All language subtitles for The.Flight.Of.Dragons.1982.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,050 --> 00:00:18,070 Gorbash... 2 00:00:18,100 --> 00:00:19,990 Gorbash... 3 00:00:20,060 --> 00:00:21,300 Come! 4 00:00:38,660 --> 00:00:42,010 Man: There was a time between the waning age of enchantment 5 00:00:42,040 --> 00:00:47,230 and the dawning age of logic when dragons flew the skies 6 00:00:47,250 --> 00:00:49,640 free and unencumbered. 7 00:01:01,890 --> 00:01:04,870 Look down there, gorbash, my friend. 8 00:01:04,890 --> 00:01:06,560 On that troubled earth below us, 9 00:01:06,560 --> 00:01:09,170 confusion and chaos reign. 10 00:01:09,190 --> 00:01:12,460 All mankind is facing an epic choice -- 11 00:01:12,480 --> 00:01:16,510 a world of magic or a world of science. 12 00:01:16,530 --> 00:01:18,970 Which will it be? 13 00:01:19,700 --> 00:01:23,600 H' flight of dragons h' 14 00:01:23,620 --> 00:01:28,770 h' soar in the purple light h' 15 00:01:28,790 --> 00:01:33,130 h' in the sky h' 16 00:01:33,210 --> 00:01:37,820 h' or in my mind h' 17 00:01:37,840 --> 00:01:41,860 h' flight of dragons h' 18 00:01:41,890 --> 00:01:47,160 h' sail past reality h' 19 00:01:47,190 --> 00:01:53,030 h' leave illusion behind h' 20 00:01:55,740 --> 00:02:01,430 h' is it the past I see h' 21 00:02:01,450 --> 00:02:06,430 h' when I look up to the heavens h' 22 00:02:06,460 --> 00:02:10,600 h' believing in the magic h' 23 00:02:10,630 --> 00:02:14,190 h' that I know could never be? H' 24 00:02:14,210 --> 00:02:20,060 n' I want to go where they are going h' 25 00:02:20,220 --> 00:02:24,530 h' into the world they've been h' 26 00:02:24,560 --> 00:02:30,400 n' can I open up my mind enough to see? H' 27 00:02:32,940 --> 00:02:37,090 h' flight of dragons h' 28 00:02:37,110 --> 00:02:42,300 h' heavenly argosies h' 29 00:02:42,320 --> 00:02:46,180 h' catch the wind h' 30 00:02:46,200 --> 00:02:51,230 h' rise out of sight h' 31 00:02:51,250 --> 00:02:55,360 h' flight of dragons h' 32 00:02:55,380 --> 00:03:00,400 h' pilots of fantasy h' 33 00:03:00,430 --> 00:03:04,360 h' in the sky h' 34 00:03:04,390 --> 00:03:09,450 h' or in my mind h' 35 00:03:09,480 --> 00:03:14,080 h' flight of dragons h' 36 00:03:14,110 --> 00:03:19,950 h' flight of dragons h' 37 00:03:33,710 --> 00:03:34,850 [Cawing 1 38 00:04:09,580 --> 00:04:11,010 This cannot be. 39 00:04:11,040 --> 00:04:15,270 The worlds of magic and logic must exist side by side, 40 00:04:15,290 --> 00:04:17,460 not destroy each other. 41 00:04:20,920 --> 00:04:26,180 Take care! Be careful with your machines, I say! 42 00:04:26,260 --> 00:04:28,160 Who's makin' all that rumpus?! 43 00:04:28,180 --> 00:04:31,530 It's that old gent that lives upstream! 44 00:04:31,560 --> 00:04:35,080 Your motors must not crowd out all magic 45 00:04:35,100 --> 00:04:37,000 or the world is lost! 46 00:04:37,020 --> 00:04:40,170 Some sort of magician, I hear. 47 00:04:40,190 --> 00:04:43,800 I am carolinus, the green wizard! 48 00:04:43,820 --> 00:04:45,630 You're loony, you are! 49 00:04:45,660 --> 00:04:47,180 Get back to where you belong! 50 00:04:47,200 --> 00:04:49,640 I belong everywhere, 51 00:04:49,660 --> 00:04:52,760 for my domain is the green world -- 52 00:04:52,790 --> 00:04:56,850 nature itself and all its inhabitants! 53 00:05:10,220 --> 00:05:12,910 Away with your mill wheel -- 54 00:05:12,930 --> 00:05:16,620 a ball of blue magic to make it disappear! 55 00:05:16,650 --> 00:05:19,460 [Vibrating 1 56 00:05:22,320 --> 00:05:25,000 disappear, say I! 57 00:05:25,030 --> 00:05:26,550 Aah! 58 00:05:32,990 --> 00:05:35,490 "Magic," he calls it. 59 00:05:35,500 --> 00:05:38,040 My little boy could do better! 60 00:05:51,890 --> 00:05:53,990 Father, you need rest. 61 00:05:54,020 --> 00:05:55,640 No time. 62 00:05:56,390 --> 00:05:59,370 It just was not there. 63 00:05:59,440 --> 00:06:02,670 I called upon magic, and there was none. 64 00:06:02,690 --> 00:06:04,590 Oh. 65 00:06:04,820 --> 00:06:06,250 The pain again? 66 00:06:06,280 --> 00:06:10,220 I can't let it bother me. Have you written the messages? 67 00:06:10,240 --> 00:06:11,510 Yes, but -- 68 00:06:11,530 --> 00:06:13,970 then summon the silver owls. 69 00:06:13,990 --> 00:06:17,080 - But -- - summon them, I say! 70 00:06:24,300 --> 00:06:27,110 Is it true? Did they stone you? 71 00:06:27,130 --> 00:06:30,490 Ah, me and young gorbash will fix 'em! 72 00:06:30,510 --> 00:06:31,820 We'll burn down that mill 73 00:06:31,850 --> 00:06:34,280 and devour every livin' one of 'em! 74 00:06:34,310 --> 00:06:35,880 That would do no good. 75 00:06:36,020 --> 00:06:38,370 Just a little scare, then, huh -- 76 00:06:38,390 --> 00:06:41,830 a short fiery blast to turn their hair white, huh? 77 00:06:41,860 --> 00:06:43,290 Smrgol, please! 78 00:06:43,320 --> 00:06:45,700 Father, the owls! 79 00:06:49,360 --> 00:06:52,760 Smrgol, I'm summoning my brothers to a meeting -- 80 00:06:52,780 --> 00:06:55,470 our first in four centuries. 81 00:06:55,490 --> 00:06:56,970 Away ! 82 00:06:57,000 --> 00:06:58,060 Ommadon too? 83 00:06:58,080 --> 00:07:01,430 The ancient laws command he be included. 84 00:07:01,460 --> 00:07:03,480 Make gorbash ready for the journey 85 00:07:03,500 --> 00:07:05,610 to the temple of all antiquity. 86 00:07:05,630 --> 00:07:08,440 I wish I could carry you, old friend. 87 00:07:08,470 --> 00:07:10,860 You've served me well in the past. 88 00:07:10,880 --> 00:07:15,060 Let young gorbash bear your burdens now. 89 00:07:17,060 --> 00:07:19,040 Father, who are these brothers? 90 00:07:19,060 --> 00:07:21,040 You've never spoken to me of them. 91 00:07:21,060 --> 00:07:23,580 I know you are green wizard of nature's realm, 92 00:07:23,610 --> 00:07:24,540 but the others? 93 00:07:24,560 --> 00:07:27,630 My brother solarius is the blue wizard, 94 00:07:27,650 --> 00:07:30,090 lord of the depths and heights. 95 00:07:30,110 --> 00:07:32,300 His realm is outer space, 96 00:07:32,320 --> 00:07:36,010 deepest ocean, highest mountain. 97 00:07:36,240 --> 00:07:39,810 My brother calls counsel, but why? 98 00:07:39,830 --> 00:07:41,140 Lunarian! 99 00:07:41,160 --> 00:07:42,470 Lunarian! 100 00:07:49,550 --> 00:07:53,860 Carolinus: And my brother Lotagal, the golden wizard -- 101 00:07:53,890 --> 00:07:55,610 his realm is light and air. 102 00:07:55,640 --> 00:08:01,170 He is lord of transcendence, healing, contemplation. 103 00:08:01,850 --> 00:08:03,500 I was expecting this. 104 00:08:03,520 --> 00:08:05,250 It was inevitable. 105 00:08:05,690 --> 00:08:07,690 Shin tsu -- shin tsu! 106 00:08:12,570 --> 00:08:15,680 Carofinus". And finally, high in loathly tower, 107 00:08:15,700 --> 00:08:21,550 my last brother, ommadon, the red wizard, 108 00:08:22,040 --> 00:08:26,440 lord of the devil's domain, seducer of darkness, 109 00:08:26,460 --> 00:08:30,360 master of that heartless magic the world calls black. 110 00:08:34,010 --> 00:08:35,580 Briag! 111 00:08:35,680 --> 00:08:37,250 Briag! 112 00:08:37,890 --> 00:08:42,950 My fool brother has just realized the inevitable. 113 00:08:42,980 --> 00:08:45,090 Well, I'll go. 114 00:08:45,810 --> 00:08:49,280 It should prove amusing. 115 00:08:50,280 --> 00:08:52,820 Briag, I say! 116 00:08:59,200 --> 00:09:02,470 Carohnus: Astride the terrible briag, he is absolute ruler 117 00:09:02,500 --> 00:09:05,770 of that inferno-like mass of primordial filth 118 00:09:05,790 --> 00:09:08,010 which is his domain. 119 00:09:09,380 --> 00:09:11,440 Young woman". Why does antiquity force you 120 00:09:11,460 --> 00:09:13,860 to include something so abominable? 121 00:09:13,880 --> 00:09:16,540 As evil is a part of all things, 122 00:09:16,550 --> 00:09:19,660 evil is a part of our world of magic, 123 00:09:19,680 --> 00:09:21,530 for the irony of all existence 124 00:09:21,560 --> 00:09:24,160 is that good would be totally impotent 125 00:09:24,180 --> 00:09:26,510 without the contrast of evil. 126 00:09:26,520 --> 00:09:29,450 Oh, father, take care. 127 00:09:29,770 --> 00:09:31,540 Gorbash stands ready. 128 00:09:31,570 --> 00:09:34,170 Then I am on my way. 129 00:09:38,620 --> 00:09:41,970 Whither dost thou command me, oh, master? 130 00:09:41,990 --> 00:09:46,060 Gorbash, for pity's sake, no formality, please. 131 00:09:46,080 --> 00:09:48,560 Well, I, uh, like to do things by the book. 132 00:09:48,580 --> 00:09:51,060 To the temple of all antiquity. 133 00:09:51,090 --> 00:09:52,940 Right. Where? 134 00:09:52,960 --> 00:09:56,430 I'll guide you as we go. Away! 135 00:10:20,410 --> 00:10:21,380 Dear brothers... 136 00:10:21,410 --> 00:10:24,600 We meet today in the temple of all antiquity. 137 00:10:24,620 --> 00:10:26,140 Come, come. 138 00:10:26,160 --> 00:10:29,350 Get on with it. Why did you summon us? 139 00:10:29,370 --> 00:10:31,270 As you must have noticed, 140 00:10:31,290 --> 00:10:34,520 our magic powers have been growing dim. 141 00:10:34,550 --> 00:10:36,270 I have so noticed. 142 00:10:36,300 --> 00:10:39,570 It is because man is choosing logic over magic. 143 00:10:39,590 --> 00:10:40,740 But why? 144 00:10:40,760 --> 00:10:43,740 Because logic is so... Logical. 145 00:10:43,760 --> 00:10:46,280 So what are you going to do -- 146 00:10:46,310 --> 00:10:52,160 sit around like a bunch of old nannies and let it happen? 147 00:10:52,650 --> 00:10:55,140 Please, hear me out. 148 00:10:57,690 --> 00:11:03,540 I propose we create the last realm of magic. 149 00:11:04,700 --> 00:11:07,190 Magnificent! 150 00:11:07,370 --> 00:11:09,540 Incredible! 151 00:11:12,630 --> 00:11:14,600 Carolinus: The magic realm -- 152 00:11:14,630 --> 00:11:17,190 where all enchanted things might retreat 153 00:11:17,210 --> 00:11:19,070 before their age ends. 154 00:11:19,090 --> 00:11:21,610 If we consolidate our powers, 155 00:11:21,630 --> 00:11:25,360 there will be enough magic left to create such a place, 156 00:11:25,390 --> 00:11:27,770 sealed off from the rest of the world 157 00:11:27,770 --> 00:11:30,450 by the mists of invisibility. 158 00:11:30,480 --> 00:11:33,370 You would defeat science and logic 159 00:11:33,400 --> 00:11:38,000 with a foolish retirement village? 160 00:11:43,030 --> 00:11:46,090 Not defeat, my brother, enhance. 161 00:11:46,120 --> 00:11:48,350 The world, though it does not realize it, 162 00:11:48,370 --> 00:11:52,020 cannot do without magic. For example -- 163 00:11:52,040 --> 00:11:55,940 man hears of the dragon's invulnerable skin, and lo, 164 00:11:55,960 --> 00:11:59,370 he makes armor, battleships, tanks. 165 00:11:59,710 --> 00:12:03,400 The fairy flies, and furiously jealous, 166 00:12:03,430 --> 00:12:05,990 man himself defies gravity 167 00:12:06,010 --> 00:12:09,530 with machines he will call airplanes. 168 00:12:09,560 --> 00:12:12,330 A magician looks into his crystal 169 00:12:12,350 --> 00:12:16,330 and sees and hears halfway across the world. 170 00:12:16,360 --> 00:12:20,420 "Ahh," says man, "lf only it could be so," 171 00:12:20,440 --> 00:12:24,220 and centuries from now, he conjures up miracles 172 00:12:24,240 --> 00:12:27,110 but calls them radio and television. 173 00:12:27,580 --> 00:12:30,800 If man is to surmount the insurmountable, 174 00:12:30,830 --> 00:12:34,560 there must always be magic to inspire him. 175 00:12:34,580 --> 00:12:37,100 The world needs magic. 176 00:12:37,130 --> 00:12:38,940 Magic cannot die. 177 00:12:38,960 --> 00:12:40,900 [Applauds 1 178 00:12:40,920 --> 00:12:42,590 it shall be. 179 00:12:42,590 --> 00:12:45,190 I will bring you distant stars, 180 00:12:45,220 --> 00:12:47,030 wonders from the sea. 181 00:12:47,050 --> 00:12:49,450 And I will bring you peace and harmony 182 00:12:49,470 --> 00:12:52,950 so that every magic thing might live together and share 183 00:12:52,980 --> 00:12:54,590 what enchantment remains. 184 00:12:54,600 --> 00:12:56,930 No! Never! 185 00:12:57,150 --> 00:13:01,920 I will not concede defeat by this modern world. 186 00:13:01,940 --> 00:13:06,510 I will not retire to this fool's paradise! 187 00:13:06,530 --> 00:13:08,680 But we have no choice! 188 00:13:08,700 --> 00:13:11,800 Inevitability is the strongest magic of all! 189 00:13:11,830 --> 00:13:15,890 I have weapons you would not dare use. 190 00:13:15,920 --> 00:13:19,310 Fear rules man. 191 00:13:19,340 --> 00:13:23,440 By summoning all the dark powers, 192 00:13:23,460 --> 00:13:27,740 I will infest the spirit of man 193 00:13:27,760 --> 00:13:33,610 so that he uses his science and logic to destroy himself. 194 00:13:35,940 --> 00:13:39,400 What havoc and rage -- 195 00:13:39,650 --> 00:13:42,630 turn brother against brother. 196 00:13:43,030 --> 00:13:47,460 Greed and avarice shall prevail. 197 00:13:47,490 --> 00:13:50,430 And those who do not hear my words 198 00:13:50,450 --> 00:13:53,490 shall pay the price. 199 00:13:55,620 --> 00:14:00,640 I'll teach man to use his machines. 200 00:14:00,670 --> 00:14:06,520 I'll show him what distorted science can give birth to. 201 00:14:07,180 --> 00:14:11,910 I'll teach him to fly like a fairy. 202 00:14:11,930 --> 00:14:14,780 And I'll give the ultimate answer 203 00:14:14,810 --> 00:14:19,410 to all his science can ask. 204 00:14:19,600 --> 00:14:25,450 And the world will be free for my magic again! 205 00:14:28,530 --> 00:14:31,260 Stop! This must not be! 206 00:14:31,280 --> 00:14:34,320 We want none of your dark magic! 207 00:14:40,210 --> 00:14:46,060 While your powers die, mine will flourish! 208 00:14:46,130 --> 00:14:49,740 Man will never inherit my domain, 209 00:14:49,760 --> 00:14:54,410 for I am making man mine! 210 00:14:54,430 --> 00:14:59,160 He will understand and come to desire my magic. 211 00:14:59,190 --> 00:15:02,710 It is inevitable. 212 00:15:02,730 --> 00:15:04,740 You shall see. 213 00:15:06,070 --> 00:15:11,720 This dark determination I swear... 214 00:15:11,740 --> 00:15:15,150 By this red crown... 215 00:15:15,330 --> 00:15:20,390 ...source of all my dark power, 216 00:15:20,420 --> 00:15:23,400 so be it... 217 00:15:23,460 --> 00:15:27,630 Now and forever! 218 00:15:28,550 --> 00:15:30,120 Farewell! 219 00:15:30,590 --> 00:15:32,780 Can you not feel the world 220 00:15:32,800 --> 00:15:37,520 turning in my direction already? 221 00:15:42,600 --> 00:15:44,870 Can his dark magic be stopped? 222 00:15:44,900 --> 00:15:46,710 Only by invading his realm 223 00:15:46,730 --> 00:15:50,250 and capturing that cursed red crown from his head. 224 00:15:50,280 --> 00:15:52,130 You may include me. 225 00:15:52,160 --> 00:15:54,550 I will bring the fire of the meteors, 226 00:15:54,570 --> 00:15:57,340 the rage of the seven seas! 227 00:16:04,880 --> 00:16:06,690 What was that all about? 228 00:16:06,710 --> 00:16:10,230 Antiquity will not allow us to become involved. 229 00:16:10,260 --> 00:16:13,780 The eternal laws of enchantment expressly forbid 230 00:16:13,800 --> 00:16:16,780 the four magic brothers from warring on one another. 231 00:16:16,800 --> 00:16:18,950 Oh, quite right. 232 00:16:18,970 --> 00:16:20,410 Terribly sorry. 233 00:16:20,430 --> 00:16:22,080 But what can we do? 234 00:16:22,100 --> 00:16:24,160 We must inspire a quest 235 00:16:24,190 --> 00:16:28,380 with its sacred mission to steal the red crown of ommadon. 236 00:16:28,400 --> 00:16:31,960 We will enlist the aid of allies who share our beliefs -- 237 00:16:31,990 --> 00:16:36,010 mortals, enchanted folk, beasts, dragons. 238 00:16:36,030 --> 00:16:39,090 All such creatures in my dominion are peaceful -- 239 00:16:39,120 --> 00:16:40,550 hardly suitable. 240 00:16:40,580 --> 00:16:43,640 I can inspire Neptune himself to join, 241 00:16:43,660 --> 00:16:47,100 and great whales and serpents of the sea! 242 00:16:47,130 --> 00:16:50,520 Unfortunately, the quest will be waged on land. 243 00:16:50,550 --> 00:16:51,690 It's no good, brothers. 244 00:16:51,710 --> 00:16:55,990 It seems I and I alone can inspire such a mission. 245 00:16:56,010 --> 00:16:57,820 Whom will you send? 246 00:16:57,850 --> 00:17:02,370 Well, first, my old friend, Sir Orren Neville-Smythe, 247 00:17:02,390 --> 00:17:03,790 a gallant knight and true. 248 00:17:03,810 --> 00:17:04,750 And? 249 00:17:04,770 --> 00:17:06,750 My dragon gorbash. 250 00:17:06,770 --> 00:17:10,500 He's young and impetuous, but incredibly strong and brave. 251 00:17:10,530 --> 00:17:14,380 And? There must be three to begin a magic quest. 252 00:17:14,400 --> 00:17:16,130 The laws so command. 253 00:17:16,160 --> 00:17:18,510 There will be another -- a leader. 254 00:17:18,530 --> 00:17:21,390 - Vvho? - I haven't the slightest idea. 255 00:17:21,410 --> 00:17:22,640 How, then? 256 00:17:22,660 --> 00:17:25,560 Tonight, after you both have returned to your realms, 257 00:17:25,580 --> 00:17:28,270 I will turn to antiquity for the choice. 258 00:17:28,290 --> 00:17:31,000 Its wisdom shall prevail. 259 00:17:31,380 --> 00:17:34,020 Well, whoever antiquity chooses, 260 00:17:34,050 --> 00:17:37,240 your leader will have his job cut out for him. 261 00:17:37,260 --> 00:17:41,030 I leave him this -- the shield of saturn. 262 00:17:41,060 --> 00:17:44,030 Forged from the mystic dust of her rings, 263 00:17:44,060 --> 00:17:47,250 it will deflect any dark magic spell. 264 00:17:47,270 --> 00:17:51,210 I have only implements of peace, but perhaps he will find 265 00:17:51,230 --> 00:17:53,470 the flute of healing sleep useful. 266 00:17:53,480 --> 00:17:56,260 It is from the temple of the muses. 267 00:17:56,280 --> 00:17:58,050 When played, it will lull 268 00:17:58,070 --> 00:18:00,720 the most fearsome dragon to sleep. 269 00:18:00,740 --> 00:18:02,430 Thank you, good brothers. 270 00:18:02,450 --> 00:18:08,300 Ommadon will not prevail, and his crown shall be captured. 271 00:18:08,420 --> 00:18:09,480 So be it! 272 00:18:09,500 --> 00:18:12,810 May victory be ours! 273 00:18:17,800 --> 00:18:19,700 Hey, a war at last! 274 00:18:19,720 --> 00:18:21,780 Finally, I will see battle! 275 00:18:21,800 --> 00:18:24,320 Not a war, a quest. 276 00:18:24,350 --> 00:18:27,330 Well, whatever you call it, I'm ready for it! 277 00:18:27,350 --> 00:18:30,820 Unfortunately, so is ommadon. 278 00:18:48,370 --> 00:18:51,270 Carolinus: Hear me now, antiquity! 279 00:18:51,290 --> 00:18:56,440 Hear me, great conglomeration of spirits gone before! 280 00:18:56,460 --> 00:18:58,630 Make your will known! 281 00:18:58,880 --> 00:19:03,980 Who shall lead the quest to capture the crown of ommadon? 282 00:19:07,390 --> 00:19:10,120 Search the future. 283 00:19:10,140 --> 00:19:14,170 He will be the distant descendant of great Peter, 284 00:19:14,190 --> 00:19:16,250 the dragon master. 285 00:19:16,320 --> 00:19:19,960 Oh, I have heard legends of great Peter. 286 00:19:19,990 --> 00:19:22,050 Centuries ago, he tamed the dragons 287 00:19:22,070 --> 00:19:23,640 and taught them to speak. 288 00:19:23,660 --> 00:19:28,890 777 generations separate great Peter 289 00:19:28,910 --> 00:19:31,180 from he whom you seek. 290 00:19:31,210 --> 00:19:34,560 By why so many generations away from the original? 291 00:19:34,590 --> 00:19:37,480 He is the first of the descendants 292 00:19:37,510 --> 00:19:40,030 who is a man of science. 293 00:19:40,050 --> 00:19:41,990 Why should that be important? 294 00:19:42,010 --> 00:19:45,280 Trust the judgment of antiquity! 295 00:19:45,300 --> 00:19:48,030 I do! I do -- implicitly. 296 00:19:48,060 --> 00:19:53,120 Tell me, in which century will I find this champion? 297 00:19:53,150 --> 00:19:58,090 10 hence from this -- our 9,000th. 298 00:19:58,110 --> 00:20:02,340 That would make it the 20th century by man's calendar. 299 00:20:02,360 --> 00:20:05,340 The closing decades. 300 00:20:07,870 --> 00:20:09,720 A silver acorn? 301 00:20:09,750 --> 00:20:13,060 Drop it into the limpid pool of time, 302 00:20:13,080 --> 00:20:15,190 and you will find him. 303 00:20:15,210 --> 00:20:19,170 And now, farewell. 304 00:20:26,600 --> 00:20:30,200 Are you certain this is the limpid pool of time? 305 00:20:30,220 --> 00:20:32,660 My dear young fellow, I am one of 306 00:20:32,690 --> 00:20:34,300 the four magic brothers. 307 00:20:34,310 --> 00:20:38,430 I should know a limpid pool of time when I see one. 308 00:20:40,990 --> 00:20:45,840 Man: Dragons and wizards and dungeons and princesses -- 309 00:20:45,870 --> 00:20:47,530 dragons and wizards 310 00:20:47,530 --> 00:20:52,010 and princesses and dungeons and castles -- 311 00:20:52,040 --> 00:20:56,100 Mr. Dickinson, is this all you think about? 312 00:20:56,130 --> 00:20:57,520 Never mind what I think. 313 00:20:57,540 --> 00:21:00,150 What do you think of this new "flight of dragons" game? 314 00:21:00,170 --> 00:21:03,120 It's fun. What can I say? 315 00:21:03,130 --> 00:21:04,900 Just a couple of thousand dollars, 316 00:21:04,930 --> 00:21:06,190 we can manufacture this, 317 00:21:06,220 --> 00:21:08,160 and we'll all be livin' like kings! 318 00:21:08,180 --> 00:21:11,240 "Just a couple of thousand," he says, 319 00:21:11,270 --> 00:21:12,930 like it was peanuts. 320 00:21:12,930 --> 00:21:15,450 This is an heirloom. It must be worth something. 321 00:21:15,480 --> 00:21:18,370 Your "heirs" didn't "loom" so big. 322 00:21:18,400 --> 00:21:21,250 If I give you $50, I'd be fired. 323 00:21:21,280 --> 00:21:23,210 "Flight of dragons" -- 324 00:21:23,240 --> 00:21:26,090 aren't you writing a book by the same name? 325 00:21:26,110 --> 00:21:28,630 Was. I don't have time to work on it now -- 326 00:21:28,660 --> 00:21:30,510 not with holding down two jobs, 327 00:21:30,530 --> 00:21:32,150 but if this game sells -- 328 00:21:32,160 --> 00:21:34,510 you know something, Mr. Dickinson? 329 00:21:34,540 --> 00:21:39,690 Nothing personal, but you're a real dragon nut. 330 00:21:39,710 --> 00:21:42,190 They fascinate me -- always have. 331 00:21:42,210 --> 00:21:45,070 I'm sure they really existed at one time. 332 00:21:45,090 --> 00:21:48,650 See, I'm trying to dope out how they breathe fire -- 333 00:21:48,680 --> 00:21:50,990 I take back the "nut" part. 334 00:21:51,010 --> 00:21:52,820 You're a dragon fanatic. 335 00:21:52,850 --> 00:21:55,950 Right. I eat, breathe, and sleep 'em. 336 00:21:55,980 --> 00:21:58,330 I hope to become a member of england's dragon society, 337 00:21:58,350 --> 00:22:00,170 and I live here in Boston. 338 00:22:00,190 --> 00:22:01,630 Your turn, evil wizard. 339 00:22:01,650 --> 00:22:05,800 Why am I always the bad guy?! Nine! 340 00:22:05,820 --> 00:22:10,470 Ha-ha! I got you blocked in the enchanted ice passage -- 341 00:22:10,490 --> 00:22:12,640 frozen stiff! 342 00:22:12,660 --> 00:22:15,510 Yeah, but an 11 will give me dragon fire to melt it. 343 00:22:15,540 --> 00:22:18,060 That's going to be our leader?! 344 00:22:18,080 --> 00:22:21,690 That's the 777th son of -- 345 00:22:21,710 --> 00:22:23,940 antiquity must know. 346 00:22:23,960 --> 00:22:25,860 Trust antiquity. 347 00:22:25,880 --> 00:22:28,360 How's he gonna stand up to ommadon 348 00:22:28,380 --> 00:22:30,240 playing with toy dragons? 349 00:22:30,260 --> 00:22:33,570 Look! Look closely at those small chessmen 350 00:22:33,600 --> 00:22:35,330 he's playing with! 351 00:22:35,560 --> 00:22:39,830 The piece the pawnbroker is playing with is ommadon! 352 00:22:39,850 --> 00:22:43,320 And there's me and my brothers! 353 00:22:43,400 --> 00:22:45,780 Dickinson's piece is you! 354 00:22:46,110 --> 00:22:49,850 And in the background, Princess Melisande! 355 00:22:49,910 --> 00:22:52,830 Extraordinary! 356 00:22:53,160 --> 00:22:57,260 Somehow, Dickinson knows what we look like! 357 00:22:57,290 --> 00:22:58,750 Somehow -- 358 00:23:00,250 --> 00:23:02,350 good old antiquity! 359 00:23:02,380 --> 00:23:05,360 I knew I could trust it! 360 00:23:05,380 --> 00:23:09,360 Gorbash, fly to silvenair and wait for me. 361 00:23:09,380 --> 00:23:12,740 Tell Melisande to summon Sir Orren Neville-Smythe. 362 00:23:12,760 --> 00:23:14,440 Where are you going? 363 00:23:21,810 --> 00:23:25,720 Bring me to him! I insist! 364 00:23:28,860 --> 00:23:30,920 What the heck happened? 365 00:23:31,610 --> 00:23:34,680 Hey, are you deaf or something? 366 00:23:34,700 --> 00:23:36,870 Carolinus: A splendid game! 367 00:23:36,870 --> 00:23:38,870 Come down and join it! 368 00:23:39,120 --> 00:23:40,040 What?! 369 00:23:40,580 --> 00:23:45,130 Untranto kala! 370 00:23:45,590 --> 00:23:48,020 12! Ha ha ha! 371 00:23:48,050 --> 00:23:49,770 There's no beating that! 372 00:23:49,800 --> 00:23:52,940 Come down, I say! Kala! 373 00:23:53,050 --> 00:23:54,680 [Vibrating 1 374 00:23:58,270 --> 00:23:59,240 what happened? 375 00:23:59,270 --> 00:24:01,490 I'll explain during the journey. 376 00:24:01,520 --> 00:24:02,750 Journey? 377 00:24:02,770 --> 00:24:08,620 Sit down! Szvisumaad kala! 378 00:24:20,080 --> 00:24:23,020 Keep your wits. We're almost there. 379 00:24:23,040 --> 00:24:24,940 That's what you said before! 380 00:24:24,960 --> 00:24:26,230 Since those dice burned out, 381 00:24:26,250 --> 00:24:28,650 it seems like we've been falling for hours! 382 00:24:28,670 --> 00:24:33,170 Actually, it's been more like 10 centuries! 383 00:24:34,800 --> 00:24:38,110 Welcome home, carolinus! 384 00:24:38,140 --> 00:24:40,580 Good old smrgol! 385 00:24:40,810 --> 00:24:42,700 A dragon! 386 00:24:42,730 --> 00:24:46,670 I'm actually seeing a dragon -- a real dragon! 387 00:24:46,690 --> 00:24:48,830 Call me smrgol! 388 00:24:48,860 --> 00:24:52,710 Son of a gun -- a dragon! I'm talking to a dragon! 389 00:24:52,740 --> 00:24:54,850 I'll get you down! 390 00:25:08,420 --> 00:25:09,900 A dragon! 391 00:25:09,920 --> 00:25:12,190 I'm riding a blooming dragon! 392 00:25:12,210 --> 00:25:14,230 What'd you call me?! 393 00:25:14,260 --> 00:25:16,820 Ow! Turn your head. 394 00:25:16,840 --> 00:25:19,200 Whoops! I'm sorry. 395 00:25:19,220 --> 00:25:21,910 I've just been singed by dragon fire! 396 00:25:21,930 --> 00:25:24,210 What a great way to travel! 397 00:25:32,150 --> 00:25:36,760 Well, if you don't need me any longer, 398 00:25:36,780 --> 00:25:40,630 I hear the call of my comrades -- 399 00:25:40,740 --> 00:25:43,720 a mating dance, perhaps. 400 00:25:43,750 --> 00:25:47,160 Really, smrgol, at your age! 401 00:25:53,010 --> 00:25:57,570 You wanted dragons, my son. Dragons you shall have. 402 00:25:57,590 --> 00:25:59,110 I'll never understand. 403 00:25:59,140 --> 00:26:01,200 All those toy chessmen I carved -- 404 00:26:01,220 --> 00:26:03,320 those dragons and wizards -- 405 00:26:03,350 --> 00:26:05,620 how did I know what you look like? 406 00:26:05,640 --> 00:26:09,830 Why question? Just trust antiquity. 407 00:26:09,860 --> 00:26:11,920 Am I dreaming all this? 408 00:26:11,940 --> 00:26:14,710 Am I on the game board or in reality? 409 00:26:14,740 --> 00:26:18,670 Perhaps somewhere in between. 410 00:26:18,700 --> 00:26:22,640 Imagination is the most potent of all magic. 411 00:26:22,660 --> 00:26:23,740 Look! 412 00:26:23,740 --> 00:26:26,430 Another of your creations come to life... 413 00:26:26,460 --> 00:26:28,810 Father! Father! 414 00:26:28,830 --> 00:26:31,770 ...the Princess Melisande. 415 00:26:31,790 --> 00:26:34,560 My fairy princess. 416 00:26:34,590 --> 00:26:38,690 Oh, I made her everything I'd ever desired in a woman. 417 00:26:38,720 --> 00:26:40,990 Well, what I mean to say... 418 00:26:41,010 --> 00:26:44,370 What you mean to say is just what you said. 419 00:26:44,390 --> 00:26:47,320 - Will I meet her? - Yes... 420 00:26:47,980 --> 00:26:49,700 But not dressed like that -- 421 00:26:49,730 --> 00:26:54,480 department-store seersucker all charred by dragon exhaust. 422 00:26:54,480 --> 00:27:00,280 Convento serculum kala! 423 00:27:01,240 --> 00:27:03,010 I hope the fit is correct. 424 00:27:03,030 --> 00:27:04,760 As I explained during the drop, 425 00:27:04,790 --> 00:27:08,360 my magic is quite limited these days. 426 00:27:09,960 --> 00:27:14,560 Your highness, may I present, uh... 427 00:27:14,590 --> 00:27:15,980 Sir Peter. 428 00:27:16,000 --> 00:27:20,570 Sir Peter, this is the Princess Melisande. 429 00:27:20,590 --> 00:27:22,000 Your highness. 430 00:27:22,140 --> 00:27:24,530 Oh, you must be he 431 00:27:24,560 --> 00:27:27,910 who my guardian has sought to save our world. 432 00:27:27,930 --> 00:27:32,040 Uh, I...Suppose I am. 433 00:27:32,060 --> 00:27:32,930 Am i'.> 434 00:27:32,940 --> 00:27:35,250 trust in antiquity. 435 00:27:35,270 --> 00:27:38,500 Did you summon Sir Orren Neville-Smythe, as I requested? 436 00:27:38,530 --> 00:27:40,710 He'll be here by dawn tomorrow. 437 00:27:40,740 --> 00:27:43,470 Gorbash: Carolinus! Hello! 438 00:27:43,490 --> 00:27:45,430 Another one! 439 00:27:45,450 --> 00:27:47,640 Hey, look at what I've been saving! 440 00:27:47,660 --> 00:27:50,520 It's gold, gold, gold! 441 00:27:50,540 --> 00:27:52,810 Oh, that pain again. 442 00:27:52,830 --> 00:27:56,060 I've asked him not to bellow so. 443 00:27:56,090 --> 00:27:58,520 Simply magnificent sight! 444 00:27:58,550 --> 00:28:03,360 But, Sir Peter, it is only gorbash, our house dragon. 445 00:28:03,390 --> 00:28:04,740 House dragon? 446 00:28:04,760 --> 00:28:06,910 You've met the entire family. 447 00:28:06,930 --> 00:28:09,620 Gorbash, this is Sir Peter. 448 00:28:09,640 --> 00:28:11,660 Oh, yes. How do you do? 449 00:28:11,690 --> 00:28:17,460 See? A soup tureen -- a bowl to you -- of solid gold! 450 00:28:17,480 --> 00:28:20,920 Really, gorbash, if your hoard grows much larger, 451 00:28:20,940 --> 00:28:23,130 there will be no room for furniture in the house. 452 00:28:23,160 --> 00:28:25,510 Blast! That's what I keep tellin' ya! 453 00:28:25,530 --> 00:28:27,720 I need a cave of my own! 454 00:28:27,740 --> 00:28:30,890 Soon enough -- when our quest is victorious. 455 00:28:30,910 --> 00:28:33,020 Well, Sir Peter, old buddy, 456 00:28:33,040 --> 00:28:35,350 your armies better be worth their salt. 457 00:28:35,380 --> 00:28:36,640 We need power! 458 00:28:36,670 --> 00:28:38,440 My armies? 459 00:28:38,460 --> 00:28:40,570 Sir Peter has brought no armies. 460 00:28:40,590 --> 00:28:43,350 What?! No armies?! 461 00:28:43,590 --> 00:28:44,940 Will you please -- 462 00:28:44,970 --> 00:28:46,700 what good is he?! 463 00:28:46,760 --> 00:28:48,950 What good is he?! 464 00:28:48,970 --> 00:28:51,120 What good is he?! 465 00:28:51,140 --> 00:28:54,080 Calm down! Just look at yourself. 466 00:28:54,100 --> 00:28:56,620 Release some gas at once! 467 00:28:56,650 --> 00:28:58,220 Huh? Oh! 468 00:28:58,230 --> 00:28:59,860 And turn your head! 469 00:29:03,360 --> 00:29:05,550 Extraordinary! 470 00:29:05,570 --> 00:29:07,550 The fiery breath has something to do 471 00:29:07,570 --> 00:29:11,010 with the dragon's ability to fly, but what? 472 00:29:11,040 --> 00:29:13,220 Lam certain you will figure it out. 473 00:29:13,250 --> 00:29:15,310 Smrgol: Help! 474 00:29:15,420 --> 00:29:17,800 Help me! 475 00:29:21,340 --> 00:29:22,960 Uncle smrgol! 476 00:29:22,970 --> 00:29:26,650 He's lost his fire! Help him, gorbash! 477 00:29:51,120 --> 00:29:53,070 What happened, old friend? 478 00:29:53,080 --> 00:29:56,140 My -- my comrades... 479 00:29:56,160 --> 00:29:57,790 My cronies... 480 00:29:57,790 --> 00:30:00,100 The entire flight... 481 00:30:00,130 --> 00:30:01,160 They all -- 482 00:30:01,550 --> 00:30:03,940 all turned against me. 483 00:30:03,960 --> 00:30:06,780 The other dragons? Why? 484 00:30:06,800 --> 00:30:10,570 Because i-l wouldn't denounce you and -- 485 00:30:10,600 --> 00:30:13,620 and join...Ommadon. 486 00:30:13,640 --> 00:30:17,040 The other dragons have gone over to ommadon? 487 00:30:17,060 --> 00:30:18,250 Aye. 488 00:30:18,600 --> 00:30:22,510 Aye, he's cast a spell on 'em all -- 489 00:30:22,520 --> 00:30:28,220 a flight of dragons to protect his crown. 490 00:30:48,840 --> 00:30:51,740 What a strange use for gold. 491 00:30:51,760 --> 00:30:55,120 Because dragons tend to ignite ordinary bedding, 492 00:30:55,140 --> 00:30:57,870 they must find a soft metal to sleep on. 493 00:30:57,890 --> 00:31:00,960 And gold proves most comfortable for them. 494 00:31:00,980 --> 00:31:05,210 Ah, hence the dragon's need for a hoard. 495 00:31:05,900 --> 00:31:09,800 Perhaps we better continue this conversation in my study -- 496 00:31:09,820 --> 00:31:12,690 less chance of interruption there. 497 00:31:15,330 --> 00:31:18,970 The last realm of magic -- my own personal dream. 498 00:31:19,000 --> 00:31:21,170 Wow! What a movie show! 499 00:31:23,130 --> 00:31:25,810 Oh, sit down, my son. 500 00:31:25,840 --> 00:31:28,820 I've got lots to explain. 501 00:31:32,510 --> 00:31:36,820 So, that is Peter Dickinson. 502 00:31:36,850 --> 00:31:39,620 That is the pathetic fool 503 00:31:39,640 --> 00:31:44,920 carolinus has enlisted to steal my crown. 504 00:31:44,940 --> 00:31:46,670 Still... 505 00:31:47,650 --> 00:31:52,630 Antiquity must have had a reason. 506 00:31:52,660 --> 00:31:54,610 Briag... 507 00:31:54,740 --> 00:31:56,640 Fetch me the fool. 508 00:32:07,710 --> 00:32:11,110 And so, you are the one person from all the centuries 509 00:32:11,130 --> 00:32:12,990 whom antiquity has chosen. 510 00:32:13,010 --> 00:32:15,950 Because I am a man of science? 511 00:32:15,970 --> 00:32:17,060 Well, aren't you? 512 00:32:17,100 --> 00:32:19,910 I was at first -- honor student, scholarships, 513 00:32:19,930 --> 00:32:22,790 awards, grants, research -- 514 00:32:22,810 --> 00:32:24,760 but how it all bored me! 515 00:32:24,770 --> 00:32:26,620 Who could ponder equations 516 00:32:26,650 --> 00:32:29,170 when he had the chance to imagine dragons? 517 00:32:29,190 --> 00:32:30,460 So I turned my back on it all 518 00:32:30,490 --> 00:32:33,410 and started on my book, "the flight of dragons." 519 00:32:33,490 --> 00:32:36,970 "The flight of dragons." 520 00:32:36,990 --> 00:32:40,050 Yes! Yes, here it is. 521 00:32:40,080 --> 00:32:42,770 "'The Flight of Dragons' by Peter Dickinson." 522 00:32:42,790 --> 00:32:44,270 But... 523 00:32:44,290 --> 00:32:46,230 It's impossible! 524 00:32:46,250 --> 00:32:48,560 That's not even half finished! 525 00:32:48,590 --> 00:32:49,860 Of course not! 526 00:32:49,880 --> 00:32:52,730 This is my library of unwritten books! 527 00:32:52,760 --> 00:32:56,280 See -- "Beowulf," "The Idylls of the King," 528 00:32:56,300 --> 00:32:58,490 "Gulliver's Travels," "The Tempest," 529 00:32:58,510 --> 00:33:01,120 "Alice in Wonderland," "The Wizard of Oz." 530 00:33:01,140 --> 00:33:03,580 Incredible. 531 00:33:03,640 --> 00:33:06,040 Nice to know you'll finish it someday, eh? 532 00:33:06,060 --> 00:33:09,590 Oh! No fair peeking at the end! 533 00:33:09,650 --> 00:33:12,000 You are unique -- 534 00:33:12,030 --> 00:33:14,880 a man with one foot in the realm of magic 535 00:33:14,910 --> 00:33:17,620 and the other in the realm of science. 536 00:33:18,030 --> 00:33:21,970 Sir Peter, I present you with the shield of Saturn 537 00:33:22,000 --> 00:33:24,270 and the flute of Olympus. 538 00:33:24,290 --> 00:33:26,020 Sir, I'm no warrior. 539 00:33:26,040 --> 00:33:28,590 I'm awkward, clumsy. 540 00:33:29,500 --> 00:33:31,440 Not anymore, my son, 541 00:33:31,460 --> 00:33:35,030 for I believe you have found your time and place. 542 00:33:35,050 --> 00:33:37,570 You are too modest, Sir Peter. 543 00:33:37,590 --> 00:33:39,860 Let us toast the quest. 544 00:33:39,890 --> 00:33:41,370 No. No, my dear. 545 00:33:41,390 --> 00:33:43,950 Cider makes evil magic in the stomach. 546 00:33:43,980 --> 00:33:46,040 Oh, poor father. 547 00:33:46,060 --> 00:33:49,420 You know, I had a professor with your condition, 548 00:33:49,440 --> 00:33:51,460 but it had nothing to do with magic. 549 00:33:51,480 --> 00:33:53,630 It was plain stomach ulcers. 550 00:33:53,650 --> 00:33:55,500 Milk was the only thing that helped. 551 00:33:55,700 --> 00:33:58,240 Milk. Really? 552 00:33:58,910 --> 00:34:03,220 Alas, gorbash has devoured every cow within 20 miles. 553 00:34:03,250 --> 00:34:06,930 Father, waste a little magic and change the cider. 554 00:34:06,960 --> 00:34:09,290 This toast is important. 555 00:34:09,500 --> 00:34:11,290 I suppose you're right. 556 00:34:11,750 --> 00:34:16,110 Kala bovina mo! 557 00:34:16,130 --> 00:34:17,700 All: To the quest! 558 00:34:18,220 --> 00:34:20,170 Amazing! 559 00:34:22,310 --> 00:34:26,160 I've tried all kinds of spells and incantations. 560 00:34:26,180 --> 00:34:30,250 You see, Sir Peter, your science has helped already. 561 00:34:39,860 --> 00:34:42,010 Do you find this enchanting, Sir Peter? 562 00:34:42,030 --> 00:34:44,640 Beyond my wildest dreams. 563 00:34:44,660 --> 00:34:50,510 If all this is just a game, I wish to play it forever. 564 00:34:51,080 --> 00:34:54,610 I beg you to take this -- a talisman. 565 00:34:54,630 --> 00:34:57,190 Take it, and may it protect you. 566 00:34:57,220 --> 00:35:00,280 You are my champion, Sir Peter. 567 00:35:00,300 --> 00:35:02,800 Bring me back the red crown. 568 00:35:04,510 --> 00:35:06,280 [ Roaring 1 569 00:35:06,310 --> 00:35:09,940 aah! 570 00:35:10,900 --> 00:35:13,790 I tell you, I smell strange dragon! 571 00:35:13,820 --> 00:35:16,470 Look! Terrible! 572 00:35:16,780 --> 00:35:20,130 Briag's capturing your scientist for ommadon! 573 00:35:20,160 --> 00:35:23,050 Carolinus: And our quest is over before it starts! 574 00:35:23,070 --> 00:35:26,100 Father! Gorbash! Do something! 575 00:35:26,120 --> 00:35:28,010 Wait here. Come on. 576 00:35:28,040 --> 00:35:29,810 I'll overtake the swine! 577 00:35:29,830 --> 00:35:32,060 The devil dragon is too swift. 578 00:35:32,080 --> 00:35:35,480 A removal spell is called for to bring Peter back. 579 00:35:35,500 --> 00:35:38,760 That takes too long! Let me do it! 580 00:35:54,980 --> 00:36:00,000 I call on all antiquity to give me magic enough. 581 00:36:00,030 --> 00:36:01,820 How does it begin? 582 00:36:10,410 --> 00:36:15,620 Oh! Father! He's dropping Sir Peter! 583 00:36:21,090 --> 00:36:25,100 May the rocks crush your skull! 584 00:36:32,600 --> 00:36:35,800 Oh, the blazes -- kala! 585 00:36:50,790 --> 00:36:52,360 What happened?! 586 00:36:52,710 --> 00:36:54,170 Where's Peter?! 587 00:36:54,370 --> 00:36:55,840 He's gone! 588 00:36:56,330 --> 00:36:57,960 He's gone! 589 00:37:03,720 --> 00:37:06,530 Gorbash, you're releasing too much fire! 590 00:37:06,550 --> 00:37:08,610 Breathe in! Breathe in! 591 00:37:18,570 --> 00:37:22,210 Smrgol: Come, nephew, you can pull through. 592 00:37:22,240 --> 00:37:23,430 Keep breathing. 593 00:37:24,030 --> 00:37:27,770 Now, open your eyes. 594 00:37:30,080 --> 00:37:31,300 Yeah. 595 00:37:31,330 --> 00:37:33,430 Yeah, he'll be coming around soon. 596 00:37:33,460 --> 00:37:35,730 I didn't have time! 597 00:37:35,750 --> 00:37:37,970 The spell was incomplete! 598 00:37:38,500 --> 00:37:40,860 I'm certain we'll find Sir Peter. 599 00:37:40,880 --> 00:37:41,750 Where? 600 00:37:41,800 --> 00:37:45,440 He could be at loathly tower, Boston, or on the moon, 601 00:37:45,470 --> 00:37:46,880 for all I know. 602 00:37:49,680 --> 00:37:51,520 He's awakening -- 603 00:37:51,770 --> 00:37:53,610 right as rain! 604 00:37:54,430 --> 00:37:57,370 By all, that's magic. 605 00:37:57,400 --> 00:38:01,080 Is the dragon not a wonderful creature? 606 00:38:01,110 --> 00:38:02,960 Open your eyes, boy. 607 00:38:02,980 --> 00:38:07,160 Come on, come all the way about. 608 00:38:07,490 --> 00:38:09,680 Ahh, ha ha. 609 00:38:09,700 --> 00:38:12,950 It's me, lad, your uncle. 610 00:38:13,330 --> 00:38:15,280 Don't you recognize me? 611 00:38:15,460 --> 00:38:18,710 Uncle? What? 612 00:38:19,960 --> 00:38:21,440 Melisande! 613 00:38:21,460 --> 00:38:23,360 Iam here, brother. 614 00:38:23,460 --> 00:38:25,090 Brother? 615 00:38:25,760 --> 00:38:26,860 Uh... 616 00:38:26,880 --> 00:38:28,860 W-We kissed. 617 00:38:28,890 --> 00:38:30,190 Kissed? 618 00:38:32,220 --> 00:38:33,530 What is it, child? 619 00:38:33,560 --> 00:38:35,370 Does he know where Peter... 620 00:38:35,390 --> 00:38:37,500 He...he... 621 00:38:37,520 --> 00:38:40,290 He is Sir Peter! 622 00:38:40,310 --> 00:38:42,420 Well, of course I'm Peter. 623 00:38:42,440 --> 00:38:45,500 By the beards of antiquity! 624 00:38:45,530 --> 00:38:47,880 I went and merged them! 625 00:38:47,900 --> 00:38:48,720 Merged? 626 00:38:48,740 --> 00:38:52,590 Peter and gorbash are one! 627 00:38:52,620 --> 00:38:56,470 Peter is in gorbash! 628 00:38:56,500 --> 00:38:59,770 Well, blast it, man! Undo it! 629 00:38:59,790 --> 00:39:01,810 I can't undo till I find out 630 00:39:01,840 --> 00:39:03,900 what I did in the first place. 631 00:39:03,920 --> 00:39:07,610 But -- but where is gorbash? 632 00:39:07,630 --> 00:39:10,490 He's still inside here with me. 633 00:39:10,510 --> 00:39:13,160 I can feel him in the back of my mind 634 00:39:13,180 --> 00:39:15,200 sleeping soundly right now. 635 00:39:15,220 --> 00:39:18,160 Well, may he rest well till I figure out 636 00:39:18,180 --> 00:39:20,190 how to separate you. 637 00:39:22,060 --> 00:39:23,420 This can't be a game. 638 00:39:23,440 --> 00:39:28,430 I never invented a rule to cover a situation like this. 639 00:39:43,540 --> 00:39:46,560 [ Door creaks 1 640 00:39:46,590 --> 00:39:48,400 Sir Orren Neville-Smythe 641 00:39:48,420 --> 00:39:50,270 at your service! 642 00:39:50,340 --> 00:39:51,900 I've ridden all night. 643 00:39:51,930 --> 00:39:53,660 Before the quest begins, 644 00:39:54,010 --> 00:39:56,570 I hope there's time for a good hot cup of tea. 645 00:39:56,600 --> 00:39:59,960 Tea? Milk. 646 00:40:03,020 --> 00:40:06,580 "My dearest brothers, Lotagal and solarius, 647 00:40:06,610 --> 00:40:09,590 "today at noon began the quest 648 00:40:09,610 --> 00:40:13,340 to capture the red crown of ommadon..." 649 00:40:13,360 --> 00:40:17,220 "...lf the urgency of our mission is ever questioned, 650 00:40:17,240 --> 00:40:20,060 "yestereve's tragic comedy is proof enough 651 00:40:20,080 --> 00:40:24,600 "of our waning magic powers, for a spell went wrong 652 00:40:24,630 --> 00:40:26,770 "and Sir Peter of beacon street 653 00:40:26,790 --> 00:40:30,430 was merged with my dragon gorbash..." 654 00:40:32,260 --> 00:40:34,150 "...our quest now contains 655 00:40:34,180 --> 00:40:37,320 "one knight, Sir Orren Neville-Smythe, 656 00:40:37,350 --> 00:40:42,040 "and one dragon with the mind and heart of 20th-century man. 657 00:40:42,060 --> 00:40:45,000 "The laws command that three begin. 658 00:40:45,020 --> 00:40:47,540 "Melisande being out of the question, 659 00:40:47,570 --> 00:40:52,000 I enlisted the temporary aid of old smrgol." 660 00:40:52,030 --> 00:40:55,260 I know smrgol is aging and none too strong, 661 00:40:55,280 --> 00:40:58,890 but I hope carolinus will gather other allies. 662 00:40:58,910 --> 00:41:00,370 He'll need them. 663 00:41:01,540 --> 00:41:05,810 "...meanwhile, the old dragon will be able to teach Peter 664 00:41:05,830 --> 00:41:08,920 the ways of his species." 665 00:41:11,760 --> 00:41:14,280 A dragon... 666 00:41:14,300 --> 00:41:18,800 That doesn't know how to be...A dragon! 667 00:41:29,360 --> 00:41:32,670 Come on out, you mealy-mouthed little runts! 668 00:41:32,690 --> 00:41:34,380 Is this necessary? 669 00:41:34,400 --> 00:41:36,080 You want to fly, don't you? 670 00:41:36,360 --> 00:41:38,630 To fly, you need gemstones. 671 00:41:38,660 --> 00:41:42,550 To get gemstones, you Rob dwarf mines. 672 00:41:42,580 --> 00:41:46,060 Come on out, I say! And bring gems! 673 00:41:46,080 --> 00:41:48,140 [ Roaring 1 674 00:41:48,170 --> 00:41:50,660 [ sizzling 1 675 00:41:57,510 --> 00:42:00,160 Hurry, now, before we devour you! 676 00:42:00,180 --> 00:42:01,910 You wouldn't really? 677 00:42:01,930 --> 00:42:04,490 Not dwarves, no. 678 00:42:04,520 --> 00:42:06,950 They're all sinewy and hairy. 679 00:42:06,980 --> 00:42:10,660 The meat you get's not worth pickin' out of the teeth. 680 00:42:11,150 --> 00:42:13,040 Now, swallow them down. 681 00:42:13,070 --> 00:42:14,550 Not all the way. 682 00:42:14,570 --> 00:42:17,280 Let them find your craw. 683 00:42:19,570 --> 00:42:21,140 Odd sensation. 684 00:42:21,160 --> 00:42:23,760 Never had diamonds in your craw? 685 00:42:23,790 --> 00:42:25,140 I never had a craw. 686 00:42:25,160 --> 00:42:26,560 They help grind up 687 00:42:26,580 --> 00:42:29,140 the white fire rock when you eat it. 688 00:42:29,170 --> 00:42:30,390 That's limestone. 689 00:42:30,420 --> 00:42:35,030 A puny man word if I ever heard it. Eat. 690 00:42:35,340 --> 00:42:38,030 You'd wear down your teeth grinding this stuff, 691 00:42:38,050 --> 00:42:40,780 so you swallow it in chunks. 692 00:42:40,800 --> 00:42:43,070 Wiggle it around with the gemstones 693 00:42:43,100 --> 00:42:44,670 till they're pulverized. 694 00:42:44,680 --> 00:42:47,790 It's like birds use grit to grind seed. 695 00:42:47,810 --> 00:42:51,330 Yeah, but don't talk with your mouth full! 696 00:42:52,980 --> 00:42:55,310 What's all this to do with flying? 697 00:42:55,490 --> 00:42:59,550 It makes the fire in your belly that gives you lift. 698 00:42:59,570 --> 00:43:04,340 Hmm, limestone is high in calcium. 699 00:43:04,370 --> 00:43:07,100 Calcium, when mixed with stomach acids, 700 00:43:07,120 --> 00:43:09,180 would form hydrogen. 701 00:43:09,580 --> 00:43:11,600 Hydrogen is lighter than air, 702 00:43:11,630 --> 00:43:13,350 thus giving the lift you talk about -- 703 00:43:13,380 --> 00:43:15,110 something like a blimp. 704 00:43:15,130 --> 00:43:16,590 What? 705 00:43:17,470 --> 00:43:20,990 You got fire inside you when you go up. 706 00:43:21,010 --> 00:43:22,990 That's all you need to know. 707 00:43:23,010 --> 00:43:24,680 No, that's not logical. 708 00:43:24,680 --> 00:43:27,390 How could my ribs contain fire? 709 00:43:27,600 --> 00:43:29,830 If I could only visualize -- 710 00:43:29,850 --> 00:43:35,700 oh, for cryin' out loud -- visualize! 711 00:43:35,820 --> 00:43:36,630 I know. 712 00:43:38,860 --> 00:43:40,870 Man, this is great! 713 00:43:41,160 --> 00:43:43,840 Now, as you explain, I'll make a diagram. 714 00:43:43,870 --> 00:43:45,650 Of all the... 715 00:43:47,160 --> 00:43:50,520 Well, I'm doin' it for carolinus. 716 00:43:51,040 --> 00:43:54,180 You see, we got this great, like -- 717 00:43:54,540 --> 00:43:59,900 like a honeycomb of bone and muscle inside us. 718 00:43:59,920 --> 00:44:01,280 Something like this? 719 00:44:01,300 --> 00:44:03,450 Aye. Aye, that's it. 720 00:44:03,470 --> 00:44:06,320 Compartments we can expand and contract. 721 00:44:06,350 --> 00:44:09,240 And when we expand, the hydrogen -- 722 00:44:09,270 --> 00:44:11,540 I mean, dragon fire, as it were -- 723 00:44:11,560 --> 00:44:14,290 expands and makes us lighter than air, 724 00:44:14,310 --> 00:44:17,190 and up we go! 725 00:44:20,570 --> 00:44:22,760 Hey, how do I get down? 726 00:44:22,780 --> 00:44:26,220 Blow it out -- belch! 727 00:44:26,240 --> 00:44:29,140 Yes! Close the valves and expel gas to come down. 728 00:44:29,160 --> 00:44:31,220 Well, go ahead. 729 00:44:34,000 --> 00:44:37,690 Turn your head, you dummy! 730 00:44:37,710 --> 00:44:41,560 Wh-- whoa! Ooh! Uh! 731 00:44:42,590 --> 00:44:44,990 But I wonder why it comes out as fire? 732 00:44:45,010 --> 00:44:49,830 Because we're dragons, and dragons breathe fire! 733 00:44:49,850 --> 00:44:52,290 Yes, but what makes the ignition? 734 00:44:52,310 --> 00:44:54,910 The Thor thimble, fool. 735 00:44:54,940 --> 00:44:57,170 Look, in the roof of your mouth -- 736 00:44:57,190 --> 00:44:59,920 feel it -- feel it with your tongue. 737 00:44:59,940 --> 00:45:02,130 Mmm...yes! 738 00:45:02,150 --> 00:45:04,300 It feels like a thimble. 739 00:45:04,320 --> 00:45:05,950 Ow! Ow! Ow! 740 00:45:05,990 --> 00:45:08,160 Mmm! Electricity! 741 00:45:08,330 --> 00:45:12,510 The electricity ignites the hydrogen. 742 00:45:12,540 --> 00:45:16,890 Dragon fire, dragon flight -- it all makes perfect sense! 743 00:45:16,920 --> 00:45:20,190 Oh! Oh, what I wouldn't give for my typewriter! 744 00:45:20,210 --> 00:45:23,630 Ah, shut up and eat your limestone. 745 00:45:29,970 --> 00:45:31,950 Sir Orren: I must say, lancer, 746 00:45:31,970 --> 00:45:35,330 this is the loneliest quest I've ever undertaken. 747 00:45:35,350 --> 00:45:40,250 Still, I suppose it necessary that Sir Peter learn how to fly. 748 00:45:40,270 --> 00:45:42,040 Nice chap -- what? 749 00:45:42,070 --> 00:45:46,050 Soon it will be nightfall -- ommadon's hours. 750 00:45:46,070 --> 00:45:49,810 Hmm. I'd best summon them. 751 00:45:56,080 --> 00:46:00,690 Hark! Hear that? Aye, he's calling us. 752 00:46:00,710 --> 00:46:02,230 Shall we go back on foot, 753 00:46:02,260 --> 00:46:05,940 or do you think you can manage a short flight? 754 00:46:05,970 --> 00:46:06,940 I can try. 755 00:46:06,970 --> 00:46:08,650 Expand... 756 00:46:08,680 --> 00:46:10,570 Feel the lift. 757 00:46:14,140 --> 00:46:19,620 Now, propel yourself this way. 758 00:46:21,320 --> 00:46:24,800 Use your wings to steer -- to navigate, 759 00:46:24,820 --> 00:46:26,770 and to keep your balance. 760 00:46:28,990 --> 00:46:30,180 Whoo! 761 00:46:31,410 --> 00:46:33,680 Look, I know you don't like comparisons, 762 00:46:33,700 --> 00:46:36,350 but this is exactly how a 747 does it. 763 00:46:36,370 --> 00:46:38,000 I love it! 764 00:47:11,240 --> 00:47:14,680 I say, old chap, bad show. 765 00:47:14,700 --> 00:47:16,720 I'm okay, I'm okay. 766 00:47:16,750 --> 00:47:19,850 Ahh, you blew all your fire. 767 00:47:19,870 --> 00:47:23,230 You won't have any lift again until dawn. 768 00:47:23,250 --> 00:47:26,520 Well, you certainly don't want to chance night flight. 769 00:47:26,550 --> 00:47:28,230 We'd best make camp. 770 00:47:28,260 --> 00:47:29,990 Aye. 771 00:47:30,010 --> 00:47:33,700 I'm going to miss my bed of gold. 772 00:47:37,560 --> 00:47:39,020 [Growling 1 773 00:47:44,400 --> 00:47:46,780 Care to join me, Sir Peter? 774 00:47:47,150 --> 00:47:49,920 No, I suppose not. 775 00:47:49,950 --> 00:47:54,340 All big-dragoned as you are -- must be most annoying. 776 00:47:54,910 --> 00:47:56,860 Ahh. 777 00:47:58,000 --> 00:48:02,560 I have a longing to eat a cow. I can't believe it -- 778 00:48:02,580 --> 00:48:06,480 an entire cow -- hooves, tail, bones, ears -- 779 00:48:06,500 --> 00:48:07,520 the whole thing! 780 00:48:07,550 --> 00:48:10,820 Yes, well, to each his own. 781 00:48:10,840 --> 00:48:14,400 You know, I shouldn't really like you so much -- 782 00:48:14,430 --> 00:48:18,530 all that business with Melisande and all. 783 00:48:18,560 --> 00:48:21,500 If it weren't for this dragon business, 784 00:48:21,520 --> 00:48:22,540 the laws of chivalry 785 00:48:22,560 --> 00:48:24,920 would force me to challenge you to a joust. 786 00:48:24,940 --> 00:48:28,000 I hope we never come to that, Sir Orren. 787 00:48:28,030 --> 00:48:30,420 I do love her with all my heart -- 788 00:48:30,440 --> 00:48:36,290 her purity, grace, innocence, and title are an inspiration. 789 00:48:36,530 --> 00:48:37,760 Have you known her long? 790 00:48:37,790 --> 00:48:39,600 Since she was five. 791 00:48:39,620 --> 00:48:42,270 Oddly enough, you brought us together. 792 00:48:42,290 --> 00:48:43,270 Me? 793 00:48:43,290 --> 00:48:46,100 Well, gorbash did. 794 00:48:46,130 --> 00:48:47,940 You see, about a dozen years ago, 795 00:48:47,960 --> 00:48:51,360 I was mucking about in ommadon's red-devil realm 796 00:48:51,380 --> 00:48:53,600 or whatever it's called -- 797 00:48:54,090 --> 00:48:56,780 some sort of quest -- 798 00:48:56,800 --> 00:49:00,380 returning from a crusade, perhaps. 799 00:49:01,560 --> 00:49:05,620 I suddenly spied a rather smashing sight -- 800 00:49:05,650 --> 00:49:09,010 a nest of dragon's eggs. 801 00:49:09,400 --> 00:49:13,510 Well, I was about to do a charcoal sketch 802 00:49:13,530 --> 00:49:15,800 when who showed up but briag... 803 00:49:15,820 --> 00:49:18,370 [ Roaring 1 804 00:49:29,040 --> 00:49:31,860 ...and he began to sup on the next generation, 805 00:49:31,880 --> 00:49:33,290 as it were. 806 00:49:33,970 --> 00:49:36,150 Hold and get ye hither, 807 00:49:36,180 --> 00:49:38,360 or prepare to die! 808 00:49:38,390 --> 00:49:42,130 [Growling 1 809 00:49:47,230 --> 00:49:49,720 Aaahhhh! 810 00:49:50,070 --> 00:49:53,170 Got a -- got a good blow, if I do say so. 811 00:49:53,190 --> 00:49:56,260 Must have been half an hour before I opened my eyes. 812 00:49:56,280 --> 00:49:57,630 But when I did... 813 00:49:59,580 --> 00:50:04,010 ...l found he'd decimated the entire litter, save one. 814 00:50:04,040 --> 00:50:07,310 Well, it seemed a shame to die for an egg, 815 00:50:07,330 --> 00:50:09,270 but I'd made the challenge -- 816 00:50:09,290 --> 00:50:12,220 the laws of chivalry and all that, you know. 817 00:50:30,360 --> 00:50:32,830 Bit of this, bit of that, 818 00:50:32,860 --> 00:50:35,730 he had me, I had him. 819 00:50:38,700 --> 00:50:40,800 Couldn't open his mouth, you see? 820 00:50:40,820 --> 00:50:42,890 The gases built up inside. 821 00:50:42,910 --> 00:50:44,970 And I took a bit of a chance 822 00:50:45,000 --> 00:50:47,810 and let him devour my metal gauntlet. 823 00:50:47,920 --> 00:50:49,770 In less than a moment, 824 00:50:49,790 --> 00:50:51,960 it touched Thor's thimble -- 825 00:50:52,040 --> 00:50:55,300 bit of an internal explosion, I fear. 826 00:50:59,840 --> 00:51:02,450 [ Roaring 1 827 00:51:07,690 --> 00:51:09,350 Almost killed him. 828 00:51:09,350 --> 00:51:10,750 Wished it had. 829 00:51:10,770 --> 00:51:12,880 He didn't like it at all. 830 00:51:12,940 --> 00:51:15,630 Took him seven years to recuperate -- 831 00:51:15,650 --> 00:51:17,590 quite a bit for a dragon. 832 00:51:17,610 --> 00:51:20,720 Hates me, needless to say. 833 00:51:20,740 --> 00:51:24,260 Anyway, I'd saved the egg. 834 00:51:43,010 --> 00:51:46,700 Cute little fellow -- awkward and helpless. 835 00:51:46,720 --> 00:51:50,100 Named him gorbash in honor of the contest. 836 00:51:50,100 --> 00:51:54,750 It was rather gory, and I did geta bit bashed about. 837 00:51:54,770 --> 00:51:57,790 Get it -- gory, bashed? 838 00:51:57,820 --> 00:52:00,420 Hence, gorbash. 839 00:52:00,700 --> 00:52:03,170 Popped in on my old friend, carolinus. 840 00:52:03,200 --> 00:52:06,470 Found he'd adopted an enchanting daughter. 841 00:52:06,490 --> 00:52:08,500 Gave her the little dragon. 842 00:52:10,120 --> 00:52:12,850 Old smrgol said he'd be like an uncle -- 843 00:52:12,880 --> 00:52:15,350 teach him the way of dragons. 844 00:52:15,380 --> 00:52:18,370 I made a vow to fall in love with Melisande -- 845 00:52:18,380 --> 00:52:20,390 when she was old enough, of course. 846 00:52:22,220 --> 00:52:23,900 Kept the vow. 847 00:52:25,220 --> 00:52:27,610 Dashed lot of good it did me. 848 00:52:28,220 --> 00:52:30,120 And now she likes me. 849 00:52:30,180 --> 00:52:32,830 I did write the rules to this game, you know. 850 00:52:32,850 --> 00:52:35,000 No, I mean, I'm really quite sorry. 851 00:52:35,020 --> 00:52:37,290 Not at all, old chap! 852 00:52:37,320 --> 00:52:40,350 Feel lucky she's attracted to you. 853 00:52:41,400 --> 00:52:43,190 Blast! It's fading! 854 00:52:43,530 --> 00:52:45,840 Is all my magic spent? 855 00:52:45,870 --> 00:52:47,550 Father, rest. 856 00:52:47,580 --> 00:52:49,800 But I thought I heard just as it faded... 857 00:52:49,830 --> 00:52:50,970 Heard what? 858 00:52:51,000 --> 00:52:52,660 A chattering sound 859 00:52:52,670 --> 00:52:56,520 which could indicate something so terrible -- 860 00:52:56,540 --> 00:52:58,560 no, it's impossible -- 861 00:52:58,590 --> 00:53:00,250 not in the forest. 862 00:53:00,260 --> 00:53:04,440 And yet, I wouldn't put it past ommadon to -- 863 00:53:04,470 --> 00:53:07,450 see! See, blast you! 864 00:53:07,470 --> 00:53:08,950 [Vibrating 1 865 00:53:08,970 --> 00:53:11,140 gentle, sweet brother. 866 00:53:11,230 --> 00:53:14,120 My magic's not spent, just confused. 867 00:53:14,140 --> 00:53:15,830 I want the forest, not -- 868 00:53:15,850 --> 00:53:18,040 I am speaking to you through my magic, 869 00:53:18,070 --> 00:53:19,970 which is none too strong. 870 00:53:19,980 --> 00:53:21,630 Let me be quick. 871 00:53:21,650 --> 00:53:25,720 Melisande has powers to see over distance. 872 00:53:25,740 --> 00:53:27,690 Father, let me try. 873 00:53:28,660 --> 00:53:30,770 Very well, my dear. 874 00:53:31,040 --> 00:53:32,820 Close your eyes. 875 00:53:33,290 --> 00:53:35,020 Easy, now. 876 00:53:35,250 --> 00:53:37,800 You will see gormly forest. 877 00:53:38,210 --> 00:53:42,320 Our friends, defenders of the magic realm... 878 00:53:42,340 --> 00:53:45,320 Yes. Yes. 879 00:53:45,340 --> 00:53:47,780 Smrgol is asleep. 880 00:53:47,800 --> 00:53:49,990 Peter and Sir Orren are speaking. 881 00:53:50,010 --> 00:53:51,030 [ Rattling 1 882 00:53:51,060 --> 00:53:54,450 oh, father, I do hear that sound! 883 00:53:54,480 --> 00:53:56,160 It's terrifying! 884 00:53:57,310 --> 00:54:00,000 We'd best follow the old fellow's example. 885 00:54:00,020 --> 00:54:02,500 We'll be nearing the devil's realm by the morrow, 886 00:54:02,530 --> 00:54:04,840 and we'll need all the rest we can get. 887 00:54:04,860 --> 00:54:06,380 Do you hear... 888 00:54:06,410 --> 00:54:10,360 Strange -- like some insects. 889 00:54:11,410 --> 00:54:14,230 Ah, crickets, no doubt. 890 00:54:14,290 --> 00:54:16,930 Seems to make my whole head tingle. 891 00:54:16,960 --> 00:54:19,830 Yes, it is rather annoying. 892 00:54:20,340 --> 00:54:21,690 It couldn't be! 893 00:54:22,050 --> 00:54:24,020 They only appear at the seashore! 894 00:54:24,050 --> 00:54:24,910 What? 895 00:54:24,920 --> 00:54:26,440 Impossible, I tell you! 896 00:54:26,550 --> 00:54:28,700 Why are you yelling at me?! 897 00:54:28,720 --> 00:54:31,070 You stupid, slobbering beast! 898 00:54:31,100 --> 00:54:32,670 Don't you know sandmurks?! 899 00:54:32,680 --> 00:54:36,690 Why, you idiotic, tin-coated goody-two-shoes! 900 00:54:38,690 --> 00:54:41,590 Peter, it's the brain fryer! 901 00:54:41,610 --> 00:54:43,600 Blot out the cursed sound! 902 00:54:43,610 --> 00:54:47,130 Sandmurks -- try to understand! 903 00:54:49,530 --> 00:54:51,550 Hold, Sir Peter, I beg you! 904 00:54:51,580 --> 00:54:53,140 Lt's the sandmurks -- 905 00:54:53,160 --> 00:54:56,060 horrid little creatures who attack by the millions! 906 00:54:56,080 --> 00:54:59,350 Their chirping drives all living things insane! 907 00:54:59,370 --> 00:55:02,600 Your brain will burn till you die! 908 00:55:02,630 --> 00:55:04,520 Ow! 909 00:55:05,170 --> 00:55:07,360 I did it to bring you to your senses! 910 00:55:07,380 --> 00:55:10,990 Now, listen -- fly! Fly away before it's too late! 911 00:55:11,010 --> 00:55:13,030 Can't -- I can't! 912 00:55:13,060 --> 00:55:16,470 Used up all my lift in the crash before! 913 00:55:16,930 --> 00:55:17,910 Look! 914 00:55:17,980 --> 00:55:19,080 I see them! 915 00:55:19,100 --> 00:55:20,540 Clear your mind! 916 00:55:20,560 --> 00:55:23,630 Think anything -- a poem, a song! 917 00:55:23,650 --> 00:55:25,630 Don't let them burn your mind! 918 00:55:25,650 --> 00:55:27,220 Aaahhhh! 919 00:55:37,080 --> 00:55:42,100 N' I come from Alabama with a banjo on my -- aah! H' 920 00:55:42,130 --> 00:55:46,860 n' I'm goin' to Louisiana, my true lo-- my true... H' 921 00:55:46,880 --> 00:55:48,650 aaahhhh! 922 00:55:48,670 --> 00:55:49,900 No! 923 00:55:49,930 --> 00:55:52,400 N' ...For to see -- for to see... h' 924 00:55:52,430 --> 00:55:53,840 help me! 925 00:55:53,890 --> 00:55:56,920 H' it rained all night... H' 926 00:55:57,390 --> 00:56:00,250 the noise! I cannot stand it! 927 00:56:00,270 --> 00:56:02,120 Melisande, come to your senses! 928 00:56:02,150 --> 00:56:05,290 You killed my mother and father! 929 00:56:05,320 --> 00:56:07,630 You blamed it on demons, but you -- 930 00:56:07,650 --> 00:56:09,390 Melisande! 931 00:56:09,990 --> 00:56:13,130 [ Howling 1 932 00:56:19,830 --> 00:56:21,980 Dickinson: Aahhh-aah-aah-aah! 933 00:56:22,000 --> 00:56:25,060 N' oh! Susanna, don't you cry-y-y-y-y h' 934 00:56:25,090 --> 00:56:27,150 h' come from alabam-a h' 935 00:56:27,170 --> 00:56:31,780 aaaaahhhhhhhh! 936 00:56:31,800 --> 00:56:34,650 N' cuckoo, cuckoo bird, sing, sing h' 937 00:56:34,680 --> 00:56:37,240 ii sing, cuckoo, sing, cuckoo ii' 938 00:56:37,260 --> 00:56:41,440 aaaahhhhhh! 939 00:56:48,360 --> 00:56:50,470 Aaah! 940 00:56:57,700 --> 00:56:58,620 [ Barking 1 941 00:57:01,290 --> 00:57:03,670 [ screeching 1 942 00:57:11,090 --> 00:57:12,170 [Growling 1 943 00:57:27,060 --> 00:57:28,460 What? 944 00:57:28,480 --> 00:57:31,380 They've -- th ey've retreated! 945 00:57:31,400 --> 00:57:35,630 Thank heaven. Thank heaven. 946 00:57:39,410 --> 00:57:43,220 Oh, my child, what have I allowed to happen? 947 00:57:43,250 --> 00:57:46,350 Have they robbed you of all your senses? 948 00:57:46,380 --> 00:57:49,100 Will you sleep like this forever? 949 00:57:49,130 --> 00:57:52,440 Oh, my darling, darling child. 950 00:57:52,460 --> 00:57:54,850 [Sobbing 1 951 00:58:02,470 --> 00:58:04,240 Hold, cur! 952 00:58:04,270 --> 00:58:06,790 Not one step further! 953 00:58:06,810 --> 00:58:10,340 Is this the thanks I get? 954 00:58:10,360 --> 00:58:13,040 Gorbash, old friend, 955 00:58:13,070 --> 00:58:16,210 you look like you've seen a ghost. 956 00:58:17,320 --> 00:58:19,820 Matter of fact, maybe you have. 957 00:58:21,870 --> 00:58:24,350 Who's laughing -- 958 00:58:24,370 --> 00:58:27,850 making such a confounding racket? 959 00:58:27,870 --> 00:58:31,060 I haven't slept a wink all night. 960 00:58:31,090 --> 00:58:33,360 Missed my gold and -- 961 00:58:34,380 --> 00:58:38,190 arak, good old boy... 962 00:58:38,220 --> 00:58:40,450 I thought you were dead. 963 00:58:40,470 --> 00:58:41,410 You know him? 964 00:58:41,430 --> 00:58:43,620 Know him? Of course I know him. 965 00:58:43,640 --> 00:58:46,740 Lt's arak, a friend of the family -- 966 00:58:46,770 --> 00:58:49,210 like a big brother to you. 967 00:58:49,230 --> 00:58:51,340 What's the matter, gorbash? 968 00:58:51,360 --> 00:58:54,390 Did the sandmurks steal your memory? 969 00:58:54,440 --> 00:58:59,130 Sandmurks? Were there sandmurks here? 970 00:58:59,160 --> 00:59:03,110 Nonsense. They live by the sea. 971 00:59:06,080 --> 00:59:10,270 Smrgol, you could always sleep through anything. 972 00:59:10,290 --> 00:59:12,150 The whole trick with sandmurks 973 00:59:12,170 --> 00:59:14,810 is to get the big one -- the queen. 974 00:59:14,840 --> 00:59:16,460 The others are brainless without her. 975 00:59:16,470 --> 00:59:21,600 Arak, you're supposed to be dead, killed, 976 00:59:21,600 --> 00:59:25,770 dragged out to sea by a giant squid. 977 00:59:25,850 --> 00:59:27,310 Quite right. 978 00:59:27,930 --> 00:59:30,580 I woke up underwater. 979 00:59:30,600 --> 00:59:32,500 Awaken, brave arak. 980 00:59:32,520 --> 00:59:35,460 I am solarius, lord of this realm, 981 00:59:35,480 --> 00:59:37,670 and I can restore you. 982 00:59:37,690 --> 00:59:39,430 Why? 983 00:59:40,110 --> 00:59:42,930 Do I live once more? 984 00:59:42,950 --> 00:59:47,010 No. You are drowned. But I have a task for you. 985 00:59:47,040 --> 00:59:50,830 Accomplish it, and you will live again. 986 00:59:51,080 --> 00:59:53,350 Ommadon has enlisted the sandmurks 987 00:59:53,380 --> 00:59:55,270 to defeat carolinus. 988 00:59:55,300 --> 00:59:57,270 You must destroy them. 989 00:59:57,300 --> 00:59:59,690 Give me life, and I will. 990 00:59:59,720 --> 01:00:01,380 After the task, 991 01:00:01,380 --> 01:00:05,030 for nothing living can withstand their terrible cries. 992 01:00:05,060 --> 01:00:09,450 Destroy them, and you will start to breathe once more. 993 01:00:09,480 --> 01:00:11,910 It seemed like a fair bargain. 994 01:00:11,980 --> 01:00:16,290 I did my part, and as soon as queen sandmurk was gone, 995 01:00:16,320 --> 01:00:17,250 I started to breathe, 996 01:00:17,280 --> 01:00:20,360 so solarius obviously did his. 997 01:00:22,990 --> 01:00:25,980 Good old gorbash. 998 01:00:25,990 --> 01:00:29,180 What times we used to have. 999 01:00:29,200 --> 01:00:31,140 Arak, i-I've got to explain. 1000 01:00:31,160 --> 01:00:32,850 Explain later! 1001 01:00:32,870 --> 01:00:35,350 We have the sun and must press on. 1002 01:00:35,380 --> 01:00:36,900 Forward! 1003 01:00:36,920 --> 01:00:42,120 To the realm of the red death and the red crown of ommadon! 1004 01:01:02,280 --> 01:01:03,550 You have friends about? 1005 01:01:03,570 --> 01:01:04,980 A female. 1006 01:01:04,990 --> 01:01:09,030 Trouble -- she's protecting her cubs. 1007 01:01:09,040 --> 01:01:09,900 Wait. 1008 01:01:12,750 --> 01:01:13,850 If he's not careful, 1009 01:01:13,870 --> 01:01:16,940 he'll have a whole family on his hands. 1010 01:01:16,960 --> 01:01:22,270 I can't say I'd mind the chance to rest, though. 1011 01:01:24,470 --> 01:01:25,990 What the blazes? 1012 01:01:26,010 --> 01:01:29,370 Blazes -- we've gotta get loose. 1013 01:01:29,390 --> 01:01:31,290 It's dragon Rose. 1014 01:01:34,190 --> 01:01:35,490 Hold your breath. 1015 01:01:35,690 --> 01:01:37,580 Don't breathe. 1016 01:01:38,860 --> 01:01:41,760 Ugly, foul smell. 1017 01:01:41,780 --> 01:01:44,050 Those goganflowers. 1018 01:01:51,750 --> 01:01:54,830 Can't...stay...awake. 1019 01:02:01,460 --> 01:02:03,460 [Sniffing 1 1020 01:02:03,470 --> 01:02:06,930 not a wolf for miles. 1021 01:02:25,610 --> 01:02:28,840 Well, whoever is doing the shooting, god bless him. 1022 01:02:28,870 --> 01:02:31,260 He certainly can handle a longbow. 1023 01:02:31,280 --> 01:02:33,450 I trust he's on our side. 1024 01:02:34,700 --> 01:02:35,850 There he is. 1025 01:02:35,870 --> 01:02:37,930 Good show, man. 1026 01:02:37,960 --> 01:02:39,890 I bow to such expertise 1027 01:02:39,920 --> 01:02:43,060 and doff this helmet to a better man than l. 1028 01:02:43,090 --> 01:02:45,610 And I doff my cap to you, Sir Orren. 1029 01:02:45,630 --> 01:02:48,290 By all that's holy! 1030 01:02:48,930 --> 01:02:51,160 I am Danielle of the woodland, Sir Orren. 1031 01:02:51,180 --> 01:02:52,490 You know me? 1032 01:02:52,510 --> 01:02:54,750 My father sang of your exploits. 1033 01:02:54,770 --> 01:02:56,790 You have always been a hero of mine. 1034 01:02:56,810 --> 01:03:00,410 Oh, too good to be true. 1035 01:03:00,440 --> 01:03:01,370 Hush! 1036 01:03:01,400 --> 01:03:03,210 You must forgive the wood elves. 1037 01:03:03,230 --> 01:03:06,500 They are petty outlaws but good at their jobs. 1038 01:03:06,530 --> 01:03:10,470 And this is their leader, giles of the treetops. 1039 01:03:10,490 --> 01:03:11,720 For shame. 1040 01:03:11,740 --> 01:03:13,680 We saw the dragons. 1041 01:03:13,700 --> 01:03:16,410 We thought they were ommadon's raiders. 1042 01:03:17,500 --> 01:03:21,520 A thousand pardons, Sir Orren. Had we but known -- 1043 01:03:21,540 --> 01:03:24,650 oh, think nothing of it, little fellow. 1044 01:03:24,670 --> 01:03:28,230 The way things are nowadays, we all get a bit mucked up. 1045 01:03:28,260 --> 01:03:29,880 Get your men down from the trees 1046 01:03:29,880 --> 01:03:34,120 and awaken the dragons. Hurry, now. 1047 01:03:34,140 --> 01:03:37,540 Whatever your quest is, I should be honored to join. 1048 01:03:37,560 --> 01:03:42,500 Well, it's a bit unusual, but, speaking for myself, 1049 01:03:42,520 --> 01:03:43,870 I should be honored -- 1050 01:03:43,900 --> 01:03:46,630 nay, delighted -- to have you. 1051 01:03:46,650 --> 01:03:50,610 I assure you my skills will prove most useful. 1052 01:03:53,700 --> 01:03:56,680 Melisande: Danielle has joined them, father, 1053 01:03:56,700 --> 01:04:00,610 and giles, the elfin outlaw. 1054 01:04:00,870 --> 01:04:02,930 Night is falling, 1055 01:04:03,290 --> 01:04:06,440 and they are but a day away 1056 01:04:06,460 --> 01:04:09,720 from the realm of ommadon. 1057 01:04:13,140 --> 01:04:14,410 Looks like an inn. 1058 01:04:14,430 --> 01:04:17,910 Hellsway -- last outpost of civilization 1059 01:04:17,930 --> 01:04:20,120 before the realm of the red death. 1060 01:04:20,140 --> 01:04:25,330 Arak: And beyond that wall, all is ommadon's. 1061 01:04:25,360 --> 01:04:27,590 Peter: There seems to be a castle guarding the gate. 1062 01:04:27,610 --> 01:04:30,840 Aye...gormlykeep, 1063 01:04:30,860 --> 01:04:34,130 the tollhouse on the way to Hades, 1064 01:04:34,160 --> 01:04:38,050 with a giant ogre as tollkeeper. 1065 01:04:38,080 --> 01:04:40,890 The ogre of gormlykeep? 1066 01:04:40,910 --> 01:04:43,190 I've heard tell of him. 1067 01:04:43,290 --> 01:04:48,480 A lumbering, 3-eyed giant as big as a house. 1068 01:04:48,510 --> 01:04:51,900 Press on -- the hellsway inn. 1069 01:04:51,930 --> 01:04:55,830 A good bed and some hospitality will be welcome tonight. 1070 01:05:03,230 --> 01:05:04,890 Innkeeper! 1071 01:05:04,900 --> 01:05:06,580 Innkeeper, I say! 1072 01:05:06,610 --> 01:05:08,880 At your service, Sir Orren. 1073 01:05:08,900 --> 01:05:11,750 How are my friends doing below? 1074 01:05:11,780 --> 01:05:13,510 I will look to them. 1075 01:05:13,530 --> 01:05:16,760 I do not usually allow dragons in my cellars, 1076 01:05:16,780 --> 01:05:18,140 but for you -- 1077 01:05:18,160 --> 01:05:21,350 who are those four somber spoilsports? 1078 01:05:21,370 --> 01:05:24,180 Merchants from ommadon's realm. 1079 01:05:24,210 --> 01:05:26,480 You allow ommadon's swine?! 1080 01:05:26,500 --> 01:05:30,150 Shh! My inn is between two worlds. 1081 01:05:30,170 --> 01:05:31,940 I cannot take sides. 1082 01:05:31,970 --> 01:05:34,440 Well, I don't like 'em! 1083 01:05:34,470 --> 01:05:37,560 I'll see to the dragons downstairs. 1084 01:05:45,100 --> 01:05:46,890 On to ommadon. 1085 01:05:52,570 --> 01:05:55,280 More wine? 1086 01:05:55,320 --> 01:05:57,650 Wine not? 1087 01:06:03,620 --> 01:06:06,980 This isn't wine. It's mead... 1088 01:06:07,000 --> 01:06:08,950 But not bad. 1089 01:06:09,790 --> 01:06:14,650 Peter, how'd that "beacon street" song go again? 1090 01:06:14,670 --> 01:06:17,650 H' I came from Louisiana h' 1091 01:06:17,680 --> 01:06:20,660 h' with a banjo on my knee h' 1092 01:06:20,680 --> 01:06:23,740 h' oh'. Susanna n' 1093 01:06:23,770 --> 01:06:26,500 h' oh, don't you cry for me h' 1094 01:06:26,520 --> 01:06:29,080 h' I've gone to Alabama h' 1095 01:06:29,110 --> 01:06:31,170 h' with a banjo on my knee h' 1096 01:06:31,190 --> 01:06:34,340 n' pluck-a pluck-a pluck-a pluck-a n' 1097 01:06:34,360 --> 01:06:36,750 I am ruined! 1098 01:06:38,780 --> 01:06:42,760 Those dragons -- they've devoured over 100 hams, 1099 01:06:42,790 --> 01:06:47,930 60 cheeses, and at least 30 barrels of my finest mead. 1100 01:06:47,960 --> 01:06:51,440 Tut, tut. You will be well paid. 1101 01:06:51,460 --> 01:06:53,940 Dragons have gold, you know. 1102 01:06:53,960 --> 01:06:55,530 They have it with them? 1103 01:06:55,630 --> 01:06:58,240 You will be paid eventually. 1104 01:06:58,260 --> 01:06:59,610 My father told me, 1105 01:06:59,640 --> 01:07:03,410 "never extend credit to a dragon." 1106 01:07:03,430 --> 01:07:07,370 Shh. Too late for such caterwaulings -- 1107 01:07:07,390 --> 01:07:10,960 too late, for the morrow brings -- 1108 01:07:10,980 --> 01:07:12,880 [yawns 1 1109 01:07:12,900 --> 01:07:16,750 your rooms are ready. Will you finally to bed? 1110 01:07:16,780 --> 01:07:18,760 Aye, good innkeeper. 1111 01:07:18,780 --> 01:07:22,030 For we may not see another night. 1112 01:07:22,910 --> 01:07:25,670 I'll show you the way. 1113 01:07:27,000 --> 01:07:29,640 Melisande: And, lo, they sleep, 1114 01:07:29,670 --> 01:07:34,060 an all-too-brief surcease, well-earned. 1115 01:07:34,090 --> 01:07:36,150 And but for the watchful moon 1116 01:07:36,170 --> 01:07:39,650 keeping her vigil o'er the slumbering countryside, 1117 01:07:39,680 --> 01:07:41,900 all is still. 1118 01:07:43,560 --> 01:07:44,660 Aaaaah! 1119 01:07:44,680 --> 01:07:46,360 What is it, child? 1120 01:07:46,430 --> 01:07:47,830 Something looms -- 1121 01:07:47,850 --> 01:07:50,370 huge, terrifying, 1122 01:07:50,400 --> 01:07:54,540 with two mad eyes where three once were! 1123 01:07:54,570 --> 01:07:56,140 Carolinus: The ogre. 1124 01:07:56,150 --> 01:08:00,160 Ommadon has sent the ogre of gormlykeep. 1125 01:08:17,800 --> 01:08:19,570 Smrgol, look! 1126 01:08:19,590 --> 01:08:24,740 Hmm? Ach, what a terrible mess. 1127 01:08:24,760 --> 01:08:25,860 Did we -- 1128 01:08:25,890 --> 01:08:27,870 don't -- don't admit anything. 1129 01:08:27,890 --> 01:08:29,140 Look! 1130 01:08:29,680 --> 01:08:32,870 The innkeeper -- murdered. 1131 01:08:32,900 --> 01:08:34,300 It's horrible. 1132 01:08:35,900 --> 01:08:38,390 I smell ogre. 1133 01:08:38,530 --> 01:08:41,290 Giles: Help! Over here! 1134 01:08:43,950 --> 01:08:45,300 Giles, are you all right? 1135 01:08:45,330 --> 01:08:47,850 I'm near parboiled to a fare-thee-well, 1136 01:08:47,870 --> 01:08:50,430 but I'd sooner be cooked than crushed by that thing. 1137 01:08:50,460 --> 01:08:51,850 Tell me what happened, man. 1138 01:08:51,870 --> 01:08:54,270 I hid in the soup when I first heard him. 1139 01:08:54,290 --> 01:08:55,600 He reached in the window 1140 01:08:55,630 --> 01:08:59,260 and took Danielle and Sir Orren from where they lay. 1141 01:09:13,810 --> 01:09:15,170 Then off he goes. 1142 01:09:15,230 --> 01:09:16,170 Where to? 1143 01:09:16,190 --> 01:09:19,000 The dungeon at gormlykeep, no doubt. 1144 01:09:19,030 --> 01:09:22,000 There they'll hold 'em till ommadon decides 1145 01:09:22,030 --> 01:09:24,720 what foul deed to perform on 'em. 1146 01:09:24,740 --> 01:09:26,150 Oh, no. 1147 01:09:26,910 --> 01:09:28,800 A fat lot of good I am to this quest, 1148 01:09:28,830 --> 01:09:31,640 overcome by the sandmurks and trapped by the elves' net 1149 01:09:31,660 --> 01:09:33,720 and in a stupor when the ogre attacks. 1150 01:09:33,750 --> 01:09:36,980 Now, now, Peter, you've got a job to do, 1151 01:09:37,000 --> 01:09:38,480 and you'll do it. 1152 01:09:38,500 --> 01:09:39,400 What's that? 1153 01:09:39,420 --> 01:09:44,240 Take the ogre of gormlykeep. 1154 01:09:47,680 --> 01:09:50,740 Let me tell you something about how to fight ogres. 1155 01:09:50,770 --> 01:09:52,450 - Are you listening? - Yes. 1156 01:09:52,480 --> 01:09:57,000 Good. The first thing to know is about the bones in an ogre. 1157 01:09:57,020 --> 01:09:58,050 They're thick. 1158 01:09:58,270 --> 01:10:02,040 See, an ogre's arms and legs are mainly bone. 1159 01:10:02,070 --> 01:10:04,630 That's why biting is no use. 1160 01:10:04,650 --> 01:10:08,550 And their flesh don't burn, so save your fire. 1161 01:10:08,570 --> 01:10:10,890 If this were my game and I faced these odds, 1162 01:10:10,910 --> 01:10:14,320 I'd just fold up the board and put it on a shelf. 1163 01:10:14,620 --> 01:10:17,330 Uh, please continue. 1164 01:10:19,250 --> 01:10:21,310 Let's see -- hopefully throw him over a cliff. 1165 01:10:21,340 --> 01:10:23,480 If no cliff, go for the throat or stomach. 1166 01:10:23,510 --> 01:10:24,650 Never let him get a grip. 1167 01:10:24,670 --> 01:10:28,990 Hmm. I-I'd take him myself, 1168 01:10:29,010 --> 01:10:31,410 but age has got to me. 1169 01:10:31,430 --> 01:10:33,110 I know, Sir. 1170 01:10:33,770 --> 01:10:36,960 - You mean I show it?! - No, Sir! 1171 01:10:37,230 --> 01:10:40,750 Don't tell anybody what I just confessed. 1172 01:10:40,770 --> 01:10:43,000 Ahh, there it is... 1173 01:10:43,530 --> 01:10:45,640 Gormlykeep. 1174 01:10:50,490 --> 01:10:53,430 You go back in there and hide in the brush. 1175 01:10:53,450 --> 01:10:56,430 We'll need the horse when we free them. 1176 01:10:57,710 --> 01:10:59,660 Now call him out. 1177 01:10:59,960 --> 01:11:01,350 Give him the challenge. 1178 01:11:01,380 --> 01:11:03,870 Uh, what's his name? 1179 01:11:03,960 --> 01:11:09,320 It don't matter with an ogre. "Hey, you" will suffice. 1180 01:11:09,340 --> 01:11:12,270 Hey, you! Come on out and fight! 1181 01:11:19,350 --> 01:11:24,070 Go to it, lad! Go to it! Now! 1182 01:11:48,380 --> 01:11:50,050 Charge him. Hit his chest. 1183 01:11:50,050 --> 01:11:53,570 Knock him over the wall. Strength -- give me strength! 1184 01:11:53,600 --> 01:11:55,700 No, lad! No! 1185 01:11:55,720 --> 01:11:57,780 What are you doing?! 1186 01:12:03,310 --> 01:12:06,840 Oh, lad, no. 1187 01:12:06,860 --> 01:12:09,680 You let him get a grip on you. 1188 01:12:15,580 --> 01:12:18,940 Oh, blazes! 1189 01:12:19,160 --> 01:12:21,110 Hey, hey, you! 1190 01:12:22,210 --> 01:12:25,080 Let that schoolboy go! 1191 01:12:40,270 --> 01:12:43,250 Look out. Ommadon's coming! 1192 01:12:43,270 --> 01:12:45,550 You think he can help you? 1193 01:13:04,170 --> 01:13:06,810 S-S-Smrgol? 1194 01:13:06,840 --> 01:13:08,250 Yes? 1195 01:13:08,800 --> 01:13:13,740 [Weakly 1 ah, that's a -- a backside maneuver. 1196 01:13:13,760 --> 01:13:17,410 I, uh -- well, that was one 1197 01:13:17,430 --> 01:13:22,830 I-I failed...To mention. 1198 01:13:22,850 --> 01:13:25,890 Easy. Easy, old friend. 1199 01:13:27,110 --> 01:13:28,570 I think --. 1200 01:13:29,190 --> 01:13:33,210 I think something's burst inside of me. 1201 01:13:33,240 --> 01:13:38,330 L-i think my heart's gone. 1202 01:13:38,950 --> 01:13:43,810 But -- but i-l did do him in, huh? 1203 01:13:43,830 --> 01:13:47,410 Yes. Yes, you certainly did. 1204 01:13:50,960 --> 01:13:54,110 What a grand -- grand way 1205 01:13:54,130 --> 01:13:59,980 to finish a glorious...Life. 1206 01:14:10,070 --> 01:14:13,130 Melisande: And so they moved through gormly gate. 1207 01:14:13,150 --> 01:14:17,050 Arak: Oh, smrgol, how I shall miss you, friend. 1208 01:14:17,070 --> 01:14:20,160 And, lo, they enter... 1209 01:14:20,280 --> 01:14:23,750 The realm of the red death. 1210 01:14:27,630 --> 01:14:30,240 Easy, lancer. Easy, boy. 1211 01:14:30,250 --> 01:14:33,360 Just a stagnant stream. We can ford it. 1212 01:14:33,380 --> 01:14:36,040 Wait. I know that smell. 1213 01:14:37,260 --> 01:14:38,400 Don't go near it! 1214 01:14:38,430 --> 01:14:40,160 Danielle, take one of your arrows 1215 01:14:40,180 --> 01:14:41,530 and shoot it into the stream. 1216 01:14:41,560 --> 01:14:44,450 Waste an arrow? We'll need all we have. 1217 01:14:44,480 --> 01:14:47,510 I'd do as he says. 1218 01:14:51,980 --> 01:14:55,170 By my father! What is that slime? 1219 01:14:55,190 --> 01:14:58,470 Dark magic, that's what -- dark magic. 1220 01:14:58,490 --> 01:15:01,510 Maybe. But it's also a highly corrosive acid 1221 01:15:01,530 --> 01:15:04,510 much stronger than anything I ever ran into at the lab. 1222 01:15:04,540 --> 01:15:06,970 It's got a sulfur base, though. That's what I smelled. 1223 01:15:07,000 --> 01:15:09,230 You do speak in riddles, old man. 1224 01:15:09,250 --> 01:15:11,440 [Sniffing 1 1225 01:15:11,460 --> 01:15:15,360 what's causing the horrible muck? 1226 01:15:18,050 --> 01:15:19,840 What is it? 1227 01:15:26,140 --> 01:15:29,340 Arak: The worm of sligoth. 1228 01:15:30,770 --> 01:15:35,160 [ Roaring 1 1229 01:15:37,780 --> 01:15:39,440 I never saw one that big. 1230 01:15:39,450 --> 01:15:41,840 If lancer can get me in and out quickly enough, 1231 01:15:41,870 --> 01:15:44,180 I believe I can behead the scummy thing. 1232 01:15:44,200 --> 01:15:45,680 It wouldn't do any good. 1233 01:15:45,700 --> 01:15:47,470 Chop it up in a hundred parts, 1234 01:15:47,500 --> 01:15:50,810 and each one would live to spread the slime. 1235 01:15:50,830 --> 01:15:52,190 Do we make a run for it? 1236 01:15:52,210 --> 01:15:53,460 Too chancy. 1237 01:15:55,960 --> 01:15:58,780 Oh, the worm is filthy. 1238 01:15:58,800 --> 01:16:00,320 Steady, lass. 1239 01:16:00,340 --> 01:16:02,950 Peter, drive the others away. 1240 01:16:02,970 --> 01:16:04,980 I'll remain and do what I can. 1241 01:16:05,470 --> 01:16:07,700 I'll not take flight. 1242 01:16:07,730 --> 01:16:10,290 Either I'll have worm for supper tonight, 1243 01:16:10,310 --> 01:16:12,790 or worm sups on bone. 1244 01:16:12,810 --> 01:16:14,440 No, there's a better way. 1245 01:16:40,630 --> 01:16:42,480 Sir Orren: Peter, are you intact? 1246 01:16:43,800 --> 01:16:47,160 Used up all my fire, though. No lift left. 1247 01:16:47,180 --> 01:16:48,950 Don't know if anyone's thought of this, 1248 01:16:48,970 --> 01:16:50,540 but after that display, 1249 01:16:50,560 --> 01:16:53,270 ommadon's sure to know we're here. 1250 01:16:56,980 --> 01:17:00,500 These replicas of our visitors 1251 01:17:00,530 --> 01:17:05,470 are exact to the smallest detail. 1252 01:17:05,490 --> 01:17:11,340 Perhaps they can handle ogres and worms... 1253 01:17:13,620 --> 01:17:16,850 But see how they fare 1254 01:17:16,880 --> 01:17:21,480 with the evil arts of ommadon. 1255 01:17:35,350 --> 01:17:39,210 No! No! Most terrible! 1256 01:17:39,230 --> 01:17:41,800 What is it, daughter? What does your mind see? 1257 01:17:41,820 --> 01:17:45,800 A grasping hand, dark and fearsome, 1258 01:17:45,820 --> 01:17:48,680 to Rob them of their will and courage -- 1259 01:17:48,700 --> 01:17:51,810 to take their hearts and extinguish all hope. 1260 01:17:51,830 --> 01:17:56,760 A spell -- an evil, black-magic spell. 1261 01:17:59,000 --> 01:18:03,530 Press on, you say? What's the use? 1262 01:18:03,550 --> 01:18:06,320 The cause is hopeless. 1263 01:18:06,340 --> 01:18:10,280 Aye. We've killed a worm. What's that? 1264 01:18:10,310 --> 01:18:12,120 Wait. What are you talking about? 1265 01:18:12,140 --> 01:18:16,710 I am just a little man, but my foolishness is great. 1266 01:18:16,730 --> 01:18:20,630 I belong in the trees, the forest, not here. 1267 01:18:20,650 --> 01:18:24,920 My arrows -- no matter how true, what good are they here? 1268 01:18:24,950 --> 01:18:27,420 I don't believe my ears! 1269 01:18:27,450 --> 01:18:30,970 Well, fool... 1270 01:18:30,990 --> 01:18:34,760 Tricked by carolinus to bring us here. 1271 01:18:34,790 --> 01:18:37,280 [Crying 1 1272 01:18:44,880 --> 01:18:47,070 Peter: They are bewitched, surely. 1273 01:18:47,090 --> 01:18:49,280 Solarius: Listen, Peter of beacon street! 1274 01:18:49,300 --> 01:18:51,950 Listen to me before it gets to you! 1275 01:18:51,970 --> 01:18:55,950 Uh, what? Who -- 1276 01:18:55,980 --> 01:18:59,500 a blue wizard? Solarius. 1277 01:18:59,520 --> 01:19:02,580 Was the shield of saturn not given to you? 1278 01:19:02,610 --> 01:19:04,560 The shield? 1279 01:19:04,940 --> 01:19:06,420 Oh, yes. Carolinus said -- 1280 01:19:06,450 --> 01:19:09,470 it will protect you from ommadon's spells. 1281 01:19:09,490 --> 01:19:11,380 Find the shield, son, 1282 01:19:11,410 --> 01:19:15,640 and drive this obscene force away. 1283 01:19:19,500 --> 01:19:21,780 Easy, boy. Easy. 1284 01:19:28,130 --> 01:19:31,170 Away! Away! 1285 01:19:39,100 --> 01:19:41,330 What's this? 1286 01:19:41,400 --> 01:19:44,380 How dare he? 1287 01:19:44,530 --> 01:19:47,780 How dare he? 1288 01:19:48,400 --> 01:19:50,420 [Growling 1 1289 01:19:50,450 --> 01:19:53,100 yes, briag... 1290 01:19:53,240 --> 01:19:57,140 Lt's your turn now -- 1291 01:19:57,160 --> 01:20:00,480 you and your legions. 1292 01:20:00,500 --> 01:20:01,910 Attack! 1293 01:20:02,380 --> 01:20:04,690 Demolish! 1294 01:20:04,710 --> 01:20:06,990 Devour! 1295 01:20:07,210 --> 01:20:08,940 Burn! 1296 01:20:08,970 --> 01:20:12,150 Grind them to dust! 1297 01:20:12,180 --> 01:20:13,750 Go forth, 1298 01:20:13,760 --> 01:20:19,610 and death be thy destination! 1299 01:20:19,690 --> 01:20:23,040 Doom...doom. 1300 01:20:23,150 --> 01:20:25,480 [ Growls 1 1301 01:20:25,480 --> 01:20:29,980 a flight of dragons -- 1302 01:20:29,990 --> 01:20:32,910 I command it! 1303 01:20:39,540 --> 01:20:45,270 The flight...Of dragons! 1304 01:20:45,290 --> 01:20:51,140 Doom...doom...doom...doom. 1305 01:20:54,970 --> 01:20:55,950 Look! 1306 01:20:56,850 --> 01:20:58,470 Sir Orren: Dragons! 1307 01:20:59,930 --> 01:21:01,020 Dozens of them! 1308 01:21:01,310 --> 01:21:02,330 Hopeless! 1309 01:21:02,350 --> 01:21:06,620 It may be hopeless, but I'll take a few before they get me. 1310 01:21:06,650 --> 01:21:08,420 Let me take briag. 1311 01:21:08,440 --> 01:21:12,620 If I die, let me die a dragon killer! 1312 01:21:12,740 --> 01:21:14,920 No offense, gorbash, 1313 01:21:14,950 --> 01:21:18,510 but I suddenly hunger for dragon! 1314 01:21:18,540 --> 01:21:20,720 Wait. We've got a chance. 1315 01:21:20,750 --> 01:21:23,810 Sir Orren, in your saddlepack -- the tiny golden flute -- 1316 01:21:23,830 --> 01:21:25,350 give it to giles. 1317 01:21:26,960 --> 01:21:29,830 Now pipe us a tune. 1318 01:21:34,590 --> 01:21:35,950 Quickly! 1319 01:22:12,050 --> 01:22:15,440 And they are down -- all the dragons. 1320 01:22:15,470 --> 01:22:17,130 Destroyed? 1321 01:22:17,140 --> 01:22:18,380 Asleep. 1322 01:22:18,430 --> 01:22:20,600 But an enchanted sleep. 1323 01:22:20,680 --> 01:22:21,660 When they awaken, 1324 01:22:21,680 --> 01:22:24,240 ommadon's spell over them will be broken. 1325 01:22:24,270 --> 01:22:26,060 They will join us! 1326 01:22:26,060 --> 01:22:29,500 The red crown of ommadon may soon be ours! 1327 01:22:29,520 --> 01:22:35,370 Nay, father, nay. One still is awake -- 1328 01:22:35,650 --> 01:22:37,060 briag. 1329 01:22:37,200 --> 01:22:41,300 Ommadon's power over him is stronger than Lotagal's. 1330 01:22:41,330 --> 01:22:44,720 He has blood on his mind and can take them all. 1331 01:22:44,750 --> 01:22:46,560 Peter will fight him. 1332 01:22:46,580 --> 01:22:47,610 No, father. 1333 01:22:48,210 --> 01:22:52,440 Peter, being a dragon, now sleeps, too. 1334 01:22:52,460 --> 01:22:55,440 Awaken, old boy! We've won! 1335 01:22:55,470 --> 01:22:57,610 I've never seen such a sleep! 1336 01:22:57,630 --> 01:23:00,610 Puny scum of carolinus, 1337 01:23:00,640 --> 01:23:02,910 prepare to die! 1338 01:23:19,490 --> 01:23:22,040 [ Roaring 1 1339 01:23:29,170 --> 01:23:30,740 No! 1340 01:23:33,710 --> 01:23:37,530 Oh, my darling...Dead. 1341 01:23:37,550 --> 01:23:39,930 [Crying 1 1342 01:23:46,180 --> 01:23:51,080 I'll crush you both, you filthy crawly. 1343 01:23:51,100 --> 01:23:52,630 Ahh! 1344 01:23:52,650 --> 01:23:54,650 Ahh! 1345 01:23:59,780 --> 01:24:04,980 Giles. My darling Danielle and arak, too. 1346 01:24:05,950 --> 01:24:08,720 Blade with whom I have lived, 1347 01:24:08,750 --> 01:24:11,890 blade with whom I now die, 1348 01:24:11,920 --> 01:24:15,860 serve right and justice one last time. 1349 01:24:15,880 --> 01:24:19,110 Seek one last heart of evil, 1350 01:24:19,130 --> 01:24:22,570 still one last life of pain. 1351 01:24:22,590 --> 01:24:24,760 Cut well, old friend -- 1352 01:24:25,060 --> 01:24:27,980 then...farewell. 1353 01:24:28,680 --> 01:24:29,930 Praying? 1354 01:24:33,860 --> 01:24:36,350 Now die. 1355 01:25:00,010 --> 01:25:04,610 I would have lived a life with thee, lassie, 1356 01:25:04,800 --> 01:25:07,460 so now I die. 1357 01:25:25,990 --> 01:25:31,220 I...am...victorious! 1358 01:25:31,250 --> 01:25:33,960 Not quite yet. 1359 01:25:38,460 --> 01:25:42,320 Well, well, well... 1360 01:25:42,340 --> 01:25:44,670 The scientist. 1361 01:25:45,550 --> 01:25:50,910 And how did you shed dragon, filthy little man-thing? 1362 01:25:50,930 --> 01:25:54,830 As gorbash slept, I suddenly felt myself, Peter Dickinson, 1363 01:25:54,850 --> 01:25:58,670 and I thought, "two things cannot occupy the same place 1364 01:25:58,690 --> 01:26:00,080 at the same time," 1365 01:26:00,110 --> 01:26:02,280 and the moment I comprehended that, 1366 01:26:02,400 --> 01:26:03,430 volla. 1367 01:26:03,610 --> 01:26:05,800 I guess logic is stronger than magic. 1368 01:26:05,820 --> 01:26:10,100 Stronger than my magic? 1369 01:26:14,040 --> 01:26:16,480 Noooooooo! 1370 01:26:17,500 --> 01:26:23,350 L...have gathered... The sum total 1371 01:26:23,760 --> 01:26:25,690 of the world's evil 1372 01:26:25,720 --> 01:26:28,780 in one place, 1373 01:26:28,800 --> 01:26:33,030 and that place is me! 1374 01:26:36,900 --> 01:26:42,710 I...am...invincible! 1375 01:26:42,730 --> 01:26:47,230 No magic stronger! 1376 01:26:48,120 --> 01:26:51,960 L...am the world, 1377 01:26:52,080 --> 01:26:57,170 and the world is ommadon. 1378 01:27:06,970 --> 01:27:11,160 I can do anything! Test me! 1379 01:27:11,180 --> 01:27:14,490 Allow me to reach up and pluck down the sun. 1380 01:27:14,520 --> 01:27:15,740 You can't do that. 1381 01:27:15,770 --> 01:27:20,710 Why?! Why, you insect?! Why?! 1382 01:27:20,730 --> 01:27:23,630 Seven heads, and each one a simpleton. 1383 01:27:23,650 --> 01:27:25,420 Don't you know what you reach for 1384 01:27:25,440 --> 01:27:27,510 isn't in that position anymore? 1385 01:27:27,530 --> 01:27:30,590 The sun is the sun! 1386 01:27:30,620 --> 01:27:32,230 I can see where it is! 1387 01:27:32,240 --> 01:27:34,050 Where it was, pipsqueak. 1388 01:27:34,080 --> 01:27:35,430 Any schoolboy knows 1389 01:27:35,450 --> 01:27:40,230 that light travels at 186,300 miles per second. 1390 01:27:40,250 --> 01:27:43,900 What you see is the sun's position 8 1/2 minutes ago. 1391 01:27:43,920 --> 01:27:47,650 No magic but mine can move the sun! 1392 01:27:47,670 --> 01:27:49,340 I command it! 1393 01:27:49,340 --> 01:27:52,660 Not magic, gashead -- mathematics. 1394 01:27:52,680 --> 01:27:55,530 And that's the answer to why antiquity chose me. 1395 01:27:55,560 --> 01:27:57,330 You are magic -- mere illusion. 1396 01:27:57,350 --> 01:28:02,210 I am science -- logic and the truth. 1397 01:28:02,230 --> 01:28:05,100 [ Roaring 1 1398 01:28:06,940 --> 01:28:08,250 you don't frighten me. 1399 01:28:08,280 --> 01:28:10,760 Nothing so horrible could be real. 1400 01:28:10,780 --> 01:28:12,430 I deny you! 1401 01:28:12,450 --> 01:28:17,540 Deny me, and you deny all magic. 1402 01:28:17,790 --> 01:28:19,470 Say it, then! 1403 01:28:19,500 --> 01:28:23,290 I deny all magic! 1404 01:28:24,000 --> 01:28:27,360 Deny this... 1405 01:28:38,850 --> 01:28:40,790 Those incantations can't hurt me. 1406 01:28:40,810 --> 01:28:43,330 I have some incantations of my own. 1407 01:28:43,360 --> 01:28:47,460 How about "a body in motion tends to stay in motion"? 1408 01:28:47,480 --> 01:28:53,330 "Protons have 1,832 times the mass of electrons." 1409 01:28:55,580 --> 01:28:57,350 "All light is bent or refracted 1410 01:28:57,370 --> 01:28:59,560 "as it goes from one medium to another, 1411 01:28:59,580 --> 01:29:01,970 "save in a direction perpendicular to the interface 1412 01:29:02,000 --> 01:29:03,680 between the two mediums..." 1413 01:29:03,710 --> 01:29:09,440 Aaaaaaaah! 1414 01:29:09,460 --> 01:29:11,780 "...upon the variations from their specific type 1415 01:29:11,800 --> 01:29:14,240 which individuals present." 1416 01:29:14,340 --> 01:29:17,110 "Gravity varies as to the inverse square of the distance." 1417 01:29:17,140 --> 01:29:19,780 "The velocity of light is equal to the wavelength 1418 01:29:19,810 --> 01:29:22,460 times the frequency of vibration..." 1419 01:29:22,980 --> 01:29:25,370 Aaaaaah! 1420 01:29:25,400 --> 01:29:28,790 "...are determined by the masses present in space and time." 1421 01:29:28,820 --> 01:29:33,380 Aaaaaaaaaaah! 1422 01:29:33,410 --> 01:29:38,540 Come, devils, witches, demons, ogres, trolls, 1423 01:29:38,540 --> 01:29:42,270 sandmurks, harpies, ghouls, sorcerers. 1424 01:29:42,290 --> 01:29:45,520 Come algebra, anatomy, astronomy, biology, 1425 01:29:45,540 --> 01:29:48,560 chemistry, geology, geometry, mathematics, 1426 01:29:48,590 --> 01:29:51,190 meteorology, mineralogy, oceanography, 1427 01:29:51,210 --> 01:29:54,690 paleontology, physics, psychology, sociology, 1428 01:29:54,720 --> 01:29:56,780 trigonometry, and zoology. 1429 01:29:56,800 --> 01:30:01,950 Aaaaaaaaaaah! 1430 01:30:27,580 --> 01:30:31,650 Behold, my darling -- the magic realm! 1431 01:30:31,670 --> 01:30:33,190 And look! 1432 01:30:40,680 --> 01:30:44,090 Caroli-i-i-nus! 1433 01:30:57,320 --> 01:30:58,790 I am home. 1434 01:31:00,740 --> 01:31:02,930 We are home. 1435 01:31:02,950 --> 01:31:08,730 Well, gorbash, awake at last? 1436 01:31:08,750 --> 01:31:13,360 Arak! I thought you were dead beneath the sea! 1437 01:31:13,380 --> 01:31:16,040 No. 1438 01:31:16,090 --> 01:31:17,180 Old friend! 1439 01:31:17,220 --> 01:31:19,740 Oh, thank heaven, you're still intact! 1440 01:31:19,760 --> 01:31:22,700 We've won! Sir Peter, we've won! 1441 01:31:22,720 --> 01:31:24,030 I don't understand. 1442 01:31:24,060 --> 01:31:27,910 Why the blazes do you call me by this man name? 1443 01:31:27,940 --> 01:31:29,500 Gorbash? 1444 01:31:29,520 --> 01:31:31,330 Of course gorbash. 1445 01:31:31,360 --> 01:31:33,330 Why so shocked, Sir Orren -- 1446 01:31:33,360 --> 01:31:35,840 you who practically hatched me? 1447 01:31:35,860 --> 01:31:38,170 Sir Peter is gone. 1448 01:31:38,200 --> 01:31:40,470 Gone?! Where?! 1449 01:31:40,490 --> 01:31:42,010 As carolinus hoped, 1450 01:31:42,030 --> 01:31:46,140 he used his knowledge of science to deny magic. 1451 01:31:46,160 --> 01:31:49,600 By denying magic, he is lost to us forever. 1452 01:31:49,620 --> 01:31:50,690 Melisande: Father! 1453 01:31:50,710 --> 01:31:53,560 Melisande! She's awake! 1454 01:31:53,590 --> 01:31:56,520 Father! Sir Peter was here! 1455 01:31:56,550 --> 01:31:58,990 Yes. Yes, my darling. 1456 01:31:59,010 --> 01:32:00,090 Look! 1457 01:32:00,300 --> 01:32:02,740 The crown of ommadon. 1458 01:32:02,760 --> 01:32:05,660 As foretold, it awakened you. 1459 01:32:05,680 --> 01:32:09,000 No. The kiss awakened me. 1460 01:32:09,020 --> 01:32:10,480 The kiss? 1461 01:32:11,060 --> 01:32:13,450 I was lost in that sleep of death. 1462 01:32:13,520 --> 01:32:16,040 Then I felt his lips upon mine. 1463 01:32:16,070 --> 01:32:17,880 I opened my eyes, 1464 01:32:17,900 --> 01:32:20,720 and, for an instant, I saw his smile. 1465 01:32:21,160 --> 01:32:22,730 Then he was gone. 1466 01:32:23,780 --> 01:32:26,060 Awakened you with a kiss, eh? 1467 01:32:26,540 --> 01:32:32,270 Well, perhaps he isn't completely lost to magic. 1468 01:32:32,290 --> 01:32:36,570 May -- may I join him, father? 1469 01:32:36,590 --> 01:32:38,920 Of all questions, 1470 01:32:39,090 --> 01:32:41,200 I feared that the most. 1471 01:32:41,890 --> 01:32:43,020 May I? 1472 01:32:43,430 --> 01:32:46,250 That must be your decision, child. 1473 01:32:46,720 --> 01:32:51,450 Go...and you may never return to the magic realm, 1474 01:32:51,480 --> 01:32:54,000 for even now, the great dome of lnvisibility 1475 01:32:54,020 --> 01:32:55,250 grows over our world 1476 01:32:55,270 --> 01:32:58,530 to protect its sanctity for all time, 1477 01:32:58,650 --> 01:33:01,880 and no one on the outside may enter its boundaries, 1478 01:33:01,910 --> 01:33:06,970 save for the length of a dream or flash of an inspiration. 1479 01:33:06,990 --> 01:33:09,850 But it will stay through the years 1480 01:33:09,870 --> 01:33:11,890 and the centuries and the ages 1481 01:33:11,920 --> 01:33:14,940 a part of man for all time, 1482 01:33:14,960 --> 01:33:20,810 and whenever man needs magic, we will be here. 1483 01:33:23,760 --> 01:33:25,150 11! 1484 01:33:25,180 --> 01:33:28,160 Your dragon fire melts my ice! 1485 01:33:28,180 --> 01:33:30,620 Oh! You win! 1486 01:33:30,640 --> 01:33:33,040 Look, I gotta get back to work. 1487 01:33:33,060 --> 01:33:36,120 Wait a minute. I do have some business now. 1488 01:33:36,150 --> 01:33:38,630 I told you that watch of yours -- 1489 01:33:38,650 --> 01:33:40,170 not the watch. 1490 01:33:40,440 --> 01:33:41,310 This. 1491 01:33:41,320 --> 01:33:43,210 Ye gods! 1492 01:33:43,240 --> 01:33:44,860 Solid gold! 1493 01:33:45,160 --> 01:33:46,630 Where did you find this? 1494 01:33:46,660 --> 01:33:49,260 Oh, I had a horde. 1495 01:33:49,290 --> 01:33:51,600 I don't blame you for not telling. 1496 01:33:51,620 --> 01:33:53,600 You can live off this for years! 1497 01:33:53,620 --> 01:33:57,390 Travel -- Europe, Asia, cruises. 1498 01:33:57,420 --> 01:34:00,650 No. I'll be satisfied with a cottage 1499 01:34:00,670 --> 01:34:03,980 surrounded by trees near a stream... 1500 01:34:04,470 --> 01:34:06,090 Like one I used to know. 1501 01:34:07,260 --> 01:34:10,460 Oh. Can I help you, miss? 1502 01:34:11,850 --> 01:34:15,970 Where do you kids get these things? 1503 01:34:16,770 --> 01:34:18,560 Melisande! 105250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.