All language subtitles for -2147483648engengA.Love.So.Beautiful.TH.S01E09.VIU.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,269 --> 00:00:01,909 Today is our last day at school. 2 00:00:02,345 --> 00:00:05,420 This may be our last chance to go to the same school. 3 00:00:05,930 --> 00:00:08,211 I told her that she could attend another school. 4 00:00:08,626 --> 00:00:10,438 It’s alright if she attends an open admission college. 5 00:00:10,682 --> 00:00:12,057 But she doesn’t listen to me. 6 00:00:12,367 --> 00:00:14,257 You can choose another school. 7 00:00:15,182 --> 00:00:16,143 Don’t worry. 8 00:00:16,590 --> 00:00:17,693 I’ll help you with your study. 9 00:00:17,961 --> 00:00:20,508 You said you’ll help me. Don’t forget it. 10 00:00:21,244 --> 00:00:21,893 Yes. 11 00:00:23,145 --> 00:00:23,973 Promise me. 12 00:00:35,640 --> 00:00:38,130 A television drama adaptation from the original Chinese novel A Love So Beautiful written by Zhao Qianqian 13 00:01:42,509 --> 00:01:43,466 Wow. 14 00:01:44,020 --> 00:01:46,771 Do you have to dress up so neat and proper on your first day? 15 00:01:49,685 --> 00:01:52,971 But on a closer look, it suits you. 16 00:01:53,320 --> 00:01:54,531 You look so mature. 17 00:01:56,223 --> 00:01:58,774 I can’t believe you’re all grown up now. 18 00:02:01,318 --> 00:02:02,377 Why are you up so early? 19 00:02:05,688 --> 00:02:06,694 No reason. 20 00:02:07,235 --> 00:02:07,847 What? 21 00:02:08,017 --> 00:02:10,379 Can’t I get up early to see my friend off to college? 22 00:02:15,681 --> 00:02:16,825 Wait. Wait, Chad. 23 00:02:18,228 --> 00:02:20,139 What about… 24 00:02:20,202 --> 00:02:21,019 Helping you study? 25 00:02:22,650 --> 00:02:23,822 I’ll get to that in a bit. 26 00:02:24,294 --> 00:02:26,405 I have to sort things out about the dorm for a few days. 27 00:02:26,702 --> 00:02:27,299 Okay? 28 00:02:29,011 --> 00:02:29,674 Yeah. 29 00:02:30,742 --> 00:02:31,482 Fine. 30 00:02:34,176 --> 00:02:34,752 Bye. 31 00:02:51,902 --> 00:02:53,933 But who’d help me study now? 32 00:03:01,938 --> 00:03:03,250 Don’t you have to go to class? 33 00:03:03,440 --> 00:03:04,617 It’s your first day of college, right? 34 00:03:06,663 --> 00:03:08,727 They let me take the time off to focus on getting into the national team. 35 00:03:10,257 --> 00:03:12,102 Guess I don’t have to go to class like everyone, per usual. 36 00:03:12,410 --> 00:03:14,037 But it’s a good thing I’ve only got practice. 37 00:03:15,361 --> 00:03:17,004 Now I can help you with your study. 38 00:03:19,157 --> 00:03:19,829 Yeah. 39 00:03:23,277 --> 00:03:28,311 But I think we should switch up and focus on studying for GAT? 40 00:03:29,530 --> 00:03:30,791 I’m better at that. 41 00:03:31,401 --> 00:03:32,608 Sure. 42 00:03:33,700 --> 00:03:35,549 We’ve been stuck on this one question for two hours now anyway. 43 00:03:35,896 --> 00:03:37,130 Let’s switch things up. 44 00:03:38,283 --> 00:03:38,939 Let’s do it. 45 00:03:39,114 --> 00:03:39,714 Yeah. 46 00:03:40,484 --> 00:03:41,714 Let’s start with this. 47 00:03:44,083 --> 00:03:45,904 (I might not be as bright as Chadjen.) 48 00:03:46,263 --> 00:03:47,914 (But as long as I get to be around Som-O,) 49 00:03:48,131 --> 00:03:49,604 (I’m sure I can help her with something.) 50 00:03:51,869 --> 00:03:52,762 Let’s do it. 51 00:03:53,082 --> 00:03:53,696 Let’s! 52 00:03:58,947 --> 00:04:01,753 What does… this checkmark mean? 53 00:04:07,112 --> 00:04:08,105 I think… 54 00:04:09,660 --> 00:04:12,108 It means… 55 00:04:12,745 --> 00:04:16,185 Why can’t we be tested on swimming instead? 56 00:04:16,995 --> 00:04:18,500 I’d teach you to get the perfect score for that. 57 00:04:19,641 --> 00:04:20,868 Yeah, I’d be top of the class. 58 00:04:24,771 --> 00:04:26,211 But this is really hard, right? 59 00:04:26,773 --> 00:04:27,860 Who’d even be able to do it? 60 00:04:27,961 --> 00:04:28,684 True that. 61 00:04:34,902 --> 00:04:36,085 Let’s say goodbye here. 62 00:04:36,109 --> 00:04:37,364 You should hurry to class before you’re late. 63 00:04:38,162 --> 00:04:38,828 Of course. 64 00:04:39,543 --> 00:04:41,106 Here’s your meds. 65 00:04:41,386 --> 00:04:43,810 I labelled each one pretty clearly. 66 00:04:43,828 --> 00:04:45,810 Careful with them and make sure you take them on time. 67 00:04:48,271 --> 00:04:49,672 See you at lunch. 68 00:04:50,522 --> 00:04:52,605 Yes, of course, Khao. 69 00:04:53,173 --> 00:04:54,137 That sounds like sarcasm. 70 00:04:54,653 --> 00:04:55,367 It wasn’t. 71 00:04:55,386 --> 00:04:56,906 I wouldn’t dream of it. 72 00:04:57,622 --> 00:04:59,142 Go. Go to class. 73 00:04:59,331 --> 00:05:00,054 Don’t be late. 74 00:05:00,398 --> 00:05:03,142 And make sure you walk carefully. Don’t trip and fall, alright? 75 00:05:03,426 --> 00:05:04,048 Yes, ma’am. 76 00:05:10,266 --> 00:05:11,002 That’s nice. 77 00:05:13,777 --> 00:05:14,814 You meant that? 78 00:05:16,488 --> 00:05:17,616 Chadjen! 79 00:05:17,877 --> 00:05:19,355 You really got into this school! 80 00:05:22,100 --> 00:05:23,020 Congrats. 81 00:05:24,158 --> 00:05:26,220 I knew you would get into this school. 82 00:05:26,402 --> 00:05:27,651 Congratulations. 83 00:05:29,670 --> 00:05:32,515 Listen up, first-year medical students. 84 00:05:32,840 --> 00:05:33,290 (Faculty of Medicine) 85 00:05:33,291 --> 00:05:34,687 Line up. (Faculty of Medicine) 86 00:05:34,688 --> 00:05:35,530 (Faculty of Medicine) 87 00:05:42,979 --> 00:05:44,207 I’m home. 88 00:05:46,274 --> 00:05:47,165 She’s back. 89 00:05:51,195 --> 00:05:52,253 How was it, dear? 90 00:05:52,576 --> 00:05:54,642 I’m so tired. 91 00:05:58,146 --> 00:06:01,900 I’ve never used my brain so much in my life. 92 00:06:02,428 --> 00:06:03,645 I’m both hungry and sleepy. 93 00:06:03,740 --> 00:06:05,702 I don’t even know what to do first. 94 00:06:11,688 --> 00:06:12,376 What is it, Mom? 95 00:06:13,730 --> 00:06:15,180 Your Dad has something to tell you. 96 00:06:15,380 --> 00:06:16,010 What? 97 00:06:19,411 --> 00:06:20,105 Well… 98 00:06:20,500 --> 00:06:28,608 Your mother and I think you need Plan B, C, and probably D in just case. 99 00:06:29,072 --> 00:06:29,832 In case of what? 100 00:06:30,280 --> 00:06:33,097 Well, in case of this and that… 101 00:06:33,231 --> 00:06:36,056 In case you don’t get into the same school as Chadjen. 102 00:06:36,530 --> 00:06:38,909 Oh, that. 103 00:06:39,210 --> 00:06:41,005 I’m pretty confident with this exam, though. 104 00:06:41,416 --> 00:06:43,668 But looking for a backup school wouldn’t be a bad idea, right? 105 00:06:44,240 --> 00:06:47,272 There are so many other schools with the faculty you want to get in. 106 00:06:47,288 --> 00:06:47,940 Look. 107 00:06:48,490 --> 00:06:51,755 If you really want to study art, how about abroad? 108 00:06:56,000 --> 00:06:57,537 Well, I’m thinking just in case. 109 00:06:59,677 --> 00:07:02,254 No way. That’s too expensive. I’m staying here. 110 00:07:02,600 --> 00:07:03,859 I have a friend in the US. 111 00:07:04,177 --> 00:07:05,607 Should we call him? 112 00:07:05,801 --> 00:07:07,099 Maybe he can help us. 113 00:07:08,431 --> 00:07:09,402 I’m not sure. 114 00:07:09,712 --> 00:07:13,337 I think we should call my relatives in Canada first. 115 00:07:13,561 --> 00:07:15,642 Oh? Canada doesn’t sound bad. 116 00:07:15,657 --> 00:07:16,875 - Right? - Hold on, hold on. 117 00:07:17,367 --> 00:07:18,761 What’s with you guys? 118 00:07:19,022 --> 00:07:20,460 Tell me what’s wrong. 119 00:07:22,645 --> 00:07:25,703 I don’t want to see you disappointed if you miss your chance again. 120 00:07:25,948 --> 00:07:29,208 I don’t want to see you put so much pressure on yourself. 121 00:07:32,306 --> 00:07:33,979 I know where you’re coming from. 122 00:07:34,308 --> 00:07:35,600 But let me try this one more time. 123 00:07:35,746 --> 00:07:38,364 Whatever it turns out to be, I’ll accept it. 124 00:07:39,749 --> 00:07:41,099 Believe in me. 125 00:07:41,271 --> 00:07:42,263 I’ll do it. 126 00:07:45,065 --> 00:07:46,349 Alright. Let’s do it. 127 00:07:47,034 --> 00:07:50,368 If you’re confident, I’ll support you. 128 00:07:50,847 --> 00:07:51,945 Now we’re talking! 129 00:07:53,531 --> 00:07:54,228 Let’s do it. 130 00:07:55,442 --> 00:07:56,219 Together. 131 00:08:01,240 --> 00:08:02,099 I’m starving, Mom. 132 00:08:02,117 --> 00:08:02,807 Here. 133 00:08:03,379 --> 00:08:04,094 Eat. 134 00:08:20,860 --> 00:08:21,820 What’s wrong, Som? 135 00:08:23,648 --> 00:08:25,204 Now that you have new friends… 136 00:08:27,962 --> 00:08:29,102 Are you going to leave me? 137 00:08:31,764 --> 00:08:32,460 You silly. 138 00:08:32,848 --> 00:08:35,302 Friends aren’t trash I can just throw away, you know? 139 00:08:41,457 --> 00:08:42,097 Listen. 140 00:08:42,401 --> 00:08:44,905 You’re my best friend. 141 00:08:45,405 --> 00:08:47,425 I have never been so close to anyone like you. 142 00:08:48,164 --> 00:08:49,808 I won’t ever leave you. 143 00:08:56,072 --> 00:08:56,917 What are you doing? 144 00:08:57,990 --> 00:08:59,407 Taking in the smell of friendship. 145 00:09:00,034 --> 00:09:01,013 It’s so sweet. 146 00:09:02,484 --> 00:09:05,601 Don’t even think I’ll ever abandon you because that day will never come. 147 00:09:06,764 --> 00:09:07,762 You promised, alright? 148 00:09:07,922 --> 00:09:11,297 If you throw me away, I’m exposing all of your deepest secrets. 149 00:09:12,115 --> 00:09:17,205 If you leave me, I’ll tell the whole world your secrets as well. 150 00:09:18,189 --> 00:09:19,142 The world? 151 00:09:24,899 --> 00:09:25,709 Oh… Where is New? 152 00:09:25,887 --> 00:09:26,811 Why isn’t he with you? 153 00:09:27,189 --> 00:09:28,706 You’re typically inseparable. 154 00:09:32,400 --> 00:09:33,204 I don’t know. 155 00:09:33,780 --> 00:09:34,614 Just forget him. 156 00:09:35,380 --> 00:09:36,214 New. 157 00:09:36,755 --> 00:09:37,465 New. 158 00:09:39,238 --> 00:09:41,217 Why don’t I meet you guys in class later? 159 00:09:41,238 --> 00:09:42,469 Alright. We’ll be there. 160 00:09:42,583 --> 00:09:43,168 Right. 161 00:09:44,220 --> 00:09:44,922 Khao. 162 00:09:47,066 --> 00:09:47,917 Your medicines. 163 00:09:48,305 --> 00:09:49,364 I’ve labelled it, like usual. 164 00:09:49,764 --> 00:09:51,114 Take them on time. 165 00:09:52,016 --> 00:09:53,257 Right. Thank you. 166 00:09:54,296 --> 00:09:58,100 But you… don’t have to show up here, you know? 167 00:10:05,582 --> 00:10:06,503 Do I embarrass you? 168 00:10:07,032 --> 00:10:08,641 Oh, it’s… 169 00:10:09,045 --> 00:10:12,207 You could have just told me I’m too much trouble for you. 170 00:10:14,038 --> 00:10:15,322 Khao, it’s not like that. 171 00:10:16,428 --> 00:10:17,195 Khao. 172 00:10:19,232 --> 00:10:20,522 And here I was worried about him. 173 00:10:20,798 --> 00:10:23,851 He’s sick. He needs someone to look out for him, right? 174 00:10:24,637 --> 00:10:25,251 Yeah. 175 00:10:26,204 --> 00:10:27,534 But to this point? 176 00:10:28,060 --> 00:10:30,173 Yeah, just forget it. 177 00:10:31,194 --> 00:10:35,337 What about you and Chadjen, though? 178 00:10:36,164 --> 00:10:37,906 What? Me? 179 00:10:39,217 --> 00:10:42,865 I mean, you said you asked him to tutor you, right? 180 00:10:43,188 --> 00:10:43,971 How has it been? 181 00:10:45,570 --> 00:10:46,364 Oh… 182 00:10:51,112 --> 00:10:52,171 He bailed on me. 183 00:10:52,402 --> 00:10:54,210 Good thing Tao is helping me out instead. 184 00:10:54,539 --> 00:10:56,816 What? Tao is tutoring you? 185 00:10:58,675 --> 00:10:59,810 This won’t do, Som. 186 00:11:00,285 --> 00:11:03,411 I think you’re better off taking an art class. 187 00:11:03,905 --> 00:11:05,577 That might be better. 188 00:11:05,910 --> 00:11:09,967 You need to have an artist’s emotion to study art. 189 00:11:10,254 --> 00:11:11,466 Emotion, you said? 190 00:11:16,487 --> 00:11:17,171 Got it? 191 00:11:18,992 --> 00:11:19,610 Yeah. 192 00:11:21,800 --> 00:11:25,050 (Cashier) 193 00:11:25,251 --> 00:11:30,056 …if there’s more, you need to talk to the patient before deciding. 194 00:11:30,382 --> 00:11:31,268 Alright. 195 00:11:31,280 --> 00:11:33,047 Then I’ll see if I can— 196 00:11:33,060 --> 00:11:33,899 Oh, Chad. 197 00:11:34,832 --> 00:11:36,171 Oh, New? 198 00:11:38,640 --> 00:11:39,608 Are you here for your prescription? 199 00:11:40,300 --> 00:11:41,758 Where’s Khao? 200 00:11:42,502 --> 00:11:44,309 Do you have a moment? 201 00:11:46,265 --> 00:11:46,905 Yeah. 202 00:11:50,497 --> 00:11:51,518 The thing is… 203 00:11:52,602 --> 00:11:54,362 There’s been a misunderstanding. 204 00:11:55,355 --> 00:11:57,808 Khao thought I was embarrassed by her when she came to give me my medicines. 205 00:11:59,552 --> 00:12:01,607 She hasn’t been replying to my texts after that. 206 00:12:02,210 --> 00:12:03,205 She doesn’t pick up her phone. 207 00:12:03,825 --> 00:12:05,088 She ignores me when I go to see her. 208 00:12:07,081 --> 00:12:09,703 What do you think I should do? 209 00:12:10,400 --> 00:12:11,211 I don’t know. 210 00:12:11,857 --> 00:12:14,111 That’s all you have to say? 211 00:12:17,742 --> 00:12:18,525 But… 212 00:12:20,460 --> 00:12:21,909 I know Khao really worries about you. 213 00:12:24,957 --> 00:12:26,614 When you were in the hospital in our senior year, 214 00:12:27,060 --> 00:12:28,328 she went to see you every day. 215 00:12:31,066 --> 00:12:34,740 Even during finals week, she was studying right next to you. 216 00:12:36,225 --> 00:12:38,005 I don’t think the chair was all that comfy to sit on for that long. 217 00:12:38,748 --> 00:12:40,911 She could have just studied at home like the rest of us. 218 00:12:42,478 --> 00:12:45,711 Sometimes she stayed up all night. 219 00:12:54,188 --> 00:12:59,842 She’s really worried about me and I went ahead and made her feel bad. 220 00:13:03,149 --> 00:13:04,266 I’m really an idiot. 221 00:13:09,201 --> 00:13:11,946 I’ll go and apologize to her. 222 00:13:14,477 --> 00:13:15,161 Thank you. 223 00:13:17,262 --> 00:13:20,908 Oh, how are things with you and Som-O? 224 00:13:22,047 --> 00:13:22,971 I haven’t seen her in a while. 225 00:13:24,051 --> 00:13:24,712 Oh? 226 00:13:25,647 --> 00:13:29,762 I heard from Khao that you were going to help Som-O study. 227 00:13:30,874 --> 00:13:32,948 I thought you would tutor her like you used to do. 228 00:13:34,936 --> 00:13:39,614 But I guess the first year at medical school must be really busy. 229 00:14:17,349 --> 00:14:19,908 Oh, they even have snacks? 230 00:14:30,548 --> 00:14:32,515 The teacher said we need more fruit. 231 00:14:32,854 --> 00:14:35,102 Alright. I’ll arrange something. 232 00:14:43,865 --> 00:14:44,557 Here? 233 00:14:44,608 --> 00:14:45,291 Hi. 234 00:14:46,112 --> 00:14:46,706 Hey. 235 00:14:48,397 --> 00:14:49,312 Let’s put it here. 236 00:14:51,037 --> 00:14:51,671 That’s nice. 237 00:14:51,682 --> 00:14:52,712 We’re supposed to draw that. 238 00:14:54,715 --> 00:14:55,362 Let’s sit here. 239 00:15:00,885 --> 00:15:01,767 Oh, they’re here. 240 00:15:02,494 --> 00:15:03,358 Hi. 241 00:15:04,471 --> 00:15:05,077 Hey. 242 00:15:05,088 --> 00:15:05,920 How are you? 243 00:15:09,724 --> 00:15:11,370 You look cute today. 244 00:15:27,881 --> 00:15:30,017 Don’t think art is easy. 245 00:15:30,885 --> 00:15:32,214 Art is life. 246 00:15:32,795 --> 00:15:34,417 Life is art. 247 00:15:35,428 --> 00:15:40,103 Without art in your life, you won’t ever understand art. 248 00:15:41,777 --> 00:15:44,804 Living an artful life… what is that? 249 00:15:45,171 --> 00:15:45,945 Oh… 250 00:15:49,863 --> 00:15:54,065 Do you think these fruits are living an artful life? 251 00:15:54,897 --> 00:15:56,011 I don’t know. 252 00:15:57,520 --> 00:15:58,174 Look. 253 00:15:58,878 --> 00:16:01,007 Fruits are colorful. 254 00:16:01,588 --> 00:16:03,059 Colors are art. 255 00:16:03,577 --> 00:16:05,059 Art is nature. 256 00:16:07,162 --> 00:16:08,057 What the hell? 257 00:16:08,435 --> 00:16:09,189 I don’t get it. 258 00:16:12,400 --> 00:16:14,007 I saw you take a bite of this apple. 259 00:16:16,450 --> 00:16:17,296 Didn’t you? 260 00:16:18,509 --> 00:16:19,182 Yes. 261 00:16:20,715 --> 00:16:26,404 That means you have art inside of you. 262 00:16:27,000 --> 00:16:27,819 Be aware of that. 263 00:16:31,389 --> 00:16:32,164 What’s your name? 264 00:16:33,143 --> 00:16:34,044 Som-O. 265 00:16:35,762 --> 00:16:36,539 Som-O. 266 00:16:36,736 --> 00:16:37,614 That’s a fruit. 267 00:16:37,825 --> 00:16:39,045 You’re artful. You ate an apple. 268 00:16:39,060 --> 00:16:40,376 It suits you. 269 00:16:40,586 --> 00:16:44,077 That means you really are full of art from the very beginning. 270 00:16:44,322 --> 00:16:45,017 Well done. 271 00:16:45,357 --> 00:16:46,810 Alright, guys. 272 00:16:47,254 --> 00:16:50,231 Show me the art you have inside you. 273 00:16:50,451 --> 00:16:51,962 Don’t just sit there. Draw it. 274 00:16:53,149 --> 00:16:53,921 Do it. 275 00:16:55,288 --> 00:16:56,063 Go for it. 276 00:17:11,937 --> 00:17:13,287 Are you alright, sir? 277 00:17:15,250 --> 00:17:16,074 Look at it. 278 00:17:17,967 --> 00:17:19,002 Look at what? 279 00:17:19,564 --> 00:17:21,918 You didn’t just make art. 280 00:17:22,084 --> 00:17:24,634 You put life into it, too. 281 00:17:26,376 --> 00:17:27,484 You have it in you. 282 00:17:29,404 --> 00:17:30,217 Not enough, though. 283 00:17:30,610 --> 00:17:31,210 Sorry? 284 00:17:31,731 --> 00:17:34,062 I mean, you need practice. 285 00:17:34,844 --> 00:17:35,274 Right? 286 00:17:35,280 --> 00:17:37,063 Everything is all about practice. 287 00:17:37,331 --> 00:17:39,576 When you do it often enough, you’ll get good at it. 288 00:17:41,238 --> 00:17:43,106 Do your best, Watermelon. 289 00:17:44,324 --> 00:17:45,613 My name is Som-O. 290 00:17:45,718 --> 00:17:46,280 Is it? 291 00:17:46,296 --> 00:17:47,616 It’s all fruit to me so it’s fine. 292 00:17:48,154 --> 00:17:49,343 Som-O, Watermelon, whatever. 293 00:17:49,352 --> 00:17:50,663 Thank you, sir. 294 00:17:50,678 --> 00:17:51,257 Sure. 295 00:17:51,380 --> 00:17:52,800 I’ll do my best. 296 00:17:53,118 --> 00:17:53,814 Good. 297 00:17:53,875 --> 00:17:55,019 - Do your best. - Truly thank you. 298 00:17:55,614 --> 00:17:56,280 I will. 299 00:17:56,696 --> 00:17:57,583 Do your best, Watermelon. 300 00:17:58,041 --> 00:17:59,407 It’s Som-O! 301 00:18:00,629 --> 00:18:01,783 Thank you. 302 00:18:07,442 --> 00:18:08,102 Well? 303 00:18:08,614 --> 00:18:10,410 You enjoy the watermelon shake I got you? 304 00:18:11,899 --> 00:18:12,874 You know me so well. 305 00:18:19,903 --> 00:18:21,306 How have you been, Tao? 306 00:18:21,795 --> 00:18:23,072 Do you have to practice a lot these days? 307 00:18:23,714 --> 00:18:24,706 These days? 308 00:18:25,862 --> 00:18:28,205 The practice is getting harder and harder, yeah. 309 00:18:29,054 --> 00:18:30,807 I have to practice with the university coach soon. 310 00:18:31,320 --> 00:18:32,955 They’re already running trials for the national team. 311 00:18:36,669 --> 00:18:37,311 Look. 312 00:18:38,168 --> 00:18:41,482 If I win a gold medal, trade your banner with my gold. 313 00:18:44,708 --> 00:18:45,605 Is that a good idea? 314 00:18:46,063 --> 00:18:46,736 Yeah. 315 00:18:47,521 --> 00:18:48,905 Get some banners ready for me, alright? 316 00:18:49,669 --> 00:18:52,515 How was the art class today, though? 317 00:18:53,171 --> 00:18:54,902 The teacher liked my drawing. 318 00:18:55,238 --> 00:18:56,004 Really? 319 00:18:56,774 --> 00:18:58,118 Right from the first class? 320 00:19:06,622 --> 00:19:07,419 What’s that? 321 00:19:09,020 --> 00:19:09,721 A heart. 322 00:19:10,201 --> 00:19:10,804 What? 323 00:19:11,376 --> 00:19:12,370 It’s a heart. 324 00:19:13,140 --> 00:19:14,678 Do you even understand drawing it like that? 325 00:19:15,518 --> 00:19:16,392 Give it to me. 326 00:19:16,690 --> 00:19:18,001 It just needs a little adjustment. 327 00:19:21,814 --> 00:19:23,512 Draw the blood vessels a little longer. 328 00:19:31,600 --> 00:19:33,220 That makes it easier to understand, right? 329 00:19:37,665 --> 00:19:38,362 Here. 330 00:19:43,955 --> 00:19:44,699 Very pretty. 331 00:19:45,875 --> 00:19:46,899 You mean me? 332 00:19:52,389 --> 00:19:53,023 What? 333 00:19:53,758 --> 00:19:54,611 Which one is prettier? 334 00:19:59,515 --> 00:20:01,361 - What? - I need to study. 335 00:20:06,905 --> 00:20:07,514 Yes. 336 00:20:07,650 --> 00:20:12,936 He said I didn’t just make art, but I made life! 337 00:20:16,862 --> 00:20:17,825 That’s nice. 338 00:20:18,685 --> 00:20:21,705 If you studied as hard as you chit-chat, 339 00:20:23,037 --> 00:20:24,419 you would have gotten into university. 340 00:20:35,389 --> 00:20:36,983 I really didn’t have to worry about you. 341 00:20:39,728 --> 00:20:41,663 Chad, where are you going? 342 00:20:42,404 --> 00:20:43,478 What’s his problem? 343 00:20:44,568 --> 00:20:46,182 I asked him to come, you know? 344 00:20:48,271 --> 00:20:49,512 You asked him to come? 345 00:20:49,930 --> 00:20:50,499 Yeah. 346 00:20:50,918 --> 00:20:52,499 I thought it would be better with more people tutoring you. 347 00:21:16,804 --> 00:21:17,620 Wait, wait. 348 00:21:17,635 --> 00:21:18,817 Sit down. Sit down. 349 00:21:19,733 --> 00:21:20,299 What is it, Dad? 350 00:21:20,315 --> 00:21:21,001 Just sit down. 351 00:21:24,013 --> 00:21:24,620 Tao. 352 00:21:25,229 --> 00:21:25,871 Yes? 353 00:21:27,962 --> 00:21:29,339 You got into the national team! 354 00:21:31,002 --> 00:21:31,706 For real? 355 00:21:31,730 --> 00:21:32,915 Yeah, for real! 356 00:21:33,268 --> 00:21:34,362 You’re not joking, are you? 357 00:21:34,373 --> 00:21:35,425 I’m not. You’re in! 358 00:21:37,023 --> 00:21:37,820 Well done, kid. 359 00:21:48,205 --> 00:21:49,777 I’m really proud of you. 360 00:21:53,740 --> 00:21:54,502 Good job. 361 00:22:00,448 --> 00:22:01,574 Enough of that. 362 00:22:05,992 --> 00:22:07,431 Hurry up and do what you want to do for now. 363 00:22:08,260 --> 00:22:09,715 You’ll have to practice hard soon. 364 00:22:10,420 --> 00:22:11,109 Right. 365 00:22:12,128 --> 00:22:13,970 Congratulations, Mr. National Team Athlete. 366 00:22:18,752 --> 00:22:20,868 Thank you, Mr. National Team Coach. 367 00:22:27,272 --> 00:22:29,579 I’m finally in the national team! 368 00:22:48,280 --> 00:22:49,106 What are you doing here? 369 00:22:50,957 --> 00:22:52,160 I need to talk to you. 370 00:22:53,331 --> 00:22:54,114 About what? 371 00:22:54,619 --> 00:22:55,297 About Som. 372 00:22:59,611 --> 00:23:03,007 I want you to help Som-O study. 373 00:23:06,528 --> 00:23:07,613 But you’re already doing it. 374 00:23:09,909 --> 00:23:11,611 I won’t be able to after this. 375 00:23:14,601 --> 00:23:15,521 And actually… 376 00:23:17,601 --> 00:23:22,315 The person who was supposed to tutor her was you, not me. 377 00:23:23,808 --> 00:23:26,007 She really wants to get into our university, you know? 378 00:23:27,146 --> 00:23:28,761 She needs an amazing teacher for that. 379 00:23:30,342 --> 00:23:33,420 You were there when she didn’t get in. 380 00:23:34,321 --> 00:23:35,616 She was really disappointed. 381 00:23:40,854 --> 00:23:41,980 Do you like Som-O? 382 00:23:49,779 --> 00:23:50,463 Yes. 383 00:23:52,281 --> 00:23:53,140 I like her. 384 00:24:14,420 --> 00:24:15,416 Did you understand that class at all? 385 00:24:16,151 --> 00:24:17,665 A little. 386 00:24:18,240 --> 00:24:20,300 I think the next class will probably clear things up. 387 00:24:23,365 --> 00:24:25,371 Chad, eleven o’clock. 388 00:24:25,714 --> 00:24:26,746 Don’t make it obvious. 389 00:24:27,665 --> 00:24:29,204 I said don’t make it obvious, dude! 390 00:24:30,118 --> 00:24:31,204 You spooked them now. 391 00:24:31,743 --> 00:24:32,810 They’re walking toward us. 392 00:24:33,791 --> 00:24:34,810 Excuse me. 393 00:24:36,398 --> 00:24:38,038 Are you guys medical students? 394 00:24:38,964 --> 00:24:39,625 Yes. 395 00:24:40,942 --> 00:24:43,210 I took the exam, too, but didn’t get in. 396 00:24:43,377 --> 00:24:45,709 You mind if I ask for your contact so I can ask for some tips later? 397 00:24:46,832 --> 00:24:48,157 Give it to her. 398 00:24:50,373 --> 00:24:51,917 I’m not a tutor. 399 00:24:52,642 --> 00:24:55,140 Ugh, you think you can be a jerk just ’cause you’re handsome or what? 400 00:24:56,351 --> 00:24:57,731 Chad, what the hell? 401 00:24:58,128 --> 00:24:59,274 Wait. 402 00:24:59,657 --> 00:25:00,265 Hey, wait up. 403 00:25:00,511 --> 00:25:01,574 Stay away, old man. 404 00:25:03,551 --> 00:25:04,493 “Old man”? 405 00:25:07,290 --> 00:25:08,308 What the hell was that, man? 406 00:25:08,674 --> 00:25:11,425 You scared her away. 407 00:25:11,908 --> 00:25:13,471 She was right in your hand, bro. 408 00:25:18,281 --> 00:25:19,109 I have to go. 409 00:25:19,198 --> 00:25:20,327 Hey, hey. 410 00:25:20,946 --> 00:25:21,712 Wait. 411 00:25:23,068 --> 00:25:23,820 My friend left me. 412 00:25:24,242 --> 00:25:25,371 And a girl called me an old man. 413 00:25:34,284 --> 00:25:34,942 Hello? 414 00:25:35,302 --> 00:25:36,008 What’s up? 415 00:25:36,979 --> 00:25:37,666 What are you doing? 416 00:25:39,002 --> 00:25:39,708 I’m walking. 417 00:25:42,438 --> 00:25:43,893 Uhh… 418 00:25:44,607 --> 00:25:45,337 What? 419 00:25:46,237 --> 00:25:47,066 I… 420 00:25:51,115 --> 00:25:51,777 Nothing. 421 00:25:53,616 --> 00:25:55,109 Well, let’s talk later. 422 00:25:55,337 --> 00:25:57,011 I’m going home to study some more. 423 00:26:02,149 --> 00:26:03,419 She hung up on me? 424 00:26:32,874 --> 00:26:33,514 Tao. 425 00:26:33,568 --> 00:26:34,161 Yes? 426 00:26:34,195 --> 00:26:34,896 Someone’s here to see you. 427 00:26:37,622 --> 00:26:38,312 Hey, Som. 428 00:26:45,851 --> 00:26:46,614 Coach… 429 00:26:49,394 --> 00:26:51,660 Do you remember that game we played on New Year's Day? 430 00:26:52,288 --> 00:26:52,918 Yeah. 431 00:26:54,271 --> 00:26:55,860 I wrote your name. 432 00:26:57,600 --> 00:27:01,106 The first person I wanted to see on New Year’s Day was you. 433 00:27:04,617 --> 00:27:05,263 Som. 434 00:27:09,989 --> 00:27:13,112 I don’t have much time. 435 00:27:14,650 --> 00:27:15,545 I’m not very bright, either. 436 00:27:16,371 --> 00:27:17,708 I hardly even go to class. 437 00:27:20,368 --> 00:27:24,706 But I wanted to be around you so I volunteered to tutor you. 438 00:27:28,745 --> 00:27:29,918 I just wanted to tell you this. 439 00:27:31,044 --> 00:27:32,014 I don’t want anything. 440 00:27:36,611 --> 00:27:39,302 I just got into the national team. 441 00:27:40,957 --> 00:27:42,114 My first tournament will be the SEA Games. 442 00:27:43,062 --> 00:27:45,813 If I win that, I’ll be going to the Asian Games. 443 00:27:47,040 --> 00:27:48,112 Then the Olympics. 444 00:27:49,693 --> 00:27:50,711 If I can do it, that is. 445 00:27:53,765 --> 00:27:57,771 But that means I won’t see you as often as I would like from now on. 446 00:28:02,005 --> 00:28:05,139 Just come by if you’re tired of practice. 447 00:28:05,561 --> 00:28:07,139 I won’t run anywhere anyway. 448 00:28:07,771 --> 00:28:08,434 Won’t you? 449 00:28:08,801 --> 00:28:09,448 Yeah. 450 00:28:09,940 --> 00:28:10,562 Good. 451 00:28:11,577 --> 00:28:15,811 You have to let me know if someone hurts you, alright? 452 00:28:16,838 --> 00:28:18,460 What? Are you going to kick their butt for me? 453 00:28:19,416 --> 00:28:20,090 Good. 454 00:28:20,238 --> 00:28:21,514 You’ll be the first to know. 455 00:28:24,506 --> 00:28:25,122 Som. 456 00:28:25,943 --> 00:28:29,942 But… why are you here to see me? 457 00:28:31,183 --> 00:28:32,613 I need a favor. 458 00:28:35,241 --> 00:28:36,013 I… 459 00:28:37,065 --> 00:28:38,739 I want to take you somewhere. 460 00:28:42,505 --> 00:28:43,965 (Oh, crap, my heart…) 461 00:28:45,094 --> 00:28:45,844 Where? 462 00:28:51,072 --> 00:28:51,937 Come on, Tao. 463 00:28:52,210 --> 00:28:53,306 Everyone’s waiting. 464 00:28:58,604 --> 00:29:01,122 Congratulations! 465 00:29:05,297 --> 00:29:05,939 Som… 466 00:29:06,579 --> 00:29:07,942 Is this the favor you need? 467 00:29:09,031 --> 00:29:09,709 Yep. 468 00:29:11,487 --> 00:29:12,360 Thanks, guys. 469 00:29:24,225 --> 00:29:25,370 Sit here, Tao. 470 00:29:26,648 --> 00:29:27,469 Right, nerd. 471 00:29:28,357 --> 00:29:31,417 I just wanted us to meet up, but since Tao is on the national team now… 472 00:29:31,792 --> 00:29:34,782 There is a cause to… 473 00:29:34,909 --> 00:29:36,942 Celebrate! 474 00:29:41,314 --> 00:29:41,888 Come on. 475 00:29:44,749 --> 00:29:48,440 To Tao, the rising star of our national team. 476 00:29:48,574 --> 00:29:50,440 Cheers! 477 00:29:50,543 --> 00:29:53,050 Cheers! 478 00:30:03,340 --> 00:30:04,105 It’s so fizzy. 479 00:30:06,078 --> 00:30:07,371 Who wants to go first? 480 00:30:07,845 --> 00:30:08,645 Nerd does. 481 00:30:08,749 --> 00:30:09,762 No, I don’t. 482 00:30:09,774 --> 00:30:10,771 I volunteer. 483 00:30:11,780 --> 00:30:12,536 No. 484 00:30:13,986 --> 00:30:15,308 You sure this is a good idea? 485 00:30:15,957 --> 00:30:16,768 Why not? 486 00:30:17,047 --> 00:30:18,404 Som, just sing. 487 00:30:18,840 --> 00:30:19,607 I look forward to it. 488 00:30:25,619 --> 00:30:29,191 Alright. I’ll sing for you all. 489 00:30:58,320 --> 00:30:59,066 Well? 490 00:30:59,743 --> 00:31:01,066 You wanted to hear her sing, didn’t you? 491 00:31:01,977 --> 00:31:03,902 She would make a perfect vocal in a girl group… 492 00:31:04,589 --> 00:31:06,367 if it wasn’t for the part where she doesn’t listen to the music at all. 493 00:31:08,030 --> 00:31:09,410 She really doesn’t. 494 00:31:27,150 --> 00:31:28,635 - It’s finally over! - Good job, Som! 495 00:31:28,694 --> 00:31:29,377 Really? 496 00:31:29,388 --> 00:31:30,174 So good. 497 00:31:31,522 --> 00:31:33,657 Let’s take a break. 498 00:31:42,499 --> 00:31:43,217 Khao. 499 00:31:44,786 --> 00:31:46,650 I won’t be an idiot like that again. 500 00:31:50,945 --> 00:31:52,299 Will you please talk to me? 501 00:32:13,161 --> 00:32:13,946 What are you doing? 502 00:32:16,047 --> 00:32:17,419 I’m trying to make up. 503 00:32:19,651 --> 00:32:20,819 Please accept it. 504 00:32:24,469 --> 00:32:27,820 You know why I did that, right? 505 00:32:28,908 --> 00:32:29,616 Yes. 506 00:32:30,986 --> 00:32:32,342 Because you’re really worried about me. 507 00:32:33,789 --> 00:32:35,139 I get it now. 508 00:32:39,720 --> 00:32:43,401 If you get it, then make good on your words. 509 00:32:44,748 --> 00:32:45,404 Yes. 510 00:32:45,967 --> 00:32:48,274 I won’t do it again. 511 00:32:51,942 --> 00:32:52,665 Are we… 512 00:32:53,432 --> 00:32:55,851 Are we good now? 513 00:32:56,893 --> 00:32:57,570 Yeah. 514 00:32:58,844 --> 00:32:59,570 Really? 515 00:33:00,186 --> 00:33:01,134 Really? 516 00:33:04,072 --> 00:33:04,825 Sorry. 517 00:33:06,561 --> 00:33:07,718 You guys made up now? 518 00:33:10,102 --> 00:33:10,912 Congrats. 519 00:33:11,518 --> 00:33:12,308 Thank you. 520 00:33:17,656 --> 00:33:18,223 Hey, guys. 521 00:33:18,531 --> 00:33:21,457 Don’t we have another surprise for Tao? 522 00:33:21,469 --> 00:33:23,448 - Right! - That’s right. 523 00:33:23,459 --> 00:33:24,496 Sit here. 524 00:33:24,819 --> 00:33:26,007 Sit down. 525 00:33:26,019 --> 00:33:26,677 There’s more? 526 00:33:26,685 --> 00:33:27,274 Yes. 527 00:33:27,291 --> 00:33:28,848 Hurry up and sit down. 528 00:33:30,497 --> 00:33:31,306 What’s going on? 529 00:33:31,817 --> 00:33:33,888 Please don’t sing Auld Lang Syne. 530 00:33:33,902 --> 00:33:35,056 I don’t want to hear it. 531 00:33:35,251 --> 00:33:36,211 No! 532 00:33:36,896 --> 00:33:37,736 What, then? 533 00:33:41,031 --> 00:33:44,576 I’ve seen how much effort you put into your sport. 534 00:33:44,791 --> 00:33:48,303 This isn’t a reward for the great only, 535 00:33:48,746 --> 00:33:52,979 but it’s also a reward for the people who are determined and diligent. 536 00:33:53,151 --> 00:33:55,536 You deserve it more than anyone. 537 00:33:56,475 --> 00:33:57,862 Thanks, Khao. 538 00:34:00,945 --> 00:34:01,835 My turn? 539 00:34:05,149 --> 00:34:08,419 I remember you telling me when some guys extorted my money 540 00:34:08,762 --> 00:34:11,536 that those people aren’t my friends. 541 00:34:13,148 --> 00:34:14,734 Because my friends are all here. 542 00:34:15,032 --> 00:34:17,146 Oh, that was touching, nerd. 543 00:34:17,226 --> 00:34:18,288 Thank you. 544 00:34:21,223 --> 00:34:22,054 Your turn, Chadjen. 545 00:34:24,060 --> 00:34:24,902 Take it. 546 00:34:33,992 --> 00:34:34,927 Congratulations. 547 00:34:38,013 --> 00:34:38,742 That’s it? 548 00:34:39,709 --> 00:34:40,315 Oh? 549 00:34:41,625 --> 00:34:44,536 I think that’s the best he can do. 550 00:34:44,764 --> 00:34:46,131 I get it. 551 00:34:46,654 --> 00:34:47,543 Thanks, Chad. 552 00:34:48,850 --> 00:34:49,737 Your turn, Som. 553 00:34:50,469 --> 00:34:51,131 Right. 554 00:34:52,220 --> 00:34:53,271 I already said something. 555 00:34:56,722 --> 00:34:57,653 When? 556 00:34:58,497 --> 00:35:00,053 Did you talk to him one-on-one? 557 00:35:01,317 --> 00:35:02,540 That’s not fair. 558 00:35:04,685 --> 00:35:07,094 Why don’t we toast one more time? 559 00:35:07,296 --> 00:35:08,699 Pick up your glasses, guys. 560 00:35:10,762 --> 00:35:14,900 To Tao the Shark, our very own national team athlete! 561 00:35:20,814 --> 00:35:23,400 To celebrate my win… 562 00:35:23,478 --> 00:35:24,060 Yes? 563 00:35:24,085 --> 00:35:25,896 I want to hear you sing, nerd. 564 00:35:27,176 --> 00:35:28,041 Me, too! 565 00:35:28,171 --> 00:35:28,795 Don’t you? 566 00:35:30,531 --> 00:35:32,020 What? What’s with your heart? 567 00:35:32,120 --> 00:35:33,118 New! New! New! 568 00:35:33,136 --> 00:35:34,336 New! New! New! 569 00:35:34,351 --> 00:35:35,485 New! New! New! 570 00:35:35,654 --> 00:35:36,902 New! New! New! 571 00:35:37,177 --> 00:35:37,974 Quickly. 572 00:35:38,223 --> 00:35:39,284 Which song should he sing? 573 00:35:39,429 --> 00:35:41,130 Here. I’m typing. 574 00:35:41,190 --> 00:35:44,760 B-U-Z-Z-K-I-L-L. 575 00:35:46,866 --> 00:35:48,008 Hey, good one. 576 00:35:48,401 --> 00:35:49,220 I like that song. 577 00:35:49,438 --> 00:35:50,551 Sing it for me, nerd. 578 00:35:50,681 --> 00:35:51,506 Then why don’t you do it? 579 00:35:51,521 --> 00:35:52,863 I don’t know the lyrics. 580 00:35:53,438 --> 00:35:54,408 Hurry up. 581 00:35:54,530 --> 00:35:56,268 - Do it. - Sing! Sing! Sing! 582 00:35:58,204 --> 00:35:59,231 Nerd! Nerd! Nerd! 583 00:35:59,245 --> 00:36:00,217 Nerd! Nerd! Nerd! 584 00:36:00,234 --> 00:36:00,991 Nerd! Nerd! Nerd! 585 00:36:02,711 --> 00:36:04,158 One, two, three, go! 586 00:36:09,709 --> 00:36:10,453 Khao. 587 00:36:15,908 --> 00:36:16,531 I… 588 00:36:18,481 --> 00:36:21,709 If I don’t tell you now, 589 00:36:22,508 --> 00:36:24,404 I don’t know if I’ll get the chance again. 590 00:36:27,444 --> 00:36:29,373 But I can’t just let time go by like this anymore. 591 00:36:40,200 --> 00:36:41,317 I like you, Khao. 592 00:36:45,328 --> 00:36:46,028 No… 593 00:36:48,204 --> 00:36:49,312 I love you, Khao. 594 00:36:51,714 --> 00:36:53,213 I love you very much. 595 00:37:10,957 --> 00:37:12,760 Are you asking me out? 596 00:37:22,192 --> 00:37:22,939 Hey, what’s wrong? 597 00:37:26,851 --> 00:37:27,530 What? 598 00:37:28,817 --> 00:37:30,571 You’re taking care of my heart. 599 00:37:31,728 --> 00:37:32,808 I have nothing to worry about. 600 00:37:35,911 --> 00:37:36,524 Oh, you. 601 00:37:37,715 --> 00:37:39,111 You’ll let me take care of you, then? 602 00:37:51,802 --> 00:37:52,548 Shall we go? 603 00:37:54,514 --> 00:37:57,165 What about Som and Chad? 604 00:37:57,722 --> 00:37:58,974 I bet they left. 605 00:38:00,360 --> 00:38:01,022 Tao? 606 00:38:02,522 --> 00:38:03,648 Probably went to pay. 607 00:38:04,720 --> 00:38:06,757 What about New? Where is he? 608 00:38:07,185 --> 00:38:09,008 I’m right by your side. 609 00:38:09,322 --> 00:38:10,333 I see. 610 00:38:51,577 --> 00:38:52,474 I’m so sleepy. 611 00:38:54,721 --> 00:38:55,951 Khao and New already left. 612 00:38:56,308 --> 00:38:58,140 Just let me sleep. 613 00:39:04,062 --> 00:39:04,665 Som. 614 00:39:07,294 --> 00:39:08,413 Leave me be. 615 00:40:27,213 --> 00:40:28,263 Are we home yet? 616 00:40:29,155 --> 00:40:29,914 Almost. 617 00:40:38,851 --> 00:40:39,659 We’re here. 618 00:40:39,890 --> 00:40:40,613 We are? 619 00:40:46,155 --> 00:40:46,899 You alright? 620 00:40:47,022 --> 00:40:47,820 Of course. 621 00:40:48,299 --> 00:40:48,761 I am— 622 00:40:48,777 --> 00:40:49,514 Watch out! 623 00:41:04,042 --> 00:41:06,065 Why are you so mean? 624 00:41:13,586 --> 00:41:15,976 You really won’t help me study, huh? 625 00:41:27,328 --> 00:41:30,488 Kept it so long 626 00:41:31,654 --> 00:41:36,005 This secret hidden deep inside 627 00:41:39,835 --> 00:41:42,822 And there’s no day or night 628 00:41:44,306 --> 00:41:48,496 I’d let you know the truth I’m denying 629 00:41:49,435 --> 00:41:52,029 That I love you so much 630 00:41:52,549 --> 00:41:55,102 That I miss you, it’s true 631 00:41:56,745 --> 00:42:01,251 And every time you stand so close 632 00:42:01,946 --> 00:42:04,862 I wish you knew 633 00:42:05,899 --> 00:42:09,137 That every corner of my heart 634 00:42:09,841 --> 00:42:13,946 Belongs only to you 635 00:42:14,328 --> 00:42:20,262 Oh baby it’s you, baby it’s you 636 00:42:21,990 --> 00:42:23,789 Whispering I love you in my mind 637 00:42:23,842 --> 00:42:27,823 You’ll be away from home now. 638 00:42:28,056 --> 00:42:32,022 If you have a boyfriend, don’t sleep with him. 639 00:42:33,232 --> 00:42:34,828 Hello. 640 00:42:34,890 --> 00:42:35,823 My name is Khao. 641 00:42:36,080 --> 00:42:37,614 I’m the dorm manager. 642 00:42:37,745 --> 00:42:39,748 Outsiders are not allowed at all cost. 643 00:42:39,927 --> 00:42:42,001 Do you understand, Som-O? 644 00:42:42,342 --> 00:42:43,555 Are you really getting that surgery? 645 00:42:43,696 --> 00:42:45,111 I’m really scared. 646 00:42:45,727 --> 00:42:47,299 I think I won’t tell Khao. 647 00:42:47,703 --> 00:42:49,712 “I’ve always had a crush on you, Khao.” 648 00:42:50,117 --> 00:42:51,336 “Can I have your number?” 649 00:42:53,143 --> 00:42:55,179 Chad, your friend is cute. 650 00:42:55,905 --> 00:42:58,244 She’s an underclassman of mine. 651 00:42:58,545 --> 00:42:59,515 She’s been a fan of yours. 652 00:42:59,718 --> 00:43:00,672 Talk to her. 653 00:43:01,022 --> 00:43:03,376 What? Another girl who likes Chad? 654 00:43:03,888 --> 00:43:06,345 Khao, you’re beautiful and cool. 655 00:43:07,235 --> 00:43:08,136 Will you marry me? 656 00:43:10,777 --> 00:43:12,512 Don’t ever joke about that. 657 00:43:13,570 --> 00:43:14,816 I told you guys to hurry up. 658 00:43:14,832 --> 00:43:16,016 You’re late. 659 00:43:16,820 --> 00:43:18,321 Hey, what’s your problem? 660 00:43:18,472 --> 00:43:19,140 I don’t have one. 661 00:43:19,342 --> 00:43:20,968 Stop mumbling! 42432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.