All language subtitles for Tales.of.Ordinary.Madness.1981turk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,840 --> 00:01:20,364 ��te geldim. 2 00:01:24,666 --> 00:01:26,453 Siktir git Serking! 3 00:01:27,447 --> 00:01:30,120 A�z�n� topla, a��rl�k �al���yorum ona g�re. 4 00:01:31,514 --> 00:01:33,436 Sahneden insene, ayya� seni! 5 00:01:33,581 --> 00:01:36,423 �arab�m� i�ip gidece�im hemen. Olur mu? 6 00:01:38,268 --> 00:01:42,979 Neyse, z�rvalamay� kesip s�z�m ona "sanat" denen �eyden bahsedelim. 7 00:01:47,718 --> 00:01:50,030 - Stil... - Seni seviyoruz Charlie. 8 00:01:54,262 --> 00:01:56,084 Stil her �eye verilebilecek bir cevapt�r. 9 00:01:57,407 --> 00:02:00,585 Stil ruhsuz veya tehlikeli �eylere yeni bir yakla��md�r. 10 00:02:01,714 --> 00:02:03,848 Tehlikeli bir �eyi stilden yoksun yapmaktansa... 11 00:02:03,949 --> 00:02:06,866 ...ruhsuz bir �eyi stille yapmay� tercih ederim. 12 00:02:08,029 --> 00:02:11,917 Tehlikeli bir �eyi stille yapmak, i�te ben ona "sanat" diyorum. 13 00:02:13,140 --> 00:02:15,836 Bo�a g�re�i bir sanat olabilir. 14 00:02:16,969 --> 00:02:18,568 Boks bir sanat olabilir. 15 00:02:19,258 --> 00:02:21,057 A�k bir sanat olabilir. 16 00:02:21,865 --> 00:02:25,200 Sardalye bal��� konservesi a�mak bir sanat olabilir. 17 00:02:27,356 --> 00:02:29,057 �ok az insan stil sahibidir. 18 00:02:29,873 --> 00:02:31,927 �ok az insan stili koruyabilir. 19 00:02:32,882 --> 00:02:35,801 K�pekler g�rd�m, bir�ok adamdan daha �ok stil sahibiydiler. 20 00:02:36,185 --> 00:02:38,325 Bununla birlikte, �ok az k�pek stil sahibidir. 21 00:02:39,192 --> 00:02:41,163 Kedilerde bolca stil vard�r. 22 00:02:50,497 --> 00:02:53,505 Hemingway beynini bir av t�fe�iyle duvara yap��t�rd�. 23 00:02:53,862 --> 00:02:55,862 ��te bu stildi. 24 00:02:56,382 --> 00:02:58,534 Bazen de insanlar size stil verir. 25 00:02:59,229 --> 00:03:01,158 Jan Dark'�n stili vard�. 26 00:03:01,542 --> 00:03:07,457 Yahya Peygamber, �sa, Sokrates, Sezar, Garc�a Lorca... 27 00:03:08,436 --> 00:03:10,617 Hapiste stil sahibi adamlarla tan��t�m. 28 00:03:12,181 --> 00:03:15,568 Hapiste d��ar�dakinden daha fazla stilli adamlarla tan��t�m. 29 00:03:17,275 --> 00:03:22,607 Stil bir farkt�r. Yapman�n, yap�lm�� olman�n y�ntemidir. 30 00:03:24,289 --> 00:03:28,191 ��i su dolu havuzda duruyor alt� bal�k��l. 31 00:03:29,777 --> 00:03:35,718 Ya da sen ��r�l��plak banyodan ��k�p y�r�yorsun beni g�rmeden. 32 00:05:21,571 --> 00:05:22,590 Merhaba! 33 00:05:34,250 --> 00:05:35,627 Sen ger�ekten var m�s�n? 34 00:05:36,578 --> 00:05:39,828 Ben ka�a��m. Buras� da yatak odam. 35 00:05:46,600 --> 00:05:48,711 Beni d��ar� atmazs�n de�il mi? 36 00:05:48,969 --> 00:05:51,570 Hi� merak etme evlat. Ben daha kendi yolumu bile bulam�yorum. 37 00:05:53,642 --> 00:05:55,189 Ka� ya��ndas�n bu arada? 38 00:05:55,443 --> 00:05:56,773 12. 39 00:06:31,429 --> 00:06:35,064 12 y�l olmu�. Daha fazla g�steriyorsun. 40 00:06:36,399 --> 00:06:39,051 Ben Virginia'da do�mu�um. Sen nerelisin? 41 00:06:39,475 --> 00:06:40,949 Los Angeles. 42 00:06:45,501 --> 00:06:47,048 Yar�n memlekete d�n�yorum. 43 00:06:49,322 --> 00:06:51,397 Los Angeles, Hollywood'a yak�n m�? 44 00:06:51,594 --> 00:06:53,059 Hemen yan�nda minik k�z. 45 00:06:53,350 --> 00:06:55,828 Beni de g�t�rsene. Ben de Hollywood'a gitmek istiyorum. 46 00:07:00,884 --> 00:07:03,003 Senin ad�n ne bakal�m, Bayan Hevesli? 47 00:07:03,388 --> 00:07:05,470 Seninkini s�ylersen ben de s�ylerim. 48 00:07:05,915 --> 00:07:09,185 Serking. Bay Charles Serking. 49 00:07:09,490 --> 00:07:11,305 Memnun oldum Chuck. 50 00:07:18,512 --> 00:07:20,040 Akl�mdan ge�ti�i gibi. 51 00:07:20,777 --> 00:07:22,483 G���slerin gayet b�y�k. 52 00:07:22,618 --> 00:07:27,220 Tanesi en az 8 ya�tan, toplamda 16 eder. 53 00:07:28,945 --> 00:07:30,408 Yalanc� seni. 54 00:07:33,026 --> 00:07:37,538 Bazen de 12 diyorum. Can�m ne isterse o olurum. 55 00:07:42,003 --> 00:07:44,151 Asl�nda 14'�me girece�im. 56 00:07:53,902 --> 00:07:58,654 # Bebe�in be�i�ini, asal�m a�aca. 57 00:07:59,520 --> 00:08:04,101 # R�zg�r estik�e, sallans�n be�i�i. 58 00:08:05,223 --> 00:08:10,049 # Dal k�r�l�nca, d��er be�ik yere. 59 00:08:11,306 --> 00:08:16,349 # �ner bebekle be�ik gibi her �ey de a�a��. 60 00:09:28,394 --> 00:09:30,394 Seni seviyorum. 61 00:10:17,271 --> 00:10:20,838 Arkada�lar, elinde bir uyku tulumuyla buradan ��kan bir k�z g�rd�n�z m�? 62 00:10:21,140 --> 00:10:23,603 C�ce gibi minik bir �eydi. Biletimi �alm�� da. 63 00:10:34,860 --> 00:10:37,170 Sa� olun. Sa� olun. 64 00:10:40,326 --> 00:10:44,190 �iir okuma turnesine ��kman�n bir hata oldu�u sonucuna vard�m. 65 00:10:44,430 --> 00:10:48,071 Hayat�m yine bilindik �ekilde devam etti. 66 00:10:48,686 --> 00:10:52,463 Neyse ki bir kenara birka� 50'lik saklam���m, otob�s biletini �yle alabildim. 67 00:10:53,353 --> 00:10:58,869 42 saatte 2500 km yol ald�ktan sonra Los Angeles sokaklar�na ula�abildim. 68 00:10:59,188 --> 00:11:01,565 Baz�lar� buraya "Kay�p Melekler Kenti" der. 69 00:11:01,850 --> 00:11:05,613 Ben de ait oldu�u yere d�nen kay�plardan biriydim. 70 00:11:05,853 --> 00:11:11,085 Los Angeles'a d�nm��t�m, topra�� �pebilirdim. D�rt�lerime kar�� koydum. 71 00:11:11,309 --> 00:11:15,405 Memlekete d�nd���me sevinmemin bir di�er nedeni de hasret kald���m i�kisiydi. 72 00:11:15,879 --> 00:11:21,588 Hollywood. Herkes buray� y�ld�zlar�n oyun alan� san�yor, ama o y�llar �nceydi. 73 00:11:21,987 --> 00:11:23,844 Buras� art�k benim istedi�im gibi bir yer. 74 00:11:23,934 --> 00:11:29,468 Tehlikeli. Her yerde pezevenkler, fahi�eler, baya�� sanat��lar... 75 00:11:29,685 --> 00:11:34,534 ...g�lgede kalm�� t�rden e�lence fantezileri var. Adlar�n� anmak bile �ok vahim. 76 00:11:34,820 --> 00:11:37,841 G�n�n 24 saati ��plak ger�eklik. 77 00:11:38,353 --> 00:11:41,090 ��imde bu sokaklara kar�� hep bir a�k beslemi�imdir. 78 00:11:49,793 --> 00:11:51,304 Selam Sarah! 79 00:11:52,614 --> 00:11:56,037 �zledin mi beni? �zledin mi? 80 00:13:42,029 --> 00:13:43,492 �erefsiz herif! 81 00:13:45,163 --> 00:13:47,199 Bir bu�uk ayd�r hangi cehennemdeydin sen? 82 00:13:47,535 --> 00:13:51,873 Her ortadan kaybolu�unda ev kiranla bar bor�lar�n� �demekten b�kt�m art�k. 83 00:13:51,970 --> 00:13:53,798 �deme �yleyse, annem de�ilsin ya Vikie. 84 00:13:54,045 --> 00:13:58,659 Art�k kar�m da de�ilsin. �imdi siktir olup git bakal�m, beni yaln�z b�rak. 85 00:13:58,840 --> 00:14:00,341 Sana yard�mc� olmaya �al���yorum. 86 00:14:00,569 --> 00:14:03,148 Son hastaneye yatt���nda doktorun dediklerini unuttun mu? 87 00:14:03,238 --> 00:14:04,417 Hey, ver �unu! 88 00:14:06,158 --> 00:14:09,745 B�yle i�meye devam edersen zar gibi kalan midenin patlayaca��n� s�ylemi�ti. 89 00:14:11,097 --> 00:14:12,398 Amc�k! 90 00:14:41,021 --> 00:14:42,984 O biran�n paras�n� s�k�l bakal�m, s�rt�k! 91 00:14:43,074 --> 00:14:45,232 Benden be� kuru� alamazs�n �erefsiz herif! 92 00:14:50,515 --> 00:14:51,648 Kes �unu. 93 00:14:52,482 --> 00:14:53,552 Kes. 94 00:14:53,969 --> 00:14:57,257 Senden istedi�im �ey �� be� kuru�tu. Kavga edelim demedim ki. 95 00:15:00,896 --> 00:15:04,196 Sar���n� g�rd���m an Venedik Kumsal�nda... 96 00:15:04,296 --> 00:15:08,728 ...alt� tane bira yuvarlam�� halde bekliyordum. 97 00:15:09,392 --> 00:15:12,537 Sikinizin hemen dikle�mesini sa�layacak ender kad�nlardan biriydi. 98 00:15:13,224 --> 00:15:16,831 Seksi k�yafetinin yan�nda vah�i hayvan� and�ran bir g�t� vard�. 99 00:15:17,708 --> 00:15:19,377 Tam benlik bir oyun. 100 00:15:20,494 --> 00:15:23,694 Sinyalleri bertaraf edercesine ate� sa��yordu. 101 00:15:23,816 --> 00:15:26,446 Beni kancas�na takm��t�. Pe�inde d��t�m. 102 00:15:26,667 --> 00:15:30,364 Elimden ba�ka ne gelirdi ki? Kan�m kaynam��t� bir kere. 103 00:19:38,608 --> 00:19:42,835 Uzun boylu, seksi bir sar���n. Burada m� oturuyor? 104 00:19:42,925 --> 00:19:43,925 Hay�r. 105 00:19:44,998 --> 00:19:46,254 Te�ekk�r ederim. 106 00:20:18,259 --> 00:20:19,176 �zninizle... 107 00:20:19,284 --> 00:20:22,413 Hay�r seni i�eri almayaca��m. Kimseyi de almam zaten, defol! 108 00:20:22,803 --> 00:20:24,127 Tanr� a�k�na sessiz olun. 109 00:20:24,243 --> 00:20:27,884 Sessiz mi? Beni evimden ��karacaks�n�z. Buna izin vermeyece�im. 110 00:20:27,974 --> 00:20:31,393 Kimsem yok, ben dulum. Kimsesizin tekiyim. 111 00:20:31,483 --> 00:20:36,520 Param da yok, hastay�m da. Ne yapaca��m� bilemiyorum. 112 00:20:37,521 --> 00:20:41,111 Sar���n bayan�n evini s�ylemen yeterli. �u seksi sar���ndan bahsediyorum. 113 00:20:41,488 --> 00:20:43,574 Avlunun kar��s�nda, sa�dan ikinci ev. 114 00:20:44,026 --> 00:20:47,445 - G�zel. - Sa� ol. Bu arada ben de sar���n�m. 115 00:20:54,583 --> 00:20:55,636 �ylesin. 116 00:20:56,651 --> 00:20:58,214 Ne zaman istersen. 117 00:21:38,139 --> 00:21:39,609 Seni tan�yor muyum? 118 00:21:39,997 --> 00:21:44,474 Tan�yacaks�n. Kentin d�rt bir yan�nda pe�inden gelen adam�m ben. 119 00:21:53,276 --> 00:21:55,003 Beni �ld�receksin. 120 00:22:39,092 --> 00:22:40,223 Kendine gel. 121 00:22:41,218 --> 00:22:42,518 Kendine gel. 122 00:24:31,922 --> 00:24:33,392 Yenecek ba�ka neyin var? 123 00:25:15,160 --> 00:25:18,219 Tamam, tamam. Bir dakika. Bir dakika. 124 00:25:18,637 --> 00:25:19,755 Bir dakika! 125 00:25:29,277 --> 00:25:31,612 Gel hadi. Gel. 126 00:25:34,619 --> 00:25:36,107 Gelsene! 127 00:26:01,966 --> 00:26:03,395 Sessiz ol. Sessiz ol. 128 00:26:07,967 --> 00:26:09,334 Sessiz ol g�zelim. 129 00:26:11,533 --> 00:26:14,053 Sessiz ol. Kes �unu. 130 00:26:18,821 --> 00:26:19,993 Bir dakika. 131 00:26:33,451 --> 00:26:34,650 Ad�n ne? 132 00:26:37,593 --> 00:26:38,628 Vera. 133 00:26:41,166 --> 00:26:42,677 Ho�una gitti mi Vera? 134 00:26:43,707 --> 00:26:46,558 Evet. Tecav�ze u�ramak ho�uma gider. 135 00:26:48,506 --> 00:26:50,978 Otob�sten indi�imde cesaretini yitirirsin sanm��t�m. 136 00:26:52,623 --> 00:26:55,190 G�nd�z vakti �o�u erkek g�t�nden korkar da. 137 00:26:55,916 --> 00:26:57,318 �ok muzipsin. 138 00:27:03,189 --> 00:27:04,870 Bana kar�� sert olman� isterim. 139 00:27:08,604 --> 00:27:09,901 Bir dahaki sefere... 140 00:27:11,496 --> 00:27:12,759 ...kemerini kullan. 141 00:27:13,243 --> 00:27:15,472 kemer kullanmam. Senden �d�n� almam gerekecek. 142 00:27:24,468 --> 00:27:26,258 Hadi bakal�m kaplan, k�rba�la beni. 143 00:27:27,268 --> 00:27:29,795 ��ime girmeden �nce beni iyice d�vmeni istiyorum. 144 00:27:33,666 --> 00:27:35,506 �unun silah�na bak sen! 145 00:27:48,106 --> 00:27:51,202 G�n boyu b�yle yapacaksak beni iyice yedirip i�irmelisin. 146 00:27:51,715 --> 00:27:53,167 A�l�ktan �l�yorum. 147 00:27:53,639 --> 00:27:55,812 Sana biftekle yumurta yapar�m. 148 00:27:57,052 --> 00:28:00,210 Ben onunla u�ra��rken sen de s�cak bir du� alsana. 149 00:28:01,553 --> 00:28:04,970 Sana b�y�k bir de s�rprizim olacak. 150 00:28:22,849 --> 00:28:24,400 Evet Kazanova, aya�a kalk. 151 00:28:24,490 --> 00:28:28,072 ��te bu memur bey! Bana zorla oral seks yapt�rd�. 152 00:28:28,244 --> 00:28:30,444 �erefsiz herif. G�t�r�n �unu! 153 00:28:30,670 --> 00:28:31,826 G�t�r�n! 154 00:30:03,333 --> 00:30:04,542 Su�un ne? 155 00:30:05,003 --> 00:30:06,290 Tecav�z. 156 00:30:06,501 --> 00:30:08,073 Irza tecav�z. 157 00:30:10,526 --> 00:30:11,916 Irza tecav�z. 158 00:30:12,395 --> 00:30:16,116 Beni bir ��rek gibi yiyip bitirdikten sonra bir polis arabas�na t�k�rm��t�. 159 00:30:17,510 --> 00:30:20,134 Vera ertesi g�n su�lamas�n� geri �ekti. 160 00:30:20,626 --> 00:30:23,981 B�ylesi sap�k�a bir dram insan� biraz paranoyakla�t�r�yor. 161 00:30:24,676 --> 00:30:29,647 Bu nedenle paranoyak birini hep ��kranla anm���md�r. 162 00:30:30,116 --> 00:30:32,724 Ayr�ca kendimi rahatlatacak tutkular�m vard�. 163 00:30:32,819 --> 00:30:36,334 Bu tutku; bilinmeyen, istenmeyen ve fark edilmeyen olmakt�. 164 00:30:36,528 --> 00:30:41,303 B�y�k Amerikan r�yada bo�almas�n�n pe�inde de�ildim. Sarho� olmay� ye�lerdim. 165 00:31:30,262 --> 00:31:31,820 Bana bak Cass. 166 00:31:33,239 --> 00:31:35,195 Sana bak�p durmaktan usand�m. 167 00:31:35,956 --> 00:31:36,942 S�rt�k. 168 00:31:37,479 --> 00:31:40,779 Bana 'can s�k�nt�s�na iyi gelmeyecek kadar g�zelim' kli�esini oynama. 169 00:31:41,413 --> 00:31:43,037 Alt� �st� fahi�enin tekisin. 170 00:31:44,090 --> 00:31:47,558 �imdi d�� sokaklara da k���n� satmaya �al��. 171 00:31:49,044 --> 00:31:52,820 Dedi�im gibi, bug�n �al��m�yorum. Hepsi bu. 172 00:31:53,765 --> 00:31:56,872 Hay�r tatl�m, hepsi o de�il. 173 00:31:58,134 --> 00:32:00,177 Hay�r, hepsi bu. 174 00:32:06,455 --> 00:32:07,798 Stanley, bir tane daha versene. 175 00:32:36,028 --> 00:32:37,389 �n�ne baksana. 176 00:32:38,189 --> 00:32:40,593 Benim i�ime kar��maya kalkma seni g�t lalesi. 177 00:32:40,834 --> 00:32:42,038 Benim i�im bu bayanla. 178 00:32:42,128 --> 00:32:45,434 Bayanla ne i�in varsa g�r ama i�ki keyfimin i�ine etme. 179 00:32:45,524 --> 00:32:46,853 Bana bula�t���n an yara�� yersin. 180 00:32:46,943 --> 00:32:48,219 Sorun ��karmay�n, i�kini yenilerim. 181 00:32:48,309 --> 00:32:52,126 Sen de bunal�mda m�s�n ne! Defol! �artl� tahliye memurunu arayaca��m. 182 00:32:53,308 --> 00:32:55,094 Otelde g�r���r�z. 183 00:32:56,852 --> 00:32:58,397 Amc�k seni! 184 00:33:16,574 --> 00:33:18,100 Niye gelip yan�ma oturdun? 185 00:33:18,879 --> 00:33:20,149 Bilmem. 186 00:33:21,295 --> 00:33:22,809 �irkin oldu�undan olabilir mi? 187 00:33:23,438 --> 00:33:25,165 - Sen �ok g�zelsin. - Olabilir. 188 00:33:26,014 --> 00:33:28,467 - Belki de buralar�n en g�zel k�z�s�n. - Olabilir. 189 00:33:30,564 --> 00:33:32,074 Demek beni g�zel buldun. 190 00:33:34,151 --> 00:33:38,190 Do�ru kelime 'g�zel' olmamal�. �nsan� harap eden bir g�zellik diyelim. 191 00:33:48,292 --> 00:33:49,895 Aman Tanr�m! 192 00:34:13,649 --> 00:34:18,525 Cass, sana o sa�mal��� burada yapma demi�tim. M��terileri ka��r�yorsun. 193 00:34:19,027 --> 00:34:20,537 Y�z benim y�z�m, sana ne. 194 00:34:20,778 --> 00:34:23,564 Bu bar da benim. Tekrar yaparsan seni kovar�m. 195 00:34:23,654 --> 00:34:26,818 Adam hakl�. B�yle bir �ey yapmaman gerekir. Kendini incitme. 196 00:34:27,207 --> 00:34:28,389 Nedenmi�? 197 00:34:28,479 --> 00:34:29,814 ��nk� beni de incitiyor. 198 00:34:31,648 --> 00:34:33,525 Yani hassas tiplerdensin. 199 00:34:33,615 --> 00:34:34,716 Evet. 200 00:34:35,623 --> 00:34:39,849 �yleyse bana bir i�ki �smarla. Belki o zaman hareketlerime dikkat ederim. 201 00:35:00,582 --> 00:35:02,413 Kahretsin. Kilidi de�i�tirmi�. 202 00:35:03,638 --> 00:35:04,938 ��eri giremiyorum. 203 00:35:05,152 --> 00:35:06,591 �� ayl�k borcun birikti. 204 00:35:06,681 --> 00:35:08,662 Beni k���k d���rme. Anahtar� verir misin? 205 00:35:08,752 --> 00:35:09,729 Vermem. 206 00:35:10,909 --> 00:35:13,413 - Versene lan �u anahtar�! - Vermem dedim ya! 207 00:35:21,287 --> 00:35:23,387 Evsahibimle iki tek ataca��z. 208 00:35:23,477 --> 00:35:24,776 Eski kar�s�y�m. 209 00:35:31,768 --> 00:35:33,232 Rahat�na bak. 210 00:35:35,932 --> 00:35:38,208 - Konyak al�r m�s�n? - Olur. 211 00:35:41,865 --> 00:35:43,752 - Senin ad�n ne tatl�m? - Cass. 212 00:35:44,496 --> 00:35:45,570 Cass. 213 00:35:47,751 --> 00:35:49,300 Sen de ister misin? 214 00:35:50,801 --> 00:35:51,988 Te�ekk�r ederim. 215 00:35:52,293 --> 00:35:55,201 - Eskiden bana 'g�zelim' derdi. - Halen g�zelsin. 216 00:35:56,374 --> 00:35:58,452 �htiyar bir seks d��k�n�n�n tekiyim. 217 00:36:00,071 --> 00:36:01,371 Ben de fahi�eyim. 218 00:36:03,452 --> 00:36:05,226 Aksan�n farkl�, nerelisin? 219 00:36:05,563 --> 00:36:06,871 Pek �ok yerliyim. 220 00:36:08,239 --> 00:36:09,624 Annen baban nerede oturuyor? 221 00:36:10,067 --> 00:36:13,287 Ben k���kken �ld�ler. Manast�rda b�y�d�m. 222 00:36:13,613 --> 00:36:16,599 Anahtar� verecek misin? Ver �u anahtar�! 223 00:36:16,689 --> 00:36:18,313 Kahretsin! 224 00:36:22,618 --> 00:36:23,841 ��ld�rm��s�n sen. 225 00:36:24,762 --> 00:36:25,843 Gidelim. 226 00:36:33,039 --> 00:36:37,014 Manast�rda ya�amak nas�l bir �ey? Anlat�rsan dinlemek isterim. 227 00:36:38,659 --> 00:36:40,132 Sonra konu�uruz. 228 00:36:40,986 --> 00:36:42,595 San�r�m siki�mek istiyor. 229 00:36:43,871 --> 00:36:45,273 Sana bol �ans. 230 00:37:40,353 --> 00:37:44,321 Uydurdun de�il mi? �u manast�r hik�yesini diyorum. 231 00:37:44,573 --> 00:37:46,994 - Olabilir. - Olabilir mi? 232 00:38:22,076 --> 00:38:25,144 �imdi yapacak m�y�z, yoksa t�m gece �al��acak m�s�n? 233 00:38:28,932 --> 00:38:30,771 Sabah ilk i�imiz o olsun. 234 00:38:31,851 --> 00:38:35,279 �zerimde �l� gibi uyuyakalma da. 235 00:38:42,705 --> 00:38:45,654 Planlar�mda �lmek yok. En az�ndan �imdilik. 236 00:38:58,192 --> 00:38:59,846 A�k dedi adam. 237 00:39:01,185 --> 00:39:02,512 �p beni. 238 00:39:03,454 --> 00:39:06,499 Dudaklar�m� �p. Kula��m� �p. 239 00:39:06,924 --> 00:39:10,764 Parmaklar�m�, sikimi, ta�aklar�m�... 240 00:39:10,903 --> 00:39:13,676 ...g�zlerimi, beynimi. 241 00:39:15,313 --> 00:39:17,012 Her �eyi unuttur bana. 242 00:39:26,564 --> 00:39:28,064 Sabaha g�r���r�z. 243 00:41:14,586 --> 00:41:17,909 Kar��da benim bo�an�n resmi var. Ne yapaca��m� bilemiyorum. 244 00:41:19,173 --> 00:41:22,457 Hayat�mda g�rd���m, bu i�te acele etmeyen ilk erkeksin. 245 00:41:27,398 --> 00:41:29,039 Gel bakal�m a�k adam�. 246 00:42:27,896 --> 00:42:29,210 A�k. 247 00:43:40,582 --> 00:43:41,931 Annen iyi mi? 248 00:44:04,797 --> 00:44:06,807 Acayip derecede zarif. 249 00:44:08,751 --> 00:44:11,263 �ok zarif, de�il mi? 250 00:44:11,763 --> 00:44:13,130 K�rk�m� ��karsana. 251 00:44:16,022 --> 00:44:17,412 Neden ��karay�m ki? 252 00:44:18,987 --> 00:44:21,661 - Neden mi? - Evet, neden? 253 00:44:21,884 --> 00:44:23,588 Seninle siki�mek istiyorum da ondan. 254 00:44:25,251 --> 00:44:28,627 Ba�kalar�na hi�bir �eyim kalmayana dek sikilmek istiyorum. 255 00:44:29,109 --> 00:44:30,408 Hi�bir �eyim. 256 00:44:39,343 --> 00:44:40,495 G�zelmi�. 257 00:44:53,969 --> 00:44:55,150 Anla��ld�. 258 00:44:58,019 --> 00:44:59,980 Sana hizmet etmemi istiyorsun. 259 00:45:01,240 --> 00:45:03,084 Evet, sonuna kadar. 260 00:45:03,480 --> 00:45:06,830 Ama �cretini �demen gerekecek. 261 00:45:08,524 --> 00:45:09,788 Onunkini de. 262 00:45:13,175 --> 00:45:17,725 Neden olmas�n? Odan�n kiras�n� da �demeye haz�r�m. 263 00:45:29,684 --> 00:45:32,373 Seni �ld�r�r�m. Anlad�n m� beni? 264 00:45:45,936 --> 00:45:51,342 Paras�n� �d�yorum. �imdi yere uzan�p pantolonunu ��kar, k�le. 265 00:47:01,222 --> 00:47:02,796 Yap �unu. 266 00:47:05,463 --> 00:47:07,641 Sikinle ruhumu teslim al. 267 00:47:23,063 --> 00:47:26,262 Cass hapse d��m��. B�y�k ihtimal senin y�z�nden. 268 00:47:27,325 --> 00:47:28,330 Efendim? 269 00:47:28,700 --> 00:47:31,369 Yard�m�na ihtiyac�m var a�k adam�. Kavga ��karmaktan tutukland�m... 270 00:47:31,459 --> 00:47:33,414 ...kefaleti �deyip beni ��karman� istiyorum, tamam m�? 271 00:47:33,504 --> 00:47:35,993 Merkez cezaevindeyim. Sa� ol. 272 00:47:41,984 --> 00:47:43,368 Paran var m�? 273 00:48:51,935 --> 00:48:53,801 �imdi siktir git bakal�m. 274 00:49:03,288 --> 00:49:06,079 Art�k benim erke�imsin. Sonsuza dek. 275 00:49:13,003 --> 00:49:15,626 Cass ebediyet r�zg�r�yla s�r�klenip... 276 00:49:16,045 --> 00:49:20,878 ...ak�nt�ya kar�� y�zerken bana �zel bir bak�� atm��t�. 277 00:49:21,441 --> 00:49:25,151 Ortal�kta gizemli bir �eyler d�n�yordu, ben de kendimi tam ortas�nda bulmu�tum. 278 00:49:26,133 --> 00:49:28,987 Zihnim bana s�rekli olarak... 279 00:49:29,273 --> 00:49:31,217 ...git biraz temiz hava al diyordu. 280 00:49:31,509 --> 00:49:35,844 Cass ak��kan bir ate� gibiydi, bedeni her taraf�m� kaplam��t�. 281 00:49:36,322 --> 00:49:38,985 Tamamen yanmadan �nce ondan kurtulmal�yd�m. 282 00:49:39,620 --> 00:49:42,797 Bu da bir anafordan kurtulmaya �al��mak gibiydi. 283 00:50:04,728 --> 00:50:06,550 Selam yabanc�. 284 00:50:20,553 --> 00:50:23,581 Sak�n bir yere gitme, hemen d�nerim. 285 00:50:50,416 --> 00:50:52,316 - Haz�r m�s�n? - Bir saniye. 286 00:51:24,936 --> 00:51:27,304 G�zel. �arap var m�yd�? 287 00:51:27,730 --> 00:51:29,502 Dolapta bir �i�e olacakt�. 288 00:51:42,779 --> 00:51:44,482 Neyimiz var neyimiz yokmu� bir bakal�m. 289 00:52:26,213 --> 00:52:27,498 H�nz�r seni. 290 00:52:41,599 --> 00:52:45,395 Mike! Merhaba. Okul nas�ld� bug�n? 291 00:52:45,540 --> 00:52:48,585 - Berbat. - Hadi ya! Al, al bakal�m. 292 00:52:49,043 --> 00:52:50,876 Git de kendine bir pasta al. 293 00:53:09,288 --> 00:53:13,570 Bir zamanlar bir arkada��m vard�. Bir arzusu vard�. 294 00:53:15,792 --> 00:53:19,204 Bu saplant�, annesinin rahmine geri d�nmekle alakal�yd�. 295 00:53:22,050 --> 00:53:23,416 Bir g�n... 296 00:53:26,541 --> 00:53:28,804 ...bu saplant� ger�ek oldu. 297 00:54:04,829 --> 00:54:09,157 Yok bir �ey, yok bir �ey. Gel bana bebe�im. 298 00:54:26,131 --> 00:54:27,459 Do�ru de�ildi. 299 00:54:29,439 --> 00:54:30,969 Kendim uydurdum. 300 00:54:42,379 --> 00:54:44,801 Bir a��zdan ��kan ���l��� hi� i�ittiniz mi? 301 00:54:45,283 --> 00:54:47,967 Ben y�llarca i�ittim. Kendi ���l���m�. 302 00:54:51,063 --> 00:54:54,639 Eve gitmek istemiyordum. Kimseyle g�r��mek istemiyordum. 303 00:54:55,634 --> 00:54:58,415 Birka� g�nl���ne g�r�nmez olmam gerekiyordu. 304 00:54:59,286 --> 00:55:03,089 B�ylece pisli�e batacakt�m. Herkesle �lem yapacakt�m. 305 00:55:03,706 --> 00:55:07,514 Yenilecek, ��ld�racak, kahrolacakt�m! 306 00:55:08,470 --> 00:55:10,689 Onlar bu d�nyan�n ger�ek ki�ilikleri. 307 00:55:11,588 --> 00:55:14,045 Ben de onlara e�lik etmekten b�y�k gurur duyuyordum. 308 00:55:41,185 --> 00:55:42,284 Selam! 309 00:55:43,612 --> 00:55:46,759 Ba�kan Regan'la ayn� g�n do�du�umu biliyor muydun? 310 00:55:47,273 --> 00:55:49,756 Beni Beyaz Saray'daki partiye davet ettiler. 311 00:55:49,924 --> 00:55:53,059 Gitti�imdeyse i�er almad�lar. 312 00:55:53,844 --> 00:55:56,524 Do�rudur. �ansa bak sen! 313 00:56:17,939 --> 00:56:21,832 Ayn� g�n do�mu�um ama bana �ok faydas� dokundu. 314 00:56:50,493 --> 00:56:51,681 �yi misin? 315 00:56:52,596 --> 00:56:55,416 Sen gidip bir �eyler i�. San�r�m ben y�r�yemeyece�im. 316 00:56:55,965 --> 00:56:57,122 Neresi? 317 00:56:57,212 --> 00:57:00,632 Hemen arkada, k��eyi d�n�nce. 318 00:57:39,005 --> 00:57:40,307 Elindeki ne dostum? 319 00:57:41,837 --> 00:57:43,078 Otur bakal�m. 320 00:57:46,088 --> 00:57:47,278 Sa� ol. 321 00:58:01,372 --> 00:58:02,800 Ortam niye sessiz? 322 00:58:03,254 --> 00:58:05,582 Konu�acak �ok �ey yok ki. 323 00:58:16,278 --> 00:58:17,590 Hadi ama beyler. 324 00:58:19,574 --> 00:58:20,762 Ne�elenelim. 325 00:58:21,682 --> 00:58:22,980 Kendimize i�elim! 326 00:58:30,095 --> 00:58:30,924 ��lg�n! 327 00:58:32,700 --> 00:58:34,458 - ��lg�n. - Bazen. 328 00:58:34,548 --> 00:58:36,225 - Hepimiz ��lg�n�z. - Do�al olarak. 329 00:58:36,616 --> 00:58:39,140 �hti�am i�in, �zg�rl�k i�in ��lg�n�z. 330 00:58:40,319 --> 00:58:44,207 ��ld�raca��z da. Kadere, yan�lsamalara... 331 00:58:46,176 --> 00:58:50,499 ...sa�mal�klara yalan s�ylerken g�lecek veya a�layaca��z. 332 00:58:55,806 --> 00:58:59,390 Hepsi anlams�z, hepsi kendini be�enmi�likten. 333 00:59:02,067 --> 00:59:04,643 Bunca ��lg�nl��a ra�men ��lg�nl�k bizim kaderimiz olmu�. 334 00:59:04,733 --> 00:59:05,814 Bana bak! 335 00:59:06,889 --> 00:59:08,015 Uyan! 336 00:59:09,184 --> 00:59:10,508 ��k d��ar�! 337 00:59:16,282 --> 00:59:17,372 ��k! 338 00:59:20,700 --> 00:59:23,025 Sakin ol. Sakin ol. 339 00:59:27,169 --> 00:59:29,485 Kusura bakmay�n. D�n gece i�kiyi biraz fazla ka��rm���m da. 340 00:59:30,102 --> 00:59:32,007 Sen buray� ne sand�n? Bele� otel mi? 341 00:59:32,338 --> 00:59:34,928 - �erefsiz herif! - Sen onu bana b�rak baba. 342 00:59:35,525 --> 00:59:38,080 - Sakin ol. Sakin ol. - O�luma elini s�rme. 343 00:59:50,541 --> 00:59:52,935 B�rak da �unu geberteyim baba. 344 00:59:58,172 --> 01:00:01,367 Yeter Dale! Ba��m�z� belaya sokmas�n. 345 01:00:02,054 --> 01:00:04,496 �ans�n varm��. Defol git �imdi! 346 01:00:04,687 --> 01:00:07,544 Sa� ol. Size iyi g�nler. 347 01:00:12,081 --> 01:00:14,079 Kendimi �l� bir solucan gibi hissediyorum. 348 01:00:14,460 --> 01:00:17,158 Hadi ya! Kim �l�mden bahsetti ki? 349 01:00:17,293 --> 01:00:18,657 Bilmek istemiyorum. 350 01:00:19,614 --> 01:00:23,088 Tanr�ya inanmad���n s�rece merak edece�in bir �ey yoktur. 351 01:00:26,104 --> 01:00:27,668 Sen bir gezinti teklifinde bulundun. 352 01:00:29,301 --> 01:00:32,718 Bu iyi de de�ildir, k�t� de. 353 01:00:32,975 --> 01:00:35,043 En dipte bulundu�umuza dair bir espriydi. 354 01:00:35,674 --> 01:00:39,893 Hayatta daha k�t�leri de var. Sevmedi�in biriyle beraber olmak gibi. 355 01:00:40,319 --> 01:00:45,240 Veya nefret etti�in bir i�te sekiz saat �al��mak gibi. �l�mden daha beterdir. 356 01:00:50,920 --> 01:00:52,178 �ek git. 357 01:00:55,544 --> 01:00:58,915 - Ne istiyorsun? Me�gul�m. - �ekil! �la�lar�m� alaca��m. 358 01:01:03,497 --> 01:01:04,975 Ne var ne yok Pepito? 359 01:01:25,877 --> 01:01:28,296 Am�m� �yle bir yal�yor ki anlatsam inanmazs�n. 360 01:01:29,099 --> 01:01:33,153 Gelecek ay evleniyoruz. Senin i�in sorun olur mu? 361 01:01:33,684 --> 01:01:34,999 Evde kahve var m�? 362 01:01:58,152 --> 01:01:59,556 Yine ho� geldin yabanc�. 363 01:01:59,646 --> 01:02:01,845 Uzun zaman oldu, tekrar gelece�imi hi� sanm�yordum. 364 01:02:03,687 --> 01:02:05,063 Madensuyu alay�m. 365 01:02:05,343 --> 01:02:06,862 Yanl�� m� duydum acaba? 366 01:02:08,352 --> 01:02:09,502 Cass buralarda m�? 367 01:02:09,910 --> 01:02:11,988 Cass mi? Cass de kim? 368 01:02:37,984 --> 01:02:41,219 - O art�k benim hatunum. De�il mi Cass? - Evet. 369 01:02:41,311 --> 01:02:44,540 - Bir dakikal���na alabilir miyim? - O art�k benim hatunum. 370 01:02:47,498 --> 01:02:49,267 O art�k benim hatunum. 371 01:03:00,927 --> 01:03:02,379 Harikas�n. 372 01:03:03,007 --> 01:03:04,183 Te�ekk�r ederim. 373 01:03:04,411 --> 01:03:05,694 Beni �zledin mi? 374 01:03:07,661 --> 01:03:08,818 Evet. 375 01:03:10,932 --> 01:03:12,440 Hep akl�mdayd�n. 376 01:03:14,024 --> 01:03:15,640 Ne hallerde oldu�unu merak ettim. 377 01:03:18,227 --> 01:03:21,749 Madensuyu da berbat bir �ey. Mideme iyi gelsin diye i�iyorum. 378 01:03:22,883 --> 01:03:24,206 Tekrar rica ediyorum. 379 01:03:25,925 --> 01:03:27,472 Bunu duydu�uma �z�ld�m. 380 01:03:27,754 --> 01:03:31,366 Hayat �z�c�. Ba�ka �eylerden bahsedelim. 381 01:03:33,208 --> 01:03:35,983 Mutlu bir an ya�asak olur mu acaba? 382 01:03:36,464 --> 01:03:40,720 Neden olmas�n. Kim bilir belki �ans�m�z da yaver gider. 383 01:04:06,715 --> 01:04:08,310 ��e gidecek misin? 384 01:04:08,838 --> 01:04:11,181 �� mi? Ben hi� �al��mam. 385 01:04:20,438 --> 01:04:22,262 Biraz ilgi istiyorsun, de�il mi? 386 01:04:58,152 --> 01:04:59,546 Dokunma ona. 387 01:05:08,105 --> 01:05:09,307 Hassiktir! 388 01:05:12,102 --> 01:05:13,440 Siktir ya! 389 01:05:14,788 --> 01:05:16,993 Bir gece k�r�k �i�eyle yapmaya �al��t�m. 390 01:05:17,093 --> 01:05:18,192 Siktir! 391 01:06:01,639 --> 01:06:02,925 �p beni. 392 01:06:04,978 --> 01:06:06,764 Dudaklar�m� �p. 393 01:06:08,140 --> 01:06:09,588 Sa��m�. 394 01:06:14,038 --> 01:06:15,504 Parmaklar�m�. 395 01:06:20,533 --> 01:06:22,257 Unuttur bana. 396 01:07:23,434 --> 01:07:25,481 - G�nayd�n bayanlar. - G�nayd�n Charles. 397 01:07:55,054 --> 01:07:57,007 Me�hur olmadan �nce burada yazard�m. 398 01:07:58,648 --> 01:08:00,380 Bir keresinde vah�i bir manzarayla kar��la�t�m. 399 01:08:01,317 --> 01:08:03,770 Mart�lar bir s�r� kaz�n sald�r�s�na u�ruyordu. 400 01:08:05,137 --> 01:08:07,827 G�neye u�uyorlard�, kanatlar�yla mart�lara sald�r�yorlard�. 401 01:08:09,819 --> 01:08:11,314 �ld�r�p yiyecekler diye d���nd�m. 402 01:08:13,147 --> 01:08:17,215 �ok rezil bir sald�r�yd�. 403 01:08:32,175 --> 01:08:34,248 - Mavi odada kalan var m�? - Yok. 404 01:08:37,317 --> 01:08:41,823 Fiyat� zamland� ama. Yemek d�hil 30 dolar. 405 01:08:41,928 --> 01:08:43,910 �arap hari� tabii. 406 01:10:18,717 --> 01:10:20,753 Niye kendine b�yle �eyler yap�yorsun? 407 01:10:22,245 --> 01:10:25,388 Ne �nemi var ki? Beni art�k sevmiyor musun? 408 01:10:27,286 --> 01:10:28,987 Yeterince g�zel de�il miyim? 409 01:10:29,239 --> 01:10:32,188 Cass, seni s�rt�k! Seni seviyorum. 410 01:10:33,374 --> 01:10:35,573 Sen tan��t���m en canl� kad�ns�n. 411 01:11:18,307 --> 01:11:20,032 Benimle evlenir misin? 412 01:12:06,228 --> 01:12:07,355 Siktir! 413 01:12:12,162 --> 01:12:15,442 San�r�m sevi�tikten sonra tekrar uyumu�tum. 414 01:12:16,296 --> 01:12:17,965 Cass a�l�yordu. 415 01:12:18,496 --> 01:12:21,672 H��k�r�klar�n� duymad�m ama g�zya�lar�n� hissedebiliyordum. 416 01:12:22,217 --> 01:12:24,277 Islak ve �l�kt�. 417 01:12:24,810 --> 01:12:28,894 Sanki bana sar�ld���nda ruhundaki fani bir yaradan d�k�l�yorlard�. 418 01:12:29,701 --> 01:12:33,976 Uzun sa�lar� sanki bir �l�m flamas� gibi kumsalda dalgalan�yordu. 419 01:13:44,041 --> 01:13:46,715 Beni ne bok yemeye kum y���n�nda b�rak�p gittin? 420 01:13:47,689 --> 01:13:49,607 Orada bo�ulup kalabilirdim. 421 01:14:23,267 --> 01:14:24,550 �nanam�yorum. 422 01:14:25,893 --> 01:14:27,440 Beni sallamam��lar. 423 01:14:30,014 --> 01:14:32,146 Beni ger�ekten New York'a �a��r�yorlar. 424 01:14:36,652 --> 01:14:40,126 A�k dedi... Unuttur bana. 425 01:14:42,953 --> 01:14:44,914 Bunu asla unutmayaca��m. 426 01:14:46,471 --> 01:14:48,603 Yar�n ak�am seni New York'tan arar�m. 427 01:14:49,742 --> 01:14:51,112 Sen burada kal. 428 01:14:53,206 --> 01:14:56,209 ��ler yolunda giderse, sana bilet yollar�m. 429 01:14:58,616 --> 01:15:00,576 Birlikte zaman ge�iririz. 430 01:15:03,929 --> 01:15:06,457 �ans�n a��lm�� olabilir. 431 01:15:57,902 --> 01:15:59,199 Tanr�m! 432 01:16:02,964 --> 01:16:04,494 Tanr�m! 433 01:16:11,595 --> 01:16:13,459 Kendine ne yapt�n b�yle? 434 01:16:16,203 --> 01:16:17,362 Ne yapt�n! 435 01:16:17,452 --> 01:16:21,571 Oram� kilitledim. Sana kar��, herkese kar��. Sonsuza dek! 436 01:17:21,085 --> 01:17:22,564 Sakin ol g�zelim. 437 01:17:59,799 --> 01:18:01,240 Y�ce Tanr�m. 438 01:18:02,875 --> 01:18:04,173 Tanr�m. 439 01:19:17,320 --> 01:19:20,485 �ehrin ortas�ndaki bir s�k�net adas�nday�z diyebiliriz. 440 01:19:20,575 --> 01:19:24,328 Yazarlar�n gelip rahatlayaca��, kafas�n� dinleyece�i bir yer diyelim. 441 01:19:25,670 --> 01:19:27,027 Modern ayakkab�lar. 442 01:19:27,162 --> 01:19:30,548 �yle. Biraz k���k geldi ama, aya��m� mahvediyorlar. 443 01:19:30,638 --> 01:19:32,247 Kafaya takma, yenisini al�r�z. 444 01:19:32,346 --> 01:19:35,246 Olur. ��eri girsek diyorum, burada k���m dondu. 445 01:19:35,351 --> 01:19:36,920 Olur, ��yle ge�elim. 446 01:19:40,525 --> 01:19:43,336 - Burada geni� bir mek�n�n olacak. - Evet, belli oluyor. 447 01:19:47,067 --> 01:19:50,407 Merhaba Alexander. Yeni yazarlar�m�zdan biriyle tan��man� istiyorum. 448 01:19:50,767 --> 01:19:52,671 Rusya'dan getirtti�imize �ok memnuniyet duydu�umuz biri. 449 01:19:52,939 --> 01:19:54,949 Alexander Konealovski. Charles Serking. 450 01:19:55,278 --> 01:19:56,382 Memnun oldum. 451 01:19:58,446 --> 01:20:00,527 Tuvalet ne tarafta? Daha fazla tutamayacak gibiyim. 452 01:20:00,693 --> 01:20:02,011 �u tarafta. 453 01:20:09,356 --> 01:20:11,368 World Land'e ho� geldiniz Bay Serking. 454 01:20:12,321 --> 01:20:13,753 - Arthur. - Peter. 455 01:20:15,229 --> 01:20:16,616 San�r�m Bay Strange oluyorsunuz. 456 01:20:17,657 --> 01:20:19,611 'Straun�' diye okunuyor. 457 01:20:20,234 --> 01:20:23,210 - Bir bardak �arap i�er miyiz? - ��ki kullanmam. Te�ekk�r ederim. 458 01:20:24,262 --> 01:20:25,924 Kalan�n� ben i�erim �yleyse. 459 01:20:36,876 --> 01:20:39,143 Peter, buraya ge�. Ben de oraya oturay�m. 460 01:20:43,677 --> 01:20:45,440 �airimizi kar��dan g�rmek isterim. 461 01:20:49,752 --> 01:20:50,990 Yiyelim mi? 462 01:20:59,075 --> 01:21:04,384 Biraz beklenmedik bir �ekilde oldu san�r�m. New York'a gelmek falan diyorum. 463 01:21:04,765 --> 01:21:06,286 �yle denebilir. 464 01:21:07,026 --> 01:21:09,239 Aram�zda �ok rahat olman�z� isterim. 465 01:21:09,635 --> 01:21:11,847 Bir s�redir �al��malar�n�zdan haberdar�z. 466 01:21:12,659 --> 01:21:14,741 Sizin d�neminizin art�k gelmi� oldu�unu d���n�yoruz. 467 01:21:17,410 --> 01:21:18,550 Olabilir. 468 01:21:18,804 --> 01:21:20,553 Olabilir demek az kal�r. 469 01:21:21,323 --> 01:21:22,778 Omlet al�r m�s�n�z? 470 01:21:24,067 --> 01:21:26,493 Sa� olun. G�n�n bu vaktinde yemek yiyemiyorum. 471 01:21:30,299 --> 01:21:31,823 �arap iyi geliyor. 472 01:21:38,572 --> 01:21:42,065 Burada size her �ekilde yard�mc� olmak istedi�imizi bilmenizi isteriz. 473 01:21:42,318 --> 01:21:45,578 Mesela burada kal�p burada �al��acaks�n�z 474 01:21:45,827 --> 01:21:50,529 Sizin gibi bir kabiliyetin daha farkl� besinlere de ihtiyac� olur. 475 01:21:50,986 --> 01:21:52,393 A��r� ilgi mesela. 476 01:21:57,753 --> 01:21:58,780 �z�r dilerim. 477 01:21:59,554 --> 01:22:04,312 �zre gerek yok. �in geleneklerine g�re memnuniyet belirtisidir. 478 01:22:08,633 --> 01:22:10,674 �lgin� bir yemek oldu de�il mi? 479 01:22:10,764 --> 01:22:14,241 Kesinlikle tuhaft�. 'Straun�' yani! 480 01:22:15,491 --> 01:22:17,954 - Art�k ofise gidip-- - Sorun yok. Sorun yok. 481 01:22:19,367 --> 01:22:20,508 Sorun yok. 482 01:22:20,735 --> 01:22:22,082 Diyorsun ki... 483 01:22:35,869 --> 01:22:39,292 Asma g�zelmi�. Bu hale gelmesi ka� y�l ald�? 484 01:22:39,516 --> 01:22:40,765 On y�l. 485 01:25:29,742 --> 01:25:32,721 Sana yay�nevi de�il doktor laz�m dedi. 486 01:25:33,295 --> 01:25:35,033 Hassiktir lan, dedim ben de. 487 01:25:35,219 --> 01:25:36,856 Bu �ekilde son buldu. 488 01:25:36,981 --> 01:25:38,999 Tekrar ba�a d�nm��t�m. 489 01:25:54,621 --> 01:25:57,331 Kad�nlardan �ok iyi anlayan biri geliyor i�te. 490 01:25:59,831 --> 01:26:03,679 Sen de zaten bilirsin. "Her boku bilen yav�ak." 491 01:26:05,407 --> 01:26:08,532 Sana bir �ey s�yleyeyim bay�m. Bir boktan anlad���n yok. 492 01:26:16,892 --> 01:26:18,312 Viski versene Kenny. 493 01:26:21,771 --> 01:26:23,139 Cass'i g�rd�n m�? 494 01:26:23,327 --> 01:26:24,604 Duymad�n m�? 495 01:26:27,686 --> 01:26:28,770 Neyi? 496 01:26:29,181 --> 01:26:30,663 �ntihar etti. 497 01:26:35,207 --> 01:26:36,546 Nas�l etmi�? 498 01:26:36,971 --> 01:26:38,652 Bo�az�n� kesmi�. 499 01:27:36,189 --> 01:27:39,194 Kutsala sayg�s�zl�k etme! Hi� utanman yok mu senin? 500 01:27:39,845 --> 01:27:43,054 Kutsala sayg�s�zl�k etme! 501 01:27:43,159 --> 01:27:44,781 - Kutsala... - Git ba��mdan! 502 01:27:48,786 --> 01:27:50,886 B�rak da kendisine huzur i�inde veda edeyim. 503 01:27:57,510 --> 01:28:01,206 �ok g�zelsin. �ok g�zelsin. 504 01:28:05,387 --> 01:28:06,898 �ok g�zelsin. 505 01:28:08,601 --> 01:28:09,949 �ok g�zelsin. 506 01:28:29,451 --> 01:28:32,549 Son damla bitti�inde yolculuk korkun� bir hal al�r. 507 01:28:33,572 --> 01:28:37,659 �mr�m boyunca b�t�n �l�mlere meydan okudum. 508 01:28:38,054 --> 01:28:41,794 Ahmaklar�n, k�t�lerin, dostlar�m�n, sahtek�rlar�n �l�mlerine. 509 01:28:42,463 --> 01:28:46,437 Hep �ok konu�tum ama g�zel �eyler s�yledi�imi d���n�r�m. 510 01:28:47,077 --> 01:28:50,475 Ama art�k tek kelime edemiyorum. Sadece bo�luk var. 511 01:28:50,974 --> 01:28:53,623 Kentin en g�zel k�z�n�n hat�ralar�... 512 01:28:53,723 --> 01:28:56,728 ...ve akl�mdaki milyonlarca d���nce ile k�relmi�tim. 513 01:28:57,227 --> 01:29:00,249 Cass �lm��t�. 514 01:29:00,778 --> 01:29:05,992 Yere �ok yak�n bir �ekilde s�z�len fahi�e Cass yere �arpm��t�. 515 01:30:03,809 --> 01:30:06,107 Seninle ben ilgilenece�im. 516 01:30:13,066 --> 01:30:17,534 �u haline bak. Kald�r bakal�m. 517 01:31:12,768 --> 01:31:14,962 Sen �u �iir yazan Serking misin? 518 01:31:15,186 --> 01:31:17,989 Ben �iir yazmam. Sarho�un tekiyim, halimden de memnunum. 519 01:31:18,079 --> 01:31:19,549 Bana �iir yazar m�s�n? 520 01:31:21,991 --> 01:31:23,745 Kar��l���nda ne vereceksin? 521 01:31:56,406 --> 01:31:58,075 �iirler nereden geliyor? 522 01:32:03,991 --> 01:32:06,803 G���slerini g�sterirsen bir �iir yazar�m. 523 01:32:07,003 --> 01:32:08,341 Sadece senin �iirin olacak. 524 01:32:45,104 --> 01:32:47,595 Adama gel! Gel hadi! Gel! 525 01:33:02,118 --> 01:33:05,435 �iirden anl�yor olabilirsin ama yolunu bulam�yorsun. 526 01:33:35,374 --> 01:33:37,172 Ve g�ne� merhamet buyuruyor. 527 01:33:37,741 --> 01:33:39,996 Ama fazla y�kse�e ta��nm�� bir me�ale misali. 528 01:33:41,879 --> 01:33:44,209 Boydan boya k�rba�lar g�r�nt�s�n� jetler. 529 01:33:44,774 --> 01:33:47,400 Kurba�a gibi z�plar f�zeler. 530 01:33:49,393 --> 01:33:52,347 Her nedense de�ersizdir art�k bar��. 531 01:33:53,156 --> 01:33:57,763 K���k bir g�ldeki nil�fer yapra�� misali s�r�klenir delilik, hissiz daireler �izerek. 532 01:34:20,176 --> 01:34:21,569 Resim yapar ressamlar. 533 01:34:21,659 --> 01:34:24,074 K�rm�z�, ye�il ve sar�lar�na bat�r�p. 534 01:34:25,056 --> 01:34:27,136 �airler uyaklara d�ker yaln�zl�klar�n�. 535 01:34:28,042 --> 01:34:30,407 M�zisyenler her zamanki gibi a�t�r. 536 01:34:31,251 --> 01:34:33,601 Ve romanc�lar ka��r�r meselenin �z�n�. 537 01:34:36,420 --> 01:34:39,275 Ama pelikan ka��rmaz, mart� ka��rmaz. 538 01:34:43,964 --> 01:34:46,848 Pelikanlar dal�p dal�p y�kselir. 539 01:34:49,486 --> 01:34:54,013 �ok ge�iren yar� �l� radyoaktif bal�klar�... 540 01:34:54,910 --> 01:34:57,406 ...gagalar�nda sallayarak. 541 01:34:59,289 --> 01:35:01,726 K�rm�z� ve turunca �almaya devam eder g�ky�z�. 542 01:35:02,693 --> 01:35:05,301 Her daim a�t�klar� gibi a�ar �i�ekler. 543 01:35:05,923 --> 01:35:08,077 A�ar ama �zerlerinde... 544 01:35:08,267 --> 01:35:09,733 ...f�ze yak�tlar�n�n... 545 01:35:10,649 --> 01:35:12,475 ...ve mantarlar�n... 546 01:35:13,994 --> 01:35:16,076 ...zehirli mantarlar�n ince tozu var. 547 01:35:17,175 --> 01:35:18,881 Bir milyon odada... 548 01:35:19,299 --> 01:35:21,383 ...���klar yatar kenetlenmi�... 549 01:35:22,205 --> 01:35:25,465 ...yitik ve bar�� gibi hastal�kl�. 550 01:35:28,292 --> 01:35:29,680 Uyanamaz m�y�z? 551 01:35:30,125 --> 01:35:32,076 Sevgili dostlar... 552 01:35:33,400 --> 01:35:35,684 ...uykumuzda m� �lmeliyiz sonsuza dek? 44362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.