Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,500 --> 00:01:49,124
Look up.
2
00:01:50,166 --> 00:01:51,392
Some people stop producing enough tears
3
00:01:51,416 --> 00:01:54,374
when they pass thirty.
4
00:01:54,958 --> 00:01:56,249
Tears are produced
5
00:01:56,416 --> 00:01:58,434
for two reasons.
6
00:01:58,458 --> 00:01:59,392
Firstly,
7
00:01:59,416 --> 00:02:02,999
the eyes need moistening.
8
00:02:03,166 --> 00:02:04,184
Secondly,
9
00:02:04,208 --> 00:02:06,249
when you get emotional
10
00:02:06,333 --> 00:02:08,142
like crying
11
00:02:08,166 --> 00:02:09,915
or you're moved by something.
12
00:02:11,208 --> 00:02:12,208
Good.
13
00:02:28,333 --> 00:02:29,333
Is it serious?
14
00:02:29,416 --> 00:02:30,184
No.
15
00:02:30,208 --> 00:02:31,832
I'll Prescribe some eye drops.
16
00:02:33,333 --> 00:02:36,124
Take them and come back
17
00:02:37,125 --> 00:02:39,392
for another check
18
00:02:39,416 --> 00:02:41,374
next Monday afternoon, OK?
19
00:03:29,375 --> 00:03:32,374
I put a personal ad in the newspaper.
20
00:03:33,208 --> 00:03:36,665
I know it's hard to believe.
21
00:03:37,958 --> 00:03:39,499
Call It a momentary slip then.
22
00:03:40,583 --> 00:03:42,332
Besides, who knows?
23
00:03:43,000 --> 00:03:46,707
Maybe I'll find happiness.
24
00:03:48,208 --> 00:03:48,976
I've got over a hundred calls
25
00:03:49,000 --> 00:03:51,874
in three days.
26
00:03:52,791 --> 00:03:53,851
Some of them asked
27
00:03:53,875 --> 00:03:55,415
to see my picture.
28
00:03:56,416 --> 00:03:57,416
I said to them,
29
00:03:57,708 --> 00:03:59,790
I didn't ask to see theirs so
30
00:04:00,250 --> 00:04:02,415
they shouldn't ask to see mine either.
31
00:04:03,250 --> 00:04:04,749
It's fair.
32
00:04:05,916 --> 00:04:07,915
I don't tell Them I'm a doctor either.
33
00:04:08,833 --> 00:04:13,165
Anyway, I've already quit my job.
34
00:04:26,791 --> 00:04:28,582
What made you decide to put up
35
00:04:28,833 --> 00:04:31,457
a personal ad to look for a husband?
36
00:04:33,291 --> 00:04:35,226
I couldn't think of anything better.
37
00:04:35,250 --> 00:04:36,832
Then I thought...
38
00:04:37,041 --> 00:04:38,499
But you're not...
39
00:04:38,666 --> 00:04:40,207
you're not bad looking.
40
00:04:40,500 --> 00:04:43,392
You must be very popular.
41
00:04:43,416 --> 00:04:44,874
You didn't find anyone
42
00:04:45,125 --> 00:04:46,707
suitable?
43
00:04:47,958 --> 00:04:49,874
I don't want someone
44
00:04:49,958 --> 00:04:51,559
from my circle.
45
00:04:51,583 --> 00:04:53,165
And I feel that
46
00:04:54,833 --> 00:04:56,707
I can't be on my own for now.
47
00:04:57,083 --> 00:04:58,582
What did you say?
48
00:04:58,791 --> 00:04:59,582
I can't be on my own.
49
00:04:59,791 --> 00:05:01,374
You can't be on your own?
50
00:05:01,958 --> 00:05:03,184
You mentioned your circle...
51
00:05:03,208 --> 00:05:05,582
What do you do?
52
00:05:05,875 --> 00:05:07,142
I've just quit.
53
00:05:07,166 --> 00:05:08,665
I used to work in a hospital
54
00:05:08,875 --> 00:05:10,707
You worked in a hospital?
55
00:05:10,916 --> 00:05:12,915
Why did you quit?
56
00:05:14,291 --> 00:05:17,124
I wanted some changes in my life.
57
00:05:19,166 --> 00:05:21,207
Changes?
58
00:05:21,375 --> 00:05:22,915
Have you had boyfriends?
59
00:05:23,500 --> 00:05:24,500
Yes.
60
00:05:26,333 --> 00:05:27,582
How many?
61
00:05:29,333 --> 00:05:29,999
Four.
62
00:05:30,208 --> 00:05:31,208
Four...
63
00:05:32,500 --> 00:05:35,082
How long was the longest relationship?
64
00:05:35,125 --> 00:05:37,434
How long?
65
00:05:37,458 --> 00:05:39,226
Over three years.
66
00:05:39,250 --> 00:05:40,624
The shortest?
67
00:05:41,666 --> 00:05:43,017
Over a year.
68
00:05:43,041 --> 00:05:44,041
Over a year?
69
00:05:47,708 --> 00:05:51,082
Could I ask something
70
00:05:51,833 --> 00:05:53,790
more personal?
71
00:05:55,833 --> 00:05:57,249
It depends.
72
00:06:07,458 --> 00:06:08,707
Hello.
73
00:06:32,291 --> 00:06:33,332
Nice to meet you.
74
00:06:33,625 --> 00:06:34,625
Nice to meet you, too.
75
00:06:35,208 --> 00:06:36,874
My name's Wang. Wang Chao-ming.
76
00:06:37,166 --> 00:06:37,767
Yes, I know.
77
00:06:37,791 --> 00:06:41,040
My friends call me Wang Chao.
78
00:06:41,416 --> 00:06:43,851
Because Wang Chao means
79
00:06:43,875 --> 00:06:45,040
the "Royal Soldier".
80
00:06:45,083 --> 00:06:46,915
So they call me Wang Chao.
81
00:06:47,083 --> 00:06:49,457
Do you get it?
82
00:06:50,166 --> 00:06:52,415
Do you mind me chewing betel nut?
83
00:06:55,666 --> 00:06:57,624
I wouldn't say I would but...
84
00:06:58,000 --> 00:06:58,851
I'm sorry.
85
00:06:58,875 --> 00:07:00,915
I smoke as well.
86
00:07:04,625 --> 00:07:07,165
You have to keep chewing.
87
00:07:07,208 --> 00:07:08,392
You can't stop, can you?
88
00:07:08,416 --> 00:07:09,767
No, no.
89
00:07:09,791 --> 00:07:11,207
I can stop.
90
00:07:12,333 --> 00:07:13,653
If you don't like it, I can stop.
91
00:07:14,791 --> 00:07:16,540
I'll Just spit it out.
92
00:07:16,666 --> 00:07:17,666
Is it OK?
93
00:07:17,791 --> 00:07:19,665
It's OK. You keep chewing.
94
00:07:19,833 --> 00:07:22,874
In that case...
95
00:07:29,708 --> 00:07:31,124
So, Mr. Wang,
96
00:07:31,458 --> 00:07:34,434
you say that
97
00:07:34,458 --> 00:07:35,499
you work in a PC factory?
98
00:07:35,958 --> 00:07:38,540
Yes, it's an industrial Job.
99
00:07:41,625 --> 00:07:43,665
I cut PC boards.
100
00:07:44,166 --> 00:07:45,790
One after another.
101
00:07:49,250 --> 00:07:51,249
Each sheets is cut down the line.
102
00:07:53,458 --> 00:07:56,624
Mr. Wang, I wonder...
103
00:07:57,541 --> 00:07:59,476
how much do you make from your work?
104
00:07:59,500 --> 00:08:00,457
My pay?
105
00:08:00,500 --> 00:08:02,351
Around NT$30,000
106
00:08:02,375 --> 00:08:04,374
per month.
107
00:08:05,750 --> 00:08:08,374
It's not a lot.
108
00:08:08,875 --> 00:08:10,642
But it's enough to survive.
109
00:08:10,666 --> 00:08:12,184
Enough to keep a roof over my head.
110
00:08:12,208 --> 00:08:13,332
Definitely enough!
111
00:08:13,708 --> 00:08:15,434
But is it enough to support a wife?
112
00:08:15,458 --> 00:08:16,934
Of course it is.
113
00:08:16,958 --> 00:08:19,832
I can work extra time.
114
00:08:20,208 --> 00:08:21,874
For my wife...
115
00:08:22,333 --> 00:08:25,082
I'd work extra time. I would!
116
00:08:25,208 --> 00:08:26,999
But...
117
00:08:27,083 --> 00:08:28,434
you can't do it every day.
118
00:08:28,458 --> 00:08:29,767
You can't cope with it...
119
00:08:29,791 --> 00:08:31,874
And you'll have no time for your wife.
120
00:08:32,000 --> 00:08:32,851
Yes, I will.
121
00:08:32,875 --> 00:08:34,457
Because I won't work
122
00:08:34,500 --> 00:08:35,726
until very late.
123
00:08:35,750 --> 00:08:36,874
I won't, right?
124
00:08:37,083 --> 00:08:39,434
Three hours extra
125
00:08:39,458 --> 00:08:41,707
at most.
126
00:08:43,916 --> 00:08:47,290
You said you've had many blind dates?
127
00:08:47,500 --> 00:08:50,915
Yes, so many blind dates.
128
00:08:51,291 --> 00:08:54,624
But none of them was successful.
129
00:08:57,250 --> 00:08:58,267
Is that?
130
00:08:58,291 --> 00:08:59,767
Do you understand?
131
00:08:59,791 --> 00:09:02,309
Not successful, right? But...
132
00:09:02,333 --> 00:09:03,832
Failures, I would say...
133
00:09:05,041 --> 00:09:05,559
What?
134
00:09:05,583 --> 00:09:08,351
Nothing, you just spat on my face.
135
00:09:08,375 --> 00:09:09,249
Really?
136
00:09:09,375 --> 00:09:10,476
It's OK.
137
00:09:10,500 --> 00:09:12,017
I'm so sorry.
138
00:09:12,041 --> 00:09:15,101
I've had a lot of girlfriends,
139
00:09:15,125 --> 00:09:15,517
right?
140
00:09:15,541 --> 00:09:17,124
That way I'd have
141
00:09:17,375 --> 00:09:18,559
a lot of choices.
142
00:09:18,583 --> 00:09:20,957
Right?
143
00:09:21,000 --> 00:09:23,351
That's not to say
144
00:09:23,375 --> 00:09:24,892
I'm a...
145
00:09:24,916 --> 00:09:26,601
playboy.
146
00:09:26,625 --> 00:09:27,476
No, not at all.
147
00:09:27,500 --> 00:09:29,434
It just means
148
00:09:29,458 --> 00:09:30,517
I'd have more choices.
149
00:09:30,541 --> 00:09:32,517
But my wife
150
00:09:32,541 --> 00:09:34,540
will Be the love of my life.
151
00:09:35,541 --> 00:09:37,351
You didn't find anyone suitable
152
00:09:37,375 --> 00:09:38,582
amongst them?
153
00:09:38,625 --> 00:09:39,851
No.
154
00:09:39,875 --> 00:09:40,434
Why not?
155
00:09:40,458 --> 00:09:42,124
No one was suitable.
156
00:09:42,333 --> 00:09:44,684
Personality clash.
157
00:09:44,708 --> 00:09:47,124
With all of them?
158
00:09:47,208 --> 00:09:50,749
Or do you have some specific...
159
00:09:51,500 --> 00:09:54,624
ideal in mind?
160
00:09:54,750 --> 00:09:57,434
So it's hard to find the right one.
161
00:09:57,458 --> 00:09:58,101
The main thing is
162
00:09:58,125 --> 00:10:01,499
some women...
163
00:10:01,958 --> 00:10:03,457
are rather materialistic.
164
00:10:04,041 --> 00:10:07,499
They really are!
165
00:10:07,833 --> 00:10:09,374
You know what I mean?
166
00:10:09,875 --> 00:10:12,226
When I take them out,
167
00:10:12,250 --> 00:10:13,559
they want to go to
168
00:10:13,583 --> 00:10:15,249
expensive restaurants.
169
00:10:16,416 --> 00:10:18,624
Every day. Every meal
170
00:10:19,125 --> 00:10:21,184
I think what they love
171
00:10:21,208 --> 00:10:23,476
isn't me, the husband,
172
00:10:23,500 --> 00:10:25,790
but material luxuries!
173
00:10:27,583 --> 00:10:29,476
Well... I see them as failures
174
00:10:29,500 --> 00:10:34,165
and interesting experiences.
175
00:10:43,666 --> 00:10:45,374
Mr. Wang, if...
176
00:10:45,666 --> 00:10:47,892
If your wife...
177
00:10:47,916 --> 00:10:49,374
Yes, my wife...
178
00:10:49,708 --> 00:10:52,874
ask you to quit betel nut and smoking...
179
00:10:53,125 --> 00:10:54,434
Do you drink?
180
00:10:54,458 --> 00:10:56,165
No, I don't.
181
00:10:57,416 --> 00:10:59,476
Would you quit?
182
00:10:59,500 --> 00:11:00,500
Yes, I would.
183
00:11:00,833 --> 00:11:01,684
Can you?
184
00:11:01,708 --> 00:11:02,434
Yes, I can.
185
00:11:02,458 --> 00:11:04,665
I'm not that addicted to
186
00:11:04,708 --> 00:11:05,809
betel nut or smoking.
187
00:11:05,833 --> 00:11:06,833
I'll Be fine.
188
00:11:11,041 --> 00:11:13,082
Miss, if you say...
189
00:11:13,458 --> 00:11:14,767
If it's OK...
190
00:11:14,791 --> 00:11:17,249
I wonder if you would...
191
00:11:18,083 --> 00:11:19,457
marry me?
192
00:11:23,666 --> 00:11:25,124
Marry me, please.
193
00:11:26,125 --> 00:11:27,332
That's too fast
194
00:11:27,375 --> 00:11:28,415
Too fast?
195
00:11:28,875 --> 00:11:30,457
Could you...
196
00:11:34,291 --> 00:11:37,999
It's all right... we can be...
197
00:11:39,500 --> 00:11:43,226
But I mean...
198
00:11:43,250 --> 00:11:44,957
If you marry me then I can quit!
199
00:11:45,583 --> 00:11:47,249
It's a deal!
200
00:11:49,708 --> 00:11:51,290
How about it?
201
00:11:51,750 --> 00:11:53,332
I promise.
202
00:11:56,458 --> 00:11:58,434
Please think about it.
203
00:11:58,458 --> 00:11:59,458
If it's OK with you.
204
00:11:59,500 --> 00:12:02,957
You don't have to answer me right away.
205
00:12:05,833 --> 00:12:06,809
So...
206
00:12:06,833 --> 00:12:11,165
Let's drink a toast!
207
00:12:45,166 --> 00:12:46,582
Hello.
208
00:12:50,041 --> 00:12:51,540
Are you...
209
00:12:52,791 --> 00:12:56,207
the girl On the phone?
210
00:12:57,875 --> 00:12:59,540
My name's Tao.
211
00:13:00,833 --> 00:13:02,165
Mr. Tao.
212
00:13:02,250 --> 00:13:03,250
Yes.
213
00:13:08,000 --> 00:13:11,165
You have quite a history!
214
00:13:11,375 --> 00:13:14,726
Sure. Since I graduated from high school,
215
00:13:14,750 --> 00:13:16,457
I went on to Japan to study.
216
00:13:16,541 --> 00:13:18,124
First at Osaka University
217
00:13:19,458 --> 00:13:21,415
to become a...
218
00:13:21,458 --> 00:13:23,142
manufacturing designer.
219
00:13:23,166 --> 00:13:25,434
Then at Tokyo University,
220
00:13:25,458 --> 00:13:27,290
I studied psychology and physiology.
221
00:13:27,333 --> 00:13:30,059
Then two years of research in Shizuoka.
222
00:13:30,083 --> 00:13:31,665
I came back to Taiwan.
223
00:13:31,875 --> 00:13:35,082
As I worked in the international trade,
224
00:13:35,541 --> 00:13:37,892
I traveled around the world.
225
00:13:37,916 --> 00:13:40,517
I've been to America, Europe,
226
00:13:40,541 --> 00:13:42,142
Japan and other Asian countries.
227
00:13:42,166 --> 00:13:44,040
Later I went to mainland China
228
00:13:45,333 --> 00:13:46,892
when they all Owed
229
00:13:46,916 --> 00:13:49,767
visits across the strait.
230
00:13:49,791 --> 00:13:52,999
So I went to China,
231
00:13:53,041 --> 00:13:54,559
and then...
232
00:13:54,583 --> 00:13:55,851
After returning to Taiwan,
233
00:13:55,875 --> 00:13:57,624
I did a lot of charity work.
234
00:13:57,833 --> 00:13:58,476
For example,
235
00:13:58,500 --> 00:14:01,059
I worked for a Buddhist charity.
236
00:14:01,083 --> 00:14:03,082
We help our brothers and sisters
237
00:14:03,625 --> 00:14:05,457
in Taiwan.
238
00:14:05,666 --> 00:14:09,392
They are people who are in need.
239
00:14:09,416 --> 00:14:11,601
I'm involved in good works.
240
00:14:11,625 --> 00:14:14,457
Another job I must tell you about is
241
00:14:15,041 --> 00:14:16,392
I teach singing
242
00:14:16,416 --> 00:14:17,601
in a senior's home.
243
00:14:17,625 --> 00:14:18,749
You teach singing?
244
00:14:18,791 --> 00:14:19,809
Yes.
245
00:14:19,833 --> 00:14:20,684
May I sing a song for you?
246
00:14:20,708 --> 00:14:21,559
OK?
247
00:14:21,583 --> 00:14:23,851
It's a nice song.
248
00:14:23,875 --> 00:14:25,767
The song of "Everlasting Youth".
249
00:14:25,791 --> 00:14:30,559
"We say life begins at the age of seventy."
250
00:14:30,583 --> 00:14:34,415
"Eighty's not rare."
251
00:14:34,583 --> 00:14:37,957
"Ninety is a dime a dozen."
252
00:14:38,000 --> 00:14:40,707
"One hundred is the season of smiles."
253
00:14:40,833 --> 00:14:42,684
That's what I do.
254
00:14:42,708 --> 00:14:45,101
It makes the old folks happy.
255
00:14:45,125 --> 00:14:47,499
It cheers them up.
256
00:14:48,000 --> 00:14:49,601
So...
257
00:14:49,625 --> 00:14:50,517
May I ask...
258
00:14:50,541 --> 00:14:53,267
how old are you?
259
00:14:53,291 --> 00:14:54,999
I'm in my thirties.
260
00:14:58,041 --> 00:14:59,207
Miss Wu,
261
00:14:59,416 --> 00:15:00,892
what else should I
262
00:15:00,916 --> 00:15:03,207
tell you about me?
263
00:15:19,500 --> 00:15:22,892
You have nothing to ask me?
264
00:15:22,916 --> 00:15:25,457
I've been doing all the asking.
265
00:15:28,625 --> 00:15:30,124
It's your turn to ask.
266
00:15:30,500 --> 00:15:31,957
I have no questions for you.
267
00:15:51,625 --> 00:15:54,082
Excuse me, are you Miss Wu?
268
00:15:54,208 --> 00:15:55,374
Mr. Lin.
269
00:15:56,041 --> 00:15:57,241
I'm sorry to keep you waiting.
270
00:15:57,291 --> 00:15:58,749
This is my name card.
271
00:16:04,416 --> 00:16:05,040
You're a Scorpio.
272
00:16:05,208 --> 00:16:05,851
Scorpio!
273
00:16:05,875 --> 00:16:08,582
Scorpios tend to be proud and aloof.
274
00:16:09,750 --> 00:16:11,059
People say that
275
00:16:11,083 --> 00:16:12,374
but I don't agree.
276
00:16:12,625 --> 00:16:13,517
I still don't know
277
00:16:13,541 --> 00:16:15,082
what you do.
278
00:16:15,291 --> 00:16:18,249
I work in a hospital.
279
00:16:18,333 --> 00:16:18,832
In a hospital
280
00:16:18,958 --> 00:16:19,958
Yes.
281
00:16:21,375 --> 00:16:22,582
Are you a doctor?
282
00:16:23,875 --> 00:16:24,875
No,
283
00:16:26,125 --> 00:16:27,790
I'm a pharmacist.
284
00:16:27,916 --> 00:16:29,517
I think your shoes are very special.
285
00:16:29,541 --> 00:16:30,809
They're very pretty
286
00:16:30,833 --> 00:16:32,165
and make you look innocent.
287
00:16:33,166 --> 00:16:34,166
They're okay.
288
00:16:37,583 --> 00:16:39,874
Do you mind if I smoke?
289
00:16:44,000 --> 00:16:44,309
Well...
290
00:16:44,333 --> 00:16:46,540
Aren't you curious about me?
291
00:16:50,166 --> 00:16:51,790
Sorry about the smoke.
292
00:16:54,291 --> 00:16:54,915
You...
293
00:16:55,125 --> 00:16:57,124
I think your shoes are really
294
00:16:58,083 --> 00:16:59,124
really special.
295
00:16:59,291 --> 00:17:01,267
You're really into shoes.
296
00:17:01,291 --> 00:17:02,017
Yes.
297
00:17:02,041 --> 00:17:03,957
Do you mind if we play a game?
298
00:17:04,583 --> 00:17:05,226
A psychological Test
299
00:17:05,250 --> 00:17:07,415
about shoes.
300
00:17:07,958 --> 00:17:09,040
All right.
301
00:17:10,000 --> 00:17:11,957
This suitcase...
302
00:17:12,500 --> 00:17:14,624
It's full of women's shoes.
303
00:17:16,125 --> 00:17:16,976
Yeah, women's shoes.
304
00:17:17,000 --> 00:17:18,017
You brought it with you?
305
00:17:18,041 --> 00:17:19,142
Yes.
306
00:17:19,166 --> 00:17:21,351
Do you want to play the game?
307
00:17:21,375 --> 00:17:22,101
How?
308
00:17:22,125 --> 00:17:23,832
I put a shoe on you
309
00:17:24,541 --> 00:17:27,082
and see how you respond to it.
310
00:17:28,750 --> 00:17:29,642
I don't think it's a good idea.
311
00:17:29,666 --> 00:17:30,749
It's OK.
312
00:17:30,875 --> 00:17:32,665
Let's give it a try.
313
00:17:34,041 --> 00:17:36,851
You can't judge a person
314
00:17:36,875 --> 00:17:37,934
based on his reaction to a shoe!
315
00:17:37,958 --> 00:17:38,809
I bought this one in Paris.
316
00:17:38,833 --> 00:17:40,267
If it doesn't fit,
317
00:17:40,291 --> 00:17:41,142
would you think
318
00:17:41,166 --> 00:17:42,184
there is something with me?
319
00:17:42,208 --> 00:17:43,059
No, I wouldn't.
320
00:17:43,083 --> 00:17:44,434
Let's give it a try.
321
00:17:44,458 --> 00:17:45,415
It's fun, right?
322
00:17:45,458 --> 00:17:47,665
Try it! I bought it in Paris.
323
00:17:48,083 --> 00:17:49,582
We'll attract attentions.
324
00:17:50,000 --> 00:17:51,351
They can't see us in here.
325
00:17:51,375 --> 00:17:52,101
Besides,
326
00:17:52,125 --> 00:17:53,476
no one will See me under the table!
327
00:17:53,500 --> 00:17:54,624
Come on, try it!
328
00:17:55,458 --> 00:17:57,540
Wow! It looks so special on you!
329
00:18:04,125 --> 00:18:05,726
Want to try another pair?
330
00:18:05,750 --> 00:18:07,415
Come on, try another one.
331
00:18:15,541 --> 00:18:16,790
Miss Wu...
332
00:19:18,958 --> 00:19:22,415
It's eleven thirty in the evening.
333
00:19:22,625 --> 00:19:23,999
Thursday night.
334
00:19:24,666 --> 00:19:27,124
It's time for me to call you again.
335
00:19:27,625 --> 00:19:29,457
I'm fine.
336
00:19:30,375 --> 00:19:32,790
Anything you'd like to tell Me about?
337
00:19:50,958 --> 00:19:52,207
Professor Lo.
338
00:20:01,458 --> 00:20:03,040
Are you looking for furniture?
339
00:20:03,375 --> 00:20:06,374
Well, my wife wants to look around.
340
00:20:06,833 --> 00:20:08,749
And the kids want to go to McDonald's.
341
00:20:09,125 --> 00:20:10,874
I'm tagging along.
342
00:20:11,375 --> 00:20:13,290
How are you doing?
343
00:20:17,458 --> 00:20:19,624
Why are you still single?
344
00:20:21,125 --> 00:20:22,517
I haven't met Mr. Right.
345
00:20:22,541 --> 00:20:23,726
Nobody wants me.
346
00:20:23,750 --> 00:20:26,351
That can't be true! You're too choosy.
347
00:20:26,375 --> 00:20:29,624
No, I think I just haven't met Mr. Right.
348
00:20:32,916 --> 00:20:34,642
Some seem okay.
349
00:20:34,666 --> 00:20:38,082
But when it comes to marriage...
350
00:20:38,250 --> 00:20:40,059
it doesn't feel Right.
351
00:20:40,083 --> 00:20:41,976
It's really hard.
352
00:20:42,000 --> 00:20:44,040
You haven't met anyone suitable?
353
00:20:45,166 --> 00:20:46,790
The good ones are all taken.
354
00:20:49,416 --> 00:20:50,416
That can't be true.
355
00:20:50,916 --> 00:20:52,915
You should broaden your frequency range.
356
00:20:55,458 --> 00:20:56,665
Broaden your frequency range.
357
00:20:56,958 --> 00:20:58,082
What do you mean?
358
00:20:59,166 --> 00:21:01,665
If you set a very narrow range,
359
00:21:01,833 --> 00:21:03,707
like when you tune a radio...
360
00:21:05,541 --> 00:21:08,832
Hello? May I ask...
361
00:21:10,375 --> 00:21:11,017
May I ask...
362
00:21:11,041 --> 00:21:13,790
What do you do?
363
00:21:18,083 --> 00:21:19,249
Is she the one?
364
00:21:20,333 --> 00:21:21,333
Looks like it.
365
00:21:21,500 --> 00:21:22,707
That's her, right?
366
00:21:25,208 --> 00:21:26,434
Have you brought anything
367
00:21:26,458 --> 00:21:28,790
that proves you're 28 years old?
368
00:21:32,166 --> 00:21:33,457
No.
369
00:21:35,208 --> 00:21:35,832
No?
370
00:21:36,000 --> 00:21:37,000
Well...
371
00:21:38,000 --> 00:21:40,207
How old are you?
372
00:21:43,875 --> 00:21:44,976
I'll Give you one last chance.
373
00:21:45,000 --> 00:21:46,665
How old are you?
374
00:21:47,416 --> 00:21:48,749
All right.
375
00:21:49,458 --> 00:21:50,665
I'm seventeen.
376
00:21:51,666 --> 00:21:54,457
Seventeen years old?
377
00:21:59,500 --> 00:22:00,915
I can't believe he told her!
378
00:22:07,875 --> 00:22:11,457
Sometimes I'd get dead drunk.
379
00:22:12,708 --> 00:22:14,351
Once... actually several times...
380
00:22:14,375 --> 00:22:15,934
I ended up sleeping in the street.
381
00:22:15,958 --> 00:22:17,392
But usually I'd remember that
382
00:22:17,416 --> 00:22:19,017
I have to go to work the next day,
383
00:22:19,041 --> 00:22:19,851
and it keeps me
384
00:22:19,875 --> 00:22:22,374
from drinking too much.
385
00:22:25,875 --> 00:22:27,476
In addition to drinking,
386
00:22:27,500 --> 00:22:30,392
you must have other hobbies?
387
00:22:30,416 --> 00:22:31,416
Well...
388
00:22:34,458 --> 00:22:36,249
Apart from drinking,
389
00:22:37,791 --> 00:22:39,374
I like watching adult movies.
390
00:22:46,000 --> 00:22:48,415
You know what? It's really fun.
391
00:22:49,458 --> 00:22:51,767
Once I came across an old movie
392
00:22:51,791 --> 00:22:53,540
starring Ai lijima.
393
00:22:54,166 --> 00:22:54,851
It was really interesting.
394
00:22:54,875 --> 00:22:56,976
She was still very young.
395
00:22:57,000 --> 00:23:00,226
She looked so tanned.
396
00:23:00,250 --> 00:23:01,642
There is a beach scene.
397
00:23:01,666 --> 00:23:03,790
She is strolling with her boyfriend
398
00:23:04,375 --> 00:23:06,767
on the beach.
399
00:23:06,791 --> 00:23:07,976
They are walking along.
400
00:23:08,000 --> 00:23:09,999
Suddenly three guys turn up
401
00:23:10,125 --> 00:23:11,892
and they take hold of her!
402
00:23:11,916 --> 00:23:13,624
It was a very powerful scene!
403
00:23:13,875 --> 00:23:16,290
It made me so excited.
404
00:23:17,000 --> 00:23:19,332
There are other kinds-like S&M.
405
00:23:19,458 --> 00:23:20,874
S&M means sadomasochism.
406
00:23:21,208 --> 00:23:23,809
The sadist is the attacker
407
00:23:23,833 --> 00:23:26,207
while the masochist is the victim.
408
00:23:27,666 --> 00:23:28,976
There are different genres.
409
00:23:29,000 --> 00:23:32,082
They are shot in different ways.
410
00:23:32,291 --> 00:23:35,207
Each kind gives me
411
00:23:35,416 --> 00:23:37,915
a different sensation.
412
00:23:38,916 --> 00:23:41,434
Actually, if it's possible,
413
00:23:41,458 --> 00:23:42,517
I wouldn't mind
414
00:23:42,541 --> 00:23:44,999
making one myself.
415
00:23:46,666 --> 00:23:48,457
Can you understand?
416
00:23:58,541 --> 00:24:00,707
Do you believe that I can tell Fortunes?
417
00:24:01,458 --> 00:24:02,290
Can you?
418
00:24:02,375 --> 00:24:03,101
Yes, I can.
419
00:24:03,125 --> 00:24:05,226
Give me your right hand.
420
00:24:05,250 --> 00:24:06,250
Right hand.
421
00:24:08,041 --> 00:24:11,332
I see that the time's not right
422
00:24:11,500 --> 00:24:13,351
for you to marry.
423
00:24:13,375 --> 00:24:15,267
You have many things
424
00:24:15,291 --> 00:24:17,457
to enjoy first.
425
00:24:19,541 --> 00:24:21,374
Look at this.
426
00:24:21,416 --> 00:24:23,915
What it tells is...
427
00:24:24,250 --> 00:24:24,892
in your previous life,
428
00:24:24,916 --> 00:24:26,809
your marriage was too perfect.
429
00:24:26,833 --> 00:24:28,934
So in this life,
430
00:24:28,958 --> 00:24:29,809
marriage isn't right for you.
431
00:24:29,833 --> 00:24:33,707
But in our society
432
00:24:34,000 --> 00:24:35,601
the pressure is always on
433
00:24:35,625 --> 00:24:37,017
getting married.
434
00:24:37,041 --> 00:24:39,582
You shouldn't give in to it.
435
00:24:40,041 --> 00:24:42,332
When should I get married then?
436
00:24:43,833 --> 00:24:45,707
I think marriage...
437
00:24:46,208 --> 00:24:49,040
Marriage is just a formality.
438
00:24:49,375 --> 00:24:51,309
What I have in mind is very simple.
439
00:24:51,333 --> 00:24:51,684
We met each other
440
00:24:51,708 --> 00:24:54,082
under such circumstances.
441
00:24:54,458 --> 00:24:55,809
I'm sincere
442
00:24:55,833 --> 00:24:56,892
and I believe you are, too.
443
00:24:56,916 --> 00:24:58,559
Or you wouldn't have placed the ad.
444
00:24:58,583 --> 00:25:00,851
So how do we advance to
445
00:25:00,875 --> 00:25:03,559
the next step?
446
00:25:03,583 --> 00:25:07,790
This is what I want to say.
447
00:25:08,583 --> 00:25:11,517
No need for
448
00:25:11,541 --> 00:25:12,915
unnecessary formalities.
449
00:25:13,625 --> 00:25:15,915
My idea is simple, direct,
450
00:25:16,250 --> 00:25:17,976
and sincere.
451
00:25:18,000 --> 00:25:18,767
I believe that
452
00:25:18,791 --> 00:25:19,999
you can see it in my eyes.
453
00:25:21,166 --> 00:25:21,517
Although...
454
00:25:21,541 --> 00:25:26,267
we met under such circumstances...
455
00:25:26,291 --> 00:25:28,957
you really impress me.
456
00:25:30,208 --> 00:25:32,207
But how can you...
457
00:25:33,250 --> 00:25:35,851
Can you rely on
458
00:25:35,875 --> 00:25:36,726
your first impression
459
00:25:36,750 --> 00:25:39,874
to know whom to marry?
460
00:25:40,458 --> 00:25:43,809
Whom to marry?
461
00:25:43,833 --> 00:25:44,642
I...
462
00:25:44,666 --> 00:25:47,749
Yes, I am looking for a husband.
463
00:25:48,541 --> 00:25:50,707
Actually...
464
00:25:52,125 --> 00:25:53,392
I...
465
00:25:53,416 --> 00:25:55,707
What I've been trying to say is...
466
00:25:56,166 --> 00:25:58,290
Actually, we don't...
467
00:25:58,875 --> 00:26:00,851
We don't have to bother
468
00:26:00,875 --> 00:26:03,499
with such formalities.
469
00:26:04,791 --> 00:26:05,642
You know what I mean?
470
00:26:05,666 --> 00:26:07,499
You and I,
471
00:26:09,708 --> 00:26:10,915
we know each other, right?
472
00:26:11,416 --> 00:26:13,392
You're a woman and I'm a man,
473
00:26:13,416 --> 00:26:15,207
we can...
474
00:26:16,208 --> 00:26:19,624
Do you get it now?
475
00:26:23,916 --> 00:26:25,476
I don't know what you're talking about.
476
00:26:25,791 --> 00:26:28,101
What I mean is...
477
00:26:28,125 --> 00:26:29,434
to be honest with you...
478
00:26:29,458 --> 00:26:31,351
Today I came here,
479
00:26:31,375 --> 00:26:32,434
I want to meet a girl.
480
00:26:32,458 --> 00:26:34,415
You've left me
481
00:26:34,750 --> 00:26:36,915
with a really good impression.
482
00:26:37,000 --> 00:26:38,707
I really...
483
00:26:39,250 --> 00:26:40,392
I might as well say it.
484
00:26:40,416 --> 00:26:42,790
My purpose is...
485
00:26:43,833 --> 00:26:45,207
I want to make love to you.
486
00:26:46,208 --> 00:26:47,582
You know what I mean?
487
00:26:49,666 --> 00:26:51,165
Make love!
488
00:27:03,208 --> 00:27:05,892
I think
489
00:27:05,916 --> 00:27:08,207
it's only natural.
490
00:27:08,375 --> 00:27:10,226
Here we are.
491
00:27:10,250 --> 00:27:12,999
We should give it a try.
492
00:27:13,208 --> 00:27:14,642
In our society...
493
00:27:14,666 --> 00:27:16,457
But I feel nothing for you.
494
00:27:17,916 --> 00:27:20,499
Between men and women...
495
00:27:21,458 --> 00:27:22,684
the feelings will come
496
00:27:22,708 --> 00:27:23,915
once we have done it.
497
00:27:27,916 --> 00:27:29,434
Don't you think that's a bit too easy?
498
00:27:29,458 --> 00:27:30,684
You pick a girl Off the street.
499
00:27:30,708 --> 00:27:31,892
You think she's nice
500
00:27:31,916 --> 00:27:33,957
and then you want to sleep with her.
501
00:27:35,125 --> 00:27:36,832
But I have my principles.
502
00:27:36,875 --> 00:27:38,374
I have my principles
503
00:27:38,416 --> 00:27:40,184
about whom I sleep with.
504
00:27:40,208 --> 00:27:42,040
She has to be good enough for you.
505
00:27:43,166 --> 00:27:44,059
Well, that's it.
506
00:27:44,083 --> 00:27:44,976
Because...
507
00:27:45,000 --> 00:27:46,915
Why don't you just get a prostitute?
508
00:27:47,666 --> 00:27:48,726
I hate the idea.
509
00:27:48,750 --> 00:27:51,434
Because when you're through with her...
510
00:27:51,458 --> 00:27:54,124
you have to pay her and that feels bad!
511
00:27:54,333 --> 00:27:56,332
So you want a free prostitute?
512
00:27:56,500 --> 00:27:58,142
No, not really.
513
00:27:58,166 --> 00:28:00,874
I've waited several days
514
00:28:00,916 --> 00:28:02,517
to meet you...
515
00:28:02,541 --> 00:28:05,540
Like waiting for your prey.
516
00:28:06,041 --> 00:28:07,476
You shouldn't put it like that.
517
00:28:07,500 --> 00:28:09,684
Look, let me be frank with you.
518
00:28:09,708 --> 00:28:11,142
I'm thirty-five, married,
519
00:28:11,166 --> 00:28:11,976
with a child.
520
00:28:12,000 --> 00:28:13,351
So what? No big deal
521
00:28:13,375 --> 00:28:15,267
I'm still out there
522
00:28:15,291 --> 00:28:18,207
looking for what I want.
523
00:28:18,458 --> 00:28:20,392
Marriage certificate is
524
00:28:20,416 --> 00:28:21,582
just a piece of paper.
525
00:28:22,333 --> 00:28:23,351
You can't take it seriously, can you?
526
00:28:23,375 --> 00:28:25,624
Maybe you're right.
527
00:28:27,291 --> 00:28:28,291
But...
528
00:28:29,541 --> 00:28:31,434
I'm talking from my experiences.
529
00:28:31,458 --> 00:28:32,874
Look at the news.
530
00:28:32,916 --> 00:28:34,101
Stories about unhappy marriages every day.
531
00:28:34,125 --> 00:28:37,457
I think we should stop this discussion.
532
00:28:39,208 --> 00:28:41,540
You don't have to...
533
00:28:41,708 --> 00:28:42,726
All I can tell You is that
534
00:28:42,750 --> 00:28:44,184
I am really sincere.
535
00:28:44,208 --> 00:28:46,249
Very sincere in my offer!
536
00:28:47,333 --> 00:28:49,457
I think this is a...
537
00:28:50,583 --> 00:28:52,642
very romantic place.
538
00:28:52,666 --> 00:28:53,642
But we can find
539
00:28:53,666 --> 00:28:54,851
an even more romantic place.
540
00:28:54,875 --> 00:28:56,392
Check, please!
541
00:28:56,416 --> 00:28:57,416
Check.
542
00:28:57,541 --> 00:28:58,707
Come on...
543
00:28:59,000 --> 00:29:00,142
Miss, the Check!
544
00:29:00,166 --> 00:29:02,142
I want you to see how sincere I am.
545
00:29:02,166 --> 00:29:04,665
You check!
546
00:29:13,583 --> 00:29:15,332
The taxes you pay
547
00:29:15,375 --> 00:29:16,934
control our lives.
548
00:29:16,958 --> 00:29:19,040
And the politicians control the taxes.
549
00:29:19,250 --> 00:29:20,184
I want to ask.
550
00:29:20,208 --> 00:29:22,707
I want to know your real motives.
551
00:29:23,791 --> 00:29:25,124
Let me introduce myself...
552
00:29:25,791 --> 00:29:29,499
I'm the president of the
Hsin Mei Corporation.
553
00:29:29,958 --> 00:29:31,457
Quite rich!
554
00:29:32,875 --> 00:29:35,142
Yes, there are many opportunities.
555
00:29:35,166 --> 00:29:36,309
Actually I...
556
00:29:36,333 --> 00:29:38,874
Yes, I haven't done much
557
00:29:39,250 --> 00:29:40,250
but...
558
00:30:07,166 --> 00:30:07,976
Today I went to meet the men
559
00:30:08,000 --> 00:30:09,957
as I planned.
560
00:30:10,791 --> 00:30:12,207
Every day I take the same bus
561
00:30:12,333 --> 00:30:13,934
to the same teahouse.
562
00:30:13,958 --> 00:30:15,078
It feels like going to work.
563
00:30:16,333 --> 00:30:18,249
Back then
564
00:30:18,458 --> 00:30:19,999
I treated my patients.
565
00:30:20,375 --> 00:30:22,101
But for these men...
566
00:30:22,125 --> 00:30:24,124
No matter how sincere they are,
567
00:30:24,333 --> 00:30:26,332
there is nothing I can do for them.
568
00:30:28,833 --> 00:30:30,665
Each time I see them,
569
00:30:31,125 --> 00:30:33,290
I think of you.
570
00:30:34,333 --> 00:30:35,999
I don't mind you not answering the phone.
571
00:30:36,333 --> 00:30:38,124
Just let me talk.
572
00:30:38,458 --> 00:30:39,851
As I did before.
573
00:30:39,875 --> 00:30:40,309
Tell you what happened
574
00:30:40,333 --> 00:30:42,499
in my life.
575
00:30:43,333 --> 00:30:44,767
You might think I'm crazy.
576
00:30:44,791 --> 00:30:46,642
Talking to your answering machine
577
00:30:46,666 --> 00:30:48,624
like a mad woman.
578
00:30:49,000 --> 00:30:51,017
But if I don't...
579
00:30:51,041 --> 00:30:51,892
I think
580
00:30:51,916 --> 00:30:54,374
I really will go nuts.
581
00:31:16,375 --> 00:31:18,392
I'm advertising for a husband.
582
00:31:18,416 --> 00:31:20,749
Advertising?
583
00:31:21,208 --> 00:31:22,415
Wow!
584
00:31:22,875 --> 00:31:24,790
See how determined I am?
585
00:31:26,166 --> 00:31:28,249
Any results?
586
00:31:29,166 --> 00:31:30,434
Haven't found the right one yet.
587
00:31:30,458 --> 00:31:31,749
Not yet.
588
00:31:33,041 --> 00:31:35,040
I think it's my problem.
589
00:31:35,208 --> 00:31:36,832
It's not that they're not good enough.
590
00:31:37,500 --> 00:31:41,124
I haven't opened up myself yet.
591
00:31:44,083 --> 00:31:46,207
But I'll try.
592
00:31:52,291 --> 00:31:55,082
Is that relationship really over?
593
00:32:02,208 --> 00:32:04,082
You and your ex...
594
00:32:04,375 --> 00:32:06,874
Can I ask you something more personal?
595
00:32:09,833 --> 00:32:10,874
Hello?
596
00:32:11,416 --> 00:32:13,540
Can I ask you something more personal?
597
00:32:14,583 --> 00:32:15,999
It depends.
598
00:32:18,833 --> 00:32:20,267
Did you sleep
599
00:32:20,291 --> 00:32:22,457
with all your boyfriends?
600
00:32:30,125 --> 00:32:31,434
Did you sleep
601
00:32:31,458 --> 00:32:34,207
with all your boyfriends?
602
00:32:42,208 --> 00:32:43,540
Well...
603
00:32:43,708 --> 00:32:45,582
It's my turn to ask.
604
00:32:46,000 --> 00:32:47,624
Go ahead.
605
00:32:48,208 --> 00:32:50,124
But I haven't finished with mine.
606
00:32:56,958 --> 00:32:57,958
So?
607
00:33:02,958 --> 00:33:04,665
All right, I'll put it another way.
608
00:33:04,916 --> 00:33:06,457
Do you do one night stands?
609
00:33:08,625 --> 00:33:09,707
No.
610
00:33:13,083 --> 00:33:14,790
You think that's...
611
00:33:15,000 --> 00:33:17,165
Chia-wen lover here!
612
00:33:18,208 --> 00:33:19,624
Sit down.
613
00:33:19,916 --> 00:33:21,040
This is Miss Wu.
614
00:33:22,333 --> 00:33:24,582
She's my assistant.
615
00:33:24,833 --> 00:33:27,832
Sort of secretary.
616
00:33:28,458 --> 00:33:29,934
One of my secretaries.
617
00:33:29,958 --> 00:33:30,958
Is it taken care off?
618
00:33:31,125 --> 00:33:31,915
How is it going?
619
00:33:32,083 --> 00:33:33,457
Yes.
620
00:33:33,916 --> 00:33:35,040
Just a minute.
621
00:33:36,166 --> 00:33:37,207
Hello.
622
00:33:38,875 --> 00:33:40,559
Yes, I'll ask her to come over.
623
00:33:40,583 --> 00:33:42,665
You talk to her then.
624
00:33:42,791 --> 00:33:44,207
Here.
625
00:33:46,416 --> 00:33:48,624
You don't do one night stands.
626
00:33:54,166 --> 00:33:56,249
What business are you in?
627
00:33:56,791 --> 00:33:59,767
You said you would tell me when we met.
628
00:33:59,791 --> 00:34:00,791
I think...
629
00:34:02,500 --> 00:34:06,082
I'm a freelancer.
630
00:34:06,916 --> 00:34:08,832
What kind of freelancer?
631
00:34:09,875 --> 00:34:11,790
What kind of freelancer...
632
00:34:14,333 --> 00:34:15,874
If I told you,
633
00:34:18,750 --> 00:34:21,082
you could earn a lot of money...
634
00:34:21,541 --> 00:34:22,957
Would you do it?
635
00:34:24,000 --> 00:34:26,165
What kind of work do you do?
636
00:34:30,541 --> 00:34:33,457
To be blunt, it's...
637
00:34:36,958 --> 00:34:38,957
in the line of the high-class...
638
00:34:41,458 --> 00:34:43,457
sex industry.
639
00:34:52,083 --> 00:34:53,874
If I told you...
640
00:34:54,541 --> 00:34:55,874
Excuse me.
641
00:34:57,416 --> 00:34:58,874
You're not into it?
642
00:34:59,458 --> 00:35:01,415
Have you ever considered it?
643
00:35:02,083 --> 00:35:03,434
This is ridiculous!
644
00:35:03,458 --> 00:35:05,374
My ad is very clear!
645
00:35:05,416 --> 00:35:07,457
I'm... Looking for
646
00:35:07,875 --> 00:35:08,809
a husband!
647
00:35:08,833 --> 00:35:10,790
I am looking for a... right!
648
00:35:10,916 --> 00:35:12,226
But I just...
649
00:35:12,250 --> 00:35:14,309
Why do you doubt what it says in the ad?
650
00:35:14,333 --> 00:35:15,767
I don't. No.
651
00:35:15,791 --> 00:35:18,184
No? What are you here for?
652
00:35:18,208 --> 00:35:19,851
I want to get married, too!
653
00:35:19,875 --> 00:35:21,249
Of course I do.
654
00:35:24,250 --> 00:35:24,726
I want to get married!
655
00:35:24,750 --> 00:35:25,832
But if you need money...
656
00:35:27,041 --> 00:35:28,332
I can help you with that.
657
00:35:34,541 --> 00:35:36,165
That's impossible for me!
658
00:35:37,458 --> 00:35:39,082
That's impossible!
659
00:35:42,625 --> 00:35:43,809
Listen, I've met lots of people
660
00:35:43,833 --> 00:35:46,457
especially women...
661
00:35:48,041 --> 00:35:50,165
Nothing is impossible!
662
00:35:50,625 --> 00:35:51,851
If you can think differently,
663
00:35:51,875 --> 00:35:53,249
everything is possible!
664
00:35:54,625 --> 00:35:55,790
But never mind.
665
00:35:58,125 --> 00:35:59,957
Here's my card.
666
00:36:01,375 --> 00:36:03,165
If you change your mind...
667
00:36:04,125 --> 00:36:05,957
give me a call.
668
00:36:07,041 --> 00:36:08,665
Bye.
669
00:36:15,333 --> 00:36:16,749
Mr. Chou,
670
00:36:20,583 --> 00:36:22,499
can I ask you a few questions?
671
00:36:23,333 --> 00:36:24,665
Go ahead.
672
00:36:29,458 --> 00:36:30,999
What made you think...
673
00:36:31,333 --> 00:36:33,582
because I put up an ad...
674
00:36:34,625 --> 00:36:35,517
you have the rights
675
00:36:35,541 --> 00:36:37,290
to ask me these questions?
676
00:36:39,666 --> 00:36:41,624
I don't know how to answer that.
677
00:36:43,458 --> 00:36:45,040
A personal Ad means
678
00:36:45,666 --> 00:36:47,457
we can get to know each other.
679
00:36:48,666 --> 00:36:50,540
But what on earth...
680
00:36:50,666 --> 00:36:52,290
You know nothing about me.
681
00:36:52,666 --> 00:36:53,642
Nothing about my background,
682
00:36:53,666 --> 00:36:54,642
my past...
683
00:36:54,666 --> 00:36:56,142
or anything else.
684
00:36:56,166 --> 00:36:58,809
And you assume that I would...
685
00:36:58,833 --> 00:37:01,332
Then you want... want to...
686
00:37:01,375 --> 00:37:02,351
No, no, wait a minute!
687
00:37:02,375 --> 00:37:02,892
No.
688
00:37:02,916 --> 00:37:06,665
What is your rationale?
689
00:37:06,958 --> 00:37:09,226
My rationale? There's none!
690
00:37:09,250 --> 00:37:11,957
I am looking for a wife.
691
00:37:12,250 --> 00:37:16,165
But there's no harm asking!
692
00:37:16,250 --> 00:37:16,726
Just in case.
693
00:37:16,750 --> 00:37:19,332
But the point is...
694
00:37:19,458 --> 00:37:21,915
you ask a woman to be a prostitute.
695
00:37:22,666 --> 00:37:24,707
Do you need to put it like that?
696
00:37:25,166 --> 00:37:26,374
I feel...
697
00:37:26,458 --> 00:37:27,851
But that's the business you're in.
698
00:37:27,875 --> 00:37:30,999
What made you think...
699
00:37:32,000 --> 00:37:34,582
I think you're prejudiced.
700
00:37:35,250 --> 00:37:37,707
You discriminate people.
701
00:37:39,250 --> 00:37:41,624
All professions are equal, right?
702
00:37:42,041 --> 00:37:43,082
A prostitute...
703
00:37:43,625 --> 00:37:44,625
as you call It...
704
00:37:45,833 --> 00:37:47,017
OK, call her a prostitute.
705
00:37:47,041 --> 00:37:49,082
So you look down on her?
706
00:37:50,125 --> 00:37:52,082
Because of people like you...
707
00:37:52,500 --> 00:37:56,559
I think it's because people like you
708
00:37:56,583 --> 00:37:58,374
that they are looked down on.
709
00:37:59,000 --> 00:38:00,207
My point is...
710
00:38:00,791 --> 00:38:02,267
in your eyes any woman
711
00:38:02,291 --> 00:38:04,665
can become a prostitute, right?
712
00:38:05,291 --> 00:38:06,915
Do you try this with every woman?
713
00:38:07,583 --> 00:38:08,517
No harm asking, right?
714
00:38:08,541 --> 00:38:09,415
You behave like an animal
715
00:38:09,458 --> 00:38:11,540
asking every woman if she'd go with you...
716
00:38:12,083 --> 00:38:17,082
Not with me.
717
00:38:19,291 --> 00:38:21,749
I think you're over-reacting.
718
00:38:22,375 --> 00:38:23,790
If you don't want to do it,
719
00:38:24,250 --> 00:38:25,707
it's not a big deal.
720
00:38:29,458 --> 00:38:30,309
If I get a job
721
00:38:30,333 --> 00:38:32,184
in the presidential palace,
722
00:38:32,208 --> 00:38:34,457
I'll Ask you to join me.
723
00:38:36,583 --> 00:38:38,540
That should be good enough for you.
724
00:38:56,375 --> 00:38:58,249
Hello, sorry I missed your call
725
00:39:00,583 --> 00:39:01,790
Please leave a message
726
00:39:06,125 --> 00:39:07,582
Please pick up the phone.
727
00:39:08,083 --> 00:39:09,415
I'm sick!
728
00:39:11,375 --> 00:39:12,749
I feel So awful.
729
00:39:14,833 --> 00:39:17,957
Have you gone back to your wife?
730
00:39:20,166 --> 00:39:22,540
Please pick up the phone.
731
00:39:24,375 --> 00:39:26,540
Please...
732
00:39:33,083 --> 00:39:34,207
One hundred and fifty.
733
00:39:38,875 --> 00:39:40,249
Thanks! - Thanks!
734
00:39:40,500 --> 00:39:44,957
What troubles me most is...
735
00:39:45,750 --> 00:39:47,892
I made up my mind to do something.
736
00:39:47,916 --> 00:39:50,184
And it's the right thing to do.
737
00:39:50,208 --> 00:39:52,207
It's the right thing for me.
738
00:39:52,708 --> 00:39:54,207
But I just can't do it.
739
00:39:54,333 --> 00:39:56,226
I can't make it.
740
00:39:56,250 --> 00:39:59,374
I feel That I can't make it.
741
00:40:00,666 --> 00:40:01,790
You don't get it?
742
00:40:04,000 --> 00:40:05,707
Well...
743
00:40:06,875 --> 00:40:07,434
For example,
744
00:40:07,458 --> 00:40:09,101
I feel...
745
00:40:09,125 --> 00:40:11,124
it's very painful
746
00:40:11,708 --> 00:40:13,582
when I see him.
747
00:40:13,875 --> 00:40:14,665
So I think
748
00:40:14,708 --> 00:40:16,832
I should put an end to it.
749
00:40:16,916 --> 00:40:21,101
But when I don't get to see him,
750
00:40:21,125 --> 00:40:22,790
the pain is even worse.
751
00:40:26,041 --> 00:40:28,165
It all boils down to your choice.
752
00:40:28,708 --> 00:40:31,582
Choose what you can endure.
753
00:41:04,791 --> 00:41:07,040
Mr. Yu, was it you who called me?
754
00:41:07,250 --> 00:41:09,624
Yes, it was me.
755
00:41:10,416 --> 00:41:13,165
I didn't know you'd bring your father.
756
00:41:13,458 --> 00:41:16,582
Actually, it's him
757
00:41:16,625 --> 00:41:18,082
who's looking for a wife.
758
00:41:19,583 --> 00:41:20,874
Go on.
759
00:41:25,750 --> 00:41:26,957
But you...
760
00:41:31,458 --> 00:41:32,498
But how about your mother?
761
00:41:35,208 --> 00:41:38,415
My mother has gone living abroad.
762
00:41:39,458 --> 00:41:42,624
She may never come back.
763
00:41:43,250 --> 00:41:43,976
Because...
764
00:41:44,000 --> 00:41:46,290
She is a modern woman.
765
00:41:47,708 --> 00:41:53,915
She prefers what life abroad can offer.
766
00:41:54,125 --> 00:41:55,415
I'm sorry.
767
00:41:57,041 --> 00:42:00,476
I don't quite get it.
768
00:42:00,500 --> 00:42:01,184
I mean...
769
00:42:01,208 --> 00:42:03,559
your mother has gone abroad, right?
770
00:42:03,583 --> 00:42:05,665
Right.
771
00:42:09,083 --> 00:42:11,749
She's gone, but she'll be back, right?
772
00:42:13,083 --> 00:42:14,934
It's pretty unlikely.
773
00:42:14,958 --> 00:42:15,790
Unlikely?
774
00:42:15,833 --> 00:42:16,833
Yes.
775
00:42:17,250 --> 00:42:20,601
Unlikely, but if she does come back...
776
00:42:20,625 --> 00:42:23,290
If she does, then we'll be in trouble.
777
00:42:24,291 --> 00:42:26,499
So...
778
00:42:48,583 --> 00:42:50,707
You get a lot of phone calls?
779
00:42:50,958 --> 00:42:52,476
Uh, yes.
780
00:42:52,500 --> 00:42:55,457
People are always calling me.
781
00:42:59,083 --> 00:43:01,832
Miss Wu, you're nearsighted?
782
00:43:02,041 --> 00:43:02,624
Yes.
783
00:43:02,916 --> 00:43:04,124
How serious?
784
00:43:04,416 --> 00:43:07,499
Quite serious but they're for astigmatism.
785
00:43:08,083 --> 00:43:10,165
Why is that?
786
00:43:10,541 --> 00:43:12,017
Because contact lenses
787
00:43:12,041 --> 00:43:13,665
are no good for astigmatism.
788
00:43:14,750 --> 00:43:16,434
You wear a contact for nearsightedness
789
00:43:16,458 --> 00:43:18,184
and glasses for astigmatism?
790
00:43:18,208 --> 00:43:19,208
Right.
791
00:43:19,375 --> 00:43:21,499
You are nearsighted, too. How serious?
792
00:43:23,458 --> 00:43:25,184
I'm...
793
00:43:25,208 --> 00:43:27,059
I'm astigmatic.
794
00:43:27,083 --> 00:43:29,267
My right eye is nearsighted
795
00:43:29,291 --> 00:43:30,309
and left eye is astigmatic.
796
00:43:30,333 --> 00:43:32,457
It's really a pain.
797
00:43:33,916 --> 00:43:36,476
Mr. Ho,
798
00:43:36,500 --> 00:43:38,332
there's something weird about you.
799
00:43:39,416 --> 00:43:41,290
Me?
800
00:43:41,583 --> 00:43:42,457
Yes.
801
00:43:42,583 --> 00:43:44,332
What do you mean?
802
00:43:44,625 --> 00:43:45,517
My manners
803
00:43:45,541 --> 00:43:46,601
or my looks?
804
00:43:46,625 --> 00:43:47,392
It's just everything
805
00:43:47,416 --> 00:43:49,999
about you.
806
00:43:50,750 --> 00:43:53,267
Well, I guess
807
00:43:53,291 --> 00:43:54,517
maybe it has to do with my profession.
808
00:43:54,541 --> 00:43:56,499
Do you know what I do?
809
00:43:57,958 --> 00:43:58,934
No, Sorry, I forgot.
810
00:43:58,958 --> 00:44:01,749
But you look like a fortuneteller.
811
00:44:02,250 --> 00:44:03,415
Really?
812
00:44:03,666 --> 00:44:04,207
Yes.
813
00:44:04,375 --> 00:44:05,915
A fortuneteller?
814
00:44:06,666 --> 00:44:09,082
You know what? I'm a painter.
815
00:44:09,291 --> 00:44:10,665
A fortuneteller...
816
00:44:10,875 --> 00:44:14,749
I mean, you could be a painter, too...
817
00:44:19,375 --> 00:44:23,290
May I order a drink?
818
00:44:23,791 --> 00:44:24,874
Of course.
819
00:44:27,000 --> 00:44:28,476
Excuse me.
820
00:44:28,500 --> 00:44:30,874
A beer, please!
821
00:44:30,958 --> 00:44:33,707
Hello, hello.
822
00:44:38,208 --> 00:44:39,624
Sorry.
823
00:44:43,750 --> 00:44:47,124
Mr. Ho, your leg...
824
00:44:48,500 --> 00:44:50,582
Anything wrong with it?
825
00:44:53,000 --> 00:44:54,892
Yes. I have a bad leg.
826
00:44:54,916 --> 00:44:55,749
What about it?
827
00:44:55,791 --> 00:44:57,226
When you walked over there,
828
00:44:57,250 --> 00:44:58,559
you were limping.
829
00:44:58,583 --> 00:45:00,684
And then you weren't.
830
00:45:00,708 --> 00:45:01,601
When you walked back,
831
00:45:01,625 --> 00:45:02,625
you were limping again.
832
00:45:03,208 --> 00:45:05,017
I always walk with a limp.
833
00:45:05,041 --> 00:45:05,767
No, you don't.
834
00:45:05,791 --> 00:45:08,684
You were talking and getting excited.
835
00:45:08,708 --> 00:45:11,499
At that point, you seemed fine.
836
00:45:11,666 --> 00:45:12,226
Really?
837
00:45:12,250 --> 00:45:13,059
I wasn't limping
838
00:45:13,083 --> 00:45:14,124
when I was on the phone?
839
00:45:14,458 --> 00:45:15,499
No, you weren't.
840
00:45:17,125 --> 00:45:20,101
And I think
841
00:45:20,125 --> 00:45:21,790
your beard is fake, too.
842
00:45:22,958 --> 00:45:23,958
My beard!
843
00:45:24,708 --> 00:45:26,892
All right! You're right.
844
00:45:26,916 --> 00:45:29,267
My leg is fine.
845
00:45:29,291 --> 00:45:32,874
But I thought
846
00:45:33,666 --> 00:45:35,332
if I came as a disabled person,
847
00:45:35,458 --> 00:45:37,392
I met you
848
00:45:37,416 --> 00:45:38,476
and you could accept that...
849
00:45:38,500 --> 00:45:40,601
you would be a very special girl.
850
00:45:40,625 --> 00:45:42,499
That was what I thought.
851
00:45:42,833 --> 00:45:45,540
But my beard is real
852
00:45:46,583 --> 00:45:48,249
You look very familiar to me.
853
00:45:49,291 --> 00:45:49,957
Really?
854
00:45:50,125 --> 00:45:51,059
Me... familiar?
855
00:45:51,083 --> 00:45:51,749
Yes.
856
00:45:51,875 --> 00:45:53,976
You look familiar to me, too.
857
00:45:54,000 --> 00:45:55,874
No, I mean,
858
00:45:56,125 --> 00:45:56,851
I've seen you somewhere.
859
00:45:56,875 --> 00:45:58,351
And I recognize your voice, too.
860
00:45:58,375 --> 00:46:00,457
I went to Ching Hsin Elementary School.
861
00:46:00,708 --> 00:46:01,999
I went to Fu Hsin.
862
00:46:03,583 --> 00:46:04,892
You could be a classmate of my cousin's.
863
00:46:04,916 --> 00:46:06,582
Maybe I met you
864
00:46:06,625 --> 00:46:08,999
when I visited my cousin!
865
00:46:10,000 --> 00:46:11,415
OK, I've gone too far.
866
00:46:12,333 --> 00:46:14,457
So I look familiar...
867
00:46:14,833 --> 00:46:17,726
But you know we artists...
868
00:46:17,750 --> 00:46:18,434
From time to time,
869
00:46:18,458 --> 00:46:20,642
we appear on TV.
870
00:46:20,666 --> 00:46:22,040
Maybe it's possible that...
871
00:46:22,333 --> 00:46:24,226
You should stop! Ying.
872
00:46:24,250 --> 00:46:28,124
I know I've seen you before.
873
00:46:30,041 --> 00:46:30,726
I've seen you
874
00:46:30,750 --> 00:46:34,184
in all those different roles.
875
00:46:34,208 --> 00:46:35,142
In various performances.
876
00:46:35,166 --> 00:46:37,207
So in my mind...
877
00:46:37,458 --> 00:46:38,767
All right.
878
00:46:38,791 --> 00:46:41,457
So you found me out.
879
00:46:42,666 --> 00:46:44,624
I'm an actor.
880
00:46:46,291 --> 00:46:47,874
Sorry, it's so hot.
881
00:46:48,000 --> 00:46:50,207
Do I really look like a fortuneteller?
882
00:46:50,916 --> 00:46:52,749
The hat must have given me away.
883
00:46:53,666 --> 00:46:55,832
Do you know my name?
884
00:46:56,708 --> 00:46:59,332
No, I haven't...
885
00:47:04,625 --> 00:47:06,165
My surname is Niu.
886
00:47:07,458 --> 00:47:08,142
Doze Niu!
887
00:47:08,166 --> 00:47:09,374
Yes.
888
00:47:09,500 --> 00:47:11,434
I've seen you in the movie, Growing Up.
889
00:47:11,458 --> 00:47:12,267
Is that right?
890
00:47:12,291 --> 00:47:14,851
You were a kid then.
891
00:47:14,875 --> 00:47:15,934
I went...
892
00:47:15,958 --> 00:47:17,726
Did you like it?
893
00:47:17,750 --> 00:47:20,059
I liked it
894
00:47:20,083 --> 00:47:21,434
but you haven't acted for a while, right?
895
00:47:21,458 --> 00:47:22,749
I don't think I've seen you...
896
00:47:24,333 --> 00:47:25,726
What are you doing now?
897
00:47:25,750 --> 00:47:27,101
I'm still acting.
898
00:47:27,125 --> 00:47:28,934
I guess you don't watch much TV.
899
00:47:28,958 --> 00:47:30,434
See my hand?
900
00:47:30,458 --> 00:47:31,809
I was in a Hong Kong movie
901
00:47:31,833 --> 00:47:32,642
with Andy Lau.
902
00:47:32,666 --> 00:47:34,332
I hurt my hand then.
903
00:47:34,375 --> 00:47:35,476
You know...
904
00:47:35,500 --> 00:47:37,749
We were filming at the night market.
905
00:47:38,125 --> 00:47:40,267
I was playing Andy's sidekick...
906
00:47:40,291 --> 00:47:41,267
We were investigators...
907
00:47:41,291 --> 00:47:42,559
It was really crowded.
908
00:47:42,583 --> 00:47:43,351
The killer was about to strike,
909
00:47:43,375 --> 00:47:44,059
I rushed to save the hero...
910
00:47:44,083 --> 00:47:45,392
Then... whoops!
911
00:47:45,416 --> 00:47:46,457
Mr. Niu.
912
00:47:47,833 --> 00:47:48,476
Yes?
913
00:47:48,500 --> 00:47:49,809
This is ridiculous.
914
00:47:49,833 --> 00:47:51,601
What?
915
00:47:51,625 --> 00:47:53,165
You feel bored?
916
00:47:53,208 --> 00:47:54,208
No.
917
00:47:56,083 --> 00:47:57,017
Of course, it's ridiculous.
918
00:47:57,041 --> 00:47:58,934
It's a movie.
919
00:47:58,958 --> 00:48:01,351
We have to finish shooting.
920
00:48:01,375 --> 00:48:02,726
Besides, I felt very honored...
921
00:48:02,750 --> 00:48:04,101
No, not your movie.
922
00:48:04,125 --> 00:48:05,332
I mean
923
00:48:05,541 --> 00:48:06,892
our meeting here.
924
00:48:06,916 --> 00:48:08,582
It's ridiculous.
925
00:48:09,083 --> 00:48:10,457
Why?
926
00:48:10,875 --> 00:48:13,082
Because I'm looking for a husband.
927
00:48:13,208 --> 00:48:15,976
You don't want to get married...
928
00:48:16,000 --> 00:48:17,207
Then...
929
00:48:17,916 --> 00:48:18,559
Wait a minute.
930
00:48:18,583 --> 00:48:19,642
You're here to make fun of me.
931
00:48:19,666 --> 00:48:21,999
No, I'm not.
932
00:48:22,041 --> 00:48:23,624
What I want to say is...
933
00:48:23,833 --> 00:48:25,517
I do want to settle down.
934
00:48:25,541 --> 00:48:26,351
You know what?
935
00:48:26,375 --> 00:48:27,665
Excuse me...
936
00:48:31,000 --> 00:48:32,290
Hello!
937
00:48:35,000 --> 00:48:37,290
That's right, I'm in Tianmu.
938
00:48:43,166 --> 00:48:45,332
Your girlfriend?
939
00:48:47,541 --> 00:48:49,332
Yes, she's a nuisance.
940
00:48:49,833 --> 00:48:51,184
She keeps asking me what I'm doing.
941
00:48:51,208 --> 00:48:53,392
She keeps calling me.
942
00:48:53,416 --> 00:48:55,999
I told her I was with friends.
943
00:48:56,791 --> 00:48:59,040
And she hung up on me.
944
00:48:59,875 --> 00:49:02,249
Then she called again.
945
00:49:02,958 --> 00:49:04,540
Mr. Niu, I...
946
00:49:05,708 --> 00:49:07,790
I want a more settled life.
947
00:49:08,125 --> 00:49:10,707
I don't think your lifestyle
948
00:49:10,791 --> 00:49:14,767
would suit me.
949
00:49:14,791 --> 00:49:16,165
Your life is too complicated.
950
00:49:19,166 --> 00:49:20,166
It's OK. I just...
951
00:49:20,208 --> 00:49:21,601
Hang on...
952
00:49:21,625 --> 00:49:23,226
People say our lives are complicated...
953
00:49:23,250 --> 00:49:25,999
But in fact...
954
00:49:27,000 --> 00:49:28,665
Your girlfriend's waiting for you.
955
00:49:29,000 --> 00:49:30,374
That's all right.
956
00:49:31,666 --> 00:49:33,267
I can leave you my number.
957
00:49:33,291 --> 00:49:34,707
I've got your number.
958
00:49:34,833 --> 00:49:36,290
Oh, right.
959
00:49:39,958 --> 00:49:41,184
Where do I pay?
960
00:49:41,208 --> 00:49:42,017
Let me.
961
00:49:42,041 --> 00:49:43,582
No, I'll Do it.
962
00:49:44,708 --> 00:49:47,290
I suppose you're meeting other people?
963
00:49:47,583 --> 00:49:49,707
Take care.
964
00:49:53,041 --> 00:49:55,457
I should stop limping!
965
00:50:13,000 --> 00:50:14,392
I was wondering
966
00:50:14,416 --> 00:50:16,082
what kind of woman
967
00:50:16,458 --> 00:50:18,749
would take such an action.
968
00:50:19,500 --> 00:50:21,790
Putting a personal Ad in not only a paper
969
00:50:22,458 --> 00:50:24,207
but a major one.
970
00:50:24,708 --> 00:50:25,809
A major newspaper.
971
00:50:25,833 --> 00:50:27,351
I was thinking,
972
00:50:27,375 --> 00:50:29,142
"Is she an ugly girl"?
973
00:50:29,166 --> 00:50:30,707
That would make sense
974
00:50:30,916 --> 00:50:32,351
but you're not ugly at all.
975
00:50:32,375 --> 00:50:33,457
Well...
976
00:50:33,708 --> 00:50:35,374
I can't tell that myself.
977
00:50:38,750 --> 00:50:40,226
Has the ad been there long?
978
00:50:40,250 --> 00:50:41,332
Quite a few days, right?
979
00:50:41,541 --> 00:50:43,165
Yeah, a few days.
980
00:50:43,666 --> 00:50:45,684
How about the people you've met?
981
00:50:45,708 --> 00:50:46,874
They're OK.
982
00:50:49,333 --> 00:50:50,499
All men?
983
00:50:52,750 --> 00:50:53,957
Of course.
984
00:50:55,750 --> 00:50:57,642
I'm looking for a man.
985
00:50:57,666 --> 00:50:59,457
Of course they're all men.
986
00:51:00,166 --> 00:51:02,207
Have you had any experience?
987
00:51:02,791 --> 00:51:04,582
What experience?
988
00:51:06,291 --> 00:51:07,999
Experience like mine.
989
00:51:08,041 --> 00:51:10,749
Experience with somebody like me.
990
00:51:10,791 --> 00:51:12,874
Have you?
991
00:51:13,291 --> 00:51:15,790
I mean
992
00:51:15,916 --> 00:51:18,165
have you ever thought about
993
00:51:19,000 --> 00:51:22,540
the unhappy relationships you had.
994
00:51:23,458 --> 00:51:24,976
Unhappy relationships?
995
00:51:25,000 --> 00:51:26,809
Have you ever wondered
996
00:51:26,833 --> 00:51:28,749
why the relationships made you unhappy?
997
00:51:29,708 --> 00:51:30,642
Was it because of your personality?
998
00:51:30,666 --> 00:51:31,726
Or his?
999
00:51:31,750 --> 00:51:34,290
Or maybe it was because of the gender?
1000
00:51:36,166 --> 00:51:37,166
The gender?
1001
00:51:37,208 --> 00:51:37,832
Could be the cause.
1002
00:51:38,083 --> 00:51:40,351
If you haven't tried it,
1003
00:51:40,375 --> 00:51:41,392
you wouldn't know, would you?
1004
00:51:41,416 --> 00:51:42,642
What haven't I tried?
1005
00:51:42,666 --> 00:51:44,457
Don't get nervous.
1006
00:51:45,250 --> 00:51:47,082
I don't want to make you nervous.
1007
00:51:53,458 --> 00:51:54,851
Can I be blunt?
1008
00:51:54,875 --> 00:51:58,082
Can I ask you a personal Question?
1009
00:51:58,541 --> 00:51:59,832
Sure.
1010
00:52:05,375 --> 00:52:10,040
Are you... a man or a woman?
1011
00:52:11,416 --> 00:52:12,040
Because... - Good.
1012
00:52:12,208 --> 00:52:12,892
I'm sorry. - Good.
1013
00:52:12,916 --> 00:52:14,976
I was waiting for you to ask that.
1014
00:52:15,000 --> 00:52:16,790
I feel You are so nervous.
1015
00:52:17,625 --> 00:52:19,082
No, it's because...
1016
00:52:19,500 --> 00:52:20,082
I'm sorry...
1017
00:52:20,125 --> 00:52:21,125
It's okay.
1018
00:52:21,250 --> 00:52:22,250
Don't be nervous.
1019
00:52:22,291 --> 00:52:23,351
It's really nothing!
1020
00:52:23,375 --> 00:52:26,434
No, because I get the impression that...
1021
00:52:26,458 --> 00:52:27,874
I'm a woman!
1022
00:52:29,625 --> 00:52:30,767
I think it depends on
1023
00:52:30,791 --> 00:52:33,601
how you see it.
1024
00:52:33,625 --> 00:52:35,207
No, I...
1025
00:52:35,291 --> 00:52:36,184
Depending on from which angle
1026
00:52:36,208 --> 00:52:37,142
you make your judgment.
1027
00:52:37,166 --> 00:52:38,351
So you're a woman.
1028
00:52:38,375 --> 00:52:39,142
Am I a man, or a woman?
1029
00:52:39,166 --> 00:52:40,809
So you're a woman.
1030
00:52:40,833 --> 00:52:43,392
If you say so.
1031
00:52:43,416 --> 00:52:45,040
I have the characteristics of a woman.
1032
00:52:47,208 --> 00:52:49,809
But I'm looking for a man.
1033
00:52:49,833 --> 00:52:51,374
I'm a man.
1034
00:52:51,791 --> 00:52:53,434
What I'm looking for is
1035
00:52:53,458 --> 00:52:55,332
a "real" man.
1036
00:52:55,625 --> 00:52:56,226
You can think about it.
1037
00:52:56,250 --> 00:52:58,267
No! I'm not one of you...
1038
00:52:58,291 --> 00:53:00,059
Sorry, I'm not saying lesbians are...
1039
00:53:00,083 --> 00:53:02,434
I have nothing against lesbians.
1040
00:53:02,458 --> 00:53:06,082
But I want a man.
1041
00:53:06,458 --> 00:53:08,499
I'm not a lesbian. I like women!
1042
00:53:09,166 --> 00:53:10,351
But you're clearly lesbian.
1043
00:53:10,375 --> 00:53:12,226
I'm not and I like women.
1044
00:53:12,250 --> 00:53:14,059
You're a woman, and you like women.
1045
00:53:14,083 --> 00:53:14,809
Of course you are.
1046
00:53:14,833 --> 00:53:16,874
You're lesbian!
1047
00:53:18,000 --> 00:53:19,540
I'm sorry. I...
1048
00:53:21,291 --> 00:53:23,374
Actually many people have told me that.
1049
00:53:23,666 --> 00:53:25,540
But like what I just told you
1050
00:53:26,208 --> 00:53:29,749
things aren't either black or white.
1051
00:53:31,875 --> 00:53:33,267
But for me...
1052
00:53:33,291 --> 00:53:34,517
There is a gray area.
1053
00:53:34,541 --> 00:53:36,184
You're either a man or black...
1054
00:53:36,208 --> 00:53:38,267
Sorry, no, either a man or a woman...
1055
00:53:38,291 --> 00:53:41,124
Either black or white. As simple as that.
1056
00:53:43,958 --> 00:53:45,874
How do you know if you don't try?
1057
00:53:46,375 --> 00:53:47,957
You've never tried it before, right?
1058
00:53:48,125 --> 00:53:49,101
But I don't want to try.
1059
00:53:49,125 --> 00:53:52,207
I know what I want.
1060
00:53:53,208 --> 00:53:54,749
Why don't you try men?
1061
00:53:55,125 --> 00:53:56,125
I mean, give men a try.
1062
00:53:57,041 --> 00:53:59,457
Men are not bad!
1063
00:54:10,833 --> 00:54:11,851
There's something in your hair.
1064
00:54:11,875 --> 00:54:13,874
It's OK. I'll get it.
1065
00:54:18,250 --> 00:54:19,082
I'm sorry.
1066
00:54:19,250 --> 00:54:20,530
Your ears sit high on your head.
1067
00:54:31,791 --> 00:54:33,832
Higher than most people.
1068
00:54:37,750 --> 00:54:39,684
My family said my ears
1069
00:54:39,708 --> 00:54:41,707
were higher than my eyebrows.
1070
00:54:42,375 --> 00:54:43,226
So it seems...
1071
00:54:43,250 --> 00:54:45,457
Yeah, it's a sign of intelligence.
1072
00:54:49,166 --> 00:54:49,934
Your ears are higher than
1073
00:54:49,958 --> 00:54:51,809
your eyebrows, too.
1074
00:54:51,833 --> 00:54:54,040
You're talking about yourself!
1075
00:54:55,500 --> 00:54:56,790
You're very smart.
1076
00:54:57,500 --> 00:54:59,267
I think I respond to things quicker
1077
00:54:59,291 --> 00:55:01,374
than most people.
1078
00:55:03,791 --> 00:55:06,101
I'm a salesman. I sell
1079
00:55:06,125 --> 00:55:07,749
personal protection devices.
1080
00:55:09,041 --> 00:55:10,790
Our company has many products.
1081
00:55:13,250 --> 00:55:14,392
Just think about it.
1082
00:55:14,416 --> 00:55:15,642
You may be mugged
1083
00:55:15,666 --> 00:55:17,332
or robbed at any time.
1084
00:55:17,708 --> 00:55:20,601
Raped or kidnapped for ransom
1085
00:55:20,625 --> 00:55:22,790
and all sort of crimes.
1086
00:55:23,166 --> 00:55:25,082
It's like when you're watching a TV drama
1087
00:55:25,500 --> 00:55:27,457
and bang, a commercial comes in.
1088
00:55:27,666 --> 00:55:28,642
We don't have to put up with it,
1089
00:55:28,666 --> 00:55:30,457
do we?
1090
00:55:30,791 --> 00:55:32,374
So I think...
1091
00:55:32,541 --> 00:55:33,767
Let me ask you frankly.
1092
00:55:33,791 --> 00:55:35,031
How could you protect yourself?
1093
00:55:35,833 --> 00:55:38,124
This is a mace-type spray.
1094
00:55:38,250 --> 00:55:40,184
A combination of chill
1095
00:55:40,208 --> 00:55:41,642
and mustard.
1096
00:55:41,666 --> 00:55:43,957
It's not the chili you cook with
1097
00:55:44,041 --> 00:55:46,059
nor the mustard for your sashimi.
1098
00:55:46,083 --> 00:55:47,665
Just press lightly and spray.
1099
00:55:47,916 --> 00:55:49,749
Careful! Don't worry.
1100
00:55:49,916 --> 00:55:50,916
There...
1101
00:55:51,333 --> 00:55:53,457
So many bad people are out there.
1102
00:55:53,833 --> 00:55:55,101
But don't get scared.
1103
00:55:55,125 --> 00:55:57,642
Look at this shock stick.
1104
00:55:57,666 --> 00:55:59,517
It is adjustable and very light.
1105
00:55:59,541 --> 00:56:00,767
You can handle it with one hand.
1106
00:56:00,791 --> 00:56:02,684
Even if a robber has an axe or a blade,
1107
00:56:02,708 --> 00:56:03,934
a sword or a chopper,
1108
00:56:03,958 --> 00:56:05,540
you just press this trigger.
1109
00:56:06,333 --> 00:56:07,499
Don't be afraid!
1110
00:56:07,625 --> 00:56:09,957
This is an 80,000 volt stunner.
1111
00:56:10,333 --> 00:56:11,434
80,000 volt!
1112
00:56:11,458 --> 00:56:13,017
Even the mosquitoes get zapped.
1113
00:56:13,041 --> 00:56:14,184
So do the flies.
1114
00:56:14,208 --> 00:56:15,101
It'll send the robbers
1115
00:56:15,125 --> 00:56:16,207
straight to the hospital.
1116
00:56:16,416 --> 00:56:17,976
It's a bargain.
1117
00:56:18,000 --> 00:56:19,559
It costs $8,000.
1118
00:56:19,583 --> 00:56:20,517
I can give you a discount.
1119
00:56:20,541 --> 00:56:22,374
It's really useful
1120
00:56:22,458 --> 00:56:23,934
You may wonder what a stunner is.
1121
00:56:23,958 --> 00:56:24,517
Right?
1122
00:56:24,541 --> 00:56:26,476
This is called "The Demon".
1123
00:56:26,500 --> 00:56:28,684
It has two switches.
1124
00:56:28,708 --> 00:56:30,790
A safety and the "on" switch.
1125
00:56:31,083 --> 00:56:32,540
Don't be afraid...
1126
00:56:32,875 --> 00:56:34,874
This one is a 200,000 volt stunner.
1127
00:56:34,958 --> 00:56:36,082
200,000 volt.
1128
00:56:36,333 --> 00:56:37,767
When it touches the robber,
1129
00:56:37,791 --> 00:56:39,665
his four limbs will fall off immediately.
1130
00:56:39,750 --> 00:56:41,290
He'll be stunned out of his wits.
1131
00:56:41,416 --> 00:56:43,374
This costs only $3,500.
1132
00:56:43,416 --> 00:56:44,434
A small Price
1133
00:56:44,458 --> 00:56:46,540
for peace and safety.
1134
00:56:47,041 --> 00:56:48,874
I recommend this one in particular.
1135
00:56:49,666 --> 00:56:51,540
This is called "The Tracker".
1136
00:56:51,666 --> 00:56:53,434
It has a special...
1137
00:56:53,458 --> 00:56:55,101
A specially designed grip.
1138
00:56:55,125 --> 00:56:55,851
Easy to handle.
1139
00:56:55,875 --> 00:56:57,874
It won't harm you.
1140
00:56:58,166 --> 00:56:59,309
It took a Canadian policeman
1141
00:56:59,333 --> 00:57:00,476
7 years to invent it.
1142
00:57:00,500 --> 00:57:02,665
Once you spray the dye
1143
00:57:02,958 --> 00:57:04,309
his face will Be covered with it
1144
00:57:04,333 --> 00:57:05,351
like a mask.
1145
00:57:05,375 --> 00:57:07,290
His eyes will Be totally blinded.
1146
00:57:08,166 --> 00:57:09,957
And this one here, look...
1147
00:57:10,000 --> 00:57:11,707
Hey, don't press it!
1148
00:57:13,750 --> 00:57:15,559
I'm sorry. - It's OK.
1149
00:57:15,583 --> 00:57:17,767
It's alright... I'll sort it out.
1150
00:57:17,791 --> 00:57:19,874
Excuse me...
1151
00:57:30,458 --> 00:57:31,749
No, what I mean is...
1152
00:57:31,916 --> 00:57:33,476
Your voice seems different from others.
1153
00:57:36,458 --> 00:57:37,267
Different?
1154
00:57:37,291 --> 00:57:38,291
Of course.
1155
00:57:39,291 --> 00:57:40,434
That's my job.
1156
00:57:40,458 --> 00:57:42,434
I'm a voice actor.
1157
00:57:42,458 --> 00:57:43,392
I can speak in all kinds of
1158
00:57:43,416 --> 00:57:44,707
different voices.
1159
00:57:45,000 --> 00:57:47,499
That's how I earn my living.
1160
00:57:51,458 --> 00:57:53,665
Why did you put an ad in the paper?
1161
00:57:54,458 --> 00:57:56,249
You look pretty good to me.
1162
00:57:58,083 --> 00:58:00,434
Should there be a reason?
1163
00:58:00,458 --> 00:58:01,851
Of course.
1164
00:58:01,875 --> 00:58:03,082
I'd have thought
1165
00:58:03,125 --> 00:58:05,374
it's for old people.
1166
00:58:05,958 --> 00:58:06,559
But you are not old.
1167
00:58:06,583 --> 00:58:07,559
Maybe you have been hurt...
1168
00:58:07,583 --> 00:58:09,665
I don't know.
1169
00:58:09,958 --> 00:58:12,207
Or you have some illness?
1170
00:58:13,041 --> 00:58:14,165
I want to get married.
1171
00:58:14,208 --> 00:58:17,415
You want to marry, so do I.
1172
00:58:19,708 --> 00:58:20,976
My life feel S empty.
1173
00:58:21,000 --> 00:58:22,851
I always speak for other people.
1174
00:58:22,875 --> 00:58:24,142
I don't like it.
1175
00:58:24,166 --> 00:58:25,749
So that's why you're here.
1176
00:58:26,375 --> 00:58:27,476
Yes.
1177
00:58:27,500 --> 00:58:28,892
I want to see what kind of girl you are.
1178
00:58:28,916 --> 00:58:31,249
To meet people outside my circle.
1179
00:58:33,625 --> 00:58:35,309
Not bad, you seem gentle and quiet.
1180
00:58:35,333 --> 00:58:36,851
Exactly the kind of girl I'm looking for.
1181
00:58:36,875 --> 00:58:38,767
I talk all day long.
1182
00:58:38,791 --> 00:58:40,851
I talk and fidget a lot.
1183
00:58:40,875 --> 00:58:42,809
I'm looking for a quiet girl
1184
00:58:42,833 --> 00:58:44,392
who can calm me down.
1185
00:58:44,416 --> 00:58:47,165
She'd listen to me and put me at ease.
1186
00:58:47,333 --> 00:58:47,767
But if you're talking all day long,
1187
00:58:47,791 --> 00:58:49,517
shouldn't you...
1188
00:58:49,541 --> 00:58:51,142
You're such a lovely girl.
1189
00:58:51,166 --> 00:58:52,707
Why are you so serious?
1190
00:58:54,625 --> 00:58:55,874
I'm not.
1191
00:58:56,250 --> 00:58:57,250
You're not?
1192
00:58:57,500 --> 00:59:00,249
You are not at peace with yourself, right?
1193
00:59:01,833 --> 00:59:05,624
You're so sharp. You must read a lot.
1194
00:59:06,708 --> 00:59:08,624
It has nothing to do with books.
1195
00:59:10,791 --> 00:59:12,059
What then?
1196
00:59:12,083 --> 00:59:13,184
You can't tell Can you?
1197
00:59:13,208 --> 00:59:14,476
I can tell that
1198
00:59:14,500 --> 00:59:15,184
you feel very insecure.
1199
00:59:15,208 --> 00:59:17,540
It's not that I can't tell...
1200
00:59:18,208 --> 00:59:20,665
It's because you're very insecure.
1201
00:59:20,958 --> 00:59:21,958
Cool.
1202
00:59:22,708 --> 00:59:25,999
It's not that. I feel Very...
1203
00:59:26,041 --> 00:59:27,517
I can tell it from your body language.
1204
00:59:27,541 --> 00:59:28,684
Look, you keep touching things
1205
00:59:28,708 --> 00:59:29,434
and scratching your head.
1206
00:59:29,458 --> 00:59:31,226
You keep fidgeting.
1207
00:59:31,250 --> 00:59:33,207
It's a sign of insecurity.
1208
00:59:37,458 --> 00:59:39,142
No, it's not.
1209
00:59:39,166 --> 00:59:41,165
Are you aware of your insecurity?
1210
00:59:41,333 --> 00:59:42,476
That's why you're looking for a husband.
1211
00:59:42,500 --> 00:59:45,559
You want someone to look after you,
1212
00:59:45,583 --> 00:59:46,749
to protect you.
1213
00:59:48,708 --> 00:59:52,457
Have you found one?
1214
00:59:53,458 --> 00:59:53,851
No.
1215
00:59:53,875 --> 00:59:55,082
I...
1216
00:59:56,458 --> 00:59:57,184
I'm still looking.
1217
00:59:57,208 --> 00:59:59,059
That's my point.
1218
00:59:59,083 --> 01:00:01,309
I've met many people.
1219
01:00:01,333 --> 01:00:04,332
I'm still looking. I'm trying hard.
1220
01:00:06,791 --> 01:00:07,915
Cool.
1221
01:00:08,750 --> 01:00:10,332
So cool. Very cool.
1222
01:00:10,916 --> 01:00:13,207
I'm trying hard to find the right person.
1223
01:00:14,083 --> 01:00:16,351
So I say I'm the guy
1224
01:00:16,375 --> 01:00:17,976
who can give you security.
1225
01:00:18,000 --> 01:00:19,309
You think you can?
1226
01:00:19,333 --> 01:00:20,434
You're even wearing sun glasses.
1227
01:00:20,458 --> 01:00:22,601
I can't even see your eyes.
1228
01:00:22,625 --> 01:00:24,351
I wear them all the time.
1229
01:00:24,375 --> 01:00:25,999
I feel Secure with them on.
1230
01:00:28,166 --> 01:00:30,101
No need to look anyone in the eyes.
1231
01:00:30,125 --> 01:00:31,915
That proves you're insecure as well.
1232
01:00:32,208 --> 01:00:33,226
I just don't like
1233
01:00:33,250 --> 01:00:34,434
looking straight into the eyes.
1234
01:00:34,458 --> 01:00:35,726
I think it's kind of rude.
1235
01:00:35,750 --> 01:00:37,040
But the eyes are important.
1236
01:00:37,375 --> 01:00:38,434
They tell you
1237
01:00:38,458 --> 01:00:39,976
whether one is! Ying or not.
1238
01:00:40,000 --> 01:00:43,999
This discussion is getting too serious.
1239
01:00:44,041 --> 01:00:46,374
We want to be partners not opponents.
1240
01:00:46,583 --> 01:00:48,749
You're a lovely girl.
1241
01:00:49,000 --> 01:00:50,684
Why do you need to be so defensive?
1242
01:00:50,708 --> 01:00:52,665
No, I...
1243
01:00:57,000 --> 01:00:58,457
I don't think I'm insecure.
1244
01:01:00,333 --> 01:01:02,457
Aren't there women who do dubbing?
1245
01:01:03,250 --> 01:01:05,059
But they're strange.
1246
01:01:05,083 --> 01:01:06,083
You know...
1247
01:01:07,666 --> 01:01:09,415
Can you do a few lines?
1248
01:01:09,708 --> 01:01:11,434
A few lines?
1249
01:01:11,458 --> 01:01:12,892
What do you think I am?
1250
01:01:12,916 --> 01:01:13,976
An acrobat?
1251
01:01:14,000 --> 01:01:14,642
When you meet a clown,
1252
01:01:14,666 --> 01:01:15,101
would you say to him,
1253
01:01:15,125 --> 01:01:16,226
"hey, do somersaults"
1254
01:01:16,250 --> 01:01:17,999
or "play a few tricks for me"?
1255
01:01:18,250 --> 01:01:20,124
It's not what I meant.
1256
01:01:20,416 --> 01:01:22,957
Maruko, stop fooling around.
1257
01:01:23,000 --> 01:01:24,309
Have you finished your homework yet?
1258
01:01:24,333 --> 01:01:25,101
I bet you haven't.
1259
01:01:25,125 --> 01:01:27,142
Your teacher will Call me tomorrow.
1260
01:01:27,166 --> 01:01:29,499
Go do your homework!
1261
01:01:29,791 --> 01:01:31,874
Miyuki, we have to work hard.
1262
01:01:32,125 --> 01:01:33,457
We must solve the case
1263
01:01:33,500 --> 01:01:35,165
to save my grandfather's honor.
1264
01:01:35,666 --> 01:01:39,540
I can do all sorts of strange voices.
1265
01:01:40,041 --> 01:01:43,415
Look, I can do this.
1266
01:01:43,666 --> 01:01:46,142
Miyuki, we must work hard
1267
01:01:46,166 --> 01:01:47,166
in order to...
1268
01:01:56,083 --> 01:01:59,707
Maybe I'm not the right man for you.
1269
01:02:00,458 --> 01:02:02,290
And you're not suitable for me.
1270
01:02:17,083 --> 01:02:18,874
Why don't I just admit it that
1271
01:02:19,208 --> 01:02:20,957
this isn't the right way to find a partner.
1272
01:02:22,375 --> 01:02:23,059
I'm just trying to
1273
01:02:23,083 --> 01:02:24,457
occupy myself with something
1274
01:02:25,125 --> 01:02:27,082
to ease the pain you left me.
1275
01:02:29,375 --> 01:02:31,040
Today, a guy asked me
1276
01:02:31,916 --> 01:02:34,957
if I was seeking revenge?
1277
01:02:36,708 --> 01:02:38,374
Am I?
1278
01:02:39,750 --> 01:02:42,832
He said our meeting was only
1279
01:02:43,208 --> 01:02:45,874
an opportunity for me to reject him.
1280
01:02:48,041 --> 01:02:49,957
Or like what Sisy Chen told me.
1281
01:02:51,125 --> 01:02:52,017
I can treat the whole process
1282
01:02:52,041 --> 01:02:54,457
as a ceremony.
1283
01:02:57,083 --> 01:02:59,082
I saw her in a restaurant the other day.
1284
01:03:00,875 --> 01:03:02,249
I wanted to know
1285
01:03:03,041 --> 01:03:06,749
what she'd do if she was in my shoes.
1286
01:03:11,458 --> 01:03:12,017
I've been thinking...
1287
01:03:12,041 --> 01:03:13,309
If you don't regard time
1288
01:03:13,333 --> 01:03:16,082
as something static but ongoing...
1289
01:03:16,166 --> 01:03:17,166
For example,
1290
01:03:17,208 --> 01:03:18,540
imagine yourself
1291
01:03:18,583 --> 01:03:19,434
as a scriptwriter...
1292
01:03:19,458 --> 01:03:20,601
Or imagine that
1293
01:03:20,625 --> 01:03:21,684
you are a director...
1294
01:03:21,708 --> 01:03:23,059
Then you know that
1295
01:03:23,083 --> 01:03:24,809
a story can be developed.
1296
01:03:24,833 --> 01:03:26,434
Time doesn't stop at any precise moment.
1297
01:03:26,458 --> 01:03:27,124
Since it doesn't stop
1298
01:03:27,250 --> 01:03:29,476
you'll see what happens
1299
01:03:29,500 --> 01:03:30,851
in the later development.
1300
01:03:30,875 --> 01:03:31,851
In that case, you won't feel
1301
01:03:31,875 --> 01:03:33,142
that particular moment is so important.
1302
01:03:33,166 --> 01:03:34,582
You look at the world as a whole.
1303
01:03:36,458 --> 01:03:38,267
It won't stop
1304
01:03:38,291 --> 01:03:39,642
for your tears.
1305
01:03:39,666 --> 01:03:41,767
You know it's only a process.
1306
01:03:41,791 --> 01:03:44,040
Moreover, you may discover...
1307
01:03:44,375 --> 01:03:45,184
If you don't take the responsibility
1308
01:03:45,208 --> 01:03:47,392
for your sadness...
1309
01:03:47,416 --> 01:03:49,517
or bear the burden yourself...
1310
01:03:49,541 --> 01:03:51,415
You think you had hurt someone...
1311
01:03:51,791 --> 01:03:53,767
Actually you'll hurt him
1312
01:03:53,791 --> 01:03:56,184
more in the long run.
1313
01:03:56,208 --> 01:03:57,226
The pain will last longer.
1314
01:03:57,250 --> 01:03:58,601
So if you have come to
1315
01:03:58,625 --> 01:03:59,999
realize this,
1316
01:04:00,291 --> 01:04:03,040
you'd be brave enough to deal with it.
1317
01:04:03,916 --> 01:04:05,267
But I feel that
1318
01:04:05,291 --> 01:04:05,934
from what you just said,
1319
01:04:05,958 --> 01:04:08,392
you're the one who takes the initiative
1320
01:04:08,416 --> 01:04:10,309
to end the relationship...
1321
01:04:10,333 --> 01:04:11,457
It's not you who cries.
1322
01:04:11,541 --> 01:04:12,934
No, not really.
1323
01:04:12,958 --> 01:04:15,267
For example,
1324
01:04:15,291 --> 01:04:16,767
he's the one who wants to end it, right?
1325
01:04:16,791 --> 01:04:18,726
In that case,
1326
01:04:18,750 --> 01:04:20,934
you're forced to accept it.
1327
01:04:20,958 --> 01:04:22,309
You should follow my advice.
1328
01:04:22,333 --> 01:04:24,142
But you'd say you feel so miserable.
1329
01:04:24,166 --> 01:04:25,642
There are two ways.
1330
01:04:25,666 --> 01:04:26,642
Normally
1331
01:04:26,666 --> 01:04:28,434
I'd tell people this...
1332
01:04:28,458 --> 01:04:29,415
You feel desperate
1333
01:04:29,458 --> 01:04:31,457
so you want to kill yourself, right?
1334
01:04:31,583 --> 01:04:33,309
But before you do yourself in...
1335
01:04:33,333 --> 01:04:34,434
Go watch a funeral ceremony
1336
01:04:34,458 --> 01:04:36,976
anywhere in Taiwan...
1337
01:04:37,000 --> 01:04:37,767
You'll See
1338
01:04:37,791 --> 01:04:39,434
how ugly the curtains are.
1339
01:04:39,458 --> 01:04:40,851
How awful the coffin looks.
1340
01:04:40,875 --> 01:04:43,332
How ugly you'd be dressed.
1341
01:04:43,625 --> 01:04:45,999
And the terrible funeral music!
1342
01:04:46,250 --> 01:04:47,267
That'll make you realize
1343
01:04:47,291 --> 01:04:48,934
it's better to live after all.
1344
01:04:48,958 --> 01:04:50,790
Your pain will be eased to some degree.
1345
01:05:17,916 --> 01:05:18,559
So you...
1346
01:05:18,583 --> 01:05:21,249
decide which music instruments to buy...
1347
01:05:21,583 --> 01:05:24,082
Yes, the company runs the business.
1348
01:05:24,125 --> 01:05:25,809
There are many people in the office.
1349
01:05:25,833 --> 01:05:27,809
But they know nothing about
1350
01:05:27,833 --> 01:05:30,165
the instruments...
1351
01:05:30,833 --> 01:05:32,142
They're businessmen.
1352
01:05:32,166 --> 01:05:33,601
So you he! P them choose?
1353
01:05:33,625 --> 01:05:34,790
Yes.
1354
01:05:42,041 --> 01:05:43,915
What else do you do?
1355
01:05:45,250 --> 01:05:47,082
Have you ever worn
1356
01:05:47,375 --> 01:05:49,332
a nurse's uniform?
1357
01:05:50,125 --> 01:05:52,309
No?
1358
01:05:52,333 --> 01:05:54,142
You like women in nurse's uniforms?
1359
01:05:54,166 --> 01:05:55,351
Yes.
1360
01:05:55,375 --> 01:05:56,892
They look nice in the uniform.
1361
01:05:56,916 --> 01:05:58,290
They look so innocent.
1362
01:05:59,833 --> 01:06:00,684
I don't mean they're not innocent
1363
01:06:00,708 --> 01:06:02,249
if they don't wear them.
1364
01:06:02,458 --> 01:06:03,778
What the hell Am I talking about?
1365
01:06:05,500 --> 01:06:07,624
Where do girls like to go?
1366
01:06:10,041 --> 01:06:11,207
It depends.
1367
01:06:12,083 --> 01:06:13,457
I think...
1368
01:06:14,666 --> 01:06:15,851
girls often end up
1369
01:06:15,875 --> 01:06:17,915
following the guys.
1370
01:06:18,083 --> 01:06:18,809
Really?
1371
01:06:18,833 --> 01:06:19,833
Yeah.
1372
01:06:22,291 --> 01:06:25,749
What if he's into something weird?
1373
01:06:27,833 --> 01:06:28,957
How weird?
1374
01:06:30,458 --> 01:06:31,642
To be honest with you,
1375
01:06:31,666 --> 01:06:33,707
I really like going to...
1376
01:06:48,625 --> 01:06:49,832
Here it is!
1377
01:06:50,416 --> 01:06:52,082
Let me show you first.
1378
01:06:58,750 --> 01:07:01,017
Press this. Here.
1379
01:07:01,041 --> 01:07:09,041
Hit it like this.
1380
01:07:12,416 --> 01:07:13,457
Harder!
1381
01:07:16,541 --> 01:07:18,082
Let me.
1382
01:07:18,583 --> 01:07:20,434
You've got to watch the back.
1383
01:07:20,458 --> 01:07:21,707
Come on.
1384
01:07:30,875 --> 01:07:32,457
Come on!
1385
01:07:42,375 --> 01:07:43,375
Can you tell jokes?
1386
01:07:43,458 --> 01:07:44,458
Jokes!
1387
01:07:45,041 --> 01:07:47,082
The funniest joke is...
1388
01:07:47,291 --> 01:07:48,999
At this point,
1389
01:07:49,041 --> 01:07:50,184
all I need is about...
1390
01:07:50,208 --> 01:07:53,374
six or seven hundred thousand dollars!
1391
01:08:03,625 --> 01:08:05,749
Do you wear a nurse's nu-niform?
1392
01:08:07,750 --> 01:08:09,707
Nurse's nu-niform.
1393
01:08:10,250 --> 01:08:12,999
Nurse's U-Nl-FORM.
1394
01:08:13,291 --> 01:08:14,624
Nurse's NU-IN-FORM.
1395
01:08:17,791 --> 01:08:19,790
168cm tall.
1396
01:08:20,625 --> 01:08:24,207
And she must look cute and sweet.
1397
01:08:25,083 --> 01:08:26,083
That'd suit me better.
1398
01:08:33,083 --> 01:08:34,915
I am his mother.
1399
01:08:38,708 --> 01:08:40,499
Shouldn't he know
1400
01:08:41,083 --> 01:08:41,726
when he wants a drink?
1401
01:08:41,750 --> 01:08:42,934
And when he doesn't?
1402
01:08:42,958 --> 01:08:46,540
He does. He's just too nervous.
1403
01:08:48,625 --> 01:08:51,582
Give the g! Ass to Mama.
1404
01:08:52,166 --> 01:08:53,624
Good boy.
1405
01:09:02,250 --> 01:09:04,290
Mrs. Cheng, I think he...
1406
01:09:07,250 --> 01:09:08,749
What do you think of him?
1407
01:09:09,125 --> 01:09:10,374
What do you think?
1408
01:09:11,791 --> 01:09:13,040
Let me put it this way...
1409
01:09:13,333 --> 01:09:15,184
Do you think
1410
01:09:15,208 --> 01:09:16,915
he's fit for marriage?
1411
01:09:17,500 --> 01:09:18,665
Marriage!
1412
01:09:20,166 --> 01:09:21,832
I think he is.
1413
01:09:22,166 --> 01:09:22,749
Really?
1414
01:09:22,791 --> 01:09:24,934
He can't even look after himself.
1415
01:09:24,958 --> 01:09:25,809
How can he...
1416
01:09:25,833 --> 01:09:28,415
I'm looking for someone to look after me.
1417
01:09:29,625 --> 01:09:31,142
He can look after people.
1418
01:09:31,166 --> 01:09:32,457
He's just too nervous today.
1419
01:09:33,166 --> 01:09:37,040
He's so used to
1420
01:09:37,291 --> 01:09:41,082
living in the world of his own.
1421
01:09:41,458 --> 01:09:43,374
Then he's fine with himself.
1422
01:09:43,875 --> 01:09:46,457
Why do you want to marry him off?
1423
01:09:47,333 --> 01:09:48,267
People must marry.
1424
01:09:48,291 --> 01:09:50,184
Humans are social animals.
1425
01:09:50,208 --> 01:09:51,517
But only people who are competent
1426
01:09:51,541 --> 01:09:53,790
should get married.
1427
01:09:54,166 --> 01:09:55,332
He is competent.
1428
01:09:55,416 --> 01:09:56,767
It's just that
1429
01:09:56,791 --> 01:09:59,165
he lives in the world of his own.
1430
01:09:59,458 --> 01:10:01,267
If there is some kind of switch
1431
01:10:01,291 --> 01:10:02,790
that would open him up...
1432
01:10:04,166 --> 01:10:05,749
Perhaps you could be that switch...
1433
01:10:06,375 --> 01:10:07,790
You mustn't say that...
1434
01:10:08,000 --> 01:10:09,226
I don't think so.
1435
01:10:09,250 --> 01:10:09,832
Besides...
1436
01:10:10,083 --> 01:10:11,957
He's just...
1437
01:10:12,958 --> 01:10:14,249
a little...
1438
01:10:15,666 --> 01:10:17,059
You could give it a try.
1439
01:10:17,083 --> 01:10:18,726
Try to be his friend.
1440
01:10:18,750 --> 01:10:20,684
Or just be with him.
1441
01:10:20,708 --> 01:10:23,707
He's not used to the outside world.
1442
01:10:25,625 --> 01:10:27,415
We get along well.
1443
01:10:27,791 --> 01:10:30,809
He even shares
1444
01:10:30,833 --> 01:10:33,874
his spiritual life with me.
1445
01:10:34,458 --> 01:10:35,976
He can look after himself.
1446
01:10:36,000 --> 01:10:37,040
Mrs. Cheng.
1447
01:10:38,416 --> 01:10:39,499
Take it easy.
1448
01:10:41,000 --> 01:10:42,290
Are you nervous?
1449
01:10:42,583 --> 01:10:45,957
Relax. We're here for coffee.
1450
01:10:51,708 --> 01:10:54,124
It's okay. Mom will Drink it later.
1451
01:10:54,416 --> 01:10:56,124
He wants me to drink, see?
1452
01:10:57,250 --> 01:10:58,999
It's all right. Mom will Drink it later.
1453
01:10:59,250 --> 01:11:00,915
Mom will drink it later,
1454
01:11:01,250 --> 01:11:02,250
all Right?
1455
01:11:04,250 --> 01:11:07,207
He wants me to drink.
1456
01:11:07,750 --> 01:11:09,999
He probably thinks I'm too nervous.
1457
01:11:13,250 --> 01:11:14,707
No one is perfect.
1458
01:11:18,958 --> 01:11:20,726
Maybe you think he's sick
1459
01:11:20,750 --> 01:11:22,434
but I don't.
1460
01:11:22,458 --> 01:11:24,832
I didn't say he's sick.
1461
01:11:26,875 --> 01:11:28,582
But, I think...
1462
01:11:29,458 --> 01:11:32,499
I suggest you shouldn't do it again.
1463
01:11:34,916 --> 01:11:36,226
Alright, I understand how you feel
1464
01:11:36,250 --> 01:11:40,476
But should you be willing...
1465
01:11:40,500 --> 01:11:42,874
Maybe you can think it over.
1466
01:11:43,875 --> 01:11:45,351
Maybe you can be his friend.
1467
01:11:45,375 --> 01:11:47,332
Let's forget about getting married.
1468
01:11:48,125 --> 01:11:49,226
Just be friends.
1469
01:11:49,250 --> 01:11:51,790
Try to enter his world.
1470
01:12:02,916 --> 01:12:05,790
We Chinese always talk about "ching".
1471
01:12:06,125 --> 01:12:08,767
The character "ching" has two parts:
1472
01:12:08,791 --> 01:12:11,559
One means "heart", the other means "green"
1473
01:12:11,583 --> 01:12:14,392
The color green...
1474
01:12:14,416 --> 01:12:16,226
We all agree that
1475
01:12:16,250 --> 01:12:19,207
"green" signifies life or rebirth.
1476
01:12:20,083 --> 01:12:21,351
So when we say the word "ching",
1477
01:12:21,375 --> 01:12:24,226
it means something ongoing
1478
01:12:24,250 --> 01:12:26,082
not something that burns out quickly.
1479
01:12:26,416 --> 01:12:27,809
It involves consideration,
1480
01:12:27,833 --> 01:12:31,290
responsibility and care.
1481
01:12:31,541 --> 01:12:33,351
Love has no responsibility.
1482
01:12:33,375 --> 01:12:35,517
Love is an instinct.
1483
01:12:35,541 --> 01:12:37,434
For example, love is sex.
1484
01:12:37,458 --> 01:12:39,851
It's biologically driven.
1485
01:12:39,875 --> 01:12:43,124
But "ching" entails commitment
1486
01:12:43,458 --> 01:12:45,290
and consideration.
1487
01:12:58,083 --> 01:12:59,665
I'm Yu Wen, you're...
1488
01:13:01,750 --> 01:13:03,374
My name is Wu...
1489
01:13:03,750 --> 01:13:05,915
How do you do?
1490
01:13:15,125 --> 01:13:16,207
You're really thirsty.
1491
01:13:16,750 --> 01:13:17,910
No, usually I bring my own...
1492
01:13:23,416 --> 01:13:27,415
When you meet these guys,
1493
01:13:28,000 --> 01:13:30,832
who pays the bills?
1494
01:13:32,458 --> 01:13:34,059
Sometimes they do,
1495
01:13:34,083 --> 01:13:35,999
sometimes we go Dutch...
1496
01:13:37,708 --> 01:13:38,999
I can pay for it.
1497
01:13:45,416 --> 01:13:46,999
I have a good impression of you...
1498
01:13:48,916 --> 01:13:49,999
Thank you.
1499
01:13:53,958 --> 01:13:57,165
Let me tell you about myself first.
1500
01:13:58,541 --> 01:14:00,434
I mean, let's not waste time.
1501
01:14:00,458 --> 01:14:03,290
I don't want to go on and on.
1502
01:14:04,416 --> 01:14:07,434
I'll Tell you straight.
1503
01:14:07,458 --> 01:14:09,874
All the good and bad things about me.
1504
01:14:11,375 --> 01:14:12,915
The good thing is
1505
01:14:16,375 --> 01:14:17,642
I'm very good!
1506
01:14:17,666 --> 01:14:19,665
I mean I have a good heart.
1507
01:14:20,916 --> 01:14:21,916
Yes.
1508
01:14:22,583 --> 01:14:26,874
That's the truth. Really.
1509
01:14:28,166 --> 01:14:31,040
It's hard to boast about yourself.
1510
01:14:31,833 --> 01:14:34,332
Bad things are easier to talk about.
1511
01:14:35,208 --> 01:14:38,142
First of all,
1512
01:14:38,166 --> 01:14:39,207
I'm kind of a loner.
1513
01:14:39,458 --> 01:14:41,415
I thought about it all night...
1514
01:14:42,125 --> 01:14:43,017
In fact,
1515
01:14:43,041 --> 01:14:43,684
I've been thinking about it
1516
01:14:43,708 --> 01:14:44,748
for more than ten years...
1517
01:14:45,208 --> 01:14:46,017
More than twenty years!
1518
01:14:46,041 --> 01:14:47,624
I'm forty-five.
1519
01:14:48,625 --> 01:14:50,582
I'm somewhat reclusive.
1520
01:14:51,625 --> 01:14:53,809
Like after work, I go home
1521
01:14:53,833 --> 01:14:56,624
and I'd just sit there daydreaming.
1522
01:14:59,083 --> 01:15:00,517
Sometimes I think of something...
1523
01:15:00,541 --> 01:15:01,601
What do you do?
1524
01:15:01,625 --> 01:15:03,999
I teach Chinese in an elementary school
1525
01:15:06,625 --> 01:15:09,017
I'm often lost in daydreaming.
1526
01:15:09,041 --> 01:15:10,201
I'd sit there for a long time
1527
01:15:10,416 --> 01:15:12,290
as still as a bonsai.
1528
01:15:14,083 --> 01:15:15,851
I can't be like this after I get married.
1529
01:15:15,875 --> 01:15:18,665
If you were my wife, I would have to...
1530
01:15:20,208 --> 01:15:22,124
But I'm trying
1531
01:15:23,458 --> 01:15:25,476
to become more outgoing...
1532
01:15:25,500 --> 01:15:26,851
My students like me.
1533
01:15:26,875 --> 01:15:29,457
They say sometimes I'm quite funny.
1534
01:15:30,500 --> 01:15:33,392
The other thing is I'm thrifty.
1535
01:15:33,416 --> 01:15:35,309
Thrifty... stingy!
1536
01:15:35,333 --> 01:15:36,559
People think I'm stingy.
1537
01:15:36,583 --> 01:15:37,684
But... I'm not really stingy!
1538
01:15:37,708 --> 01:15:38,708
I...
1539
01:15:40,041 --> 01:15:41,624
just got used to it.
1540
01:15:41,958 --> 01:15:44,374
I do spend when I need to.
1541
01:15:45,750 --> 01:15:48,457
Well, I'm influenced by my mom.
1542
01:15:49,041 --> 01:15:50,809
My mom is thrifty
1543
01:15:50,833 --> 01:15:52,476
because our family was poor.
1544
01:15:52,500 --> 01:15:54,267
Then my parents had become used to it.
1545
01:15:54,291 --> 01:16:00,017
I thought if she alone was thrifty,
1546
01:16:00,041 --> 01:16:01,165
she'd feel Lonely.
1547
01:16:01,333 --> 01:16:03,707
So I became thrifty to keep her company.
1548
01:16:06,625 --> 01:16:08,832
My parents live in the south.
1549
01:16:10,000 --> 01:16:11,457
They're in their eighties.
1550
01:16:11,833 --> 01:16:13,874
They're old and hope I'll marry soon.
1551
01:16:14,750 --> 01:16:16,374
I would like to marry,
1552
01:16:16,750 --> 01:16:19,957
have a child and a family of my own.
1553
01:16:21,666 --> 01:16:23,665
I didn't want to get married
1554
01:16:25,041 --> 01:16:27,499
because I thought
that life was too fragile.
1555
01:16:30,500 --> 01:16:32,434
The thought of aging and dying of illness
1556
01:16:32,458 --> 01:16:34,267
was unbearable.
1557
01:16:34,291 --> 01:16:38,624
If my wife, my child, my family...
1558
01:16:39,416 --> 01:16:41,059
became old and sick and dead,
1559
01:16:41,083 --> 01:16:42,665
I would feel...
1560
01:16:44,041 --> 01:16:48,851
it's too much to bear.
1561
01:16:48,875 --> 01:16:50,017
Now I'm getting older...
1562
01:16:50,041 --> 01:16:51,374
Getting...
1563
01:16:52,250 --> 01:16:52,892
I've changed.
1564
01:16:52,916 --> 01:16:54,457
I'm able to accept these things.
1565
01:17:00,375 --> 01:17:02,059
So I've said it all
1566
01:17:02,083 --> 01:17:03,415
So now... you know
1567
01:17:04,375 --> 01:17:05,517
all Good and bad things about me.
1568
01:17:05,541 --> 01:17:07,684
What do you think?
1569
01:17:07,708 --> 01:17:09,184
Can we be friends
1570
01:17:09,208 --> 01:17:12,124
or something closer?
1571
01:17:12,583 --> 01:17:14,249
What do you think?
1572
01:17:16,208 --> 01:17:17,832
I haven't thought about it yet.
1573
01:17:20,666 --> 01:17:22,249
I'm so sure of my feelings for you.
1574
01:17:24,250 --> 01:17:25,832
You haven't even heard me speak.
1575
01:17:26,875 --> 01:17:27,707
And you're so sure of your feelings?
1576
01:17:27,875 --> 01:17:30,017
I know what I'm talking about.
1577
01:17:30,041 --> 01:17:31,041
I'm not dumb!
1578
01:17:31,625 --> 01:17:35,124
I can see you're very... nice.
1579
01:17:36,125 --> 01:17:36,684
Very nice.
1580
01:17:36,708 --> 01:17:37,434
How do you know?
1581
01:17:37,458 --> 01:17:39,374
You have a pretty forehead.
1582
01:17:40,000 --> 01:17:40,684
You can see that from my forehead?
1583
01:17:40,708 --> 01:17:45,832
It looks very intelligent, very dignified.
1584
01:17:47,458 --> 01:17:49,165
And your eyes are like a child's.
1585
01:17:51,000 --> 01:17:53,934
They're smiling
1586
01:17:53,958 --> 01:17:57,999
and full of wonder.
1587
01:17:58,625 --> 01:18:00,142
They look pure.
1588
01:18:00,166 --> 01:18:01,166
And you...
1589
01:18:01,541 --> 01:18:03,540
you smiled twice.
1590
01:18:05,250 --> 01:18:06,874
Your smiles are so sweet.
1591
01:18:08,666 --> 01:18:10,790
Have you heard a song called,
1592
01:18:10,958 --> 01:18:13,749
"Everlasting Smile"?
1593
01:18:13,958 --> 01:18:14,999
My father used to sing it
1594
01:18:15,166 --> 01:18:16,707
while courting my mother.
1595
01:18:16,916 --> 01:18:21,332
"My love..."
1596
01:18:22,375 --> 01:18:26,707
"Feel not sorrow nor dejection"
1597
01:18:27,416 --> 01:18:32,726
"I wish only that your smile,"
1598
01:18:32,750 --> 01:18:36,999
"Goes on forever."
1599
01:18:37,625 --> 01:18:40,374
The last line is really great!
1600
01:18:40,708 --> 01:18:42,059
A very simple line.
1601
01:18:42,083 --> 01:18:46,165
Yet it conveys so much emotion.
1602
01:18:48,708 --> 01:18:50,999
Your forehead looks like my mother's.
1603
01:18:52,125 --> 01:18:54,267
Mine is like my dad's, a bit broad.
1604
01:18:54,291 --> 01:18:54,684
It's very hard
1605
01:18:54,708 --> 01:18:56,249
so I was nicknamed "Iron Head".
1606
01:18:56,583 --> 01:18:58,582
It makes a noise when you hit it.
1607
01:18:59,375 --> 01:19:02,915
Very loud noise.
1608
01:19:07,916 --> 01:19:09,832
It didn't hurt at all
1609
01:19:11,750 --> 01:19:13,082
Not at all.
1610
01:19:13,333 --> 01:19:15,749
That's how I used to bully my classmates.
1611
01:19:21,625 --> 01:19:24,374
Can we be frank now?
1612
01:19:26,208 --> 01:19:33,457
Can you say whether you would be
1613
01:19:35,750 --> 01:19:37,582
willing to be with me?
1614
01:19:38,875 --> 01:19:40,851
I mean you don't have to meet
1615
01:19:40,875 --> 01:19:43,499
any more men after this.
1616
01:19:44,083 --> 01:19:44,684
Or if you do meet them,
1617
01:19:44,708 --> 01:19:48,999
tell them to go away.
1618
01:19:51,875 --> 01:19:55,476
Don't you think
1619
01:19:55,500 --> 01:19:57,165
this is a little too sudden?
1620
01:19:59,125 --> 01:20:00,665
But life is short.
1621
01:20:02,250 --> 01:20:04,226
But you just said
1622
01:20:04,250 --> 01:20:05,476
you spent over twenty years
1623
01:20:05,500 --> 01:20:07,999
deciding whether to get married or not.
1624
01:20:08,791 --> 01:20:09,999
And now...
1625
01:20:11,000 --> 01:20:14,165
We've only spent ten, twenty minutes.
1626
01:20:16,083 --> 01:20:17,309
The bad things about me aren't really bad.
1627
01:20:17,333 --> 01:20:18,726
They're just my habits.
1628
01:20:18,750 --> 01:20:21,374
My characteristics.
1629
01:20:22,583 --> 01:20:24,165
I can make changes, too.
1630
01:20:24,750 --> 01:20:27,434
If you want me to change, I can...
1631
01:20:27,458 --> 01:20:29,517
But I have no such plans.
1632
01:20:29,541 --> 01:20:32,124
If you think I'm stingy...
1633
01:20:35,375 --> 01:20:38,017
If you want a new dress
1634
01:20:38,041 --> 01:20:40,434
or to eat at a steakhouse...
1635
01:20:40,458 --> 01:20:45,457
Whatever you say, I'd...
1636
01:20:48,666 --> 01:20:50,559
If I want to buy a new dress
1637
01:20:50,583 --> 01:20:52,499
with your month's salary?
1638
01:20:56,666 --> 01:20:58,332
Of course you can.
1639
01:20:58,750 --> 01:21:00,207
Are you sure?
1640
01:21:03,375 --> 01:21:06,184
I really want to take you
1641
01:21:06,208 --> 01:21:07,642
to meet my parents.
1642
01:21:07,666 --> 01:21:09,457
How happy would they be!
1643
01:21:28,166 --> 01:21:30,124
I always meet these men here.
1644
01:21:31,125 --> 01:21:33,290
Where we came for our first date.
1645
01:21:34,458 --> 01:21:35,434
I choose different tables
1646
01:21:35,458 --> 01:21:36,499
depending on how I feel
1647
01:21:37,000 --> 01:21:40,290
and who I'm meeting that day...
1648
01:21:42,000 --> 01:21:45,059
But no matter where I sit,
1649
01:21:45,083 --> 01:21:47,832
I always feel Secure.
1650
01:21:49,375 --> 01:21:51,457
I can become another person
1651
01:21:51,791 --> 01:21:53,457
and hide my real Self.
1652
01:21:55,291 --> 01:21:57,124
My only fear is
1653
01:21:58,291 --> 01:22:00,332
if one day
1654
01:22:00,916 --> 01:22:03,124
you walk in all Of sudden,
1655
01:22:03,916 --> 01:22:05,332
what should I do?
1656
01:22:07,666 --> 01:22:09,790
It was raining really hard that day.
1657
01:22:10,333 --> 01:22:11,874
I was riding my bike.
1658
01:22:12,583 --> 01:22:14,374
A bus went pass.
1659
01:22:15,000 --> 01:22:17,415
I got splashed and soaked through.
1660
01:22:19,291 --> 01:22:21,499
I didn't want to meet you like that.
1661
01:22:23,708 --> 01:22:26,290
So I didn't come up.
1662
01:22:32,125 --> 01:22:33,101
Have you always been so timid
1663
01:22:33,125 --> 01:22:35,957
and unsure of yourself?
1664
01:22:39,541 --> 01:22:41,165
Actually, I spent time in jail.
1665
01:22:46,416 --> 01:22:48,290
I was inside for a year and a ha! F.
1666
01:22:49,208 --> 01:22:51,124
Are you surprised to hear this?
1667
01:22:57,083 --> 01:22:58,457
It had nothing to do with me.
1668
01:23:04,666 --> 01:23:06,499
My father was passing bad checks.
1669
01:23:07,791 --> 01:23:11,832
He couldn't pay back the money, so I...
1670
01:23:17,000 --> 01:23:18,665
I hope you aren't put off.
1671
01:23:25,083 --> 01:23:27,476
I worked as a mail inspector
1672
01:23:27,500 --> 01:23:29,457
while I was in jail.
1673
01:23:32,000 --> 01:23:34,457
I looked well -behaved.
1674
01:23:36,291 --> 01:23:38,082
So I was asked to check the mails.
1675
01:23:40,500 --> 01:23:42,351
I read people's letters every day.
1676
01:23:42,375 --> 01:23:43,707
It was fun.
1677
01:23:47,166 --> 01:23:49,207
I got to know their secrets.
1678
01:23:57,208 --> 01:24:00,207
I was engaged before I went in.
1679
01:24:02,458 --> 01:24:04,790
But she left me soon after.
1680
01:24:09,500 --> 01:24:10,957
I don't blame her.
1681
01:24:14,041 --> 01:24:17,374
Everyone wants to marry a decent guy.
1682
01:24:17,583 --> 01:24:18,767
Do you tell This
1683
01:24:18,791 --> 01:24:20,767
to every girl You meet?
1684
01:24:20,791 --> 01:24:21,351
About...
1685
01:24:21,375 --> 01:24:22,749
No.
1686
01:24:23,750 --> 01:24:25,290
It's not something I'm proud of.
1687
01:24:26,375 --> 01:24:27,749
Then why did you tell me?
1688
01:24:28,458 --> 01:24:33,874
I didn't want to waste your time.
1689
01:24:36,125 --> 01:24:37,559
I had gone out with a few girls.
1690
01:24:37,583 --> 01:24:38,749
I didn't tell them at first.
1691
01:24:39,208 --> 01:24:41,665
But when I did tell them,
1692
01:24:42,083 --> 01:24:46,082
they... started to avoid me
1693
01:24:46,541 --> 01:24:48,165
and gradually disappeared.
1694
01:24:49,333 --> 01:24:51,582
So I thought...
1695
01:24:56,208 --> 01:24:57,408
I feel Something for this guy.
1696
01:24:57,958 --> 01:25:03,374
I think our relationship
1697
01:25:03,583 --> 01:25:05,707
would not end in this place.
1698
01:25:07,750 --> 01:25:09,082
What makes me feel this way
1699
01:25:10,208 --> 01:25:11,957
isn't his looks
1700
01:25:13,083 --> 01:25:14,790
or his frankness.
1701
01:25:16,041 --> 01:25:18,957
He had this strange smile.
1702
01:25:19,833 --> 01:25:21,374
It looks like my own.
1703
01:25:21,833 --> 01:25:24,226
A smile of awkwardness
1704
01:25:24,250 --> 01:25:25,957
and helplessness.
1705
01:25:28,166 --> 01:25:30,332
Surely you can understand it.
1706
01:25:31,541 --> 01:25:35,790
Others may not but you definitely can.
1707
01:25:39,500 --> 01:25:43,915
But what should I do with him?
1708
01:25:45,833 --> 01:25:48,124
He suggested we could go fishing.
1709
01:25:49,291 --> 01:25:51,374
But I thought we should
1710
01:25:51,791 --> 01:25:54,124
sleep with each other.
1711
01:27:12,083 --> 01:27:13,999
Do you know how scared I was?
1712
01:27:14,708 --> 01:27:16,790
I was so scared.
1713
01:27:18,916 --> 01:27:19,767
It was the first time
1714
01:27:19,791 --> 01:27:21,457
the hospital terrified me.
1715
01:27:25,125 --> 01:27:28,249
Lying on the operating table...
1716
01:27:29,250 --> 01:27:31,434
I really prayed for the courage
1717
01:27:31,458 --> 01:27:33,957
to keep the baby.
1718
01:27:38,916 --> 01:27:43,332
But I didn't.
1719
01:27:44,000 --> 01:27:46,124
So heartless of me.
1720
01:27:49,916 --> 01:27:51,915
Where were you then?
1721
01:27:53,791 --> 01:27:57,624
Where were you?
1722
01:28:06,625 --> 01:28:07,642
Do you know I get so scared
1723
01:28:07,666 --> 01:28:10,457
every time I come home?
1724
01:28:17,000 --> 01:28:18,351
Like I just said.
1725
01:28:18,375 --> 01:28:20,017
Honestly,
1726
01:28:20,041 --> 01:28:22,415
these things I'm telling you to do...
1727
01:28:22,791 --> 01:28:24,540
I probably couldn't do myself.
1728
01:28:26,291 --> 01:28:28,249
Choose what you can endure
1729
01:28:28,583 --> 01:28:30,017
and move on.
1730
01:28:30,041 --> 01:28:32,124
But I've endured so much pain!
1731
01:28:35,750 --> 01:28:38,707
Pain makes you rise above everything.
1732
01:28:40,333 --> 01:28:42,415
If everything goes smoothly,
1733
01:28:42,666 --> 01:28:44,290
you'd never grow up.
1734
01:28:48,125 --> 01:28:49,207
Actually...
1735
01:28:57,375 --> 01:28:59,457
I'm not really attracted to women.
1736
01:29:04,250 --> 01:29:05,624
What do you mean?
1737
01:29:06,541 --> 01:29:08,665
I like men.
1738
01:29:12,458 --> 01:29:14,790
I knew this from a very young age.
1739
01:29:18,333 --> 01:29:20,290
But I also knew
1740
01:29:20,833 --> 01:29:24,832
I wanted to lead
1741
01:29:25,416 --> 01:29:27,207
a "normal" life.
1742
01:29:27,708 --> 01:29:29,017
You're not saying this just to console me?
1743
01:29:29,041 --> 01:29:30,434
Making your life so much worse
1744
01:29:30,458 --> 01:29:32,832
so I'll feel better.
1745
01:29:37,208 --> 01:29:39,082
No, what about you?
1746
01:29:40,083 --> 01:29:41,665
And your troubles?
1747
01:29:42,916 --> 01:29:44,915
My life seems a bit better than yours.
1748
01:30:14,750 --> 01:30:16,582
Are you Mr. Wang?
1749
01:30:17,083 --> 01:30:18,874
Is that Miss Wu?
1750
01:30:19,375 --> 01:30:20,375
Yes.
1751
01:30:20,416 --> 01:30:23,415
Can you help me? I'm Mr. Wang.
1752
01:30:25,416 --> 01:30:27,457
Can I take your arm?
1753
01:30:27,875 --> 01:30:29,457
Sorry.
1754
01:30:31,791 --> 01:30:33,540
Have you been waiting long?
1755
01:30:33,875 --> 01:30:34,999
That's all right.
1756
01:30:35,083 --> 01:30:36,999
Here. Please have a seat.
1757
01:30:37,041 --> 01:30:42,582
Thank you.
1758
01:30:48,541 --> 01:30:50,290
Mr. Wang, your eyes...
1759
01:30:50,500 --> 01:30:51,665
My eyes? - Completely?
1760
01:30:51,708 --> 01:30:54,124
Yes, completely blind.
1761
01:30:56,250 --> 01:30:58,101
Were you born blind?
1762
01:30:58,125 --> 01:31:00,165
Yes.
1763
01:31:01,208 --> 01:31:03,832
Did the doctor say anything about it?
1764
01:31:04,000 --> 01:31:07,499
Atrophy of the optic nerve.
1765
01:31:12,000 --> 01:31:14,601
Then how could you read my ad?
1766
01:31:14,625 --> 01:31:16,517
I didn't.
1767
01:31:16,541 --> 01:31:18,267
My friend told me about it.
1768
01:31:18,291 --> 01:31:20,457
And I gave you a call.
1769
01:31:21,083 --> 01:31:23,082
I am sorry.
1770
01:31:24,458 --> 01:31:26,851
What do you do
1771
01:31:26,875 --> 01:31:28,892
apart from being a musician?
1772
01:31:28,916 --> 01:31:30,040
Nothing really.
1773
01:31:30,458 --> 01:31:34,726
But sometimes if I need extra money,
1774
01:31:34,750 --> 01:31:36,457
I'd go busking in the pedestrian tunnel.
1775
01:31:36,708 --> 01:31:37,434
The tunnel?
1776
01:31:37,458 --> 01:31:39,184
Yes. You probably gave me money before.
1777
01:31:39,208 --> 01:31:40,582
You just don't remember.
1778
01:31:41,291 --> 01:31:42,517
Which tunnel?
1779
01:31:42,541 --> 01:31:44,040
Any tunnel
1780
01:31:44,458 --> 01:31:48,392
Next time maybe you'll see me there again.
1781
01:31:48,416 --> 01:31:50,332
Please be generous!
1782
01:31:54,000 --> 01:31:55,999
I don't think your name is Wu.
1783
01:32:00,333 --> 01:32:02,040
It is Wu.
1784
01:32:05,166 --> 01:32:06,749
Your surname is Tu, isn't it?
1785
01:32:10,000 --> 01:32:11,415
Don't you recognize me?
1786
01:32:17,583 --> 01:32:19,457
Do I look familiar?
1787
01:32:26,125 --> 01:32:28,457
Several years ago, you treated my eyes.
1788
01:32:28,833 --> 01:32:30,601
You're an eye doctor, aren't you?
1789
01:32:30,625 --> 01:32:31,832
Dr. Tu.
1790
01:32:36,333 --> 01:32:37,707
Are you okay?
1791
01:32:38,333 --> 01:32:42,040
Yes, my name is Tu Chia-chen.
1792
01:32:42,291 --> 01:32:43,957
I'm sorry. I meant no harm.
1793
01:32:44,041 --> 01:32:45,540
No, I'm sorry...
1794
01:32:46,291 --> 01:32:47,726
I really meant no harm.
1795
01:32:47,750 --> 01:32:49,999
No, I'm sorry I shouldn't have lied.
1796
01:32:51,416 --> 01:32:52,976
When we spoke on the phone,
1797
01:32:53,000 --> 01:32:54,957
I thought it was you.
1798
01:32:57,625 --> 01:32:58,625
Why?
1799
01:32:58,875 --> 01:33:00,309
I recognized your voice.
1800
01:33:00,333 --> 01:33:02,457
I was your patient.
1801
01:33:03,791 --> 01:33:05,431
Your voice sounded familiar on the phone.
1802
01:33:05,958 --> 01:33:07,309
You should be Dr. Tu.
1803
01:33:07,333 --> 01:33:08,601
How could it be Wu?
1804
01:33:08,625 --> 01:33:11,457
So I felt I must come.
1805
01:33:12,166 --> 01:33:13,267
But I apologize.
1806
01:33:13,291 --> 01:33:16,540
On the phone, I said my eyes were bad.
1807
01:33:16,958 --> 01:33:19,207
I didn't tell you I was blind.
1808
01:33:19,875 --> 01:33:21,707
Are you disappointed?
1809
01:33:24,208 --> 01:33:26,040
It's just that I didn't expect...
1810
01:33:26,250 --> 01:33:27,707
Not disappointed?
1811
01:33:36,583 --> 01:33:38,457
I thought...
1812
01:33:41,125 --> 01:33:45,124
I didn't expect
1813
01:33:46,125 --> 01:33:48,101
a blind person would
1814
01:33:48,125 --> 01:33:50,476
turn up and consider...
1815
01:33:50,500 --> 01:33:53,790
It's natural that you're disappointed.
1816
01:33:54,583 --> 01:33:55,665
Yeah.
1817
01:33:56,458 --> 01:33:58,749
But why do you call yourself Wu?
1818
01:34:01,625 --> 01:34:03,457
Isn't Tu good enough? - Actually...
1819
01:34:05,125 --> 01:34:06,415
Tu!
1820
01:34:08,625 --> 01:34:11,207
Have you got used to being Miss Wu?
1821
01:34:13,500 --> 01:34:14,999
I sometimes forget.
1822
01:34:15,375 --> 01:34:16,665
Often?
1823
01:34:17,833 --> 01:34:21,290
When you've been! Ying long enough...
1824
01:34:23,166 --> 01:34:25,165
Our eyes can never lie.
1825
01:34:26,333 --> 01:34:30,040
You can be Miss Wu or Miss Tu.
1826
01:34:30,416 --> 01:34:32,207
No disrespect intended.
1827
01:34:32,958 --> 01:34:33,809
I can never lie
1828
01:34:33,833 --> 01:34:35,767
because of my eyes.
1829
01:34:35,791 --> 01:34:37,290
My eyes are a kind of marks on me.
1830
01:34:39,083 --> 01:34:41,642
I can never see anything.
1831
01:34:41,666 --> 01:34:46,707
So I might as well not tell any lies.
1832
01:34:47,166 --> 01:34:49,809
When you realize
1833
01:34:49,833 --> 01:34:51,540
I was Dr. Tu on the phone,
1834
01:34:52,625 --> 01:34:53,976
weren't you afraid?
1835
01:34:54,000 --> 01:34:56,351
Why should I be afraid?
1836
01:34:56,375 --> 01:34:57,642
I was being cheeky...
1837
01:34:57,666 --> 01:34:59,249
I wanted to expose you.
1838
01:35:08,583 --> 01:35:10,124
My name isn't the issue.
1839
01:35:10,250 --> 01:35:12,624
I just wanted to be
1840
01:35:13,291 --> 01:35:14,665
cut off from my past.
1841
01:35:15,208 --> 01:35:17,540
But using another surname
1842
01:35:17,750 --> 01:35:21,082
as a disguise...
1843
01:35:21,708 --> 01:35:22,999
Do you enjoy it?
1844
01:35:24,583 --> 01:35:25,983
When you've been! Ying long enough,
1845
01:35:26,291 --> 01:35:27,790
you'll get used to it.
1846
01:35:27,958 --> 01:35:28,892
Is that so?
1847
01:35:28,916 --> 01:35:30,457
But I don't enjoy it.
1848
01:35:31,083 --> 01:35:33,457
Sometimes, I feel It's absurd.
1849
01:35:34,416 --> 01:35:36,976
I'm looking for a husband.
1850
01:35:37,000 --> 01:35:39,226
But I can't tell him my real Surname.
1851
01:35:39,250 --> 01:35:40,250
But...
1852
01:35:40,750 --> 01:35:42,976
It's possible that
1853
01:35:43,000 --> 01:35:43,976
I could meet someone with whom
1854
01:35:44,000 --> 01:35:46,124
I'd spend the rest of my life.
1855
01:35:47,083 --> 01:35:49,332
In that case, I'm probably
1856
01:36:13,416 --> 01:36:15,184
I think I should stop
1857
01:36:15,208 --> 01:36:17,249
meeting these men.
1858
01:36:17,916 --> 01:36:19,874
Because I find it scary.
1859
01:36:20,750 --> 01:36:23,165
Each time I meet someone,
1860
01:36:23,250 --> 01:36:25,082
without hesitation,
1861
01:36:25,125 --> 01:36:27,915
he tells me his secrets, his desires.
1862
01:36:28,791 --> 01:36:31,749
I feel I wasn't talking to him
1863
01:36:32,291 --> 01:36:34,415
but peeping through the keyhole.
1864
01:36:35,750 --> 01:36:38,665
They are always in the light.
1865
01:36:39,333 --> 01:36:41,290
And I'm in the shadows.
1866
01:36:42,500 --> 01:36:43,707
But how do I get in the light?
1867
01:36:48,791 --> 01:36:49,791
Hello? - I...
1868
01:36:52,625 --> 01:37:00,625
Hello?
1869
01:37:33,125 --> 01:37:34,457
Doctor Tu?
1870
01:37:36,500 --> 01:37:37,582
I'm sorry...
1871
01:37:37,750 --> 01:37:39,665
It's me who should apologize.
1872
01:37:40,291 --> 01:37:42,415
I've been listening to your calls.
1873
01:37:43,208 --> 01:37:44,957
I should say I've been eavesdropping.
1874
01:37:48,625 --> 01:37:49,832
Are you Mrs. Wu?
1875
01:37:50,125 --> 01:37:51,165
Yes.
1876
01:37:51,833 --> 01:37:53,665
I've been back in Taiwan for some time.
1877
01:37:54,333 --> 01:37:56,290
I listened to your messages by accident.
1878
01:37:56,541 --> 01:37:59,351
I know it's weird
1879
01:37:59,375 --> 01:38:01,457
to let you call Every day.
1880
01:38:02,375 --> 01:38:03,540
I'm sorry.
1881
01:38:05,500 --> 01:38:07,915
I didn't know you had come back.
1882
01:38:08,916 --> 01:38:11,457
I came here after the accident.
1883
01:38:12,958 --> 01:38:14,707
The accident?
1884
01:38:16,000 --> 01:38:17,790
So you don't know
1885
01:38:19,000 --> 01:38:20,749
my husband's dead.
1886
01:38:21,916 --> 01:38:24,559
He flew from Phnom Penh
1887
01:38:24,583 --> 01:38:25,915
to catch a plane back to Taiwan.
1888
01:38:26,458 --> 01:38:29,165
The plane crashed in Vietnam.
1889
01:38:33,291 --> 01:38:36,999
Dr. Tu, I know it's hard for you to bear.
1890
01:38:38,291 --> 01:38:40,374
It's hard for me, too.
1891
01:38:42,041 --> 01:38:43,309
But today I was determined
1892
01:38:43,333 --> 01:38:44,582
to speak to you on the phone
1893
01:38:44,916 --> 01:38:48,207
To tell you that you should stop calling.
1894
01:38:49,041 --> 01:38:52,624
He's no longer here to answer it.
1895
01:38:54,833 --> 01:38:56,415
The last time he came to me
1896
01:38:56,833 --> 01:38:59,415
was to tell me about your affair.
1897
01:39:01,458 --> 01:39:04,226
He told me you were pregnant
1898
01:39:04,250 --> 01:39:06,082
and you wanted the baby.
1899
01:39:08,291 --> 01:39:11,415
I knew him too well.
1900
01:39:11,500 --> 01:39:14,082
It took a lot for him to tell me this.
1901
01:39:15,416 --> 01:39:17,332
He kept apologizing
1902
01:39:17,666 --> 01:39:19,749
but he was adamant.
1903
01:39:22,583 --> 01:39:25,165
I cried. So did he.
1904
01:39:27,458 --> 01:39:30,457
He left very early next morning.
1905
01:39:33,458 --> 01:39:35,499
After the accident, I was full of hate.
1906
01:39:36,458 --> 01:39:39,832
I hated him and I hated you even more.
1907
01:39:41,333 --> 01:39:42,976
How could you bring such disaster
1908
01:39:43,000 --> 01:39:44,457
to my family?
1909
01:39:45,958 --> 01:39:48,059
He was willing to give everything up
1910
01:39:48,083 --> 01:39:49,624
for the sake of a woman
1911
01:39:50,625 --> 01:39:52,665
I'd never even met?!
1912
01:39:55,875 --> 01:39:57,749
After the first message,
1913
01:39:58,041 --> 01:40:00,332
I hoped you'd keep calling.
1914
01:40:01,458 --> 01:40:02,851
I wanted to know
1915
01:40:02,875 --> 01:40:05,207
everything between you two.
1916
01:40:07,166 --> 01:40:08,142
Some evenings,
1917
01:40:08,166 --> 01:40:10,374
I sat waiting for your call
1918
01:40:12,208 --> 01:40:13,559
At times I was so tempted to
1919
01:40:13,583 --> 01:40:15,582
pick up the phone and scream.
1920
01:40:18,541 --> 01:40:20,957
But I can't listen to you anymore.
1921
01:40:22,333 --> 01:40:23,333
I feel...
1922
01:40:23,583 --> 01:40:26,249
I'm doing something really cruel
1923
01:40:29,250 --> 01:40:30,874
I answered the phone today
1924
01:40:31,125 --> 01:40:34,457
just to ask you to stop.
1925
01:40:37,500 --> 01:40:40,957
Fate has been unfair to all of us.
1926
01:40:43,500 --> 01:40:45,415
At first I felt satisfaction
1927
01:40:45,666 --> 01:40:48,165
from your misery.
1928
01:40:50,541 --> 01:40:52,915
But now I've calmed down.
1929
01:40:54,166 --> 01:40:56,124
I know at last
1930
01:40:56,208 --> 01:40:58,915
why things happened the way they did.
1931
01:41:00,541 --> 01:41:02,415
Listening to your messages
1932
01:41:03,000 --> 01:41:05,601
made me realize
1933
01:41:05,625 --> 01:41:08,665
I never committed myself
1934
01:41:12,041 --> 01:41:15,124
to him as you did.
1935
01:41:16,625 --> 01:41:19,540
I can't do that for anyone.
1936
01:41:21,791 --> 01:41:26,040
So why should I bear grudges?
1937
01:41:27,083 --> 01:41:29,624
Thank you for bringing peace to me.
1938
01:41:57,416 --> 01:41:59,874
I can now bring myself to face a new life.
1939
01:42:00,583 --> 01:42:02,499
Wu Chia-chen, how are you?
1940
01:42:03,208 --> 01:42:06,290
I don't know what to say.
1941
01:42:07,250 --> 01:42:08,530
This is my second message today.
1942
01:42:09,375 --> 01:42:11,540
If it's possible,
1943
01:42:12,041 --> 01:42:13,851
can I see you again?
1944
01:42:13,875 --> 01:42:15,582
To give up now would be too easy.
1945
01:42:16,833 --> 01:42:18,874
If you don't want to contact me,
1946
01:42:19,125 --> 01:42:21,582
I'll Drop by the teahouse.
1947
01:42:21,833 --> 01:42:25,040
Maybe we'll run into each other.
122369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.