681
01:34:41,375 --> 01:34:43,125
Yeah. Yeah. Axel…
1682
01:34:43,833 --> 01:34:45,000
You stay safe.
1683
01:34:45,083 --> 01:34:46,583
Yeah. Okay.
1684
01:34:46,667 --> 01:34:48,708
"Stay safe."
He wants me to stay safe.
1685
01:34:49,333 --> 01:34:51,250
- Y'all safe? Everybody safe?
- I'm good.
1686
01:34:51,875 --> 01:34:53,500
There's no seat belt in the middle.
1687
01:34:53,583 --> 01:34:55,917
Fuck a seatbelt! We're on the edge!
1688
01:34:58,125 --> 01:34:59,601
We're gonna need some backup.
1689
01:34:59,625 --> 01:35:02,958
Uh, we're fugitives
driving a truck full of cocaine.
1690
01:35:03,042 --> 01:35:05,002
I don't think
it's a good idea to call for backup.
1691
01:35:10,917 --> 01:35:12,333
What are you doing?
1692
01:35:17,375 --> 01:35:19,917
Whoa! What the hell are you doing?
1693
01:35:20,542 --> 01:35:21,622
I'm getting us some backup.
1694
01:35:23,542 --> 01:35:25,042
God, I missed you, Axel.
1695
01:35:40,708 --> 01:35:42,750
Never been on this
end of a pursuit before.
1696
01:35:43,500 --> 01:35:44,958
It's an acquired taste.
1697
01:35:47,083 --> 01:35:49,625
Has he taken you to a strip club yet?
1698
01:35:49,708 --> 01:35:51,059
No, I never took him... He's not...
1699
01:35:51,083 --> 01:35:53,284
I'm not taking him to the strip club.
1700
01:35:53,333 --> 01:35:54,333
Why not?
1701
01:35:57,250 --> 01:35:58,833
He's had intercourse with my child.
1702
01:36:00,208 --> 01:36:01,458
This is awkward.
1703
01:36:13,625 --> 01:36:16,333
Whoa! Watch it!
1704
01:36:23,292 --> 01:36:25,500
Taggart's gonna shit.
1705
01:36:26,125 --> 01:36:28,000
I guess there goes our back up.
1706
01:36:28,833 --> 01:36:31,514
- How much time are we looking at?
- Ten minutes.
1707
01:36:34,958 --> 01:36:36,750
What's the plan, Captain?
1708
01:36:37,625 --> 01:36:40,000
Get the SD card, kill my father?
1709
01:36:40,792 --> 01:36:41,875
Everything goes away?
1710
01:36:41,958 --> 01:36:44,792
Oh, that's very clever.
Must be the Foley in you.
1711
01:36:45,417 --> 01:36:48,125
You know what my biggest
issue was with my father?
1712
01:36:48,208 --> 01:36:51,583
His maniacal focus. Drove me insane.
1713
01:36:52,083 --> 01:36:56,375
He was relentless. Ironically,
that's your biggest issue right now.
1714
01:36:56,958 --> 01:36:58,250
Good luck, asshole.
1715
01:36:58,333 --> 01:37:01,458
Oh, I don't need luck, baby cakes.
1716
01:37:02,042 --> 01:37:04,583
See, I control the narrative.
1717
01:37:05,167 --> 01:37:11,583
Enriquez, Copeland, Rosewood, Foley.
1718
01:37:11,667 --> 01:37:14,125
There's only one loose end.
1719
01:37:14,208 --> 01:37:15,292
And that's you.
1720
01:37:15,375 --> 01:37:19,417
Now, when people hear that your dad
was killed by the cartel
1721
01:37:19,500 --> 01:37:22,000
that's gonna be so easy to believe,
because they're gonna say,
1722
01:37:22,083 --> 01:37:24,750
"Hey, Axel Foley, shit.
I can't believe he lasted this long."
1723
01:37:24,833 --> 01:37:27,958
But his squeaky-clean
daughter, Jane Saunders?
1724
01:37:28,042 --> 01:37:32,042
What do you think happened?
Maybe she was speeding down Mulholland
1725
01:37:32,125 --> 01:37:35,792
racing to get to the police station
to find out what happened to Pops,
1726
01:37:35,875 --> 01:37:38,625
and she took a turn
just a little too fast,
1727
01:37:38,708 --> 01:37:41,000
and went sailing right off a cliff
1728
01:37:41,083 --> 01:37:44,917
with no tow truck cable
to catch her this time. Huh?
1729
01:38:19,208 --> 01:38:20,250
Good luck.
1730
01:38:21,167 --> 01:38:22,333
Keep an eye on her.
1731
01:38:33,125 --> 01:38:34,500
Upstairs!
1732
01:38:34,583 --> 01:38:35,917
Go, go! I'll cover you!
1733
01:38:39,833 --> 01:38:40,875
Drop your weapons!
1734
01:38:46,292 --> 01:38:49,708
Goddamn, Foley. Here we go again.
1735
01:39:30,750 --> 01:39:32,059
- He's out of bullets!
- Shit.
1736
01:39:36,958 --> 01:39:39,583
Come on, you cocksucker!
1737
01:39:39,667 --> 01:39:40,750
Taggart!
1738
01:39:40,833 --> 01:39:42,833
Jesus Christ, Billy! You look like shit!
1739
01:39:42,917 --> 01:39:45,292
Well they've been
torturing me for two days.
1740
01:39:45,375 --> 01:39:47,542
- What's your excuse?
- Here!
1741
01:39:47,625 --> 01:39:50,667
- What am I supposed to do with that?
- Shoot bad guys!
1742
01:39:52,875 --> 01:39:56,417
We don't have to do it right now,
but at some point I'd like an apology.
1743
01:39:56,500 --> 01:39:58,208
Jesus Christ, Billy.
1744
01:39:58,292 --> 01:40:00,833
I just saved your life,
and I'm about to die for you.
1745
01:40:00,917 --> 01:40:03,042
It would just be nice to hear the words.
1746
01:40:21,625 --> 01:40:24,292
You know what? Fuck these guys.
1747
01:40:25,042 --> 01:40:27,000
Let's just mow 'em down
on the count of three.
1748
01:40:27,083 --> 01:40:29,333
Two problems with that plan, Billy.
1749
01:40:29,417 --> 01:40:33,042
One, you're a fucking lunatic.
And two, I don't think I can get up.
1750
01:40:37,167 --> 01:40:38,625
Drop your weapons!
1751
01:40:38,708 --> 01:40:41,542
Jesus Christ! Some things never change.
1752
01:40:57,042 --> 01:40:59,000
Silva! Get over here!
1753
01:41:55,458 --> 01:41:56,583
Where is she?
1754
01:41:56,667 --> 01:41:59,708
Axel Foley, you are
a true son of a bitch, aren't you?
1755
01:41:59,792 --> 01:42:02,125
And I mean that
as the highest of compliments.
1756
01:42:05,042 --> 01:42:06,125
Jane!
1757
01:42:06,208 --> 01:42:09,542
Hey,
what are we doing here man, huh?
1758
01:42:10,167 --> 01:42:12,250
Just a couple of lonely old cops, right?
1759
01:42:12,333 --> 01:42:15,083
What are we gonna do?
Kill each other? What's the point in that?
1760
01:42:15,167 --> 01:42:16,167
Put your gun down.
1761
01:42:16,667 --> 01:42:17,667
Okay.
1762
01:42:18,917 --> 01:42:20,375
You know, I lost my family.
1763
01:42:21,792 --> 01:42:22,917
Wife divorced me.
1764
01:42:23,667 --> 01:42:26,208
Kids won't even speak to me. And for what?
1765
01:42:26,292 --> 01:42:28,500
Ain't nobody
trying to hear that shit you talking.
1766
01:42:28,583 --> 01:42:30,292
You're not a cop. You're a criminal!
1767
01:42:37,542 --> 01:42:39,000
Jane!
1768
01:42:46,833 --> 01:42:48,208
Dad!
1769
01:43:01,083 --> 01:43:02,875
Oh, no, no, no.
1770
01:43:05,458 --> 01:43:06,875
You're gonna be okay.
1771
01:43:12,667 --> 01:43:14,458
I should have
had your back before, Billy.
1772
01:43:15,833 --> 01:43:16,833
No shit.
1773
01:43:23,917 --> 01:43:24,917
Come here.
1774
01:43:25,458 --> 01:43:27,875
No. Okay. Enough, enough.
1775
01:43:27,958 --> 01:43:29,125
You're so tense.
1776
01:43:29,208 --> 01:43:30,417
It's my back.
1777
01:43:34,875 --> 01:43:36,458
Oh, shit. Axel.
1778
01:43:39,542 --> 01:43:40,917
Miss, please.
1779
01:43:41,000 --> 01:43:43,250
You're gonna have to meet us
at the hospital. Okay?
1780
01:43:49,958 --> 01:43:51,000
He's gonna be all right.
1781
01:43:59,708 --> 01:44:00,851
You have a choice for lunch.
1782
01:44:00,875 --> 01:44:03,625
Either meatloaf and fritters or…
1783
01:44:04,417 --> 01:44:06,583
Oh. Actually, that's it.
1784
01:44:06,667 --> 01:44:09,417
Fritters, is it like
a corn fritter or something?
1785
01:44:10,000 --> 01:44:11,333
It just says "fritters."
1786
01:44:12,917 --> 01:44:14,500
It's only been a few days
1787
01:44:14,583 --> 01:44:16,667
and while we're
seeing signs of improvement,
1788
01:44:16,750 --> 01:44:18,542
he's gonna be in here for a while.
1789
01:44:18,625 --> 01:44:20,917
- Can I see him?
- Second floor.
1790
01:44:21,000 --> 01:44:23,250
Thank you so much.
1791
01:44:34,708 --> 01:44:36,167
Hi, what would you like today?
1792
01:44:36,250 --> 01:44:40,542
Can I get a medium-well burger
and some fries and a vanilla shake?
1793
01:44:40,625 --> 01:44:41,958
Got it. Thank you.
1794
01:44:42,042 --> 01:44:43,042
- Thank you.
- Mm-hm.
1795
01:44:54,083 --> 01:44:55,750
Thought I'd find you here.
1796
01:44:55,833 --> 01:44:57,000
Hey…
1797
01:44:57,083 --> 01:44:58,083
Hey…
1798
01:44:58,167 --> 01:44:59,875
- Oh…
- Mmm…
1799
01:44:59,958 --> 01:45:02,458
- You want something to eat?
- I'm good.
1800
01:45:03,542 --> 01:45:04,542
How are you?
1801
01:45:05,250 --> 01:45:08,333
Outstanding. I don't feel
nothing dripping or anything.
1802
01:45:08,417 --> 01:45:10,458
So I'm okay.
1803
01:45:10,542 --> 01:45:11,792
What'd I miss?
1804
01:45:12,417 --> 01:45:14,333
Captain Grant and five others, DOA.
1805
01:45:15,083 --> 01:45:18,250
Uh, three perps are
in the hospital, under watch.
1806
01:45:18,333 --> 01:45:19,500
And your client?
1807
01:45:19,583 --> 01:45:23,750
The judge got the SD card.
District Attorney dropped all charges.
1808
01:45:25,167 --> 01:45:26,292
You're welcome.
1809
01:45:28,083 --> 01:45:29,167
You sure you're okay?
1810
01:45:29,250 --> 01:45:31,625
- You know we gotta go back.
- Yeah, I'm fine. I'm good.
1811
01:45:31,708 --> 01:45:35,083
Look, let me say something to you.
You were right.
1812
01:45:36,625 --> 01:45:38,750
When you said
that a parent's always a parent
1813
01:45:38,833 --> 01:45:40,958
and a child's always a child.
1814
01:45:41,042 --> 01:45:43,500
That's real shit. And…
1815
01:45:45,083 --> 01:45:46,667
I really messed that up.
1816
01:45:49,417 --> 01:45:50,417
And I'm sorry.
1817
01:45:53,417 --> 01:45:54,417
Well…
1818
01:45:55,958 --> 01:45:58,000
you know when you said you've…
1819
01:45:59,875 --> 01:46:02,583
you've been a father
as long as I've been a daughter?
1820
01:46:03,333 --> 01:46:05,667
I've never thought about it like that.
1821
01:46:06,292 --> 01:46:09,083
And yes, the parent
does bear the responsibility,
1822
01:46:09,167 --> 01:46:11,083
but I'm an adult now, too.
1823
01:46:14,208 --> 01:46:15,750
Well, do I get another shot at it?
1824
01:46:17,583 --> 01:46:19,833
Here's the deal. First, get well.
1825
01:46:20,500 --> 01:46:23,125
Two, when you do call me, we'll talk.
1826
01:46:24,208 --> 01:46:26,583
And I don't know. Maybe you stay longer.
1827
01:46:27,375 --> 01:46:30,250
You always say
they love you in Beverly Hills.
1828
01:46:30,333 --> 01:46:31,792
Okay, that's a deal.
1829
01:46:32,417 --> 01:46:35,250
I am very, very proud of you, Jane.
1830
01:46:35,875 --> 01:46:36,875
I really am.
1831
01:46:40,250 --> 01:46:41,875
Let's get you back, Dad.
1832
01:46:42,500 --> 01:46:47,250
Okay, cool. "Dad."
I like it. I love it. I love it! Yeah!
1833
01:46:47,333 --> 01:46:50,125
- Will you help me up off the stool here?
- Yes.
1834
01:46:50,208 --> 01:46:52,708
Lot easier to sit down
than it is to get up. Just…
1835
01:46:52,792 --> 01:46:54,500
There we go.
1836
01:46:55,083 --> 01:46:58,833
"Dad." You know, "Dad"
is just a syllable away from "Daddy."
1837
01:46:58,917 --> 01:47:00,250
Oh, look at you. Here you go.
1838
01:47:00,333 --> 01:47:03,000
Yeah, that's almost...
Look, get your pocketbook.
1839
01:47:03,083 --> 01:47:05,750
"Pocketbook." I suddenly see my future.
1840
01:47:05,833 --> 01:47:07,875
- What?
- You just turned into an 83-year-old.
1841
01:47:07,958 --> 01:47:10,333
Well, I was recently shot,
that's why I'm walking like...
1842
01:47:10,417 --> 01:47:11,417
Don't get it twisted.
1843
01:47:11,958 --> 01:47:14,643
You know, you didn't have to
get shot for us to hang out, right?
1844
01:47:14,667 --> 01:47:17,375
No, but it helped, though.
You can admit that, right?
1845
01:47:18,917 --> 01:47:20,333
You know, if I didn't get shot
1846
01:47:20,417 --> 01:47:24,208
we wouldn't be walking
across the street together right now.
1847
01:47:24,292 --> 01:47:26,542
Just promise not to leave again.
1848
01:47:36,583 --> 01:47:40,667
Sarge, can I ask you something personal?
1849
01:47:41,250 --> 01:47:42,250
No.
1850
01:47:45,667 --> 01:47:50,208
How often do you and Maureen make love?
1851
01:47:51,083 --> 01:47:52,500
Billy, what the fuck?
1852
01:47:52,583 --> 01:47:54,167
It's good for the marriage.
1853
01:47:54,750 --> 01:47:57,417
Get out. Get out
of the car right now. Get out.
1854
01:47:57,917 --> 01:47:59,417
- Hey!
- Hey!
1855
01:47:59,500 --> 01:48:01,042
- Jesus!
- Oh!
1856
01:48:01,125 --> 01:48:05,750
You two are
the worst fucking surveillance team
1857
01:48:05,833 --> 01:48:07,833
that ever lived.
1858
01:48:07,917 --> 01:48:09,542
- Ever lived.
- Holy shit.
1859
01:48:09,625 --> 01:48:12,833
It's only been a week. You're supposed
to be resting in the goddamn hospital.
1860
01:48:12,917 --> 01:48:14,768
Yeah, I know,
and y'all supposed to be out here watching
1861
01:48:14,792 --> 01:48:16,684
to make sure
I don't get the hell out of here, right?
1862
01:48:16,708 --> 01:48:19,458
- Jane put y'all up to this, didn't she?
- We're worried about you.
1863
01:48:19,542 --> 01:48:20,976
Don't be worried about me. I'm fine.
1864
01:48:21,000 --> 01:48:22,726
I just had to get from up there
for a second.
1865
01:48:22,750 --> 01:48:26,042
Look, up there is nothing but
a bunch of old sick people.
1866
01:48:26,125 --> 01:48:29,500
Everybody's hacking and coughing
and moaning and groaning and shit.
1867
01:48:29,583 --> 01:48:31,263
You would fit in perfect up here, Taggart.
1868
01:48:31,292 --> 01:48:34,625
- Leave me out of this, all right?
- Look, man. I just want to go get a steak.
1869
01:48:34,708 --> 01:48:35,542
- I'm starving.
- No.
1870
01:48:35,625 --> 01:48:37,268
What do you mean, "No?"
I just been eating this hospital food…
1871
01:48:37,292 --> 01:48:39,917
- Axel. No. No way.
- …for a week and I need some real food.
1872
01:48:40,000 --> 01:48:42,750
What? I'm not trying to start no shit.
I just want a steak.
1873
01:48:42,833 --> 01:48:44,750
Let's go. Come on, man. Look, you know me.
1874
01:48:44,833 --> 01:48:46,351
You understand me.
You know, I need this, man.
1875
01:48:46,375 --> 01:48:47,500
Don't do it, Billy.
1876
01:48:47,583 --> 01:48:50,667
Sarge. We both know I'm gonna do it.
1877
01:48:52,750 --> 01:48:55,458
Oh, fuck it. Let's get a porterhouse.
1878
01:48:55,542 --> 01:48:58,042
- Now we're talking.
- Not getting any younger, you know?
1879
01:48:58,125 --> 01:49:00,417
- Come on, let's do this.
- Not one word to Jane.
1880
01:49:00,500 --> 01:49:01,333
- And that's an order.
- No.
1881
01:49:01,417 --> 01:49:02,897
- Hell no. No.
- Not one word to Jane.
1882
01:49:02,958 --> 01:49:05,750
This is gonna be fantastic. Trust me.
146319