All language subtitles for War Gamers s01e02 False Dawns.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,870 --> 00:00:05,339 Nazi U-boat maestro Karl Dรถnitz 2 00:00:05,340 --> 00:00:08,039 is winning the battle of the Atlantic. 3 00:00:08,040 --> 00:00:09,213 Happy hunting. 4 00:00:09,437 --> 00:00:11,318 (ship explosion) 5 00:00:11,319 --> 00:00:14,763 One torpedo straight into the magazine, bullseye. 6 00:00:14,764 --> 00:00:16,619 (ship explosions) 7 00:00:16,620 --> 00:00:18,693 One torpedo, one ship. 8 00:00:19,890 --> 00:00:21,597 This is our happy time. 9 00:00:21,598 --> 00:00:23,068 (ship explosion) 10 00:00:23,069 --> 00:00:26,309 (Captain laughing) 11 00:00:26,310 --> 00:00:27,629 20 seconds. 12 00:00:27,630 --> 00:00:28,900 That must be a record. 13 00:00:28,901 --> 00:00:31,893 Our main weapon has to be the torpedo carrying U-boat. 14 00:00:33,032 --> 00:00:35,373 Britain is on its knees. 15 00:00:35,374 --> 00:00:37,430 If we keep losing ships, 16 00:00:37,431 --> 00:00:40,020 the country will be down to just a few weeks of supplies. 17 00:00:40,021 --> 00:00:42,097 People will be starving to death. 18 00:00:42,098 --> 00:00:46,071 May the enemy never know the secret of our success. 19 00:00:46,072 --> 00:00:48,479 The British are oblivious 20 00:00:48,480 --> 00:00:50,399 to the U-boat's tactics. 21 00:00:50,400 --> 00:00:54,582 Need to get in the minds of those U-boat aces. 22 00:00:54,583 --> 00:00:57,333 (mine explosion) 23 00:00:58,528 --> 00:01:00,552 No way back to Germany this time. 24 00:01:00,553 --> 00:01:03,487 There are glimmers of hope. 25 00:01:03,488 --> 00:01:07,619 The capture of the enigma machine was a huge coup. 26 00:01:07,620 --> 00:01:10,292 Well, let's find them and destroy them. 27 00:01:10,293 --> 00:01:11,667 (ship crashing) 28 00:01:11,668 --> 00:01:14,553 But they prove to be dead ends. 29 00:01:15,870 --> 00:01:17,939 Find out what's happening, 30 00:01:17,940 --> 00:01:20,316 and sink the U-boats. 31 00:01:20,317 --> 00:01:23,369 The Royal Navy turns to the Wrens, 32 00:01:23,370 --> 00:01:25,979 to uncover the U-boat secrets. 33 00:01:25,980 --> 00:01:29,579 That is what we will do here by playing through scenarios, 34 00:01:29,580 --> 00:01:31,893 and recreating battles in a war game. 35 00:01:33,660 --> 00:01:37,052 So who thinks they can sink a U-boat? 36 00:01:37,053 --> 00:01:39,720 (pensive music) 37 00:01:42,141 --> 00:01:45,391 (morse code signaling) 38 00:01:49,613 --> 00:01:52,289 Admiral Donitz says U-boats 39 00:01:52,290 --> 00:01:55,383 are hunting British convoys, like wolf packs. 40 00:01:56,610 --> 00:01:59,759 They work together to track down their prey, 41 00:01:59,760 --> 00:02:02,512 and coordinate their deadly attacks. 42 00:02:02,513 --> 00:02:04,563 Looks like a good day for us, 43 00:02:05,460 --> 00:02:06,633 every convoy in sight. 44 00:02:08,889 --> 00:02:11,909 A M 1, 4, 5, 2 northwesterly course. 45 00:02:11,910 --> 00:02:13,229 Speed. 46 00:02:13,230 --> 00:02:14,280 Eight knots. 47 00:02:15,510 --> 00:02:19,135 About 30 ships. 48 00:02:19,136 --> 00:02:22,218 We'll shadow convoy till support arrives. 49 00:02:22,219 --> 00:02:25,031 (foreign language) 50 00:02:25,032 --> 00:02:26,398 (tense music) 51 00:02:26,399 --> 00:02:29,090 (thunder crashing) 52 00:02:29,091 --> 00:02:30,141 The weather to hunt, 53 00:02:31,976 --> 00:02:33,026 St. Elmo's fire. 54 00:02:34,320 --> 00:02:35,565 It's an omen. 55 00:02:35,566 --> 00:02:38,066 (tense music) 56 00:02:44,370 --> 00:02:45,873 You tell it's an omen? 57 00:02:47,292 --> 00:02:49,263 Herr Kretchmer is about. 58 00:02:50,643 --> 00:02:52,889 Well I wouldn't want you to get ahead 59 00:02:52,890 --> 00:02:54,809 in the tonnage wager. 60 00:02:54,810 --> 00:02:56,389 You greedy bastard, 61 00:02:56,390 --> 00:03:00,001 we can share the tonnage we send to the bottom. 62 00:03:00,002 --> 00:03:02,109 Plenty to go around. 63 00:03:02,110 --> 00:03:05,946 The orders are to wait till nightfall. 64 00:03:05,947 --> 00:03:07,840 Happy hunting. 65 00:03:07,841 --> 00:03:10,439 The U-boat captains are driven 66 00:03:10,440 --> 00:03:14,525 by a fierce competition to sink the highest tonnage. 67 00:03:14,526 --> 00:03:16,529 They got awarded the Knight's Cross, 68 00:03:16,530 --> 00:03:20,669 if they sunk a hundred thousand tons of cargo. 69 00:03:20,670 --> 00:03:22,413 This is a game of one upmanship. 70 00:03:23,580 --> 00:03:26,011 Kretschmer, Prien they're focusing 71 00:03:26,012 --> 00:03:28,245 on the prize. 72 00:03:28,246 --> 00:03:29,999 (thunder rumbling) 73 00:03:30,000 --> 00:03:32,309 This is the era of the great U-boat aces. 74 00:03:32,310 --> 00:03:34,829 This is where audacity pays, 75 00:03:34,830 --> 00:03:37,589 where poor defense of convoys is something 76 00:03:37,590 --> 00:03:39,241 the Germans can exploit. 77 00:03:39,242 --> 00:03:41,879 The competitive U-boat aces 78 00:03:41,880 --> 00:03:45,398 are reeking havoc on transatlantic trade. 79 00:03:45,399 --> 00:03:46,397 (ship explosion) 80 00:03:46,398 --> 00:03:48,689 And the Royal Navy 81 00:03:48,690 --> 00:03:51,119 doesn't understand their tactics. 82 00:03:51,120 --> 00:03:53,249 By the early spring of 1941, 83 00:03:53,250 --> 00:03:58,173 Donitz's U-boats had sunk a total of 650 ships. 84 00:03:59,280 --> 00:04:00,839 You have an island nation 85 00:04:00,840 --> 00:04:05,639 where 95% or so of the energy that Britain requires 86 00:04:05,640 --> 00:04:07,229 is brought in from abroad. 87 00:04:07,230 --> 00:04:09,509 70 plus percent of the food stocks. 88 00:04:09,510 --> 00:04:11,613 It's a terribly dangerous situation. 89 00:04:13,078 --> 00:04:16,379 (ship explosions) 90 00:04:16,380 --> 00:04:18,749 The British are losing so much shipping 91 00:04:18,750 --> 00:04:20,969 that Winston Churchill issues 92 00:04:20,970 --> 00:04:23,339 the Battle of the Atlantic directive. 93 00:04:23,340 --> 00:04:26,999 He orders that all U-boats are to be targeted, 94 00:04:27,000 --> 00:04:29,943 and all U-boat shipping yards have to be bombed. 95 00:04:31,480 --> 00:04:34,019 But it makes little difference. 96 00:04:34,020 --> 00:04:39,020 Donitz protects his U-boats in concrete submarine pens. 97 00:04:39,570 --> 00:04:42,723 Churchill's bombs fail to penetrate them. 98 00:04:44,010 --> 00:04:46,130 Germany has conquered France, 99 00:04:46,131 --> 00:04:47,729 because she's conquered France, 100 00:04:47,730 --> 00:04:50,309 she now has a sequence of Atlantic ports 101 00:04:50,310 --> 00:04:53,343 that enable her to get directly into the central Atlantic. 102 00:04:54,734 --> 00:04:57,029 Donitz can attack convoys 103 00:04:57,030 --> 00:05:00,269 leaving the southern ports of Britain with impunity. 104 00:05:00,270 --> 00:05:02,489 So the Western approaches convoy routes 105 00:05:02,490 --> 00:05:07,301 have transferred northwards to Liverpool, and other ports. 106 00:05:07,302 --> 00:05:11,793 The Convoy Command Headquarters is also moved to Liverpool. 107 00:05:13,440 --> 00:05:16,826 This was a place of constant activity, 24 7. 108 00:05:16,827 --> 00:05:19,494 (office sounds) 109 00:05:21,870 --> 00:05:24,843 The majority of the people working there were the Wrens. 110 00:05:26,218 --> 00:05:28,968 (dramatic music) 111 00:05:34,063 --> 00:05:38,759 The head of the Wrens, Vera Laughton Mathews, 112 00:05:38,760 --> 00:05:40,829 wants the Navy to give her team 113 00:05:40,830 --> 00:05:42,993 even greater responsibilities. 114 00:05:45,030 --> 00:05:47,159 Sir Percy Noble was in charge 115 00:05:47,160 --> 00:05:49,316 of western approaches in Liverpool. 116 00:05:49,317 --> 00:05:53,105 Now he was a man with enormous experience in the Navy. 117 00:05:53,106 --> 00:05:55,979 Thank you for coming to Liverpool. 118 00:05:55,980 --> 00:05:57,329 He was an old hand. 119 00:05:57,330 --> 00:05:58,455 He knew the ropes, 120 00:05:58,456 --> 00:06:01,529 but he'd never really faced something like this before, 121 00:06:01,530 --> 00:06:04,709 and he was desperately trying to find a way 122 00:06:04,710 --> 00:06:06,929 to stop these terrible, terrible losses 123 00:06:06,930 --> 00:06:09,479 that were being inflicted by the U-boats. 124 00:06:09,480 --> 00:06:11,999 It's a relief to escape the bombs raining down 125 00:06:12,000 --> 00:06:13,291 on London town. 126 00:06:13,292 --> 00:06:15,359 We have our own blitz. 127 00:06:15,360 --> 00:06:17,849 A bomb landed a stone's throw away from here, 128 00:06:17,850 --> 00:06:19,294 quite a commotion. 129 00:06:19,295 --> 00:06:20,583 Nowhere's safe. 130 00:06:22,247 --> 00:06:24,213 How did the Atlantic cruise go? 131 00:06:25,530 --> 00:06:26,643 A real eyeopener. 132 00:06:32,250 --> 00:06:35,343 Bloody chaotic mess would be a polite way of putting it. 133 00:06:36,300 --> 00:06:38,382 Did you learn anything? 134 00:06:38,383 --> 00:06:41,369 I was on a destroyer, attached to the escort. 135 00:06:41,370 --> 00:06:42,989 Orders from shore were flooding in, 136 00:06:42,990 --> 00:06:46,709 sending the other escort ships on wild goose chases. 137 00:06:46,710 --> 00:06:49,079 In the end, our destroyer was the only escort left 138 00:06:49,080 --> 00:06:50,433 protecting the convoy. 139 00:06:51,450 --> 00:06:54,479 Thought captain was going stark raving, mad. 140 00:06:54,480 --> 00:06:56,279 Any enemy engagement? 141 00:06:56,280 --> 00:06:57,256 Thank God, no. 142 00:06:57,257 --> 00:07:00,239 Would've been curtains for us all. 143 00:07:00,240 --> 00:07:03,551 You need to get in the minds of those U-boat aces, 144 00:07:03,552 --> 00:07:05,626 so they're called. 145 00:07:05,627 --> 00:07:08,666 Well, that's easier said than done, I'm afraid. 146 00:07:08,667 --> 00:07:11,909 Let me know if the Wrens can do anything to help. 147 00:07:11,910 --> 00:07:13,889 We are here to serve. 148 00:07:13,890 --> 00:07:16,983 Thank you, I do appreciate having your Wrens here, 149 00:07:17,880 --> 00:07:19,863 certainly brighten the place up. 150 00:07:22,223 --> 00:07:24,063 They can do more than that, 151 00:07:25,110 --> 00:07:26,160 much more. 152 00:07:27,570 --> 00:07:28,620 How nice to see you. 153 00:07:31,384 --> 00:07:33,779 Vera Laughton Mathews is going to individuals 154 00:07:33,780 --> 00:07:36,119 in the Navy, and going the Wrens can do this. 155 00:07:36,120 --> 00:07:38,009 The Wrens can give you what you need. 156 00:07:38,010 --> 00:07:39,518 They can fill these positions. 157 00:07:39,519 --> 00:07:42,030 This is powerful stuff. 158 00:07:42,031 --> 00:07:45,449 Vera Laughton Mathews is determined 159 00:07:45,450 --> 00:07:47,995 to transform the Wrens into a force 160 00:07:47,996 --> 00:07:52,157 who can help fight back against the U-boats. 161 00:07:52,158 --> 00:07:55,949 The U-boats had another advantage over the Royal Navy. 162 00:07:55,950 --> 00:07:59,009 They could communicate in secret. 163 00:07:59,010 --> 00:08:02,896 So the Navy could not predict their movements. 164 00:08:02,897 --> 00:08:04,593 We are back in business. 165 00:08:05,640 --> 00:08:08,050 Send beacon signal, enemy convoy site 166 00:08:13,200 --> 00:08:15,783 square A M 1 4, 5, 2, 167 00:08:16,640 --> 00:08:18,153 course 330 degrees. 168 00:08:19,320 --> 00:08:22,559 Report convoy at 1249. 169 00:08:22,560 --> 00:08:24,177 Speed, eight knots. 170 00:08:24,178 --> 00:08:26,678 (tense music) 171 00:08:33,210 --> 00:08:37,589 The Germans sent their messages through an enigma machine. 172 00:08:37,590 --> 00:08:41,609 When the operator would hit a key to input a letter, 173 00:08:41,610 --> 00:08:45,389 that would be transferred through three rotating wheels, 174 00:08:45,390 --> 00:08:47,489 each had 26 positions. 175 00:08:47,490 --> 00:08:50,579 So that by the time it was sent out into the ether, 176 00:08:50,580 --> 00:08:52,529 that key had been changed. 177 00:08:52,530 --> 00:08:55,842 Get ready for this number 100 178 00:08:55,843 --> 00:08:57,663 and 60 quintillion times. 179 00:09:00,960 --> 00:09:04,533 Send to U99, U70, UAU37, 180 00:09:06,060 --> 00:09:07,439 report by short signal, 181 00:09:07,440 --> 00:09:09,033 yes when attacking. 182 00:09:11,425 --> 00:09:14,579 Donitz is asking for updates all the time, 183 00:09:14,580 --> 00:09:18,039 but these are gibberish, until we can break the code. 184 00:09:18,040 --> 00:09:20,540 (tense music) 185 00:09:24,130 --> 00:09:26,939 One man who might be able to predict 186 00:09:26,940 --> 00:09:28,443 the U-boat movements, 187 00:09:29,464 --> 00:09:32,009 through war gaming, is Gilbert Roberts. 188 00:09:32,010 --> 00:09:37,010 But his career in the Navy was cut short by tuberculosis. 189 00:09:37,680 --> 00:09:39,359 Due to his illness. 190 00:09:39,360 --> 00:09:41,759 Roberts at this point is in the home guard. 191 00:09:41,760 --> 00:09:43,619 Those who can't serve in the front line, 192 00:09:43,620 --> 00:09:46,439 volunteer for service in defense of the UK. 193 00:09:46,440 --> 00:09:48,119 It's better than nothing, 194 00:09:48,120 --> 00:09:50,399 but must have been a heartbreaking experience, 195 00:09:50,400 --> 00:09:53,643 for a man with that level of understanding of Naval tactics. 196 00:09:57,263 --> 00:09:58,829 (man sneezing) 197 00:09:58,830 --> 00:09:59,669 Who goes there? 198 00:09:59,670 --> 00:10:03,372 Oh, for crying out loud, game's up. 199 00:10:03,373 --> 00:10:04,653 Let's gather around. 200 00:10:04,654 --> 00:10:08,939 I'm sorry to say, but if this had been the real show, 201 00:10:08,940 --> 00:10:10,199 we'd all be goners. 202 00:10:10,200 --> 00:10:11,819 You lot are as inconspicuous 203 00:10:11,820 --> 00:10:13,679 as a herd of bull elephants. 204 00:10:13,680 --> 00:10:15,089 It's my lumbago, sir. 205 00:10:15,090 --> 00:10:16,540 I think I've caught a cold. 206 00:10:17,670 --> 00:10:21,243 Well better it happens here, than when the Germans arrive. 207 00:10:25,260 --> 00:10:26,310 You all right, sir? 208 00:10:28,290 --> 00:10:29,912 Yes, thank you. 209 00:10:29,913 --> 00:10:32,433 I used to be a hundred percent fit. 210 00:10:33,390 --> 00:10:36,033 Now my health is just fitful. 211 00:10:38,040 --> 00:10:40,619 When he applies to all sorts of jobs with the Navy, 212 00:10:40,620 --> 00:10:42,479 he's told, well, no, I'm sorry. 213 00:10:42,480 --> 00:10:45,033 We can't accept you back because of this illness. 214 00:10:46,697 --> 00:10:50,069 He wants to be doing something for the fleet. 215 00:10:50,070 --> 00:10:51,933 He's waiting for an opportunity. 216 00:10:52,842 --> 00:10:55,342 (tense music) 217 00:10:56,785 --> 00:11:00,209 Meanwhile, the Wrens are using 218 00:11:00,210 --> 00:11:03,239 what intelligence the Royal Navy have 219 00:11:03,240 --> 00:11:05,673 in the Western approaches plotting room. 220 00:11:07,443 --> 00:11:08,969 Wrens played a key role, 221 00:11:08,970 --> 00:11:12,119 tracking the location of the known convoys, 222 00:11:12,120 --> 00:11:15,183 and the suspected Wolf pack units. 223 00:11:17,280 --> 00:11:18,509 I wanted to be a plotter, 224 00:11:18,510 --> 00:11:21,539 cause I discovered they had a very interesting job. 225 00:11:21,540 --> 00:11:24,509 The plot consisted of a large map, 226 00:11:24,510 --> 00:11:28,199 and you would see all the number of enormous ships, 227 00:11:28,200 --> 00:11:31,473 battleships, battle cruisers, destroyers. 228 00:11:32,809 --> 00:11:35,699 But the U-boats rarely give away 229 00:11:35,700 --> 00:11:36,973 their positions. 230 00:11:36,974 --> 00:11:39,474 (tense music) 231 00:11:46,290 --> 00:11:49,319 Driven by Donitz's tonnage competition, 232 00:11:49,320 --> 00:11:52,439 Prien goes for the biggest kill of his career, 233 00:11:52,440 --> 00:11:54,509 The Terje Viken, 234 00:11:54,510 --> 00:11:58,518 a whaling ship now converted into an oil tanker. 235 00:11:58,519 --> 00:12:00,629 But the main attraction for Prien, 236 00:12:00,630 --> 00:12:04,499 is not the oil, vital for the British war effort, 237 00:12:04,500 --> 00:12:08,849 but the fact that the ship weighs over 20,000 tons. 238 00:12:08,850 --> 00:12:09,900 It's big, 239 00:12:10,590 --> 00:12:12,031 a whaler. 240 00:12:12,032 --> 00:12:13,623 Set torpedoes, 241 00:12:14,520 --> 00:12:15,779 range 242 00:12:15,780 --> 00:12:17,579 450 meters, 243 00:12:17,580 --> 00:12:18,630 depth 244 00:12:19,590 --> 00:12:20,699 nine meters, 245 00:12:20,700 --> 00:12:21,750 course 246 00:12:22,761 --> 00:12:23,999 330 degrees, 247 00:12:24,000 --> 00:12:25,050 eight knots. 248 00:12:27,900 --> 00:12:28,950 Torpedoes set. 249 00:12:34,590 --> 00:12:35,640 Fire! 250 00:12:41,752 --> 00:12:43,337 (ship explosion) 251 00:12:43,338 --> 00:12:44,421 Direct hit, 252 00:12:45,259 --> 00:12:47,477 30 meters from mid ship. 253 00:12:47,478 --> 00:12:49,878 That's a few thousand more tons for our tally. 254 00:12:56,850 --> 00:12:57,900 Wait. 255 00:12:59,280 --> 00:13:00,580 The beast isn't sinking. 256 00:13:02,010 --> 00:13:04,237 Sink the ships, that was the key. 257 00:13:06,118 --> 00:13:07,225 Go to hell. 258 00:13:07,226 --> 00:13:09,726 (tense music) 259 00:13:13,580 --> 00:13:16,469 Donitz's overall grand strategy for how the U-boat 260 00:13:16,470 --> 00:13:20,901 could win this war was to sink as many ships as possible. 261 00:13:20,902 --> 00:13:23,073 Add up the total tonnage. 262 00:13:26,010 --> 00:13:31,010 Send to U 37, U 47, U 70, U 99. 263 00:13:31,260 --> 00:13:34,353 Report position by squares by short signal. 264 00:13:36,990 --> 00:13:38,430 Who's attacking the whaler? 265 00:13:40,710 --> 00:13:43,589 He needed to instill competition among them, 266 00:13:43,590 --> 00:13:45,599 in order to increase the tonnage. 267 00:13:45,600 --> 00:13:50,600 He worked out that he needed to sink 700,000 tons of cargo 268 00:13:51,960 --> 00:13:53,733 every month, to win the war. 269 00:13:54,837 --> 00:13:58,623 This carefully designed competition kicks in. 270 00:13:59,700 --> 00:14:03,209 Kretschmer tries to claim the ship for himself, 271 00:14:03,210 --> 00:14:06,119 but the intense competition makes him, 272 00:14:06,120 --> 00:14:09,719 and his fellow aces, reckless. 273 00:14:09,720 --> 00:14:12,449 It's a flaw in Donitz's strategy, 274 00:14:12,450 --> 00:14:14,553 that will come back to haunt him. 275 00:14:15,450 --> 00:14:16,500 Our turn. 276 00:14:18,030 --> 00:14:20,733 Let's put the wounded beast out of its misery. 277 00:14:22,980 --> 00:14:24,513 Set torpedoes. 278 00:14:26,040 --> 00:14:27,183 Torpedoes are set. 279 00:14:28,650 --> 00:14:29,700 Fire! 280 00:14:31,027 --> 00:14:32,463 (torpedo whooshing) 281 00:14:32,464 --> 00:14:35,464 (torpedo exploding) 282 00:14:36,390 --> 00:14:38,144 Hit on the port side. 283 00:14:38,145 --> 00:14:40,443 The crew are abandoning ship. 284 00:14:41,400 --> 00:14:44,098 Sink you bastard, sink! 285 00:14:44,099 --> 00:14:47,219 We're picking up propeller noises on the hydrophone. 286 00:14:47,220 --> 00:14:48,329 How close? 287 00:14:48,330 --> 00:14:49,389 Too close. 288 00:14:49,390 --> 00:14:52,140 (dramatic music) 289 00:14:55,680 --> 00:14:56,873 Enemy escorts, 290 00:14:56,874 --> 00:14:57,869 two of them. 291 00:14:57,870 --> 00:14:59,531 Dive, dive, dive! 292 00:14:59,532 --> 00:15:02,532 (mechanical sounds) 293 00:15:04,834 --> 00:15:07,584 (dramatic music) 294 00:15:16,802 --> 00:15:19,316 (depth charge firing) 295 00:15:19,317 --> 00:15:22,734 (depth charge exploding) 296 00:15:24,991 --> 00:15:28,656 (depth charge exploding) 297 00:15:28,657 --> 00:15:30,334 (submarine creaking) 298 00:15:30,335 --> 00:15:33,089 The Royal Navy misses the chance 299 00:15:33,090 --> 00:15:35,553 to destroy Kretschmer's U 99. 300 00:15:37,647 --> 00:15:42,003 But Donitz has lost all contact with Prien's U 47. 301 00:15:45,300 --> 00:15:46,350 What's going on? 302 00:15:47,190 --> 00:15:49,439 Are their wireless transmitters down? 303 00:15:49,440 --> 00:15:50,999 Where's Prien and the U 47? 304 00:15:51,000 --> 00:15:52,050 We don't know, sir. 305 00:15:54,480 --> 00:15:55,803 Transmit to Wolf Pack, 306 00:15:56,820 --> 00:15:59,729 U 47 report position, 307 00:15:59,730 --> 00:16:00,780 and condition. 308 00:16:03,930 --> 00:16:05,187 Come on, Prien, 309 00:16:06,200 --> 00:16:08,424 where in God's name are you? 310 00:16:08,425 --> 00:16:10,769 (tense music) 311 00:16:10,770 --> 00:16:12,299 Donitz never gives up. 312 00:16:12,300 --> 00:16:13,559 He keeps sending out messages, 313 00:16:13,560 --> 00:16:14,789 going send me your location, 314 00:16:14,790 --> 00:16:16,462 but he hears nothing. 315 00:16:16,463 --> 00:16:18,963 (tense music) 316 00:16:24,150 --> 00:16:25,200 Anything? 317 00:16:25,980 --> 00:16:27,030 No, sir. 318 00:16:28,433 --> 00:16:30,115 (foreign language) 319 00:16:30,116 --> 00:16:34,199 (sound of pacing on metal floor) 320 00:16:37,860 --> 00:16:39,209 It was all going so well, 321 00:16:39,210 --> 00:16:41,227 and now silence. 322 00:16:41,228 --> 00:16:43,645 (loud sighs) 323 00:16:45,570 --> 00:16:47,577 What's Prien playing at? 324 00:16:47,578 --> 00:16:50,583 I bet he's gonna claim the tonnage of that hefty whaler. 325 00:16:52,401 --> 00:16:55,915 While the U-boat aces are obsessed 326 00:16:55,916 --> 00:16:56,748 with tonnage, 327 00:16:56,749 --> 00:16:59,609 Vera Laughton Mathews knows that if she can get enough 328 00:16:59,610 --> 00:17:02,099 intelligent women into the Wrens, 329 00:17:02,100 --> 00:17:06,779 the Royal Navy will eventually run out of male brain power, 330 00:17:06,780 --> 00:17:09,359 and be forced to come to her. 331 00:17:09,360 --> 00:17:11,466 And she has a strategy. 332 00:17:11,467 --> 00:17:13,589 What do you think of the new uniform, 333 00:17:13,590 --> 00:17:15,389 after all you'll be wearing it? 334 00:17:15,390 --> 00:17:18,359 Well, ma'am, I like the hat. 335 00:17:18,360 --> 00:17:20,759 I think it's jolly elegant. 336 00:17:20,760 --> 00:17:22,319 Well it darn well should be. 337 00:17:22,320 --> 00:17:24,839 I had Edward Molyneux design it. 338 00:17:24,840 --> 00:17:27,599 I want my Wrens to be the talk of the town. 339 00:17:27,600 --> 00:17:30,569 I shall wear it like a cat on a catwalk. 340 00:17:30,570 --> 00:17:33,719 (Vera laughing) 341 00:17:33,720 --> 00:17:37,529 The Wrens are given this very lovely uniform actually. 342 00:17:37,530 --> 00:17:40,563 I mean, it's designed by a famous fashion designer. 343 00:17:42,810 --> 00:17:46,263 And we had tricorne hats, with a badge at the front. 344 00:17:47,460 --> 00:17:49,210 The trousers are rather fetching. 345 00:17:49,211 --> 00:17:53,159 My father always said a woman should not be seen dead 346 00:17:53,160 --> 00:17:54,383 in a pair of trews. 347 00:17:54,384 --> 00:17:57,063 It's about time we started wearing the trousers. 348 00:17:58,950 --> 00:18:01,379 It was a very smart uniform, 349 00:18:01,380 --> 00:18:03,933 black stockings, and bras buttons. 350 00:18:07,440 --> 00:18:09,183 It looks lovely, thank you. 351 00:18:10,680 --> 00:18:14,249 It made the Wrens very popular to join. 352 00:18:14,250 --> 00:18:16,833 People joined for the clothes really. 353 00:18:18,210 --> 00:18:20,823 Everybody wanted to join the Wrens. 354 00:18:21,904 --> 00:18:23,849 As the Wrens fight 355 00:18:23,850 --> 00:18:26,189 to have their abilities recognized, 356 00:18:26,190 --> 00:18:28,889 Kretschmer is relentlessly pursuing 357 00:18:28,890 --> 00:18:31,203 the crown of tonnage king. 358 00:18:33,390 --> 00:18:34,640 Sir, we have something. 359 00:18:35,850 --> 00:18:36,959 It's faint, 360 00:18:36,960 --> 00:18:39,779 but it's definitely propeller noises, 361 00:18:39,780 --> 00:18:41,339 to the south. 362 00:18:41,340 --> 00:18:42,719 Very good. 363 00:18:42,720 --> 00:18:44,039 Surface, and head for that, 364 00:18:44,040 --> 00:18:45,123 bearing, full speed. 365 00:18:45,993 --> 00:18:48,493 (tense music) 366 00:18:51,751 --> 00:18:55,019 Kretschmer, keen to add to his tonnage, 367 00:18:55,020 --> 00:18:58,229 is alerted to a 41 ship convoy, 368 00:18:58,230 --> 00:19:01,844 transporting vital oil supplies to Britain. 369 00:19:01,845 --> 00:19:04,178 (tense music) 370 00:19:04,179 --> 00:19:06,213 We're spoiled for choice. 371 00:19:07,140 --> 00:19:08,793 Let's start with the oil tanker. 372 00:19:09,960 --> 00:19:11,969 Set torpedoes 373 00:19:11,970 --> 00:19:13,953 range 1500 meters. 374 00:19:14,880 --> 00:19:15,930 Torpedoes set. 375 00:19:17,310 --> 00:19:18,360 Fire. 376 00:19:19,332 --> 00:19:22,585 (torpedoes whooshing) 377 00:19:22,586 --> 00:19:25,419 (ship explosion) 378 00:19:28,020 --> 00:19:30,269 That's as good as it gets. 379 00:19:30,270 --> 00:19:31,473 Set torpedoes. 380 00:19:32,581 --> 00:19:36,588 There's more than one oil tanker in this convoy. 381 00:19:36,589 --> 00:19:40,259 (mechanical sound) 382 00:19:40,260 --> 00:19:41,702 Fire. 383 00:19:41,703 --> 00:19:44,488 (torpedoes whooshing) 384 00:19:44,489 --> 00:19:47,239 (ship explosion) 385 00:19:48,622 --> 00:19:51,149 (ship explosion) 386 00:19:51,150 --> 00:19:52,323 That makes six, 387 00:19:53,460 --> 00:19:57,599 one torpedo. one ship. 388 00:19:57,600 --> 00:19:58,650 Let's head home. 389 00:20:00,666 --> 00:20:03,689 Kretschmer has just taken his tally 390 00:20:03,690 --> 00:20:07,679 to an astounding 47 allied ships, 391 00:20:07,680 --> 00:20:12,509 weighing over 273,000 tons. 392 00:20:12,510 --> 00:20:14,669 But flushed with success, 393 00:20:14,670 --> 00:20:17,936 Kretschmer's U 99 becomes complacent. 394 00:20:17,937 --> 00:20:20,437 (tense music) 395 00:20:23,262 --> 00:20:26,095 (gunboats firing) 396 00:20:28,951 --> 00:20:31,019 Get up, man. 397 00:20:31,020 --> 00:20:32,070 Get up. 398 00:20:32,940 --> 00:20:33,990 Sound the alarm. 399 00:20:35,293 --> 00:20:37,467 (foreign language) 400 00:20:37,468 --> 00:20:38,484 Dive! 401 00:20:38,485 --> 00:20:39,425 Dive! 402 00:20:39,426 --> 00:20:40,534 (alarm sounding) 403 00:20:40,535 --> 00:20:41,579 Why the devil did we dive? 404 00:20:41,580 --> 00:20:44,399 Are you sure we couldn't have gotten away on the surface? 405 00:20:44,400 --> 00:20:45,449 Yes, sir. 406 00:20:45,450 --> 00:20:46,717 The destroyers were 800 meters aport, 407 00:20:46,718 --> 00:20:48,842 they couldn't have missed us. 408 00:20:48,843 --> 00:20:50,461 Full speed submerge. 409 00:20:50,462 --> 00:20:54,405 Let's get out of here. 410 00:20:54,406 --> 00:20:57,875 (depth charges exploding) 411 00:20:57,876 --> 00:21:00,626 (dramatic music) 412 00:21:04,090 --> 00:21:06,513 Those depth charges are too close for comfort. 413 00:21:07,826 --> 00:21:09,592 (submarine creaking) 414 00:21:09,593 --> 00:21:12,343 (dramatic music) 415 00:21:13,772 --> 00:21:17,272 (depth charges exploding) 416 00:21:21,832 --> 00:21:25,139 Sir, we've lost all thrust in the propellers. 417 00:21:25,140 --> 00:21:28,595 He goes far beyond the depth that he should. 418 00:21:28,596 --> 00:21:30,719 And so his instruments are broken 419 00:21:30,720 --> 00:21:32,820 and so he's forced to rise to the surface. 420 00:21:34,620 --> 00:21:36,220 The British are waiting for him. 421 00:21:40,167 --> 00:21:41,939 Let's get out of here. 422 00:21:41,940 --> 00:21:43,060 I'm afraid not, sir. 423 00:21:43,061 --> 00:21:45,633 The electric motors and steering are kaput. 424 00:21:47,280 --> 00:21:49,019 Radio L'Oreal. 425 00:21:49,020 --> 00:21:49,947 Now! 426 00:21:49,948 --> 00:21:51,093 Give me that! 427 00:21:52,660 --> 00:21:55,829 Two destroyers depth charges, 428 00:21:55,830 --> 00:21:57,959 53,000 tons, 429 00:21:57,960 --> 00:21:59,403 capture Kretschmer. 430 00:22:01,311 --> 00:22:02,999 Prepare scuttling charges, 431 00:22:03,000 --> 00:22:05,193 and destroy all documents in ciphers. 432 00:22:07,939 --> 00:22:12,550 No way back to Germany, this time. 433 00:22:12,551 --> 00:22:17,039 In just over a week in March, 1941, 434 00:22:17,040 --> 00:22:19,593 things are looking much brighter for the British. 435 00:22:20,670 --> 00:22:23,519 Donitz has lost contact with not one, 436 00:22:23,520 --> 00:22:26,699 but three, of his U-boat aces. 437 00:22:26,700 --> 00:22:30,964 I need you to find me U 99 and U 100, now. 438 00:22:30,965 --> 00:22:34,465 (phone bangs into cradle) 439 00:22:35,880 --> 00:22:36,930 Kretschmer. 440 00:22:38,460 --> 00:22:40,263 Shit, where the bloody hell are you? 441 00:22:42,030 --> 00:22:44,863 Don't go quiet on me, like Prien. 442 00:22:44,864 --> 00:22:47,364 (tense music) 443 00:22:48,540 --> 00:22:49,590 Any news? 444 00:22:50,790 --> 00:22:53,703 The U 37 has passed a message on from Kretschmer. 445 00:22:55,470 --> 00:22:56,520 Bomb, 446 00:22:57,180 --> 00:22:58,589 boat sunk, 447 00:22:58,590 --> 00:22:59,643 Heil Hitler, 448 00:23:00,510 --> 00:23:01,560 Kretschmer, 449 00:23:02,640 --> 00:23:04,334 two destroyers, 450 00:23:04,335 --> 00:23:05,469 53,000 tons. 451 00:23:05,470 --> 00:23:07,970 (tense music) 452 00:23:15,550 --> 00:23:19,233 Add the 53,000 tons to Kretschmer's tonnage. 453 00:23:19,234 --> 00:23:21,734 (tense music) 454 00:23:35,342 --> 00:23:37,981 (Donitz yells) 455 00:23:37,982 --> 00:23:39,376 (objects clatter) 456 00:23:39,377 --> 00:23:43,829 Donitz knows that Prien is never coming home. 457 00:23:43,830 --> 00:23:47,313 And now Kretschmer and Shepke are missing, too. 458 00:23:49,800 --> 00:23:52,533 They were like sons to him, his jewel commanders. 459 00:23:54,674 --> 00:23:56,609 For Donitz it was a great shock, 460 00:23:56,610 --> 00:24:00,119 because Prien was the Paragon of U-boat ace. 461 00:24:00,120 --> 00:24:02,189 He was a people's hero, 462 00:24:02,190 --> 00:24:04,293 and now he was lost. 463 00:24:05,924 --> 00:24:08,369 When Otto Kretschmer was still alive. 464 00:24:08,370 --> 00:24:11,189 I asked him what he thought was Prien's fate, 465 00:24:11,190 --> 00:24:13,109 and Kretschmer thought it most likely 466 00:24:13,110 --> 00:24:15,809 that Prien was hit by one of his own torpedoes. 467 00:24:15,810 --> 00:24:18,183 That he was hit by a circle runner. 468 00:24:19,642 --> 00:24:22,293 Prien may have run out of luck, 469 00:24:23,250 --> 00:24:25,683 but the truth will likely never be known. 470 00:24:27,210 --> 00:24:31,319 Very shortly after Prien's mysterious death, 471 00:24:31,320 --> 00:24:35,853 Shepke, who was another of the great aces, is also killed. 472 00:24:35,854 --> 00:24:37,503 I'd like to propose a wager. 473 00:24:38,730 --> 00:24:42,119 It's almost as though fate was listening to Shepke, 474 00:24:42,120 --> 00:24:44,369 when he was betting his friends, 475 00:24:44,370 --> 00:24:46,889 first to 250,000 tons of shipping, 476 00:24:46,890 --> 00:24:48,033 buys the champagne. 477 00:24:48,870 --> 00:24:52,563 And within a few days, all of them are taken out. 478 00:24:54,390 --> 00:24:56,189 Killing two and capturing a third 479 00:24:56,190 --> 00:24:58,263 is a very major coup for the British. 480 00:24:59,699 --> 00:25:02,069 This could be the turning point 481 00:25:02,070 --> 00:25:05,262 the British need in the Battle of the Atlantic. 482 00:25:05,263 --> 00:25:07,518 They think they're gonna be able to interrogate this guy. 483 00:25:07,519 --> 00:25:10,019 They're gonna be able to get something out of him. 484 00:25:16,092 --> 00:25:18,333 I must apologize for the welcome. 485 00:25:19,347 --> 00:25:21,404 May I have those back, please? 486 00:25:21,405 --> 00:25:23,403 They were a gift from my leader. 487 00:25:23,431 --> 00:25:25,388 All in good time, 488 00:25:25,389 --> 00:25:27,458 all in good time. 489 00:25:27,459 --> 00:25:29,973 You've made a bit of a name for yourself. 490 00:25:30,840 --> 00:25:33,393 Simply work in the service of the German Navy. 491 00:25:34,576 --> 00:25:35,641 (paper rustling) 492 00:25:35,642 --> 00:25:38,729 Going through the pockets of all of Kretschmer's crew, 493 00:25:38,730 --> 00:25:41,399 the British find this little plan, 494 00:25:41,400 --> 00:25:44,915 of how a U-boat would attack a British convoy. 495 00:25:44,916 --> 00:25:47,416 (tense music) 496 00:25:47,417 --> 00:25:50,377 The British don't realize the significance 497 00:25:50,378 --> 00:25:52,829 of this sketch, of this diagram, 498 00:25:52,830 --> 00:25:55,469 that this might have been the key to avoiding 499 00:25:55,470 --> 00:25:58,323 so many more losses from the convoys. 500 00:26:00,630 --> 00:26:02,489 Nobody of importance saw it. 501 00:26:02,490 --> 00:26:04,990 And so the British were still as clueless as ever. 502 00:26:07,182 --> 00:26:10,829 It's a massive missed opportunity, 503 00:26:10,830 --> 00:26:14,609 but the British do glean one positive piece of intelligence 504 00:26:14,610 --> 00:26:16,323 from the German prisoners. 505 00:26:17,400 --> 00:26:18,450 Very good. 506 00:26:20,250 --> 00:26:21,637 Thank you. 507 00:26:21,638 --> 00:26:24,555 (phone hanging up) 508 00:26:32,377 --> 00:26:35,099 U 47, that's Prien's boat, correct? 509 00:26:35,100 --> 00:26:36,250 Gunther Prien's boat. 510 00:26:37,837 --> 00:26:40,143 We know what happened to Kretschmer, 511 00:26:41,842 --> 00:26:43,120 and Shepke, 512 00:26:43,121 --> 00:26:46,020 but it looks as though they lost Prien as well. 513 00:26:47,700 --> 00:26:50,223 I'd say our destroyers got Prien, 514 00:26:51,630 --> 00:26:54,959 revenge for Scapa Flow at last. 515 00:26:54,960 --> 00:26:56,010 Very good, sir. 516 00:26:57,480 --> 00:26:58,812 U-boat down. 517 00:26:58,813 --> 00:27:01,313 (tense music) 518 00:27:04,201 --> 00:27:08,039 The British use it as a propaganda coup. 519 00:27:08,040 --> 00:27:10,349 They announce the fact that he's died, 520 00:27:10,350 --> 00:27:14,370 and they even drop leaflets over Germany saying 521 00:27:14,371 --> 00:27:15,641 "Wo Ist Prien?" 522 00:27:15,642 --> 00:27:18,142 (tense music) 523 00:27:24,363 --> 00:27:27,779 A fine morning to you, Miss Lathol. 524 00:27:27,780 --> 00:27:29,042 Ma'am. 525 00:27:29,043 --> 00:27:31,259 I see the Germans have finally admitted 526 00:27:31,260 --> 00:27:33,450 that rogue Prien is no more. 527 00:27:33,451 --> 00:27:35,549 I was heartened to see that Kretschmer 528 00:27:35,550 --> 00:27:38,519 received a brisk reception from the good folk of Liverpool. 529 00:27:38,520 --> 00:27:39,711 Quite. 530 00:27:39,712 --> 00:27:42,599 Let's hope our homegrown inquisition 531 00:27:42,600 --> 00:27:45,607 can eke out the U-boat's dirty secrets from him. 532 00:27:45,608 --> 00:27:48,458 Thank God we have got rid of some of the worst of them. 533 00:27:49,533 --> 00:27:52,653 I fear there may be many more where they came from. 534 00:27:55,590 --> 00:27:59,415 These three U-boat aces are not unreplaceable. 535 00:27:59,416 --> 00:28:03,509 The new generation of experienced U-boat commanders 536 00:28:03,510 --> 00:28:07,979 had grown, and had learned from the experience 537 00:28:07,980 --> 00:28:09,339 of the U-boat aces. 538 00:28:09,340 --> 00:28:11,840 (tense music) 539 00:28:15,602 --> 00:28:18,204 (door opens) 540 00:28:18,205 --> 00:28:20,459 Karl Donitz, undeterred by the loss 541 00:28:20,460 --> 00:28:23,759 of his three aces, is more determined than ever 542 00:28:23,760 --> 00:28:26,711 to win the Battle of the Atlantic. 543 00:28:26,712 --> 00:28:29,795 (foreign language) 544 00:28:30,151 --> 00:28:33,839 I'm pleased to report that our U-boats 545 00:28:33,840 --> 00:28:36,359 have sunk 90 enemy vessels, 546 00:28:36,360 --> 00:28:38,460 and half a million tons of enemy shipping, 547 00:28:39,390 --> 00:28:41,173 but we must do more. 548 00:28:41,174 --> 00:28:43,776 We are on the cusp of great things. 549 00:28:43,777 --> 00:28:47,673 With more U-boats, we can ram home our superiority. 550 00:28:48,780 --> 00:28:53,161 So I must ask again for the fleet of 300 U-boats. 551 00:28:53,162 --> 00:28:55,109 I will then guarantee you a victory 552 00:28:55,110 --> 00:28:57,299 that will bring Britain to her knees, 553 00:28:57,300 --> 00:29:00,100 and will go down in future histories of the Third Reich. 554 00:29:04,350 --> 00:29:05,400 I will consider it. 555 00:29:08,670 --> 00:29:09,731 Thank you. 556 00:29:09,732 --> 00:29:12,232 (tense music) 557 00:29:18,540 --> 00:29:21,389 Donitz would like Hitler to make U-boats 558 00:29:21,390 --> 00:29:23,039 the highest priority, 559 00:29:23,040 --> 00:29:25,349 but he's fighting against Hitler's commitment 560 00:29:25,350 --> 00:29:26,789 to the land war, 561 00:29:26,790 --> 00:29:29,290 and Hitler's just not ready to make that move yet. 562 00:29:31,088 --> 00:29:34,289 After failing to win Hitler over, 563 00:29:34,290 --> 00:29:37,769 Donitz faces a major setback when the British seize 564 00:29:37,770 --> 00:29:42,239 an intact U-boat off Iceland, in the north Atlantic. 565 00:29:42,240 --> 00:29:44,463 But that's not all they capture. 566 00:29:46,110 --> 00:29:49,463 The crew of the HMS Bulldog the nearby destroyer 567 00:29:49,464 --> 00:29:52,199 quickly got to the U-boat, 568 00:29:52,200 --> 00:29:55,364 and were able to conduct a quick inspection. 569 00:29:55,365 --> 00:29:57,865 (tense music) 570 00:30:04,604 --> 00:30:07,323 They find this extraordinary looking typewriter. 571 00:30:08,579 --> 00:30:11,246 (keys clicking) 572 00:30:13,439 --> 00:30:15,356 The capture of the Enigma machine, 573 00:30:15,357 --> 00:30:18,289 and code books was a huge coup. 574 00:30:18,290 --> 00:30:20,790 (tense music) 575 00:30:26,700 --> 00:30:28,739 If we can crack these codes, 576 00:30:28,740 --> 00:30:31,259 then we can know at least where the Wolf Packs 577 00:30:31,260 --> 00:30:32,310 are going to attack. 578 00:30:36,810 --> 00:30:38,999 This was enormous moment of optimism, 579 00:30:39,000 --> 00:30:44,000 of great hope that finally we can get inside Donitz's mind. 580 00:30:44,145 --> 00:30:46,645 (tense music) 581 00:30:52,500 --> 00:30:53,759 At Bletchley Park, 582 00:30:53,760 --> 00:30:58,259 a group of eccentric mathematicians, puzzle solvers 583 00:30:58,260 --> 00:31:00,899 worked hard to try to crack into this code, 584 00:31:00,900 --> 00:31:04,379 and famously built what amounts to the world's first 585 00:31:04,380 --> 00:31:05,913 analog computer. 586 00:31:07,220 --> 00:31:09,419 Cracking the Enigma code 587 00:31:09,420 --> 00:31:11,909 soon brings a breakthrough, 588 00:31:11,910 --> 00:31:14,403 and the Wrens play a key role. 589 00:31:15,930 --> 00:31:17,699 You've seen the news. 590 00:31:17,700 --> 00:31:18,696 Yes, the Bismark. 591 00:31:18,697 --> 00:31:19,949 Marvelous. 592 00:31:19,950 --> 00:31:20,999 Indeed. 593 00:31:21,000 --> 00:31:23,519 I'm proud our Wrens in Y service in Scarborough 594 00:31:23,520 --> 00:31:25,173 helped hunt the Bismark down. 595 00:31:26,040 --> 00:31:28,139 On the QT, of course. 596 00:31:28,140 --> 00:31:29,190 Mum's the word. 597 00:31:31,200 --> 00:31:33,604 You wouldn't talk to your family or friends 598 00:31:33,605 --> 00:31:35,223 about what you did. 599 00:31:37,204 --> 00:31:38,883 I was in the Y stations. 600 00:31:40,980 --> 00:31:44,789 Letter Y stood for Naval Intelligence. 601 00:31:44,790 --> 00:31:49,319 We needed to know whether German U-boats were lurking 602 00:31:49,320 --> 00:31:51,959 to attack our convoys. 603 00:31:51,960 --> 00:31:56,879 So what we were listening to was the radio signals 604 00:31:56,880 --> 00:31:59,763 between German Naval bases and ships. 605 00:31:59,911 --> 00:32:01,949 You would sit down, 606 00:32:01,950 --> 00:32:04,739 and you'd start twiddling up, 607 00:32:04,740 --> 00:32:09,419 and down the wavelengths that the German fleet used. 608 00:32:09,420 --> 00:32:11,427 And if you picked up a signal, 609 00:32:11,428 --> 00:32:14,849 you would just write down exactly what you heard. 610 00:32:14,850 --> 00:32:19,233 The officer would inform Bletchley Park, if it was code. 611 00:32:20,167 --> 00:32:24,419 Wrens, like Pat, helped track down the Bismark, 612 00:32:24,420 --> 00:32:26,733 Germany's most prized battleship. 613 00:32:27,031 --> 00:32:32,609 In the Bismarck chase, they're gathering intelligence. 614 00:32:32,610 --> 00:32:34,409 They're analyzing the positions. 615 00:32:34,410 --> 00:32:37,713 They're predicting potential German courses of action. 616 00:32:39,570 --> 00:32:42,409 They discovered that the Bismark was in fact 617 00:32:42,410 --> 00:32:45,509 pointing in an entirely different direction, 618 00:32:45,510 --> 00:32:49,015 and they were able to pursue her, and sank her. 619 00:32:49,016 --> 00:32:52,619 (sea battle sounds) 620 00:32:52,620 --> 00:32:55,410 It becomes apparent that the Wrens are really good 621 00:32:55,411 --> 00:32:56,850 at this sort of stuff. 622 00:32:56,851 --> 00:33:00,029 Thanks to the cracking of the Enigma code, 623 00:33:00,030 --> 00:33:03,239 the Wrens can monitor the German U-boat Wolf Packs 624 00:33:03,240 --> 00:33:04,623 much more closely. 625 00:33:05,458 --> 00:33:07,439 If you look at what happens to convoys 626 00:33:07,440 --> 00:33:09,449 over the summer of 1941, 627 00:33:09,450 --> 00:33:10,559 Germans can't find them, 628 00:33:10,560 --> 00:33:13,289 because they're reading the signal traffic 629 00:33:13,290 --> 00:33:14,729 as the U-boats are sending it, 630 00:33:14,730 --> 00:33:16,709 or as Donitz is replying. 631 00:33:16,710 --> 00:33:19,637 The principle means of defending merchant shipping 632 00:33:19,638 --> 00:33:21,753 is avoidance of the enemy. 633 00:33:22,709 --> 00:33:25,919 But it's a temporary reprieve. 634 00:33:25,920 --> 00:33:29,429 The Germans regularly change their codes, 635 00:33:29,430 --> 00:33:32,189 and it proves impossible to track every Wolf Pack 636 00:33:32,190 --> 00:33:33,993 so the convoys can avoid them. 637 00:33:34,950 --> 00:33:38,061 This has tragic consequences for the Wrens. 638 00:33:38,062 --> 00:33:39,619 (tense music) 639 00:33:39,620 --> 00:33:40,944 (door opening) 640 00:33:40,945 --> 00:33:43,349 (footsteps on hard floor) 641 00:33:43,350 --> 00:33:44,849 The Aguila. 642 00:33:44,850 --> 00:33:46,319 Yes, I am aware. 643 00:33:46,320 --> 00:33:47,339 The SS Aguila, 644 00:33:47,340 --> 00:33:51,779 the commercial steamer was torpedoed and sunk off Spain. 645 00:33:51,780 --> 00:33:54,033 21 of my Wrens were on board. 646 00:33:55,080 --> 00:33:56,729 They all perished. 647 00:33:56,730 --> 00:33:59,429 Had they been aboard a Royal Naval destroyer, 648 00:33:59,430 --> 00:34:02,338 they probably would've escaped the attack. 649 00:34:02,339 --> 00:34:04,469 A destroyer was also sunk. 650 00:34:04,470 --> 00:34:05,913 Don't evade the point. 651 00:34:08,010 --> 00:34:11,429 The point is that my Wrens are not allowed aboard 652 00:34:11,430 --> 00:34:16,289 Royal Naval vessels, because it's considered to be bad luck. 653 00:34:16,290 --> 00:34:18,689 This is pure superstition. 654 00:34:18,690 --> 00:34:19,803 It's medieval. 655 00:34:20,820 --> 00:34:23,699 What is bad luck is that they were aboard 656 00:34:23,700 --> 00:34:25,949 a defenseless freighter. 657 00:34:25,950 --> 00:34:29,129 From now on my Wrens will only travel aboard 658 00:34:29,130 --> 00:34:32,159 Royal Naval vessels on foreign assignments. 659 00:34:32,160 --> 00:34:33,363 Is that clear? 660 00:34:34,803 --> 00:34:37,409 I'm all too aware. 661 00:34:37,410 --> 00:34:38,699 I sympathize with you. 662 00:34:38,700 --> 00:34:39,717 And of course, 663 00:34:39,718 --> 00:34:42,869 with the families of all those poor young women. 664 00:34:42,870 --> 00:34:44,913 Your sympathy is all very well, 665 00:34:45,960 --> 00:34:47,347 but I demand action. 666 00:34:47,348 --> 00:34:49,848 (tense music) 667 00:34:51,060 --> 00:34:54,479 The SS Aguila tragedy meant that the Navy 668 00:34:54,480 --> 00:34:56,669 had to rethink its policy about women, 669 00:34:56,670 --> 00:34:59,163 and Wrens not being able to go on ships. 670 00:35:00,553 --> 00:35:02,459 (door closing) 671 00:35:02,460 --> 00:35:03,929 The law was changed, 672 00:35:03,930 --> 00:35:07,863 and finally women were also able to go on board Naval ships. 673 00:35:11,980 --> 00:35:15,563 (door opening and closing) 674 00:35:17,130 --> 00:35:18,730 I just heard about the Aguila. 675 00:35:19,890 --> 00:35:22,490 Did you know any of the Wrens? 676 00:35:22,491 --> 00:35:24,158 Each and everyone. 677 00:35:25,415 --> 00:35:28,023 I personally selected those who went to Gibraltar, 678 00:35:29,760 --> 00:35:30,933 bright, lovely women. 679 00:35:31,885 --> 00:35:35,133 12 of them were from Y Station, Scarborough. 680 00:35:38,490 --> 00:35:39,929 When I was told, 681 00:35:39,930 --> 00:35:41,759 I was in the countryside, 682 00:35:41,760 --> 00:35:44,583 enjoying the sweet aroma of honeysuckle. 683 00:35:46,110 --> 00:35:50,733 And now I shall forever associate that smell with my girls, 684 00:35:52,050 --> 00:35:53,373 my poor girls. 685 00:35:54,480 --> 00:35:56,099 How sad. 686 00:35:56,100 --> 00:35:59,988 And to think, they were all lost on a slow old freighter. 687 00:35:59,989 --> 00:36:02,283 It's a tragedy that will just be repeated. 688 00:36:03,180 --> 00:36:04,503 No, 689 00:36:05,340 --> 00:36:06,390 it won't. 690 00:36:08,340 --> 00:36:10,258 I've made sure of that. 691 00:36:10,259 --> 00:36:13,176 (melancholy music) 692 00:36:22,197 --> 00:36:24,659 In September, 1941, 693 00:36:24,660 --> 00:36:26,819 the British hit a new low, 694 00:36:26,820 --> 00:36:31,653 when Wolf Packs sink 23 ships from two convoys alone. 695 00:36:32,700 --> 00:36:35,069 Despite their apparent breakthroughs, 696 00:36:35,070 --> 00:36:38,373 the Royal Navy seems to be back at square one. 697 00:36:39,510 --> 00:36:42,929 We have the results of the inquiry into convoy S L 87, 698 00:36:42,930 --> 00:36:43,980 that I ordered. 699 00:36:45,180 --> 00:36:48,329 It does not make for an edifying read. 700 00:36:48,330 --> 00:36:50,849 The fact that seven out of 11 ships were sunk, 701 00:36:50,850 --> 00:36:53,189 with no retaliation against the enemy, 702 00:36:53,190 --> 00:36:55,499 is to be deplored. 703 00:36:55,500 --> 00:36:57,639 Shocking, I think you'd agree. 704 00:36:57,640 --> 00:36:59,186 Yes, indeed. 705 00:36:59,187 --> 00:37:01,563 And it's not for want of protection. 706 00:37:06,300 --> 00:37:10,739 The escort was a strong one for a convoy of this size. 707 00:37:10,740 --> 00:37:12,719 It is clear that the efforts of the escorts 708 00:37:12,720 --> 00:37:15,299 were poorly coordinated. 709 00:37:15,300 --> 00:37:17,943 Understood sir, loud and clear. 710 00:37:25,440 --> 00:37:29,523 What has become of our invincible Royal Navy? 711 00:37:32,280 --> 00:37:33,869 Never before in my long career, 712 00:37:33,870 --> 00:37:35,913 have I seen such lack of gumption. 713 00:37:37,518 --> 00:37:41,219 If the prime minister gives us more ships, 714 00:37:41,220 --> 00:37:42,513 at least have a chance. 715 00:37:43,440 --> 00:37:44,519 I'm trying. 716 00:37:44,520 --> 00:37:46,109 I'm trying, 717 00:37:46,110 --> 00:37:50,673 but we must deal with these U-boats once and for all. 718 00:37:52,350 --> 00:37:53,898 Leave it to me, sir. 719 00:37:53,899 --> 00:37:56,399 (tense music) 720 00:38:05,854 --> 00:38:09,333 Sir Percy Noble realizes that if they do not find a way 721 00:38:09,334 --> 00:38:12,569 to stop this terrible U-boat menace 722 00:38:12,570 --> 00:38:14,579 from sinking all of these ships, 723 00:38:14,580 --> 00:38:17,530 that the British are going to have to capitulate to Hitler. 724 00:38:19,830 --> 00:38:21,689 The problem is we don't understand 725 00:38:21,690 --> 00:38:23,313 how the Germans are operating. 726 00:38:24,227 --> 00:38:26,727 (tense music) 727 00:38:32,550 --> 00:38:35,313 Our agent in Spain has sited a convoy in Gibraltar. 728 00:38:36,253 --> 00:38:37,979 How many ships? 729 00:38:37,980 --> 00:38:41,193 32 Merchant vessels protected by escort ships. 730 00:38:42,630 --> 00:38:44,733 Send a message to U 67. 731 00:38:45,747 --> 00:38:47,733 Tell him to monitor the convoy, 732 00:38:49,140 --> 00:38:53,030 put the other seven U-boats on standby to attack. 733 00:38:53,031 --> 00:38:55,531 (tense music) 734 00:39:00,750 --> 00:39:05,099 H G 76 is the 32 ship convoy, 735 00:39:05,100 --> 00:39:07,293 but with 16 escort, 736 00:39:08,289 --> 00:39:11,159 plus an auxiliary aircraft carrier, The Audacity, 737 00:39:11,160 --> 00:39:13,559 and the escort group is commanded by 738 00:39:13,560 --> 00:39:16,065 Frederick John "Johnny" Walker. 739 00:39:16,066 --> 00:39:18,566 (tense music) 740 00:39:25,020 --> 00:39:27,329 HMS Stanley reports that she's under attack 741 00:39:27,330 --> 00:39:28,439 by a submarine. 742 00:39:28,440 --> 00:39:30,749 (tense music) 743 00:39:30,750 --> 00:39:32,833 Sit down, German hearses. 744 00:39:33,982 --> 00:39:35,232 Where are they? 745 00:39:39,645 --> 00:39:40,728 Fire a flare. 746 00:39:44,170 --> 00:39:45,627 (flare fires) 747 00:39:45,628 --> 00:39:48,935 (tense music) 748 00:39:48,936 --> 00:39:52,152 (ship explosion) 749 00:39:52,153 --> 00:39:53,635 Bastards! 750 00:39:53,636 --> 00:39:55,529 Buttercup, astern! 751 00:39:55,530 --> 00:39:57,393 Contact, 1200 yards. 752 00:39:57,631 --> 00:40:00,119 They've got modern radar. 753 00:40:00,120 --> 00:40:01,979 And the great advantage of radar 754 00:40:01,980 --> 00:40:05,039 is it provides the kind of intelligence that Walker needs 755 00:40:05,040 --> 00:40:07,499 to tumble the battle in his direction. 756 00:40:07,500 --> 00:40:09,531 Fire depth charges. 757 00:40:09,532 --> 00:40:12,786 (depth charges firing) 758 00:40:12,787 --> 00:40:15,287 (tense music) 759 00:40:20,580 --> 00:40:21,867 Prepare to ram. 760 00:40:21,868 --> 00:40:24,368 (tense music) 761 00:40:29,883 --> 00:40:32,633 (ship collision) 762 00:40:34,311 --> 00:40:37,409 (metal creaking) 763 00:40:37,410 --> 00:40:38,493 What's going on? 764 00:40:40,680 --> 00:40:42,693 It's radio silence from our U-boats. 765 00:40:43,761 --> 00:40:46,919 Order another three U- boats to join the Wolf Pack, 766 00:40:46,920 --> 00:40:49,619 tell them to regroup for another attack. 767 00:40:49,620 --> 00:40:51,855 We need to sink this convoy. 768 00:40:51,856 --> 00:40:54,356 (tense music) 769 00:40:56,815 --> 00:41:01,720 We're being (indistinct) by more U-boats. 770 00:41:01,721 --> 00:41:04,859 Well, let's find them and destroy them. 771 00:41:04,860 --> 00:41:05,940 Buttercup starboard. 772 00:41:05,941 --> 00:41:09,749 Walker comes up with this idea of buttercup, 773 00:41:09,750 --> 00:41:12,475 which is to turn his ships outward, 774 00:41:12,476 --> 00:41:15,959 and to try and go over where the U-boats are. 775 00:41:15,960 --> 00:41:17,913 Come into our little trap. 776 00:41:19,800 --> 00:41:22,889 His assumption is that if he illuminates the entire area, 777 00:41:22,890 --> 00:41:24,389 and moves out into the periphery, 778 00:41:24,390 --> 00:41:27,143 he will be able to pick one or two of these U-boats off. 779 00:41:27,990 --> 00:41:31,833 Problem is that lights up the aircraft carrier Audacity. 780 00:41:34,030 --> 00:41:36,329 (ship explosion) 781 00:41:36,330 --> 00:41:39,760 God's sake, must be the Audacity. 782 00:41:39,761 --> 00:41:42,760 This is the ship that of course the U-boats 783 00:41:44,475 --> 00:41:46,215 can then identify, and they sink it. 784 00:41:47,070 --> 00:41:48,419 Let's even things up. 785 00:41:48,420 --> 00:41:49,917 Fire depth charges. 786 00:41:49,918 --> 00:41:53,008 (depth charges fired) 787 00:41:53,009 --> 00:41:55,509 (tense music) 788 00:42:03,721 --> 00:42:06,888 (submarine explosion) 789 00:42:10,770 --> 00:42:12,153 Buttercup has prevailed. 790 00:42:14,790 --> 00:42:18,749 Four ships are sunk, but so are five U-boats. 791 00:42:18,750 --> 00:42:21,483 You call that a victory for the convoy, in that case. 792 00:42:22,588 --> 00:42:25,088 (tense music) 793 00:42:28,590 --> 00:42:30,243 We've lost five U-boats. 794 00:42:31,170 --> 00:42:32,283 Five U-boats. 795 00:42:33,738 --> 00:42:35,643 We can't let this happen again. 796 00:42:36,750 --> 00:42:38,159 Have they changed tactics? 797 00:42:38,160 --> 00:42:39,549 We've seen no evidence of that. 798 00:42:39,550 --> 00:42:42,033 They managed to blunder into our pack. 799 00:42:44,100 --> 00:42:46,349 They must be using some new technology 800 00:42:46,350 --> 00:42:48,643 to help find our Wolf Packs. 801 00:42:48,644 --> 00:42:51,144 (tense music) 802 00:43:01,668 --> 00:43:05,099 The British believe they have found a repost 803 00:43:05,100 --> 00:43:07,079 to the U-boat menace, 804 00:43:07,080 --> 00:43:08,853 thanks to Johnny Walker. 805 00:43:13,260 --> 00:43:15,003 Congratulations Walker. 806 00:43:17,790 --> 00:43:20,999 You've delivered a long overdue message to the Nazis, 807 00:43:21,000 --> 00:43:22,803 and their damned U-boats, 808 00:43:23,718 --> 00:43:25,143 in the best Naval tradition. 809 00:43:31,021 --> 00:43:32,976 Thank you, sir. 810 00:43:32,977 --> 00:43:35,373 Although, you should thank Buttercup. 811 00:43:36,690 --> 00:43:38,309 Buttercup? 812 00:43:38,310 --> 00:43:40,679 It's my pet name for my wife, Eileen. 813 00:43:40,680 --> 00:43:43,769 And it's the code name for the tactic we came up with 814 00:43:43,770 --> 00:43:46,799 to give Jerry a taste of their own medicine. 815 00:43:46,800 --> 00:43:48,209 I'm sorry. 816 00:43:48,210 --> 00:43:51,929 The idea of Operation Buttercup is to force the U-boats, 817 00:43:51,930 --> 00:43:54,239 the hearses, to dive. 818 00:43:54,240 --> 00:43:57,479 The easiest way to finish off a submarine 819 00:43:57,480 --> 00:43:59,309 is underwater with depth charges. 820 00:43:59,310 --> 00:44:01,499 We illuminate the sky, so that we can see them, 821 00:44:01,500 --> 00:44:03,629 if they surface, and try to slip away 822 00:44:03,630 --> 00:44:05,219 under cover of darkness. 823 00:44:05,220 --> 00:44:06,270 I see. 824 00:44:07,959 --> 00:44:11,639 I'd like you to write up this Buttercup Maneuver in full, 825 00:44:11,640 --> 00:44:12,539 so that I can issue it, 826 00:44:12,540 --> 00:44:15,363 as part of our escort group operational instructions. 827 00:44:16,590 --> 00:44:17,640 Well done, Walker. 828 00:44:19,440 --> 00:44:20,490 Thank you, sir. 829 00:44:24,750 --> 00:44:26,429 Walker, superb commander, 830 00:44:26,430 --> 00:44:28,206 arguably the best ace of the war, 831 00:44:28,207 --> 00:44:29,879 but at the same time, 832 00:44:29,880 --> 00:44:33,749 he hadn't discovered the way the Germans were operating. 833 00:44:33,750 --> 00:44:36,513 That took other minds in another place. 834 00:44:38,576 --> 00:44:41,576 (knocking on glass) 835 00:44:42,673 --> 00:44:43,723 Hang on! 836 00:44:46,732 --> 00:44:47,782 Hang on! 837 00:44:51,507 --> 00:44:53,489 Commander Roberts? 838 00:44:53,490 --> 00:44:54,599 Yes. 839 00:44:54,600 --> 00:44:56,310 I was told to expect you. 840 00:45:02,476 --> 00:45:05,039 Serious doubts have been raised on high 841 00:45:05,040 --> 00:45:06,123 about Buttercup. 842 00:45:06,960 --> 00:45:11,673 Senior British admirals suspect it is another false dawn. 843 00:45:14,118 --> 00:45:16,951 (car door closes) 844 00:45:17,940 --> 00:45:21,179 The Royal Navy has to find a fresh approach to Donitz's 845 00:45:21,180 --> 00:45:23,309 tactics in the Battle of the Atlantic. 846 00:45:23,310 --> 00:45:26,519 And they find Gilbert Roberts in an unusual place, 847 00:45:26,520 --> 00:45:28,379 training the home guard, retired, 848 00:45:28,380 --> 00:45:30,213 a survivor of tuberculosis. 849 00:45:31,210 --> 00:45:33,543 May I ask where you're taking me? 850 00:45:34,470 --> 00:45:36,123 London, sir, the Admiralty. 851 00:45:38,280 --> 00:45:39,330 Can I ask why? 852 00:45:39,337 --> 00:45:41,218 No. 853 00:45:41,219 --> 00:45:42,269 Orders. 854 00:45:43,110 --> 00:45:44,160 Mystery tour? 855 00:45:44,461 --> 00:45:46,534 What fun. 856 00:45:46,535 --> 00:45:49,535 (adventurous music) 857 00:45:53,580 --> 00:45:55,679 Roberts is whisked up to London, 858 00:45:55,680 --> 00:45:58,079 for a meeting with Cecil Osborne. 859 00:45:58,080 --> 00:45:59,819 Now Cecil Osborne is an aid, 860 00:45:59,820 --> 00:46:02,283 to the prime minister, Winston Churchill. 861 00:46:08,559 --> 00:46:12,142 (door opening and closing) 862 00:46:13,410 --> 00:46:14,609 Commander Roberts. 863 00:46:14,610 --> 00:46:16,679 Thank you for coming at such short notice. 864 00:46:16,680 --> 00:46:19,589 It was an invitation I couldn't refuse, sir. 865 00:46:19,590 --> 00:46:20,823 Yes. Good. 866 00:46:21,870 --> 00:46:23,609 Straight to the point, 867 00:46:23,610 --> 00:46:25,529 it's clear that something needs to be done 868 00:46:25,530 --> 00:46:26,909 in the Battle of the Atlantic, 869 00:46:26,910 --> 00:46:30,389 or we will lose the war, simple as that. 870 00:46:30,390 --> 00:46:33,119 The prime minister is most worried. 871 00:46:33,120 --> 00:46:35,879 Merchant ships are being sunk at a far faster rate 872 00:46:35,880 --> 00:46:38,099 than we are able to replace them. 873 00:46:38,100 --> 00:46:39,779 That's where you come in. 874 00:46:39,780 --> 00:46:42,593 I hear you've developed some interesting ideas 875 00:46:42,594 --> 00:46:44,133 about war gaming. 876 00:46:45,150 --> 00:46:46,799 I have, sir. 877 00:46:46,800 --> 00:46:48,753 Become something of a preoccupation. 878 00:46:48,754 --> 00:46:50,579 (Roberts coughing) 879 00:46:50,580 --> 00:46:51,959 Good. 880 00:46:51,960 --> 00:46:54,929 We need to do something about the U-boats. 881 00:46:54,930 --> 00:46:57,209 A fortnight ago, we had a breakthrough. 882 00:46:57,210 --> 00:46:59,939 Captain Johnny Walker was escorting a fleet, 883 00:46:59,940 --> 00:47:01,793 out of Gibraltar, faced with a full on U-boat attack. 884 00:47:01,794 --> 00:47:04,569 He managed to sink two. 885 00:47:04,570 --> 00:47:06,993 In all, we sank five. 886 00:47:07,920 --> 00:47:10,889 Walker, somewhat flush with his success, 887 00:47:10,890 --> 00:47:12,810 called the whole thing, Buttercup. 888 00:47:12,811 --> 00:47:14,446 Buttercup? 889 00:47:14,447 --> 00:47:17,223 It's what he calls his wife, I believe. 890 00:47:17,581 --> 00:47:19,919 That's all well and good, 891 00:47:19,920 --> 00:47:21,873 but with my tactical hat on, 892 00:47:22,830 --> 00:47:25,195 I rather wonder whether Walker's success 893 00:47:25,196 --> 00:47:28,259 was not down to Lady Luck. 894 00:47:28,260 --> 00:47:29,310 Lucky Buttercup. 895 00:47:30,240 --> 00:47:34,139 One more small thing before you go to Liverpool. 896 00:47:34,140 --> 00:47:35,641 Liverpool? 897 00:47:35,642 --> 00:47:38,142 (phone rings) 898 00:47:39,189 --> 00:47:41,249 Ah, yes, sir. 899 00:47:41,250 --> 00:47:42,300 We are ready. 900 00:47:45,704 --> 00:47:49,109 (door opening) 901 00:47:49,110 --> 00:47:51,153 Find out what's happening. 902 00:47:52,050 --> 00:47:54,183 And sink the U-boats. 903 00:47:56,190 --> 00:47:57,964 Well, yes, of course. 904 00:47:57,965 --> 00:48:00,715 (dramatic music) 905 00:48:07,290 --> 00:48:09,509 Time is not on your side, Roberts. 906 00:48:09,510 --> 00:48:13,559 You must uncover the U-boat's dirty tricks by recruiting, 907 00:48:13,560 --> 00:48:16,499 and training a war gaming team. 908 00:48:16,500 --> 00:48:17,550 Got it. 909 00:48:17,761 --> 00:48:19,776 Yes, sir. 910 00:48:19,777 --> 00:48:22,527 (dramatic music) 911 00:48:32,160 --> 00:48:34,559 School to play games? 912 00:48:34,560 --> 00:48:37,019 And I'll need men to staff the unit, too. 913 00:48:37,020 --> 00:48:39,183 All my best men are at sea. 914 00:48:40,110 --> 00:48:41,973 I hear you are in need of staff. 915 00:48:45,960 --> 00:48:47,189 Sir. 916 00:48:47,190 --> 00:48:48,809 The Wrens? 917 00:48:48,810 --> 00:48:51,539 Ladies, if we lose the Battle of the Atlantic, 918 00:48:51,540 --> 00:48:52,590 we lose the war. 919 00:48:55,003 --> 00:48:56,994 Sir, the board is set. 920 00:48:56,995 --> 00:48:59,745 (dramatic music) 921 00:49:01,975 --> 00:49:03,419 Buttercup works. 922 00:49:03,420 --> 00:49:06,209 (dramatic music) 923 00:49:06,210 --> 00:49:09,269 The Royal Navy are relying on luck to protect the convoys. 924 00:49:09,270 --> 00:49:11,789 We need to analyze U-boat attacks, 925 00:49:11,790 --> 00:49:13,803 and find a tactic to destroy them. 926 00:49:14,714 --> 00:49:17,464 (dramatic music) 927 00:49:17,514 --> 00:49:22,064 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.