Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,050 --> 00:00:18,070
Gorbash...
2
00:00:18,100 --> 00:00:19,990
Gorbash...
3
00:00:20,060 --> 00:00:21,300
Come!
4
00:00:38,660 --> 00:00:42,010
Man: There was a time between the waning age of enchantment
5
00:00:42,040 --> 00:00:47,230
and the dawning age of logic when dragons flew the skies
6
00:00:47,250 --> 00:00:49,640
free and unencumbered.
7
00:01:01,890 --> 00:01:04,870
Look down there, gorbash, my friend.
8
00:01:04,890 --> 00:01:06,560
On that troubled earth below us,
9
00:01:06,560 --> 00:01:09,170
confusion and chaos reign.
10
00:01:09,190 --> 00:01:12,460
All mankind is facing an epic choice --
11
00:01:12,480 --> 00:01:16,510
a world of magic or a world of science.
12
00:01:16,530 --> 00:01:18,970
Which will it be?
13
00:01:19,700 --> 00:01:23,600
H' flight of dragons h'
14
00:01:23,620 --> 00:01:28,770
h' soar in the purple light h'
15
00:01:28,790 --> 00:01:33,130
h' in the sky h'
16
00:01:33,210 --> 00:01:37,820
h' or in my mind h'
17
00:01:37,840 --> 00:01:41,860
h' flight of dragons h'
18
00:01:41,890 --> 00:01:47,160
h' sail past reality h'
19
00:01:47,190 --> 00:01:53,030
h' leave illusion behind h'
20
00:01:55,740 --> 00:02:01,430
h' is it the past I see h'
21
00:02:01,450 --> 00:02:06,430
h' when I look up to the heavens h'
22
00:02:06,460 --> 00:02:10,600
h' believing in the magic h'
23
00:02:10,630 --> 00:02:14,190
h' that I know could never be? H'
24
00:02:14,210 --> 00:02:20,060
n' I want to go where they are going h'
25
00:02:20,220 --> 00:02:24,530
h' into the world they've been h'
26
00:02:24,560 --> 00:02:30,400
n' can I open up my mind enough to see? H'
27
00:02:32,940 --> 00:02:37,090
h' flight of dragons h'
28
00:02:37,110 --> 00:02:42,300
h' heavenly argosies h'
29
00:02:42,320 --> 00:02:46,180
h' catch the wind h'
30
00:02:46,200 --> 00:02:51,230
h' rise out of sight h'
31
00:02:51,250 --> 00:02:55,360
h' flight of dragons h'
32
00:02:55,380 --> 00:03:00,400
h' pilots of fantasy h'
33
00:03:00,430 --> 00:03:04,360
h' in the sky h'
34
00:03:04,390 --> 00:03:09,450
h' or in my mind h'
35
00:03:09,480 --> 00:03:14,080
h' flight of dragons h'
36
00:03:14,110 --> 00:03:19,950
h' flight of dragons h'
37
00:03:33,710 --> 00:03:34,850
[Cawing 1
38
00:04:09,580 --> 00:04:11,010
This cannot be.
39
00:04:11,040 --> 00:04:15,270
The worlds of magic and logic must exist side by side,
40
00:04:15,290 --> 00:04:17,460
not destroy each other.
41
00:04:20,920 --> 00:04:26,180
Take care! Be careful with your machines, I say!
42
00:04:26,260 --> 00:04:28,160
Who's makin' all that rumpus?!
43
00:04:28,180 --> 00:04:31,530
It's that old gent that lives upstream!
44
00:04:31,560 --> 00:04:35,080
Your motors must not crowd out all magic
45
00:04:35,100 --> 00:04:37,000
or the world is lost!
46
00:04:37,020 --> 00:04:40,170
Some sort of magician, I hear.
47
00:04:40,190 --> 00:04:43,800
I am carolinus, the green wizard!
48
00:04:43,820 --> 00:04:45,630
You're loony, you are!
49
00:04:45,660 --> 00:04:47,180
Get back to where you belong!
50
00:04:47,200 --> 00:04:49,640
I belong everywhere,
51
00:04:49,660 --> 00:04:52,760
for my domain is the green world --
52
00:04:52,790 --> 00:04:56,850
nature itself and all its inhabitants!
53
00:05:10,220 --> 00:05:12,910
Away with your mill wheel --
54
00:05:12,930 --> 00:05:16,620
a ball of blue magic to make it disappear!
55
00:05:16,650 --> 00:05:19,460
[Vibrating 1
56
00:05:22,320 --> 00:05:25,000
disappear, say I!
57
00:05:25,030 --> 00:05:26,550
Aah!
58
00:05:32,990 --> 00:05:35,490
"Magic," he calls it.
59
00:05:35,500 --> 00:05:38,040
My little boy could do better!
60
00:05:51,890 --> 00:05:53,990
Father, you need rest.
61
00:05:54,020 --> 00:05:55,640
No time.
62
00:05:56,390 --> 00:05:59,370
It just was not there.
63
00:05:59,440 --> 00:06:02,670
I called upon magic, and there was none.
64
00:06:02,690 --> 00:06:04,590
Oh.
65
00:06:04,820 --> 00:06:06,250
The pain again?
66
00:06:06,280 --> 00:06:10,220
I can't let it bother me. Have you written the messages?
67
00:06:10,240 --> 00:06:11,510
Yes, but --
68
00:06:11,530 --> 00:06:13,970
then summon the silver owls.
69
00:06:13,990 --> 00:06:17,080
- But -- - summon them, I say!
70
00:06:24,300 --> 00:06:27,110
Is it true? Did they stone you?
71
00:06:27,130 --> 00:06:30,490
Ah, me and young gorbash will fix 'em!
72
00:06:30,510 --> 00:06:31,820
We'll burn down that mill
73
00:06:31,850 --> 00:06:34,280
and devour every livin' one of 'em!
74
00:06:34,310 --> 00:06:35,880
That would do no good.
75
00:06:36,020 --> 00:06:38,370
Just a little scare, then, huh --
76
00:06:38,390 --> 00:06:41,830
a short fiery blast to turn their hair white, huh?
77
00:06:41,860 --> 00:06:43,290
Smrgol, please!
78
00:06:43,320 --> 00:06:45,700
Father, the owls!
79
00:06:49,360 --> 00:06:52,760
Smrgol, I'm summoning my brothers to a meeting --
80
00:06:52,780 --> 00:06:55,470
our first in four centuries.
81
00:06:55,490 --> 00:06:56,970
Away !
82
00:06:57,000 --> 00:06:58,060
Ommadon too?
83
00:06:58,080 --> 00:07:01,430
The ancient laws command he be included.
84
00:07:01,460 --> 00:07:03,480
Make gorbash ready for the journey
85
00:07:03,500 --> 00:07:05,610
to the temple of all antiquity.
86
00:07:05,630 --> 00:07:08,440
I wish I could carry you, old friend.
87
00:07:08,470 --> 00:07:10,860
You've served me well in the past.
88
00:07:10,880 --> 00:07:15,060
Let young gorbash bear your burdens now.
89
00:07:17,060 --> 00:07:19,040
Father, who are these brothers?
90
00:07:19,060 --> 00:07:21,040
You've never spoken to me of them.
91
00:07:21,060 --> 00:07:23,580
I know you are green wizard of nature's realm,
92
00:07:23,610 --> 00:07:24,540
but the others?
93
00:07:24,560 --> 00:07:27,630
My brother solarius is the blue wizard,
94
00:07:27,650 --> 00:07:30,090
lord of the depths and heights.
95
00:07:30,110 --> 00:07:32,300
His realm is outer space,
96
00:07:32,320 --> 00:07:36,010
deepest ocean, highest mountain.
97
00:07:36,240 --> 00:07:39,810
My brother calls counsel, but why?
98
00:07:39,830 --> 00:07:41,140
Lunarian!
99
00:07:41,160 --> 00:07:42,470
Lunarian!
100
00:07:49,550 --> 00:07:53,860
Carolinus: And my brother Lotagal, the golden wizard --
101
00:07:53,890 --> 00:07:55,610
his realm is light and air.
102
00:07:55,640 --> 00:08:01,170
He is lord of transcendence, healing, contemplation.
103
00:08:01,850 --> 00:08:03,500
I was expecting this.
104
00:08:03,520 --> 00:08:05,250
It was inevitable.
105
00:08:05,690 --> 00:08:07,690
Shin tsu -- shin tsu!
106
00:08:12,570 --> 00:08:15,680
Carofinus". And finally, high in loathly tower,
107
00:08:15,700 --> 00:08:21,550
my last brother, ommadon, the red wizard,
108
00:08:22,040 --> 00:08:26,440
lord of the devil's domain, seducer of darkness,
109
00:08:26,460 --> 00:08:30,360
master of that heartless magic the world calls black.
110
00:08:34,010 --> 00:08:35,580
Briag!
111
00:08:35,680 --> 00:08:37,250
Briag!
112
00:08:37,890 --> 00:08:42,950
My fool brother has just realized the inevitable.
113
00:08:42,980 --> 00:08:45,090
Well, I'll go.
114
00:08:45,810 --> 00:08:49,280
It should prove amusing.
115
00:08:50,280 --> 00:08:52,820
Briag, I say!
116
00:08:59,200 --> 00:09:02,470
Carohnus: Astride the terrible briag, he is absolute ruler
117
00:09:02,500 --> 00:09:05,770
of that inferno-like mass of primordial filth
118
00:09:05,790 --> 00:09:08,010
which is his domain.
119
00:09:09,380 --> 00:09:11,440
Young woman". Why does antiquity force you
120
00:09:11,460 --> 00:09:13,860
to include something so abominable?
121
00:09:13,880 --> 00:09:16,540
As evil is a part of all things,
122
00:09:16,550 --> 00:09:19,660
evil is a part of our world of magic,
123
00:09:19,680 --> 00:09:21,530
for the irony of all existence
124
00:09:21,560 --> 00:09:24,160
is that good would be totally impotent
125
00:09:24,180 --> 00:09:26,510
without the contrast of evil.
126
00:09:26,520 --> 00:09:29,450
Oh, father, take care.
127
00:09:29,770 --> 00:09:31,540
Gorbash stands ready.
128
00:09:31,570 --> 00:09:34,170
Then I am on my way.
129
00:09:38,620 --> 00:09:41,970
Whither dost thou command me, oh, master?
130
00:09:41,990 --> 00:09:46,060
Gorbash, for pity's sake, no formality, please.
131
00:09:46,080 --> 00:09:48,560
Well, I, uh, like to do things by the book.
132
00:09:48,580 --> 00:09:51,060
To the temple of all antiquity.
133
00:09:51,090 --> 00:09:52,940
Right. Where?
134
00:09:52,960 --> 00:09:56,430
I'll guide you as we go. Away!
135
00:10:20,410 --> 00:10:21,380
Dear brothers...
136
00:10:21,410 --> 00:10:24,600
We meet today in the temple of all antiquity.
137
00:10:24,620 --> 00:10:26,140
Come, come.
138
00:10:26,160 --> 00:10:29,350
Get on with it. Why did you summon us?
139
00:10:29,370 --> 00:10:31,270
As you must have noticed,
140
00:10:31,290 --> 00:10:34,520
our magic powers have been growing dim.
141
00:10:34,550 --> 00:10:36,270
I have so noticed.
142
00:10:36,300 --> 00:10:39,570
It is because man is choosing logic over magic.
143
00:10:39,590 --> 00:10:40,740
But why?
144
00:10:40,760 --> 00:10:43,740
Because logic is so... Logical.
145
00:10:43,760 --> 00:10:46,280
So what are you going to do --
146
00:10:46,310 --> 00:10:52,160
sit around like a bunch of old nannies and let it happen?
147
00:10:52,650 --> 00:10:55,140
Please, hear me out.
148
00:10:57,690 --> 00:11:03,540
I propose we create the last realm of magic.
149
00:11:04,700 --> 00:11:07,190
Magnificent!
150
00:11:07,370 --> 00:11:09,540
Incredible!
151
00:11:12,630 --> 00:11:14,600
Carolinus: The magic realm --
152
00:11:14,630 --> 00:11:17,190
where all enchanted things might retreat
153
00:11:17,210 --> 00:11:19,070
before their age ends.
154
00:11:19,090 --> 00:11:21,610
If we consolidate our powers,
155
00:11:21,630 --> 00:11:25,360
there will be enough magic left to create such a place,
156
00:11:25,390 --> 00:11:27,770
sealed off from the rest of the world
157
00:11:27,770 --> 00:11:30,450
by the mists of invisibility.
158
00:11:30,480 --> 00:11:33,370
You would defeat science and logic
159
00:11:33,400 --> 00:11:38,000
with a foolish retirement village?
160
00:11:43,030 --> 00:11:46,090
Not defeat, my brother, enhance.
161
00:11:46,120 --> 00:11:48,350
The world, though it does not realize it,
162
00:11:48,370 --> 00:11:52,020
cannot do without magic. For example --
163
00:11:52,040 --> 00:11:55,940
man hears of the dragon's invulnerable skin, and lo,
164
00:11:55,960 --> 00:11:59,370
he makes armor, battleships, tanks.
165
00:11:59,710 --> 00:12:03,400
The fairy flies, and furiously jealous,
166
00:12:03,430 --> 00:12:05,990
man himself defies gravity
167
00:12:06,010 --> 00:12:09,530
with machines he will call airplanes.
168
00:12:09,560 --> 00:12:12,330
A magician looks into his crystal
169
00:12:12,350 --> 00:12:16,330
and sees and hears halfway across the world.
170
00:12:16,360 --> 00:12:20,420
"Ahh," says man, "lf only it could be so,"
171
00:12:20,440 --> 00:12:24,220
and centuries from now, he conjures up miracles
172
00:12:24,240 --> 00:12:27,110
but calls them radio and television.
173
00:12:27,580 --> 00:12:30,800
If man is to surmount the insurmountable,
174
00:12:30,830 --> 00:12:34,560
there must always be magic to inspire him.
175
00:12:34,580 --> 00:12:37,100
The world needs magic.
176
00:12:37,130 --> 00:12:38,940
Magic cannot die.
177
00:12:38,960 --> 00:12:40,900
[Applauds 1
178
00:12:40,920 --> 00:12:42,590
it shall be.
179
00:12:42,590 --> 00:12:45,190
I will bring you distant stars,
180
00:12:45,220 --> 00:12:47,030
wonders from the sea.
181
00:12:47,050 --> 00:12:49,450
And I will bring you peace and harmony
182
00:12:49,470 --> 00:12:52,950
so that every magic thing might live together and share
183
00:12:52,980 --> 00:12:54,590
what enchantment remains.
184
00:12:54,600 --> 00:12:56,930
No! Never!
185
00:12:57,150 --> 00:13:01,920
I will not concede defeat by this modern world.
186
00:13:01,940 --> 00:13:06,510
I will not retire to this fool's paradise!
187
00:13:06,530 --> 00:13:08,680
But we have no choice!
188
00:13:08,700 --> 00:13:11,800
Inevitability is the strongest magic of all!
189
00:13:11,830 --> 00:13:15,890
I have weapons you would not dare use.
190
00:13:15,920 --> 00:13:19,310
Fear rules man.
191
00:13:19,340 --> 00:13:23,440
By summoning all the dark powers,
192
00:13:23,460 --> 00:13:27,740
I will infest the spirit of man
193
00:13:27,760 --> 00:13:33,610
so that he uses his science and logic to destroy himself.
194
00:13:35,940 --> 00:13:39,400
What havoc and rage --
195
00:13:39,650 --> 00:13:42,630
turn brother against brother.
196
00:13:43,030 --> 00:13:47,460
Greed and avarice shall prevail.
197
00:13:47,490 --> 00:13:50,430
And those who do not hear my words
198
00:13:50,450 --> 00:13:53,490
shall pay the price.
199
00:13:55,620 --> 00:14:00,640
I'll teach man to use his machines.
200
00:14:00,670 --> 00:14:06,520
I'll show him what distorted science can give birth to.
201
00:14:07,180 --> 00:14:11,910
I'll teach him to fly like a fairy.
202
00:14:11,930 --> 00:14:14,780
And I'll give the ultimate answer
203
00:14:14,810 --> 00:14:19,410
to all his science can ask.
204
00:14:19,600 --> 00:14:25,450
And the world will be free for my magic again!
205
00:14:28,530 --> 00:14:31,260
Stop! This must not be!
206
00:14:31,280 --> 00:14:34,320
We want none of your dark magic!
207
00:14:40,210 --> 00:14:46,060
While your powers die, mine will flourish!
208
00:14:46,130 --> 00:14:49,740
Man will never inherit my domain,
209
00:14:49,760 --> 00:14:54,410
for I am making man mine!
210
00:14:54,430 --> 00:14:59,160
He will understand and come to desire my magic.
211
00:14:59,190 --> 00:15:02,710
It is inevitable.
212
00:15:02,730 --> 00:15:04,740
You shall see.
213
00:15:06,070 --> 00:15:11,720
This dark determination I swear...
214
00:15:11,740 --> 00:15:15,150
By this red crown...
215
00:15:15,330 --> 00:15:20,390
...source of all my dark power,
216
00:15:20,420 --> 00:15:23,400
so be it...
217
00:15:23,460 --> 00:15:27,630
Now and forever!
218
00:15:28,550 --> 00:15:30,120
Farewell!
219
00:15:30,590 --> 00:15:32,780
Can you not feel the world
220
00:15:32,800 --> 00:15:37,520
turning in my direction already?
221
00:15:42,600 --> 00:15:44,870
Can his dark magic be stopped?
222
00:15:44,900 --> 00:15:46,710
Only by invading his realm
223
00:15:46,730 --> 00:15:50,250
and capturing that cursed red crown from his head.
224
00:15:50,280 --> 00:15:52,130
You may include me.
225
00:15:52,160 --> 00:15:54,550
I will bring the fire of the meteors,
226
00:15:54,570 --> 00:15:57,340
the rage of the seven seas!
227
00:16:04,880 --> 00:16:06,690
What was that all about?
228
00:16:06,710 --> 00:16:10,230
Antiquity will not allow us to become involved.
229
00:16:10,260 --> 00:16:13,780
The eternal laws of enchantment expressly forbid
230
00:16:13,800 --> 00:16:16,780
the four magic brothers from warring on one another.
231
00:16:16,800 --> 00:16:18,950
Oh, quite right.
232
00:16:18,970 --> 00:16:20,410
Terribly sorry.
233
00:16:20,430 --> 00:16:22,080
But what can we do?
234
00:16:22,100 --> 00:16:24,160
We must inspire a quest
235
00:16:24,190 --> 00:16:28,380
with its sacred mission to steal the red crown of ommadon.
236
00:16:28,400 --> 00:16:31,960
We will enlist the aid of allies who share our beliefs --
237
00:16:31,990 --> 00:16:36,010
mortals, enchanted folk, beasts, dragons.
238
00:16:36,030 --> 00:16:39,090
All such creatures in my dominion are peaceful --
239
00:16:39,120 --> 00:16:40,550
hardly suitable.
240
00:16:40,580 --> 00:16:43,640
I can inspire Neptune himself to join,
241
00:16:43,660 --> 00:16:47,100
and great whales and serpents of the sea!
242
00:16:47,130 --> 00:16:50,520
Unfortunately, the quest will be waged on land.
243
00:16:50,550 --> 00:16:51,690
It's no good, brothers.
244
00:16:51,710 --> 00:16:55,990
It seems I and I alone can inspire such a mission.
245
00:16:56,010 --> 00:16:57,820
Whom will you send?
246
00:16:57,850 --> 00:17:02,370
Well, first, my old friend, Sir Orren Neville-Smythe,
247
00:17:02,390 --> 00:17:03,790
a gallant knight and true.
248
00:17:03,810 --> 00:17:04,750
And?
249
00:17:04,770 --> 00:17:06,750
My dragon gorbash.
250
00:17:06,770 --> 00:17:10,500
He's young and impetuous, but incredibly strong and brave.
251
00:17:10,530 --> 00:17:14,380
And? There must be three to begin a magic quest.
252
00:17:14,400 --> 00:17:16,130
The laws so command.
253
00:17:16,160 --> 00:17:18,510
There will be another -- a leader.
254
00:17:18,530 --> 00:17:21,390
- Vvho? - I haven't the slightest idea.
255
00:17:21,410 --> 00:17:22,640
How, then?
256
00:17:22,660 --> 00:17:25,560
Tonight, after you both have returned to your realms,
257
00:17:25,580 --> 00:17:28,270
I will turn to antiquity for the choice.
258
00:17:28,290 --> 00:17:31,000
Its wisdom shall prevail.
259
00:17:31,380 --> 00:17:34,020
Well, whoever antiquity chooses,
260
00:17:34,050 --> 00:17:37,240
your leader will have his job cut out for him.
261
00:17:37,260 --> 00:17:41,030
I leave him this -- the shield of saturn.
262
00:17:41,060 --> 00:17:44,030
Forged from the mystic dust of her rings,
263
00:17:44,060 --> 00:17:47,250
it will deflect any dark magic spell.
264
00:17:47,270 --> 00:17:51,210
I have only implements of peace, but perhaps he will find
265
00:17:51,230 --> 00:17:53,470
the flute of healing sleep useful.
266
00:17:53,480 --> 00:17:56,260
It is from the temple of the muses.
267
00:17:56,280 --> 00:17:58,050
When played, it will lull
268
00:17:58,070 --> 00:18:00,720
the most fearsome dragon to sleep.
269
00:18:00,740 --> 00:18:02,430
Thank you, good brothers.
270
00:18:02,450 --> 00:18:08,300
Ommadon will not prevail, and his crown shall be captured.
271
00:18:08,420 --> 00:18:09,480
So be it!
272
00:18:09,500 --> 00:18:12,810
May victory be ours!
273
00:18:17,800 --> 00:18:19,700
Hey, a war at last!
274
00:18:19,720 --> 00:18:21,780
Finally, I will see battle!
275
00:18:21,800 --> 00:18:24,320
Not a war, a quest.
276
00:18:24,350 --> 00:18:27,330
Well, whatever you call it, I'm ready for it!
277
00:18:27,350 --> 00:18:30,820
Unfortunately, so is ommadon.
278
00:18:48,370 --> 00:18:51,270
Carolinus: Hear me now, antiquity!
279
00:18:51,290 --> 00:18:56,440
Hear me, great conglomeration of spirits gone before!
280
00:18:56,460 --> 00:18:58,630
Make your will known!
281
00:18:58,880 --> 00:19:03,980
Who shall lead the quest to capture the crown of ommadon?
282
00:19:07,390 --> 00:19:10,120
Search the future.
283
00:19:10,140 --> 00:19:14,170
He will be the distant descendant of great Peter,
284
00:19:14,190 --> 00:19:16,250
the dragon master.
285
00:19:16,320 --> 00:19:19,960
Oh, I have heard legends of great Peter.
286
00:19:19,990 --> 00:19:22,050
Centuries ago, he tamed the dragons
287
00:19:22,070 --> 00:19:23,640
and taught them to speak.
288
00:19:23,660 --> 00:19:28,890
777 generations separate great Peter
289
00:19:28,910 --> 00:19:31,180
from he whom you seek.
290
00:19:31,210 --> 00:19:34,560
By why so many generations away from the original?
291
00:19:34,590 --> 00:19:37,480
He is the first of the descendants
292
00:19:37,510 --> 00:19:40,030
who is a man of science.
293
00:19:40,050 --> 00:19:41,990
Why should that be important?
294
00:19:42,010 --> 00:19:45,280
Trust the judgment of antiquity!
295
00:19:45,300 --> 00:19:48,030
I do! I do -- implicitly.
296
00:19:48,060 --> 00:19:53,120
Tell me, in which century will I find this champion?
297
00:19:53,150 --> 00:19:58,090
10 hence from this -- our 9,000th.
298
00:19:58,110 --> 00:20:02,340
That would make it the 20th century by man's calendar.
299
00:20:02,360 --> 00:20:05,340
The closing decades.
300
00:20:07,870 --> 00:20:09,720
A silver acorn?
301
00:20:09,750 --> 00:20:13,060
Drop it into the limpid pool of time,
302
00:20:13,080 --> 00:20:15,190
and you will find him.
303
00:20:15,210 --> 00:20:19,170
And now, farewell.
304
00:20:26,600 --> 00:20:30,200
Are you certain this is the limpid pool of time?
305
00:20:30,220 --> 00:20:32,660
My dear young fellow, I am one of
306
00:20:32,690 --> 00:20:34,300
the four magic brothers.
307
00:20:34,310 --> 00:20:38,430
I should know a limpid pool of time when I see one.
308
00:20:40,990 --> 00:20:45,840
Man: Dragons and wizards and dungeons and princesses --
309
00:20:45,870 --> 00:20:47,530
dragons and wizards
310
00:20:47,530 --> 00:20:52,010
and princesses and dungeons and castles --
311
00:20:52,040 --> 00:20:56,100
Mr. Dickinson, is this all you think about?
312
00:20:56,130 --> 00:20:57,520
Never mind what I think.
313
00:20:57,540 --> 00:21:00,150
What do you think of this new "flight of dragons" game?
314
00:21:00,170 --> 00:21:03,120
It's fun. What can I say?
315
00:21:03,130 --> 00:21:04,900
Just a couple of thousand dollars,
316
00:21:04,930 --> 00:21:06,190
we can manufacture this,
317
00:21:06,220 --> 00:21:08,160
and we'll all be livin' like kings!
318
00:21:08,180 --> 00:21:11,240
"Just a couple of thousand," he says,
319
00:21:11,270 --> 00:21:12,930
like it was peanuts.
320
00:21:12,930 --> 00:21:15,450
This is an heirloom. It must be worth something.
321
00:21:15,480 --> 00:21:18,370
Your "heirs" didn't "loom" so big.
322
00:21:18,400 --> 00:21:21,250
If I give you $50, I'd be fired.
323
00:21:21,280 --> 00:21:23,210
"Flight of dragons" --
324
00:21:23,240 --> 00:21:26,090
aren't you writing a book by the same name?
325
00:21:26,110 --> 00:21:28,630
Was. I don't have time to work on it now --
326
00:21:28,660 --> 00:21:30,510
not with holding down two jobs,
327
00:21:30,530 --> 00:21:32,150
but if this game sells --
328
00:21:32,160 --> 00:21:34,510
you know something, Mr. Dickinson?
329
00:21:34,540 --> 00:21:39,690
Nothing personal, but you're a real dragon nut.
330
00:21:39,710 --> 00:21:42,190
They fascinate me -- always have.
331
00:21:42,210 --> 00:21:45,070
I'm sure they really existed at one time.
332
00:21:45,090 --> 00:21:48,650
See, I'm trying to dope out how they breathe fire --
333
00:21:48,680 --> 00:21:50,990
I take back the "nut" part.
334
00:21:51,010 --> 00:21:52,820
You're a dragon fanatic.
335
00:21:52,850 --> 00:21:55,950
Right. I eat, breathe, and sleep 'em.
336
00:21:55,980 --> 00:21:58,330
I hope to become a member of england's dragon society,
337
00:21:58,350 --> 00:22:00,170
and I live here in Boston.
338
00:22:00,190 --> 00:22:01,630
Your turn, evil wizard.
339
00:22:01,650 --> 00:22:05,800
Why am I always the bad guy?! Nine!
340
00:22:05,820 --> 00:22:10,470
Ha-ha! I got you blocked in the enchanted ice passage --
341
00:22:10,490 --> 00:22:12,640
frozen stiff!
342
00:22:12,660 --> 00:22:15,510
Yeah, but an 11 will give me dragon fire to melt it.
343
00:22:15,540 --> 00:22:18,060
That's going to be our leader?!
344
00:22:18,080 --> 00:22:21,690
That's the 777th son of --
345
00:22:21,710 --> 00:22:23,940
antiquity must know.
346
00:22:23,960 --> 00:22:25,860
Trust antiquity.
347
00:22:25,880 --> 00:22:28,360
How's he gonna stand up to ommadon
348
00:22:28,380 --> 00:22:30,240
playing with toy dragons?
349
00:22:30,260 --> 00:22:33,570
Look! Look closely at those small chessmen
350
00:22:33,600 --> 00:22:35,330
he's playing with!
351
00:22:35,560 --> 00:22:39,830
The piece the pawnbroker is playing with is ommadon!
352
00:22:39,850 --> 00:22:43,320
And there's me and my brothers!
353
00:22:43,400 --> 00:22:45,780
Dickinson's piece is you!
354
00:22:46,110 --> 00:22:49,850
And in the background, Princess Melisande!
355
00:22:49,910 --> 00:22:52,830
Extraordinary!
356
00:22:53,160 --> 00:22:57,260
Somehow, Dickinson knows what we look like!
357
00:22:57,290 --> 00:22:58,750
Somehow --
358
00:23:00,250 --> 00:23:02,350
good old antiquity!
359
00:23:02,380 --> 00:23:05,360
I knew I could trust it!
360
00:23:05,380 --> 00:23:09,360
Gorbash, fly to silvenair and wait for me.
361
00:23:09,380 --> 00:23:12,740
Tell Melisande to summon Sir Orren Neville-Smythe.
362
00:23:12,760 --> 00:23:14,440
Where are you going?
363
00:23:21,810 --> 00:23:25,720
Bring me to him! I insist!
364
00:23:28,860 --> 00:23:30,920
What the heck happened?
365
00:23:31,610 --> 00:23:34,680
Hey, are you deaf or something?
366
00:23:34,700 --> 00:23:36,870
Carolinus: A splendid game!
367
00:23:36,870 --> 00:23:38,870
Come down and join it!
368
00:23:39,120 --> 00:23:40,040
What?!
369
00:23:40,580 --> 00:23:45,130
Untranto kala!
370
00:23:45,590 --> 00:23:48,020
12! Ha ha ha!
371
00:23:48,050 --> 00:23:49,770
There's no beating that!
372
00:23:49,800 --> 00:23:52,940
Come down, I say! Kala!
373
00:23:53,050 --> 00:23:54,680
[Vibrating 1
374
00:23:58,270 --> 00:23:59,240
what happened?
375
00:23:59,270 --> 00:24:01,490
I'll explain during the journey.
376
00:24:01,520 --> 00:24:02,750
Journey?
377
00:24:02,770 --> 00:24:08,620
Sit down! Szvisumaad kala!
378
00:24:20,080 --> 00:24:23,020
Keep your wits. We're almost there.
379
00:24:23,040 --> 00:24:24,940
That's what you said before!
380
00:24:24,960 --> 00:24:26,230
Since those dice burned out,
381
00:24:26,250 --> 00:24:28,650
it seems like we've been falling for hours!
382
00:24:28,670 --> 00:24:33,170
Actually, it's been more like 10 centuries!
383
00:24:34,800 --> 00:24:38,110
Welcome home, carolinus!
384
00:24:38,140 --> 00:24:40,580
Good old smrgol!
385
00:24:40,810 --> 00:24:42,700
A dragon!
386
00:24:42,730 --> 00:24:46,670
I'm actually seeing a dragon -- a real dragon!
387
00:24:46,690 --> 00:24:48,830
Call me smrgol!
388
00:24:48,860 --> 00:24:52,710
Son of a gun -- a dragon! I'm talking to a dragon!
389
00:24:52,740 --> 00:24:54,850
I'll get you down!
390
00:25:08,420 --> 00:25:09,900
A dragon!
391
00:25:09,920 --> 00:25:12,190
I'm riding a blooming dragon!
392
00:25:12,210 --> 00:25:14,230
What'd you call me?!
393
00:25:14,260 --> 00:25:16,820
Ow! Turn your head.
394
00:25:16,840 --> 00:25:19,200
Whoops! I'm sorry.
395
00:25:19,220 --> 00:25:21,910
I've just been singed by dragon fire!
396
00:25:21,930 --> 00:25:24,210
What a great way to travel!
397
00:25:32,150 --> 00:25:36,760
Well, if you don't need me any longer,
398
00:25:36,780 --> 00:25:40,630
I hear the call of my comrades --
399
00:25:40,740 --> 00:25:43,720
a mating dance, perhaps.
400
00:25:43,750 --> 00:25:47,160
Really, smrgol, at your age!
401
00:25:53,010 --> 00:25:57,570
You wanted dragons, my son. Dragons you shall have.
402
00:25:57,590 --> 00:25:59,110
I'll never understand.
403
00:25:59,140 --> 00:26:01,200
All those toy chessmen I carved --
404
00:26:01,220 --> 00:26:03,320
those dragons and wizards --
405
00:26:03,350 --> 00:26:05,620
how did I know what you look like?
406
00:26:05,640 --> 00:26:09,830
Why question? Just trust antiquity.
407
00:26:09,860 --> 00:26:11,920
Am I dreaming all this?
408
00:26:11,940 --> 00:26:14,710
Am I on the game board or in reality?
409
00:26:14,740 --> 00:26:18,670
Perhaps somewhere in between.
410
00:26:18,700 --> 00:26:22,640
Imagination is the most potent of all magic.
411
00:26:22,660 --> 00:26:23,740
Look!
412
00:26:23,740 --> 00:26:26,430
Another of your creations come to life...
413
00:26:26,460 --> 00:26:28,810
Father! Father!
414
00:26:28,830 --> 00:26:31,770
...the Princess Melisande.
415
00:26:31,790 --> 00:26:34,560
My fairy princess.
416
00:26:34,590 --> 00:26:38,690
Oh, I made her everything I'd ever desired in a woman.
417
00:26:38,720 --> 00:26:40,990
Well, what I mean to say...
418
00:26:41,010 --> 00:26:44,370
What you mean to say is just what you said.
419
00:26:44,390 --> 00:26:47,320
- Will I meet her? - Yes...
420
00:26:47,980 --> 00:26:49,700
But not dressed like that --
421
00:26:49,730 --> 00:26:54,480
department-store seersucker all charred by dragon exhaust.
422
00:26:54,480 --> 00:27:00,280
Convento serculum kala!
423
00:27:01,240 --> 00:27:03,010
I hope the fit is correct.
424
00:27:03,030 --> 00:27:04,760
As I explained during the drop,
425
00:27:04,790 --> 00:27:08,360
my magic is quite limited these days.
426
00:27:09,960 --> 00:27:14,560
Your highness, may I present, uh...
427
00:27:14,590 --> 00:27:15,980
Sir Peter.
428
00:27:16,000 --> 00:27:20,570
Sir Peter, this is the Princess Melisande.
429
00:27:20,590 --> 00:27:22,000
Your highness.
430
00:27:22,140 --> 00:27:24,530
Oh, you must be he
431
00:27:24,560 --> 00:27:27,910
who my guardian has sought to save our world.
432
00:27:27,930 --> 00:27:32,040
Uh, I...Suppose I am.
433
00:27:32,060 --> 00:27:32,930
Am i'.>
434
00:27:32,940 --> 00:27:35,250
trust in antiquity.
435
00:27:35,270 --> 00:27:38,500
Did you summon Sir Orren Neville-Smythe, as I requested?
436
00:27:38,530 --> 00:27:40,710
He'll be here by dawn tomorrow.
437
00:27:40,740 --> 00:27:43,470
Gorbash: Carolinus! Hello!
438
00:27:43,490 --> 00:27:45,430
Another one!
439
00:27:45,450 --> 00:27:47,640
Hey, look at what I've been saving!
440
00:27:47,660 --> 00:27:50,520
It's gold, gold, gold!
441
00:27:50,540 --> 00:27:52,810
Oh, that pain again.
442
00:27:52,830 --> 00:27:56,060
I've asked him not to bellow so.
443
00:27:56,090 --> 00:27:58,520
Simply magnificent sight!
444
00:27:58,550 --> 00:28:03,360
But, Sir Peter, it is only gorbash, our house dragon.
445
00:28:03,390 --> 00:28:04,740
House dragon?
446
00:28:04,760 --> 00:28:06,910
You've met the entire family.
447
00:28:06,930 --> 00:28:09,620
Gorbash, this is Sir Peter.
448
00:28:09,640 --> 00:28:11,660
Oh, yes. How do you do?
449
00:28:11,690 --> 00:28:17,460
See? A soup tureen -- a bowl to you -- of solid gold!
450
00:28:17,480 --> 00:28:20,920
Really, gorbash, if your hoard grows much larger,
451
00:28:20,940 --> 00:28:23,130
there will be no room for furniture in the house.
452
00:28:23,160 --> 00:28:25,510
Blast! That's what I keep tellin' ya!
453
00:28:25,530 --> 00:28:27,720
I need a cave of my own!
454
00:28:27,740 --> 00:28:30,890
Soon enough -- when our quest is victorious.
455
00:28:30,910 --> 00:28:33,020
Well, Sir Peter, old buddy,
456
00:28:33,040 --> 00:28:35,350
your armies better be worth their salt.
457
00:28:35,380 --> 00:28:36,640
We need power!
458
00:28:36,670 --> 00:28:38,440
My armies?
459
00:28:38,460 --> 00:28:40,570
Sir Peter has brought no armies.
460
00:28:40,590 --> 00:28:43,350
What?! No armies?!
461
00:28:43,590 --> 00:28:44,940
Will you please --
462
00:28:44,970 --> 00:28:46,700
what good is he?!
463
00:28:46,760 --> 00:28:48,950
What good is he?!
464
00:28:48,970 --> 00:28:51,120
What good is he?!
465
00:28:51,140 --> 00:28:54,080
Calm down! Just look at yourself.
466
00:28:54,100 --> 00:28:56,620
Release some gas at once!
467
00:28:56,650 --> 00:28:58,220
Huh? Oh!
468
00:28:58,230 --> 00:28:59,860
And turn your head!
469
00:29:03,360 --> 00:29:05,550
Extraordinary!
470
00:29:05,570 --> 00:29:07,550
The fiery breath has something to do
471
00:29:07,570 --> 00:29:11,010
with the dragon's ability to fly, but what?
472
00:29:11,040 --> 00:29:13,220
Lam certain you will figure it out.
473
00:29:13,250 --> 00:29:15,310
Smrgol: Help!
474
00:29:15,420 --> 00:29:17,800
Help me!
475
00:29:21,340 --> 00:29:22,960
Uncle smrgol!
476
00:29:22,970 --> 00:29:26,650
He's lost his fire! Help him, gorbash!
477
00:29:51,120 --> 00:29:53,070
What happened, old friend?
478
00:29:53,080 --> 00:29:56,140
My -- my comrades...
479
00:29:56,160 --> 00:29:57,790
My cronies...
480
00:29:57,790 --> 00:30:00,100
The entire flight...
481
00:30:00,130 --> 00:30:01,160
They all --
482
00:30:01,550 --> 00:30:03,940
all turned against me.
483
00:30:03,960 --> 00:30:06,780
The other dragons? Why?
484
00:30:06,800 --> 00:30:10,570
Because i-l wouldn't denounce you and --
485
00:30:10,600 --> 00:30:13,620
and join...Ommadon.
486
00:30:13,640 --> 00:30:17,040
The other dragons have gone over to ommadon?
487
00:30:17,060 --> 00:30:18,250
Aye.
488
00:30:18,600 --> 00:30:22,510
Aye, he's cast a spell on 'em all --
489
00:30:22,520 --> 00:30:28,220
a flight of dragons to protect his crown.
490
00:30:48,840 --> 00:30:51,740
What a strange use for gold.
491
00:30:51,760 --> 00:30:55,120
Because dragons tend to ignite ordinary bedding,
492
00:30:55,140 --> 00:30:57,870
they must find a soft metal to sleep on.
493
00:30:57,890 --> 00:31:00,960
And gold proves most comfortable for them.
494
00:31:00,980 --> 00:31:05,210
Ah, hence the dragon's need for a hoard.
495
00:31:05,900 --> 00:31:09,800
Perhaps we better continue this conversation in my study --
496
00:31:09,820 --> 00:31:12,690
less chance of interruption there.
497
00:31:15,330 --> 00:31:18,970
The last realm of magic -- my own personal dream.
498
00:31:19,000 --> 00:31:21,170
Wow! What a movie show!
499
00:31:23,130 --> 00:31:25,810
Oh, sit down, my son.
500
00:31:25,840 --> 00:31:28,820
I've got lots to explain.
501
00:31:32,510 --> 00:31:36,820
So, that is Peter Dickinson.
502
00:31:36,850 --> 00:31:39,620
That is the pathetic fool
503
00:31:39,640 --> 00:31:44,920
carolinus has enlisted to steal my crown.
504
00:31:44,940 --> 00:31:46,670
Still...
505
00:31:47,650 --> 00:31:52,630
Antiquity must have had a reason.
506
00:31:52,660 --> 00:31:54,610
Briag...
507
00:31:54,740 --> 00:31:56,640
Fetch me the fool.
508
00:32:07,710 --> 00:32:11,110
And so, you are the one person from all the centuries
509
00:32:11,130 --> 00:32:12,990
whom antiquity has chosen.
510
00:32:13,010 --> 00:32:15,950
Because I am a man of science?
511
00:32:15,970 --> 00:32:17,060
Well, aren't you?
512
00:32:17,100 --> 00:32:19,910
I was at first -- honor student, scholarships,
513
00:32:19,930 --> 00:32:22,790
awards, grants, research --
514
00:32:22,810 --> 00:32:24,760
but how it all bored me!
515
00:32:24,770 --> 00:32:26,620
Who could ponder equations
516
00:32:26,650 --> 00:32:29,170
when he had the chance to imagine dragons?
517
00:32:29,190 --> 00:32:30,460
So I turned my back on it all
518
00:32:30,490 --> 00:32:33,410
and started on my book, "the flight of dragons."
519
00:32:33,490 --> 00:32:36,970
"The flight of dragons."
520
00:32:36,990 --> 00:32:40,050
Yes! Yes, here it is.
521
00:32:40,080 --> 00:32:42,770
"'The Flight of Dragons' by Peter Dickinson."
522
00:32:42,790 --> 00:32:44,270
But...
523
00:32:44,290 --> 00:32:46,230
It's impossible!
524
00:32:46,250 --> 00:32:48,560
That's not even half finished!
525
00:32:48,590 --> 00:32:49,860
Of course not!
526
00:32:49,880 --> 00:32:52,730
This is my library of unwritten books!
527
00:32:52,760 --> 00:32:56,280
See -- "Beowulf," "The Idylls of the King,"
528
00:32:56,300 --> 00:32:58,490
"Gulliver's Travels," "The Tempest,"
529
00:32:58,510 --> 00:33:01,120
"Alice in Wonderland," "The Wizard of Oz."
530
00:33:01,140 --> 00:33:03,580
Incredible.
531
00:33:03,640 --> 00:33:06,040
Nice to know you'll finish it someday, eh?
532
00:33:06,060 --> 00:33:09,590
Oh! No fair peeking at the end!
533
00:33:09,650 --> 00:33:12,000
You are unique --
534
00:33:12,030 --> 00:33:14,880
a man with one foot in the realm of magic
535
00:33:14,910 --> 00:33:17,620
and the other in the realm of science.
536
00:33:18,030 --> 00:33:21,970
Sir Peter, I present you with the shield of Saturn
537
00:33:22,000 --> 00:33:24,270
and the flute of Olympus.
538
00:33:24,290 --> 00:33:26,020
Sir, I'm no warrior.
539
00:33:26,040 --> 00:33:28,590
I'm awkward, clumsy.
540
00:33:29,500 --> 00:33:31,440
Not anymore, my son,
541
00:33:31,460 --> 00:33:35,030
for I believe you have found your time and place.
542
00:33:35,050 --> 00:33:37,570
You are too modest, Sir Peter.
543
00:33:37,590 --> 00:33:39,860
Let us toast the quest.
544
00:33:39,890 --> 00:33:41,370
No. No, my dear.
545
00:33:41,390 --> 00:33:43,950
Cider makes evil magic in the stomach.
546
00:33:43,980 --> 00:33:46,040
Oh, poor father.
547
00:33:46,060 --> 00:33:49,420
You know, I had a professor with your condition,
548
00:33:49,440 --> 00:33:51,460
but it had nothing to do with magic.
549
00:33:51,480 --> 00:33:53,630
It was plain stomach ulcers.
550
00:33:53,650 --> 00:33:55,500
Milk was the only thing that helped.
551
00:33:55,700 --> 00:33:58,240
Milk. Really?
552
00:33:58,910 --> 00:34:03,220
Alas, gorbash has devoured every cow within 20 miles.
553
00:34:03,250 --> 00:34:06,930
Father, waste a little magic and change the cider.
554
00:34:06,960 --> 00:34:09,290
This toast is important.
555
00:34:09,500 --> 00:34:11,290
I suppose you're right.
556
00:34:11,750 --> 00:34:16,110
Kala bovina mo!
557
00:34:16,130 --> 00:34:17,700
All: To the quest!
558
00:34:18,220 --> 00:34:20,170
Amazing!
559
00:34:22,310 --> 00:34:26,160
I've tried all kinds of spells and incantations.
560
00:34:26,180 --> 00:34:30,250
You see, Sir Peter, your science has helped already.
561
00:34:39,860 --> 00:34:42,010
Do you find this enchanting, Sir Peter?
562
00:34:42,030 --> 00:34:44,640
Beyond my wildest dreams.
563
00:34:44,660 --> 00:34:50,510
If all this is just a game, I wish to play it forever.
564
00:34:51,080 --> 00:34:54,610
I beg you to take this -- a talisman.
565
00:34:54,630 --> 00:34:57,190
Take it, and may it protect you.
566
00:34:57,220 --> 00:35:00,280
You are my champion, Sir Peter.
567
00:35:00,300 --> 00:35:02,800
Bring me back the red crown.
568
00:35:04,510 --> 00:35:06,280
[ Roaring 1
569
00:35:06,310 --> 00:35:09,940
aah!
570
00:35:10,900 --> 00:35:13,790
I tell you, I smell strange dragon!
571
00:35:13,820 --> 00:35:16,470
Look! Terrible!
572
00:35:16,780 --> 00:35:20,130
Briag's capturing your scientist for ommadon!
573
00:35:20,160 --> 00:35:23,050
Carolinus: And our quest is over before it starts!
574
00:35:23,070 --> 00:35:26,100
Father! Gorbash! Do something!
575
00:35:26,120 --> 00:35:28,010
Wait here. Come on.
576
00:35:28,040 --> 00:35:29,810
I'll overtake the swine!
577
00:35:29,830 --> 00:35:32,060
The devil dragon is too swift.
578
00:35:32,080 --> 00:35:35,480
A removal spell is called for to bring Peter back.
579
00:35:35,500 --> 00:35:38,760
That takes too long! Let me do it!
580
00:35:54,980 --> 00:36:00,000
I call on all antiquity to give me magic enough.
581
00:36:00,030 --> 00:36:01,820
How does it begin?
582
00:36:10,410 --> 00:36:15,620
Oh! Father! He's dropping Sir Peter!
583
00:36:21,090 --> 00:36:25,100
May the rocks crush your skull!
584
00:36:32,600 --> 00:36:35,800
Oh, the blazes -- kala!
585
00:36:50,790 --> 00:36:52,360
What happened?!
586
00:36:52,710 --> 00:36:54,170
Where's Peter?!
587
00:36:54,370 --> 00:36:55,840
He's gone!
588
00:36:56,330 --> 00:36:57,960
He's gone!
589
00:37:03,720 --> 00:37:06,530
Gorbash, you're releasing too much fire!
590
00:37:06,550 --> 00:37:08,610
Breathe in! Breathe in!
591
00:37:18,570 --> 00:37:22,210
Smrgol: Come, nephew, you can pull through.
592
00:37:22,240 --> 00:37:23,430
Keep breathing.
593
00:37:24,030 --> 00:37:27,770
Now, open your eyes.
594
00:37:30,080 --> 00:37:31,300
Yeah.
595
00:37:31,330 --> 00:37:33,430
Yeah, he'll be coming around soon.
596
00:37:33,460 --> 00:37:35,730
I didn't have time!
597
00:37:35,750 --> 00:37:37,970
The spell was incomplete!
598
00:37:38,500 --> 00:37:40,860
I'm certain we'll find Sir Peter.
599
00:37:40,880 --> 00:37:41,750
Where?
600
00:37:41,800 --> 00:37:45,440
He could be at loathly tower, Boston, or on the moon,
601
00:37:45,470 --> 00:37:46,880
for all I know.
602
00:37:49,680 --> 00:37:51,520
He's awakening --
603
00:37:51,770 --> 00:37:53,610
right as rain!
604
00:37:54,430 --> 00:37:57,370
By all, that's magic.
605
00:37:57,400 --> 00:38:01,080
Is the dragon not a wonderful creature?
606
00:38:01,110 --> 00:38:02,960
Open your eyes, boy.
607
00:38:02,980 --> 00:38:07,160
Come on, come all the way about.
608
00:38:07,490 --> 00:38:09,680
Ahh, ha ha.
609
00:38:09,700 --> 00:38:12,950
It's me, lad, your uncle.
610
00:38:13,330 --> 00:38:15,280
Don't you recognize me?
611
00:38:15,460 --> 00:38:18,710
Uncle? What?
612
00:38:19,960 --> 00:38:21,440
Melisande!
613
00:38:21,460 --> 00:38:23,360
Iam here, brother.
614
00:38:23,460 --> 00:38:25,090
Brother?
615
00:38:25,760 --> 00:38:26,860
Uh...
616
00:38:26,880 --> 00:38:28,860
W-We kissed.
617
00:38:28,890 --> 00:38:30,190
Kissed?
618
00:38:32,220 --> 00:38:33,530
What is it, child?
619
00:38:33,560 --> 00:38:35,370
Does he know where Peter...
620
00:38:35,390 --> 00:38:37,500
He...he...
621
00:38:37,520 --> 00:38:40,290
He is Sir Peter!
622
00:38:40,310 --> 00:38:42,420
Well, of course I'm Peter.
623
00:38:42,440 --> 00:38:45,500
By the beards of antiquity!
624
00:38:45,530 --> 00:38:47,880
I went and merged them!
625
00:38:47,900 --> 00:38:48,720
Merged?
626
00:38:48,740 --> 00:38:52,590
Peter and gorbash are one!
627
00:38:52,620 --> 00:38:56,470
Peter is in gorbash!
628
00:38:56,500 --> 00:38:59,770
Well, blast it, man! Undo it!
629
00:38:59,790 --> 00:39:01,810
I can't undo till I find out
630
00:39:01,840 --> 00:39:03,900
what I did in the first place.
631
00:39:03,920 --> 00:39:07,610
But -- but where is gorbash?
632
00:39:07,630 --> 00:39:10,490
He's still inside here with me.
633
00:39:10,510 --> 00:39:13,160
I can feel him in the back of my mind
634
00:39:13,180 --> 00:39:15,200
sleeping soundly right now.
635
00:39:15,220 --> 00:39:18,160
Well, may he rest well till I figure out
636
00:39:18,180 --> 00:39:20,190
how to separate you.
637
00:39:22,060 --> 00:39:23,420
This can't be a game.
638
00:39:23,440 --> 00:39:28,430
I never invented a rule to cover a situation like this.
639
00:39:43,540 --> 00:39:46,560
[ Door creaks 1
640
00:39:46,590 --> 00:39:48,400
Sir Orren Neville-Smythe
641
00:39:48,420 --> 00:39:50,270
at your service!
642
00:39:50,340 --> 00:39:51,900
I've ridden all night.
643
00:39:51,930 --> 00:39:53,660
Before the quest begins,
644
00:39:54,010 --> 00:39:56,570
I hope there's time for a good hot cup of tea.
645
00:39:56,600 --> 00:39:59,960
Tea? Milk.
646
00:40:03,020 --> 00:40:06,580
"My dearest brothers, Lotagal and solarius,
647
00:40:06,610 --> 00:40:09,590
"today at noon began the quest
648
00:40:09,610 --> 00:40:13,340
to capture the red crown of ommadon..."
649
00:40:13,360 --> 00:40:17,220
"...lf the urgency of our mission is ever questioned,
650
00:40:17,240 --> 00:40:20,060
"yestereve's tragic comedy is proof enough
651
00:40:20,080 --> 00:40:24,600
"of our waning magic powers, for a spell went wrong
652
00:40:24,630 --> 00:40:26,770
"and Sir Peter of beacon street
653
00:40:26,790 --> 00:40:30,430
was merged with my dragon gorbash..."
654
00:40:32,260 --> 00:40:34,150
"...our quest now contains
655
00:40:34,180 --> 00:40:37,320
"one knight, Sir Orren Neville-Smythe,
656
00:40:37,350 --> 00:40:42,040
"and one dragon with the mind and heart of 20th-century man.
657
00:40:42,060 --> 00:40:45,000
"The laws command that three begin.
658
00:40:45,020 --> 00:40:47,540
"Melisande being out of the question,
659
00:40:47,570 --> 00:40:52,000
I enlisted the temporary aid of old smrgol."
660
00:40:52,030 --> 00:40:55,260
I know smrgol is aging and none too strong,
661
00:40:55,280 --> 00:40:58,890
but I hope carolinus will gather other allies.
662
00:40:58,910 --> 00:41:00,370
He'll need them.
663
00:41:01,540 --> 00:41:05,810
"...meanwhile, the old dragon will be able to teach Peter
664
00:41:05,830 --> 00:41:08,920
the ways of his species."
665
00:41:11,760 --> 00:41:14,280
A dragon...
666
00:41:14,300 --> 00:41:18,800
That doesn't know how to be...A dragon!
667
00:41:29,360 --> 00:41:32,670
Come on out, you mealy-mouthed little runts!
668
00:41:32,690 --> 00:41:34,380
Is this necessary?
669
00:41:34,400 --> 00:41:36,080
You want to fly, don't you?
670
00:41:36,360 --> 00:41:38,630
To fly, you need gemstones.
671
00:41:38,660 --> 00:41:42,550
To get gemstones, you Rob dwarf mines.
672
00:41:42,580 --> 00:41:46,060
Come on out, I say! And bring gems!
673
00:41:46,080 --> 00:41:48,140
[ Roaring 1
674
00:41:48,170 --> 00:41:50,660
[ sizzling 1
675
00:41:57,510 --> 00:42:00,160
Hurry, now, before we devour you!
676
00:42:00,180 --> 00:42:01,910
You wouldn't really?
677
00:42:01,930 --> 00:42:04,490
Not dwarves, no.
678
00:42:04,520 --> 00:42:06,950
They're all sinewy and hairy.
679
00:42:06,980 --> 00:42:10,660
The meat you get's not worth pickin' out of the teeth.
680
00:42:11,150 --> 00:42:13,040
Now, swallow them down.
681
00:42:13,070 --> 00:42:14,550
Not all the way.
682
00:42:14,570 --> 00:42:17,280
Let them find your craw.
683
00:42:19,570 --> 00:42:21,140
Odd sensation.
684
00:42:21,160 --> 00:42:23,760
Never had diamonds in your craw?
685
00:42:23,790 --> 00:42:25,140
I never had a craw.
686
00:42:25,160 --> 00:42:26,560
They help grind up
687
00:42:26,580 --> 00:42:29,140
the white fire rock when you eat it.
688
00:42:29,170 --> 00:42:30,390
That's limestone.
689
00:42:30,420 --> 00:42:35,030
A puny man word if I ever heard it. Eat.
690
00:42:35,340 --> 00:42:38,030
You'd wear down your teeth grinding this stuff,
691
00:42:38,050 --> 00:42:40,780
so you swallow it in chunks.
692
00:42:40,800 --> 00:42:43,070
Wiggle it around with the gemstones
693
00:42:43,100 --> 00:42:44,670
till they're pulverized.
694
00:42:44,680 --> 00:42:47,790
It's like birds use grit to grind seed.
695
00:42:47,810 --> 00:42:51,330
Yeah, but don't talk with your mouth full!
696
00:42:52,980 --> 00:42:55,310
What's all this to do with flying?
697
00:42:55,490 --> 00:42:59,550
It makes the fire in your belly that gives you lift.
698
00:42:59,570 --> 00:43:04,340
Hmm, limestone is high in calcium.
699
00:43:04,370 --> 00:43:07,100
Calcium, when mixed with stomach acids,
700
00:43:07,120 --> 00:43:09,180
would form hydrogen.
701
00:43:09,580 --> 00:43:11,600
Hydrogen is lighter than air,
702
00:43:11,630 --> 00:43:13,350
thus giving the lift you talk about --
703
00:43:13,380 --> 00:43:15,110
something like a blimp.
704
00:43:15,130 --> 00:43:16,590
What?
705
00:43:17,470 --> 00:43:20,990
You got fire inside you when you go up.
706
00:43:21,010 --> 00:43:22,990
That's all you need to know.
707
00:43:23,010 --> 00:43:24,680
No, that's not logical.
708
00:43:24,680 --> 00:43:27,390
How could my ribs contain fire?
709
00:43:27,600 --> 00:43:29,830
If I could only visualize --
710
00:43:29,850 --> 00:43:35,700
oh, for cryin' out loud -- visualize!
711
00:43:35,820 --> 00:43:36,630
I know.
712
00:43:38,860 --> 00:43:40,870
Man, this is great!
713
00:43:41,160 --> 00:43:43,840
Now, as you explain, I'll make a diagram.
714
00:43:43,870 --> 00:43:45,650
Of all the...
715
00:43:47,160 --> 00:43:50,520
Well, I'm doin' it for carolinus.
716
00:43:51,040 --> 00:43:54,180
You see, we got this great, like --
717
00:43:54,540 --> 00:43:59,900
like a honeycomb of bone and muscle inside us.
718
00:43:59,920 --> 00:44:01,280
Something like this?
719
00:44:01,300 --> 00:44:03,450
Aye. Aye, that's it.
720
00:44:03,470 --> 00:44:06,320
Compartments we can expand and contract.
721
00:44:06,350 --> 00:44:09,240
And when we expand, the hydrogen --
722
00:44:09,270 --> 00:44:11,540
I mean, dragon fire, as it were --
723
00:44:11,560 --> 00:44:14,290
expands and makes us lighter than air,
724
00:44:14,310 --> 00:44:17,190
and up we go!
725
00:44:20,570 --> 00:44:22,760
Hey, how do I get down?
726
00:44:22,780 --> 00:44:26,220
Blow it out -- belch!
727
00:44:26,240 --> 00:44:29,140
Yes! Close the valves and expel gas to come down.
728
00:44:29,160 --> 00:44:31,220
Well, go ahead.
729
00:44:34,000 --> 00:44:37,690
Turn your head, you dummy!
730
00:44:37,710 --> 00:44:41,560
Wh-- whoa! Ooh! Uh!
731
00:44:42,590 --> 00:44:44,990
But I wonder why it comes out as fire?
732
00:44:45,010 --> 00:44:49,830
Because we're dragons, and dragons breathe fire!
733
00:44:49,850 --> 00:44:52,290
Yes, but what makes the ignition?
734
00:44:52,310 --> 00:44:54,910
The Thor thimble, fool.
735
00:44:54,940 --> 00:44:57,170
Look, in the roof of your mouth --
736
00:44:57,190 --> 00:44:59,920
feel it -- feel it with your tongue.
737
00:44:59,940 --> 00:45:02,130
Mmm...yes!
738
00:45:02,150 --> 00:45:04,300
It feels like a thimble.
739
00:45:04,320 --> 00:45:05,950
Ow! Ow! Ow!
740
00:45:05,990 --> 00:45:08,160
Mmm! Electricity!
741
00:45:08,330 --> 00:45:12,510
The electricity ignites the hydrogen.
742
00:45:12,540 --> 00:45:16,890
Dragon fire, dragon flight -- it all makes perfect sense!
743
00:45:16,920 --> 00:45:20,190
Oh! Oh, what I wouldn't give for my typewriter!
744
00:45:20,210 --> 00:45:23,630
Ah, shut up and eat your limestone.
745
00:45:29,970 --> 00:45:31,950
Sir Orren: I must say, lancer,
746
00:45:31,970 --> 00:45:35,330
this is the loneliest quest I've ever undertaken.
747
00:45:35,350 --> 00:45:40,250
Still, I suppose it necessary that Sir Peter learn how to fly.
748
00:45:40,270 --> 00:45:42,040
Nice chap -- what?
749
00:45:42,070 --> 00:45:46,050
Soon it will be nightfall -- ommadon's hours.
750
00:45:46,070 --> 00:45:49,810
Hmm. I'd best summon them.
751
00:45:56,080 --> 00:46:00,690
Hark! Hear that? Aye, he's calling us.
752
00:46:00,710 --> 00:46:02,230
Shall we go back on foot,
753
00:46:02,260 --> 00:46:05,940
or do you think you can manage a short flight?
754
00:46:05,970 --> 00:46:06,940
I can try.
755
00:46:06,970 --> 00:46:08,650
Expand...
756
00:46:08,680 --> 00:46:10,570
Feel the lift.
757
00:46:14,140 --> 00:46:19,620
Now, propel yourself this way.
758
00:46:21,320 --> 00:46:24,800
Use your wings to steer -- to navigate,
759
00:46:24,820 --> 00:46:26,770
and to keep your balance.
760
00:46:28,990 --> 00:46:30,180
Whoo!
761
00:46:31,410 --> 00:46:33,680
Look, I know you don't like comparisons,
762
00:46:33,700 --> 00:46:36,350
but this is exactly how a 747 does it.
763
00:46:36,370 --> 00:46:38,000
I love it!
764
00:47:11,240 --> 00:47:14,680
I say, old chap, bad show.
765
00:47:14,700 --> 00:47:16,720
I'm okay, I'm okay.
766
00:47:16,750 --> 00:47:19,850
Ahh, you blew all your fire.
767
00:47:19,870 --> 00:47:23,230
You won't have any lift again until dawn.
768
00:47:23,250 --> 00:47:26,520
Well, you certainly don't want to chance night flight.
769
00:47:26,550 --> 00:47:28,230
We'd best make camp.
770
00:47:28,260 --> 00:47:29,990
Aye.
771
00:47:30,010 --> 00:47:33,700
I'm going to miss my bed of gold.
772
00:47:37,560 --> 00:47:39,020
[Growling 1
773
00:47:44,400 --> 00:47:46,780
Care to join me, Sir Peter?
774
00:47:47,150 --> 00:47:49,920
No, I suppose not.
775
00:47:49,950 --> 00:47:54,340
All big-dragoned as you are -- must be most annoying.
776
00:47:54,910 --> 00:47:56,860
Ahh.
777
00:47:58,000 --> 00:48:02,560
I have a longing to eat a cow. I can't believe it --
778
00:48:02,580 --> 00:48:06,480
an entire cow -- hooves, tail, bones, ears --
779
00:48:06,500 --> 00:48:07,520
the whole thing!
780
00:48:07,550 --> 00:48:10,820
Yes, well, to each his own.
781
00:48:10,840 --> 00:48:14,400
You know, I shouldn't really like you so much --
782
00:48:14,430 --> 00:48:18,530
all that business with Melisande and all.
783
00:48:18,560 --> 00:48:21,500
If it weren't for this dragon business,
784
00:48:21,520 --> 00:48:22,540
the laws of chivalry
785
00:48:22,560 --> 00:48:24,920
would force me to challenge you to a joust.
786
00:48:24,940 --> 00:48:28,000
I hope we never come to that, Sir Orren.
787
00:48:28,030 --> 00:48:30,420
I do love her with all my heart --
788
00:48:30,440 --> 00:48:36,290
her purity, grace, innocence, and title are an inspiration.
789
00:48:36,530 --> 00:48:37,760
Have you known her long?
790
00:48:37,790 --> 00:48:39,600
Since she was five.
791
00:48:39,620 --> 00:48:42,270
Oddly enough, you brought us together.
792
00:48:42,290 --> 00:48:43,270
Me?
793
00:48:43,290 --> 00:48:46,100
Well, gorbash did.
794
00:48:46,130 --> 00:48:47,940
You see, about a dozen years ago,
795
00:48:47,960 --> 00:48:51,360
I was mucking about in ommadon's red-devil realm
796
00:48:51,380 --> 00:48:53,600
or whatever it's called --
797
00:48:54,090 --> 00:48:56,780
some sort of quest --
798
00:48:56,800 --> 00:49:00,380
returning from a crusade, perhaps.
799
00:49:01,560 --> 00:49:05,620
I suddenly spied a rather smashing sight --
800
00:49:05,650 --> 00:49:09,010
a nest of dragon's eggs.
801
00:49:09,400 --> 00:49:13,510
Well, I was about to do a charcoal sketch
802
00:49:13,530 --> 00:49:15,800
when who showed up but briag...
803
00:49:15,820 --> 00:49:18,370
[ Roaring 1
804
00:49:29,040 --> 00:49:31,860
...and he began to sup on the next generation,
805
00:49:31,880 --> 00:49:33,290
as it were.
806
00:49:33,970 --> 00:49:36,150
Hold and get ye hither,
807
00:49:36,180 --> 00:49:38,360
or prepare to die!
808
00:49:38,390 --> 00:49:42,130
[Growling 1
809
00:49:47,230 --> 00:49:49,720
Aaahhhh!
810
00:49:50,070 --> 00:49:53,170
Got a -- got a good blow, if I do say so.
811
00:49:53,190 --> 00:49:56,260
Must have been half an hour before I opened my eyes.
812
00:49:56,280 --> 00:49:57,630
But when I did...
813
00:49:59,580 --> 00:50:04,010
...l found he'd decimated the entire litter, save one.
814
00:50:04,040 --> 00:50:07,310
Well, it seemed a shame to die for an egg,
815
00:50:07,330 --> 00:50:09,270
but I'd made the challenge --
816
00:50:09,290 --> 00:50:12,220
the laws of chivalry and all that, you know.
817
00:50:30,360 --> 00:50:32,830
Bit of this, bit of that,
818
00:50:32,860 --> 00:50:35,730
he had me, I had him.
819
00:50:38,700 --> 00:50:40,800
Couldn't open his mouth, you see?
820
00:50:40,820 --> 00:50:42,890
The gases built up inside.
821
00:50:42,910 --> 00:50:44,970
And I took a bit of a chance
822
00:50:45,000 --> 00:50:47,810
and let him devour my metal gauntlet.
823
00:50:47,920 --> 00:50:49,770
In less than a moment,
824
00:50:49,790 --> 00:50:51,960
it touched Thor's thimble --
825
00:50:52,040 --> 00:50:55,300
bit of an internal explosion, I fear.
826
00:50:59,840 --> 00:51:02,450
[ Roaring 1
827
00:51:07,690 --> 00:51:09,350
Almost killed him.
828
00:51:09,350 --> 00:51:10,750
Wished it had.
829
00:51:10,770 --> 00:51:12,880
He didn't like it at all.
830
00:51:12,940 --> 00:51:15,630
Took him seven years to recuperate --
831
00:51:15,650 --> 00:51:17,590
quite a bit for a dragon.
832
00:51:17,610 --> 00:51:20,720
Hates me, needless to say.
833
00:51:20,740 --> 00:51:24,260
Anyway, I'd saved the egg.
834
00:51:43,010 --> 00:51:46,700
Cute little fellow -- awkward and helpless.
835
00:51:46,720 --> 00:51:50,100
Named him gorbash in honor of the contest.
836
00:51:50,100 --> 00:51:54,750
It was rather gory, and I did geta bit bashed about.
837
00:51:54,770 --> 00:51:57,790
Get it -- gory, bashed?
838
00:51:57,820 --> 00:52:00,420
Hence, gorbash.
839
00:52:00,700 --> 00:52:03,170
Popped in on my old friend, carolinus.
840
00:52:03,200 --> 00:52:06,470
Found he'd adopted an enchanting daughter.
841
00:52:06,490 --> 00:52:08,500
Gave her the little dragon.
842
00:52:10,120 --> 00:52:12,850
Old smrgol said he'd be like an uncle --
843
00:52:12,880 --> 00:52:15,350
teach him the way of dragons.
844
00:52:15,380 --> 00:52:18,370
I made a vow to fall in love with Melisande --
845
00:52:18,380 --> 00:52:20,390
when she was old enough, of course.
846
00:52:22,220 --> 00:52:23,900
Kept the vow.
847
00:52:25,220 --> 00:52:27,610
Dashed lot of good it did me.
848
00:52:28,220 --> 00:52:30,120
And now she likes me.
849
00:52:30,180 --> 00:52:32,830
I did write the rules to this game, you know.
850
00:52:32,850 --> 00:52:35,000
No, I mean, I'm really quite sorry.
851
00:52:35,020 --> 00:52:37,290
Not at all, old chap!
852
00:52:37,320 --> 00:52:40,350
Feel lucky she's attracted to you.
853
00:52:41,400 --> 00:52:43,190
Blast! It's fading!
854
00:52:43,530 --> 00:52:45,840
Is all my magic spent?
855
00:52:45,870 --> 00:52:47,550
Father, rest.
856
00:52:47,580 --> 00:52:49,800
But I thought I heard just as it faded...
857
00:52:49,830 --> 00:52:50,970
Heard what?
858
00:52:51,000 --> 00:52:52,660
A chattering sound
859
00:52:52,670 --> 00:52:56,520
which could indicate something so terrible --
860
00:52:56,540 --> 00:52:58,560
no, it's impossible --
861
00:52:58,590 --> 00:53:00,250
not in the forest.
862
00:53:00,260 --> 00:53:04,440
And yet, I wouldn't put it past ommadon to --
863
00:53:04,470 --> 00:53:07,450
see! See, blast you!
864
00:53:07,470 --> 00:53:08,950
[Vibrating 1
865
00:53:08,970 --> 00:53:11,140
gentle, sweet brother.
866
00:53:11,230 --> 00:53:14,120
My magic's not spent, just confused.
867
00:53:14,140 --> 00:53:15,830
I want the forest, not --
868
00:53:15,850 --> 00:53:18,040
I am speaking to you through my magic,
869
00:53:18,070 --> 00:53:19,970
which is none too strong.
870
00:53:19,980 --> 00:53:21,630
Let me be quick.
871
00:53:21,650 --> 00:53:25,720
Melisande has powers to see over distance.
872
00:53:25,740 --> 00:53:27,690
Father, let me try.
873
00:53:28,660 --> 00:53:30,770
Very well, my dear.
874
00:53:31,040 --> 00:53:32,820
Close your eyes.
875
00:53:33,290 --> 00:53:35,020
Easy, now.
876
00:53:35,250 --> 00:53:37,800
You will see gormly forest.
877
00:53:38,210 --> 00:53:42,320
Our friends, defenders of the magic realm...
878
00:53:42,340 --> 00:53:45,320
Yes. Yes.
879
00:53:45,340 --> 00:53:47,780
Smrgol is asleep.
880
00:53:47,800 --> 00:53:49,990
Peter and Sir Orren are speaking.
881
00:53:50,010 --> 00:53:51,030
[ Rattling 1
882
00:53:51,060 --> 00:53:54,450
oh, father, I do hear that sound!
883
00:53:54,480 --> 00:53:56,160
It's terrifying!
884
00:53:57,310 --> 00:54:00,000
We'd best follow the old fellow's example.
885
00:54:00,020 --> 00:54:02,500
We'll be nearing the devil's realm by the morrow,
886
00:54:02,530 --> 00:54:04,840
and we'll need all the rest we can get.
887
00:54:04,860 --> 00:54:06,380
Do you hear...
888
00:54:06,410 --> 00:54:10,360
Strange -- like some insects.
889
00:54:11,410 --> 00:54:14,230
Ah, crickets, no doubt.
890
00:54:14,290 --> 00:54:16,930
Seems to make my whole head tingle.
891
00:54:16,960 --> 00:54:19,830
Yes, it is rather annoying.
892
00:54:20,340 --> 00:54:21,690
It couldn't be!
893
00:54:22,050 --> 00:54:24,020
They only appear at the seashore!
894
00:54:24,050 --> 00:54:24,910
What?
895
00:54:24,920 --> 00:54:26,440
Impossible, I tell you!
896
00:54:26,550 --> 00:54:28,700
Why are you yelling at me?!
897
00:54:28,720 --> 00:54:31,070
You stupid, slobbering beast!
898
00:54:31,100 --> 00:54:32,670
Don't you know sandmurks?!
899
00:54:32,680 --> 00:54:36,690
Why, you idiotic, tin-coated goody-two-shoes!
900
00:54:38,690 --> 00:54:41,590
Peter, it's the brain fryer!
901
00:54:41,610 --> 00:54:43,600
Blot out the cursed sound!
902
00:54:43,610 --> 00:54:47,130
Sandmurks -- try to understand!
903
00:54:49,530 --> 00:54:51,550
Hold, Sir Peter, I beg you!
904
00:54:51,580 --> 00:54:53,140
Lt's the sandmurks --
905
00:54:53,160 --> 00:54:56,060
horrid little creatures who attack by the millions!
906
00:54:56,080 --> 00:54:59,350
Their chirping drives all living things insane!
907
00:54:59,370 --> 00:55:02,600
Your brain will burn till you die!
908
00:55:02,630 --> 00:55:04,520
Ow!
909
00:55:05,170 --> 00:55:07,360
I did it to bring you to your senses!
910
00:55:07,380 --> 00:55:10,990
Now, listen -- fly! Fly away before it's too late!
911
00:55:11,010 --> 00:55:13,030
Can't -- I can't!
912
00:55:13,060 --> 00:55:16,470
Used up all my lift in the crash before!
913
00:55:16,930 --> 00:55:17,910
Look!
914
00:55:17,980 --> 00:55:19,080
I see them!
915
00:55:19,100 --> 00:55:20,540
Clear your mind!
916
00:55:20,560 --> 00:55:23,630
Think anything -- a poem, a song!
917
00:55:23,650 --> 00:55:25,630
Don't let them burn your mind!
918
00:55:25,650 --> 00:55:27,220
Aaahhhh!
919
00:55:37,080 --> 00:55:42,100
N' I come from Alabama with a banjo on my -- aah! H'
920
00:55:42,130 --> 00:55:46,860
n' I'm goin' to Louisiana, my true lo-- my true... H'
921
00:55:46,880 --> 00:55:48,650
aaahhhh!
922
00:55:48,670 --> 00:55:49,900
No!
923
00:55:49,930 --> 00:55:52,400
N' ...For to see -- for to see... h'
924
00:55:52,430 --> 00:55:53,840
help me!
925
00:55:53,890 --> 00:55:56,920
H' it rained all night... H'
926
00:55:57,390 --> 00:56:00,250
the noise! I cannot stand it!
927
00:56:00,270 --> 00:56:02,120
Melisande, come to your senses!
928
00:56:02,150 --> 00:56:05,290
You killed my mother and father!
929
00:56:05,320 --> 00:56:07,630
You blamed it on demons, but you --
930
00:56:07,650 --> 00:56:09,390
Melisande!
931
00:56:09,990 --> 00:56:13,130
[ Howling 1
932
00:56:19,830 --> 00:56:21,980
Dickinson: Aahhh-aah-aah-aah!
933
00:56:22,000 --> 00:56:25,060
N' oh! Susanna, don't you cry-y-y-y-y h'
934
00:56:25,090 --> 00:56:27,150
h' come from alabam-a h'
935
00:56:27,170 --> 00:56:31,780
aaaaahhhhhhhh!
936
00:56:31,800 --> 00:56:34,650
N' cuckoo, cuckoo bird, sing, sing h'
937
00:56:34,680 --> 00:56:37,240
ii sing, cuckoo, sing, cuckoo ii'
938
00:56:37,260 --> 00:56:41,440
aaaahhhhhh!
939
00:56:48,360 --> 00:56:50,470
Aaah!
940
00:56:57,700 --> 00:56:58,620
[ Barking 1
941
00:57:01,290 --> 00:57:03,670
[ screeching 1
942
00:57:11,090 --> 00:57:12,170
[Growling 1
943
00:57:27,060 --> 00:57:28,460
What?
944
00:57:28,480 --> 00:57:31,380
They've -- th ey've retreated!
945
00:57:31,400 --> 00:57:35,630
Thank heaven. Thank heaven.
946
00:57:39,410 --> 00:57:43,220
Oh, my child, what have I allowed to happen?
947
00:57:43,250 --> 00:57:46,350
Have they robbed you of all your senses?
948
00:57:46,380 --> 00:57:49,100
Will you sleep like this forever?
949
00:57:49,130 --> 00:57:52,440
Oh, my darling, darling child.
950
00:57:52,460 --> 00:57:54,850
[Sobbing 1
951
00:58:02,470 --> 00:58:04,240
Hold, cur!
952
00:58:04,270 --> 00:58:06,790
Not one step further!
953
00:58:06,810 --> 00:58:10,340
Is this the thanks I get?
954
00:58:10,360 --> 00:58:13,040
Gorbash, old friend,
955
00:58:13,070 --> 00:58:16,210
you look like you've seen a ghost.
956
00:58:17,320 --> 00:58:19,820
Matter of fact, maybe you have.
957
00:58:21,870 --> 00:58:24,350
Who's laughing --
958
00:58:24,370 --> 00:58:27,850
making such a confounding racket?
959
00:58:27,870 --> 00:58:31,060
I haven't slept a wink all night.
960
00:58:31,090 --> 00:58:33,360
Missed my gold and --
961
00:58:34,380 --> 00:58:38,190
arak, good old boy...
962
00:58:38,220 --> 00:58:40,450
I thought you were dead.
963
00:58:40,470 --> 00:58:41,410
You know him?
964
00:58:41,430 --> 00:58:43,620
Know him? Of course I know him.
965
00:58:43,640 --> 00:58:46,740
Lt's arak, a friend of the family --
966
00:58:46,770 --> 00:58:49,210
like a big brother to you.
967
00:58:49,230 --> 00:58:51,340
What's the matter, gorbash?
968
00:58:51,360 --> 00:58:54,390
Did the sandmurks steal your memory?
969
00:58:54,440 --> 00:58:59,130
Sandmurks? Were there sandmurks here?
970
00:58:59,160 --> 00:59:03,110
Nonsense. They live by the sea.
971
00:59:06,080 --> 00:59:10,270
Smrgol, you could always sleep through anything.
972
00:59:10,290 --> 00:59:12,150
The whole trick with sandmurks
973
00:59:12,170 --> 00:59:14,810
is to get the big one -- the queen.
974
00:59:14,840 --> 00:59:16,460
The others are brainless without her.
975
00:59:16,470 --> 00:59:21,600
Arak, you're supposed to be dead, killed,
976
00:59:21,600 --> 00:59:25,770
dragged out to sea by a giant squid.
977
00:59:25,850 --> 00:59:27,310
Quite right.
978
00:59:27,930 --> 00:59:30,580
I woke up underwater.
979
00:59:30,600 --> 00:59:32,500
Awaken, brave arak.
980
00:59:32,520 --> 00:59:35,460
I am solarius, lord of this realm,
981
00:59:35,480 --> 00:59:37,670
and I can restore you.
982
00:59:37,690 --> 00:59:39,430
Why?
983
00:59:40,110 --> 00:59:42,930
Do I live once more?
984
00:59:42,950 --> 00:59:47,010
No. You are drowned. But I have a task for you.
985
00:59:47,040 --> 00:59:50,830
Accomplish it, and you will live again.
986
00:59:51,080 --> 00:59:53,350
Ommadon has enlisted the sandmurks
987
00:59:53,380 --> 00:59:55,270
to defeat carolinus.
988
00:59:55,300 --> 00:59:57,270
You must destroy them.
989
00:59:57,300 --> 00:59:59,690
Give me life, and I will.
990
00:59:59,720 --> 01:00:01,380
After the task,
991
01:00:01,380 --> 01:00:05,030
for nothing living can withstand their terrible cries.
992
01:00:05,060 --> 01:00:09,450
Destroy them, and you will start to breathe once more.
993
01:00:09,480 --> 01:00:11,910
It seemed like a fair bargain.
994
01:00:11,980 --> 01:00:16,290
I did my part, and as soon as queen sandmurk was gone,
995
01:00:16,320 --> 01:00:17,250
I started to breathe,
996
01:00:17,280 --> 01:00:20,360
so solarius obviously did his.
997
01:00:22,990 --> 01:00:25,980
Good old gorbash.
998
01:00:25,990 --> 01:00:29,180
What times we used to have.
999
01:00:29,200 --> 01:00:31,140
Arak, i-I've got to explain.
1000
01:00:31,160 --> 01:00:32,850
Explain later!
1001
01:00:32,870 --> 01:00:35,350
We have the sun and must press on.
1002
01:00:35,380 --> 01:00:36,900
Forward!
1003
01:00:36,920 --> 01:00:42,120
To the realm of the red death and the red crown of ommadon!
1004
01:01:02,280 --> 01:01:03,550
You have friends about?
1005
01:01:03,570 --> 01:01:04,980
A female.
1006
01:01:04,990 --> 01:01:09,030
Trouble -- she's protecting her cubs.
1007
01:01:09,040 --> 01:01:09,900
Wait.
1008
01:01:12,750 --> 01:01:13,850
If he's not careful,
1009
01:01:13,870 --> 01:01:16,940
he'll have a whole family on his hands.
1010
01:01:16,960 --> 01:01:22,270
I can't say I'd mind the chance to rest, though.
1011
01:01:24,470 --> 01:01:25,990
What the blazes?
1012
01:01:26,010 --> 01:01:29,370
Blazes -- we've gotta get loose.
1013
01:01:29,390 --> 01:01:31,290
It's dragon Rose.
1014
01:01:34,190 --> 01:01:35,490
Hold your breath.
1015
01:01:35,690 --> 01:01:37,580
Don't breathe.
1016
01:01:38,860 --> 01:01:41,760
Ugly, foul smell.
1017
01:01:41,780 --> 01:01:44,050
Those goganflowers.
1018
01:01:51,750 --> 01:01:54,830
Can't...stay...awake.
1019
01:02:01,460 --> 01:02:03,460
[Sniffing 1
1020
01:02:03,470 --> 01:02:06,930
not a wolf for miles.
1021
01:02:25,610 --> 01:02:28,840
Well, whoever is doing the shooting, god bless him.
1022
01:02:28,870 --> 01:02:31,260
He certainly can handle a longbow.
1023
01:02:31,280 --> 01:02:33,450
I trust he's on our side.
1024
01:02:34,700 --> 01:02:35,850
There he is.
1025
01:02:35,870 --> 01:02:37,930
Good show, man.
1026
01:02:37,960 --> 01:02:39,890
I bow to such expertise
1027
01:02:39,920 --> 01:02:43,060
and doff this helmet to a better man than l.
1028
01:02:43,090 --> 01:02:45,610
And I doff my cap to you, Sir Orren.
1029
01:02:45,630 --> 01:02:48,290
By all that's holy!
1030
01:02:48,930 --> 01:02:51,160
I am Danielle of the woodland, Sir Orren.
1031
01:02:51,180 --> 01:02:52,490
You know me?
1032
01:02:52,510 --> 01:02:54,750
My father sang of your exploits.
1033
01:02:54,770 --> 01:02:56,790
You have always been a hero of mine.
1034
01:02:56,810 --> 01:03:00,410
Oh, too good to be true.
1035
01:03:00,440 --> 01:03:01,370
Hush!
1036
01:03:01,400 --> 01:03:03,210
You must forgive the wood elves.
1037
01:03:03,230 --> 01:03:06,500
They are petty outlaws but good at their jobs.
1038
01:03:06,530 --> 01:03:10,470
And this is their leader, giles of the treetops.
1039
01:03:10,490 --> 01:03:11,720
For shame.
1040
01:03:11,740 --> 01:03:13,680
We saw the dragons.
1041
01:03:13,700 --> 01:03:16,410
We thought they were ommadon's raiders.
1042
01:03:17,500 --> 01:03:21,520
A thousand pardons, Sir Orren. Had we but known --
1043
01:03:21,540 --> 01:03:24,650
oh, think nothing of it, little fellow.
1044
01:03:24,670 --> 01:03:28,230
The way things are nowadays, we all get a bit mucked up.
1045
01:03:28,260 --> 01:03:29,880
Get your men down from the trees
1046
01:03:29,880 --> 01:03:34,120
and awaken the dragons. Hurry, now.
1047
01:03:34,140 --> 01:03:37,540
Whatever your quest is, I should be honored to join.
1048
01:03:37,560 --> 01:03:42,500
Well, it's a bit unusual, but, speaking for myself,
1049
01:03:42,520 --> 01:03:43,870
I should be honored --
1050
01:03:43,900 --> 01:03:46,630
nay, delighted -- to have you.
1051
01:03:46,650 --> 01:03:50,610
I assure you my skills will prove most useful.
1052
01:03:53,700 --> 01:03:56,680
Melisande: Danielle has joined them, father,
1053
01:03:56,700 --> 01:04:00,610
and giles, the elfin outlaw.
1054
01:04:00,870 --> 01:04:02,930
Night is falling,
1055
01:04:03,290 --> 01:04:06,440
and they are but a day away
1056
01:04:06,460 --> 01:04:09,720
from the realm of ommadon.
1057
01:04:13,140 --> 01:04:14,410
Looks like an inn.
1058
01:04:14,430 --> 01:04:17,910
Hellsway -- last outpost of civilization
1059
01:04:17,930 --> 01:04:20,120
before the realm of the red death.
1060
01:04:20,140 --> 01:04:25,330
Arak: And beyond that wall, all is ommadon's.
1061
01:04:25,360 --> 01:04:27,590
Peter: There seems to be a castle guarding the gate.
1062
01:04:27,610 --> 01:04:30,840
Aye...gormlykeep,
1063
01:04:30,860 --> 01:04:34,130
the tollhouse on the way to Hades,
1064
01:04:34,160 --> 01:04:38,050
with a giant ogre as tollkeeper.
1065
01:04:38,080 --> 01:04:40,890
The ogre of gormlykeep?
1066
01:04:40,910 --> 01:04:43,190
I've heard tell of him.
1067
01:04:43,290 --> 01:04:48,480
A lumbering, 3-eyed giant as big as a house.
1068
01:04:48,510 --> 01:04:51,900
Press on -- the hellsway inn.
1069
01:04:51,930 --> 01:04:55,830
A good bed and some hospitality will be welcome tonight.
1070
01:05:03,230 --> 01:05:04,890
Innkeeper!
1071
01:05:04,900 --> 01:05:06,580
Innkeeper, I say!
1072
01:05:06,610 --> 01:05:08,880
At your service, Sir Orren.
1073
01:05:08,900 --> 01:05:11,750
How are my friends doing below?
1074
01:05:11,780 --> 01:05:13,510
I will look to them.
1075
01:05:13,530 --> 01:05:16,760
I do not usually allow dragons in my cellars,
1076
01:05:16,780 --> 01:05:18,140
but for you --
1077
01:05:18,160 --> 01:05:21,350
who are those four somber spoilsports?
1078
01:05:21,370 --> 01:05:24,180
Merchants from ommadon's realm.
1079
01:05:24,210 --> 01:05:26,480
You allow ommadon's swine?!
1080
01:05:26,500 --> 01:05:30,150
Shh! My inn is between two worlds.
1081
01:05:30,170 --> 01:05:31,940
I cannot take sides.
1082
01:05:31,970 --> 01:05:34,440
Well, I don't like 'em!
1083
01:05:34,470 --> 01:05:37,560
I'll see to the dragons downstairs.
1084
01:05:45,100 --> 01:05:46,890
On to ommadon.
1085
01:05:52,570 --> 01:05:55,280
More wine?
1086
01:05:55,320 --> 01:05:57,650
Wine not?
1087
01:06:03,620 --> 01:06:06,980
This isn't wine. It's mead...
1088
01:06:07,000 --> 01:06:08,950
But not bad.
1089
01:06:09,790 --> 01:06:14,650
Peter, how'd that "beacon street" song go again?
1090
01:06:14,670 --> 01:06:17,650
H' I came from Louisiana h'
1091
01:06:17,680 --> 01:06:20,660
h' with a banjo on my knee h'
1092
01:06:20,680 --> 01:06:23,740
h' oh'. Susanna n'
1093
01:06:23,770 --> 01:06:26,500
h' oh, don't you cry for me h'
1094
01:06:26,520 --> 01:06:29,080
h' I've gone to Alabama h'
1095
01:06:29,110 --> 01:06:31,170
h' with a banjo on my knee h'
1096
01:06:31,190 --> 01:06:34,340
n' pluck-a pluck-a pluck-a pluck-a n'
1097
01:06:34,360 --> 01:06:36,750
I am ruined!
1098
01:06:38,780 --> 01:06:42,760
Those dragons -- they've devoured over 100 hams,
1099
01:06:42,790 --> 01:06:47,930
60 cheeses, and at least 30 barrels of my finest mead.
1100
01:06:47,960 --> 01:06:51,440
Tut, tut. You will be well paid.
1101
01:06:51,460 --> 01:06:53,940
Dragons have gold, you know.
1102
01:06:53,960 --> 01:06:55,530
They have it with them?
1103
01:06:55,630 --> 01:06:58,240
You will be paid eventually.
1104
01:06:58,260 --> 01:06:59,610
My father told me,
1105
01:06:59,640 --> 01:07:03,410
"never extend credit to a dragon."
1106
01:07:03,430 --> 01:07:07,370
Shh. Too late for such caterwaulings --
1107
01:07:07,390 --> 01:07:10,960
too late, for the morrow brings --
1108
01:07:10,980 --> 01:07:12,880
[yawns 1
1109
01:07:12,900 --> 01:07:16,750
your rooms are ready. Will you finally to bed?
1110
01:07:16,780 --> 01:07:18,760
Aye, good innkeeper.
1111
01:07:18,780 --> 01:07:22,030
For we may not see another night.
1112
01:07:22,910 --> 01:07:25,670
I'll show you the way.
1113
01:07:27,000 --> 01:07:29,640
Melisande: And, lo, they sleep,
1114
01:07:29,670 --> 01:07:34,060
an all-too-brief surcease, well-earned.
1115
01:07:34,090 --> 01:07:36,150
And but for the watchful moon
1116
01:07:36,170 --> 01:07:39,650
keeping her vigil o'er the slumbering countryside,
1117
01:07:39,680 --> 01:07:41,900
all is still.
1118
01:07:43,560 --> 01:07:44,660
Aaaaah!
1119
01:07:44,680 --> 01:07:46,360
What is it, child?
1120
01:07:46,430 --> 01:07:47,830
Something looms --
1121
01:07:47,850 --> 01:07:50,370
huge, terrifying,
1122
01:07:50,400 --> 01:07:54,540
with two mad eyes where three once were!
1123
01:07:54,570 --> 01:07:56,140
Carolinus: The ogre.
1124
01:07:56,150 --> 01:08:00,160
Ommadon has sent the ogre of gormlykeep.
1125
01:08:17,800 --> 01:08:19,570
Smrgol, look!
1126
01:08:19,590 --> 01:08:24,740
Hmm? Ach, what a terrible mess.
1127
01:08:24,760 --> 01:08:25,860
Did we --
1128
01:08:25,890 --> 01:08:27,870
don't -- don't admit anything.
1129
01:08:27,890 --> 01:08:29,140
Look!
1130
01:08:29,680 --> 01:08:32,870
The innkeeper -- murdered.
1131
01:08:32,900 --> 01:08:34,300
It's horrible.
1132
01:08:35,900 --> 01:08:38,390
I smell ogre.
1133
01:08:38,530 --> 01:08:41,290
Giles: Help! Over here!
1134
01:08:43,950 --> 01:08:45,300
Giles, are you all right?
1135
01:08:45,330 --> 01:08:47,850
I'm near parboiled to a fare-thee-well,
1136
01:08:47,870 --> 01:08:50,430
but I'd sooner be cooked than crushed by that thing.
1137
01:08:50,460 --> 01:08:51,850
Tell me what happened, man.
1138
01:08:51,870 --> 01:08:54,270
I hid in the soup when I first heard him.
1139
01:08:54,290 --> 01:08:55,600
He reached in the window
1140
01:08:55,630 --> 01:08:59,260
and took Danielle and Sir Orren from where they lay.
1141
01:09:13,810 --> 01:09:15,170
Then off he goes.
1142
01:09:15,230 --> 01:09:16,170
Where to?
1143
01:09:16,190 --> 01:09:19,000
The dungeon at gormlykeep, no doubt.
1144
01:09:19,030 --> 01:09:22,000
There they'll hold 'em till ommadon decides
1145
01:09:22,030 --> 01:09:24,720
what foul deed to perform on 'em.
1146
01:09:24,740 --> 01:09:26,150
Oh, no.
1147
01:09:26,910 --> 01:09:28,800
A fat lot of good I am to this quest,
1148
01:09:28,830 --> 01:09:31,640
overcome by the sandmurks and trapped by the elves' net
1149
01:09:31,660 --> 01:09:33,720
and in a stupor when the ogre attacks.
1150
01:09:33,750 --> 01:09:36,980
Now, now, Peter, you've got a job to do,
1151
01:09:37,000 --> 01:09:38,480
and you'll do it.
1152
01:09:38,500 --> 01:09:39,400
What's that?
1153
01:09:39,420 --> 01:09:44,240
Take the ogre of gormlykeep.
1154
01:09:47,680 --> 01:09:50,740
Let me tell you something about how to fight ogres.
1155
01:09:50,770 --> 01:09:52,450
- Are you listening? - Yes.
1156
01:09:52,480 --> 01:09:57,000
Good. The first thing to know is about the bones in an ogre.
1157
01:09:57,020 --> 01:09:58,050
They're thick.
1158
01:09:58,270 --> 01:10:02,040
See, an ogre's arms and legs are mainly bone.
1159
01:10:02,070 --> 01:10:04,630
That's why biting is no use.
1160
01:10:04,650 --> 01:10:08,550
And their flesh don't burn, so save your fire.
1161
01:10:08,570 --> 01:10:10,890
If this were my game and I faced these odds,
1162
01:10:10,910 --> 01:10:14,320
I'd just fold up the board and put it on a shelf.
1163
01:10:14,620 --> 01:10:17,330
Uh, please continue.
1164
01:10:19,250 --> 01:10:21,310
Let's see -- hopefully throw him over a cliff.
1165
01:10:21,340 --> 01:10:23,480
If no cliff, go for the throat or stomach.
1166
01:10:23,510 --> 01:10:24,650
Never let him get a grip.
1167
01:10:24,670 --> 01:10:28,990
Hmm. I-I'd take him myself,
1168
01:10:29,010 --> 01:10:31,410
but age has got to me.
1169
01:10:31,430 --> 01:10:33,110
I know, Sir.
1170
01:10:33,770 --> 01:10:36,960
- You mean I show it?! - No, Sir!
1171
01:10:37,230 --> 01:10:40,750
Don't tell anybody what I just confessed.
1172
01:10:40,770 --> 01:10:43,000
Ahh, there it is...
1173
01:10:43,530 --> 01:10:45,640
Gormlykeep.
1174
01:10:50,490 --> 01:10:53,430
You go back in there and hide in the brush.
1175
01:10:53,450 --> 01:10:56,430
We'll need the horse when we free them.
1176
01:10:57,710 --> 01:10:59,660
Now call him out.
1177
01:10:59,960 --> 01:11:01,350
Give him the challenge.
1178
01:11:01,380 --> 01:11:03,870
Uh, what's his name?
1179
01:11:03,960 --> 01:11:09,320
It don't matter with an ogre. "Hey, you" will suffice.
1180
01:11:09,340 --> 01:11:12,270
Hey, you! Come on out and fight!
1181
01:11:19,350 --> 01:11:24,070
Go to it, lad! Go to it! Now!
1182
01:11:48,380 --> 01:11:50,050
Charge him. Hit his chest.
1183
01:11:50,050 --> 01:11:53,570
Knock him over the wall. Strength -- give me strength!
1184
01:11:53,600 --> 01:11:55,700
No, lad! No!
1185
01:11:55,720 --> 01:11:57,780
What are you doing?!
1186
01:12:03,310 --> 01:12:06,840
Oh, lad, no.
1187
01:12:06,860 --> 01:12:09,680
You let him get a grip on you.
1188
01:12:15,580 --> 01:12:18,940
Oh, blazes!
1189
01:12:19,160 --> 01:12:21,110
Hey, hey, you!
1190
01:12:22,210 --> 01:12:25,080
Let that schoolboy go!
1191
01:12:40,270 --> 01:12:43,250
Look out. Ommadon's coming!
1192
01:12:43,270 --> 01:12:45,550
You think he can help you?
1193
01:13:04,170 --> 01:13:06,810
S-S-Smrgol?
1194
01:13:06,840 --> 01:13:08,250
Yes?
1195
01:13:08,800 --> 01:13:13,740
[Weakly 1 ah, that's a -- a backside maneuver.
1196
01:13:13,760 --> 01:13:17,410
I, uh -- well, that was one
1197
01:13:17,430 --> 01:13:22,830
I-I failed...To mention.
1198
01:13:22,850 --> 01:13:25,890
Easy. Easy, old friend.
1199
01:13:27,110 --> 01:13:28,570
I think --.
1200
01:13:29,190 --> 01:13:33,210
I think something's burst inside of me.
1201
01:13:33,240 --> 01:13:38,330
L-i think my heart's gone.
1202
01:13:38,950 --> 01:13:43,810
But -- but i-l did do him in, huh?
1203
01:13:43,830 --> 01:13:47,410
Yes. Yes, you certainly did.
1204
01:13:50,960 --> 01:13:54,110
What a grand -- grand way
1205
01:13:54,130 --> 01:13:59,980
to finish a glorious...Life.
1206
01:14:10,070 --> 01:14:13,130
Melisande: And so they moved through gormly gate.
1207
01:14:13,150 --> 01:14:17,050
Arak: Oh, smrgol, how I shall miss you, friend.
1208
01:14:17,070 --> 01:14:20,160
And, lo, they enter...
1209
01:14:20,280 --> 01:14:23,750
The realm of the red death.
1210
01:14:27,630 --> 01:14:30,240
Easy, lancer. Easy, boy.
1211
01:14:30,250 --> 01:14:33,360
Just a stagnant stream. We can ford it.
1212
01:14:33,380 --> 01:14:36,040
Wait. I know that smell.
1213
01:14:37,260 --> 01:14:38,400
Don't go near it!
1214
01:14:38,430 --> 01:14:40,160
Danielle, take one of your arrows
1215
01:14:40,180 --> 01:14:41,530
and shoot it into the stream.
1216
01:14:41,560 --> 01:14:44,450
Waste an arrow? We'll need all we have.
1217
01:14:44,480 --> 01:14:47,510
I'd do as he says.
1218
01:14:51,980 --> 01:14:55,170
By my father! What is that slime?
1219
01:14:55,190 --> 01:14:58,470
Dark magic, that's what -- dark magic.
1220
01:14:58,490 --> 01:15:01,510
Maybe. But it's also a highly corrosive acid
1221
01:15:01,530 --> 01:15:04,510
much stronger than anything I ever ran into at the lab.
1222
01:15:04,540 --> 01:15:06,970
It's got a sulfur base, though. That's what I smelled.
1223
01:15:07,000 --> 01:15:09,230
You do speak in riddles, old man.
1224
01:15:09,250 --> 01:15:11,440
[Sniffing 1
1225
01:15:11,460 --> 01:15:15,360
what's causing the horrible muck?
1226
01:15:18,050 --> 01:15:19,840
What is it?
1227
01:15:26,140 --> 01:15:29,340
Arak: The worm of sligoth.
1228
01:15:30,770 --> 01:15:35,160
[ Roaring 1
1229
01:15:37,780 --> 01:15:39,440
I never saw one that big.
1230
01:15:39,450 --> 01:15:41,840
If lancer can get me in and out quickly enough,
1231
01:15:41,870 --> 01:15:44,180
I believe I can behead the scummy thing.
1232
01:15:44,200 --> 01:15:45,680
It wouldn't do any good.
1233
01:15:45,700 --> 01:15:47,470
Chop it up in a hundred parts,
1234
01:15:47,500 --> 01:15:50,810
and each one would live to spread the slime.
1235
01:15:50,830 --> 01:15:52,190
Do we make a run for it?
1236
01:15:52,210 --> 01:15:53,460
Too chancy.
1237
01:15:55,960 --> 01:15:58,780
Oh, the worm is filthy.
1238
01:15:58,800 --> 01:16:00,320
Steady, lass.
1239
01:16:00,340 --> 01:16:02,950
Peter, drive the others away.
1240
01:16:02,970 --> 01:16:04,980
I'll remain and do what I can.
1241
01:16:05,470 --> 01:16:07,700
I'll not take flight.
1242
01:16:07,730 --> 01:16:10,290
Either I'll have worm for supper tonight,
1243
01:16:10,310 --> 01:16:12,790
or worm sups on bone.
1244
01:16:12,810 --> 01:16:14,440
No, there's a better way.
1245
01:16:40,630 --> 01:16:42,480
Sir Orren: Peter, are you intact?
1246
01:16:43,800 --> 01:16:47,160
Used up all my fire, though. No lift left.
1247
01:16:47,180 --> 01:16:48,950
Don't know if anyone's thought of this,
1248
01:16:48,970 --> 01:16:50,540
but after that display,
1249
01:16:50,560 --> 01:16:53,270
ommadon's sure to know we're here.
1250
01:16:56,980 --> 01:17:00,500
These replicas of our visitors
1251
01:17:00,530 --> 01:17:05,470
are exact to the smallest detail.
1252
01:17:05,490 --> 01:17:11,340
Perhaps they can handle ogres and worms...
1253
01:17:13,620 --> 01:17:16,850
But see how they fare
1254
01:17:16,880 --> 01:17:21,480
with the evil arts of ommadon.
1255
01:17:35,350 --> 01:17:39,210
No! No! Most terrible!
1256
01:17:39,230 --> 01:17:41,800
What is it, daughter? What does your mind see?
1257
01:17:41,820 --> 01:17:45,800
A grasping hand, dark and fearsome,
1258
01:17:45,820 --> 01:17:48,680
to Rob them of their will and courage --
1259
01:17:48,700 --> 01:17:51,810
to take their hearts and extinguish all hope.
1260
01:17:51,830 --> 01:17:56,760
A spell -- an evil, black-magic spell.
1261
01:17:59,000 --> 01:18:03,530
Press on, you say? What's the use?
1262
01:18:03,550 --> 01:18:06,320
The cause is hopeless.
1263
01:18:06,340 --> 01:18:10,280
Aye. We've killed a worm. What's that?
1264
01:18:10,310 --> 01:18:12,120
Wait. What are you talking about?
1265
01:18:12,140 --> 01:18:16,710
I am just a little man, but my foolishness is great.
1266
01:18:16,730 --> 01:18:20,630
I belong in the trees, the forest, not here.
1267
01:18:20,650 --> 01:18:24,920
My arrows -- no matter how true, what good are they here?
1268
01:18:24,950 --> 01:18:27,420
I don't believe my ears!
1269
01:18:27,450 --> 01:18:30,970
Well, fool...
1270
01:18:30,990 --> 01:18:34,760
Tricked by carolinus to bring us here.
1271
01:18:34,790 --> 01:18:37,280
[Crying 1
1272
01:18:44,880 --> 01:18:47,070
Peter: They are bewitched, surely.
1273
01:18:47,090 --> 01:18:49,280
Solarius: Listen, Peter of beacon street!
1274
01:18:49,300 --> 01:18:51,950
Listen to me before it gets to you!
1275
01:18:51,970 --> 01:18:55,950
Uh, what? Who --
1276
01:18:55,980 --> 01:18:59,500
a blue wizard? Solarius.
1277
01:18:59,520 --> 01:19:02,580
Was the shield of saturn not given to you?
1278
01:19:02,610 --> 01:19:04,560
The shield?
1279
01:19:04,940 --> 01:19:06,420
Oh, yes. Carolinus said --
1280
01:19:06,450 --> 01:19:09,470
it will protect you from ommadon's spells.
1281
01:19:09,490 --> 01:19:11,380
Find the shield, son,
1282
01:19:11,410 --> 01:19:15,640
and drive this obscene force away.
1283
01:19:19,500 --> 01:19:21,780
Easy, boy. Easy.
1284
01:19:28,130 --> 01:19:31,170
Away! Away!
1285
01:19:39,100 --> 01:19:41,330
What's this?
1286
01:19:41,400 --> 01:19:44,380
How dare he?
1287
01:19:44,530 --> 01:19:47,780
How dare he?
1288
01:19:48,400 --> 01:19:50,420
[Growling 1
1289
01:19:50,450 --> 01:19:53,100
yes, briag...
1290
01:19:53,240 --> 01:19:57,140
Lt's your turn now --
1291
01:19:57,160 --> 01:20:00,480
you and your legions.
1292
01:20:00,500 --> 01:20:01,910
Attack!
1293
01:20:02,380 --> 01:20:04,690
Demolish!
1294
01:20:04,710 --> 01:20:06,990
Devour!
1295
01:20:07,210 --> 01:20:08,940
Burn!
1296
01:20:08,970 --> 01:20:12,150
Grind them to dust!
1297
01:20:12,180 --> 01:20:13,750
Go forth,
1298
01:20:13,760 --> 01:20:19,610
and death be thy destination!
1299
01:20:19,690 --> 01:20:23,040
Doom...doom.
1300
01:20:23,150 --> 01:20:25,480
[ Growls 1
1301
01:20:25,480 --> 01:20:29,980
a flight of dragons --
1302
01:20:29,990 --> 01:20:32,910
I command it!
1303
01:20:39,540 --> 01:20:45,270
The flight...Of dragons!
1304
01:20:45,290 --> 01:20:51,140
Doom...doom...doom...doom.
1305
01:20:54,970 --> 01:20:55,950
Look!
1306
01:20:56,850 --> 01:20:58,470
Sir Orren: Dragons!
1307
01:20:59,930 --> 01:21:01,020
Dozens of them!
1308
01:21:01,310 --> 01:21:02,330
Hopeless!
1309
01:21:02,350 --> 01:21:06,620
It may be hopeless, but I'll take a few before they get me.
1310
01:21:06,650 --> 01:21:08,420
Let me take briag.
1311
01:21:08,440 --> 01:21:12,620
If I die, let me die a dragon killer!
1312
01:21:12,740 --> 01:21:14,920
No offense, gorbash,
1313
01:21:14,950 --> 01:21:18,510
but I suddenly hunger for dragon!
1314
01:21:18,540 --> 01:21:20,720
Wait. We've got a chance.
1315
01:21:20,750 --> 01:21:23,810
Sir Orren, in your saddlepack -- the tiny golden flute --
1316
01:21:23,830 --> 01:21:25,350
give it to giles.
1317
01:21:26,960 --> 01:21:29,830
Now pipe us a tune.
1318
01:21:34,590 --> 01:21:35,950
Quickly!
1319
01:22:12,050 --> 01:22:15,440
And they are down -- all the dragons.
1320
01:22:15,470 --> 01:22:17,130
Destroyed?
1321
01:22:17,140 --> 01:22:18,380
Asleep.
1322
01:22:18,430 --> 01:22:20,600
But an enchanted sleep.
1323
01:22:20,680 --> 01:22:21,660
When they awaken,
1324
01:22:21,680 --> 01:22:24,240
ommadon's spell over them will be broken.
1325
01:22:24,270 --> 01:22:26,060
They will join us!
1326
01:22:26,060 --> 01:22:29,500
The red crown of ommadon may soon be ours!
1327
01:22:29,520 --> 01:22:35,370
Nay, father, nay. One still is awake --
1328
01:22:35,650 --> 01:22:37,060
briag.
1329
01:22:37,200 --> 01:22:41,300
Ommadon's power over him is stronger than Lotagal's.
1330
01:22:41,330 --> 01:22:44,720
He has blood on his mind and can take them all.
1331
01:22:44,750 --> 01:22:46,560
Peter will fight him.
1332
01:22:46,580 --> 01:22:47,610
No, father.
1333
01:22:48,210 --> 01:22:52,440
Peter, being a dragon, now sleeps, too.
1334
01:22:52,460 --> 01:22:55,440
Awaken, old boy! We've won!
1335
01:22:55,470 --> 01:22:57,610
I've never seen such a sleep!
1336
01:22:57,630 --> 01:23:00,610
Puny scum of carolinus,
1337
01:23:00,640 --> 01:23:02,910
prepare to die!
1338
01:23:19,490 --> 01:23:22,040
[ Roaring 1
1339
01:23:29,170 --> 01:23:30,740
No!
1340
01:23:33,710 --> 01:23:37,530
Oh, my darling...Dead.
1341
01:23:37,550 --> 01:23:39,930
[Crying 1
1342
01:23:46,180 --> 01:23:51,080
I'll crush you both, you filthy crawly.
1343
01:23:51,100 --> 01:23:52,630
Ahh!
1344
01:23:52,650 --> 01:23:54,650
Ahh!
1345
01:23:59,780 --> 01:24:04,980
Giles. My darling Danielle and arak, too.
1346
01:24:05,950 --> 01:24:08,720
Blade with whom I have lived,
1347
01:24:08,750 --> 01:24:11,890
blade with whom I now die,
1348
01:24:11,920 --> 01:24:15,860
serve right and justice one last time.
1349
01:24:15,880 --> 01:24:19,110
Seek one last heart of evil,
1350
01:24:19,130 --> 01:24:22,570
still one last life of pain.
1351
01:24:22,590 --> 01:24:24,760
Cut well, old friend --
1352
01:24:25,060 --> 01:24:27,980
then...farewell.
1353
01:24:28,680 --> 01:24:29,930
Praying?
1354
01:24:33,860 --> 01:24:36,350
Now die.
1355
01:25:00,010 --> 01:25:04,610
I would have lived a life with thee, lassie,
1356
01:25:04,800 --> 01:25:07,460
so now I die.
1357
01:25:25,990 --> 01:25:31,220
I...am...victorious!
1358
01:25:31,250 --> 01:25:33,960
Not quite yet.
1359
01:25:38,460 --> 01:25:42,320
Well, well, well...
1360
01:25:42,340 --> 01:25:44,670
The scientist.
1361
01:25:45,550 --> 01:25:50,910
And how did you shed dragon, filthy little man-thing?
1362
01:25:50,930 --> 01:25:54,830
As gorbash slept, I suddenly felt myself, Peter Dickinson,
1363
01:25:54,850 --> 01:25:58,670
and I thought, "two things cannot occupy the same place
1364
01:25:58,690 --> 01:26:00,080
at the same time,"
1365
01:26:00,110 --> 01:26:02,280
and the moment I comprehended that,
1366
01:26:02,400 --> 01:26:03,430
volla.
1367
01:26:03,610 --> 01:26:05,800
I guess logic is stronger than magic.
1368
01:26:05,820 --> 01:26:10,100
Stronger than my magic?
1369
01:26:14,040 --> 01:26:16,480
Noooooooo!
1370
01:26:17,500 --> 01:26:23,350
L...have gathered... The sum total
1371
01:26:23,760 --> 01:26:25,690
of the world's evil
1372
01:26:25,720 --> 01:26:28,780
in one place,
1373
01:26:28,800 --> 01:26:33,030
and that place is me!
1374
01:26:36,900 --> 01:26:42,710
I...am...invincible!
1375
01:26:42,730 --> 01:26:47,230
No magic stronger!
1376
01:26:48,120 --> 01:26:51,960
L...am the world,
1377
01:26:52,080 --> 01:26:57,170
and the world is ommadon.
1378
01:27:06,970 --> 01:27:11,160
I can do anything! Test me!
1379
01:27:11,180 --> 01:27:14,490
Allow me to reach up and pluck down the sun.
1380
01:27:14,520 --> 01:27:15,740
You can't do that.
1381
01:27:15,770 --> 01:27:20,710
Why?! Why, you insect?! Why?!
1382
01:27:20,730 --> 01:27:23,630
Seven heads, and each one a simpleton.
1383
01:27:23,650 --> 01:27:25,420
Don't you know what you reach for
1384
01:27:25,440 --> 01:27:27,510
isn't in that position anymore?
1385
01:27:27,530 --> 01:27:30,590
The sun is the sun!
1386
01:27:30,620 --> 01:27:32,230
I can see where it is!
1387
01:27:32,240 --> 01:27:34,050
Where it was, pipsqueak.
1388
01:27:34,080 --> 01:27:35,430
Any schoolboy knows
1389
01:27:35,450 --> 01:27:40,230
that light travels at 186,300 miles per second.
1390
01:27:40,250 --> 01:27:43,900
What you see is the sun's position 8 1/2 minutes ago.
1391
01:27:43,920 --> 01:27:47,650
No magic but mine can move the sun!
1392
01:27:47,670 --> 01:27:49,340
I command it!
1393
01:27:49,340 --> 01:27:52,660
Not magic, gashead -- mathematics.
1394
01:27:52,680 --> 01:27:55,530
And that's the answer to why antiquity chose me.
1395
01:27:55,560 --> 01:27:57,330
You are magic -- mere illusion.
1396
01:27:57,350 --> 01:28:02,210
I am science -- logic and the truth.
1397
01:28:02,230 --> 01:28:05,100
[ Roaring 1
1398
01:28:06,940 --> 01:28:08,250
you don't frighten me.
1399
01:28:08,280 --> 01:28:10,760
Nothing so horrible could be real.
1400
01:28:10,780 --> 01:28:12,430
I deny you!
1401
01:28:12,450 --> 01:28:17,540
Deny me, and you deny all magic.
1402
01:28:17,790 --> 01:28:19,470
Say it, then!
1403
01:28:19,500 --> 01:28:23,290
I deny all magic!
1404
01:28:24,000 --> 01:28:27,360
Deny this...
1405
01:28:38,850 --> 01:28:40,790
Those incantations can't hurt me.
1406
01:28:40,810 --> 01:28:43,330
I have some incantations of my own.
1407
01:28:43,360 --> 01:28:47,460
How about "a body in motion tends to stay in motion"?
1408
01:28:47,480 --> 01:28:53,330
"Protons have 1,832 times the mass of electrons."
1409
01:28:55,580 --> 01:28:57,350
"All light is bent or refracted
1410
01:28:57,370 --> 01:28:59,560
"as it goes from one medium to another,
1411
01:28:59,580 --> 01:29:01,970
"save in a direction perpendicular to the interface
1412
01:29:02,000 --> 01:29:03,680
between the two mediums..."
1413
01:29:03,710 --> 01:29:09,440
Aaaaaaaah!
1414
01:29:09,460 --> 01:29:11,780
"...upon the variations from their specific type
1415
01:29:11,800 --> 01:29:14,240
which individuals present."
1416
01:29:14,340 --> 01:29:17,110
"Gravity varies as to the inverse square of the distance."
1417
01:29:17,140 --> 01:29:19,780
"The velocity of light is equal to the wavelength
1418
01:29:19,810 --> 01:29:22,460
times the frequency of vibration..."
1419
01:29:22,980 --> 01:29:25,370
Aaaaaah!
1420
01:29:25,400 --> 01:29:28,790
"...are determined by the masses present in space and time."
1421
01:29:28,820 --> 01:29:33,380
Aaaaaaaaaaah!
1422
01:29:33,410 --> 01:29:38,540
Come, devils, witches, demons, ogres, trolls,
1423
01:29:38,540 --> 01:29:42,270
sandmurks, harpies, ghouls, sorcerers.
1424
01:29:42,290 --> 01:29:45,520
Come algebra, anatomy, astronomy, biology,
1425
01:29:45,540 --> 01:29:48,560
chemistry, geology, geometry, mathematics,
1426
01:29:48,590 --> 01:29:51,190
meteorology, mineralogy, oceanography,
1427
01:29:51,210 --> 01:29:54,690
paleontology, physics, psychology, sociology,
1428
01:29:54,720 --> 01:29:56,780
trigonometry, and zoology.
1429
01:29:56,800 --> 01:30:01,950
Aaaaaaaaaaah!
1430
01:30:27,580 --> 01:30:31,650
Behold, my darling -- the magic realm!
1431
01:30:31,670 --> 01:30:33,190
And look!
1432
01:30:40,680 --> 01:30:44,090
Caroli-i-i-nus!
1433
01:30:57,320 --> 01:30:58,790
I am home.
1434
01:31:00,740 --> 01:31:02,930
We are home.
1435
01:31:02,950 --> 01:31:08,730
Well, gorbash, awake at last?
1436
01:31:08,750 --> 01:31:13,360
Arak! I thought you were dead beneath the sea!
1437
01:31:13,380 --> 01:31:16,040
No.
1438
01:31:16,090 --> 01:31:17,180
Old friend!
1439
01:31:17,220 --> 01:31:19,740
Oh, thank heaven, you're still intact!
1440
01:31:19,760 --> 01:31:22,700
We've won! Sir Peter, we've won!
1441
01:31:22,720 --> 01:31:24,030
I don't understand.
1442
01:31:24,060 --> 01:31:27,910
Why the blazes do you call me by this man name?
1443
01:31:27,940 --> 01:31:29,500
Gorbash?
1444
01:31:29,520 --> 01:31:31,330
Of course gorbash.
1445
01:31:31,360 --> 01:31:33,330
Why so shocked, Sir Orren --
1446
01:31:33,360 --> 01:31:35,840
you who practically hatched me?
1447
01:31:35,860 --> 01:31:38,170
Sir Peter is gone.
1448
01:31:38,200 --> 01:31:40,470
Gone?! Where?!
1449
01:31:40,490 --> 01:31:42,010
As carolinus hoped,
1450
01:31:42,030 --> 01:31:46,140
he used his knowledge of science to deny magic.
1451
01:31:46,160 --> 01:31:49,600
By denying magic, he is lost to us forever.
1452
01:31:49,620 --> 01:31:50,690
Melisande: Father!
1453
01:31:50,710 --> 01:31:53,560
Melisande! She's awake!
1454
01:31:53,590 --> 01:31:56,520
Father! Sir Peter was here!
1455
01:31:56,550 --> 01:31:58,990
Yes. Yes, my darling.
1456
01:31:59,010 --> 01:32:00,090
Look!
1457
01:32:00,300 --> 01:32:02,740
The crown of ommadon.
1458
01:32:02,760 --> 01:32:05,660
As foretold, it awakened you.
1459
01:32:05,680 --> 01:32:09,000
No. The kiss awakened me.
1460
01:32:09,020 --> 01:32:10,480
The kiss?
1461
01:32:11,060 --> 01:32:13,450
I was lost in that sleep of death.
1462
01:32:13,520 --> 01:32:16,040
Then I felt his lips upon mine.
1463
01:32:16,070 --> 01:32:17,880
I opened my eyes,
1464
01:32:17,900 --> 01:32:20,720
and, for an instant, I saw his smile.
1465
01:32:21,160 --> 01:32:22,730
Then he was gone.
1466
01:32:23,780 --> 01:32:26,060
Awakened you with a kiss, eh?
1467
01:32:26,540 --> 01:32:32,270
Well, perhaps he isn't completely lost to magic.
1468
01:32:32,290 --> 01:32:36,570
May -- may I join him, father?
1469
01:32:36,590 --> 01:32:38,920
Of all questions,
1470
01:32:39,090 --> 01:32:41,200
I feared that the most.
1471
01:32:41,890 --> 01:32:43,020
May I?
1472
01:32:43,430 --> 01:32:46,250
That must be your decision, child.
1473
01:32:46,720 --> 01:32:51,450
Go...and you may never return to the magic realm,
1474
01:32:51,480 --> 01:32:54,000
for even now, the great dome of lnvisibility
1475
01:32:54,020 --> 01:32:55,250
grows over our world
1476
01:32:55,270 --> 01:32:58,530
to protect its sanctity for all time,
1477
01:32:58,650 --> 01:33:01,880
and no one on the outside may enter its boundaries,
1478
01:33:01,910 --> 01:33:06,970
save for the length of a dream or flash of an inspiration.
1479
01:33:06,990 --> 01:33:09,850
But it will stay through the years
1480
01:33:09,870 --> 01:33:11,890
and the centuries and the ages
1481
01:33:11,920 --> 01:33:14,940
a part of man for all time,
1482
01:33:14,960 --> 01:33:20,810
and whenever man needs magic, we will be here.
1483
01:33:23,760 --> 01:33:25,150
11!
1484
01:33:25,180 --> 01:33:28,160
Your dragon fire melts my ice!
1485
01:33:28,180 --> 01:33:30,620
Oh! You win!
1486
01:33:30,640 --> 01:33:33,040
Look, I gotta get back to work.
1487
01:33:33,060 --> 01:33:36,120
Wait a minute. I do have some business now.
1488
01:33:36,150 --> 01:33:38,630
I told you that watch of yours --
1489
01:33:38,650 --> 01:33:40,170
not the watch.
1490
01:33:40,440 --> 01:33:41,310
This.
1491
01:33:41,320 --> 01:33:43,210
Ye gods!
1492
01:33:43,240 --> 01:33:44,860
Solid gold!
1493
01:33:45,160 --> 01:33:46,630
Where did you find this?
1494
01:33:46,660 --> 01:33:49,260
Oh, I had a horde.
1495
01:33:49,290 --> 01:33:51,600
I don't blame you for not telling.
1496
01:33:51,620 --> 01:33:53,600
You can live off this for years!
1497
01:33:53,620 --> 01:33:57,390
Travel -- Europe, Asia, cruises.
1498
01:33:57,420 --> 01:34:00,650
No. I'll be satisfied with a cottage
1499
01:34:00,670 --> 01:34:03,980
surrounded by trees near a stream...
1500
01:34:04,470 --> 01:34:06,090
Like one I used to know.
1501
01:34:07,260 --> 01:34:10,460
Oh. Can I help you, miss?
1502
01:34:11,850 --> 01:34:15,970
Where do you kids get these things?
1503
01:34:16,770 --> 01:34:18,560
Melisande!
105250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.