Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,981 --> 00:00:13,982
[The Player 2: Master of Swindlers]
2
00:00:19,211 --> 00:00:22,331
[Song Seung Heon]
3
00:00:24,241 --> 00:00:26,841
[Oh Yeon Seo]
4
00:00:29,491 --> 00:00:32,671
[Lee Si Eon]
5
00:00:34,681 --> 00:00:37,761
[Tae Won Seok]
6
00:00:39,961 --> 00:00:42,881
[Jang Gyu Ri]
7
00:00:49,751 --> 00:00:55,015
[The Player 2: Master of Swindlers]
8
00:00:55,039 --> 00:00:58,028
[This drama is fictional and the characters, names, institutions, events, organizations, and circumstances are not real.]
9
00:01:03,912 --> 00:01:06,109
Aigoo.
10
00:01:06,133 --> 00:01:07,395
Yes, it's okay.
11
00:01:07,419 --> 00:01:08,750
Aigoo, thank you for your work.
12
00:01:08,774 --> 00:01:10,584
Yes, stay healthy.
13
00:01:10,584 --> 00:01:13,364
Excuse me. Please let me through.
14
00:01:15,475 --> 00:01:17,385
Oh, it's okay.
15
00:01:19,875 --> 00:01:22,965
I'll get your report after my schedule here is done.
16
00:01:22,965 --> 00:01:25,095
You already knew...
17
00:01:26,335 --> 00:01:29,615
Reporter Shin Hyeong Min will end up like that, right?
18
00:01:35,945 --> 00:01:37,565
How could you...
19
00:01:38,385 --> 00:01:40,685
How could you, Ahjussi...
20
00:01:41,395 --> 00:01:43,845
Rather, how could you do that to Hyeong Min...
21
00:01:44,535 --> 00:01:47,185
There's nothing to gain from making a scene here.
22
00:01:47,185 --> 00:01:49,095
Let's talk elsewhere.
23
00:01:50,015 --> 00:01:53,465
What is the truth behind that day and ever since?
24
00:01:54,535 --> 00:01:56,595
Did you really...
25
00:02:04,795 --> 00:02:09,745
[The Player 2: Master of Swindlers]
26
00:02:10,705 --> 00:02:13,625
[2021, Kind World Nursury]
Gosh, they should really use a card key.
27
00:02:13,625 --> 00:02:16,135
- Hey, you're still not done?
- I'm working on it right now.
[Episode 10]
28
00:02:16,135 --> 00:02:17,475
H-Hey, hey!
29
00:02:17,475 --> 00:02:19,825
I'm almost done here.
30
00:02:21,075 --> 00:02:22,655
- What's this?
- The security has been paused.
31
00:02:22,655 --> 00:02:25,865
- It's done?
- Oh, it's 1818.
32
00:02:25,865 --> 00:02:28,055
What? The passcode is 1818?
33
00:02:44,145 --> 00:02:46,745
H-Hey, give me the bag.
34
00:02:47,905 --> 00:02:49,825
Hey, search.
35
00:02:50,475 --> 00:02:52,575
[CAM 01]
It'll be quick.
36
00:02:55,825 --> 00:02:57,055
You said it's a new machine.
37
00:02:57,055 --> 00:02:58,585
- Do you know how to use it?
- Y-Yes.
38
00:02:58,585 --> 00:03:00,865
It's made in Germany, you hear?
39
00:03:00,865 --> 00:03:03,885
Gosh, that idiot bought a used one to save money.
40
00:03:03,885 --> 00:03:05,635
[Password: 069150]
41
00:03:05,635 --> 00:03:07,195
It worked.
42
00:03:07,195 --> 00:03:10,755
Zero, six, nine, one, five, zero.
43
00:03:11,675 --> 00:03:13,855
H-Hey, hey.
44
00:03:20,095 --> 00:03:22,395
Hey, Ah Ryeong, we're on our way out.
45
00:03:32,915 --> 00:03:35,745
Kang Ha Ri's gang who ran away while being transferred after their trial
46
00:03:35,745 --> 00:03:38,325
was caught on CCTV last weekend,
47
00:03:38,325 --> 00:03:40,795
breaking into a nursury located in Seoul.
48
00:03:40,795 --> 00:03:43,215
- Whose boyfriend is he?
- According to the police,
49
00:03:43,215 --> 00:03:45,115
- He looks so good on camera.
- they robbed 10 billion won
50
00:03:45,115 --> 00:03:48,055
worth of cash and assets in total.
51
00:03:48,055 --> 00:03:49,375
In my opinion...
52
00:03:49,375 --> 00:03:51,425
The location where Kang's gang robbed...
53
00:03:51,425 --> 00:03:53,375
You think so, too, right?
54
00:03:53,375 --> 00:03:55,105
Gosh, I'm worried.
55
00:03:55,105 --> 00:03:57,945
What if you live up to your good looks and give me trouble later?
56
00:03:58,935 --> 00:04:01,225
You know those Kang Ha Ri's crew...
57
00:04:01,225 --> 00:04:04,395
They don't seem to be such bad people.
58
00:04:04,395 --> 00:04:05,155
What?
59
00:04:05,155 --> 00:04:08,525
You know, if you look at the people Kang Ha Ri's crew swindled,
60
00:04:08,525 --> 00:04:11,865
they were all evil people and robbers.
61
00:04:12,635 --> 00:04:14,495
Are you a good person if you rob evil people?
62
00:04:14,495 --> 00:04:16,545
You're just as evil as them.
63
00:04:16,545 --> 00:04:18,165
That's not it.
64
00:04:18,165 --> 00:04:20,995
Right, this incident, too. Because they caused a scene there,
65
00:04:20,995 --> 00:04:24,705
the CCTV footage was exposed, and the evidence of abuse was found.
66
00:04:24,705 --> 00:04:26,855
Kang Ha Ri knew about it and did that on purpose.
67
00:04:26,855 --> 00:04:31,225
Aigoo, stop fantasizing about criminals.
68
00:04:31,225 --> 00:04:34,185
Last time, they even donated the money they stole
69
00:04:34,185 --> 00:04:37,495
from Samgyeong Group owner's family's slush funds in secret.
70
00:04:37,495 --> 00:04:40,055
It's no secret if you know about it, is it?
71
00:04:40,055 --> 00:04:43,625
Also, how can you fall for such fake news as a reporter?
72
00:04:43,625 --> 00:04:45,695
What a great job you're doing.
73
00:04:45,695 --> 00:04:47,995
No, Honey, it's true. Okay?
74
00:04:47,995 --> 00:04:50,135
- Should I tell you the details?
- Forget it.
75
00:04:50,135 --> 00:04:52,115
Is he Hong Gil Dong* or something?
(Korean folktale, Robin Hood type)
76
00:04:53,115 --> 00:04:56,035
"Hong Gil Dong, Robin Hood,
77
00:04:56,035 --> 00:04:59,035
Im Kkeojeong, Kang Ha Ri."
78
00:04:59,035 --> 00:05:03,545
Okay, I got the title for my next article on Kang Ha Ri. Thank you.
79
00:05:23,945 --> 00:05:25,855
- Hurry!
- Ah Ryeong, when are you arriving?
80
00:05:25,855 --> 00:05:28,225
There's only one minute left. Byeong Min, are you still not done?
81
00:05:28,225 --> 00:05:30,635
- Success!
- Yes!
82
00:05:30,635 --> 00:05:33,245
I really did it, Jin Woong!
83
00:05:33,245 --> 00:05:35,595
Item secured.
84
00:05:40,425 --> 00:05:42,495
I found the item.
85
00:05:44,975 --> 00:05:48,025
I'll see you on that day then.
86
00:06:16,445 --> 00:06:19,545
[Dr. Cherry]
87
00:06:33,545 --> 00:06:35,295
What are you doing?
88
00:06:37,255 --> 00:06:39,395
Can't you tell?
89
00:06:39,395 --> 00:06:41,135
We're going.
90
00:06:42,115 --> 00:06:46,605
- Where?
- Let's all go our own way.
91
00:06:47,635 --> 00:06:49,865
We should've done this sooner.
92
00:06:52,735 --> 00:06:54,785
We were too late.
93
00:06:56,065 --> 00:06:58,355
We were too late, so Ah Ryeong-
94
00:07:03,105 --> 00:07:04,645
Let's...
95
00:07:07,055 --> 00:07:09,275
not ever meet again.
96
00:07:10,655 --> 00:07:12,285
Byeong Min.
97
00:07:13,725 --> 00:07:15,305
Do Jin Woong.
98
00:07:36,465 --> 00:07:38,605
[Illegal Lobbying by a Foreign Investment Company Detected! What's Their Hidden Motive?]
99
00:07:42,645 --> 00:07:45,015
His lobbying purpose is the privatization of
100
00:07:45,015 --> 00:07:47,705
K-Water and Korail, which are domestic public corporations.
101
00:07:47,705 --> 00:07:50,115
"Beyond being simple illegal lobbying crimes,
102
00:07:50,115 --> 00:07:54,825
it could be a sign of privatization in Korea, which will shake
103
00:07:54,825 --> 00:08:00,025
the foundation of the country and damage the lives of its people."
104
00:08:18,705 --> 00:08:23,095
"CEO Jeffrey Jeong of NQ Infracapital's Korean branch."
105
00:09:33,945 --> 00:09:35,985
It's all done now.
106
00:09:35,985 --> 00:09:39,105
I replaced the intake system, the exhaust manifold, the thermostat housing,
107
00:09:39,105 --> 00:09:41,415
and the water pipe.
108
00:09:41,415 --> 00:09:44,395
You'll be able to use it for about 10 more years now.
109
00:09:44,395 --> 00:09:46,885
- You can make your payment there.
- Yes.
110
00:10:28,705 --> 00:10:32,295
- Hey, I said to hand it over.
- Please don't do this.
111
00:10:32,295 --> 00:10:33,425
You said you'll bring it by today.
112
00:10:33,425 --> 00:10:35,135
Is it in his pockets? Hey, run his pockets.
113
00:10:35,135 --> 00:10:37,085
- Don't do this. Don't do this.
- Let's see.
114
00:10:37,085 --> 00:10:38,685
Hey!
115
00:10:41,045 --> 00:10:42,655
What are you doing?
116
00:10:43,955 --> 00:10:46,675
Who's this cutie we got here?
117
00:10:47,455 --> 00:10:50,615
How old are you? You want to have fun with us?
118
00:10:50,615 --> 00:10:52,615
I'll introduce you to my friends. Let's go.
119
00:10:52,615 --> 00:10:55,695
H-Hey, I brought a new friend-
120
00:11:00,565 --> 00:11:02,705
Hey, beat her up!
121
00:11:08,105 --> 00:11:09,895
Come over here!
122
00:11:25,435 --> 00:11:27,415
She's just like her unni.
123
00:11:28,295 --> 00:11:32,995
We'll never bully our friends again.
124
00:11:32,995 --> 00:11:34,735
I'm sorry.
125
00:11:34,735 --> 00:11:36,545
I'm sorry.
126
00:11:37,575 --> 00:11:42,215
If you bully someone one more time, I'll come find you.
127
00:11:44,085 --> 00:11:46,165
I'll be watching.
128
00:11:46,165 --> 00:11:47,065
Take care.
129
00:11:47,065 --> 00:11:49,785
- Yes, Noona.
- Yes, Unni.
130
00:11:49,785 --> 00:11:52,385
Unni, Noona, my foot.
131
00:11:52,385 --> 00:11:54,535
How dare you mix my DNA with yours?
132
00:11:54,535 --> 00:11:56,395
Why are you still here?
133
00:11:56,395 --> 00:11:57,875
You want some more beatings?
134
00:11:57,875 --> 00:11:59,265
- N-No.
- No.
135
00:11:59,965 --> 00:12:01,625
Please take care.
136
00:12:08,335 --> 00:12:10,195
Thank you.
137
00:12:17,815 --> 00:12:21,145
Raise your head and straighten your shoulder.
138
00:12:23,525 --> 00:12:26,045
Try to be a bit more brave.
139
00:12:33,565 --> 00:12:34,945
Gosh, what the hell.
140
00:12:34,945 --> 00:12:36,795
My goodness.
141
00:12:36,795 --> 00:12:38,385
Are you a fly or something?
142
00:12:38,385 --> 00:12:40,695
A fly, my ass.
143
00:12:40,695 --> 00:12:42,295
What's with you?
144
00:12:42,295 --> 00:12:43,985
Why are you here?
145
00:12:44,805 --> 00:12:47,315
Wouldn't it be the same reason as you?
146
00:12:48,745 --> 00:12:51,505
Hey, carry this for me. It's so heavy.
147
00:13:04,985 --> 00:13:08,375
Ah Ryeong said I'm the only one who knows about her younger sister.
148
00:13:08,375 --> 00:13:10,075
She told me, too-
149
00:13:11,945 --> 00:13:15,175
- Don't get caught.
- You think this is my first rodeo?
150
00:13:15,175 --> 00:13:18,025
Are you sure we should be doing this behind her back?
151
00:13:18,025 --> 00:13:20,755
Then, should we go up to her and say,
152
00:13:20,755 --> 00:13:22,255
"It's nice to meet you."
153
00:13:22,255 --> 00:13:24,125
"We're Ah Ryeong's old colleagues."
154
00:13:24,125 --> 00:13:26,935
"We've always wanted to meet you." Huh?
155
00:13:26,935 --> 00:13:29,355
- Well, no, but we should at least apologize...
- Can someone help me?
156
00:13:29,355 --> 00:13:31,405
- Yes, I'm on my way.
- I mean, she's-
157
00:13:36,225 --> 00:13:40,745
That's something we say just to make ourselves feel better.
158
00:13:40,745 --> 00:13:44,335
It's better for her to remain strangers to people like us.
159
00:13:44,335 --> 00:13:46,685
Hey, hey. She's coming. Hurry, hurry!
160
00:14:05,605 --> 00:14:08,955
I wonder who you might be.
161
00:14:10,265 --> 00:14:13,105
Are you with those folks over there?
162
00:15:12,355 --> 00:15:14,485
What are you doing later after work?
163
00:15:15,185 --> 00:15:16,735
I've got plans.
164
00:15:16,735 --> 00:15:18,265
With who?
165
00:15:20,105 --> 00:15:21,445
Who?
166
00:15:22,365 --> 00:15:26,645
It's the person I love the most after Jung Soo Min.
167
00:15:26,645 --> 00:15:28,445
You even love this person?
168
00:15:28,445 --> 00:15:31,725
Yes, I do love this person.
169
00:15:31,725 --> 00:15:33,705
Who is it? Who?
170
00:15:33,705 --> 00:15:35,695
You're not going to talk, huh?
171
00:15:35,695 --> 00:15:38,085
- Hey, i-it's a secret-
- Tell me.
172
00:15:41,655 --> 00:15:43,585
Don't we get too much work?
173
00:15:44,705 --> 00:15:46,185
We get too much work.
174
00:15:46,185 --> 00:15:48,545
You said we should go for a company dinner.
175
00:15:48,545 --> 00:15:49,855
[Law Support]
Good morning!
176
00:15:49,855 --> 00:15:51,105
- Good morning.
- Hey, Soo Min, you're here.
177
00:15:51,105 --> 00:15:52,525
Yes.
178
00:15:55,195 --> 00:15:57,175
[Law Support Attorney Jung Soo Min]
179
00:15:57,175 --> 00:15:58,855
[Broadcasting Shin Hyeong Min]
180
00:16:04,085 --> 00:16:06,125
Hyeong Min...
181
00:16:06,125 --> 00:16:07,915
The director wants to see you.
182
00:16:13,505 --> 00:16:15,215
You want me to quit this story?
183
00:16:15,215 --> 00:16:19,045
You know it, too, Director. This case isn't a simple lobbying scandal.
184
00:16:19,045 --> 00:16:22,195
The order came from above. Just do as you're told!
185
00:16:31,205 --> 00:16:34,665
He's known as CEO Jeffrey Jung of a foreign investment company.
186
00:16:34,665 --> 00:16:36,245
I'm pleased to meet you, Minister of Justice.
187
00:16:36,245 --> 00:16:37,735
It's my honor to meet you.
188
00:16:37,735 --> 00:16:41,485
He's known as a competent and successful entrepreneur.
189
00:16:41,485 --> 00:16:45,605
But his true nature gets more mysterious the more you dig.
190
00:16:47,025 --> 00:16:51,145
Some say he used to be the leader of a murderous gang.
191
00:16:51,145 --> 00:16:53,425
Well, that's only a rumor.
192
00:16:54,755 --> 00:17:00,995
Anyway, what's certain is that he'll do anything for money.
193
00:17:02,175 --> 00:17:05,395
The crimes he has been committing
194
00:17:05,395 --> 00:17:10,045
will also start surfacing in our country within the next few years.
195
00:17:13,295 --> 00:17:19,375
By then, he'd have become even more unstoppable.
196
00:17:20,395 --> 00:17:23,525
The funds he acquires through all kinds of crimes
197
00:17:23,525 --> 00:17:29,075
are probably being distributed to powerful figures in Korea of all levels.
198
00:17:31,425 --> 00:17:33,645
That's really nothing.
199
00:17:33,645 --> 00:17:38,215
Invest that money in CEO Kang Do Young's company I acquired.
200
00:17:38,215 --> 00:17:40,485
You'll be very satisfied with the result after.
201
00:17:40,485 --> 00:17:42,475
It's the birth of a cartel,
202
00:17:42,475 --> 00:17:46,105
where the leaders of this country stick together for money.
203
00:17:46,105 --> 00:17:49,885
My company plans to buy K-Water and Korail first.
204
00:17:49,885 --> 00:17:55,285
He'll dissect this country into pieces and sell them off in the end.
205
00:17:55,285 --> 00:17:58,015
Privatization and sale of Korea's public sectors.
206
00:17:58,015 --> 00:18:00,885
That's his actual purpose.
207
00:18:01,915 --> 00:18:06,195
After they sell everything off and reap benefits among themselves,
208
00:18:07,235 --> 00:18:09,365
the incurred damages will be...
209
00:18:12,115 --> 00:18:14,845
the common people's responsibility to shoulder.
210
00:18:15,845 --> 00:18:17,665
As it always has been.
211
00:18:18,995 --> 00:18:23,575
By the way, there's something that still bothers me.
212
00:18:24,675 --> 00:18:26,325
The next president.
213
00:18:26,325 --> 00:18:27,825
It's the general elections soon.
214
00:18:27,825 --> 00:18:34,185
Right. No one can ignore the next presidential candidate's influence.
215
00:18:34,185 --> 00:18:36,415
Who's the most promising candidate right now?
216
00:18:36,415 --> 00:18:40,685
It's about half and half between us and them.
217
00:18:40,685 --> 00:18:42,485
It's either one of the two...
218
00:18:42,485 --> 00:18:48,495
But whoever gets voted, we just need to control him properly.
219
00:18:49,695 --> 00:18:51,275
No.
220
00:18:51,275 --> 00:18:54,295
If there's a problem, I'll be the one controlling.
221
00:19:00,375 --> 00:19:02,435
Let me change my question.
222
00:19:02,435 --> 00:19:07,745
Who's the most useful candidate right now?
223
00:19:07,745 --> 00:19:12,015
You care about the people more than I do.
224
00:19:12,015 --> 00:19:14,235
But all I do is talk.
225
00:19:14,235 --> 00:19:16,975
I have no idea what to do about it.
226
00:19:16,975 --> 00:19:19,585
So, what's your plan going forward?
227
00:19:19,585 --> 00:19:23,835
First off, I'm done with this company because the owner's already one of them.
228
00:19:23,835 --> 00:19:26,145
I'll have to contact a different channel.
229
00:19:26,145 --> 00:19:28,275
If that doesn't work, either...
230
00:19:28,275 --> 00:19:32,065
I'll start my own channel or something.
231
00:19:32,065 --> 00:19:35,425
In any case, your answer is that you'll fight?
232
00:19:35,425 --> 00:19:36,845
Yes.
233
00:19:39,425 --> 00:19:43,675
All right, then. I'll help you, too.
234
00:19:43,675 --> 00:19:48,395
- Sorry?
- I said I'll also help you in your fight, Reporter Shin.
235
00:19:48,395 --> 00:19:50,675
Tell me if you need anything.
236
00:19:50,675 --> 00:19:54,565
I'll also think about the solution on my end.
237
00:19:57,045 --> 00:20:01,895
But Assemblyman, you must be busy because it's the election season.
238
00:20:01,895 --> 00:20:03,185
Hyeong Min.
239
00:20:03,185 --> 00:20:07,455
The reason I'm trying to become the president is to help the people.
240
00:20:07,455 --> 00:20:10,505
If I turn a blind eye to a matter that threatens the people
241
00:20:10,505 --> 00:20:12,735
and just focus on becoming the president,
242
00:20:12,735 --> 00:20:16,045
I'd be putting the cart far ahead of the horse. Am I wrong?
243
00:20:18,115 --> 00:20:24,535
Also, this election won't be mine anyway.
244
00:20:25,485 --> 00:20:26,815
All right.
245
00:20:33,395 --> 00:20:36,235
It looks realistically challenging.
246
00:20:36,235 --> 00:20:38,655
It doesn't matter.
[Candidate Approval Rating]
247
00:20:38,655 --> 00:20:41,535
It's not about getting the position.
[Yoo Kwang Min: 64, Choi Sang Ho: 36]
248
00:20:41,535 --> 00:20:43,815
It's about making it.
249
00:20:43,815 --> 00:20:48,145
Yes, and this is what Mr. Kang mentioned earlier.
250
00:20:48,145 --> 00:20:51,935
There's a reporter called Shin Hyeong Min in my company.
251
00:20:51,935 --> 00:20:56,385
And it looks like he's digging into you, Jeffrey.
252
00:20:56,385 --> 00:21:01,195
He even had the lobby list where I'm included.
253
00:21:02,195 --> 00:21:03,835
What should I do?
254
00:21:03,835 --> 00:21:08,655
I can have him expelled as a corrupt reporter on my end.
255
00:21:11,205 --> 00:21:14,255
No, let's leave him be.
256
00:21:14,255 --> 00:21:15,625
Sorry?
257
00:21:16,625 --> 00:21:18,225
Let's...
258
00:21:19,335 --> 00:21:21,175
give him a brief freedom.
259
00:21:22,165 --> 00:21:24,935
All right. Let's drink.
260
00:21:28,725 --> 00:21:29,975
Welcome.
261
00:21:29,975 --> 00:21:33,275
What's this? He said he was meeting a person he loves, which is why I came.
262
00:21:33,275 --> 00:21:35,415
I was wondering who it was.
263
00:21:36,515 --> 00:21:38,765
Hyeong Min said he loves me?
264
00:21:38,765 --> 00:21:41,155
- Whatever.
- Assemblyman!
265
00:21:41,155 --> 00:21:42,745
I'll pour you a shot this time.
266
00:21:42,745 --> 00:21:46,055
- Assemblyman. That's not it.
- Yes.
267
00:21:46,055 --> 00:21:49,795
You're my father-in-law, not "Assemblyman."
268
00:21:49,795 --> 00:21:51,235
Right? Like this.
269
00:21:51,235 --> 00:21:54,195
- What's this? He's really drunk!
- Father-in-Law!
270
00:21:54,195 --> 00:21:56,575
Cheers!
271
00:21:58,005 --> 00:22:00,135
What should we do about the reporter?
272
00:22:00,135 --> 00:22:04,315
Who'll be keeping watch on Kang Do Young this time?
273
00:22:04,315 --> 00:22:05,685
Yes.
274
00:22:06,665 --> 00:22:08,205
It's me.
275
00:22:09,205 --> 00:22:11,795
Let's get you one more job before you go.
276
00:22:18,145 --> 00:22:19,875
[Dr. Cherry]
277
00:22:23,305 --> 00:22:26,215
Was the info I gave you last time good?
278
00:22:27,275 --> 00:22:30,975
Yes, I got to know more about him, thanks to you.
279
00:22:30,975 --> 00:22:32,455
Want me to get you more info?
280
00:22:33,265 --> 00:22:35,875
No, I don't need more info.
281
00:22:35,875 --> 00:22:38,745
You know the thing I asked for last time? My friends' passports and plane tickets.
282
00:22:38,745 --> 00:22:42,375
I already sent your friends theirs. Yours is...
283
00:23:04,915 --> 00:23:06,625
I'll get going.
284
00:23:06,625 --> 00:23:08,355
By the way,
285
00:23:12,525 --> 00:23:14,495
why don't you give it another thought?
286
00:23:14,495 --> 00:23:17,105
I stayed in that organization for 10 years.
287
00:23:17,105 --> 00:23:21,885
It's too big of a mountain for you to shoulder alone.
288
00:23:23,145 --> 00:23:28,135
Why? Are you worried you'll lose a customer?
289
00:23:28,135 --> 00:23:30,915
Well, that's kind of right, too.
290
00:23:31,695 --> 00:23:33,495
More than that,
291
00:23:35,485 --> 00:23:38,505
let me tell you one thing as a friend who owes his life to you.
292
00:23:46,765 --> 00:23:49,705
What you are trying to do
293
00:23:49,705 --> 00:23:52,675
might not get you what you want.
294
00:24:21,982 --> 00:24:23,882
Hey,
295
00:24:23,882 --> 00:24:26,052
what are you doing here?
296
00:24:26,052 --> 00:24:27,942
Oh, Byeong Min!
297
00:24:29,312 --> 00:24:30,512
You live here?
298
00:24:30,512 --> 00:24:33,332
I was just looking for the bathroom around here.
299
00:24:33,332 --> 00:24:35,412
The bathroom's downstairs.
300
00:24:35,412 --> 00:24:37,762
I see. Nice seeing you.
301
00:24:37,762 --> 00:24:39,322
Hey.
302
00:24:40,392 --> 00:24:42,042
Come in.
303
00:24:55,562 --> 00:24:57,342
All right.
304
00:24:58,442 --> 00:25:00,212
What's the matter?
305
00:25:01,842 --> 00:25:04,442
Well, it's nothing much.
306
00:25:17,432 --> 00:25:19,192
[Koreana Airlines]
307
00:25:19,692 --> 00:25:21,462
You got one, too?
308
00:25:22,842 --> 00:25:28,562
Did that idiot think we wouldn't know it was him if his name was not on it?
309
00:25:32,552 --> 00:25:34,132
Will you do it?
310
00:25:36,212 --> 00:25:38,512
I don't know.
311
00:25:41,732 --> 00:25:46,132
Was there anything else you got from him?
312
00:25:49,232 --> 00:25:51,182
I'm sure he's doing fine.
313
00:25:54,812 --> 00:25:58,202
Gosh, what are you drinking your alcohol with?
314
00:25:58,202 --> 00:26:00,652
H-Hey, you can't smoke here. Go outside and smoke.
315
00:26:00,652 --> 00:26:03,392
- All right. I got it.
- Why you little...
316
00:26:11,548 --> 00:26:13,698
[Controversial hostile M&A attempt...]
317
00:26:19,048 --> 00:26:22,508
The press you introduced me to said they'll publish it.
318
00:26:22,508 --> 00:26:24,808
This is all thanks to you, Assemblyman.
319
00:26:25,538 --> 00:26:27,678
I didn't do anything.
320
00:26:27,678 --> 00:26:30,848
You did it all.
321
00:26:33,728 --> 00:26:36,258
Assemblyman, it's time for you to leave.
322
00:26:37,228 --> 00:26:39,508
Is it already time?
323
00:26:41,198 --> 00:26:44,088
Why did you want to see me, Assemblyman?
324
00:26:44,088 --> 00:26:48,248
It's nothing. I'm just asking for your favor before the elections.
325
00:26:48,248 --> 00:26:50,778
Am I in the position to grant anyone a favor?
326
00:26:50,778 --> 00:26:52,338
You'll see about that if you just wait.
327
00:26:52,338 --> 00:26:53,618
Oh, it's this way.
328
00:26:53,618 --> 00:26:57,008
I'm sorry, but I'll make a call and come right in.
329
00:26:57,008 --> 00:26:58,378
Yes.
330
00:27:10,068 --> 00:27:13,618
Welcome, Assemblyman Choi Sang Ho.
331
00:27:23,543 --> 00:27:26,293
Make me the president?
332
00:27:28,813 --> 00:27:30,583
How will you do that?
333
00:27:30,583 --> 00:27:33,983
You'll see if you just wait.
334
00:27:33,983 --> 00:27:35,263
No, thanks.
335
00:27:35,263 --> 00:27:39,663
I've no interest in messing around with a person like you.
336
00:27:54,483 --> 00:27:55,983
Breaking news.
337
00:27:55,983 --> 00:27:58,503
Yoo Kwang Min, the top candidate in presidential elections,
338
00:27:58,503 --> 00:28:01,523
had allegedly gained profit from stock price manipulation illegally.
339
00:28:01,523 --> 00:28:03,583
Does it still look like I'm messing around?
340
00:28:03,583 --> 00:28:06,423
It's causing commotions in the financial market and political field.
341
00:28:06,423 --> 00:28:08,993
And it's gathering the nation's attention.
342
00:28:08,993 --> 00:28:12,133
We'll talk to Reporter Lee Young Joon, who's at the scene.
343
00:28:12,133 --> 00:28:15,133
Yes, this is Reporter Lee Young Joon, speaking from the scene.
344
00:28:15,133 --> 00:28:19,013
It was just found out Candidate Yoo Kwang Min gained illegal profit from
345
00:28:19,013 --> 00:28:22,863
stock price manipulation and used it to create a slush fund.
346
00:28:22,863 --> 00:28:25,663
The Prosecution had issued a warrant this afternoon
347
00:28:25,663 --> 00:28:29,393
and known to have started an investigation on Candidate Yoo Kwang Min.
348
00:28:29,393 --> 00:28:32,573
With this incident, Candidate Yoo Kwang Min's presidential election opponents are
349
00:28:32,573 --> 00:28:34,813
expecting him to drop out of the race.
350
00:28:34,813 --> 00:28:40,343
This means Candidate Yoo won't be able to gain the people's votes through a fair election.
351
00:28:40,343 --> 00:28:44,823
This incident poses a grave problem that's shaking the foundation of the national economy.
352
00:28:44,823 --> 00:28:48,103
The people are calling for strong punishment and transparent investigation
353
00:28:48,103 --> 00:28:53,773
into these irregularities for the sake of national security and a fair economic environment.
354
00:28:53,773 --> 00:28:56,113
So, this is how you use your power?
355
00:28:58,443 --> 00:29:01,773
You live up to your rumors.
356
00:29:01,773 --> 00:29:04,813
I'm already aware of what the rumors say about me,
357
00:29:04,813 --> 00:29:08,053
and what you think of me,
358
00:29:08,053 --> 00:29:10,583
Assemblyman.
359
00:29:10,583 --> 00:29:15,243
Then you probably know what my answer is, too.
360
00:29:15,243 --> 00:29:17,273
Of course I do.
361
00:29:17,273 --> 00:29:21,473
But let me tell you, Assemblyman. If you reject me,
362
00:29:21,473 --> 00:29:26,963
my power you just mentioned will be given to another candidate.
363
00:29:26,963 --> 00:29:29,203
Are you all right with that?
364
00:29:36,803 --> 00:29:39,983
You know better than anyone, Assemblyman.
365
00:29:40,983 --> 00:29:43,823
You're this country's best option.
366
00:29:45,533 --> 00:29:50,083
To willingly become the worst for the best of the country...
367
00:29:51,843 --> 00:29:54,303
How beautiful that sounds.
368
00:29:55,073 --> 00:30:00,053
Isn't that a true sacrifice for the people?
369
00:30:08,283 --> 00:30:10,583
It's not what you desire,
370
00:30:10,583 --> 00:30:14,863
but you just need to close your eyes and concede a few things.
371
00:30:14,863 --> 00:30:19,943
It's always one deal after another, whether it's politics or business.
372
00:30:21,493 --> 00:30:23,003
Don't you agree...
373
00:30:23,803 --> 00:30:25,853
President...
374
00:30:25,853 --> 00:30:27,683
Choi Sang Ho?
375
00:30:42,083 --> 00:30:44,823
Besides that business you're carrying out
376
00:30:44,823 --> 00:30:48,223
and that organization of yours...
377
00:30:52,363 --> 00:30:54,543
Is there anything else
378
00:30:55,953 --> 00:30:58,563
I have to concede?
379
00:31:00,823 --> 00:31:03,673
That will do.
380
00:31:03,673 --> 00:31:06,643
The rest are too trivial
381
00:31:06,643 --> 00:31:09,423
and pathetic compared to the prospect
382
00:31:09,443 --> 00:31:13,543
[Candidate Yoo Gwang Min Creates Slush Funds]
and of you becoming the President.
383
00:31:17,593 --> 00:31:20,443
You won't have anything to worry about.
384
00:31:48,973 --> 00:31:51,553
It's not something we can avoid.
385
00:31:51,553 --> 00:31:53,673
Even if I'm able to turn a blind eye as a reporter,
386
00:31:53,743 --> 00:31:57,843
I'll eventually run into it as a citizen of this country.
387
00:32:21,223 --> 00:32:25,043
The Public Official Election Act prohibits candidates
388
00:32:25,043 --> 00:32:27,643
from donating in any form in principle.
389
00:32:27,643 --> 00:32:31,263
Regarding candidates' book of pledges, they're only allowed to be
390
00:32:31,263 --> 00:32:35,343
published according to the regulations and sold through ordinary means.
391
00:32:35,343 --> 00:32:37,103
The Supreme Court has, regarding candidates...
392
00:32:37,103 --> 00:32:40,993
We're like a couple who's been married for 20 years.
393
00:32:40,993 --> 00:32:42,383
Hyeong Min, look at me.
394
00:32:42,383 --> 00:32:43,593
Okay.
395
00:32:44,943 --> 00:32:47,603
How do you feel? Does your heart flutter when you look at me?
396
00:32:47,603 --> 00:32:50,443
There were big and small fluctuations between the candidates-
397
00:32:50,443 --> 00:32:53,853
Yes, of course. That's a given.
398
00:32:53,853 --> 00:32:58,193
You'd be in big trouble if you had answered a second later.
399
00:33:01,173 --> 00:33:03,643
- Honey.
- Yeah?
400
00:33:03,643 --> 00:33:07,273
Do you want to go on a date this weekend?
401
00:33:07,273 --> 00:33:10,293
A date? What's the big occasion?
402
00:33:11,123 --> 00:33:15,063
Well, there's something I want to tell you, too.
403
00:33:16,063 --> 00:33:19,103
Something to tell me? What is it? Tell me now.
404
00:33:20,033 --> 00:33:21,733
Well, you see...
405
00:33:24,403 --> 00:33:27,873
Be patient until this weekend, Jung Soo Min.
406
00:33:28,793 --> 00:33:30,103
So lame.
407
00:33:30,103 --> 00:33:31,743
...has been confirmed.
408
00:33:31,743 --> 00:33:33,253
According to public opinion surveys,
409
00:33:33,253 --> 00:33:36,433
candidate Choi Sang Ho's popularity continues to grow.
410
00:33:36,433 --> 00:33:40,133
- The question of whether they will continue to support him...
- Whoa, that's insane!
411
00:33:40,133 --> 00:33:42,773
Ahjussi's in the first place! First place!
412
00:33:43,873 --> 00:33:46,333
Y-You're right. That's great.
413
00:33:46,333 --> 00:33:50,963
Choi Sang Ho's overwhelming approval rating suggests that confidence in the direction
414
00:33:50,963 --> 00:33:54,063
- of his policies and leadership is...
- That's a big difference.
415
00:33:54,063 --> 00:33:59,153
The focus is on whether candidate Choi Sang Ho will continue to lead the race.
416
00:34:17,383 --> 00:34:20,133
[March 2nd]
417
00:34:29,513 --> 00:34:32,933
[Hanguk University]
418
00:34:32,933 --> 00:34:34,603
[2022 Korean University Special Lecture]
[How to Grow as a Global Leader]
419
00:35:01,183 --> 00:35:04,923
- I made it on time.
- I rushed all the way over here.
420
00:35:08,053 --> 00:35:10,633
[2022 Korean University Special Lecture]
[How to Grow as a Global Leader]
421
00:35:10,633 --> 00:35:16,123
The schedule in Korea this time is really meaningful until the end.
422
00:35:17,223 --> 00:35:19,663
Never thought I would visit a zoo.
423
00:35:22,243 --> 00:35:24,013
May I have your attention, please?
424
00:35:24,013 --> 00:35:28,923
CEO Jeffrey Jung's special lecture will begin soon. So if you are seated,
425
00:35:28,923 --> 00:35:32,903
please turn your phone to silent or vibration mode in advance.
426
00:35:32,903 --> 00:35:34,173
Once again, may I please have your attention?
427
00:35:34,173 --> 00:35:35,843
Kang Ha Ri wants to get rid of Jeffrey?
428
00:35:35,843 --> 00:35:41,023
CEO Jeffrey Jung of NQ Infracapital, a global company, will start his seminar soon.
429
00:35:41,023 --> 00:35:45,763
I believe it'll be possible if it's Kang Ha Ri.
430
00:35:45,763 --> 00:35:47,873
But how? When Jeffrey already rigged everything?
431
00:35:47,873 --> 00:35:49,473
E-Excuse me!
432
00:35:50,343 --> 00:35:53,223
How can you suddenly cancel the broadcast?
433
00:35:53,223 --> 00:35:55,573
I said there was a mistake.
434
00:35:55,573 --> 00:36:00,103
The contents you prepared are way too off from our company's direction.
435
00:36:00,103 --> 00:36:01,903
I'm sorry.
436
00:36:03,283 --> 00:36:05,293
What's your direction, then?
437
00:36:05,293 --> 00:36:07,543
Is it NQ- Or being Jeffrey's henchman?
438
00:36:07,543 --> 00:36:09,703
How dare you!
439
00:36:14,663 --> 00:36:18,343
Kang Ha Ri got rid of cunning bastards like Jeffrey in a cunning way.
440
00:36:18,343 --> 00:36:20,083
In the end, he did serve justice right.
441
00:36:20,083 --> 00:36:22,663
I'm saying I hope he'll do the same about Jeffrey.
442
00:36:22,663 --> 00:36:24,583
You're mistaken.
443
00:36:24,583 --> 00:36:27,193
Kang Ha Ri is an evil person just like him.
444
00:36:27,193 --> 00:36:29,313
Fighting evil with evil?
445
00:36:29,313 --> 00:36:30,923
That can never become justice.
446
00:36:30,923 --> 00:36:35,443
So, you need to quit having false hopes for criminals.
447
00:36:35,443 --> 00:36:38,513
Kang Ha Ri's different.
448
00:36:38,513 --> 00:36:41,883
Kang Ha Ri's actions always contained compassion for others.
449
00:36:41,883 --> 00:36:43,613
Get yourself together.
450
00:36:43,613 --> 00:36:46,383
- We'll invite CEO Jeffrey Jung to the stage.
- Is Kang Ha Ri the hero of justice or something?
451
00:36:46,383 --> 00:36:48,643
Please welcome him with a round of applause.
452
00:36:48,643 --> 00:36:51,653
[03/02/2022 Hanguk University Special Seminar]
[Becoming a Global Leader]
453
00:36:59,293 --> 00:37:03,413
A world where the more competent people get to enjoy more things.
454
00:37:03,413 --> 00:37:05,653
That might sound like an obvious premise.
455
00:37:05,653 --> 00:37:10,003
But our world isn't like that, in fact.
456
00:37:10,003 --> 00:37:12,563
One who succeeded with so much effort
457
00:37:12,563 --> 00:37:15,173
and one who belittles others' success sitting in a room
458
00:37:15,173 --> 00:37:17,553
both enjoy the same rights and the same privileges
459
00:37:17,553 --> 00:37:21,343
just because they're the citizens of the same country right now.
460
00:37:22,153 --> 00:37:27,783
That's an insult to people who lived with their lives on the line.
461
00:37:27,783 --> 00:37:30,363
That in itself is another inequality.
462
00:37:30,363 --> 00:37:35,183
I think that's the fault of equality and an error of systematic equality.
463
00:37:35,183 --> 00:37:37,963
Such faults and errors are abound right now,
464
00:37:37,963 --> 00:37:40,233
which is why it's time to change this world.
465
00:37:40,233 --> 00:37:46,433
NQ and I will be leading the start of such change.
466
00:38:11,183 --> 00:38:13,433
What you are trying to do
467
00:38:13,433 --> 00:38:16,393
might not get you what you want.
468
00:38:20,743 --> 00:38:22,003
Chancellor Lee.
469
00:38:22,003 --> 00:38:25,043
- You're just as great as I heard.
- Not at all.
470
00:38:27,593 --> 00:38:29,153
Hey, Honey.
471
00:38:29,153 --> 00:38:31,593
Yes, I'm almost there.
472
00:38:31,593 --> 00:38:34,463
Okay. I'll be there soon.
473
00:38:34,463 --> 00:38:36,133
Okay.
474
00:39:12,783 --> 00:39:14,203
What's this?
475
00:39:14,203 --> 00:39:17,203
- W-What's going on?
- What's happening?
476
00:39:17,203 --> 00:39:20,323
- What's going on here?
- Hurry up and move.
477
00:39:20,323 --> 00:39:22,863
Stay with me. It's time to go.
478
00:39:38,113 --> 00:39:39,863
The stairs.
479
00:41:18,943 --> 00:41:20,003
No one is here.
480
00:41:20,003 --> 00:41:22,813
Stay down. Stay still.
481
00:41:34,103 --> 00:41:35,653
He's gone.
482
00:41:37,163 --> 00:41:39,513
You crazy bastard!
483
00:41:45,353 --> 00:41:51,193
I knew you'd get yourself into trouble, man.
484
00:41:51,193 --> 00:41:52,683
What?
485
00:41:53,683 --> 00:41:55,983
How did you know to come here?
486
00:41:55,983 --> 00:41:58,593
You think I can't find you?
487
00:41:58,593 --> 00:42:00,973
Forget it, man!
488
00:42:00,973 --> 00:42:05,223
Just because you kill that bastard, is Ah Ryeong coming back?
489
00:42:07,383 --> 00:42:12,983
Hey, let's think about a way together.
490
00:42:21,013 --> 00:42:22,323
How did you come here?
491
00:42:22,323 --> 00:42:25,143
How else? I took a taxi, asshole.
492
00:42:30,173 --> 00:42:31,793
So, I shouldn't come?
493
00:42:32,503 --> 00:42:35,963
When a friend seems to be getting himself in trouble without saying a word?
494
00:42:49,913 --> 00:42:54,193
Hey, man! You didn't hold me back!
495
00:42:54,193 --> 00:42:56,863
Give me a break. You and your pride.
496
00:42:57,623 --> 00:42:59,913
You have to change that.
497
00:42:59,913 --> 00:43:03,033
Being proud for no good reason.
498
00:43:16,253 --> 00:43:18,803
The night wind is chilly.
499
00:43:18,803 --> 00:43:20,813
My nose is running.
500
00:43:26,143 --> 00:43:27,663
Let's go.
501
00:43:51,367 --> 00:43:53,383
[010-0140-5976]
502
00:43:55,483 --> 00:43:57,153
Hello?
503
00:43:59,573 --> 00:44:01,023
Pardon?
504
00:44:02,113 --> 00:44:04,013
What are you talking about...
505
00:44:08,543 --> 00:44:10,683
[RIP Shin Hyeong Min]
506
00:44:14,833 --> 00:44:19,613
You! You bastard!
507
00:44:20,583 --> 00:44:22,493
I told you.
508
00:44:22,493 --> 00:44:23,953
That you have to concede a few things.
509
00:44:23,953 --> 00:44:26,693
Is a human life a joke to you?
510
00:44:26,693 --> 00:44:29,913
You didn't have to take it that far!
511
00:44:29,913 --> 00:44:33,573
I determine whether it was necessary or not.
512
00:44:35,963 --> 00:44:37,333
You...
513
00:44:38,333 --> 00:44:42,933
I will not let you get away with it. Never.
514
00:44:49,523 --> 00:44:51,583
You must've forgotten.
515
00:44:52,673 --> 00:44:55,653
If I get hurt, you'll get hurt as well.
516
00:44:55,653 --> 00:45:01,213
I've worked so hard on your current approval ratings. Each and every detail of that.
517
00:45:04,173 --> 00:45:07,593
Don't forget that we're on the same team.
518
00:45:07,593 --> 00:45:09,593
That reporter.
519
00:45:09,593 --> 00:45:11,733
We killed him together.
520
00:45:16,853 --> 00:45:18,603
Congratulations.
521
00:45:18,603 --> 00:45:21,543
As of today, instead of a noble loser,
522
00:45:21,543 --> 00:45:23,993
you've become a bloody winner.
523
00:45:35,933 --> 00:45:39,353
What is the truth behind that day and ever since?
524
00:45:40,353 --> 00:45:42,543
Did you really...
525
00:45:49,053 --> 00:45:50,373
Let's wrap up for the day.
526
00:45:50,373 --> 00:45:52,413
Be sure to gag the reporters.
527
00:45:52,413 --> 00:45:53,863
Yes, sir.
528
00:45:56,093 --> 00:45:59,493
Ahjussi! Ahjussi!
529
00:45:59,493 --> 00:46:01,493
Ahjussi!
530
00:46:05,253 --> 00:46:07,303
My truth is that...
531
00:46:09,693 --> 00:46:13,403
I have never deceived you.
532
00:46:16,693 --> 00:46:18,003
Okay.
533
00:46:18,793 --> 00:46:20,563
Ahjussi.
534
00:46:23,363 --> 00:46:30,323
Whether it's the media or the police, what they're saying about Hyeon Min are all lies.
535
00:46:30,323 --> 00:46:36,433
I'll be sure to find out what exactly happened to Hyeon Min.
536
00:46:37,433 --> 00:46:42,863
Of course, I couldn't leave you alone to dig into Hyeon Min's death.
537
00:46:42,863 --> 00:46:44,413
Soo Min.
538
00:46:45,413 --> 00:46:49,213
After you send him off, come and see me.
539
00:46:50,213 --> 00:46:53,053
I have something to tell you.
540
00:46:56,953 --> 00:46:59,003
That's why I came up with the idea.
541
00:46:59,883 --> 00:47:02,183
Since it's come to this,
542
00:47:02,183 --> 00:47:07,233
I'll have you fight him within my boundary.
543
00:47:28,473 --> 00:47:29,923
[Jeffrey Jung, announcing innovative strategy to step out into the global market]
544
00:47:30,733 --> 00:47:32,923
[Head of NQ NQ Infracapital Korea Branch...]
545
00:47:35,073 --> 00:47:37,423
Jefferey Jung...
546
00:47:37,423 --> 00:47:39,643
It's him.
547
00:47:39,643 --> 00:47:42,463
The man behind Hyeon Min's death.
548
00:47:47,693 --> 00:47:53,413
It will be a very long fight starting now.
549
00:47:57,773 --> 00:48:04,983
I know what a cowardly and heartless choice this is.
550
00:48:04,983 --> 00:48:09,833
I will readily accept the punishment for that.
551
00:48:12,603 --> 00:48:14,563
Soo Min...
552
00:48:16,653 --> 00:48:20,373
Please take good care of her until the very end.
553
00:48:20,373 --> 00:48:22,243
Yes, I got it.
554
00:49:14,273 --> 00:49:15,683
What is this place?
555
00:49:15,683 --> 00:49:17,603
It's a hideout.
556
00:49:18,883 --> 00:49:20,383
A hideout?
557
00:49:20,383 --> 00:49:23,703
It's the official beginning of the mission.
558
00:49:25,693 --> 00:49:26,763
[Song Ji Hae, Park Hong Sik, Mark Lee, Kwon Ji Yeong]
559
00:49:26,763 --> 00:49:29,743
These are candidates who will be working with us.
560
00:49:37,093 --> 00:49:40,453
Could you look into these people?
561
00:50:23,433 --> 00:50:25,093
[Recipient: Cha Hye Ryeong]
562
00:50:34,803 --> 00:50:37,053
Unni was right.
563
00:50:38,513 --> 00:50:43,553
My sister had good oppas.
564
00:50:49,193 --> 00:50:52,303
Should I slowly get started?
565
00:50:56,003 --> 00:50:58,383
Let me in, too. What you guys are preparing right now.
566
00:50:58,383 --> 00:51:01,003
- No, never!
- Oh, okay, okay!
567
00:51:01,003 --> 00:51:02,863
What do you mean okay?
568
00:51:05,623 --> 00:51:07,753
I won't say I look forward to working with you.
569
00:51:07,753 --> 00:51:10,213
Let's each survive to the best we can.
570
00:51:11,213 --> 00:51:12,953
As you mentioned,
571
00:51:12,953 --> 00:51:15,803
these guys have some debt as well.
572
00:51:17,883 --> 00:51:20,053
The debt they owe Jeffrey.
573
00:51:20,053 --> 00:51:22,993
So, they have a definite motivation.
574
00:51:26,133 --> 00:51:31,093
Then, shall we test them to see if they qualify?
575
00:51:35,923 --> 00:51:39,313
It was you who invited me, wasn't it?
576
00:51:42,043 --> 00:51:45,473
Thank you everyone for being here tonight!
577
00:51:45,473 --> 00:51:47,403
[Kang Do Young]
Have you looked into how you will catch him?
578
00:51:47,403 --> 00:51:50,193
After he gathers a bunch of investors regarding a new project he's starting,
579
00:51:50,193 --> 00:51:52,613
he suddenly canceled the project for some ridiculous reason.
580
00:51:52,613 --> 00:51:54,433
The estimated damages are about 230 billion won.
581
00:51:54,433 --> 00:51:56,463
That's the money we will be stealing from Kang Do Young.
582
00:51:56,463 --> 00:51:59,083
- The method is actually quite simple.
- It's sent.
583
00:51:59,083 --> 00:52:01,483
Install malware in his digital wallet to let us hack it.
584
00:52:01,483 --> 00:52:04,123
In the cryptocurrency field, this is called crypto-jacking.
585
00:52:04,123 --> 00:52:07,883
It's as common as rug pulling he's been doing.
586
00:52:09,303 --> 00:52:12,023
Just one year. If you'll work with me for one year...
587
00:52:12,023 --> 00:52:15,763
- What happened?
- I'll have your records erased permanently.
588
00:52:15,763 --> 00:52:19,903
Whoa, 4090T! Daebak!
589
00:52:19,903 --> 00:52:21,693
- Whoa, I love this.
- What's the job?
590
00:52:21,693 --> 00:52:24,823
What's the first job we're to take while we're here?
591
00:52:24,823 --> 00:52:26,403
All kinds of hallucinogens and
592
00:52:26,403 --> 00:52:30,243
drugs are being distributed with Club Libido at the center of it all.
593
00:52:30,243 --> 00:52:33,453
- I'll tell you!
- CEO Kim Yun Gi of KU Entertainment.
594
00:52:33,453 --> 00:52:38,193
Slave contracts and forcing the trainees to escort. Dealing drugs.
595
00:52:40,243 --> 00:52:44,413
The troubleshooter for Korea's VVIPs.
596
00:52:46,943 --> 00:52:50,713
I really don't know anything about this! Prosecutor!
597
00:52:51,983 --> 00:52:55,313
Two years ago, there was a huge real estate fraud in the city of Gangha.
598
00:52:55,313 --> 00:52:58,273
Over 50 billion won of damages and several hundreds of victims.
599
00:52:58,273 --> 00:52:59,813
- Myeong Ji Hwan.
- Myeong Jeong Oh.
600
00:52:59,813 --> 00:53:01,713
- I said it's Myeong Jin Woo.
- Myeong Won Seok.
601
00:53:01,713 --> 00:53:05,383
There are four more names Mr. Myeong uses.
602
00:53:08,623 --> 00:53:11,363
Satan, get behind me.
603
00:53:11,363 --> 00:53:12,863
His name is Lim Sang Sik.
604
00:53:12,863 --> 00:53:15,253
He's the chairman of the Almighty House of Truth.
605
00:53:15,253 --> 00:53:17,573
I'm your Haneulnim.
606
00:53:17,573 --> 00:53:22,053
Let's teach Supreme Leader Lim, who sells out heaven and does all kinds of dirty deeds,
607
00:53:22,053 --> 00:53:24,503
what the real hell is.
608
00:53:25,418 --> 00:53:32,198
[2024, present]
609
00:53:39,568 --> 00:53:42,288
Jeffrey is in the country.
610
00:53:47,028 --> 00:53:49,528
Oh, okay.
611
00:54:11,768 --> 00:54:13,248
[Operating Room]
612
00:54:28,548 --> 00:54:31,418
Prosecutor Jang. Prosecutor Jang!
613
00:54:31,418 --> 00:54:33,518
[Jang * Gyu, Neurosurgery]
614
00:54:56,238 --> 00:55:00,898
What is the truth behind that day and ever since?
615
00:55:00,898 --> 00:55:04,268
Ahjussi! Ahjussi!
616
00:55:04,268 --> 00:55:06,378
Ahjussi!
617
00:55:29,038 --> 00:55:34,598
- Father-in-law, I'll pour you a glass.
- Goodness.
618
00:55:34,598 --> 00:55:37,128
Cheers!
619
00:55:44,458 --> 00:55:46,158
[RIP Shin Hyeong Min]
620
00:55:47,778 --> 00:55:51,438
After you send him off, come and see me.
621
00:55:52,438 --> 00:55:55,258
I have something to tell you.
622
00:56:07,138 --> 00:56:09,668
Ha Ri, there's something you must see.
623
00:56:44,878 --> 00:56:47,868
[Epilogue]
624
00:56:50,678 --> 00:56:53,588
You cut me off, didn't you?
625
00:56:53,588 --> 00:56:55,738
I did. At the time.
626
00:56:55,738 --> 00:56:57,188
So, why are we meeting today?
627
00:56:57,188 --> 00:57:00,538
I got shot. A sniper.
628
00:57:00,538 --> 00:57:03,928
By chance, are you suspecting me?
629
00:57:03,928 --> 00:57:06,358
Right? It was you, weren't you?
630
00:57:06,358 --> 00:57:07,728
Did you get shot in the head?
631
00:57:07,728 --> 00:57:10,238
What? No, my shoulder.
632
00:57:10,238 --> 00:57:12,318
I almost died.
633
00:57:13,588 --> 00:57:15,818
Well, are you asking me to catch the culprit?
634
00:57:15,818 --> 00:57:19,408
Or in case there's a chatroom for snipers or something?
635
00:57:19,408 --> 00:57:22,228
Right. Is there something like that?
636
00:57:22,228 --> 00:57:24,328
Don't you share the latest trends and stuff?
637
00:57:24,328 --> 00:57:26,538
You did. You did get shot in the head.
638
00:57:27,628 --> 00:57:29,288
I'm leaving if you're going to ramble on.
639
00:57:29,288 --> 00:57:30,418
I have no idea.
640
00:57:30,418 --> 00:57:33,298
Geez, I'm just kidding.
641
00:57:33,298 --> 00:57:35,798
I think it's about time you know about it.
642
00:57:37,478 --> 00:57:42,418
We exposed the people who were under Kang Do Young, but they all died.
643
00:57:42,418 --> 00:57:46,648
And since you were involved in the Kang Do Young case, your safety isn't guaranteed.
644
00:57:46,648 --> 00:57:48,848
So, be careful.
645
00:57:50,878 --> 00:57:52,908
Don't worry too much, though.
646
00:57:52,908 --> 00:57:54,718
I'm telling you, so you know.
647
00:57:54,718 --> 00:57:56,388
Contact us if anything comes up.
648
00:57:56,388 --> 00:57:58,418
We'll pay attention.
649
00:57:58,418 --> 00:57:59,678
Okay.
650
00:58:00,558 --> 00:58:02,148
Shin Woo Young.
651
00:58:04,458 --> 00:58:08,158
It's best not to fight, to begin with. But...
652
00:58:08,158 --> 00:58:12,018
if you've begun the fight already, do your best to protect yourself.
653
00:58:12,018 --> 00:58:15,498
Don't let them take away what you cherish ever again.
654
00:58:34,528 --> 00:58:38,678
[The Player 2: Master of Swindlers]
655
00:58:38,678 --> 00:58:42,478
โซ One more round, round, round, because it's all mine โซ
656
00:58:42,538 --> 00:58:48,548
โซ Don't, don't cry, it can't be helped, one more time โซ
657
00:58:48,548 --> 00:58:52,898
โซ Good cash gone bad, good cash gone, good cash gone โซ
658
00:58:52,898 --> 00:58:56,688
โซ We're coming back, good cash gone, we're coming back โซ
659
00:58:59,428 --> 00:59:03,058
โซ It's burning more and more like fire โซ
660
00:59:03,058 --> 00:59:05,828
โซ I don't know the final destination โซ
661
00:59:05,828 --> 00:59:08,718
When did you find out?
662
00:59:08,718 --> 00:59:10,528
About that bastard and Ahjussi's relationship.
663
00:59:10,528 --> 00:59:13,908
You're greedy, but you don't want to take the responsibility?
664
00:59:13,908 --> 00:59:15,598
CEO Seo.
665
00:59:15,598 --> 00:59:17,968
If you kill one person, it's a murder.
666
00:59:17,968 --> 00:59:21,708
But if that number goes up to a hundred or a thousand, it becomes a revolution.
667
00:59:21,708 --> 00:59:24,468
What? Hey, no, no!
668
00:59:25,538 --> 00:59:28,808
Our hideout has been attacked.
669
00:59:29,808 --> 00:59:32,048
What's your plan?
670
00:59:32,048 --> 00:59:34,318
Don't try to pull anything.
671
00:59:36,018 --> 00:59:41,348
โซ Don't, don't cry, it can't be helped, one more time โซ
52471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.