All language subtitles for War Gamers s01e01 The Mastermind.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:05,100 (thunder rumbling) (intense orchestral music) 2 00:00:06,007 --> 00:00:08,130 (torpedo explodes) 3 00:00:08,130 --> 00:00:11,553 World War II, the Battle of the Atlantic. 4 00:00:11,553 --> 00:00:16,553 (torpedo explodes) (anxious orchestral music) 5 00:00:17,580 --> 00:00:20,880 Nazi U-Boat maestro, Karl Donitz. 6 00:00:20,880 --> 00:00:23,730 Like wolves, we will hunt in a pack. 7 00:00:23,730 --> 00:00:26,760 And his legendary Aces bring Britain 8 00:00:26,760 --> 00:00:28,980 to the brink of starvation. 9 00:00:28,980 --> 00:00:30,960 There's like 20 U-Boats! 10 00:00:30,960 --> 00:00:33,150 By sinking their merchant ships. 11 00:00:33,150 --> 00:00:35,880 (Prien speaking in German) 12 00:00:35,880 --> 00:00:37,404 Fire. 13 00:00:37,404 --> 00:00:40,770 (ominous orchestral music) (torpedo explodes) 14 00:00:40,770 --> 00:00:41,603 Blast. 15 00:00:43,821 --> 00:00:48,270 We must deal with these U-Boats once and for all. 16 00:00:48,270 --> 00:00:51,457 The Royal Navy turns to a team of women. 17 00:00:51,457 --> 00:00:53,613 (typewriter keys clicking) The Wrens. 18 00:00:54,807 --> 00:00:57,093 And finally, the real chairman. 19 00:00:58,530 --> 00:01:00,210 Good afternoon, marm. 20 00:01:00,210 --> 00:01:01,140 Sir. 21 00:01:01,140 --> 00:01:02,940 Wren Jean Laidlaw. 22 00:01:02,940 --> 00:01:06,000 They will become some of the greatest wargamers 23 00:01:06,000 --> 00:01:07,590 of their generation. 24 00:01:07,590 --> 00:01:10,380 Ladies, if we lose the Battle of the Atlantic, 25 00:01:10,380 --> 00:01:11,640 we lose the war. 26 00:01:11,640 --> 00:01:15,003 Our job is to find a way to sink the U-Boats. 27 00:01:16,170 --> 00:01:19,380 But their legacy has been ignored. 28 00:01:19,380 --> 00:01:21,750 I mean, you only helped in the Battle of the Atlantic. 29 00:01:21,750 --> 00:01:24,120 Not that we can tell anyone it was us. 30 00:01:24,120 --> 00:01:27,240 Now, the story of these forgotten wargamers 31 00:01:27,240 --> 00:01:28,560 can be told. 32 00:01:28,560 --> 00:01:31,710 So who thinks they can sink a U-Boat? 33 00:01:31,710 --> 00:01:34,050 Their tactics enable the Allies 34 00:01:34,050 --> 00:01:37,986 to turn the tide of the war. 35 00:01:37,986 --> 00:01:39,450 And do you have a name for it? 36 00:01:39,450 --> 00:01:40,350 Raspberry. 37 00:01:40,350 --> 00:01:41,183 Sir? 38 00:01:41,183 --> 00:01:42,750 (Laidlaw blows raspberry) 39 00:01:42,750 --> 00:01:45,930 As in blowing a raspberry at Hitler, sir. 40 00:01:45,930 --> 00:01:47,396 Outthink the U-Boats. 41 00:01:47,396 --> 00:01:50,010 (ship alarm pulsating) 42 00:01:50,010 --> 00:01:50,973 Half raspberry! 43 00:01:52,924 --> 00:01:56,220 (bomb explodes) 44 00:01:56,220 --> 00:01:58,920 This is war, not a petty board game! 45 00:01:58,920 --> 00:02:00,183 I need results! 46 00:02:01,027 --> 00:02:03,390 (guns firing) 47 00:02:03,390 --> 00:02:04,350 Dive! 48 00:02:04,350 --> 00:02:06,840 And defeat Nazi Germany. 49 00:02:06,840 --> 00:02:09,360 The Battle of the Atlantic is unlike any other. 50 00:02:09,360 --> 00:02:12,811 It is the war against our two great enemies, 51 00:02:12,811 --> 00:02:16,713 the U-Boat and the cruel sea. 52 00:02:19,820 --> 00:02:24,820 (majestic orchestral music) (morse code beeping) 53 00:02:27,163 --> 00:02:32,163 (dark orchestral music) (clock ticking) 54 00:02:34,317 --> 00:02:35,910 (intense orchestral music) 55 00:02:35,910 --> 00:02:36,743 Speed up! 56 00:02:40,260 --> 00:02:41,763 Compress the air on all tanks. 57 00:02:43,380 --> 00:02:45,559 Flood the engines full at the stern. 58 00:02:45,559 --> 00:02:47,309 Run her hard to port. 59 00:02:49,817 --> 00:02:51,660 In the First World War, 60 00:02:51,660 --> 00:02:55,530 U-Boat commander Karl Donitz is losing control 61 00:02:55,530 --> 00:02:56,493 of his submarine. 62 00:02:58,650 --> 00:03:00,750 The U-Boat is a terrifying innovation, 63 00:03:00,750 --> 00:03:02,820 one of many of the First World War, 64 00:03:02,820 --> 00:03:04,683 but one of the most dangerous. 65 00:03:07,080 --> 00:03:09,150 Submariners were always courting death 66 00:03:09,150 --> 00:03:10,783 whenever they went to sea. 67 00:03:10,783 --> 00:03:13,260 (U-Boat creaking) (terrifying music) 68 00:03:13,260 --> 00:03:14,759 Light! (speaking in German) 69 00:03:14,759 --> 00:03:15,945 (U-Boat creaking) 70 00:03:15,945 --> 00:03:17,789 We're at 80 meters. 71 00:03:17,789 --> 00:03:19,403 Ah. 72 00:03:19,403 --> 00:03:20,236 80? 73 00:03:20,236 --> 00:03:21,483 We're all going to be crushed. 74 00:03:24,030 --> 00:03:25,413 Blow out the diving tanks! 75 00:03:27,582 --> 00:03:32,582 (water whooshing) (U-Boat creaking) 76 00:03:33,420 --> 00:03:34,253 Thank God. 77 00:03:37,259 --> 00:03:39,894 (thunder rumbling) 78 00:03:39,894 --> 00:03:42,450 (periscope squeaking) 79 00:03:42,450 --> 00:03:46,230 (suspenseful orchestral music) 80 00:03:46,230 --> 00:03:47,313 We can't stay here. 81 00:03:48,960 --> 00:03:49,793 Dive! 82 00:03:50,670 --> 00:03:52,170 We're out of compressed air. 83 00:03:53,184 --> 00:03:55,186 (Donitz curses in German) 84 00:03:55,186 --> 00:03:56,686 How have we let this happen? 85 00:03:57,960 --> 00:03:59,670 There's nothing for it. 86 00:03:59,670 --> 00:04:01,320 We can't let the enemy get her. 87 00:04:02,940 --> 00:04:04,830 Open the sea cocks. 88 00:04:04,830 --> 00:04:05,663 Scuttle her! 89 00:04:06,770 --> 00:04:08,150 Everybody out! 90 00:04:08,150 --> 00:04:10,983 (water whooshing) 91 00:04:12,076 --> 00:04:15,576 (solemn orchestral music) 92 00:04:16,550 --> 00:04:18,030 For Donitz, the scuttling 93 00:04:18,030 --> 00:04:22,500 of his own U-Boat was a bitter moment of defeat. 94 00:04:22,500 --> 00:04:24,480 He was a young, aspiring officer, 95 00:04:24,480 --> 00:04:26,940 and then to lose this command 96 00:04:26,940 --> 00:04:30,930 in this way was certainly not only 97 00:04:30,930 --> 00:04:34,473 a heavy blow for his career, but also for him personally. 98 00:04:42,872 --> 00:04:46,539 Thank God I've brought us with the fishes. 99 00:04:47,460 --> 00:04:48,360 Where's Jeschen? 100 00:04:49,830 --> 00:04:51,480 I saw him sitting further back. 101 00:04:53,250 --> 00:04:54,083 God dammit! 102 00:04:55,241 --> 00:04:58,574 (dark orchestral music) 103 00:05:06,900 --> 00:05:08,050 Crew's gone, captain. 104 00:05:10,110 --> 00:05:11,220 We're even now. 105 00:05:11,220 --> 00:05:13,410 You sunk one of my warships. 106 00:05:13,410 --> 00:05:14,243 And I sunk you. 107 00:05:19,080 --> 00:05:20,643 I won't say it's a pleasure. 108 00:05:22,140 --> 00:05:25,413 Now, excuse me, while I account for my men. 109 00:05:27,047 --> 00:05:30,547 (solemn orchestral music) 110 00:05:31,967 --> 00:05:35,397 Not a word. 111 00:05:35,397 --> 00:05:36,753 Not a word. 112 00:05:38,580 --> 00:05:41,070 He was deeply humiliated and deeply upset, also, 113 00:05:41,070 --> 00:05:43,803 to of course have lost members of his crew. 114 00:05:45,990 --> 00:05:46,840 For the Kaiser! 115 00:05:48,180 --> 00:05:49,143 For the Kaiser. 116 00:05:52,140 --> 00:05:55,110 It must have been a deeply frustrating moment for him, 117 00:05:55,110 --> 00:05:59,343 and one that he dedicated the next 20 years to addressing. 118 00:06:02,070 --> 00:06:04,860 The traumatized Donitz is sent to Britain 119 00:06:04,860 --> 00:06:06,393 as a prisoner of war. 120 00:06:07,890 --> 00:06:10,320 People thought Donitz was so mad that they sent him 121 00:06:10,320 --> 00:06:12,615 to a mental asylum in Manchester. 122 00:06:12,615 --> 00:06:15,630 (church bells ringing) 123 00:06:15,630 --> 00:06:17,753 He was experiencing these terrible images 124 00:06:17,753 --> 00:06:20,610 of the ship going down, of his friend coming back to him 125 00:06:20,610 --> 00:06:22,080 with his boots full of water. 126 00:06:22,080 --> 00:06:23,970 So he was obviously suffering some sort 127 00:06:23,970 --> 00:06:26,037 of post-traumatic shock. 128 00:06:26,037 --> 00:06:29,370 (dark orchestral music) 129 00:06:33,384 --> 00:06:35,269 (door creaking) (door shuts) 130 00:06:35,269 --> 00:06:38,936 (Donitz speaking in German) 131 00:06:40,111 --> 00:06:43,778 (Donitz speaking in German) 132 00:06:49,337 --> 00:06:52,230 Donitz was acting very, very strangely. 133 00:06:52,230 --> 00:06:54,780 But he was thinking very tactically. 134 00:06:54,780 --> 00:06:57,483 He was playing war games with his dinner. 135 00:06:58,369 --> 00:07:02,490 (ominous orchestral music) 136 00:07:02,490 --> 00:07:06,510 Donitz remembered as a child the woods of Brandenburg, 137 00:07:06,510 --> 00:07:08,133 that there were wolf packs. 138 00:07:09,660 --> 00:07:14,660 He first thought of the idea of grouping U-Boats together 139 00:07:14,790 --> 00:07:17,746 into what eventually came to be known as a wolf pack. 140 00:07:17,746 --> 00:07:21,690 (thunder crashing) (wolves barking and howling) 141 00:07:21,690 --> 00:07:23,269 Rise up women, now! 142 00:07:23,269 --> 00:07:25,170 While Karl Donitz dreams 143 00:07:25,170 --> 00:07:27,750 of U-Boats hunting like wolves, 144 00:07:27,750 --> 00:07:31,470 his future adversary, Vera Laughton Mathews 145 00:07:31,470 --> 00:07:34,785 is launching her own trailblazing career. 146 00:07:34,785 --> 00:07:35,618 Now! 147 00:07:35,618 --> 00:07:37,020 Rise up women... 148 00:07:37,020 --> 00:07:37,853 Now! 149 00:07:37,853 --> 00:07:39,300 Got nothing betta to do? 150 00:07:39,300 --> 00:07:41,043 Go on, give us a kiss. 151 00:07:44,700 --> 00:07:45,720 Who writes this crap? 152 00:07:45,720 --> 00:07:47,703 Me, and others. 153 00:07:48,600 --> 00:07:49,433 A team effort. 154 00:07:49,433 --> 00:07:50,266 (whippersnapper scoffs) 155 00:07:50,266 --> 00:07:52,290 A right gaggle of muttonheads. 156 00:07:52,290 --> 00:07:55,290 If you don't want husbands or kids, do us a favor, 157 00:07:55,290 --> 00:07:57,570 and go drown yourselves. 158 00:07:57,570 --> 00:07:59,400 Feel free to keep it 159 00:07:59,400 --> 00:08:01,020 as a gift. 160 00:08:01,020 --> 00:08:02,880 Do read it. 161 00:08:02,880 --> 00:08:04,383 I assume you can read. 162 00:08:06,351 --> 00:08:10,826 (whippersnapper spits loudly) 163 00:08:10,826 --> 00:08:14,100 (solemn piano music) 164 00:08:14,100 --> 00:08:16,020 Would you do that to your mother? 165 00:08:16,020 --> 00:08:16,953 Or your sister? 166 00:08:18,120 --> 00:08:21,060 I look in your eyes and do you know what I see? 167 00:08:21,060 --> 00:08:22,503 A cowardly little boy. 168 00:08:23,753 --> 00:08:27,170 (brave orchestral music) 169 00:08:32,430 --> 00:08:35,070 I've always greatly admired the courage 170 00:08:35,070 --> 00:08:40,070 of the suffragettes to gain political recognition for women. 171 00:08:40,867 --> 00:08:42,180 Rise up women, now! 172 00:08:42,180 --> 00:08:44,100 Her family was from a naval background, 173 00:08:44,100 --> 00:08:46,214 and Vera herself wanted to join the navy. 174 00:08:46,214 --> 00:08:47,945 Rise up women, now! 175 00:08:47,945 --> 00:08:49,250 Rise up women, now! 176 00:08:49,250 --> 00:08:51,990 In the First World War, she became part of what's known 177 00:08:51,990 --> 00:08:55,953 as the Wrens, which is the Women's Royal Naval Service. 178 00:08:57,960 --> 00:08:59,820 They were the women who would go in 179 00:08:59,820 --> 00:09:01,440 and they would do things like the typing. 180 00:09:01,440 --> 00:09:04,743 They were involved in the process of running the Royal Navy. 181 00:09:06,360 --> 00:09:08,670 They were involved in everything from factories 182 00:09:08,670 --> 00:09:09,930 to clerical work, and some 183 00:09:09,930 --> 00:09:11,830 of it was really highly sophisticated. 184 00:09:12,900 --> 00:09:15,300 They were all of a sudden put into roles 185 00:09:15,300 --> 00:09:18,423 of great responsibility that women had never had before. 186 00:09:20,970 --> 00:09:22,950 After the First World War, 187 00:09:22,950 --> 00:09:24,971 the Wrens are disbanded. 188 00:09:24,971 --> 00:09:27,150 (crowd cheering) 189 00:09:27,150 --> 00:09:32,150 And the defeated Germany is punished with harsh reparations. 190 00:09:32,460 --> 00:09:34,110 The Treaty of Versailles was 191 00:09:34,110 --> 00:09:38,133 the greatest political mistake in the 20th century. 192 00:09:39,960 --> 00:09:44,580 The idea was to reduce Germany to a small power 193 00:09:44,580 --> 00:09:48,333 by reducing their military forces. 194 00:09:49,680 --> 00:09:51,270 The Treaty of Versailles was tough 195 00:09:51,270 --> 00:09:53,340 on the German navy in particular. 196 00:09:53,340 --> 00:09:56,313 They were banned from having submarines at all. 197 00:09:57,690 --> 00:09:59,430 Germany, after World War I, 198 00:09:59,430 --> 00:10:02,163 was a boiling pot of political turmoil. 199 00:10:03,720 --> 00:10:05,340 The rise of Adolf Hitler to power 200 00:10:05,340 --> 00:10:09,990 in 1933 created an environment in Germany where the idea 201 00:10:09,990 --> 00:10:13,590 of overturning the unfair Versailles agreement was 202 00:10:13,590 --> 00:10:15,453 almost a national obsession. 203 00:10:17,760 --> 00:10:22,590 By 1935, the British, eager to appease Hitler, 204 00:10:22,590 --> 00:10:24,873 signed a naval treaty with Germany. 205 00:10:26,250 --> 00:10:28,410 It enabled Germany to have a U-Boat force again, 206 00:10:28,410 --> 00:10:31,953 and it enabled Donitz to realize some of his dreams. 207 00:10:34,590 --> 00:10:38,613 Donitz was appointed commander of the U-Boat school. 208 00:10:40,350 --> 00:10:44,670 He had the chance to apply his new technical ideas 209 00:10:44,670 --> 00:10:48,270 into the minds of the U-Boat commanders. 210 00:10:48,270 --> 00:10:49,620 I'm sure you don't need reminding 211 00:10:49,620 --> 00:10:53,400 that the navy is the cream of the German armed forces, 212 00:10:53,400 --> 00:10:56,850 and the U-Boat arm is the cream of the navy. 213 00:10:56,850 --> 00:10:59,400 Now, one day, you may command your own U-Boat, 214 00:10:59,400 --> 00:11:01,750 but first you must meet the standards I demand. 215 00:11:02,700 --> 00:11:06,450 Lesson number one, wolf packs. 216 00:11:06,450 --> 00:11:08,950 Here we have a convoy crossing the North Atlantic. 217 00:11:09,983 --> 00:11:13,023 Our U-Boat spots this and moves in for the kill. 218 00:11:15,750 --> 00:11:18,810 With the advantage of stealth and surprise. 219 00:11:18,810 --> 00:11:20,070 Yes. 220 00:11:20,070 --> 00:11:21,630 We communicate. 221 00:11:21,630 --> 00:11:23,430 We coordinate. 222 00:11:23,430 --> 00:11:25,590 And we sink the enemy, 223 00:11:25,590 --> 00:11:28,530 and then we disappear into the depths, 224 00:11:28,530 --> 00:11:30,903 silently and safely. 225 00:11:31,800 --> 00:11:32,943 And then we move back. 226 00:11:34,560 --> 00:11:37,530 For this to work, we would need a fleet of U-Boats. 227 00:11:37,530 --> 00:11:40,050 Right now our flotilla's a drop in the ocean. 228 00:11:40,050 --> 00:11:41,550 Correct. 229 00:11:41,550 --> 00:11:44,490 But it is our duty to turn that drop 230 00:11:44,490 --> 00:11:45,828 into a lake. 231 00:11:45,828 --> 00:11:49,161 (dark orchestral music) 232 00:11:50,430 --> 00:11:51,843 That lake is our destiny. 233 00:11:53,010 --> 00:11:54,573 The destiny of the Third Reich. 234 00:11:58,500 --> 00:12:01,890 He was looking for daring, determined, 235 00:12:01,890 --> 00:12:03,930 cold-blooded officers. 236 00:12:03,930 --> 00:12:06,783 You could even say born hunters. 237 00:12:07,680 --> 00:12:10,530 The first commanders were really elite commanders, 238 00:12:10,530 --> 00:12:13,070 hand-picked by Donitz, like Prien, 239 00:12:13,070 --> 00:12:14,913 and Kretschmer and Schepke. 240 00:12:19,410 --> 00:12:22,500 In Britain, Commander Gilbert Roberts, 241 00:12:22,500 --> 00:12:24,390 the man who will one day lead the fight 242 00:12:24,390 --> 00:12:26,610 against Donitz' U-Boats, 243 00:12:26,610 --> 00:12:30,033 is war gaming First World War naval battles. 244 00:12:31,800 --> 00:12:33,180 Gilbert Roberts is at the 245 00:12:33,180 --> 00:12:36,240 Portsmouth Tactical School teaching the very war games 246 00:12:36,240 --> 00:12:37,626 of the past. 247 00:12:37,626 --> 00:12:40,626 (suspenseful music) 248 00:12:44,670 --> 00:12:45,900 It's all very well said. 249 00:12:45,900 --> 00:12:48,810 War gaming, the ebb and flow of the battle of Jutland, 250 00:12:48,810 --> 00:12:49,643 ad infinitum. 251 00:12:49,643 --> 00:12:50,820 But I wonder if we shouldn't be... 252 00:12:50,820 --> 00:12:52,230 Well, Roberts, it just happens 253 00:12:52,230 --> 00:12:56,160 to be the most important naval battle since Trafalgar. 254 00:12:56,160 --> 00:12:56,993 I should know. 255 00:12:56,993 --> 00:12:58,260 I was there. 256 00:12:58,260 --> 00:12:59,909 Jutland, not Trafalgar. 257 00:12:59,909 --> 00:13:01,530 (both laugh) 258 00:13:01,530 --> 00:13:02,430 I don't disagree, sir. 259 00:13:02,430 --> 00:13:03,570 Far from it. 260 00:13:03,570 --> 00:13:06,210 But in the light of the new agreement with the Germans, 261 00:13:06,210 --> 00:13:09,030 perhaps we should reevaluate our tactics. 262 00:13:09,030 --> 00:13:12,180 What in God's name is the point of that? 263 00:13:12,180 --> 00:13:14,580 Well, take the U-Boats, for instance. 264 00:13:14,580 --> 00:13:16,410 They caught us on the hop in the war. 265 00:13:16,410 --> 00:13:17,910 A damn scourge, 266 00:13:17,910 --> 00:13:20,310 like sharks appearing out of the blue. 267 00:13:20,310 --> 00:13:22,530 It's an old story. 268 00:13:22,530 --> 00:13:25,890 We knocked those rotten hearsers for six back then 269 00:13:25,890 --> 00:13:29,970 with our escorts, ASDIC, and depth charges. 270 00:13:29,970 --> 00:13:31,773 The U-Boat is kaput, 271 00:13:32,610 --> 00:13:34,500 as a Hun might say. 272 00:13:34,500 --> 00:13:36,480 Rightly or wrongly, the Germans are manufacturing them, 273 00:13:36,480 --> 00:13:38,180 and I think we should be vigilant. 274 00:13:39,180 --> 00:13:41,640 I've heard talk of a commerce war. 275 00:13:41,640 --> 00:13:45,360 The Germans won't sink commercial shipping. 276 00:13:45,360 --> 00:13:46,533 It's just not cricket. 277 00:13:48,120 --> 00:13:50,020 The Germans don't play cricket, sir. 278 00:13:51,396 --> 00:13:54,063 (sighs angrily) 279 00:13:57,120 --> 00:13:59,910 They're not really war gaming against U-Boats 280 00:13:59,910 --> 00:14:02,310 at this point because they think that their tactics 281 00:14:02,310 --> 00:14:05,370 and technical advancements will protect them 282 00:14:05,370 --> 00:14:06,420 from the outset. 283 00:14:06,420 --> 00:14:10,080 They believe that the ASDIC sonar system will allow them 284 00:14:10,080 --> 00:14:11,828 to track U-Boats under the water. 285 00:14:11,828 --> 00:14:15,649 (gulls calling) (waves crashing) 286 00:14:15,649 --> 00:14:16,482 I think... 287 00:14:16,482 --> 00:14:18,810 One person who is preparing for war, 288 00:14:18,810 --> 00:14:21,420 is Vera Laughton Mathews. 289 00:14:21,420 --> 00:14:24,633 She is recruiting a new generation of young women. 290 00:14:25,590 --> 00:14:28,230 Vera's background of being involved in the suffragettes 291 00:14:28,230 --> 00:14:32,190 and then, obviously, her time in World War I as a Wren. 292 00:14:32,190 --> 00:14:33,600 Now, once the Wren was disbanded, 293 00:14:33,600 --> 00:14:36,360 she immediately understood the importance 294 00:14:36,360 --> 00:14:37,560 of women working together, 295 00:14:37,560 --> 00:14:39,693 and she understood the power in that. 296 00:14:40,756 --> 00:14:42,870 (bright harp music) 297 00:14:42,870 --> 00:14:45,120 She was in charge of the Sea Rangers, 298 00:14:45,120 --> 00:14:47,760 which is almost like a sort of Boy Scouts for girls 299 00:14:47,760 --> 00:14:48,593 at sea. 300 00:14:52,830 --> 00:14:54,360 There we are. 301 00:14:54,360 --> 00:14:58,260 Now the granny knot is not the most reliable. 302 00:14:58,260 --> 00:15:00,529 It was obviously named by a man. 303 00:15:00,529 --> 00:15:03,020 (everyone laughs) 304 00:15:03,020 --> 00:15:05,513 The most simple and most resilient is the bowline. 305 00:15:09,240 --> 00:15:13,290 If you apply pressure, it's hard and as fast as you like. 306 00:15:13,290 --> 00:15:16,230 But terribly easy to release. 307 00:15:16,230 --> 00:15:17,880 Huh. 308 00:15:17,880 --> 00:15:19,580 If only life was so simple. 309 00:15:19,580 --> 00:15:22,470 (everyone laughs) Yeah. 310 00:15:22,470 --> 00:15:24,960 Well, I'm studying to be an accountant. 311 00:15:24,960 --> 00:15:27,480 All the others on the accountancy course are men. 312 00:15:27,480 --> 00:15:29,850 Oh, of course they are. 313 00:15:29,850 --> 00:15:31,890 I've got a secret little plan. 314 00:15:31,890 --> 00:15:33,180 I'll share it with you, 315 00:15:33,180 --> 00:15:34,792 if you don't let on. 316 00:15:34,792 --> 00:15:36,150 Yes, of course. 317 00:15:36,150 --> 00:15:37,113 Sea Ranger's honor. 318 00:15:37,950 --> 00:15:39,150 Ah, well. 319 00:15:39,150 --> 00:15:42,330 The Sea Rangers is just a stepping stone. 320 00:15:42,330 --> 00:15:45,780 In the war, there was a Women's Royal Naval Service. 321 00:15:45,780 --> 00:15:47,880 But it was disbanded. 322 00:15:47,880 --> 00:15:50,310 I have an inkling it'll be back soon as you like 323 00:15:50,310 --> 00:15:51,303 with war brewing. 324 00:15:52,230 --> 00:15:53,400 You really think we'll go to war? 325 00:15:53,400 --> 00:15:54,233 Oh. 326 00:15:55,342 --> 00:15:57,120 You can always trust the men of the world 327 00:15:57,120 --> 00:15:58,257 to get us into trouble. 328 00:15:58,257 --> 00:15:59,520 (everyone laughs) 329 00:15:59,520 --> 00:16:00,684 And the women to get it out. 330 00:16:00,684 --> 00:16:02,940 (everyone laughs) 331 00:16:02,940 --> 00:16:04,020 Too funny, Laidlaw. 332 00:16:04,020 --> 00:16:05,338 Oh, thank you. 333 00:16:05,338 --> 00:16:06,870 (Vera laughs) 334 00:16:06,870 --> 00:16:07,980 Would you like me to show you? 335 00:16:07,980 --> 00:16:08,813 Oh, no, that's... 336 00:16:08,813 --> 00:16:10,530 Vera inspired a lot of women, 337 00:16:10,530 --> 00:16:12,480 including girls like Jean Laidlaw, 338 00:16:12,480 --> 00:16:14,160 who joined the Sea Rangers. 339 00:16:14,160 --> 00:16:15,518 Yeah. (everyone laughing) 340 00:16:15,518 --> 00:16:16,620 Definitely. 341 00:16:16,620 --> 00:16:18,180 She was a good Scotswoman, 342 00:16:18,180 --> 00:16:19,680 and a classy one, too. 343 00:16:19,680 --> 00:16:22,710 She's naturally a talent, 344 00:16:22,710 --> 00:16:26,673 someone for whom the time is ripe. 345 00:16:29,643 --> 00:16:31,260 (adventurous orchestral music) 346 00:16:31,260 --> 00:16:35,280 In 1939, with war on the horizon, 347 00:16:35,280 --> 00:16:38,970 Donitz moves his war games to the Atlantic. 348 00:16:38,970 --> 00:16:42,660 Donitz actually brings 15 U-Boats with their crews 349 00:16:42,660 --> 00:16:46,650 and some ships for the other side of these war games 350 00:16:46,650 --> 00:16:50,276 down to the Bay of Biscay to prepare for war. 351 00:16:50,276 --> 00:16:54,193 (adventurous orchestral music) 352 00:16:55,260 --> 00:16:58,353 15 U-Boats will be split into 5 groups of 3. 353 00:16:59,520 --> 00:17:01,950 They will track and monitor a convoy, 354 00:17:01,950 --> 00:17:05,943 consisting of a freighter, a tanker, with an escort. 355 00:17:08,460 --> 00:17:09,293 Understood. 356 00:17:10,140 --> 00:17:12,740 The U-Boats will be stationed at various bearings. 357 00:17:13,830 --> 00:17:18,330 Then, and only then, HQ will give them a time 358 00:17:18,330 --> 00:17:19,980 in which to attack. 359 00:17:19,980 --> 00:17:21,510 On the surface, 360 00:17:21,510 --> 00:17:23,193 and from all angles. 361 00:17:24,360 --> 00:17:27,663 Close together in deadly unison. 362 00:17:29,280 --> 00:17:32,490 Some will draw away the escorts 363 00:17:32,490 --> 00:17:35,140 to allow the others to attack the unprotected convoy. 364 00:17:36,210 --> 00:17:38,703 We'll pick them off like a fox in the henhouse. 365 00:17:40,290 --> 00:17:41,253 No, captain. 366 00:17:42,360 --> 00:17:43,473 Not like a fox. 367 00:17:44,580 --> 00:17:45,483 Like a wolf. 368 00:17:46,470 --> 00:17:49,233 Like wolves, we'll hunt in a pack. 369 00:17:54,090 --> 00:17:55,830 The biggest operational issue 370 00:17:55,830 --> 00:17:58,080 in the mid ocean is finding convoys, 371 00:17:58,080 --> 00:17:59,970 and that's where the use of the pack 372 00:17:59,970 --> 00:18:02,940 as a big drift net, allows you to find the convoy 373 00:18:02,940 --> 00:18:03,870 to begin with, 374 00:18:03,870 --> 00:18:06,270 but the U-Boat fleet is actually not very big. 375 00:18:06,270 --> 00:18:07,203 It's a problem. 376 00:18:08,267 --> 00:18:10,410 (determined orchestral music) 377 00:18:10,410 --> 00:18:12,030 For his tactics to work, 378 00:18:12,030 --> 00:18:14,520 Donitz needs more U-Boats. 379 00:18:14,520 --> 00:18:16,897 There is one man he needs to ask. 380 00:18:19,067 --> 00:18:21,780 Donitz is obsessed with the idea that U-Boats are going 381 00:18:21,780 --> 00:18:25,623 to be the key to winning this war that's coming. 382 00:18:26,612 --> 00:18:30,529 (suspenseful orchestral music) 383 00:18:38,400 --> 00:18:39,557 Heil, mein Fuhrer. 384 00:18:40,560 --> 00:18:43,593 I bring news of our recent naval exercises in the Atlantic. 385 00:18:45,000 --> 00:18:47,040 The verdict is clear. 386 00:18:47,040 --> 00:18:49,740 Our main weapon has to be the torpedo-carrying U-Boat. 387 00:18:50,940 --> 00:18:54,564 300 in total are required for victory. 388 00:18:54,564 --> 00:18:58,481 (suspenseful orchestral music) 389 00:19:01,170 --> 00:19:02,163 Dismissed. 390 00:19:04,487 --> 00:19:07,860 Donitz was relatively low in the hierarchy 391 00:19:07,860 --> 00:19:09,303 of the German navy. 392 00:19:10,195 --> 00:19:14,112 (suspenseful orchestral music) 393 00:19:16,602 --> 00:19:18,870 (Donitz sighs) 394 00:19:18,870 --> 00:19:20,910 Fleet planning and all these things were 395 00:19:20,910 --> 00:19:23,760 of course dominated by the commander in chief, 396 00:19:23,760 --> 00:19:26,117 the then General Admiral Raeder. 397 00:19:28,830 --> 00:19:31,830 Raeder was interested in building surface vessels, 398 00:19:31,830 --> 00:19:33,480 the Tirpitz, you know, the Bismarck, 399 00:19:33,480 --> 00:19:35,910 instead of doing what Donitz had wanted 400 00:19:35,910 --> 00:19:37,353 and building the U-Boats. 401 00:19:38,428 --> 00:19:41,511 (solemn piano music) 402 00:19:44,610 --> 00:19:46,680 With war approaching, 403 00:19:46,680 --> 00:19:49,830 Gilbert Roberts' career in the Royal Navy 404 00:19:49,830 --> 00:19:51,813 takes an untimely twist. 405 00:19:52,800 --> 00:19:54,987 He wanted to be the captain of his own ship, 406 00:19:54,987 --> 00:19:57,630 and eventually he got to that position, 407 00:19:57,630 --> 00:20:00,480 and after three months, he started developing this cough. 408 00:20:01,980 --> 00:20:04,080 Good morning, Commander Roberts. 409 00:20:04,080 --> 00:20:05,666 Not for much longer, I fear. 410 00:20:05,666 --> 00:20:09,060 (doctor sighs) 411 00:20:09,060 --> 00:20:11,280 I'm gonna get straight to the point. 412 00:20:11,280 --> 00:20:13,650 The navy will be equally straightforward. 413 00:20:13,650 --> 00:20:15,950 It has no use for commanders with consumption. 414 00:20:17,430 --> 00:20:18,303 'Tis consumption? 415 00:20:22,320 --> 00:20:24,810 Uh, I'm not going to sweeten the pill. 416 00:20:24,810 --> 00:20:26,790 You have an extensive infection in the left lung, 417 00:20:26,790 --> 00:20:28,683 and some in the apex of the right. 418 00:20:30,150 --> 00:20:31,600 Thank you for your honesty. 419 00:20:33,180 --> 00:20:37,140 I must recommend complete rest for a prolonged period. 420 00:20:37,140 --> 00:20:39,693 You'll be paid for 90 days by the navy. 421 00:20:41,280 --> 00:20:42,813 For 25 years' service. 422 00:20:44,340 --> 00:20:45,540 Then I'm out of my year. 423 00:20:48,027 --> 00:20:50,077 Would it suit them if I pop my clogs now? 424 00:20:52,024 --> 00:20:54,524 Um, is there anything I can have brought to you? 425 00:20:55,950 --> 00:20:57,673 There is, actually. 426 00:20:57,673 --> 00:21:00,513 England'll play Australia in the cricket tomorrow. 427 00:21:01,920 --> 00:21:05,400 May I have a wireless, a cricket scorebook, 428 00:21:05,400 --> 00:21:07,530 and a set of colored pencils, please? 429 00:21:07,530 --> 00:21:08,760 Of course. 430 00:21:08,760 --> 00:21:09,660 Thank you. 431 00:21:09,660 --> 00:21:10,660 You enjoy scoring? 432 00:21:11,925 --> 00:21:13,675 Well, I won't be playing, will I? 433 00:21:15,360 --> 00:21:16,193 Indeed. 434 00:21:17,034 --> 00:21:20,117 (solemn piano music) 435 00:21:27,450 --> 00:21:30,570 To be told that service at sea is likely 436 00:21:30,570 --> 00:21:33,210 to end his life due to tuberculosis, 437 00:21:33,210 --> 00:21:35,250 would've been a heartbreaking experience for him. 438 00:21:35,250 --> 00:21:37,860 McKay strains for the wicket as he bowls. 439 00:21:37,860 --> 00:21:39,480 Perfect line of length. 440 00:21:39,480 --> 00:21:40,770 Richard's forward. 441 00:21:40,770 --> 00:21:41,910 No run. 442 00:21:41,910 --> 00:21:42,743 That's the end of the opening. 443 00:21:42,743 --> 00:21:44,880 This war gamer tries to keep his mind active 444 00:21:44,880 --> 00:21:47,010 by listening to cricket scores. 445 00:21:47,010 --> 00:21:48,180 There was this sort of feeling 446 00:21:48,180 --> 00:21:50,550 that his talents were being wasted. 447 00:21:50,550 --> 00:21:52,680 And while he's up and he bowls, 448 00:21:52,680 --> 00:21:53,513 keeps short and 449 00:21:53,513 --> 00:21:55,441 down the leg side (Roberts coughs) 450 00:21:55,441 --> 00:21:56,560 and promptly dispatches the ball 451 00:21:56,560 --> 00:21:58,875 before cracking on a supershot. 452 00:21:58,875 --> 00:22:00,292 (crowd cheering on wireless) 453 00:22:00,292 --> 00:22:01,459 What a play. 454 00:22:02,793 --> 00:22:07,170 He's so distraught when he's signed off on the sick. 455 00:22:07,170 --> 00:22:09,810 This is somebody who therefore is keen as mustard 456 00:22:09,810 --> 00:22:11,910 to get back into his naval uniform 457 00:22:11,910 --> 00:22:15,829 and to prove himself. (Roberts sighs) 458 00:22:15,829 --> 00:22:17,880 (ominous piano music) 459 00:22:17,880 --> 00:22:20,910 On September the 1st, 1939, 460 00:22:20,910 --> 00:22:22,983 Germany invades Poland. 461 00:22:24,090 --> 00:22:26,340 Poland and Britain had an agreement 462 00:22:26,340 --> 00:22:27,690 that if either were attacked, 463 00:22:27,690 --> 00:22:29,610 the other would come to their defense, 464 00:22:29,610 --> 00:22:31,920 and once Hitler invades Poland, 465 00:22:31,920 --> 00:22:35,850 Britain has no choice but to declare war on Germany. 466 00:22:35,850 --> 00:22:39,450 It was on a Sunday that we heard the prime minister say 467 00:22:39,450 --> 00:22:42,690 that we were now at war with Germany. 468 00:22:42,690 --> 00:22:45,630 We did have a bit of an idea that it was going 469 00:22:45,630 --> 00:22:49,233 to be quite a strange and fierce business. 470 00:22:50,640 --> 00:22:53,430 The outbreak of war is the opportunity Donitz 471 00:22:53,430 --> 00:22:54,960 has been waiting for. 472 00:22:54,960 --> 00:22:59,232 Within hours, one of his U-Boats is in action. 473 00:22:59,232 --> 00:23:03,690 (ominous orchestral music) (clock ticking) 474 00:23:03,690 --> 00:23:04,533 10 seconds. 475 00:23:06,480 --> 00:23:09,030 Fritz-Julius Lemp, in a U-Boat, 476 00:23:09,030 --> 00:23:11,673 saw what he thought was an ammunition ship. 477 00:23:12,780 --> 00:23:13,623 Fire! 478 00:23:15,090 --> 00:23:17,756 He fired two torpedoes into it. 479 00:23:17,756 --> 00:23:21,810 It turned out to be the Athenia, a passenger liner. 480 00:23:21,810 --> 00:23:22,643 Hit! 481 00:23:24,360 --> 00:23:27,060 In the orders given to the German U-Boat commanders, 482 00:23:27,060 --> 00:23:30,933 attacks on passenger vessels were banned. 483 00:23:32,790 --> 00:23:37,440 117 people, including refugee children, perished 484 00:23:37,440 --> 00:23:40,650 in this incident, and it shocks Britain. 485 00:23:40,650 --> 00:23:42,570 It was hushed up. 486 00:23:42,570 --> 00:23:44,583 This was a great mistake. 487 00:23:45,480 --> 00:23:47,640 It's not what Donitz envisioned 488 00:23:47,640 --> 00:23:48,903 for his U-Boats. 489 00:23:50,400 --> 00:23:54,360 What Donitz needed was to prove the worth 490 00:23:54,360 --> 00:23:57,990 and the fighting power of his U-Boats, 491 00:23:57,990 --> 00:23:59,810 and so he set up the idea 492 00:23:59,810 --> 00:24:04,203 of attacking the British naval base of Scapa Flow. 493 00:24:05,580 --> 00:24:07,830 Its location means it's ideal for the British. 494 00:24:07,830 --> 00:24:09,120 They think it's very, very safe. 495 00:24:09,120 --> 00:24:11,133 It's far away from German waters. 496 00:24:12,930 --> 00:24:16,560 Gunther Prien, who was a young lieutenant of the U47, 497 00:24:16,560 --> 00:24:21,090 crept in at night, in the dark, very stealthily 498 00:24:21,090 --> 00:24:23,343 into Scapa Flow. 499 00:24:24,870 --> 00:24:29,037 Two enemy ships in the north. 500 00:24:29,037 --> 00:24:32,820 The Royal Oak has on board at that time 501 00:24:32,820 --> 00:24:36,273 over 800 British naval servicemen. 502 00:24:37,320 --> 00:24:39,071 There you are. 503 00:24:39,071 --> 00:24:42,738 (creeping orchestral music) 504 00:24:44,040 --> 00:24:45,900 Any sign we have been spotted? 505 00:24:45,900 --> 00:24:46,733 No, sir. 506 00:24:47,940 --> 00:24:49,200 No, sir. 507 00:24:49,200 --> 00:24:50,613 Let's cull the fattest. 508 00:24:51,900 --> 00:24:53,790 Flat bulb tubes. 509 00:24:53,790 --> 00:24:55,143 Set torpedoes range. 510 00:24:56,070 --> 00:24:57,273 3,000 meters. 511 00:24:58,620 --> 00:24:59,730 Depths, 512 00:24:59,730 --> 00:25:01,113 7.5 meters. 513 00:25:02,190 --> 00:25:03,023 Targets 514 00:25:04,530 --> 00:25:05,463 stationary. 515 00:25:07,290 --> 00:25:08,613 Bearing dead ahead. 516 00:25:09,570 --> 00:25:12,300 Torpedoes set at 3,000 meters! 517 00:25:12,300 --> 00:25:14,823 Estimated time of impact, 3 minutes! 518 00:25:15,840 --> 00:25:17,163 Torpedoes ready! 519 00:25:18,000 --> 00:25:18,833 Fire! 520 00:25:18,833 --> 00:25:22,382 (intense orchestral music) 521 00:25:25,029 --> 00:25:27,946 (torpedo explodes) 522 00:25:28,980 --> 00:25:30,060 It's so shocking, 523 00:25:30,060 --> 00:25:32,220 that when the first explosion took place, 524 00:25:32,220 --> 00:25:35,370 the crewmen on the Royal Oak looked up, 525 00:25:35,370 --> 00:25:37,410 thinking that the only possible threat could be 526 00:25:37,410 --> 00:25:38,820 from German bombers. 527 00:25:38,820 --> 00:25:41,850 It was not conceivable that a U-Boat had made its way 528 00:25:41,850 --> 00:25:43,710 into Scapa Flow. 529 00:25:43,710 --> 00:25:45,560 One torpedo detonated successfully. 530 00:25:46,470 --> 00:25:47,733 Torpedoes two and three. 531 00:25:50,010 --> 00:25:51,667 Have come to a dead end. 532 00:25:51,667 --> 00:25:53,910 (Prien curses in German) 533 00:25:53,910 --> 00:25:55,080 It was a very dangerous job, 534 00:25:55,080 --> 00:25:58,620 and it was even more so when he fired the torpedoes 535 00:25:58,620 --> 00:25:59,703 and they were duds. 536 00:26:01,410 --> 00:26:02,243 Come about. 537 00:26:03,480 --> 00:26:05,733 He has the nerve to give it another try. 538 00:26:09,156 --> 00:26:10,256 Ready the torpedoes. 539 00:26:11,190 --> 00:26:13,050 Let's finish it off. 540 00:26:13,050 --> 00:26:14,550 Torpedoes set! 541 00:26:16,984 --> 00:26:18,404 Fire! 542 00:26:18,404 --> 00:26:22,237 (determined orchestral music) 543 00:26:27,028 --> 00:26:30,830 (torpedo explodes) (desperate orchestral music) 544 00:26:30,830 --> 00:26:31,680 Not bad, not bad. 545 00:26:33,240 --> 00:26:35,490 All three torpedoes hit mid ship. 546 00:26:35,490 --> 00:26:38,523 One torpedo straight into the magazine. 547 00:26:40,050 --> 00:26:40,883 Bull's eye. 548 00:26:43,770 --> 00:26:44,603 Time to go. 549 00:26:45,874 --> 00:26:49,890 (dark orchestral music) 550 00:26:49,890 --> 00:26:52,320 When Prien lines up Royal Oak and torpedoes it, 551 00:26:52,320 --> 00:26:55,290 it's not only a catastrophic loss of the vessel, 552 00:26:55,290 --> 00:26:57,150 with considerable loss of life, 553 00:26:57,150 --> 00:26:58,020 it's a shock. 554 00:26:58,020 --> 00:27:00,052 This is supposed to be a safe place. 555 00:27:00,052 --> 00:27:04,500 (thoughtful orchestral music) 556 00:27:04,500 --> 00:27:06,949 The fact that Gunther Prien could take a U-Boat 557 00:27:06,949 --> 00:27:10,260 into the heart of the British home fleet, 558 00:27:10,260 --> 00:27:11,520 sink a battle ship, 559 00:27:11,520 --> 00:27:13,080 and get away again, 560 00:27:13,080 --> 00:27:14,313 was humiliating. 561 00:27:18,150 --> 00:27:20,760 Prien was incredibly popular because he managed 562 00:27:20,760 --> 00:27:23,730 to do what no other U-Boat captain had done yet, 563 00:27:23,730 --> 00:27:26,490 which was really win a sort of propaganda point 564 00:27:26,490 --> 00:27:27,626 for the Germans. 565 00:27:27,626 --> 00:27:30,449 (people cheering) 566 00:27:30,449 --> 00:27:32,790 Gunther Prien was given a parade through Berlin 567 00:27:32,790 --> 00:27:34,383 as a national hero. 568 00:27:38,893 --> 00:27:43,893 (pensive orchestral music) (crowd chattering) 569 00:27:45,990 --> 00:27:48,750 Vera Laughton Mathews is director 570 00:27:48,750 --> 00:27:51,069 of the newly reformed Wrens. 571 00:27:51,069 --> 00:27:52,650 (knock on door) 572 00:27:52,650 --> 00:27:53,823 Come in. 573 00:27:55,955 --> 00:27:57,300 Marm. 574 00:27:57,300 --> 00:27:59,040 Good morning, Miss Laidlaw. 575 00:27:59,040 --> 00:28:00,150 Wonderful to see you again. 576 00:28:00,150 --> 00:28:01,200 Thank you for coming. 577 00:28:02,340 --> 00:28:03,393 You've seen the news? 578 00:28:04,230 --> 00:28:05,063 Yes. 579 00:28:05,063 --> 00:28:06,243 It's very sad. 580 00:28:08,667 --> 00:28:10,350 A pointless tragedy. 581 00:28:10,350 --> 00:28:11,553 So close to home. 582 00:28:12,420 --> 00:28:14,763 Over 800 men and boys killed. 583 00:28:15,870 --> 00:28:17,463 So soon after the Athenia. 584 00:28:18,390 --> 00:28:19,863 Those U-Boats are a curse. 585 00:28:22,110 --> 00:28:24,120 On a happier note, Miss Laidlaw, 586 00:28:24,120 --> 00:28:27,273 I'd like to welcome you to the Women's Royal Naval Service. 587 00:28:28,890 --> 00:28:30,870 Well, as soon as I heard about the Athenia, 588 00:28:30,870 --> 00:28:33,210 I was determined to do my bit for the country 589 00:28:33,210 --> 00:28:34,293 and become a Wren. 590 00:28:35,430 --> 00:28:37,140 And with your accountancy skills, 591 00:28:37,140 --> 00:28:38,343 you'll be invaluable. 592 00:28:39,390 --> 00:28:40,790 Whatever I can do to help. 593 00:28:43,020 --> 00:28:45,930 Many of our Wrens are still tasked with making the tea 594 00:28:45,930 --> 00:28:49,368 or chauffeuring officers around London. 595 00:28:49,368 --> 00:28:50,550 (Laidlaw scoffs) 596 00:28:50,550 --> 00:28:52,560 I'm a very bad driver. 597 00:28:52,560 --> 00:28:54,723 But I do see patterns and figures, though. 598 00:28:55,650 --> 00:28:57,600 It's going to be tough, 599 00:28:57,600 --> 00:29:00,510 but we can make a difference given the chance. 600 00:29:00,510 --> 00:29:02,310 Can you believe that women are still not allowed 601 00:29:02,310 --> 00:29:04,710 aboard Royal Navy ships? 602 00:29:04,710 --> 00:29:06,930 It would bring the most awful bad luck, 603 00:29:06,930 --> 00:29:08,490 according to tradition. 604 00:29:08,490 --> 00:29:09,723 And according to men. 605 00:29:11,160 --> 00:29:14,220 I'd like you to help with our recruitment drive. 606 00:29:14,220 --> 00:29:15,303 That'll be your desk. 607 00:29:16,455 --> 00:29:20,288 (triumphant orchestral music) 608 00:29:21,450 --> 00:29:24,360 Vera Laughton Mathews was a very tactful, 609 00:29:24,360 --> 00:29:27,453 clever, really rather remarkable woman, I think. 610 00:29:28,954 --> 00:29:29,787 (Laidlaw chuckles) 611 00:29:29,787 --> 00:29:32,520 She can recognize that the British haven't 612 00:29:32,520 --> 00:29:35,400 yet fully appreciated what women can do for the war effort. 613 00:29:35,400 --> 00:29:38,150 Give them a chance, and they can show what they can do. 614 00:29:40,170 --> 00:29:42,840 Jean Laidlaw is a brilliant statistician. 615 00:29:42,840 --> 00:29:45,753 She's an extremely clever young woman. 616 00:29:47,970 --> 00:29:50,220 She's a skilled mathematician. 617 00:29:50,220 --> 00:29:51,690 She's one of the very first 618 00:29:51,690 --> 00:29:54,330 female registered chartered accountants. 619 00:29:54,330 --> 00:29:56,193 Numbers is her game. 620 00:29:58,800 --> 00:30:01,890 In the first nine months of World War II, 621 00:30:01,890 --> 00:30:04,053 the Germans sweep through Europe. 622 00:30:06,570 --> 00:30:08,430 It was incredibly fast. 623 00:30:08,430 --> 00:30:09,600 It shocked everybody, 624 00:30:09,600 --> 00:30:12,416 and they did this through the tactics of Blitzkrieg. 625 00:30:12,416 --> 00:30:15,000 (bomb explodes) (heavy orchestral music) 626 00:30:15,000 --> 00:30:19,847 In June, 1940, France falls to the Germans. 627 00:30:19,847 --> 00:30:24,000 (darkly triumphant orchestral music) 628 00:30:24,000 --> 00:30:26,310 With the fall of France, all of a sudden, 629 00:30:26,310 --> 00:30:29,280 Donitz gets access to the ports of France 630 00:30:29,280 --> 00:30:31,230 and open access to the Atlantic Ocean, 631 00:30:31,230 --> 00:30:33,710 and this is, of course, a huge boon for him. 632 00:30:33,710 --> 00:30:36,496 (birds chirping) 633 00:30:36,496 --> 00:30:40,909 (ominous orchestral music) 634 00:30:40,909 --> 00:30:45,240 They now had strategically advanced bases for the attacks 635 00:30:45,240 --> 00:30:48,600 on the British convoys, on the British merchant shipping 636 00:30:48,600 --> 00:30:49,803 in the Atlantic. 637 00:30:51,960 --> 00:30:53,790 Britain being an island country, of course, 638 00:30:53,790 --> 00:30:57,120 depends on trade to survive, not only for its economy, 639 00:30:57,120 --> 00:31:00,273 but for its very ability to feed its citizens. 640 00:31:02,130 --> 00:31:03,810 Donitz aim at the Battle of the Atlantic was 641 00:31:03,810 --> 00:31:06,723 to starve Britain into capitulation. 642 00:31:09,870 --> 00:31:11,670 The U-Boat's first challenge is 643 00:31:11,670 --> 00:31:14,340 to spot convoys in the wide open spaces 644 00:31:14,340 --> 00:31:15,723 of the Atlantic Ocean. 645 00:31:17,910 --> 00:31:18,743 Sir! 646 00:31:18,743 --> 00:31:20,174 Sir, take a look. 647 00:31:20,174 --> 00:31:23,757 (intense orchestral music) 648 00:31:27,480 --> 00:31:28,593 That's more like it. 649 00:31:29,520 --> 00:31:31,470 Time to hunt. 650 00:31:31,470 --> 00:31:33,070 Sir, we have only one torpedo. 651 00:31:34,990 --> 00:31:37,020 (Prien curses in German) 652 00:31:37,020 --> 00:31:37,853 Ah, ha! 653 00:31:39,360 --> 00:31:41,370 We need to ready headquarter and invite a wolf pack 654 00:31:41,370 --> 00:31:42,270 to join the party. 655 00:31:43,530 --> 00:31:46,080 Contact U48, which can't be far away, 656 00:31:46,080 --> 00:31:47,883 and ask them to relay our message. 657 00:31:49,620 --> 00:31:51,900 The first U-Boat to identify a convoy 658 00:31:51,900 --> 00:31:54,030 sends a wireless report back to Donitz. 659 00:31:54,030 --> 00:31:59,030 Donitz then uses a wireless radio to vector other U-Boats 660 00:31:59,400 --> 00:32:01,590 toward that location to form a wolf pack 661 00:32:01,590 --> 00:32:02,966 to attack the convoy. 662 00:32:02,966 --> 00:32:06,690 (morse code clicking) 663 00:32:06,690 --> 00:32:09,000 Will the wolf pack be joining us? 664 00:32:09,000 --> 00:32:09,833 Yes, sir. 665 00:32:11,100 --> 00:32:11,933 Good. 666 00:32:12,960 --> 00:32:13,793 We begin. 667 00:32:16,440 --> 00:32:18,003 You didn't see us coming. 668 00:32:19,320 --> 00:32:21,693 You need some lookouts with eyes. 669 00:32:23,190 --> 00:32:25,080 Let's have some fun. 670 00:32:25,080 --> 00:32:27,180 You've got the torpedoes? 671 00:32:27,180 --> 00:32:29,013 I only have one. 672 00:32:29,880 --> 00:32:31,563 It's your lucky day, Otto. 673 00:32:34,620 --> 00:32:36,330 Set torpedoes. 674 00:32:36,330 --> 00:32:38,385 All one of them. 675 00:32:38,385 --> 00:32:41,520 (excited orchestral music) 676 00:32:41,520 --> 00:32:46,233 British convoys at this time were about 30 to 40 ships. 677 00:32:47,670 --> 00:32:50,610 They're not just targeting military ships. 678 00:32:50,610 --> 00:32:53,460 These are merchant ships with cargo, 679 00:32:53,460 --> 00:32:55,770 which do get attacked by submarines. 680 00:32:55,770 --> 00:32:58,980 It's utterly terrifying for the merchant men. 681 00:32:58,980 --> 00:33:00,580 Torpedoes ready! 682 00:33:02,600 --> 00:33:03,433 Fire! 683 00:33:07,943 --> 00:33:11,460 Prien's one torpedo misses completely. 684 00:33:11,460 --> 00:33:14,433 It's left to the other Aces to attack the convoy. 685 00:33:17,490 --> 00:33:19,110 Fire. 686 00:33:19,110 --> 00:33:21,150 (suspenseful orchestral music) 687 00:33:21,150 --> 00:33:22,830 (torpedo explodes) 688 00:33:22,830 --> 00:33:24,330 It's the most devastating 689 00:33:24,330 --> 00:33:26,133 wolf pack operation yet. 690 00:33:27,810 --> 00:33:29,790 All of a sudden, bam, you get this attack 691 00:33:29,790 --> 00:33:31,110 by wolf packs that looks 692 00:33:31,110 --> 00:33:33,840 like it's gonna overwhelm the convoy system, 693 00:33:33,840 --> 00:33:35,220 and it does surprise the British 694 00:33:35,220 --> 00:33:36,480 'cause they don't have an answer. 695 00:33:36,480 --> 00:33:37,560 The tactics are new, 696 00:33:37,560 --> 00:33:38,977 and they're all scratching their heads, saying, 697 00:33:38,977 --> 00:33:40,770 "What do we do now?" 698 00:33:40,770 --> 00:33:44,820 The wolf pack sinks 11 merchant ships in total. 699 00:33:44,820 --> 00:33:48,350 Kretschmer claims 3, and Schepke, 7. 700 00:33:48,350 --> 00:33:50,883 Prien is left with nothing. 701 00:33:50,883 --> 00:33:54,883 (submariners singing in German) 702 00:33:57,987 --> 00:34:01,404 (Prien shouts in German) 703 00:34:04,680 --> 00:34:06,780 We did all the hard work 704 00:34:06,780 --> 00:34:07,953 and found the convoy. 705 00:34:09,300 --> 00:34:10,623 And who gets the glory? 706 00:34:11,583 --> 00:34:13,037 Schepke. 707 00:34:13,037 --> 00:34:13,983 Or Kretschmer. 708 00:34:16,740 --> 00:34:18,840 If only we hadn't sent all the bloody torpedoes 709 00:34:18,840 --> 00:34:20,250 to the devil before. 710 00:34:20,250 --> 00:34:24,533 That tonnage belonged to us. 711 00:34:24,533 --> 00:34:26,190 Prien's a bit disappointed. 712 00:34:26,190 --> 00:34:28,260 He has done this big coup, 713 00:34:28,260 --> 00:34:30,360 he has sunk a battleship. 714 00:34:30,360 --> 00:34:32,340 Suddenly, we have three Aces in a row. 715 00:34:32,340 --> 00:34:34,170 Prien's not the only Ace anymore. 716 00:34:34,170 --> 00:34:35,583 There's a big rivalry. 717 00:34:36,480 --> 00:34:38,910 I'm in no mood to drink. 718 00:34:38,910 --> 00:34:41,193 I want what's rightly mine! 719 00:34:44,234 --> 00:34:47,651 (Prien shouts in German) 720 00:34:53,665 --> 00:34:57,248 (patient orchestral music) 721 00:34:58,650 --> 00:35:00,810 The Aces measure their success 722 00:35:00,810 --> 00:35:03,993 by the weight or tonnage of the ships they sink. 723 00:35:07,159 --> 00:35:09,737 (suspenseful orchestral music) 724 00:35:09,737 --> 00:35:13,470 Prien, remind me of your tonnage for the month. 725 00:35:13,470 --> 00:35:15,730 So, it is 726 00:35:16,740 --> 00:35:18,873 over 35,000. 727 00:35:20,280 --> 00:35:21,280 What about yourself? 728 00:35:23,700 --> 00:35:26,670 A very modest 50,000, I myself. 729 00:35:26,670 --> 00:35:27,503 Early days. 730 00:35:27,503 --> 00:35:29,400 Yes, yes. 731 00:35:29,400 --> 00:35:31,800 The Fuhrer has acknowledged the outstanding work 732 00:35:31,800 --> 00:35:33,510 you are doing for the Reich. 733 00:35:33,510 --> 00:35:35,430 But I want you to know 734 00:35:35,430 --> 00:35:38,490 that the Knight's Cross will be awarded to anyone 735 00:35:38,490 --> 00:35:43,470 who can sink 100,000 tons or more of Allied shipping. 736 00:35:43,470 --> 00:35:48,030 But, to count towards the prize, the ship must go 737 00:35:48,030 --> 00:35:49,380 to the bottom of the ocean. 738 00:35:53,850 --> 00:35:56,370 Not only is it a game that they wanna win, 739 00:35:56,370 --> 00:35:57,540 but it's a deadly game. 740 00:35:57,540 --> 00:36:00,750 Taking tonnage is key to Donitz' strategy 741 00:36:00,750 --> 00:36:03,780 of undermining the British and Allied effort 742 00:36:03,780 --> 00:36:04,983 to win the war. 743 00:36:05,940 --> 00:36:07,950 No floaters. 744 00:36:07,950 --> 00:36:10,023 Everything to the ocean floor. 745 00:36:11,580 --> 00:36:14,232 One torpedo, one ship. 746 00:36:14,232 --> 00:36:15,480 (Prien scoffs) 747 00:36:15,480 --> 00:36:17,340 Would that be good? 748 00:36:17,340 --> 00:36:20,640 Too many torpedoes are going to Satan. 749 00:36:20,640 --> 00:36:22,110 Stop complaining. 750 00:36:22,110 --> 00:36:24,420 You just don't know how to use them. 751 00:36:24,420 --> 00:36:27,780 Get close enough that you can't miss. 752 00:36:27,780 --> 00:36:31,083 So, you've laid down the gauntlet, Otto? 753 00:36:32,730 --> 00:36:33,603 Good. 754 00:36:34,920 --> 00:36:36,600 To the hunting ground. 755 00:36:36,600 --> 00:36:38,073 This is our happy time. 756 00:36:43,020 --> 00:36:44,213 Wolf pack technique. 757 00:36:45,840 --> 00:36:47,340 This is what the Germans refer to 758 00:36:47,340 --> 00:36:49,230 as their first happy time. 759 00:36:49,230 --> 00:36:50,760 While they may talk in tonnage, 760 00:36:50,760 --> 00:36:52,080 cargo at the bottom of the sea, 761 00:36:52,080 --> 00:36:55,203 we know that also means a lot of lives. 762 00:36:57,330 --> 00:37:00,300 The first happy time is wonderful for Donitz 763 00:37:00,300 --> 00:37:01,650 and great for the Germans, 764 00:37:01,650 --> 00:37:04,650 but absolutely petrifying for Churchill 765 00:37:04,650 --> 00:37:06,243 and for the British. 766 00:37:08,504 --> 00:37:11,580 (steady piano music) 767 00:37:11,580 --> 00:37:14,340 The one man capable of taming the wolf packs, 768 00:37:14,340 --> 00:37:17,400 Gilbert Roberts, has a new job, 769 00:37:17,400 --> 00:37:20,940 but it's far from the battle raging in the Atlantic. 770 00:37:20,940 --> 00:37:21,773 Attention! 771 00:37:23,310 --> 00:37:24,143 At ease. 772 00:37:26,010 --> 00:37:28,014 I'm Commander Roberts. 773 00:37:28,014 --> 00:37:29,610 I've been given the unenviable task 774 00:37:29,610 --> 00:37:32,580 of teaching you lot the finer points of combat, 775 00:37:32,580 --> 00:37:34,350 ready to take on Jerry, 776 00:37:34,350 --> 00:37:36,570 if and when he comes knocking. 777 00:37:36,570 --> 00:37:37,950 I think of myself as a navy man, 778 00:37:37,950 --> 00:37:40,263 and yet the admiralty had other ideas. 779 00:37:41,970 --> 00:37:43,120 That's enough about me. 780 00:37:44,100 --> 00:37:44,933 As for you, 781 00:37:45,780 --> 00:37:47,610 I gather things have not been, 782 00:37:47,610 --> 00:37:49,263 shall we say, up to scratch here. 783 00:37:50,580 --> 00:37:53,100 That is gonna change, I can assure you. 784 00:37:53,100 --> 00:37:55,920 Lesson one: killing Jerry with your bare hands. 785 00:37:55,920 --> 00:37:58,653 Well, not quite, but with something readily available. 786 00:37:59,550 --> 00:38:01,953 Two sticks and a length of wire. 787 00:38:02,820 --> 00:38:04,493 You, would you come out here, please? 788 00:38:06,030 --> 00:38:09,180 First, I roll both ends of the wire around the stick thus. 789 00:38:09,180 --> 00:38:11,820 I then apply the loop around his neck, 790 00:38:11,820 --> 00:38:12,653 twist it, 791 00:38:12,653 --> 00:38:14,400 and tighten it. (soldier gasps) 792 00:38:14,400 --> 00:38:16,080 Like a tourniquet, 793 00:38:16,080 --> 00:38:18,900 except this time the intention is to end life, 794 00:38:18,900 --> 00:38:20,850 not preserve it (breaks down coughing). 795 00:38:23,716 --> 00:38:24,966 Are you all right, sir? 796 00:38:27,720 --> 00:38:31,230 Gilbert Roberts taught the Home Guard self defense. 797 00:38:31,230 --> 00:38:33,720 What it was was the men who weren't fit enough 798 00:38:33,720 --> 00:38:35,580 to serve in the army. 799 00:38:35,580 --> 00:38:37,770 This is for duds and old dudes. 800 00:38:37,770 --> 00:38:41,040 It's not where Gilbert Roberts sees himself. 801 00:38:41,040 --> 00:38:42,303 It's humiliating. 802 00:38:44,112 --> 00:38:47,695 (pensive orchestral music) 803 00:38:50,081 --> 00:38:52,664 (door opening) 804 00:38:54,761 --> 00:38:57,844 (solemn piano music) 805 00:39:02,640 --> 00:39:04,563 Beggar's belief, it really does. 806 00:39:06,030 --> 00:39:07,590 These poor little mites, 807 00:39:07,590 --> 00:39:09,290 trying to escape the accursed war, 808 00:39:10,650 --> 00:39:11,673 left to drown. 809 00:39:14,580 --> 00:39:17,280 Those U-Boats are inhuman, 810 00:39:17,280 --> 00:39:18,393 sea monsters. 811 00:39:19,830 --> 00:39:21,603 Yeah. (sighs) 812 00:39:22,830 --> 00:39:25,767 So what do you think of the new posters? 813 00:39:26,850 --> 00:39:29,015 They're bonnie. 814 00:39:29,015 --> 00:39:30,840 (Vera laughs) 815 00:39:30,840 --> 00:39:33,389 That's a charming way of putting it. 816 00:39:33,389 --> 00:39:35,340 Well, you know what they say. 817 00:39:35,340 --> 00:39:37,240 You can take the lass out of Scotland. 818 00:39:38,340 --> 00:39:41,490 Do you think the new posters will inspire the women 819 00:39:41,490 --> 00:39:44,790 of our fair isle to beat a path to our door? 820 00:39:44,790 --> 00:39:46,177 Indeed. 821 00:39:46,177 --> 00:39:49,620 "Join the Wrens and free a man for the fleet." 822 00:39:49,620 --> 00:39:53,250 I think it will definitely inspire their patriotic spirit. 823 00:39:53,250 --> 00:39:54,727 What do you think of the catch phrase, 824 00:39:54,727 --> 00:39:57,057 "The Wrens: Never at sea." 825 00:39:58,293 --> 00:40:00,300 I've heard it bandied about, 826 00:40:00,300 --> 00:40:03,360 but don't you think it's a bit... 827 00:40:03,360 --> 00:40:04,650 Negative? 828 00:40:04,650 --> 00:40:05,730 Yes. 829 00:40:05,730 --> 00:40:07,950 As though we are poor wee land lubbers, 830 00:40:07,950 --> 00:40:09,990 not worthy of going to sea. 831 00:40:09,990 --> 00:40:10,823 Hmm. 832 00:40:10,823 --> 00:40:13,380 But there's a clever little double entendre, 833 00:40:13,380 --> 00:40:15,115 to steal a French phase. 834 00:40:15,115 --> 00:40:16,443 Ah, of course. 835 00:40:17,310 --> 00:40:18,870 We may not be riding the waves, 836 00:40:18,870 --> 00:40:20,730 but we never flap. 837 00:40:20,730 --> 00:40:22,530 Always on top of things. 838 00:40:22,530 --> 00:40:24,436 Just need to approve oneself, now. 839 00:40:24,436 --> 00:40:28,560 (Vera and Laidlaw laugh) 840 00:40:28,560 --> 00:40:32,317 I think that the phrase that really struck us was, 841 00:40:32,317 --> 00:40:36,570 "Join the Wrens and free a man for the fleet." 842 00:40:36,570 --> 00:40:39,633 And you could absolutely see the logic of that. 843 00:40:41,940 --> 00:40:43,980 My reasons for joining the Wrens 844 00:40:43,980 --> 00:40:46,710 and becoming somebody who was useful, 845 00:40:46,710 --> 00:40:49,110 it was because I was particularly patriotic 846 00:40:49,110 --> 00:40:50,823 because my father was in the navy. 847 00:40:52,245 --> 00:40:54,420 There were all sorts of useful jobs 848 00:40:54,420 --> 00:40:55,920 that the Wrens could do. 849 00:40:55,920 --> 00:40:58,020 It wasn't sort of just making tea 850 00:40:58,020 --> 00:41:00,333 or helping in canteens. 851 00:41:01,200 --> 00:41:02,610 You might be on the radio. 852 00:41:02,610 --> 00:41:04,530 You might be doing communications, that sort of thing. 853 00:41:04,530 --> 00:41:06,600 You might be a plotter. 854 00:41:06,600 --> 00:41:10,230 At least 500 girls are going to be handling 855 00:41:10,230 --> 00:41:13,323 and managing the vessels in harbors. 856 00:41:14,362 --> 00:41:17,520 (foghorn blowing) 857 00:41:17,520 --> 00:41:19,710 But the Wrens are strictly forbidden 858 00:41:19,710 --> 00:41:23,280 from serving as combatants at sea. 859 00:41:23,280 --> 00:41:26,610 We never expected to serve on a naval ship, 860 00:41:26,610 --> 00:41:29,970 but we were very aware of the U-Boat war. 861 00:41:29,970 --> 00:41:33,570 If you said goodbye to somebody going on a convoy, 862 00:41:33,570 --> 00:41:36,677 you certainly didn't know if you would see them again. 863 00:41:36,677 --> 00:41:40,030 (determined orchestral music) 864 00:41:40,030 --> 00:41:42,210 Donitz is masterminding an attack 865 00:41:42,210 --> 00:41:46,713 on a large British convoy, SC7, in the Atlantic. 866 00:41:49,230 --> 00:41:50,223 A hunter's moon. 867 00:41:51,360 --> 00:41:52,323 Just as I like it. 868 00:41:53,310 --> 00:41:55,860 Donitz comes up with this quite radical idea 869 00:41:55,860 --> 00:41:58,760 that what you should do is attack on the surface at night. 870 00:42:00,150 --> 00:42:01,533 Stand by for attack. 871 00:42:04,020 --> 00:42:05,610 The British had come up with 872 00:42:05,610 --> 00:42:09,210 what they believed was the answer to the U-Boat threat, 873 00:42:09,210 --> 00:42:10,680 something called ASDIC, 874 00:42:10,680 --> 00:42:13,080 which the Americans would call sonar. 875 00:42:13,080 --> 00:42:15,930 But being on the surface means the ASDIC, 876 00:42:15,930 --> 00:42:18,840 to identify submerged submarines, 877 00:42:18,840 --> 00:42:21,210 doesn't really help the British. 878 00:42:21,210 --> 00:42:22,620 Prepare for attack. 879 00:42:22,620 --> 00:42:23,453 Yes, sir. 880 00:42:24,690 --> 00:42:26,550 Kretschmer was the best dictitian 881 00:42:26,550 --> 00:42:28,890 among the German U-Boat commanders. 882 00:42:28,890 --> 00:42:32,493 He was cold-blooded, determined, and very daring. 883 00:42:33,420 --> 00:42:35,666 Fire bow torpedo. 884 00:42:35,666 --> 00:42:39,116 (intense orchestral music) 885 00:42:39,116 --> 00:42:41,358 (torpedo explodes) 886 00:42:41,358 --> 00:42:42,900 They are all but invisible, 887 00:42:42,900 --> 00:42:45,150 and they get inside the convoy, 888 00:42:45,150 --> 00:42:46,590 going up and down the lanes, 889 00:42:46,590 --> 00:42:48,150 picking out the bigger ships, 890 00:42:48,150 --> 00:42:49,860 sinking them almost at random, 891 00:42:49,860 --> 00:42:54,360 as if it were some kind of 20th century video game. 892 00:42:54,360 --> 00:42:55,980 So, the British send up star shells, 893 00:42:55,980 --> 00:42:59,100 and the whole area is illuminated by these little flares, 894 00:42:59,100 --> 00:43:02,610 trying to make out the image of a submarine anywhere, 895 00:43:02,610 --> 00:43:04,680 trying to spot it in the water. 896 00:43:04,680 --> 00:43:05,823 Nobody does. 897 00:43:07,650 --> 00:43:09,229 We go again. 898 00:43:09,229 --> 00:43:12,180 At 700 meters. 899 00:43:12,180 --> 00:43:13,552 Fire. 900 00:43:13,552 --> 00:43:16,571 (triumphant orchestral music) 901 00:43:16,571 --> 00:43:20,457 (torpedoes exploding) 902 00:43:20,457 --> 00:43:24,450 SC7 was one of the most ill-fated convoys. 903 00:43:24,450 --> 00:43:27,360 Of 35 ships, 20 were sunk, 904 00:43:27,360 --> 00:43:30,540 and Kretschmer alone sank 7 of them. 905 00:43:30,540 --> 00:43:32,613 It was simply a massacre. 906 00:43:33,630 --> 00:43:34,653 20 seconds. 907 00:43:35,970 --> 00:43:37,800 That must be a record. 908 00:43:37,800 --> 00:43:39,123 Let's fill our boots. 909 00:43:41,880 --> 00:43:43,890 He takes his job very seriously, 910 00:43:43,890 --> 00:43:46,923 and to the Germans, he is an utter hero. 911 00:43:50,025 --> 00:43:52,942 (chill jazz music) 912 00:43:55,749 --> 00:43:56,916 Danke schon. 913 00:44:04,770 --> 00:44:07,020 We have secured the French ports 914 00:44:07,020 --> 00:44:08,703 for our submarine warfare. 915 00:44:09,600 --> 00:44:11,343 I am most happy about that. 916 00:44:12,180 --> 00:44:15,153 Now, we must sink more Allied freighters. 917 00:44:16,050 --> 00:44:17,520 The new submarines are working, 918 00:44:17,520 --> 00:44:19,383 but we need more, and quickly. 919 00:44:20,370 --> 00:44:22,830 We need to press home light surface attacks 920 00:44:22,830 --> 00:44:24,450 and create wolf packs large enough 921 00:44:24,450 --> 00:44:26,313 to wipe out whole convoys. 922 00:44:27,180 --> 00:44:29,700 If we cripple convoys, the convoy system will become 923 00:44:29,700 --> 00:44:31,233 too expensive to maintain. 924 00:44:33,570 --> 00:44:35,160 Thank you, commander. 925 00:44:35,160 --> 00:44:37,020 You have been admirably frank, 926 00:44:37,020 --> 00:44:40,053 and I shall do what I can for you and your colleagues. 927 00:44:44,370 --> 00:44:47,910 The one thing that it's clear the German navy could do 928 00:44:47,910 --> 00:44:50,280 was starve Britain into surrender, 929 00:44:50,280 --> 00:44:54,030 if they could have enough U-Boats to cut off trade 930 00:44:54,030 --> 00:44:54,863 to Britain. 931 00:44:56,010 --> 00:44:58,500 Winston Churchill famously said that the only thing 932 00:44:58,500 --> 00:45:00,180 that made him lose sleep 933 00:45:00,180 --> 00:45:02,871 during the war was the U-Boat threat. 934 00:45:02,871 --> 00:45:05,954 (solemn piano music) 935 00:45:08,250 --> 00:45:09,990 Oh, Chief Wren Laidlaw. 936 00:45:09,990 --> 00:45:11,610 Burning the midnight oil. 937 00:45:11,610 --> 00:45:13,470 It's most exciting. 938 00:45:13,470 --> 00:45:16,080 I've been adding up the figures, column after column, 939 00:45:16,080 --> 00:45:19,350 and we have reached exactly 10,000 Wrens. 940 00:45:19,350 --> 00:45:21,180 That's quite the landmark. 941 00:45:21,180 --> 00:45:22,803 The posters are doing the job. 942 00:45:24,180 --> 00:45:26,820 Have you managed to look at the shipping charts? 943 00:45:26,820 --> 00:45:27,653 Yes. 944 00:45:27,653 --> 00:45:28,486 I, I did. 945 00:45:28,486 --> 00:45:31,500 I, I found it all a bit overwhelming. 946 00:45:31,500 --> 00:45:32,943 It was upsetting, you know? 947 00:45:33,900 --> 00:45:35,790 So many ships going down, 948 00:45:35,790 --> 00:45:37,770 so many lives lost. 949 00:45:37,770 --> 00:45:40,290 And the impact on our trade? 950 00:45:40,290 --> 00:45:41,373 It's pretty dire. 951 00:45:42,360 --> 00:45:44,352 If we keep losing ships at this rate, 952 00:45:44,352 --> 00:45:47,493 the country will be down to just a few weeks of supplies. 953 00:45:48,630 --> 00:45:50,703 People will be starving to death. 954 00:45:52,680 --> 00:45:54,030 I know I don't need to tell you this, 955 00:45:54,030 --> 00:45:56,370 but do keep it under your hat. 956 00:45:56,370 --> 00:45:58,563 Mr. Churchill doesn't want to panic anyone. 957 00:45:59,542 --> 00:46:01,800 Well, I feel like panicking. 958 00:46:01,800 --> 00:46:04,250 The other day, I couldn't even buy a bar of soap. 959 00:46:08,100 --> 00:46:09,200 Good night, Laidlaw. 960 00:46:11,110 --> 00:46:15,016 (solemn piano music) 961 00:46:15,016 --> 00:46:17,760 (door shuts and clicks) 962 00:46:17,760 --> 00:46:21,450 Rationing started pretty much at the beginning of the war, 963 00:46:21,450 --> 00:46:22,920 but it got progressively worse. 964 00:46:22,920 --> 00:46:25,682 70% of our food was coming in from abroad. 965 00:46:25,682 --> 00:46:28,200 (dockhands yelling) 966 00:46:28,200 --> 00:46:31,560 Ordinary people would be queuing up at the butcher's shop 967 00:46:31,560 --> 00:46:34,710 for two sausages or something like two ounces of butter, 968 00:46:34,710 --> 00:46:36,153 and one egg a week. 969 00:46:38,010 --> 00:46:40,350 There was a great deprivation in Britain, 970 00:46:40,350 --> 00:46:42,750 and there was really a great sense of fear. 971 00:46:42,750 --> 00:46:45,086 What's going to happen to us if this carries on? 972 00:46:45,086 --> 00:46:47,790 (crowd chattering) 973 00:46:47,790 --> 00:46:50,700 It was a very severe moment in the war, 974 00:46:50,700 --> 00:46:52,560 the lowest point, I think, 975 00:46:52,560 --> 00:46:55,413 where we were in danger of starvation. 976 00:46:56,962 --> 00:47:01,170 (Aces laughing) (wistful orchestral music) 977 00:47:01,170 --> 00:47:03,600 Oh, heaven has sent me an angel. 978 00:47:03,600 --> 00:47:04,680 Don't worry. 979 00:47:04,680 --> 00:47:06,600 Mademoiselle, he's going straight to hell, 980 00:47:06,600 --> 00:47:08,200 so he won't bother you for long. 981 00:47:13,980 --> 00:47:15,880 Oh, she will like it never happened. 982 00:47:16,920 --> 00:47:18,360 Let us drink. 983 00:47:18,360 --> 00:47:21,487 To the tonnage that we have dispatched to the depths. 984 00:47:21,487 --> 00:47:23,091 Prost. Prost. 985 00:47:23,091 --> 00:47:23,924 Prost. 986 00:47:29,492 --> 00:47:31,770 I'd like to propose a wager. 987 00:47:31,770 --> 00:47:35,343 Let us wager on which of us reaches 250,000 tons first. 988 00:47:36,930 --> 00:47:39,030 I offer to provide the three of us with champagne 989 00:47:39,030 --> 00:47:41,250 if I either of you beat me to it. 990 00:47:41,250 --> 00:47:43,470 And if I win, you will see to it 991 00:47:43,470 --> 00:47:46,083 that I am wined and dined with suitable trimmings. 992 00:47:48,480 --> 00:47:49,323 So is it a bet? 993 00:47:50,550 --> 00:47:51,813 And we have a witness! 994 00:47:53,700 --> 00:47:54,997 I have a toast for you. 995 00:47:58,707 --> 00:47:59,540 Donitz, 996 00:48:00,390 --> 00:48:01,583 and our U-Boats. 997 00:48:02,554 --> 00:48:04,860 To Donitz. To Donitz. 998 00:48:04,860 --> 00:48:08,829 May the enemy never know the secret of our success. 999 00:48:08,829 --> 00:48:12,600 (ominous orchestral music) 1000 00:48:12,600 --> 00:48:14,490 Germany reveres them. 1001 00:48:14,490 --> 00:48:15,323 They're heroes. 1002 00:48:18,215 --> 00:48:20,763 Donitz wants to prove that they can win a great victory. 1003 00:48:20,763 --> 00:48:22,872 They will win the war. 1004 00:48:22,872 --> 00:48:23,790 (energetic orchestral music) 1005 00:48:23,790 --> 00:48:26,850 So I must ask again for the fleet of 300 U-Boats. 1006 00:48:26,850 --> 00:48:28,380 I will then guarantee you a victory 1007 00:48:28,380 --> 00:48:29,858 that will bring Britain to her knees. 1008 00:48:29,858 --> 00:48:33,083 (intense orchestral music) 1009 00:48:33,083 --> 00:48:34,920 That makes six. 1010 00:48:34,920 --> 00:48:38,280 We need to get in the minds of those U-Boat Aces. 1011 00:48:38,280 --> 00:48:39,984 Dive! (indistinct yelling) 1012 00:48:39,984 --> 00:48:41,484 Why the hell have you dived? 1013 00:48:44,586 --> 00:48:45,810 (Donitz screams) 1014 00:48:45,810 --> 00:48:49,500 What must become of our invincible Royal Navy? 1015 00:48:49,500 --> 00:48:52,350 Find that damned hearse and sink it. 1016 00:48:52,350 --> 00:48:53,583 Buttercup starboard. 1017 00:48:55,110 --> 00:48:57,000 It's clear that something needs to be done 1018 00:48:57,000 --> 00:48:58,350 in the Battle of the Atlantic, 1019 00:48:58,350 --> 00:48:59,716 or we will lose the war. 1020 00:48:59,716 --> 00:49:01,860 (door opens) 1021 00:49:01,860 --> 00:49:04,170 Find out what's happening, 1022 00:49:04,170 --> 00:49:06,478 and sink the U-Boats. 1023 00:49:06,478 --> 00:49:09,895 (heavy orchestral music) 1024 00:49:25,907 --> 00:49:29,740 (triumphant orchestral music) 1025 00:49:29,790 --> 00:49:34,340 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.