Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,400 --> 00:00:17,789
In a modern psychiatric hospital
2
00:00:18,040 --> 00:00:20,713
they call the nuts �guests�.
3
00:00:21,240 --> 00:00:25,711
The Director, a nice young man,
4
00:00:26,200 --> 00:00:31,035
puts an orchestra together
with these nuts.
5
00:00:32,520 --> 00:00:36,513
The �guests� organize everything
6
00:00:37,000 --> 00:00:41,073
with no doctor's supervision.
7
00:00:41,920 --> 00:00:44,593
The orchestra rehearses
8
00:00:44,920 --> 00:00:47,036
and when it's ready, the Director
9
00:00:47,840 --> 00:00:51,355
arranges a gala evening
for the local authorities,
10
00:00:51,760 --> 00:00:56,038
the Mayor and the Chief of Police.
11
00:00:57,640 --> 00:01:01,633
That evening he makes a speech:
12
00:01:01,880 --> 00:01:02,869
�Thank you for coming.
13
00:01:03,480 --> 00:01:06,313
This is a musical evening
14
00:01:06,560 --> 00:01:08,391
organized by our guests.
15
00:01:10,240 --> 00:01:15,030
They'll now play 'La Cucaracha'.�
16
00:01:15,280 --> 00:01:20,195
Then he says to the head nut,
who's the Conductor: �Maestro !�
17
00:01:21,720 --> 00:01:24,234
The Conductor nods to the audience,
18
00:01:24,480 --> 00:01:26,869
raises his baton, waits for silence
19
00:01:27,120 --> 00:01:29,031
and... one, two, three, he begins !
20
00:01:33,560 --> 00:01:38,350
A huge success, the audience is awed,
21
00:01:38,640 --> 00:01:39,868
the orchestra
22
00:01:40,120 --> 00:01:41,792
and the Director beam.
23
00:01:42,040 --> 00:01:44,110
The Director goes to the podium
24
00:01:44,520 --> 00:01:45,589
and speaks:
25
00:01:45,840 --> 00:01:50,072
�Thank you for your enthusiasm !
26
00:01:50,560 --> 00:01:51,879
Now the orchestra
27
00:01:52,120 --> 00:01:55,430
will play whatever you like.
28
00:01:57,320 --> 00:01:59,390
If you want to hear an aria,
29
00:01:59,640 --> 00:02:02,393
or a symphony...�
30
00:02:02,840 --> 00:02:04,239
No one speaks at first,
31
00:02:04,480 --> 00:02:07,040
then someone says: �Cast...�
32
00:02:08,120 --> 00:02:09,633
So the Director says:
33
00:02:10,280 --> 00:02:11,474
�Louder !�
34
00:02:11,720 --> 00:02:13,597
The voice says: �Casta Diva !�
35
00:02:14,680 --> 00:02:16,796
The Director looks at the Conductor
36
00:02:18,720 --> 00:02:20,312
and says: �Casta Diva ?�
37
00:02:20,560 --> 00:02:22,278
He nods: �Perfect�.
38
00:02:22,520 --> 00:02:24,715
He waits for silence,
39
00:02:25,360 --> 00:02:29,319
raises his baton: one, two, three...
40
00:02:35,440 --> 00:02:38,000
Funny, isn't it ?
41
00:02:38,680 --> 00:02:41,353
You told it pretty well.
42
00:02:42,880 --> 00:02:46,555
Your mother and sister
always laugh at my jokes
43
00:02:46,800 --> 00:02:48,791
They don't want to mortify you.
44
00:02:49,320 --> 00:02:51,356
Just kidding, you're good.
45
00:02:52,200 --> 00:02:54,509
lrony about certain things is wrong,
46
00:02:54,760 --> 00:02:57,752
why joke about
democratic psychiatry ?
47
00:02:58,120 --> 00:03:02,875
Jokes are funny
because they poke fun.
48
00:03:05,880 --> 00:03:07,791
Laugh !
49
00:03:08,080 --> 00:03:10,548
Have a good laugh !
50
00:03:31,880 --> 00:03:36,795
blow to the heart
51
00:04:03,120 --> 00:04:04,838
Pear.
52
00:04:08,000 --> 00:04:09,877
Pear.
53
00:04:12,080 --> 00:04:13,911
Reap.
54
00:04:16,040 --> 00:04:17,792
Rape.
55
00:04:19,520 --> 00:04:21,238
Pare.
56
00:04:22,000 --> 00:04:23,149
And tire ?
57
00:04:25,080 --> 00:04:26,798
Tier.
58
00:04:27,240 --> 00:04:29,310
Rite, Teri.
59
00:04:30,880 --> 00:04:32,598
E leap ?
60
00:04:34,200 --> 00:04:36,760
pale, peal.
61
00:04:37,800 --> 00:04:39,870
They're anagrams,
62
00:04:40,120 --> 00:04:43,635
when I was a kid you'd harp on them.
63
00:04:44,240 --> 00:04:46,435
I remember.
64
00:04:47,000 --> 00:04:51,516
I taught you to break words up
and reassemble them.
65
00:04:52,000 --> 00:04:56,835
Professor Rosini says
Pascoli used to do anagrams.
66
00:04:58,080 --> 00:05:01,709
Letters are like musical notes.
67
00:05:04,560 --> 00:05:08,758
How is Rosini ?
He was my best student.
68
00:05:09,360 --> 00:05:11,999
Now he's my dumbest professor.
69
00:05:14,440 --> 00:05:17,398
Happens. What can you do ?
70
00:05:21,120 --> 00:05:24,795
You know what I noticed
about my colleagues ?
71
00:05:27,400 --> 00:05:31,871
They pretend not to know
anything anymore.
72
00:05:32,120 --> 00:05:34,588
It's a new form of behavior,
73
00:05:35,240 --> 00:05:39,677
as if they were ashamed
of the years spent over books.
74
00:05:40,080 --> 00:05:42,719
You know what we do when we meet
in the evenings ?
75
00:05:42,960 --> 00:05:46,077
We talk about TV, sports, women,
76
00:05:48,040 --> 00:05:52,750
or tell dopey jokes
like �La Cucaracha�,
77
00:05:53,920 --> 00:05:58,550
but we used to
exchange bibliographies.
78
00:05:59,200 --> 00:06:02,112
Bad omen, you should change friends.
79
00:06:03,120 --> 00:06:06,396
- That's an idea.
- I�ll introduce mine.
80
00:06:07,960 --> 00:06:11,999
No, we tell dopey jokes, but you...
81
00:06:14,120 --> 00:06:16,111
Last one pays !
82
00:06:21,040 --> 00:06:23,759
You don't know how to ride,
you'll break it !
83
00:08:48,720 --> 00:08:51,678
My mother had a rose-mania too.
84
00:08:52,040 --> 00:08:54,156
It's not a mania, it's a cult.
85
00:08:55,680 --> 00:08:57,671
Sorry, I�m a layman.
86
00:08:57,960 --> 00:09:00,235
Know what I did once ?
87
00:09:00,480 --> 00:09:03,074
She'd bought some sticks
88
00:09:03,320 --> 00:09:06,869
and I threw them out
thinking they were branches.
89
00:09:07,520 --> 00:09:11,957
But they were Papa Meilland's grafts.
90
00:09:12,880 --> 00:09:15,838
- She slapped me.
- I�d have killed you !
91
00:09:16,080 --> 00:09:20,915
Know what it is ?
It's the most incredibly red rose.
92
00:09:22,280 --> 00:09:27,035
I won an award once
for producing a black one.
93
00:09:43,720 --> 00:09:46,109
- Whose baby is it ?
- He's falling asleep.
94
00:09:48,400 --> 00:09:50,755
- Whose baby is it ?
- Grandma's.
95
00:09:51,400 --> 00:09:53,550
It's your student's.
96
00:09:53,800 --> 00:09:57,110
- Why are they here ?
- An outing.
97
00:09:58,640 --> 00:10:02,189
They don't leave you in peace
even on Sundays.
98
00:10:02,440 --> 00:10:05,876
- Are we going home soon ?
- We'll decide later.
99
00:10:06,760 --> 00:10:09,320
Don't let him sleep,
he needs a change.
100
00:10:14,160 --> 00:10:16,958
- My son Emilio.
- We've met.
101
00:10:19,840 --> 00:10:22,957
Get some water and a sponge ?
102
00:10:23,760 --> 00:10:25,830
- A little talcum ?
- No need.
103
00:10:41,680 --> 00:10:44,035
- Want a hand ?
- No, thanks.
104
00:10:50,360 --> 00:10:54,558
- My father's a good baby-sitter ?
- Yes.
105
00:10:55,840 --> 00:10:59,196
- You don't like kids, do you ?
- Never tasted any.
106
00:11:02,920 --> 00:11:04,592
So pretty !
107
00:11:05,760 --> 00:11:07,716
Is that a bullet-proof bib ?
108
00:11:10,160 --> 00:11:12,071
Yes, you never know.
109
00:11:16,760 --> 00:11:19,991
Emilio, tell your mother
we'll be home late.
110
00:11:21,400 --> 00:11:24,756
- She wanted to go to a show.
- Tell her we can't.
111
00:11:26,680 --> 00:11:29,717
- There's too much water.
- Put it on the table.
112
00:11:31,240 --> 00:11:34,471
- See if it's too hot.
- lt's fine.
113
00:11:39,800 --> 00:11:41,392
You're so heavy !
114
00:11:42,000 --> 00:11:43,956
I understand.
115
00:11:45,160 --> 00:11:47,196
We'll be late.
116
00:11:49,440 --> 00:11:51,635
What do I know ?
I don't make the decisions.
117
00:11:52,080 --> 00:11:54,196
Dad's upstairs,
118
00:11:56,320 --> 00:11:58,595
he's washing a baby's bottom.
119
00:12:42,720 --> 00:12:45,109
It's no good, it needs tuning.
120
00:12:45,760 --> 00:12:48,399
No one has used it for ages.
121
00:12:49,800 --> 00:12:52,678
You're pretty good,
where did you study ?
122
00:12:53,000 --> 00:12:55,798
As a kid
I played the organ in church.
123
00:12:57,480 --> 00:13:02,395
- Would your grandma give it to me ?
- Ask her, she might.
124
00:13:03,640 --> 00:13:08,555
Your grandmother's nice,
she's nutty, like your father.
125
00:13:12,600 --> 00:13:14,352
Think so ?
126
00:13:16,960 --> 00:13:19,190
Keep playing, if you like.
127
00:13:20,280 --> 00:13:22,430
There are some scores up there.
128
00:13:55,760 --> 00:13:58,877
- Am I bothering you ?
- I�m not doing anything important.
129
00:14:00,480 --> 00:14:02,357
Another piano.
130
00:14:04,280 --> 00:14:08,592
She'll give you that one,
it's just in the way.
131
00:14:10,880 --> 00:14:14,668
- ls this where you play ?
- My father used to.
132
00:14:16,320 --> 00:14:19,392
This thing is his,
I�m trying to fix it.
133
00:14:23,920 --> 00:14:26,115
Are these his books ?
134
00:14:26,920 --> 00:14:29,878
If you look, his ABC's there too.
135
00:14:32,160 --> 00:14:33,991
This is remarkable.
136
00:14:34,640 --> 00:14:36,870
If he doesn't need it, I�ll take it.
137
00:14:37,320 --> 00:14:40,073
- Do you read Spanish ?
- No.
138
00:14:41,760 --> 00:14:44,433
�La Rebelion de las Masas�
by Ortega y Gasset.
139
00:14:44,680 --> 00:14:46,830
- Do you know it ?
- I think so.
140
00:14:48,000 --> 00:14:52,039
They said he was a Fascist,
but that's not true.
141
00:14:53,280 --> 00:14:54,952
Read it.
142
00:14:56,200 --> 00:14:59,909
- We're up to Plato in school.
- A drag, eh !
143
00:15:00,400 --> 00:15:03,119
The world of ideas,
hyperuranium, the cave...
144
00:15:06,040 --> 00:15:08,759
Nice, is it yours ?
145
00:15:09,200 --> 00:15:12,192
- Do you windsurf ?
- No, take it.
146
00:15:13,720 --> 00:15:16,518
- Really ?
- Sure, it should fit.
147
00:15:18,400 --> 00:15:19,719
Thanks.
148
00:15:24,360 --> 00:15:26,920
Anything else, just take it.
149
00:15:55,760 --> 00:15:57,318
Look here !
150
00:15:59,240 --> 00:16:01,515
Come take a look.
151
00:16:02,480 --> 00:16:06,632
- What is it ?
- See if you recognize anyone.
152
00:16:07,000 --> 00:16:11,471
- Who's this ?
- My father at my age.
153
00:16:14,280 --> 00:16:16,111
He walked around armed.
154
00:16:16,360 --> 00:16:21,115
- Armed ?
- Look, he's got a Sten.
155
00:16:22,720 --> 00:16:24,312
A machine gun ?
156
00:16:24,560 --> 00:16:27,199
Not exactly, but it was
the best there was,
157
00:16:27,840 --> 00:16:29,910
today it would be a dummy pistol.
158
00:16:30,600 --> 00:16:34,354
It's out of focus,
could be a club, a machine gun.
159
00:16:35,880 --> 00:16:37,757
It was wartime.
160
00:16:42,680 --> 00:16:47,231
June 1 1 , 1 944, the war was long over.
161
00:16:48,040 --> 00:16:51,999
But the hunt was on
for spies, Fascists, traitors.
162
00:16:52,920 --> 00:16:54,558
He stood many to the wall.
163
00:16:55,800 --> 00:16:58,758
Can't imagine my father
standing anyone to the wall !
164
00:16:59,000 --> 00:17:01,912
Maybe he wrote on walls,
165
00:17:02,160 --> 00:17:04,037
like �Down with Fascists !�
166
00:17:07,680 --> 00:17:10,319
Bye, see you later.
167
00:17:11,640 --> 00:17:13,676
Thanks for this.
168
00:17:47,560 --> 00:17:50,154
When stars shine again,
169
00:17:50,400 --> 00:17:52,868
in the air's a refrain...
170
00:17:53,120 --> 00:17:57,557
When the sun sets...
171
00:17:59,960 --> 00:18:04,158
and songs fade in the air,
down there in Latin America...
172
00:18:04,400 --> 00:18:06,960
- Nice, isn't it ?
- Great.
173
00:18:07,720 --> 00:18:10,154
Now the dance step...
174
00:18:10,400 --> 00:18:14,279
Let us dance
the sensual dance from abroad...
175
00:18:19,000 --> 00:18:21,230
- Why are you laughing ?
- Because it's beautiful.
176
00:18:21,480 --> 00:18:24,358
Argentina, with tango ablaze !
177
00:18:24,720 --> 00:18:25,755
Good !
178
00:18:26,000 --> 00:18:29,879
A woman's in your gaze...
179
00:18:30,840 --> 00:18:32,751
while the orchestra plays
180
00:18:33,000 --> 00:18:35,673
you're in the craze of passion !
181
00:18:38,320 --> 00:18:42,199
How embarrassing !
Look what you make me do ?
182
00:18:43,240 --> 00:18:45,276
Keep going, you sing so well.
183
00:18:45,520 --> 00:18:48,478
I used to sing well.
184
00:18:48,800 --> 00:18:51,189
Dario sings well.
185
00:18:52,080 --> 00:18:54,116
Dario, sing
186
00:18:54,360 --> 00:18:58,797
Beniamino Gigli's aria,
�La Rondine�.
187
00:18:59,800 --> 00:19:02,997
Below the ancient tower
188
00:19:03,440 --> 00:19:08,468
a swallow returns when
the almond tree blooms.
189
00:19:09,720 --> 00:19:14,919
It returns each year
on the same date.
190
00:19:15,840 --> 00:19:20,789
O'er mountains and seas to return.
191
00:19:21,400 --> 00:19:27,157
Only love in flight goes far,
192
00:19:29,960 --> 00:19:35,193
searching in vain, never to return.
193
00:19:45,120 --> 00:19:49,636
- Mom, imitate Greta Garbo.
- I don't want to.
194
00:19:49,880 --> 00:19:51,711
Then do Mae West.
195
00:19:52,240 --> 00:19:54,470
No, I have things to do.
196
00:19:54,800 --> 00:19:58,236
There's wine in the kitchen,
if you want some.
197
00:19:58,480 --> 00:20:00,436
I feel dizzy.
198
00:20:02,080 --> 00:20:04,310
I shouldn't drink, or dance !
199
00:20:36,600 --> 00:20:40,195
This is no time to talk about it.
200
00:22:46,440 --> 00:22:49,955
- Wind it up, he gets the wind.
- Sorry.
201
00:22:56,920 --> 00:23:01,118
- He's so quiet.
- He always sleeps in the car.
202
00:23:03,800 --> 00:23:06,360
I always used to, too.
203
00:23:11,760 --> 00:23:14,513
- Know what time it is ?
- No.
204
00:23:15,160 --> 00:23:17,037
In a hurry to get there ?
205
00:23:18,480 --> 00:23:19,549
No.
206
00:23:20,640 --> 00:23:24,110
Sandro and Dad will be there already.
207
00:23:26,560 --> 00:23:29,279
I wonder what was so important,
208
00:23:30,320 --> 00:23:32,356
they must have secrets.
209
00:23:32,680 --> 00:23:38,312
I won in the exchange,
you're prettier.
210
00:23:40,320 --> 00:23:41,878
And so ?
211
00:23:43,000 --> 00:23:44,797
So nothing.
212
00:23:45,600 --> 00:23:50,071
They talk about politics, literature
213
00:23:51,360 --> 00:23:52,952
and us ?
214
00:23:53,920 --> 00:23:55,956
Whatever you want.
215
00:23:56,280 --> 00:23:59,875
I don't know you,
don't know what you like.
216
00:24:01,720 --> 00:24:03,995
Talk about what you like.
217
00:24:05,800 --> 00:24:07,597
Let's see...
218
00:24:09,680 --> 00:24:13,719
- I don't know.
- Then we won't talk.
219
00:24:22,520 --> 00:24:26,433
Which weighs more,
a grain of wheat or a bagful ?
220
00:24:27,400 --> 00:24:30,870
I knew this one, Parmenide, right ?
221
00:24:32,320 --> 00:24:34,072
I don't remember.
222
00:24:34,440 --> 00:24:38,194
They weigh the same, because
a grain of wheat weighs nothing,
223
00:24:38,640 --> 00:24:40,756
so a bag of nothing weighs nothing.
224
00:24:41,920 --> 00:24:43,114
That was it.
225
00:24:43,800 --> 00:24:46,633
Like �Achilles and the turtle�,
it's a sophism.
226
00:24:47,280 --> 00:24:50,078
Bullshit ! ln Greece
all their scales were broken.
227
00:24:50,320 --> 00:24:52,709
No, it's a way of reasoning.
228
00:24:53,200 --> 00:24:56,954
Are you handsome because
you're tall, or the contrary ?
229
00:24:57,600 --> 00:25:01,149
- I�m not tall.
- Then you're ugly.
230
00:25:01,400 --> 00:25:04,756
- But you're first in your class.
- Who told you that ?
231
00:25:05,480 --> 00:25:08,278
No one, it's in your face.
232
00:25:09,520 --> 00:25:11,238
Cut it out !
233
00:25:15,320 --> 00:25:19,154
Your father says you're too serious,
you never have any fun.
234
00:25:20,240 --> 00:25:24,597
My sister studies too little,
me too much, if you listen to him...
235
00:25:26,240 --> 00:25:29,630
- He loves you.
- Does he ?
236
00:25:30,040 --> 00:25:32,235
Yes, you have his esteem.
237
00:25:34,800 --> 00:25:37,439
He says you're self-sufficient,
238
00:25:38,120 --> 00:25:42,910
he has to put money
into your pockets on the sly.
239
00:25:44,000 --> 00:25:46,594
You must know him well.
240
00:25:47,960 --> 00:25:50,428
Sandro knows him better.
241
00:25:51,040 --> 00:25:55,511
- They've stayed in touch.
- They're alike.
242
00:25:56,840 --> 00:26:01,356
They're both hard-headed,
243
00:26:03,480 --> 00:26:05,471
they never listen when you speak.
244
00:26:12,360 --> 00:26:16,876
- Do you have a girlfriend ?
- What do you care ?
245
00:26:22,320 --> 00:26:24,629
You're blushing.
246
00:26:25,560 --> 00:26:27,312
Your father's right,
247
00:26:27,560 --> 00:26:30,438
you're good, but not with girls.
248
00:26:30,960 --> 00:26:33,793
Why can't he mind his own business ?
249
00:26:34,760 --> 00:26:38,116
Why does he tell you these things ?
250
00:26:38,440 --> 00:26:41,159
Affection, esteem, all that crap...
251
00:26:46,240 --> 00:26:48,993
He's awake, will you hold him ?
252
00:28:26,520 --> 00:28:29,671
�l wanted to mitigate
your rigor with my love,
253
00:28:30,000 --> 00:28:32,594
the breath of hope
entered my heart...
254
00:28:33,200 --> 00:28:35,919
But time, prolonged in vain,
has revealed its truth.
255
00:28:37,520 --> 00:28:40,671
Hope has fled,
only my love is left...�
256
00:28:42,000 --> 00:28:43,672
Nice De Nerval !
257
00:28:43,960 --> 00:28:47,748
- Who was he ?
- A genius madman.
258
00:28:49,640 --> 00:28:52,677
But I�m sure my students
could give a damn.
259
00:28:52,920 --> 00:28:55,798
You're reading it to them
in French !
260
00:28:56,880 --> 00:29:00,429
- They get Leopardi in ltalian.
- So ?
261
00:29:01,840 --> 00:29:04,149
That doesn't make it
any more comprehensible.
262
00:29:04,400 --> 00:29:09,110
Know what a girl said
about �La Ginestra� ?
263
00:29:09,360 --> 00:29:14,070
�This poem, more than others,
expresses Leopardi's 'wirld'.�
264
00:29:16,040 --> 00:29:17,837
His �Wirld� ?
265
00:29:18,080 --> 00:29:22,278
So I asked her:
�Sorry, what do you mean ?�
266
00:29:23,240 --> 00:29:26,152
She stared at me aggressively
267
00:29:26,600 --> 00:29:31,196
and said:
�You wrote it in the lecture notes.�
268
00:29:32,040 --> 00:29:35,953
In fact, there it was:
�Leopardi's 'wirld�'.
269
00:29:37,000 --> 00:29:41,039
- You meant �World�.
- Right.
270
00:29:41,440 --> 00:29:45,592
But she'd read and memorized
even my typing errors.
271
00:29:46,160 --> 00:29:50,153
- Did you fail her ?
- These days nobody gets failed.
272
00:29:52,120 --> 00:29:55,271
- Going to your music lesson ?
- lf you call it that.
273
00:29:55,920 --> 00:30:00,550
We have to find you
a more modern teacher,
274
00:30:00,840 --> 00:30:03,149
a young concert artist.
275
00:30:03,880 --> 00:30:07,350
- Maybe one that washes.
- Does old Levi smell ?
276
00:30:08,360 --> 00:30:09,679
Of dogs.
277
00:30:09,920 --> 00:30:11,876
I�d like to stop anyway,
278
00:30:12,120 --> 00:30:14,873
one of these days we'll discuss it.
279
00:30:15,520 --> 00:30:18,478
I�d like you to hear a poet.
280
00:30:19,000 --> 00:30:22,515
- Crazy like De Nerval ?
- No, a serious type.
281
00:30:23,840 --> 00:30:26,593
The most serious poetry
I just read in the paper:
282
00:30:26,840 --> 00:30:30,276
�I�m a Riace statue,
can one of two catch you ?�
283
00:31:25,240 --> 00:31:28,038
What happened ?
284
00:32:23,640 --> 00:32:25,119
Outta here !
285
00:34:16,640 --> 00:34:18,119
Page 361 .
286
00:34:19,600 --> 00:34:21,511
1 3/ 40...
287
00:34:31,920 --> 00:34:33,478
Give it here.
288
00:34:34,400 --> 00:34:36,356
Sorry, that was my brother.
289
00:34:43,880 --> 00:34:47,270
Terrorist attack in Milan.
290
00:34:47,520 --> 00:34:50,512
The President
of the Steel Corporation
291
00:34:50,760 --> 00:34:55,072
was killed by the Red Brigades
in Via Govone,
292
00:34:55,320 --> 00:34:58,118
where he lived with his family.
293
00:34:58,480 --> 00:35:01,517
After leaving his parked car,
294
00:35:01,760 --> 00:35:04,877
he was approached by a man
295
00:35:05,120 --> 00:35:08,237
who called his name to identify him
296
00:35:08,480 --> 00:35:13,998
and then fired 5 gunshots.
297
00:35:14,240 --> 00:35:17,596
The terrorist then fled
298
00:35:17,840 --> 00:35:23,756
with his accomplices
who were waiting in a car...
299
00:35:25,560 --> 00:35:27,949
Terrorists again !
300
00:35:29,480 --> 00:35:31,710
Road blocks were set up.
301
00:35:32,440 --> 00:35:35,989
At one of these,
the car was identified
302
00:35:36,240 --> 00:35:38,231
and stopped by the Carabinieri.
303
00:35:38,640 --> 00:35:40,596
Two of the terrorists escaped,
304
00:35:41,160 --> 00:35:45,915
the third shot two young Carabinieri
305
00:35:46,160 --> 00:35:51,029
who managed to fire on him
before being shot.
306
00:35:51,400 --> 00:35:53,436
Where's Dad ?
307
00:35:54,000 --> 00:35:56,070
The unidentified youth is dead.
308
00:35:56,320 --> 00:35:58,675
Know where Dad is ?
309
00:36:00,680 --> 00:36:03,353
He left.
310
00:36:06,120 --> 00:36:08,634
When will he be back ?
311
00:36:09,680 --> 00:36:14,151
- When will he be back ?
- Friday or Saturday.
312
00:36:14,600 --> 00:36:18,354
The site of the shooting
is near where Walter Tobagi,
313
00:36:18,600 --> 00:36:21,592
journalist with Corriere della Sera
was murdered.
314
00:36:23,640 --> 00:36:26,108
Eleuteri of the Red Brigades
has been killed
315
00:36:26,440 --> 00:36:28,192
in the Trani prison...
316
00:38:16,280 --> 00:38:17,872
Repeat that please.
317
00:38:18,320 --> 00:38:20,276
Signorina Travaglini...
318
00:38:22,120 --> 00:38:24,714
Travaglini Katia...
319
00:38:27,240 --> 00:38:28,832
Date of birth ?
320
00:38:29,920 --> 00:38:34,232
May 1 3, 1 962...
321
00:38:35,440 --> 00:38:37,237
Is that right ?
322
00:39:06,240 --> 00:39:09,073
What happened ?
323
00:39:09,520 --> 00:39:11,556
We're completely in the dark.
324
00:39:11,800 --> 00:39:15,509
Where's my son ?
325
00:39:15,880 --> 00:39:17,711
Right this way.
326
00:42:37,760 --> 00:42:40,433
One day, you were 8,
327
00:42:42,680 --> 00:42:46,559
you returned from school
and cried all afternoon,
328
00:42:46,800 --> 00:42:48,677
without saying why.
329
00:42:51,200 --> 00:42:54,510
The next day I went
to your teacher Mrs Bruno.
330
00:42:57,600 --> 00:42:59,875
Was that her name ?
331
00:43:08,880 --> 00:43:11,678
I asked her what had happened.
332
00:43:13,160 --> 00:43:17,631
You had reported a schoolmate
of behaving badly.
333
00:43:19,560 --> 00:43:23,917
Your teacher had you all
write on the board
334
00:43:24,160 --> 00:43:26,355
the good and the bad.
335
00:43:28,120 --> 00:43:32,398
You'd done your duty,
but then you'd cried.
336
00:43:35,320 --> 00:43:37,311
What about it ?
337
00:43:38,360 --> 00:43:42,273
A person can do his duty,
338
00:43:44,680 --> 00:43:47,240
but later feel sorry about it.
339
00:43:48,680 --> 00:43:51,558
About what ? I didn't tell on anyone.
340
00:43:53,240 --> 00:43:56,073
I don't say you did.
341
00:43:58,720 --> 00:44:01,154
I don't know how
to explain it to you.
342
00:44:06,920 --> 00:44:10,356
It's normal to co-operate
with the Law.
343
00:44:12,120 --> 00:44:15,032
Maybe I�d have got into trouble,
344
00:44:16,040 --> 00:44:19,112
but I wouldn't have gone
to the Carabinieri.
345
00:44:22,720 --> 00:44:25,234
It's against my principles.
346
00:44:30,400 --> 00:44:33,915
What was so important to reveal ?
347
00:44:35,520 --> 00:44:39,479
Just think if
all the people who knew Ferrari
348
00:44:39,720 --> 00:44:42,029
went to the Carabinieri.
349
00:44:42,600 --> 00:44:44,636
The newsagent, the postman,
350
00:44:47,200 --> 00:44:49,919
The grocer, the barman...
351
00:44:53,720 --> 00:44:55,631
What a long line !
352
00:44:58,440 --> 00:44:59,714
All together ?
353
00:45:01,960 --> 00:45:06,112
People who have nothing to say.
354
00:45:10,320 --> 00:45:13,630
You just made the Carabinieri
waste their time.
355
00:45:14,280 --> 00:45:17,590
Just as you did, I did,
356
00:45:17,840 --> 00:45:21,037
it was a useless all-nighter.
357
00:45:21,640 --> 00:45:25,030
I didn't waste my time,
you're making it a big deal.
358
00:45:28,720 --> 00:45:32,076
Then why are you so sullen ?
359
00:45:33,880 --> 00:45:37,668
Because you're taking it out on me.
360
00:45:41,880 --> 00:45:46,271
The police would have found out
they'd been at our house,
361
00:45:46,920 --> 00:45:51,118
I told them to avoid trouble.
362
00:45:59,600 --> 00:46:02,876
But I didn't tell the whole truth.
363
00:46:03,120 --> 00:46:08,478
I said we each returned on our own,
364
00:46:08,840 --> 00:46:12,799
that you didn't even know
that Ferrari guy.
365
00:46:14,480 --> 00:46:15,754
Great !
366
00:46:17,200 --> 00:46:20,954
I however told the truth,
we contradicted each other.
367
00:46:22,760 --> 00:46:25,718
- Good morning.
- Good morning.
368
00:46:37,720 --> 00:46:40,359
What truth ?
369
00:46:40,600 --> 00:46:45,628
- Did you know he was a terrorist ?
- No, just that he was ill.
370
00:46:48,600 --> 00:46:51,672
Was it he or Giulia
that phoned you ?
371
00:46:52,880 --> 00:46:55,189
You knew her well,
372
00:46:55,440 --> 00:46:59,911
she told me I�m shy, an egg-head.
373
00:47:04,000 --> 00:47:07,754
- Are they looking for her too ?
- Possibly.
374
00:47:09,240 --> 00:47:12,676
Why all the questions ?
Want to start over again ?
375
00:47:15,000 --> 00:47:18,834
Aren't you tired of questioning ?
376
00:47:19,080 --> 00:47:21,435
You're off to school soon.
377
00:51:03,320 --> 00:51:07,108
AS LONG AS STATE VlOLENCE
Is CALLED JUSTlCE
378
00:51:07,360 --> 00:51:11,194
PROLETARlAN JUSTlCE WlLL BE VlOLENT
379
00:51:49,240 --> 00:51:51,196
- Hi, Dad.
- Why are you still up ?
380
00:51:53,320 --> 00:51:57,552
I�m here because
my tape recorder's not working.
381
00:51:58,080 --> 00:51:59,957
You did right.
382
00:52:00,200 --> 00:52:04,113
Sit straight, you'll get scoliosis.
383
00:52:04,760 --> 00:52:08,036
I�ve spent all afternoon on this !
384
00:52:08,640 --> 00:52:11,074
Your drawing is fine.
385
00:52:11,360 --> 00:52:13,191
Go to bed.
386
00:52:15,760 --> 00:52:19,958
- Are you working here ?
- No, I�m going to bed.
387
00:52:21,520 --> 00:52:24,671
I should finish off a report
but I don't want to.
388
00:52:26,360 --> 00:52:29,352
Did you hear they're making me
Director of the faculty ?
389
00:52:29,800 --> 00:52:31,870
The want to fossilize me.
390
00:52:32,160 --> 00:52:37,075
The youngest bigwig is Grandma's age,
but without her spirit !
391
00:52:38,200 --> 00:52:41,510
Responsibility is also power,
392
00:52:42,240 --> 00:52:44,629
or it should be.
393
00:52:44,880 --> 00:52:49,795
Today they give you lots
of responsibility, but no power.
394
00:52:50,400 --> 00:52:52,470
There just isn't any to give.
395
00:52:55,040 --> 00:52:57,508
- Dad.
- Yes ?
396
00:52:58,040 --> 00:53:00,873
Have you seen the papers ?
397
00:53:01,720 --> 00:53:04,154
The police are looking for Giulia.
398
00:53:10,360 --> 00:53:14,672
- I took that picture of her.
- I remember.
399
00:53:16,040 --> 00:53:19,874
- What will happen ?
- What can happen ?
400
00:53:20,320 --> 00:53:22,993
Seems she took part in the shooting.
401
00:53:23,240 --> 00:53:26,471
There were no women in the attack.
402
00:53:27,880 --> 00:53:31,316
Anyway this story
no longer concerns us.
403
00:53:32,240 --> 00:53:33,639
Right.
404
00:53:38,440 --> 00:53:41,273
I�m sorry for having introduced them,
405
00:53:41,520 --> 00:53:43,909
I�ve created problems for you.
406
00:53:45,200 --> 00:53:47,270
It's no fault of yours.
407
00:53:47,520 --> 00:53:53,231
If you'd known who they were,
you wouldn't have been friends,
408
00:53:54,800 --> 00:53:59,476
anyway terrorists
don't have three heads.
409
00:54:00,520 --> 00:54:03,478
They've learned
to look like normal people.
410
00:54:05,600 --> 00:54:10,674
It doesn't concern you anymore,
let the authorities do their job.
411
00:54:12,160 --> 00:54:15,835
We had a fright, we argued,
412
00:54:16,480 --> 00:54:18,869
but it's all cleared up.
413
00:54:20,160 --> 00:54:24,836
There's no reason for fear,
it's always the worst thing.
414
00:54:28,080 --> 00:54:29,911
Right.
415
00:54:30,400 --> 00:54:32,709
I�m going to bed.
416
00:54:35,000 --> 00:54:38,231
- Should I turn it off ?
- Lower it a bit.
417
00:54:41,160 --> 00:54:44,038
Should I wake you tomorrow ?
418
00:54:44,320 --> 00:54:46,993
No thanks, I�ll wake myself.
419
00:55:00,800 --> 00:55:03,633
ARREST WARRANT FOR
TERRORlST FERRARI�S COMPANlON
420
00:55:03,880 --> 00:55:05,598
Dad !
421
00:55:07,200 --> 00:55:11,512
I ran into Giulia in the subway.
422
00:55:13,560 --> 00:55:17,109
She's taking no precautions.
423
00:55:20,520 --> 00:55:23,751
- You must be mistaken.
- lt was her.
424
00:55:26,440 --> 00:55:31,719
If she's not involved,
she should tell what she knows.
425
00:55:35,680 --> 00:55:37,318
Right.
426
00:55:38,360 --> 00:55:41,511
But we each reason with our own head.
427
00:55:43,920 --> 00:55:44,989
Good night.
428
00:56:30,480 --> 00:56:31,959
Hello ?
429
00:56:32,680 --> 00:56:35,638
Of course I was sleeping,
don't you, at this hour ?
430
00:56:41,400 --> 00:56:45,791
Tomorrow I can't,
not even the day after.
431
00:56:46,800 --> 00:56:48,870
I don't know when.
432
00:56:52,440 --> 00:56:55,910
The University is
the least appropriate place.
433
00:56:58,960 --> 00:57:00,871
I don't know.
434
00:57:02,800 --> 00:57:04,392
Yes.
435
00:57:11,440 --> 00:57:13,237
Don't take me wrong.
436
00:57:13,680 --> 00:57:16,638
I understand, but what can I do ?
437
00:57:20,560 --> 00:57:23,154
No bother at all.
438
00:57:25,080 --> 00:57:28,117
Certain things on the phone...
439
00:57:33,280 --> 00:57:35,748
I�ll call you tomorrow.
440
00:57:36,200 --> 00:57:38,919
I told you I�ll call !
441
00:57:41,640 --> 00:57:43,471
Sorry.
442
00:57:46,640 --> 00:57:48,437
Don't get so upset.
443
00:57:54,520 --> 00:57:57,398
Friday, if you want.
444
00:57:57,920 --> 00:58:00,673
Oh no, I�m out of town.
445
00:58:05,640 --> 00:58:07,153
I�ll be in touch.
446
00:58:08,360 --> 00:58:10,396
Of course I have the number.
447
00:58:16,120 --> 00:58:18,236
I have to hang up.
448
00:58:20,040 --> 00:58:21,519
Bye.
449
00:58:33,120 --> 00:58:36,715
- How are you ?
- Fine.
450
00:58:38,760 --> 00:58:42,719
- How come you're already up ?
- The phone woke me.
451
00:58:45,880 --> 00:58:49,031
- Want some tea ?
- Not Chinese though.
452
00:58:49,720 --> 00:58:52,837
It tastes like burned light bulbs.
453
00:58:53,280 --> 00:58:57,956
You know, when the filament burns ?
454
00:58:59,520 --> 00:59:03,513
- I�ll make you coffee.
- That's best.
455
01:01:44,560 --> 01:01:46,596
To believe the conflict
in San Salvador
456
01:01:46,840 --> 01:01:48,910
can be resolved by confronting
457
01:01:49,160 --> 01:01:51,435
your government with the Soviets,
458
01:01:51,880 --> 01:01:53,871
is beyond reality...
459
01:07:05,320 --> 01:07:06,753
Mom.
460
01:07:28,320 --> 01:07:30,197
You're dumb.
461
01:07:43,040 --> 01:07:46,350
You poor dumb thing.
462
01:07:54,960 --> 01:07:56,837
Dunce.
463
01:07:59,480 --> 01:08:01,471
Dope.
464
01:08:02,720 --> 01:08:04,517
Dumbell.
465
01:08:18,880 --> 01:08:20,916
You don't know anything.
466
01:08:22,400 --> 01:08:24,391
Nothing at all.
467
01:08:32,760 --> 01:08:34,512
Lucky you.
468
01:08:44,080 --> 01:08:46,878
Blind's the father and the mother,
469
01:08:47,880 --> 01:08:49,950
blind's the daughter of the other,
470
01:08:50,200 --> 01:08:52,555
who made blind another...
471
01:08:58,120 --> 01:08:59,712
Good night.
472
01:11:17,400 --> 01:11:19,994
I know it's not strange,
473
01:11:20,240 --> 01:11:22,037
but it's the first time.
474
01:11:23,720 --> 01:11:27,508
Emilio always lets me know
when he'll be late,
475
01:11:28,160 --> 01:11:29,878
even just a call.
476
01:11:31,200 --> 01:11:33,760
They haven't seen him there either.
477
01:11:35,840 --> 01:11:39,719
He didn't even go to school.
478
01:11:40,600 --> 01:11:42,909
He left with his books.
479
01:11:43,360 --> 01:11:48,070
There's always someone home,
if he'd called...
480
01:11:50,160 --> 01:11:53,072
Does your son know anything ?
481
01:11:54,280 --> 01:11:58,592
If he's sleeping don't wake him.
482
01:12:01,120 --> 01:12:04,396
I might be exaggerating a bit,
but you know...
483
01:12:11,640 --> 01:12:13,551
Thank you, good night.
484
01:12:31,160 --> 01:12:34,869
- Why don't you go to bed ?
- Let me watch this.
485
01:12:42,760 --> 01:12:45,479
You don't want to wake all Milan !
486
01:12:45,720 --> 01:12:49,190
- He must be at Grandma's.
- I�m calling her.
487
01:12:49,560 --> 01:12:53,872
- Leave her in peace.
- Let me do this my way.
488
01:15:29,840 --> 01:15:32,354
A perfect photo.
489
01:15:34,000 --> 01:15:38,198
Both the faces and headlines
are in perfect focus.
490
01:15:40,840 --> 01:15:44,958
With a more powerful lens
we could even read the date,
491
01:15:45,400 --> 01:15:47,675
but the headlines are enough.
492
01:15:48,000 --> 01:15:50,753
It's undeniable evidence.
493
01:15:55,040 --> 01:15:59,318
I meet with a fugitive
while the police look for her.
494
01:16:00,400 --> 01:16:03,358
Is this what you want to show ?
495
01:16:10,120 --> 01:16:14,113
Photos like this are
a criminaI�s specialty,
496
01:16:14,360 --> 01:16:18,353
those who kidnap and then send...
497
01:16:19,240 --> 01:16:23,438
You know this...
how else could you have learned ?
498
01:16:25,120 --> 01:16:28,590
You're not on the criminals' side,
499
01:16:28,840 --> 01:16:31,229
but on the Law's.
500
01:16:32,120 --> 01:16:36,511
Has the Law hired you
as official photographer ?
501
01:16:37,200 --> 01:16:39,589
If not, it makes no sense.
502
01:16:42,560 --> 01:16:45,870
You didn't take this photo
to the Carabinieri,
503
01:16:46,360 --> 01:16:49,352
you tucked it among my papers.
504
01:16:50,400 --> 01:16:52,152
Why ?
505
01:16:55,920 --> 01:16:58,388
Is it a warning ?
506
01:17:02,160 --> 01:17:04,151
Did you want to frighten me ?
507
01:17:06,120 --> 01:17:08,554
Did you want to frighten me ?
508
01:17:11,520 --> 01:17:13,431
Why ?
509
01:17:16,920 --> 01:17:18,035
Stay seated !
510
01:17:20,760 --> 01:17:23,433
I�m not angry with you.
511
01:17:24,160 --> 01:17:29,280
Take this photo back,
and do what you want with it.
512
01:17:32,320 --> 01:17:36,552
I just want to know
what you have against me.
513
01:17:40,160 --> 01:17:42,594
What did I do to you ?
514
01:17:44,160 --> 01:17:47,596
What do you blame me for ?
515
01:17:50,440 --> 01:17:53,034
What do you expect from me ?
516
01:17:53,720 --> 01:17:58,589
Do you want a father
who points out bad from good ?
517
01:17:58,840 --> 01:18:03,356
I�d like that too,
but there are no perfect fathers.
518
01:18:06,920 --> 01:18:09,753
Or perfect kids.
519
01:18:16,840 --> 01:18:18,990
So, I�ve made the mistakes.
520
01:18:22,200 --> 01:18:24,839
Give me a score.
521
01:18:26,000 --> 01:18:29,231
Do I pass or not ?
522
01:18:31,800 --> 01:18:34,268
These days nobody gets failed.
523
01:18:35,480 --> 01:18:38,438
What sarcasm !
524
01:18:40,360 --> 01:18:43,796
Is your professor teaching you
these dialectics ?
525
01:18:45,400 --> 01:18:48,392
He was a student of yours.
526
01:18:51,200 --> 01:18:54,670
Then you're right,
these days nobody gets failed.
527
01:19:04,160 --> 01:19:06,230
I bet you'd like to slap me.
528
01:20:17,600 --> 01:20:19,477
Time we went ?
529
01:21:06,920 --> 01:21:09,559
Sorry I slapped you.
530
01:21:13,160 --> 01:21:17,073
If she's anything to you,
tell her to turn herself in.
531
01:21:17,320 --> 01:21:19,436
I told her.
532
01:21:19,840 --> 01:21:23,071
How deep is she ?
533
01:21:23,320 --> 01:21:25,311
She's not part of it.
534
01:21:25,560 --> 01:21:28,313
- So ?
- She's afraid.
535
01:21:29,400 --> 01:21:31,436
Of what ?
536
01:21:32,120 --> 01:21:34,680
We've been to the Carabinieri
537
01:21:34,920 --> 01:21:37,514
so now we're calm, free.
538
01:21:42,280 --> 01:21:44,350
It's not the same thing.
539
01:21:45,280 --> 01:21:47,874
That's the problem.
540
01:21:49,440 --> 01:21:51,908
You're naive, you don't know people,
541
01:21:52,320 --> 01:21:54,470
you shouldn't trust everyone.
542
01:21:56,480 --> 01:22:00,917
- Giving me another lesson ?
- Dad, stop this crap.
543
01:22:02,280 --> 01:22:05,477
That girl won't turn herself in
544
01:22:05,920 --> 01:22:08,912
because she has something to hide.
545
01:22:09,800 --> 01:22:11,392
That's it, right ?
546
01:22:13,000 --> 01:22:15,639
If that's not it,
this is really serious.
547
01:22:26,680 --> 01:22:29,558
What's in your pocket ?
548
01:22:30,840 --> 01:22:33,308
- Show me.
- What are you doing ?
549
01:22:36,120 --> 01:22:38,793
A bus ticket, a handkerchief...
550
01:22:39,760 --> 01:22:41,990
That's not your writing.
551
01:22:42,240 --> 01:22:45,038
Whose phone number is this ?
552
01:22:47,880 --> 01:22:50,553
A button... where's the missing one ?
553
01:22:52,200 --> 01:22:55,715
You aren't missing any,
so whose is it ?
554
01:22:57,280 --> 01:22:59,669
Your identity card.
555
01:23:00,160 --> 01:23:04,199
What a little boy's face you had !
556
01:23:04,880 --> 01:23:08,031
Now you're grown,
you're capable of judging.
557
01:23:09,800 --> 01:23:12,234
And you have personal methods,
558
01:23:12,480 --> 01:23:16,598
you paw through the dirty linen,
eavesdrop behind doors,
559
01:23:17,440 --> 01:23:20,034
peek through keyholes.
560
01:23:20,280 --> 01:23:24,432
But you can't see the truth
from keyholes.
561
01:23:24,680 --> 01:23:26,796
From there
we all look like murderers,
562
01:23:27,040 --> 01:23:29,429
but we're not all like that.
563
01:23:35,320 --> 01:23:39,916
You're a master with words,
you juggle them around.
564
01:23:42,080 --> 01:23:44,116
Now it sounds like it's my fault.
565
01:23:50,120 --> 01:23:54,671
Your friends shoot, like you used to.
566
01:23:58,120 --> 01:23:59,917
What do you mean ?
567
01:24:03,040 --> 01:24:07,795
Ferrari saw your photo
and was proud of you.
568
01:24:09,000 --> 01:24:13,630
He said: �At your age
your father walked around armed.�
569
01:24:21,640 --> 01:24:24,677
It's come to this !
570
01:24:24,920 --> 01:24:29,118
Not only are you ignorant,
but an idiot too.
571
01:24:31,200 --> 01:24:33,919
You're so mixed-up !
572
01:24:34,160 --> 01:24:36,754
What have we taught you !
573
01:24:41,480 --> 01:24:43,232
You've taught me nothing, Dad,
574
01:24:43,480 --> 01:24:46,438
what you teach others
is your own business.
575
01:25:57,480 --> 01:25:59,835
Emilio, get in !
576
01:26:09,480 --> 01:26:12,074
- Get in the car !
- Leave me alone.
577
01:26:12,320 --> 01:26:14,197
I�ll decide that.
578
01:26:17,000 --> 01:26:19,912
- I�ll kick you into that car.
- Piss off !
579
01:26:20,160 --> 01:26:23,516
I won't allow you
to treat me like this.
580
01:26:23,760 --> 01:26:28,356
I never gave a damn for your respect,
now I demand it.
581
01:26:29,000 --> 01:26:31,798
I never wanted to be a father,
582
01:26:33,600 --> 01:26:37,149
from now on I�ll be a father
the way you'd like.
583
01:26:38,040 --> 01:26:42,875
I�ll be stuck to you
to know what you do,
584
01:26:43,520 --> 01:26:47,957
who you see,
how you behave with your friends,
585
01:26:48,480 --> 01:26:50,630
how you get on with girls,
586
01:26:51,520 --> 01:26:55,638
what you do when no one is looking.
587
01:26:55,880 --> 01:27:00,351
The first false step,
I�ll be the father.
588
01:27:06,000 --> 01:27:08,878
When you grow up,
589
01:27:10,840 --> 01:27:13,479
you can be a father on your own.
590
01:29:26,000 --> 01:29:30,630
At least we had audio before,
did you touch it ?
591
01:29:46,120 --> 01:29:49,237
- Have your coffee.
- Thank you.
592
01:30:19,640 --> 01:30:20,868
Hi.
593
01:30:21,760 --> 01:30:26,117
- I was expecting you later.
- I have an appointment.
594
01:30:28,800 --> 01:30:31,234
Here's your ticket.
595
01:30:32,520 --> 01:30:35,478
You can read this on the train.
596
01:30:36,640 --> 01:30:38,198
Thank you.
597
01:30:38,680 --> 01:30:40,159
Go on.
598
01:30:42,280 --> 01:30:45,716
- I�ll call on Sunday.
- Doesn't matter.
599
01:30:48,000 --> 01:30:49,797
Hurry.
600
01:31:07,800 --> 01:31:09,552
Good evening.
601
01:31:58,840 --> 01:32:03,595
Who are these friends
you'll be going to ?
602
01:32:04,960 --> 01:32:07,076
Longtime friends.
603
01:32:10,600 --> 01:32:13,433
- Are you angry ?
- No, why ?
604
01:32:14,040 --> 01:32:17,715
Because I said
I had to leave right away.
605
01:32:19,080 --> 01:32:23,710
After all my problems,
you should think about your own.
606
01:32:24,560 --> 01:32:28,075
You're so kind, you don't even
talk to me about them.
607
01:32:32,320 --> 01:32:36,836
Because I�m tired, I got no sleep.
608
01:32:39,680 --> 01:32:42,478
- What's happened to you ?
- Nothing.
609
01:32:44,480 --> 01:32:47,153
I�m getting you in trouble too ?
610
01:32:47,960 --> 01:32:50,679
Then it's good I�m leaving.
611
01:32:51,400 --> 01:32:55,473
I don't know, I�m no longer sure.
612
01:32:58,000 --> 01:33:01,231
I�d hoped things
would straighten out,
613
01:33:02,320 --> 01:33:05,596
instead they're getting
more complicated.
614
01:33:07,080 --> 01:33:10,789
If I were alone,
I�d have gone to the Police.
615
01:33:15,880 --> 01:33:19,998
- What will I say when he's big ?
- The truth.
616
01:33:23,000 --> 01:33:27,755
That his father killed people
and I knew it ?
617
01:33:33,880 --> 01:33:36,314
Know what I dreamed ?
618
01:33:44,040 --> 01:33:48,033
He stuck his hands
into his father's shoes,
619
01:33:48,280 --> 01:33:51,033
and asked: �Whose are these ?�
620
01:33:51,440 --> 01:33:53,874
He insisted: �Whose are these ?�
621
01:33:55,040 --> 01:34:00,512
He spoke like an adult,
but I couldn't utter a sound.
622
01:34:44,840 --> 01:34:50,995
- What time is it ?
- lt's still early.
623
01:34:52,960 --> 01:34:55,315
You should go.
624
01:34:57,480 --> 01:35:00,552
The appointment was an excuse.
625
01:35:12,040 --> 01:35:15,476
I argued with my son last night,
he'd left home.
626
01:35:21,520 --> 01:35:25,877
This morning I looked at him
as we drove home.
627
01:35:28,440 --> 01:35:30,670
He was sitting in silence.
628
01:35:32,720 --> 01:35:34,995
I watched his hands,
629
01:35:37,600 --> 01:35:41,832
his fingers are always moving,
searching for one another.
630
01:35:46,960 --> 01:35:49,235
I was so tired.
631
01:35:50,400 --> 01:35:54,279
When you're tired,
you get strange ideas.
632
01:35:55,160 --> 01:35:59,312
I asked myself if I could erase
633
01:36:00,680 --> 01:36:05,754
the fifteen years
that had made him become that way.
634
01:36:16,640 --> 01:36:20,235
Maybe I shouldn't dramatize.
635
01:36:28,600 --> 01:36:34,470
Maybe we should leave for a few days,
636
01:36:36,960 --> 01:36:38,996
just him and me together.
637
01:36:48,360 --> 01:36:51,511
I want to tell him this evening.
638
01:36:53,720 --> 01:36:56,837
This evening I�ll propose a trip.
639
01:37:01,440 --> 01:37:04,238
I�ll speak to him about it.
640
01:37:46,880 --> 01:37:48,757
Get out of here !45781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.