All language subtitles for Rickerl 2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,719 --> 00:00:18,359 Soon, bear with me, we're about to begin. 2 00:00:20,519 --> 00:00:22,519 Now he's tuning the guitar. 3 00:00:22,839 --> 00:00:26,239 Come on, Rickerl. We've got to take care of another corpse. 4 00:00:27,599 --> 00:00:30,719 - We're waiting! - Sorry, I had to do an exhumation. 5 00:00:31,039 --> 00:00:32,759 Almost ready. 6 00:00:42,279 --> 00:00:43,719 Alright, we're ready. 7 00:00:46,199 --> 00:00:50,079 Thanks for your patience. I know it was kind of a drag. 8 00:00:51,639 --> 00:00:55,479 So this track... I just wrote it today. 9 00:00:55,719 --> 00:00:58,359 Might still be a little wobbly... 10 00:00:58,639 --> 00:01:02,559 "Vey, oy vey" it's called, wrote it for us all at the cemetery. 11 00:01:03,479 --> 00:01:05,119 Let's give it a try. 12 00:01:05,919 --> 00:01:07,079 Three, four... 13 00:01:07,439 --> 00:01:08,599 Vey 14 00:01:09,159 --> 00:01:11,199 Oy vey 15 00:01:11,919 --> 00:01:16,159 Oy vey Oy vey 16 00:01:18,719 --> 00:01:23,759 Who's gonna carry me on their back? 17 00:01:24,959 --> 00:01:28,799 Carry me on their back? 18 00:01:31,159 --> 00:01:36,279 And who's gonna dig me a grave? 19 00:01:37,039 --> 00:01:40,879 Dig me a grave? 20 00:01:43,199 --> 00:01:44,319 Vey 21 00:01:45,559 --> 00:01:47,599 Oy vey 22 00:01:48,759 --> 00:01:53,279 Oy vey Oy vey 23 00:01:55,319 --> 00:02:00,239 And who's gonna carry the big stone over there? 24 00:02:01,399 --> 00:02:05,079 Carry the stone over there? 25 00:02:07,199 --> 00:02:12,519 Who should I save my money for? 26 00:02:13,479 --> 00:02:17,679 Should I save my money for? 27 00:02:19,199 --> 00:02:20,399 Vey 28 00:02:21,439 --> 00:02:23,439 Oy vey 29 00:02:24,239 --> 00:02:28,759 Oy vey Oy vey 30 00:02:30,039 --> 00:02:35,119 Who's gonna take care of the band 31 00:02:35,719 --> 00:02:40,039 that plays all the songs 32 00:02:41,759 --> 00:02:46,239 we loved to sing? 33 00:02:46,999 --> 00:02:51,359 Who's gonna dig our grave? 34 00:02:52,839 --> 00:02:54,639 Vey 35 00:02:54,919 --> 00:02:56,959 Oy vey 36 00:02:57,679 --> 00:03:02,199 Oy vey Oy vey 37 00:03:23,399 --> 00:03:27,279 Oy vey 38 00:03:33,479 --> 00:03:34,719 Bravo, Rickerl. 39 00:03:41,879 --> 00:03:43,519 Where did he come from? 40 00:03:46,559 --> 00:03:47,519 Well, I... 41 00:03:49,359 --> 00:03:50,719 I am shocked. 42 00:03:52,759 --> 00:03:54,559 This is grave desecration. 43 00:03:55,039 --> 00:03:57,999 You could end up in jail, I hope you know that. 44 00:03:58,599 --> 00:04:01,439 Jailed? I'm afraid you misunderstand. 45 00:04:01,719 --> 00:04:04,799 Did you see the skull? It was all dirty. 46 00:04:05,039 --> 00:04:08,319 I'd have taken it home, dunk it in chlorine bleach. 47 00:04:08,959 --> 00:04:11,319 It would have been all nice and shiny. 48 00:04:11,679 --> 00:04:14,639 Mr. Bohacek, we're a cemetery, not a cleaning service. 49 00:04:14,839 --> 00:04:16,759 Exhume, we had said. And rebury. 50 00:04:18,039 --> 00:04:19,839 C'mon now, don't get me wrong. 51 00:04:20,039 --> 00:04:22,959 The whole act is kind of fishy. You dig them up 52 00:04:23,279 --> 00:04:27,119 and take them somewhere else without asking them if that's okay. 53 00:04:27,439 --> 00:04:30,559 I'm not asking for your opinion. Just do your job. 54 00:04:31,119 --> 00:04:33,999 Why not question the system a bit? 55 00:04:36,839 --> 00:04:38,879 Listen, Mr. Bohacek. 56 00:04:40,119 --> 00:04:42,759 We are a respectable cemetery 57 00:04:43,559 --> 00:04:45,839 with nothing but satisfied customers. 58 00:04:46,159 --> 00:04:50,319 As long as people in Vienna keep dying, nothing's gonna change. 59 00:04:50,679 --> 00:04:53,119 I'm not gonna take anything from you. 60 00:04:54,159 --> 00:04:56,959 Mr. Bohacek, I bid you farewell. 61 00:04:58,879 --> 00:05:00,319 Alright, but... 62 00:05:00,839 --> 00:05:03,919 Could you at least, as you're letting me go anyway, 63 00:05:04,239 --> 00:05:08,839 write something up, so it doesn't look like I was fired? 64 00:05:09,799 --> 00:05:12,279 Perhaps for budgetary reasons? 65 00:05:12,839 --> 00:05:15,279 Looks better for employment services. 66 00:05:15,839 --> 00:05:18,839 I'm not gonna write anything. I bid you farewell. 67 00:05:19,599 --> 00:05:22,959 - Then just don't. - I bid you farewell. 68 00:05:23,279 --> 00:05:27,479 Have fun with your cemetery... and go to hell. 69 00:05:27,959 --> 00:05:30,479 The black wall stops my escape 70 00:05:30,759 --> 00:05:33,479 I'm in bad shape He's in bad shape 71 00:05:34,919 --> 00:05:37,799 I'm in bad shape He's in bad shape 72 00:05:38,399 --> 00:05:39,839 He's in bad shape 73 00:05:40,159 --> 00:05:42,319 Everything I've ever done 74 00:05:44,239 --> 00:05:46,199 gets the better of me 75 00:05:48,239 --> 00:05:50,799 If I'm digging into my conscience 76 00:05:51,239 --> 00:05:54,319 I gaze right into the devil's eyes 77 00:05:55,519 --> 00:05:58,279 He takes me by the hand 78 00:06:00,279 --> 00:06:02,319 My soul cannot escape 79 00:06:03,119 --> 00:06:05,759 I'm in bad shape He's in bad shape 80 00:06:07,079 --> 00:06:09,799 I'm in bad shape He's in bad shape 81 00:06:14,279 --> 00:06:17,799 Mr. Bohacek, I don't know what to do with you. 82 00:06:19,159 --> 00:06:22,799 The cemetery was the perfect job. You fit in there so well. 83 00:06:23,879 --> 00:06:24,879 Yes. 84 00:06:25,239 --> 00:06:27,759 I liked it, too. But it didn't work out. 85 00:06:30,879 --> 00:06:32,319 What happened? 86 00:06:34,879 --> 00:06:37,439 I don't know what his problem was either. 87 00:06:37,679 --> 00:06:41,399 A difference of opinion... or whatever was bugging the boss. 88 00:06:43,639 --> 00:06:46,999 Here it says, you disturbed the peace of the dead. 89 00:06:47,599 --> 00:06:49,279 Total bullshit, c'mon. 90 00:06:49,639 --> 00:06:51,559 Sounds like I fucked a corpse. 91 00:06:52,359 --> 00:06:54,639 You're blacklisted for all cemeteries in Vienna. 92 00:06:54,839 --> 00:06:57,159 You'll never find work in this sector again. 93 00:06:57,519 --> 00:07:00,159 Do you reckon they'll bury me in Vienna? 94 00:07:00,919 --> 00:07:03,759 - Are you trying to be funny? - Well... 95 00:07:04,079 --> 00:07:07,759 Mr. Bohacek, you were fired. Do you know what that means? 96 00:07:08,479 --> 00:07:12,399 Section 11: no benefits from us for four weeks. 97 00:07:16,439 --> 00:07:18,479 What are we going to do with you? 98 00:07:19,079 --> 00:07:21,279 Ms. König, here's the whole story. 99 00:07:21,479 --> 00:07:23,119 I'm working on my album. 100 00:07:23,919 --> 00:07:26,519 Why don't I just finish that? 101 00:07:27,559 --> 00:07:29,799 Give me three months to wrap it up. 102 00:07:30,599 --> 00:07:31,759 End of story. 103 00:07:34,679 --> 00:07:37,959 Mr. Bohacek, let me be quite frank. 104 00:07:38,159 --> 00:07:40,999 I doubt your music will be enough to make a living. 105 00:07:41,479 --> 00:07:45,119 If that's your opinion, I'll drop everything right away. 106 00:07:45,639 --> 00:07:48,839 As for now, you'll need to apply on a regular basis. 107 00:07:49,159 --> 00:07:52,559 At least three times a week, or Section 10 applies. 108 00:07:52,879 --> 00:07:56,599 You and your paragraphs... I'll get right on it, then. 109 00:07:56,839 --> 00:07:57,799 Great. 110 00:08:09,319 --> 00:08:11,799 - Hello, Daddy! - Hey, Big Guy! 111 00:08:14,879 --> 00:08:17,039 - Hi, how're you doing? - I'm good. 112 00:08:18,199 --> 00:08:20,239 Daddy, we were waiting forever. 113 00:08:20,719 --> 00:08:23,519 The cow from unemployment services didn't stop talking. 114 00:08:23,719 --> 00:08:25,919 - Domi, your backpack. - Thanks. 115 00:08:27,479 --> 00:08:28,999 - Hi, Viki. 116 00:08:30,279 --> 00:08:32,079 I messed up the days, I'm sorry. 117 00:08:34,799 --> 00:08:36,279 Are you alright? 118 00:08:37,159 --> 00:08:38,799 Yeah, I'm okay. 119 00:08:39,039 --> 00:08:41,839 They fired me from the cemetery, those jackasses. 120 00:08:42,119 --> 00:08:44,919 - How come? - I don't know. 121 00:08:45,959 --> 00:08:47,599 Cut back jobs, I guess. 122 00:08:48,039 --> 00:08:53,159 Back with unemployment services. Money's coming on the 7th, they said. 123 00:08:53,879 --> 00:08:56,239 Alright. I get it. 124 00:08:56,799 --> 00:09:00,879 - Pay... when you can. - Sure thing. 125 00:09:02,959 --> 00:09:05,199 What are you going to do about work? 126 00:09:05,759 --> 00:09:08,559 Maybe it's a good thing to have more time. 127 00:09:09,039 --> 00:09:11,119 I'm gonna finish the album. 128 00:09:11,679 --> 00:09:14,239 Yes, okay, good luck. 129 00:09:15,639 --> 00:09:20,239 Waiting with my Dad for 58 line 130 00:09:20,839 --> 00:09:24,399 Singing a little in the meantime 131 00:09:29,039 --> 00:09:30,759 Great, good job. 132 00:09:31,319 --> 00:09:33,919 Alright, we're ready for the stage. 133 00:09:35,199 --> 00:09:36,399 Any plans for today? 134 00:09:36,759 --> 00:09:39,279 Could we go to the movies, today or tomorrow? 135 00:09:39,479 --> 00:09:42,999 There's a new superhero movie I just have to see. 136 00:09:43,319 --> 00:09:45,639 The movies are only for snobs. 137 00:09:45,999 --> 00:09:48,919 They're not only for snobs. Mommy won't let me go. 138 00:09:49,439 --> 00:09:51,079 And Kurti's the same. 139 00:09:51,679 --> 00:09:55,119 Why am I not surprised? Kurti's such a clown. 140 00:09:55,879 --> 00:09:58,679 - First we need to see Charly. - Who's Charly? 141 00:09:59,119 --> 00:10:03,359 - Don't you know fat Charly, my manager? - Oh, yes. 142 00:10:03,759 --> 00:10:08,079 - We're gonna make him see reason and... - Then we'll go to the movies. 143 00:10:08,359 --> 00:10:10,319 Alright, maybe. 144 00:10:13,879 --> 00:10:14,999 Really, though. 145 00:10:15,679 --> 00:10:18,999 That really sucks. And not just for the job... 146 00:10:19,399 --> 00:10:21,519 Would have been nice to exploit. 147 00:10:22,039 --> 00:10:25,879 Death, tombstones... People love that morbid stuff. 148 00:10:26,079 --> 00:10:29,239 I know it would have been good but it's over now. 149 00:10:30,079 --> 00:10:32,719 Change of subject. What about the album? 150 00:10:32,919 --> 00:10:34,799 Do you have all the songs? 151 00:10:35,919 --> 00:10:36,879 Yeah, I do. 152 00:10:37,319 --> 00:10:40,159 Let's hear it, then. I don't know any, do I? 153 00:10:46,359 --> 00:10:48,399 They're not in any specific order. 154 00:10:48,559 --> 00:10:51,159 But for a quick glance... a little taste. 155 00:10:51,399 --> 00:10:53,719 Now look at that. Rickerl's collected works. 156 00:10:54,679 --> 00:10:57,359 Your guitar case looks like my office. 157 00:10:59,159 --> 00:11:01,759 We could go over them together. 158 00:11:02,039 --> 00:11:04,799 See what might work for the album. 159 00:11:06,359 --> 00:11:08,439 I'd appreciate your opinion. 160 00:11:09,239 --> 00:11:11,919 No way, man. I'm gonna get another heart attack. 161 00:11:12,199 --> 00:11:15,959 The third one would end me, my doc said. Not gonna do it. 162 00:11:17,239 --> 00:11:18,999 I need 13 songs from you. 163 00:11:19,359 --> 00:11:21,359 Composition, lyrics. 164 00:11:21,679 --> 00:11:24,599 Do it properly using a typewriter or computer. 165 00:11:25,599 --> 00:11:28,039 I need a demo tape with the songs. 166 00:11:28,319 --> 00:11:32,159 - Record it on your smartphone. - You know I don't have a smartphone. 167 00:11:32,359 --> 00:11:34,999 Don't you have friends with a smartphone? 168 00:11:35,559 --> 00:11:38,199 Any idiot has a smartphone, even I do. 169 00:11:38,479 --> 00:11:40,199 Alright, I'll get it done. 170 00:11:40,919 --> 00:11:43,679 Tell me, Charly. Any chance for an advance? 171 00:11:44,719 --> 00:11:45,839 Seriously, Erich. 172 00:11:46,519 --> 00:11:49,719 Does it look like I had the money to give you an advance? 173 00:11:50,599 --> 00:11:54,159 You get your money when we make money. That's the deal. 174 00:11:54,519 --> 00:11:59,239 You're my manager and should know how to make some cash to scrape by. 175 00:12:00,239 --> 00:12:03,159 Unemployment services, dideldumdei 176 00:12:03,639 --> 00:12:05,599 That can't be the way out. 177 00:12:05,879 --> 00:12:09,439 Three years ago, you said we're gonna go big. 178 00:12:09,679 --> 00:12:13,599 We're gonna make it happen. You have the connections. 179 00:12:14,399 --> 00:12:18,039 And now we don't have shit. Nada, niente... it's all fucked up. 180 00:12:18,759 --> 00:12:21,039 I'm gonna say it one more time, jackass. 181 00:12:21,279 --> 00:12:23,719 Get it into your thick head. 182 00:12:24,159 --> 00:12:25,839 You need to deliver. 183 00:12:26,479 --> 00:12:29,919 Then we'll record an album and put it out there. 184 00:12:30,439 --> 00:12:32,399 What do you want me to promote? 185 00:12:32,879 --> 00:12:37,159 An unemployed gravedigger composing songs on asswipes? 186 00:12:37,959 --> 00:12:41,399 Think back, man. We already had a few songs. 187 00:12:41,639 --> 00:12:45,439 I got you the musicians and the tracks were good. 188 00:12:45,759 --> 00:12:48,159 What about Mr. Rickerl? What does he do? 189 00:12:48,439 --> 00:12:51,599 Mr. Rickerl got the jitters and slammed on the brakes. 190 00:12:51,799 --> 00:12:53,359 Yes, you were great. 191 00:12:53,599 --> 00:12:56,799 But it wasn't the right time. I had my reasons to pull back. 192 00:12:57,039 --> 00:12:59,839 I understand but stop pestering me about it. 193 00:13:01,999 --> 00:13:07,879 Alright, I got something for you. Might not be the best gig, though. 194 00:13:10,479 --> 00:13:12,159 A wedding. 195 00:13:12,879 --> 00:13:16,559 There will always be stupid people. You should know. 196 00:13:16,919 --> 00:13:18,679 What do you want me to play? 197 00:13:18,919 --> 00:13:22,239 Well, you begin in the afternoon and do 198 00:13:22,519 --> 00:13:25,199 cover versions so people hit the dance floor. 199 00:13:25,399 --> 00:13:29,239 The Beatles, Simon & Furuncle or whatever they're called. 200 00:13:29,439 --> 00:13:32,239 And the Austrians... STS, right? 201 00:13:32,679 --> 00:13:36,319 How you'd love to be back in Fürstenfeld yada yada... 202 00:13:36,719 --> 00:13:40,359 - Not your own stuff. - Not my stuff. Sounds great. 203 00:13:41,679 --> 00:13:43,439 I'm gonna head over. 204 00:13:46,439 --> 00:13:48,479 Sorry for the mess. 205 00:13:48,919 --> 00:13:52,159 That's alright, Daddy. I never clean up at home. 206 00:13:52,519 --> 00:13:55,119 - Wanna hear what I always say? - What's that? 207 00:13:55,519 --> 00:13:59,039 He who keeps order is just too lazy to look hard enough. 208 00:13:59,439 --> 00:14:00,399 Smart. 209 00:14:01,559 --> 00:14:03,759 Where are we going to the movies? 210 00:14:04,599 --> 00:14:07,319 We're not gonna go. We can't afford it. 211 00:14:08,479 --> 00:14:10,399 You promised! 212 00:14:10,639 --> 00:14:12,879 I promised nothing. I said we'll see. 213 00:14:13,879 --> 00:14:15,439 You promised. 214 00:14:15,879 --> 00:14:19,439 If he won't give me the advance, I'm out of money. 215 00:14:19,759 --> 00:14:23,119 - I have another surprise for you. - What is it? 216 00:14:23,599 --> 00:14:24,879 Wait and see. 217 00:14:25,319 --> 00:14:28,279 Sit down on the couch and close your eyes. 218 00:14:30,879 --> 00:14:31,879 Eyes are closed? 219 00:14:36,359 --> 00:14:39,279 The surprise is on its way. Eyes still closed? 220 00:14:40,239 --> 00:14:42,399 Then you may open them. 221 00:14:45,479 --> 00:14:48,599 - Wow, thank you, Daddy. - Your very own six-string. 222 00:14:49,239 --> 00:14:51,319 Time's come for you to have one. 223 00:14:51,919 --> 00:14:53,279 Try it out. 224 00:14:55,799 --> 00:14:57,239 Sounds good, right? 225 00:14:58,799 --> 00:15:02,879 - Do you know, what songs you'll play? - No, not yet. 226 00:15:04,719 --> 00:15:06,719 Let's see what the vibe is. 227 00:15:07,959 --> 00:15:11,159 You're sitting on a park bench, wrapped up in nostalgia 228 00:15:11,399 --> 00:15:14,399 For the good old times 229 00:15:16,039 --> 00:15:18,719 Everything was better back then, you say 230 00:15:20,359 --> 00:15:23,079 So much better than today 231 00:15:24,559 --> 00:15:26,999 The old gang that got together 232 00:15:28,839 --> 00:15:31,759 At the inn in the 15th district 233 00:15:33,919 --> 00:15:36,399 With you guys I can be sure 234 00:15:37,039 --> 00:15:40,159 That you didn't miss out on anything 235 00:15:41,319 --> 00:15:45,959 If you got into an argument you settled it yourselves 236 00:15:46,239 --> 00:15:50,079 No one would have Ever pulled out a blade 237 00:15:50,599 --> 00:15:52,639 Business was good 238 00:15:52,839 --> 00:15:56,479 Everyone had a job 239 00:16:00,079 --> 00:16:03,119 Going to work with a hangover 240 00:16:04,479 --> 00:16:07,279 Back then you could pull it off 241 00:16:07,759 --> 00:16:11,319 Today they'd ask If you are nuts 242 00:16:12,119 --> 00:16:15,919 And your job goes down the drain 243 00:16:16,199 --> 00:16:20,679 It's such a shame They dropped out one by one 244 00:16:20,919 --> 00:16:24,999 Some of them died Some were locked up 245 00:16:25,239 --> 00:16:28,799 And little by little Little by little 246 00:16:28,959 --> 00:16:34,999 It's not your world anymore 247 00:16:39,319 --> 00:16:40,759 What happened there? 248 00:16:40,919 --> 00:16:44,479 You know I worked in construction, right? 249 00:16:45,319 --> 00:16:48,319 One day when I was way up on the scaffolding, 250 00:16:48,599 --> 00:16:54,279 this fucking bastard came along with a cement bag this large. 251 00:16:55,319 --> 00:16:58,519 He barged into me and I dropped like a stone. 252 00:16:59,319 --> 00:17:02,559 All the way from the third floor. There was this rod poking out. 253 00:17:03,039 --> 00:17:04,639 A metal rod? 254 00:17:04,919 --> 00:17:08,119 Yes, that's where I landed. The rod went through here. 255 00:17:08,359 --> 00:17:10,159 I was bleeding like a pig... 256 00:17:10,639 --> 00:17:11,639 What? 257 00:17:11,799 --> 00:17:15,079 He's just a child. Don't scare him. 258 00:17:15,479 --> 00:17:17,559 He needs to learn about life. 259 00:17:17,839 --> 00:17:21,439 Rickerl, we're talking about life. You don't mind, do you? 260 00:17:21,679 --> 00:17:22,959 Go right ahead. 261 00:17:23,719 --> 00:17:27,639 There you go. Always nagging... kiss my ass. 262 00:17:28,319 --> 00:17:31,079 Men's all I'm saying... always act the big shot. 263 00:17:31,319 --> 00:17:34,799 The good thing about it? I didn't have to work anymore. 264 00:17:35,639 --> 00:17:38,039 But you're not making any money. 265 00:17:38,679 --> 00:17:39,679 Well... 266 00:17:40,199 --> 00:17:42,079 The boy knows his stuff, oh my. 267 00:17:44,039 --> 00:17:47,559 Let's talk about that another time. 268 00:17:47,959 --> 00:17:50,399 - There are ways. - He can't understand. 269 00:17:50,599 --> 00:17:54,719 It is quite complicated but I'm not starving. 270 00:17:54,959 --> 00:17:55,999 Buongiorno. 271 00:17:56,479 --> 00:17:58,079 Your father is here. 272 00:17:58,279 --> 00:17:59,919 - Hi, Grandpa! - My boy! 273 00:18:00,679 --> 00:18:02,399 Come here, come here. 274 00:18:02,919 --> 00:18:05,239 Jump and... 275 00:18:06,799 --> 00:18:08,919 Hömal, hello there. 276 00:18:09,359 --> 00:18:12,759 You are the flower in public housing 277 00:18:13,679 --> 00:18:17,039 I know it in my heart You're the right one for me 278 00:18:17,319 --> 00:18:20,519 My flower in public housing 279 00:18:21,239 --> 00:18:23,879 - You know what I'm gonna say. - That is? 280 00:18:24,119 --> 00:18:27,159 While you were with your fucking slot machines, 281 00:18:29,439 --> 00:18:33,439 your boy, the big one, gave a fantastic concert. 282 00:18:33,679 --> 00:18:35,159 - What a show. - I can imagine. 283 00:18:35,399 --> 00:18:37,959 - Would be nice to have you there. - It was really good. 284 00:18:38,119 --> 00:18:40,399 Bravo, well done. Congrats. 285 00:18:40,639 --> 00:18:42,599 Isn't there a box for tips? 286 00:18:42,839 --> 00:18:45,799 - Sure, there's a hat going around. - Go get it! 287 00:18:47,159 --> 00:18:48,919 The boy's a pro. 288 00:18:49,639 --> 00:18:50,639 Did you fuck up? 289 00:18:50,799 --> 00:18:54,279 Do you like that? Want to have it? 290 00:18:55,719 --> 00:18:57,519 It was hard work. 291 00:18:57,839 --> 00:18:59,119 Of course! 292 00:18:59,719 --> 00:19:01,239 Ladies and gentlemen. 293 00:19:01,479 --> 00:19:04,159 Jeez, Hömal! Today he's got money to burn. 294 00:19:04,839 --> 00:19:07,639 Yes, yes. Luck is a fickle friend. 295 00:19:08,039 --> 00:19:10,079 Timid like a bird but sweet. 296 00:19:10,599 --> 00:19:12,519 It's hard to catch 297 00:19:12,839 --> 00:19:14,679 and flies off easily. 298 00:19:15,039 --> 00:19:18,479 - Remember this, my boy... - Always the same old tune. 299 00:19:19,639 --> 00:19:22,759 If you're on a winning streak, keep playing. 300 00:19:23,079 --> 00:19:24,959 Don't give up, never give up. 301 00:19:25,159 --> 00:19:28,479 Yes, but if my Daddy has a concert, I will be there. 302 00:19:28,759 --> 00:19:29,999 Of course. 303 00:19:30,279 --> 00:19:32,919 - Luck will be back another time. - Sure thing. 304 00:19:35,079 --> 00:19:38,039 So, what's up? How's the show business? 305 00:19:38,759 --> 00:19:42,319 - Good... was nice concert. - Whores? Coke? All here? 306 00:19:42,599 --> 00:19:43,759 It's all there. 307 00:19:44,879 --> 00:19:48,759 May your old and experienced father give you some career advice? 308 00:19:49,039 --> 00:19:50,959 Please do. I can't wait. 309 00:19:51,159 --> 00:19:53,959 - It's totally free. - Let's hear it, then. 310 00:19:54,759 --> 00:19:55,999 Now listen. 311 00:19:56,199 --> 00:19:59,399 In this drinking hole, this little dive, 312 00:19:59,639 --> 00:20:02,359 anyone can sing in front of these drunkards. 313 00:20:02,519 --> 00:20:05,599 It's not gonna get you anywhere. Do you get it? 314 00:20:07,439 --> 00:20:11,239 And your lyrics, boy, they dig too deep. 315 00:20:11,439 --> 00:20:13,799 They hurt too much. Nobody wants that. 316 00:20:14,039 --> 00:20:17,599 People want to have a good time, they want to be happy. 317 00:20:17,879 --> 00:20:20,599 Write lyrics that take people's hearts by storm. 318 00:20:20,839 --> 00:20:22,479 Songs to sing along with. 319 00:20:22,639 --> 00:20:25,119 Let's take, for example, Skiing 320 00:20:25,439 --> 00:20:30,279 Or how about Grandfather, can't you come over...? 321 00:20:30,719 --> 00:20:34,679 Honestly, people remember these lines. They feel them in their hearts. 322 00:20:34,919 --> 00:20:37,839 - Here comes another round. - Yes! You, my boy. 323 00:20:38,239 --> 00:20:41,079 You're gonna be a star. And guess what? 324 00:20:41,519 --> 00:20:44,959 You've got my talent. It always skips a generation. 325 00:20:45,239 --> 00:20:46,519 Sit down with me. 326 00:20:47,399 --> 00:20:50,119 Yes, you're gonna be a star. 327 00:20:51,239 --> 00:20:53,759 I'll take you under my wing. Understand? 328 00:20:54,039 --> 00:20:56,679 Keep your fucking money. 329 00:20:57,039 --> 00:21:00,359 - Who's your favorite Rapid player? - Marco Grill. 330 00:21:00,639 --> 00:21:04,159 Grill's good player but you will be better. 331 00:21:05,559 --> 00:21:07,439 Boy, where are you going? 332 00:21:09,079 --> 00:21:11,239 A box on the ears 333 00:21:12,079 --> 00:21:14,079 A sheriff badge 334 00:21:16,039 --> 00:21:19,599 A set of slaps in the face to make sure... 335 00:21:20,679 --> 00:21:23,279 to make sure they scream and cry 336 00:21:24,679 --> 00:21:28,479 Treat them to a punch in the eye 337 00:21:29,559 --> 00:21:31,919 a nut shot 338 00:21:33,759 --> 00:21:36,239 or a snake bite 339 00:21:36,519 --> 00:21:38,199 belly slaps 340 00:21:38,679 --> 00:21:42,199 We'd never have dared to talk back 341 00:21:42,479 --> 00:21:44,919 Father would have slapped us silly 342 00:21:45,199 --> 00:21:48,039 Until we believed Santa was a bird of prey 343 00:21:50,279 --> 00:21:52,399 And he had every right to do so 344 00:21:53,279 --> 00:21:55,719 The blessed father 345 00:21:57,599 --> 00:22:00,119 And did it ever... 346 00:22:15,279 --> 00:22:17,559 - What do you charge a suitor? - 50. 347 00:22:18,079 --> 00:22:20,719 - There you go. Now get out of here. - Thank you. 348 00:22:22,759 --> 00:22:25,119 There's 50 bucks and 20 more for a room. 349 00:22:25,279 --> 00:22:26,799 Pick one and get lost. 350 00:22:26,999 --> 00:22:28,919 Thank you. Come back any time. 351 00:22:29,799 --> 00:22:32,919 Head home. I'll pick up the tab. 352 00:22:58,599 --> 00:23:00,119 Rapid vs. Argentina. 353 00:23:11,199 --> 00:23:12,479 No! 354 00:23:13,399 --> 00:23:14,679 Wasted goal chances. 355 00:23:15,279 --> 00:23:16,719 No way. 356 00:23:20,039 --> 00:23:21,679 Congrats, Champ! 357 00:23:21,919 --> 00:23:24,359 - You blew our old man away! - Yes. 358 00:23:25,599 --> 00:23:27,519 To your victory. 359 00:23:31,319 --> 00:23:32,239 Daddy? 360 00:23:32,679 --> 00:23:36,959 - Why don't you like Mommy anymore? - I never stopped liking her. 361 00:23:39,999 --> 00:23:42,319 Do you still love her? 362 00:23:44,959 --> 00:23:46,919 Love ... we are friends. 363 00:23:47,439 --> 00:23:49,559 Just like you and your friends, you know? 364 00:23:51,839 --> 00:23:54,759 And why does Mommy love Kurti now? 365 00:23:56,479 --> 00:23:58,639 That I don't know either. 366 00:24:02,119 --> 00:24:05,999 It's always complicated... who's in love with whom and so on. 367 00:24:07,759 --> 00:24:09,439 Not my specialty either. 368 00:24:11,399 --> 00:24:14,599 Daddy? Do you know what Mommy said? 369 00:24:15,119 --> 00:24:16,239 Go ahead, tell me. 370 00:24:16,559 --> 00:24:21,119 Mommy said that you don't care about her or me. 371 00:24:23,959 --> 00:24:25,719 - She said that? - Yes. 372 00:24:27,879 --> 00:24:30,759 Why would she say such nonsense? When was that? 373 00:24:32,159 --> 00:24:35,479 Just about before we moved into the house. 374 00:24:37,079 --> 00:24:38,679 And you believe her? 375 00:24:39,919 --> 00:24:42,039 - I love you. - Love you too. 376 00:24:44,479 --> 00:24:46,239 - See you in two weeks? - Yes. 377 00:24:50,159 --> 00:24:51,399 - Bye. - Bye. 378 00:24:53,799 --> 00:24:55,879 - Hi, Mommy. - Hey, sweetie. 379 00:24:57,839 --> 00:24:59,279 I've missed you. 380 00:25:01,199 --> 00:25:03,879 - Hi, do you have a minute? - What's up? 381 00:25:04,599 --> 00:25:06,119 I think we should talk. 382 00:25:07,359 --> 00:25:10,319 - What is this about? - About the boy, of course. 383 00:25:11,159 --> 00:25:12,439 So, let's talk. 384 00:25:13,159 --> 00:25:16,239 Kind of sucks with the bars... it's like in prison. 385 00:25:16,519 --> 00:25:20,359 Let's meet at Sandleitenhof. When would it work for you? 386 00:25:22,519 --> 00:25:23,959 How about Friday? 387 00:25:24,879 --> 00:25:26,399 Friday's fine, sure. 388 00:25:26,639 --> 00:25:28,319 Alright, I'll let you know. 389 00:25:28,559 --> 00:25:30,519 - Sounds good. See you. - Bye. 390 00:25:37,479 --> 00:25:40,159 - What've you got? - I got shit. 391 00:25:40,399 --> 00:25:41,479 - Yes, it's blocked. - I got 28. 392 00:25:41,799 --> 00:25:42,759 28. 393 00:25:42,959 --> 00:25:44,559 - 20 it is. - 30 and a half. 394 00:25:45,439 --> 00:25:47,319 Get outta here. Again! 395 00:25:48,439 --> 00:25:50,519 I was waiting for a nine but no luck. 396 00:25:51,159 --> 00:25:52,119 Didn't come. 397 00:25:54,439 --> 00:25:57,679 - Look over there. - Who's that? 398 00:25:58,279 --> 00:26:01,199 Ms. Oberhauser, the radio lady. 399 00:26:02,079 --> 00:26:04,759 You can't see her on the radio. How'd I know her? 400 00:26:05,079 --> 00:26:08,079 - I know her. Worked there long enough. - He knows'em all. 401 00:26:08,599 --> 00:26:11,599 I'm gonna ask her to feature you on her show. 402 00:26:11,959 --> 00:26:14,399 - No, don't. - Yes. C'mon. 403 00:26:14,759 --> 00:26:17,159 Heinzi, we're in the middle of a game. 404 00:26:18,679 --> 00:26:21,119 Let's see if she knows him. 405 00:26:22,719 --> 00:26:24,719 Yes, she does. 406 00:26:26,999 --> 00:26:28,959 What's he telling her now? 407 00:26:31,639 --> 00:26:33,159 Rickerl, come over here. 408 00:26:34,199 --> 00:26:36,519 - No. - Go over there. 409 00:26:37,279 --> 00:26:38,359 Why should I? 410 00:26:38,719 --> 00:26:40,119 - Rickerl... - Go meet her. 411 00:26:40,679 --> 00:26:42,319 What's that? A casting show? 412 00:26:42,959 --> 00:26:44,719 Rickerl, come over, please. 413 00:26:44,999 --> 00:26:47,719 That could be your chance. Move your ass. 414 00:26:48,039 --> 00:26:49,599 Good luck. 415 00:26:50,519 --> 00:26:51,999 - Hi. - That's Rickerl. 416 00:26:52,359 --> 00:26:55,039 Hi, Martina Oberhauser. Pleasure. 417 00:26:55,839 --> 00:26:59,199 I'm doing the newcomer show. Heinzi said you're in music. 418 00:27:00,039 --> 00:27:01,399 Yes, good music. 419 00:27:01,759 --> 00:27:05,119 Yes, I make music. Don't know if it's for your show. 420 00:27:05,399 --> 00:27:06,959 Sure it fits, of course. 421 00:27:07,599 --> 00:27:10,239 I couldn't say. Do you have a demo tape? 422 00:27:10,519 --> 00:27:11,839 Are you on YouTube? 423 00:27:12,359 --> 00:27:15,319 No, I haven't recorded anything yet. 424 00:27:16,039 --> 00:27:18,439 Why don't you play something? Live. 425 00:27:18,919 --> 00:27:21,479 Wait a sec. Your guitar's right here. 426 00:27:23,199 --> 00:27:25,239 - Unplugged. - Why not? 427 00:27:26,279 --> 00:27:29,439 I don't know if you'd like it, what I'm doing. 428 00:27:29,719 --> 00:27:32,719 If it's true what Heinzi said, I'd like to hear it. 429 00:27:33,119 --> 00:27:34,239 What could I play? 430 00:27:34,879 --> 00:27:38,319 A song I just started... 431 00:27:38,959 --> 00:27:41,239 about a dive in the 15th district. 432 00:27:42,559 --> 00:27:44,479 It's not quite ready yet 433 00:27:45,119 --> 00:27:47,679 but I could show you what I got. 434 00:27:48,239 --> 00:27:50,119 At least to get an idea... 435 00:27:52,359 --> 00:27:54,319 Needs a little tune. 436 00:28:28,359 --> 00:28:31,639 The first story's told by a pudgy Russian 437 00:28:32,479 --> 00:28:35,759 with in front of him a pint of spiritus 438 00:28:36,599 --> 00:28:39,439 The legs of his chair are sagging 439 00:28:39,719 --> 00:28:44,079 Looks like he's gonna break through soon 440 00:28:45,519 --> 00:28:48,839 He's wearing a jogging suit with a hole in his pants 441 00:28:49,359 --> 00:28:53,399 A baseball cap, a beard and a filthy laugh 442 00:28:53,639 --> 00:28:57,199 He takes a deep breath and takes another sip 443 00:28:57,959 --> 00:29:01,599 Everyone's waiting for the story he's about to tell 444 00:29:02,719 --> 00:29:06,159 He talks about his dump of a place in Vienna's Nobilegasse 445 00:29:07,159 --> 00:29:10,119 A little hole, he's not gonna fit in anymore 446 00:29:11,159 --> 00:29:14,559 It's too small to even turn around 447 00:29:15,479 --> 00:29:18,679 Kitchen, toilet, bedroom, all packed into one 448 00:29:20,279 --> 00:29:23,279 It's too small to do anything really 449 00:29:23,839 --> 00:29:27,679 And in the corner is his bed with his mother beside it 450 00:29:28,359 --> 00:29:32,479 And she complains about him, in the mornings and evenings 451 00:29:32,839 --> 00:29:36,839 Oy vey, oy vey, boy. How can you do this to me? 452 00:29:37,639 --> 00:29:40,799 I'm ready to die, look at this mess 453 00:29:41,079 --> 00:29:45,199 Find yourself a wife to clean up your filth 454 00:29:45,479 --> 00:29:49,319 If she finds your porn, she's gonna dump you anyway 455 00:29:49,759 --> 00:29:53,639 I can't believe you're not ashamed of yourself 456 00:30:02,919 --> 00:30:04,799 Damn it, who's that? 457 00:30:06,039 --> 00:30:08,719 Employment service. Gotta take it, sorry. 458 00:30:11,359 --> 00:30:13,439 - Yes? - Mr. Bohacek. 459 00:30:14,119 --> 00:30:15,839 Ms. König speaking. 460 00:30:16,159 --> 00:30:19,559 Listen, I just got the perfect job for you. 461 00:30:19,879 --> 00:30:22,399 And the interview's today. 462 00:30:23,719 --> 00:30:26,559 I don't think that's a good idea. 463 00:30:27,599 --> 00:30:29,639 I'm working on my music right now. 464 00:30:29,959 --> 00:30:33,359 I'm gonna lose my focus with too many irons in the fire. 465 00:30:33,719 --> 00:30:38,319 Your appointment's today at Margaretenstrasse 5, in retail. 466 00:30:39,279 --> 00:30:44,439 If you refuse to show up, I'll have to block your benefits again. 467 00:30:44,719 --> 00:30:47,359 Alright, I'm gonna be there. 468 00:30:48,079 --> 00:30:51,119 The cow arranged a job interview. 469 00:30:51,559 --> 00:30:54,079 - What? - Herbert, schnaps. Now! 470 00:30:54,559 --> 00:30:56,239 Do you really want to work? 471 00:30:57,319 --> 00:30:59,719 Of course not. I've got enough going on. 472 00:30:59,959 --> 00:31:03,439 Have they all lost their mind at the employment office? 473 00:31:03,719 --> 00:31:07,359 First they threaten you and now you oughta jump? 474 00:31:07,639 --> 00:31:10,639 - Harassment! - Their jobs are all shit. 475 00:31:11,439 --> 00:31:14,719 - Give them a piece of your mind. - Or just play stupid. 476 00:31:14,959 --> 00:31:17,599 - There we go, gents. - It's gonna be okay. 477 00:31:18,599 --> 00:31:21,159 - We wish you no success. - Cheers. 478 00:31:21,479 --> 00:31:23,919 If you are wasted, it's gotta get interesting. 479 00:31:24,159 --> 00:31:26,439 Two are better than one. Let's go, chug! 480 00:31:26,719 --> 00:31:29,999 She's gotta get drunk just from your breath. 481 00:31:31,119 --> 00:31:32,159 Alright, see you. 482 00:31:32,399 --> 00:31:34,199 - Go get them. - Godspeed. 483 00:31:35,239 --> 00:31:36,839 How about you stop by sometime? 484 00:31:37,119 --> 00:31:40,839 I host a singer-songwriter show twice a month. 485 00:31:41,279 --> 00:31:44,359 We could talk and you tell us about your music. 486 00:31:44,559 --> 00:31:46,679 You'd do two or three songs live 487 00:31:46,919 --> 00:31:49,199 to get you some airtime. 488 00:31:50,199 --> 00:31:53,119 - Sounds good. - Cool. Can I get your number? 489 00:31:53,559 --> 00:31:54,519 Of course. 490 00:31:54,759 --> 00:31:58,319 Wait, just type it in. I'll call you to set a date. 491 00:32:15,439 --> 00:32:17,639 Ms. König from the employment office 492 00:32:17,919 --> 00:32:22,599 said this would be the perfect job for you. 493 00:32:22,879 --> 00:32:24,959 - That's what she said? - Yes. 494 00:32:25,799 --> 00:32:27,959 Why do you think she said that? 495 00:32:28,999 --> 00:32:31,039 I'm afraid I don't know. 496 00:32:31,319 --> 00:32:35,359 Perhaps it's my chain. She must think I look like a pimp. 497 00:32:35,679 --> 00:32:38,599 Alright. And what do you think about all this? 498 00:32:39,599 --> 00:32:41,439 Reminds me of my childhood. 499 00:32:42,359 --> 00:32:44,319 We tried out quite a lot back then. 500 00:32:44,559 --> 00:32:46,159 My friends and I got in unnoticed. 501 00:32:46,759 --> 00:32:49,799 One kept watch, the other swiped a magazine. 502 00:32:51,199 --> 00:32:54,999 Got caught stealing a few times, got a good beating. 503 00:32:58,559 --> 00:33:01,319 I think you only showed up here so I can confirm 504 00:33:01,679 --> 00:33:05,159 to the employment office that our job interview took place. 505 00:33:06,919 --> 00:33:10,799 You pose to be an asshole, so nobody will hire you. 506 00:33:12,359 --> 00:33:14,879 You will not succeed today, though. 507 00:33:15,519 --> 00:33:17,279 - Do you know why? - Why? 508 00:33:19,119 --> 00:33:21,519 I'm totally fine with assholes. 509 00:33:22,679 --> 00:33:24,039 I like assholes. 510 00:33:26,999 --> 00:33:29,359 So you steal, you smoke. 511 00:33:30,239 --> 00:33:35,119 And if I may, it seems like you're not a stranger to booze either. 512 00:33:36,759 --> 00:33:38,519 Well, the occasional shot... 513 00:33:40,599 --> 00:33:46,799 You know, when somebody comes here to buy something to jerk off at home, 514 00:33:47,759 --> 00:33:50,519 the person working here needs to be one of them. 515 00:33:51,159 --> 00:33:54,839 I don't need a good student or a country girl 516 00:33:55,199 --> 00:33:57,239 but someone who fits in. 517 00:33:57,479 --> 00:33:59,279 And I believe you do. 518 00:33:59,599 --> 00:34:01,999 - I'm gonna fit in? - Yes. 519 00:34:03,199 --> 00:34:05,919 That's why you can start next Monday. 520 00:34:10,439 --> 00:34:13,319 Can't I just get my stamp and clear out? 521 00:34:26,159 --> 00:34:30,719 The reason I wanted to see you is... 522 00:34:31,599 --> 00:34:35,039 why you tell Dominik that I don't care about you two. 523 00:34:37,679 --> 00:34:39,279 I never said that. 524 00:34:39,879 --> 00:34:41,879 He told me that you did. 525 00:34:42,839 --> 00:34:44,399 What did he say? 526 00:34:45,439 --> 00:34:51,119 With his big eyes he asked me, "Daddy, is it true what Mommy said?" 527 00:34:52,479 --> 00:34:53,719 Nonsense. 528 00:34:56,159 --> 00:35:00,359 I don't need to tell him anyway. He'll find out what's important to you. 529 00:35:00,639 --> 00:35:02,519 What's that supposed to mean? 530 00:35:03,119 --> 00:35:05,919 Did you tell him or not? It's a simple question. 531 00:35:06,199 --> 00:35:10,319 Yes, no. I'm not sure. Maybe I mentioned it when I was upset. 532 00:35:12,439 --> 00:35:15,279 It's true, though. What should I tell him about us? 533 00:35:15,559 --> 00:35:18,839 - Tell him the truth instead of lies. - Really? 534 00:35:19,159 --> 00:35:21,799 I'm dying to know your version of the truth. 535 00:35:22,039 --> 00:35:25,919 What do you want to hear? That we had our problems... 536 00:35:26,479 --> 00:35:27,959 That's what you call it? 537 00:35:28,159 --> 00:35:31,839 You could have told him we had problems and I had to move out. 538 00:35:32,079 --> 00:35:36,599 That you started dating this rich German Heinzi. 539 00:35:37,119 --> 00:35:38,439 Stuff like that. 540 00:35:39,919 --> 00:35:41,919 Better than telling him... 541 00:35:42,199 --> 00:35:44,359 No, you're right. Good we're talking. 542 00:35:44,599 --> 00:35:47,119 I remember very well why we had problems. 543 00:35:47,399 --> 00:35:49,359 You didn't give a shit about us. 544 00:35:50,039 --> 00:35:53,119 Too busy drinking with your buddies all night long. 545 00:35:54,959 --> 00:35:59,239 I always made sure I had a job to bring home some money. 546 00:36:00,079 --> 00:36:02,319 The occasional drink should be alright. 547 00:36:02,519 --> 00:36:03,919 Don't get me started. 548 00:36:04,159 --> 00:36:07,199 What job? When did you ever make an effort? 549 00:36:10,199 --> 00:36:14,279 One shitty job after the other... You never made much of an effort. 550 00:36:14,719 --> 00:36:17,079 You give up at the first sign of struggle. 551 00:36:17,359 --> 00:36:18,599 Look at your music. 552 00:36:18,919 --> 00:36:22,719 I'm sorry. I was never going to storm the charts. 553 00:36:22,999 --> 00:36:26,519 Don't be ridiculous. You know it's not about the charts. 554 00:36:28,039 --> 00:36:32,159 If you... had only shown Dominik and me 555 00:36:32,839 --> 00:36:36,239 that we're more important than drinking with your friends. 556 00:36:36,519 --> 00:36:38,719 Wouldn't have been the worst idea. 557 00:36:40,839 --> 00:36:43,879 - Wanna know what I was most afraid of? - Can't wait. 558 00:36:44,199 --> 00:36:47,959 - That you'd become like your dad. - That's it? 559 00:36:49,799 --> 00:36:53,479 - That's the least of my worries. - That's what I thought. 560 00:36:56,999 --> 00:37:00,879 - I'm never gonna be like him. - You're well on the way there. 561 00:37:04,719 --> 00:37:07,759 All the time I was waiting for you to come home. 562 00:37:08,639 --> 00:37:10,639 Perhaps it's better with Kurti... 563 00:37:10,879 --> 00:37:12,319 Keep Kurti out of this. 564 00:37:12,479 --> 00:37:15,079 No can do. The German clown's fucking annoying. 565 00:37:16,639 --> 00:37:20,119 Or do you mean to tell me your Bozo's funny? 566 00:37:21,759 --> 00:37:23,439 Couldn't tell a joke if he tried. 567 00:37:25,199 --> 00:37:27,679 At least he doesn't make me cry all the time. 568 00:37:30,959 --> 00:37:34,919 Well, this doesn't help. Makes no sense to keep talking. 569 00:37:35,519 --> 00:37:40,359 Could you just do me a favor and not tell him any more bullshit? 570 00:37:41,199 --> 00:37:44,559 It won't do any of us any good, so keep it to yourself. 571 00:37:47,279 --> 00:37:50,279 Anyway, I need to get going. 572 00:37:51,599 --> 00:37:53,079 I need to be somewhere. 573 00:37:54,319 --> 00:37:56,999 - Where's that? - At the "M". 574 00:37:57,279 --> 00:37:59,439 I promised to show up. 575 00:38:00,759 --> 00:38:03,559 I'll see where it goes. Join me if you like. 576 00:38:05,319 --> 00:38:06,879 If you have the guts. 577 00:38:09,959 --> 00:38:12,159 - Okay. - What's "okay"? 578 00:38:13,079 --> 00:38:14,999 Let's go. 579 00:38:17,119 --> 00:38:18,559 You're coming? 580 00:38:19,039 --> 00:38:19,999 Alright then. 581 00:38:20,599 --> 00:38:22,079 - Hi. - Hey, Rickerl. 582 00:38:22,519 --> 00:38:23,519 - Hello. 583 00:38:23,759 --> 00:38:26,719 - Who did you bring? - Hey, I can't believe it! 584 00:38:27,119 --> 00:38:28,799 - Surprise guest. - Hello. 585 00:38:29,519 --> 00:38:32,119 - That's a surprise. - Oh my. 586 00:38:35,999 --> 00:38:37,999 Is there still room for us? 587 00:38:38,879 --> 00:38:41,159 Sit down with us. How are you doing? 588 00:38:41,519 --> 00:38:42,959 I'm doing good. 589 00:38:43,279 --> 00:38:46,399 Are you back together? 590 00:38:47,239 --> 00:38:49,959 - No, not at all. - Then what is this here? 591 00:38:50,359 --> 00:38:54,039 I guess have a spritzer or two, if we're mad enough tonight. 592 00:38:54,399 --> 00:38:55,999 - C'mon. - Too bad. 593 00:38:56,239 --> 00:38:59,199 Don't get carried away with your two spritzer. 594 00:38:59,599 --> 00:39:02,959 So what are you doing these days? 595 00:39:04,199 --> 00:39:06,559 Working for that tooth fairy? 596 00:39:07,359 --> 00:39:09,999 No, left a long time ago. I work for an insurance. 597 00:39:10,319 --> 00:39:16,319 I still remember that although I've been forgetting everything lately. 598 00:39:16,879 --> 00:39:20,719 - Let's have a toast. To the past! - Cheers. 599 00:39:21,879 --> 00:39:24,159 When things weren't so shitty. 600 00:39:25,999 --> 00:39:29,239 Looking for a good job? Try Austrian Broadcasting Corporation. 601 00:39:29,479 --> 00:39:33,519 They're always hiring. Guess what the best job is. 602 00:39:33,759 --> 00:39:34,719 News anchor. 603 00:39:34,879 --> 00:39:37,079 - No. - That's what I'd do. 604 00:39:37,279 --> 00:39:41,399 Foreign correspondent you must be. 605 00:39:42,079 --> 00:39:45,239 And I was so close. So close to getting it. 606 00:39:45,479 --> 00:39:48,999 - Stop it now. - The boss calls me... 607 00:39:49,519 --> 00:39:53,879 Heinzi, I hate to interrupt you but you're still telling the same stories. 608 00:39:54,159 --> 00:39:59,759 Thank you, Viki. Could you come along every week? 609 00:40:00,039 --> 00:40:01,719 So what's new? 610 00:40:01,999 --> 00:40:04,759 - We are tired of his stories. - You tell us something now. 611 00:40:05,959 --> 00:40:09,639 What do you mean, tell us... Two years you were gone. 612 00:40:09,879 --> 00:40:11,719 Didn't give a shit. 613 00:40:12,039 --> 00:40:14,519 Did you miss me or why are you like this? 614 00:40:14,679 --> 00:40:17,039 Well, were we friends or not? 615 00:40:17,319 --> 00:40:18,319 Yes, we were. 616 00:40:18,479 --> 00:40:20,879 I don't get it, I'm telling you. 617 00:40:21,199 --> 00:40:24,279 Two years you didn't give a flying fuck. 618 00:40:24,559 --> 00:40:25,519 Okay, Hapo, no. 619 00:40:25,719 --> 00:40:28,359 Just because you're a posh Hietzing girl now? 620 00:40:28,599 --> 00:40:29,919 You gave us up. 621 00:40:30,159 --> 00:40:34,479 No I didn't but that's the way it is. You're like a child of divorce. 622 00:40:34,719 --> 00:40:37,599 The facts speak for themselves. 623 00:40:37,799 --> 00:40:39,919 Do you want me half a week and Ricker! the other? 624 00:40:40,159 --> 00:40:42,439 You didn't call, nothing. 625 00:40:42,799 --> 00:40:46,879 You were more than Rickerl's girl. You were our friend as well. 626 00:40:47,159 --> 00:40:50,399 But if we break up, I have no business being here. 627 00:40:50,679 --> 00:40:53,559 It fucking hurt and I had a hard time. 628 00:40:53,839 --> 00:40:57,399 - Why were you unhappy? - C'mon, what do you think! 629 00:40:57,839 --> 00:41:00,439 May I introduce Rickerl, the reason. 630 00:41:00,759 --> 00:41:04,959 We were a couple for so long. Then we had Dominik and it didn't work. 631 00:41:05,439 --> 00:41:09,199 We couldn't sit here together. I was home alone with our boy. 632 00:41:10,039 --> 00:41:13,159 I had to make it work. It changes everything. 633 00:41:14,559 --> 00:41:16,719 Children change everything. At least for me. 634 00:41:16,959 --> 00:41:19,319 What do you want if he's not in it? 635 00:41:19,719 --> 00:41:24,639 I had enough of crying and begging him to come home. 636 00:41:25,519 --> 00:41:27,319 What's wrong with you? 637 00:41:29,279 --> 00:41:31,399 - And the boy? - Where's the boy? 638 00:41:31,799 --> 00:41:36,079 - Rickerl brought him over recently. - We love him. 639 00:41:36,439 --> 00:41:42,439 If he keeps his eye on the ball, he's gonna be the next regular here. 640 00:41:42,799 --> 00:41:45,999 I don't know if that's good. 641 00:41:46,439 --> 00:41:49,959 - That's not a career I want for him. - He fits in perfectly here. 642 00:41:51,719 --> 00:41:56,839 We're gonna make sure the boy doesn't think he's something better. 643 00:41:57,359 --> 00:42:00,719 Have you talked to him? Do you think that's likely? 644 00:42:01,519 --> 00:42:06,599 No, he likes Rapid. That'll keep him down to earth. 645 00:42:07,319 --> 00:42:09,639 What is it with this German guy? 646 00:42:11,559 --> 00:42:15,079 Is it just about the sex? 647 00:42:15,559 --> 00:42:18,519 Yes, those Germans, they just turn me on. 648 00:42:18,799 --> 00:42:20,679 I don't want to hear that. 649 00:42:20,999 --> 00:42:25,239 - But it must be something. - Well, I don't know... 650 00:42:26,039 --> 00:42:27,279 Is he your rebound? 651 00:42:27,559 --> 00:42:31,799 - Do I really have to explain why? - There must be a reason. 652 00:42:32,039 --> 00:42:36,119 - You don't know shit about love. - Sure, I've seen it all. 653 00:42:36,719 --> 00:42:41,119 Swear... swear here and now, you're not gonna become a Hietzing cunt. 654 00:42:43,159 --> 00:42:48,719 - I swear it with everything I have. - She's gonna stay one of us. 655 00:42:49,719 --> 00:42:53,119 - Then he came... - Is it so much fun to work? 656 00:42:53,599 --> 00:42:56,159 This work was fun... with the flowers and so on. 657 00:42:57,559 --> 00:43:00,959 But then he came home with a hooker. 658 00:43:01,679 --> 00:43:04,159 - What? - Yes, with a hooker. 659 00:43:04,479 --> 00:43:09,079 He wanted the three of us... can you imagine? 660 00:43:09,999 --> 00:43:12,559 Who would want that at home? 661 00:43:13,079 --> 00:43:15,519 May I have a cigarette, please? 662 00:43:16,879 --> 00:43:19,359 - Of course, Gitti, take one. - Thanks. 663 00:43:20,079 --> 00:43:22,439 You know, life really sucks sometimes. 664 00:43:23,079 --> 00:43:25,559 Viki, may I ask you for a dance? 665 00:43:26,679 --> 00:43:29,719 So I get plastered every night, so I can sleep better. 666 00:43:30,719 --> 00:43:32,319 What is there to do? 667 00:43:32,959 --> 00:43:35,679 I messed up my whole life. 668 00:43:36,159 --> 00:43:39,399 I'm telling you, sometimes life's out to get you. 669 00:43:39,719 --> 00:43:44,959 It's not gonna get better. There's no silver lining on the horizon. 670 00:43:47,599 --> 00:43:52,039 At least I have you guys. Otherwise I'd have killed myself. 671 00:43:54,319 --> 00:43:57,199 Tonight I'm gonna hand you the stars 672 00:44:02,239 --> 00:44:05,559 Look into my eyes and stop the grieving 673 00:44:10,559 --> 00:44:14,079 Not every fairy tale is worth believing 674 00:44:26,559 --> 00:44:29,439 You always know what I desire 675 00:44:30,639 --> 00:44:33,399 Only with you my heart's on fire 676 00:44:34,479 --> 00:44:37,639 Because of you I'm singing in the rain 677 00:44:38,719 --> 00:44:41,119 Why don't you want to see me ever again? 678 00:45:04,279 --> 00:45:05,239 Hello? 679 00:45:19,679 --> 00:45:22,959 -Yes? - Good morning, sunshine. 680 00:45:23,399 --> 00:45:26,279 Get out of bed, don't tell me I didn't wake you up. 681 00:45:26,599 --> 00:45:28,919 You did. What's up? 682 00:45:30,599 --> 00:45:34,119 It's 11:24. Usually time for my second lunch break. 683 00:45:34,759 --> 00:45:37,879 - It's Saturday. What do you want? - That's why I'm calling. 684 00:45:38,159 --> 00:45:42,519 Today's the wedding in Weinviertel where you're gonna play. 685 00:45:42,839 --> 00:45:46,319 Yes, yes. I know. When and where, again? 686 00:45:47,199 --> 00:45:49,999 I'll send you a WhatsApp. 687 00:45:50,759 --> 00:45:53,319 Are you kidding me? I don't have WhatsApp. 688 00:45:54,439 --> 00:45:57,159 When are you gonna catch up to the present? 689 00:45:58,519 --> 00:46:00,959 Fuck the present. Send a text. 690 00:46:05,119 --> 00:46:07,839 I want to go back home 691 00:46:09,959 --> 00:46:12,439 Here I feel all alone 692 00:46:14,399 --> 00:46:16,879 I don't need the big wide world 693 00:46:19,239 --> 00:46:21,719 I want to go home to Fürstenfeld 694 00:46:23,679 --> 00:46:25,959 I want to go home to Fürstenfeld 695 00:46:28,359 --> 00:46:30,599 I want to go home to Fürstenfeld 696 00:46:36,439 --> 00:46:38,439 We're gonna take a quick break. 697 00:46:39,159 --> 00:46:43,919 We need refreshments for the musicians. Could we get five beers to the stage? 698 00:46:47,719 --> 00:46:49,799 I'm sick and tired of Austropop. 699 00:46:50,079 --> 00:46:54,319 That's the Austrian nature. Always in the past, always behind. 700 00:46:54,679 --> 00:46:58,559 Rickerl, don't you have this slow dance track, "When I'm Around You?" 701 00:46:59,079 --> 00:47:01,679 - Let's play that. - How do you know that one? 702 00:47:02,599 --> 00:47:06,519 Charly sent us your songs two years ago. He asked us to record them. 703 00:47:06,839 --> 00:47:09,079 That was you guys? 704 00:47:10,079 --> 00:47:14,839 - The songs were good. Ready to go. - They were not ready. 705 00:47:15,119 --> 00:47:17,999 What happened? We rehearsed but didn't hear again. 706 00:47:18,279 --> 00:47:22,559 It didn't feel right and I had to go over the lyrics again. 707 00:47:30,079 --> 00:47:32,519 - Well then, cheers. - Cheers. 708 00:47:38,319 --> 00:47:41,359 What a shame. The songs were awesome. 709 00:47:41,799 --> 00:47:43,359 Thank you. 710 00:47:45,639 --> 00:47:49,799 - Let's keep on playing. - Guys, "When I'm Around You". Now. 711 00:47:50,999 --> 00:47:54,639 Are you mad. We can't play that now. 712 00:47:58,119 --> 00:48:00,839 Ladies and gentlemen, may I have your attention. 713 00:48:01,119 --> 00:48:04,679 Aside from the fantastic songs of our Austrian legends, 714 00:48:05,079 --> 00:48:07,959 we'd like to surprise you with a true original. 715 00:48:08,239 --> 00:48:11,039 And between us, so far unreleased, 716 00:48:11,359 --> 00:48:13,279 by this young, talented artist. 717 00:48:13,519 --> 00:48:16,639 - No. I don't remember the lyrics. - Ricker! is his name. 718 00:48:16,959 --> 00:48:21,639 "When I'm Around You" is about love, perfect for this wonderful day. 719 00:48:21,999 --> 00:48:24,959 You're more than welcome to hit the dance floor. 720 00:48:25,879 --> 00:48:29,519 It figures! Where's the fucking song. 721 00:48:37,239 --> 00:48:41,199 Honey, where are you? I wanna dance. 722 00:48:49,719 --> 00:48:53,119 Patricia, I'm free. 723 00:49:03,719 --> 00:49:10,999 I don't care where you're from or what you do 724 00:49:13,999 --> 00:49:19,919 I only care that you're here now 725 00:49:20,439 --> 00:49:27,039 When I'm around you I don't pretend to be one of the cool guys 726 00:49:27,479 --> 00:49:34,879 No, no, no All I do is singing about love 727 00:49:35,679 --> 00:49:43,479 It would sound cheesy if I sang it in English 728 00:49:43,879 --> 00:49:50,559 Or sweet talk in Italian with lots of amore 729 00:49:51,319 --> 00:49:57,679 Look up in the sky A slice of Emmental cheese is melting 730 00:50:00,359 --> 00:50:04,559 And it runs down all the way to us 731 00:50:06,319 --> 00:50:09,919 The light is reflected in your face 732 00:50:10,159 --> 00:50:13,639 And our shadows stick together 733 00:50:14,439 --> 00:50:15,479 Hey! 734 00:50:15,839 --> 00:50:21,039 The beer gets warm when you are here 735 00:50:21,479 --> 00:50:23,679 Now what's with your disdain 736 00:50:24,479 --> 00:50:27,759 And what's all the gossip about? 737 00:50:29,159 --> 00:50:32,079 Just two people who like each other 738 00:50:32,839 --> 00:50:35,799 There is nothing more to see here 739 00:50:36,519 --> 00:50:39,759 Now what's with your disdain 740 00:50:41,359 --> 00:50:43,679 And what's all the gossip about? 741 00:50:44,039 --> 00:50:47,239 Just two people who like each other 742 00:50:47,519 --> 00:50:50,719 There is nothing more to see here 743 00:51:21,279 --> 00:51:23,079 Stop, stop! It's over. 744 00:51:26,439 --> 00:51:34,359 I don't care where you're from or what you do 745 00:51:39,399 --> 00:51:41,799 Well, let's hit the buffet. 746 00:52:05,799 --> 00:52:09,679 - Hi, Rickl. - Could you send Dominik out? 747 00:52:11,759 --> 00:52:15,199 He's finishing his homework. Might take a little longer. 748 00:52:15,439 --> 00:52:17,559 Why don't you come in the garden? 749 00:52:19,399 --> 00:52:22,959 He can finish his homework later or copy it on Monday. 750 00:52:25,519 --> 00:52:28,839 Come up, I want to show you something. I won't bite. 751 00:52:31,839 --> 00:52:33,599 Listen to that engine purr. 752 00:52:35,799 --> 00:52:39,439 - Fancy a beer? - No, they'll be done soon. 753 00:52:39,839 --> 00:52:42,759 - How long can it be? - I've a real hankering. 754 00:52:43,719 --> 00:52:45,759 Ewald, bring two beers. 755 00:52:47,799 --> 00:52:49,759 Now watch this. 756 00:52:53,799 --> 00:52:56,479 And... Cheers. 757 00:53:00,759 --> 00:53:02,519 Awesome. 758 00:53:04,279 --> 00:53:06,319 No, thanks. You don't always have to drink. 759 00:53:06,839 --> 00:53:08,239 - You sure? - Yes. 760 00:53:09,719 --> 00:53:11,359 You're right. 761 00:53:12,479 --> 00:53:14,119 I'm already off the clock. 762 00:53:22,199 --> 00:53:25,599 Look, I think it's important that we can talk to each other. 763 00:53:25,879 --> 00:53:28,159 And that you're on good terms with Viki. 764 00:53:30,799 --> 00:53:33,999 What do you mean? Is there anything you wish to say? 765 00:53:36,039 --> 00:53:39,839 Not at all, just that you're communicating, 766 00:53:41,319 --> 00:53:45,319 talking to each other and get it right, even though you broke up. 767 00:53:46,079 --> 00:53:49,319 We'll always confer with you in all big decisions. 768 00:53:51,319 --> 00:53:53,999 The wedding won't change anything. 769 00:54:01,199 --> 00:54:04,759 - I'll go see what's up with Dominik. - Sure, go right in. 770 00:54:09,679 --> 00:54:11,719 I'll keep mowing the lawn. 771 00:54:22,079 --> 00:54:23,839 - Hello. 772 00:54:24,599 --> 00:54:25,839 - Hi, Daddy. - Hello. 773 00:54:26,039 --> 00:54:29,719 Dominik, we're not done with homework. Come here. 774 00:54:31,919 --> 00:54:32,879 Please. 775 00:54:33,199 --> 00:54:35,559 We had said at two. Are you not done yet? 776 00:54:35,999 --> 00:54:37,919 Sorry it took a little longer. 777 00:54:38,279 --> 00:54:42,519 Let the lawn mower do the homework. Can't it do everything? 778 00:54:46,439 --> 00:54:49,279 - What's the matter? - Nothing, never mind. 779 00:54:53,679 --> 00:54:56,479 Can you do this one alone? I need to talk to Daddy. 780 00:54:56,799 --> 00:55:00,039 Please finish it. Do you have a minute? 781 00:55:08,559 --> 00:55:11,879 Rickerl, if it's about last weekend, please let it go. 782 00:55:12,599 --> 00:55:15,559 Let's say it never happened, like a dream. 783 00:55:18,239 --> 00:55:22,519 And as nice as the dream may be, we wake up back in the real world. 784 00:55:24,399 --> 00:55:26,519 And that's my world, get it? 785 00:55:32,999 --> 00:55:36,319 - Are we clear? - Yes, sure. Do your thing. 786 00:55:36,799 --> 00:55:38,479 I'm alright. 787 00:55:51,159 --> 00:55:53,159 So? How're we doing? 788 00:55:54,799 --> 00:55:56,279 Good job. 789 00:55:58,839 --> 00:56:02,679 If we win this, we need to assemble another parcours, 790 00:56:03,039 --> 00:56:04,559 a hard one. 791 00:56:04,879 --> 00:56:07,999 - A more difficult one. - Okay, that's the extreme level. 792 00:56:08,319 --> 00:56:11,479 - Yes, the final stage. - Okay. 793 00:56:13,159 --> 00:56:16,879 Up there, and see you. 794 00:56:18,359 --> 00:56:20,479 Hi Daddy, I'm ready. 795 00:56:24,279 --> 00:56:25,879 - Well then. - Let's go. 796 00:56:26,999 --> 00:56:29,719 Daddy, will you be on TV now? 797 00:56:30,399 --> 00:56:33,319 On the radio, it seems. We'll see about that. 798 00:56:33,479 --> 00:56:35,199 - So cool. - Yes. 799 00:56:40,199 --> 00:56:43,359 - I think we need to go in there. - Looks good. 800 00:56:45,679 --> 00:56:50,199 - Hey, got a light? - Hi, sure thing. 801 00:56:55,759 --> 00:56:56,919 Thank you. 802 00:56:58,399 --> 00:57:00,479 - And who are you? - I'm Dominik. 803 00:57:01,439 --> 00:57:03,039 Hi, I'm Nino. 804 00:57:04,119 --> 00:57:05,399 Rickerl. 805 00:57:06,559 --> 00:57:09,959 - What were you doing here? - I had an interview. 806 00:57:10,479 --> 00:57:13,239 - How did it go? - Stupid questions. 807 00:57:14,319 --> 00:57:16,279 My favorite place in Vienna. 808 00:57:17,239 --> 00:57:18,959 My favorite beer brand. 809 00:57:19,239 --> 00:57:22,119 Whether I'm superstitious... about the new album. 810 00:57:22,519 --> 00:57:25,479 - Why? - It's album #13. 811 00:57:26,359 --> 00:57:30,239 - Really, so many? - It's my job. 812 00:57:32,079 --> 00:57:33,879 My Daddy also sings. 813 00:57:35,039 --> 00:57:36,439 I thought so. 814 00:57:37,599 --> 00:57:43,079 Would you like to have a beer sometime and talk about the business? 815 00:57:43,519 --> 00:57:47,039 Sure, sounds good. Our managers can fix a date. 816 00:57:48,919 --> 00:57:51,239 - Why not? - Let the management handle it. 817 00:57:52,519 --> 00:57:54,279 Okay, good luck. 818 00:57:54,759 --> 00:57:56,279 Thanks, bye. 819 00:58:03,479 --> 00:58:05,839 Daddy, can we go inside? 820 00:58:09,639 --> 00:58:13,679 You know what? Let's have a really cool adventure. 821 00:58:14,119 --> 00:58:15,159 Yes! 822 00:58:17,479 --> 00:58:21,599 - What about the interview? - We can do that another time. 823 00:58:23,159 --> 00:58:25,159 - Hello. 824 00:58:26,199 --> 00:58:27,519 Hi there. 825 00:58:28,759 --> 00:58:30,079 Come, Daddy. 826 00:58:30,639 --> 00:58:32,959 - Wait for me. - Let's defeat the plants. 827 00:58:33,279 --> 00:58:36,719 I can't keep up. Do you see carnivorous plants? 828 00:58:37,199 --> 00:58:39,359 - Come. - I'm coming. 829 00:58:42,519 --> 00:58:44,079 You can't harm us. 830 00:58:44,839 --> 00:58:47,159 Don't let me down. I'm doing everything myself. 831 00:58:47,719 --> 00:58:50,159 Come on. What does it look like? 832 00:58:50,959 --> 00:58:52,479 Almost done, yes. 833 00:58:53,039 --> 00:58:56,039 Now that's what I call freedom. That's our spot. 834 00:58:56,719 --> 00:58:58,599 Cool, time for a swim. 835 00:59:01,319 --> 00:59:02,279 Yes. 836 00:59:03,079 --> 00:59:05,039 I'm gonna fall. 837 00:59:06,439 --> 00:59:08,879 Come in. 838 00:59:09,959 --> 00:59:11,279 - Are you cold? - Yes. 839 00:59:11,479 --> 00:59:12,879 C'mon, a little more. 840 00:59:16,279 --> 00:59:19,679 A little more. Are you ready for a fire sword fight? 841 00:59:29,119 --> 00:59:30,679 Fire master, got it under control? 842 00:59:30,839 --> 00:59:32,639 - Yes. - Excellent. 843 00:59:33,119 --> 00:59:34,519 Should be enough. 844 00:59:35,519 --> 00:59:38,479 Let's send Mommy a message 845 00:59:38,799 --> 00:59:41,119 all the way to Hietzing. I'm sure she'll see it. 846 00:59:42,079 --> 00:59:44,639 Let's say, "We gonna grill some sausages.” 847 00:59:44,959 --> 00:59:46,919 One, two, three. 848 01:00:06,559 --> 01:00:09,039 Look, Daddy. I've sorted them for you. 849 01:00:09,519 --> 01:00:12,479 Really? You've sorted them for me? 850 01:00:13,239 --> 01:00:17,559 - This one goes to the back. - To the back? 851 01:00:18,599 --> 01:00:21,959 - How did you sort them? - According to colors. 852 01:00:22,479 --> 01:00:27,079 Now you can pick the best and give them to Fat Charly. 853 01:00:28,559 --> 01:00:31,519 Yes, I can. Thank you, that's so sweet. 854 01:00:38,599 --> 01:00:41,079 Can you play me a song? 855 01:00:44,119 --> 01:00:47,999 I could play this one. Could you pass me the guitar? 856 01:00:57,639 --> 01:01:01,799 As you're in school already, I wrote this about my time in school. 857 01:01:19,439 --> 01:01:23,159 One bag of chips, two liters of iced tea 858 01:01:24,199 --> 01:01:27,639 Boy, it can't go on like this 859 01:01:27,959 --> 01:01:31,439 Give me your homework or take a beating 860 01:01:32,559 --> 01:01:35,319 What is wrong with your books? 861 01:01:35,679 --> 01:01:39,319 Nobody could read your scribbling 862 01:01:39,799 --> 01:01:43,559 Sit up properly You're not at home 863 01:01:43,959 --> 01:01:47,759 If you go on like this, I'm afraid for your future 864 01:01:48,439 --> 01:01:52,239 Where is your second slipper? 865 01:01:52,599 --> 01:01:56,079 Every day you make up a new excuse 866 01:01:56,559 --> 01:02:00,159 I'd like to talk to your parents 867 01:02:01,639 --> 01:02:08,719 In the corner, standing in the corner 868 01:02:09,639 --> 01:02:17,359 One bag of chips, two liters of iced tea 869 01:02:27,479 --> 01:02:30,159 One bag of chips, two liters of iced tea 870 01:02:30,439 --> 01:02:33,999 In the pencil case there's only a red pen 871 01:02:34,759 --> 01:02:37,359 He must have stolen it 872 01:02:38,919 --> 01:02:42,519 That's just the way he is 873 01:02:42,679 --> 01:02:46,359 Listen, I don't want you to visit him again 874 01:02:47,959 --> 01:02:50,439 He's not good company 875 01:02:50,959 --> 01:02:54,359 Play with the other children 876 01:02:55,359 --> 01:02:58,079 No, I'm not fine with it 877 01:02:59,079 --> 01:03:03,319 What do you want from this messy boy 878 01:03:04,559 --> 01:03:07,399 With only one slipper 879 01:03:07,639 --> 01:03:11,359 Why do you share your sandwich with him 880 01:03:11,799 --> 01:03:15,599 That I wrapped in tin foil for you 881 01:03:16,359 --> 01:03:22,239 In the corner Standing in the corner 882 01:03:24,919 --> 01:03:32,559 One bag of chips, two liters of iced tea 883 01:03:44,679 --> 01:03:47,159 Daddy, I'm hungry. 884 01:03:48,279 --> 01:03:50,279 C'mon, wake up. 885 01:03:53,599 --> 01:03:55,119 What's the matter? 886 01:03:56,759 --> 01:03:58,679 I'm just hungry. 887 01:03:59,519 --> 01:04:01,559 You're hungry? 888 01:04:06,439 --> 01:04:07,999 Did you sleep well? 889 01:04:08,879 --> 01:04:11,119 - Have you been up long? - Yes. 890 01:04:11,759 --> 01:04:13,639 Fuck, it's really late. 891 01:04:15,159 --> 01:04:17,559 - What's the rush? - C'mon, get your things. 892 01:04:19,839 --> 01:04:23,479 Oh crap! Fucked up again. I can't believe it. 893 01:04:24,519 --> 01:04:25,479 Come on. 894 01:04:28,279 --> 01:04:30,479 - Come. - Daddy, take that. 895 01:04:30,719 --> 01:04:34,159 Yes, give it to me. C'mon, let's get a move on. 896 01:04:35,119 --> 01:04:36,719 I need to get to work. 897 01:04:38,839 --> 01:04:41,279 - Cool that you've got the key. - Yes. 898 01:04:42,159 --> 01:04:44,759 I'm basically the boss here. 899 01:04:48,679 --> 01:04:50,799 - Not bad, right? - Yes. 900 01:04:56,719 --> 01:05:00,799 - What's that? - Kind of a massage stick. 901 01:05:11,879 --> 01:05:13,879 That feels really good. 902 01:05:22,959 --> 01:05:25,319 THE LOVESTRUCK GIRLS FROM TYROL 903 01:05:26,079 --> 01:05:28,519 Daddy, can I watch this movie? 904 01:05:29,639 --> 01:05:31,119 That's not for children. 905 01:05:31,319 --> 01:05:34,599 Please, I can handle it. Otherwise I'll just get bored. 906 01:05:35,519 --> 01:05:39,599 - But this film is only for adults. - Please. 907 01:05:40,959 --> 01:05:43,159 "The Lovestruck Girls from Tyrol" 908 01:05:44,599 --> 01:05:48,639 You can watch the first ten minutes. And we stop when I say so. 909 01:05:52,079 --> 01:05:54,239 What a weird TV. 910 01:06:11,879 --> 01:06:13,279 - Good morning. - Morning. 911 01:06:13,879 --> 01:06:16,359 Say, you're always here when I'm bathing. 912 01:06:16,679 --> 01:06:19,199 No, you're always bathing when I'm here. 913 01:06:20,399 --> 01:06:22,039 I'm gonna get a massage myself. 914 01:06:26,279 --> 01:06:27,519 Goodbye, little bunny. 915 01:06:27,759 --> 01:06:30,359 - Well, what do you have for me? - These are your bills. 916 01:06:31,759 --> 01:06:33,679 Wow, you've got X-ray vision. 917 01:06:33,999 --> 01:06:38,879 Alright, I'm gonna go through my songs. Now that they're all sorted. 918 01:06:46,999 --> 01:06:48,679 - Shit, come! - What's up? 919 01:06:48,919 --> 01:06:50,479 I forgot the guitar! Fuck. 920 01:06:51,199 --> 01:06:52,919 Daddy, lock the door. 921 01:06:54,319 --> 01:06:55,679 Come on. 922 01:07:04,039 --> 01:07:05,559 Stop! 923 01:07:14,359 --> 01:07:17,919 - Come. - Daddy, I can't run that fast. 924 01:07:24,759 --> 01:07:26,759 - Daddy! - Quick. 925 01:07:27,159 --> 01:07:28,559 Wait for me, Daddy! 926 01:07:37,559 --> 01:07:40,479 What the fuck! 927 01:07:47,919 --> 01:07:49,199 Dominik! 928 01:07:49,639 --> 01:07:50,959 I'm here. 929 01:07:52,359 --> 01:07:53,599 Dominik? 930 01:07:55,439 --> 01:07:56,399 Dominik! 931 01:08:01,479 --> 01:08:03,599 Dominik, I'm right here. 932 01:08:10,439 --> 01:08:11,399 Dominik! 933 01:08:12,839 --> 01:08:14,239 I'm here. 934 01:08:15,839 --> 01:08:17,839 Shit, fucking shit. 935 01:08:18,639 --> 01:08:20,079 Dominik! 936 01:08:21,799 --> 01:08:23,439 Dominik! 937 01:08:37,239 --> 01:08:38,639 Dominik! 938 01:08:41,519 --> 01:08:42,959 Dominik! 939 01:08:43,319 --> 01:08:45,279 He's here. 940 01:08:50,839 --> 01:08:51,919 Dominik. 941 01:08:53,159 --> 01:08:54,559 Boy, what're you doing? 942 01:08:55,639 --> 01:08:56,759 Where were you? 943 01:08:56,999 --> 01:08:59,199 You're such an asshole. You ran away! 944 01:08:59,839 --> 01:09:01,399 Watch your tongue. 945 01:09:01,919 --> 01:09:05,839 I told you I can't run that fast. The police is here because of you. 946 01:09:06,079 --> 01:09:07,559 I'm sorry, alright? C'mon, let's go. 947 01:09:08,879 --> 01:09:12,079 Don't look like that. Go on catching thieves. 948 01:09:12,359 --> 01:09:15,279 - Excuse me? - Yes, abracadabra. 949 01:09:27,079 --> 01:09:28,879 Can we make up? 950 01:09:34,519 --> 01:09:36,479 What do you want me to say? 951 01:09:47,719 --> 01:09:49,279 If you insist. 952 01:09:55,399 --> 01:09:59,279 What else do you want me to do, Mr. Bohacek? 953 01:10:00,319 --> 01:10:02,719 How should I know? Do you want me to do your job? 954 01:10:03,959 --> 01:10:06,079 I've been here for over 20 years. 955 01:10:06,319 --> 01:10:10,119 I've worked with many clients. Believe me, I've seen a lot. 956 01:10:10,559 --> 01:10:13,839 What you're doing beggars description. Section 11. 957 01:10:14,599 --> 01:10:18,239 - Do you know what that means? - I don't care what it means. 958 01:10:18,719 --> 01:10:21,119 - Couldn't care less about your laws. - Get a grip. 959 01:10:21,399 --> 01:10:24,439 No, I won't. It's easy for you to say. 960 01:10:25,399 --> 01:10:30,079 Quoting your laws as you like, putting people into classes. 961 01:10:30,759 --> 01:10:33,279 All you do is bully people around. 962 01:10:33,959 --> 01:10:35,799 - Mr. Bohacek. - Don't Mr. Bochacek me. 963 01:10:36,399 --> 01:10:38,199 Fuck the classes, fuck the money. 964 01:10:38,519 --> 01:10:41,879 I don't give a shit. Just piss off, the lot of you. 965 01:10:42,119 --> 01:10:45,559 Fine! If you're not interested in our services, 966 01:10:45,799 --> 01:10:48,359 we won't send any money. See what happens. 967 01:10:48,639 --> 01:10:50,559 Go ahead. That's your specialty. 968 01:10:50,799 --> 01:10:54,799 I'd rather live on the streets than have you tell me what to do! 969 01:10:55,519 --> 01:10:58,959 ... In downhill position. She's fighting for every meter. 970 01:11:03,479 --> 01:11:05,639 Rickerl, what's the matter? 971 01:11:06,959 --> 01:11:10,759 - You're not okay, right? - Everything went down the drain. 972 01:11:11,639 --> 01:11:13,519 Employment services blocked me. 973 01:11:13,879 --> 01:11:17,279 The eviction letter is next, if I can't pay the rent. 974 01:11:17,479 --> 01:11:18,879 Throw you out? 975 01:11:19,399 --> 01:11:22,119 If I can't pay the rent. Just a matter of time. 976 01:11:22,359 --> 01:11:23,839 They can't. He has the boy. 977 01:11:24,639 --> 01:11:27,519 Do you know what you need? A reliable job. 978 01:11:27,839 --> 01:11:31,479 A reliable job? If it's the right one. 979 01:11:31,799 --> 01:11:33,999 Excuse me, a little room, thank you. 980 01:11:34,479 --> 01:11:38,559 - I'm gonna take it off your hands. - A spritzer for the ladies. 981 01:11:39,199 --> 01:11:40,599 For the extra. 982 01:11:40,879 --> 01:11:42,759 For the only man at the table. 983 01:11:44,319 --> 01:11:46,839 Wait a minute. I think I have an idea. 984 01:11:47,439 --> 01:11:49,159 You know Peter, right? 985 01:11:49,399 --> 01:11:50,879 - The hot dog guy? - Yes. 986 01:11:51,439 --> 01:11:53,199 Peter is a good friend. 987 01:11:53,479 --> 01:11:56,799 He has a hot dog stand near the Augarten park. 988 01:11:56,999 --> 01:11:58,879 That's a gold mine, you know. 989 01:11:59,119 --> 01:12:01,119 You want me to sell hot dogs? 990 01:12:01,319 --> 01:12:03,999 Yes, he's always needs help with night shift. 991 01:12:04,519 --> 01:12:07,279 - Stop it. - The idea is not half bad. 992 01:12:07,559 --> 01:12:09,639 What's your problem? 993 01:12:09,839 --> 01:12:13,999 Standing there the whole night, selling sausages and smelling of fat. 994 01:12:14,199 --> 01:12:17,239 So what? You can do a lot off the books. 995 01:12:17,559 --> 01:12:20,439 You can drink beer and nobody's gonna fire you. 996 01:12:20,839 --> 01:12:23,759 I won't work at a hot dog stand, and that's it. 997 01:12:26,039 --> 01:12:30,159 A euro per day for public transport, so I can go to the doctor's... 998 01:12:30,479 --> 01:12:32,799 Kasekrainer with hot mustard? 999 01:12:33,879 --> 01:12:36,159 - What would Vienna be? - Hot mustard and bread? 1000 01:12:36,679 --> 01:12:39,799 - Like London or what? - London is really ugly. 1001 01:12:40,439 --> 01:12:42,479 London? London's not ugly. 1002 01:12:43,319 --> 01:12:46,279 - There you go. - Don't say it without having seen it. 1003 01:12:48,079 --> 01:12:50,079 - Wanna know what's nice? - What? 1004 01:12:50,359 --> 01:12:52,319 Danube Island. Island is life. 1005 01:12:53,119 --> 01:12:56,079 Raid! Hygiene inspection. 1006 01:12:56,719 --> 01:12:59,559 Did you wash your hands after taking a piss? 1007 01:13:01,439 --> 01:13:02,959 What are you doing here? 1008 01:13:03,199 --> 01:13:07,199 A little birdie told me you got yourself honest work. 1009 01:13:07,719 --> 01:13:09,439 Had to see it for myself. 1010 01:13:10,039 --> 01:13:11,719 Looking good. 1011 01:13:12,479 --> 01:13:14,439 Where's the beer? In there? 1012 01:13:15,759 --> 01:13:18,559 Well, everything's alright? 1013 01:13:18,879 --> 01:13:20,999 Sure. 2.50 for the beer. 1014 01:13:21,279 --> 01:13:23,159 2.507? Not bad. 1015 01:13:26,079 --> 01:13:29,039 Don't you have anything better to do? 1016 01:13:29,999 --> 01:13:31,759 Talking about appointments. 1017 01:13:32,919 --> 01:13:35,439 I've been playing a machine for three weeks. 1018 01:13:35,799 --> 01:13:38,639 It's taunting me, but tonight I'll crack it. 1019 01:13:39,359 --> 01:13:41,719 It's humming like a transformer. I can feel it. 1020 01:13:42,599 --> 01:13:44,519 I can't give you any details. 1021 01:13:44,719 --> 01:13:50,599 Or you'll take your sausage money and piss on my parade. 1022 01:13:51,279 --> 01:13:55,559 I'm telling you: if I crack it today, the next round is on me. 1023 01:13:56,199 --> 01:14:01,439 You don't need to pay a round. Pay your 2.50 and get out to the others. 1024 01:14:01,799 --> 01:14:04,719 You come in here as if you're the boss. 1025 01:14:05,079 --> 01:14:06,639 But you're not. 1026 01:14:07,559 --> 01:14:08,839 Alright. 1027 01:14:11,159 --> 01:14:13,239 Let me tell you something. 1028 01:14:18,399 --> 01:14:21,039 You won't believe me but I'm proud of you. 1029 01:14:21,479 --> 01:14:23,119 Yes, I'm proud of you. 1030 01:14:23,719 --> 01:14:26,559 Not every dream comes true. Believe me, I know. 1031 01:14:26,759 --> 01:14:29,719 I speak from experience. I had so many dreams. 1032 01:14:29,999 --> 01:14:33,959 Where I would play. All the things I'd do. Fuck it all! 1033 01:14:34,359 --> 01:14:38,159 Believe me. Not every dream comes true. 1034 01:14:39,319 --> 01:14:41,599 Believe me. You're not 20 anymore. 1035 01:14:42,199 --> 01:14:43,879 What you're doing is good. 1036 01:14:44,359 --> 01:14:48,839 I'm telling you. The sausage back there... is real. 1037 01:14:49,239 --> 01:14:50,439 It's not a dream. 1038 01:14:50,759 --> 01:14:58,399 The beer in there... is cold, hoppy, and real. 1039 01:15:00,359 --> 01:15:04,919 People will always eat and get drunk. 1040 01:15:08,479 --> 01:15:10,759 See you, boy. Stay honest. 1041 01:15:27,479 --> 01:15:31,159 - Hey, what's up? - No hey, nothing's up. 1042 01:15:37,559 --> 01:15:39,759 - Hi, Rickerl. - Hi, Winni. 1043 01:15:40,119 --> 01:15:43,079 - Is it okay if I take the bottles? - Sure, take them. 1044 01:15:43,319 --> 01:15:44,279 Thanks. 1045 01:15:48,279 --> 01:15:51,959 - C'mon, stay for a beer. - Do you know what time it is? 1046 01:15:52,639 --> 01:15:55,119 - I'm beat. - I don't care about time. 1047 01:15:56,639 --> 01:16:00,199 Sorry, you're a good guy but I need to hit the sack. 1048 01:16:00,719 --> 01:16:01,679 Pity. 1049 01:16:03,119 --> 01:16:04,999 I have something here for you. 1050 01:16:05,919 --> 01:16:07,319 Show me another time. 1051 01:16:11,239 --> 01:16:17,119 And a tramp with his cheap wine toppled into a bush 1052 01:16:17,839 --> 01:16:24,599 He fell asleep where he tumbled over 1053 01:16:27,159 --> 01:16:33,199 He fell asleep right where he tumbled over 1054 01:16:36,479 --> 01:16:42,319 He's lying next to his warm puke 1055 01:16:44,439 --> 01:16:49,999 The pigeons will love it 1056 01:16:54,119 --> 01:16:58,239 Who the hell vomited there? 1057 01:17:01,959 --> 01:17:05,719 We hear a woman shouting 1058 01:17:08,079 --> 01:17:13,679 The grocery bag in her left 1059 01:17:15,639 --> 01:17:19,519 And a boy in her right hand 1060 01:17:24,199 --> 01:17:28,239 What happened to us? 1061 01:17:28,719 --> 01:17:32,319 With a stern face 1062 01:17:33,079 --> 01:17:38,359 They walk past in a hurry 1063 01:17:40,079 --> 01:17:45,839 They walk past in a hurry 1064 01:18:05,599 --> 01:18:08,599 Sure but they could have scored more goals. 1065 01:18:10,239 --> 01:18:11,479 Hi there. 1066 01:18:13,159 --> 01:18:17,959 Hello, look what the cat dragged in. Spritzer? 1067 01:18:18,479 --> 01:18:19,439 Yes. 1068 01:18:47,479 --> 01:18:49,279 Fucking machine! 1069 01:18:59,599 --> 01:19:02,959 C'mon, show me the cherries, then I'll leave you be. 1070 01:19:08,679 --> 01:19:12,719 Is that a cherry? It's a fucking melon. 1071 01:19:13,119 --> 01:19:15,719 Asshole, come on! 1072 01:19:16,199 --> 01:19:17,919 Relax, we can do it. 1073 01:19:19,399 --> 01:19:20,879 Steady now. 1074 01:19:24,119 --> 01:19:25,439 Come on. 1075 01:19:28,039 --> 01:19:29,879 C'mon, c'mon, c'mon. Please. 1076 01:19:49,319 --> 01:19:56,279 The two of us, we'll keep going to the bitter end. 1077 01:20:36,639 --> 01:20:38,519 Winni! Shit. 1078 01:20:40,159 --> 01:20:42,039 - Stop, please. - No. 1079 01:20:42,239 --> 01:20:44,279 I need to get out. It's important. 1080 01:20:44,519 --> 01:20:47,519 - Are you crazy? - C'mon, it's an emergency. 1081 01:21:09,039 --> 01:21:12,039 - I'm looking for Winni. - We're closed. 1082 01:21:12,439 --> 01:21:13,799 Who are you? 1083 01:21:14,239 --> 01:21:17,519 I'm Rickerl. You know where Winni is? He's a regular. 1084 01:21:17,759 --> 01:21:19,359 What does he look like? 1085 01:21:19,999 --> 01:21:22,519 Around 60, usually with a hat, a little beard. 1086 01:21:22,679 --> 01:21:25,039 - I think I know him. - A homeless guy. 1087 01:21:25,519 --> 01:21:27,279 What do you want from him? 1088 01:21:27,759 --> 01:21:29,959 He has got my guitar and I need it back. 1089 01:21:30,239 --> 01:21:33,519 We don't want anything to do with that. Please leave. 1090 01:21:33,839 --> 01:21:38,199 - You know where he is. Just tell me! - You'll need to talk to him. Piss off. 1091 01:21:38,439 --> 01:21:43,119 - Tell me where he is, then I will. - Get going, we have work to do. 1092 01:21:43,439 --> 01:21:45,239 Stuffed Papa Smurf, tell me. 1093 01:21:45,399 --> 01:21:47,839 - Calm down now. - C'mon fatty, tell me! 1094 01:21:51,639 --> 01:21:54,239 - Shit. - Man, fuck. 1095 01:21:54,719 --> 01:21:56,359 I'm sorry, man. 1096 01:21:56,719 --> 01:21:58,639 Damn it. Come on. 1097 01:21:58,839 --> 01:22:00,519 Did you just break my nose? 1098 01:22:00,839 --> 01:22:03,959 I'm sure it's nothing. What about Winni? 1099 01:22:04,239 --> 01:22:08,839 He found the fucking guitar I lost. That's it. 1100 01:22:09,079 --> 01:22:12,999 Why didn't you say so, would have made it so much easier. 1101 01:22:13,959 --> 01:22:16,079 Yes, I could have, sure. 1102 01:22:16,319 --> 01:22:20,159 The Winni you're talking about has often been seen in Arenbergpark. 1103 01:22:20,399 --> 01:22:23,359 Where the flak towers are. Look for him there. 1104 01:22:24,039 --> 01:22:27,039 Arenbergpark. Great, thanks for the information. 1105 01:22:48,199 --> 01:22:51,279 One guy likes to go skiing, baptized his little punk 1106 01:22:51,599 --> 01:22:54,999 Who would ever need the devil, if God himself is always drunk? 1107 01:22:55,199 --> 01:22:58,719 Everywhere I see the bastards, come let's lay out a line 1108 01:22:58,919 --> 01:23:02,559 In any case I always have with me a bottle of wine 1109 01:23:05,959 --> 01:23:09,679 The cock is always following in the crazy hen's strides 1110 01:23:10,199 --> 01:23:13,639 Up the chicken ladder, crap is flying on all sides 1111 01:23:13,999 --> 01:23:17,519 When she offers you a tour, I guess it's better you decline 1112 01:23:17,839 --> 01:23:21,119 In any case I always have with me a bottle of wine 1113 01:23:29,039 --> 01:23:32,759 The chick from Friedersbach is wearing hardly anything at all 1114 01:23:33,239 --> 01:23:36,679 She's sucking on her coke, a dimwit looking like a doll 1115 01:23:36,919 --> 01:23:40,359 I'd bet she's still a virgin, but it's already past nine 1116 01:23:40,719 --> 01:23:46,879 In any case I always have with me a bottle of wine 1117 01:23:48,479 --> 01:23:53,039 - Great song. - Well, easy with such a great guitar. 1118 01:23:54,079 --> 01:23:55,799 Found it at the pond. 1119 01:23:57,159 --> 01:24:00,199 You should take better care of your stuff. 1120 01:24:00,559 --> 01:24:01,639 You're right. 1121 01:24:03,599 --> 01:24:04,879 There you go. 1122 01:24:06,479 --> 01:24:08,359 You know what? Keep the guitar. 1123 01:24:09,439 --> 01:24:12,999 You need the guitar yourself. C'mon, you can't do that. 1124 01:24:13,439 --> 01:24:15,839 What I really need are those notes. 1125 01:24:18,519 --> 01:24:20,439 Can't believe I got them back. 1126 01:24:21,439 --> 01:24:23,839 That's alright. The guitar is yours. 1127 01:24:31,999 --> 01:24:33,319 Thanks, man. 1128 01:24:34,199 --> 01:24:36,959 Don't take this the wrong way but you stink. 1129 01:24:37,719 --> 01:24:39,039 You too. 1130 01:24:48,159 --> 01:24:49,119 Hello? 1131 01:24:49,279 --> 01:24:51,999 Listen, you don't need to show up tomorrow. 1132 01:24:52,439 --> 01:24:54,239 What? Why? Tomorrow's Friday. 1133 01:24:55,039 --> 01:24:57,519 Dominik doesn't want to spend the weekend with you. 1134 01:24:57,999 --> 01:25:00,639 - Why? - He told me everything. 1135 01:25:01,279 --> 01:25:03,319 You lost him at the pond, he was afraid, 1136 01:25:03,519 --> 01:25:06,839 some strangers found him, and the police was there. 1137 01:25:07,239 --> 01:25:10,559 You need to look after him. It's dangerous near the water. 1138 01:25:10,799 --> 01:25:12,879 You let him watch a film at the sex shop? 1139 01:25:13,119 --> 01:25:16,199 Dominik is six years old. He's your son, not your friend. 1140 01:25:17,359 --> 01:25:22,319 You know children always exaggerate. It wasn't half as bad as he told you. 1141 01:25:22,879 --> 01:25:25,319 Please let me talk to him. 1142 01:25:26,079 --> 01:25:28,359 He's not here. He's out with Kurti. 1143 01:25:28,639 --> 01:25:32,559 You can't be serious. Are you trying to get between Dominik and me? 1144 01:25:32,919 --> 01:25:35,079 No! Why would you say that? 1145 01:25:35,319 --> 01:25:38,319 I'm not gonna send him to you against his will. 1146 01:25:38,519 --> 01:25:41,479 You messed it up. That's not my fault. 1147 01:25:41,919 --> 01:25:43,799 He loves you, Rickerl. 1148 01:25:44,999 --> 01:25:47,359 Let's give it a break, though. See you. 1149 01:26:28,599 --> 01:26:32,239 First track: Three Tales from Cafe Fesch 1150 01:26:52,199 --> 01:26:55,479 The first story's told by a pudgy Russian 1151 01:26:56,239 --> 01:26:59,519 with in front of him a pint of spiritus 1152 01:27:00,359 --> 01:27:03,199 The legs of his chair are sagging 1153 01:27:03,479 --> 01:27:07,599 Looks like he's gonna break through soon 1154 01:27:16,079 --> 01:27:18,639 - Who is it? - How should I know? 1155 01:27:21,439 --> 01:27:23,039 - Hi there. - My boy. 1156 01:27:23,199 --> 01:27:25,159 - Am I disturbing you? - What's up? 1157 01:27:25,559 --> 01:27:28,799 - We need to talk. - I'm with company. 1158 01:27:30,039 --> 01:27:32,399 I don't care. We need to talk now. 1159 01:27:34,919 --> 01:27:36,319 - Hello. - Hi Rickerl. 1160 01:27:37,039 --> 01:27:39,759 I'd need a few minutes with my father? 1161 01:27:40,719 --> 01:27:42,359 Sure, I'm off. 1162 01:27:47,399 --> 01:27:50,199 - I'll be outside. - Okay, thanks. Go. 1163 01:27:54,839 --> 01:27:57,119 Tell me what's up. You show up here... 1164 01:27:57,919 --> 01:28:01,399 I know you'll never apologize for being a fucking terrible dad. 1165 01:28:01,639 --> 01:28:04,719 That you left Mom and me. That you never paid alimony. 1166 01:28:05,639 --> 01:28:08,879 That you gambled it all away in bars every night. 1167 01:28:09,439 --> 01:28:13,599 I also know that your dad was an ass. That he beat the shit out of you. 1168 01:28:13,879 --> 01:28:17,319 You can't pass it on from one generation to the next! 1169 01:28:17,479 --> 01:28:21,239 That's where I draw the line. Dominik deserves better! Got it? 1170 01:28:23,159 --> 01:28:27,599 Stop sticking your nose in my life. Stop bashing me at every turn 1171 01:28:28,079 --> 01:28:31,319 just because I didn't play soccer like you wanted me to. 1172 01:28:31,719 --> 01:28:33,799 I'll go my own way. 1173 01:28:36,119 --> 01:28:39,359 Here's my demo tape. Give it a go. 1174 01:28:40,119 --> 01:28:43,919 You might not like it because you can't sing along. So what? 1175 01:28:45,199 --> 01:28:46,519 Goodbye. 1176 01:28:49,679 --> 01:28:52,959 Now he's sitting there, with his wooden leg 1177 01:28:54,319 --> 01:28:57,319 Rolls it, lights it and gets high 1178 01:28:58,799 --> 01:29:02,319 Blows the smoke in the face of the whore on his lap 1179 01:29:02,639 --> 01:29:07,159 She says, "Daj mi cigaretu, jeboti kurac!" 1180 01:29:15,639 --> 01:29:18,079 Today we dance with our worst enemies 1181 01:29:18,759 --> 01:29:20,959 We pour them wine and make amends 1182 01:29:23,199 --> 01:29:25,799 Today the whole world is ours 1183 01:29:26,039 --> 01:29:29,519 Today the tramps get cash and flowers 1184 01:29:29,759 --> 01:29:33,119 Today we are friendly, even if something's wrong 1185 01:29:33,919 --> 01:29:37,719 And even if someone's nice to us, we still won't get along 1186 01:29:43,639 --> 01:29:45,599 . where everyone knows each other. 1187 01:29:45,799 --> 01:29:49,559 Where the flowers bloom, there was a campsite 1188 01:29:49,839 --> 01:29:53,119 A girl lived there every summer 1189 01:29:54,199 --> 01:29:57,439 Niki was her name We were dating a summer long 1190 01:29:58,159 --> 01:30:01,839 Then on her way back from the discotheque 1191 01:30:02,119 --> 01:30:05,999 She was killed in a car crash next to a wasted driver 1192 01:30:06,719 --> 01:30:10,199 Many of us were doomed, everyone else is a survivor 1193 01:30:10,639 --> 01:30:14,519 Otherwise we wouldn't sit here and sing together 1194 01:30:14,999 --> 01:30:18,879 Talking of the main square, of parking, of Fliessi and Schlinger 1195 01:30:19,119 --> 01:30:22,919 Of the Kunstwerkstatt, the Danube road 1196 01:30:23,559 --> 01:30:27,439 Of Mauthausgasse and walls with graffiti code 1197 01:30:27,679 --> 01:30:31,279 Of Benzo's basement, the Pummersluckn underpass 1198 01:30:31,639 --> 01:30:35,879 Of the railway station restaurant where the drunkards sit on their ass 1199 01:30:36,119 --> 01:30:39,879 Between the carcass plant and the sugar fleet 1200 01:30:40,439 --> 01:30:43,999 Where it smells either of dead animals or deliciously sweet 1201 01:30:54,119 --> 01:30:56,319 Let me tell you one thing, Rickerl: 1202 01:30:57,319 --> 01:30:58,959 It's not gonna make us rich. 1203 01:31:02,999 --> 01:31:06,439 But perhaps that's not the point. 1204 01:31:07,319 --> 01:31:12,479 I am moved deep inside. And it wasn't a heart attack. 1205 01:31:14,679 --> 01:31:17,279 You gave me something, now let me return the favor. 1206 01:31:24,759 --> 01:31:29,159 One, two, three, four, five. 1207 01:31:31,439 --> 01:31:34,119 An advance. First instalment. 1208 01:31:35,439 --> 01:31:38,599 Take the 500 bucks before I change my mind. 1209 01:31:38,839 --> 01:31:39,999 Thank you. 1210 01:31:40,919 --> 01:31:43,279 I thank you. That was really something. 1211 01:31:43,719 --> 01:31:48,679 So let's call Herbi right away to get into the studio. 1212 01:32:01,599 --> 01:32:03,279 - Yes? - Hi, it's me. 1213 01:32:03,599 --> 01:32:08,599 I know you're all angry with me but I'd love to take you to the movies. 1214 01:32:10,399 --> 01:32:13,719 I promised the boy and I have a little money. 1215 01:32:14,519 --> 01:32:19,639 You're more than welcome to join us. I'll even invite my favorite German. 1216 01:32:21,079 --> 01:32:22,879 Kurti's not here. 1217 01:32:23,759 --> 01:32:25,319 What a shame. 1218 01:32:27,079 --> 01:32:30,159 - Then get the boy and let's go. - I'll ask him. 1219 01:32:30,439 --> 01:32:33,799 Tell him we're gonna see the superhero movie we talked about. 1220 01:32:34,079 --> 01:32:36,719 He can even have coke if he won't rat me out. 1221 01:32:39,079 --> 01:32:41,239 You think this battle is too big for me? 1222 01:32:42,199 --> 01:32:44,919 You have no idea how strong I am. 1223 01:32:46,199 --> 01:32:49,279 I will prevail even if it takes eternity. 1224 01:32:56,039 --> 01:32:58,159 And he had every right to do so 1225 01:32:59,079 --> 01:33:01,479 The blessed father 1226 01:33:02,759 --> 01:33:08,359 And did it ever hurt us? What a bother? 1227 01:33:12,119 --> 01:33:16,079 Daddy, could you give a concert at my school? 1228 01:33:16,399 --> 01:33:19,599 Michi doesn't believe me that you're a singer. 1229 01:33:20,079 --> 01:33:21,359 Sure, I can do that. 1230 01:33:22,039 --> 01:33:25,039 If he won't believe you, we'll have to show him. 1231 01:33:29,399 --> 01:33:33,519 Listen, last time we were at the pond, I totally messed up. 1232 01:33:34,319 --> 01:33:38,279 I should have been more careful, pay attention to where you are. 1233 01:33:39,079 --> 01:33:40,319 I'm truly sorry. 1234 01:33:40,599 --> 01:33:44,679 I hope you're not angry anymore. I'd like us to get along again. 1235 01:33:51,199 --> 01:33:53,239 May I play guitar for a while? 1236 01:33:54,999 --> 01:33:57,519 A little bit but then you'll go to sleep. 1237 01:33:58,439 --> 01:33:59,599 Okay. 1238 01:34:07,199 --> 01:34:08,519 Good night, my boy. 1239 01:34:09,799 --> 01:34:10,999 Good night. 1240 01:34:21,319 --> 01:34:26,319 So, are you guys good? No, he's still angry. Shit. 1241 01:34:27,239 --> 01:34:31,439 Well, don't stress him out. At least he's here now. 1242 01:34:32,199 --> 01:34:33,519 I know. 1243 01:34:35,599 --> 01:34:37,439 Thank you for coming along. 1244 01:34:40,039 --> 01:34:43,719 I never wanted you to spend less time with Dominik. 1245 01:34:45,679 --> 01:34:48,439 Even if you sometimes thought I do. 1246 01:34:49,279 --> 01:34:51,599 I don't know what to believe anymore. 1247 01:34:52,839 --> 01:34:58,399 Ever since you moved to Hietzing, the private school, you know... 1248 01:35:01,039 --> 01:35:04,639 I can imagine what people there think of someone like me. 1249 01:35:07,039 --> 01:35:08,359 So what? 1250 01:35:08,759 --> 01:35:11,919 Since when do you care what people might think? 1251 01:35:13,999 --> 01:35:17,159 Don't you think the other parents annoying me as hell? 1252 01:35:17,919 --> 01:35:21,359 But I pull myself together. I want him to have a better life. 1253 01:35:23,359 --> 01:35:25,279 You're doing a great job. 1254 01:35:26,279 --> 01:35:27,759 Look at our son. 1255 01:35:29,519 --> 01:35:30,639 He's the best. 1256 01:35:30,959 --> 01:35:33,079 And that's all on you. 1257 01:35:33,599 --> 01:35:34,559 Well... 1258 01:35:35,719 --> 01:35:39,039 You're just being humble. You played a part, too. 1259 01:35:41,919 --> 01:35:44,639 I guess I'm responsible for his big mouth. 1260 01:35:46,599 --> 01:35:48,239 Just the other day, he told Kurti 1261 01:35:48,479 --> 01:35:51,519 "You don't get to tell me anything, you loaded clown." 1262 01:35:54,359 --> 01:35:56,519 Really? He said that? 1263 01:35:59,799 --> 01:36:03,039 Say, isn't it a bit risky what you're doing here? 1264 01:36:04,639 --> 01:36:05,839 What am I doing? 1265 01:36:07,639 --> 01:36:12,519 Drinking wine with a good-for-nothing fellow... 1266 01:36:13,359 --> 01:36:15,479 for a woman engaged to be married? 1267 01:36:18,359 --> 01:36:19,919 How do you know that? 1268 01:36:21,799 --> 01:36:24,079 Kurti spilled the beans. 1269 01:36:29,079 --> 01:36:32,639 What a mess. I had told him that I want to be the one to tell you. 1270 01:36:38,039 --> 01:36:39,319 I'm just surprised. 1271 01:36:39,759 --> 01:36:44,639 You had always said it's just a conservative Catholic tradition. 1272 01:36:44,879 --> 01:36:46,759 You'd never do that... 1273 01:36:46,999 --> 01:36:52,519 First of all, it's completely normal to change your mind over time. 1274 01:36:52,839 --> 01:36:55,399 It's not a bad thing. You should try it. 1275 01:36:55,839 --> 01:36:59,359 And secondly, who I marry doesn't fucking concern you. 1276 01:37:00,159 --> 01:37:02,519 Will he get the German's name, too? 1277 01:37:02,999 --> 01:37:04,879 I can't say, it's his choice. 1278 01:37:10,519 --> 01:37:12,919 Are you really that much into him? 1279 01:37:18,159 --> 01:37:19,119 Yes. 1280 01:37:28,279 --> 01:37:30,759 You could play at our wedding. 1281 01:37:32,399 --> 01:37:36,119 Free drinks and lots of German ladies. 1282 01:37:40,079 --> 01:37:41,839 Well then, let's do it. 1283 01:37:48,079 --> 01:37:49,359 I'll be leaving. 1284 01:37:51,039 --> 01:37:51,999 Alright. 1285 01:37:54,439 --> 01:37:55,399 - Bye. - Bye. 1286 01:37:57,559 --> 01:38:00,199 - Bring him back tomorrow evening. - Sure. 1287 01:38:00,799 --> 01:38:02,479 And no porn, please. 1288 01:38:03,639 --> 01:38:04,959 I make no promises. 1289 01:38:18,599 --> 01:38:19,959 Daddy! 1290 01:38:24,479 --> 01:38:26,919 - Yes, what's up? - Is Mommy gone? 1291 01:38:27,799 --> 01:38:30,679 Yes, she just left. Did you need anything else? 1292 01:38:30,999 --> 01:38:33,999 No, I wrote a song for you. 1293 01:38:35,239 --> 01:38:37,799 Really? When did you do that? 1294 01:38:38,879 --> 01:38:41,519 I started when you gave me the guitar. 1295 01:38:41,999 --> 01:38:44,839 - I finished it. - Great! Let me hear it. 1296 01:38:46,479 --> 01:38:48,399 I don't know if it's any good. 1297 01:38:48,879 --> 01:38:51,519 I'm sure it's good. Why wouldn't it be? 1298 01:38:52,399 --> 01:38:55,159 - And if it's not? - Then I'll help you. 1299 01:38:55,479 --> 01:38:58,479 You said you'd play it, so let's do it. 1300 01:39:00,999 --> 01:39:03,519 The song is called "My best pal” 1301 01:39:06,039 --> 01:39:11,959 You are my very first choice for an adventure day 1302 01:39:12,279 --> 01:39:18,159 Then we set our sticks on fire and keep fighting all the way 1303 01:39:18,679 --> 01:39:23,679 Then I get my pocket knife and work on my carving skills 1304 01:39:23,879 --> 01:39:30,119 We'd better not tell Mommy or she will get the chills 1305 01:39:30,559 --> 01:39:35,999 Daddy, let's get out and play ball where the grass is green 1306 01:39:36,359 --> 01:39:41,399 Argentina will never stand a chance against Rapid Wien 1307 01:39:41,679 --> 01:39:47,159 Everything's much better with you, my dad is really funny 1308 01:39:47,479 --> 01:39:52,639 It doesn't really matter if you're broke or flush with money 1309 01:39:53,639 --> 01:39:58,999 Daddy, I promise to you we'll always have our way 1310 01:39:59,399 --> 01:40:03,639 I don't give a shit about what anyone might say 1311 01:40:05,159 --> 01:40:10,319 I'll grow tall and I'll get faster, I'll soon be in my prime 1312 01:40:10,999 --> 01:40:15,079 I'm sure you won't outrun me next time 1313 01:40:17,159 --> 01:40:21,079 Because you are my best pal 1314 01:40:21,719 --> 01:40:27,119 Yes, you are my pal 1315 01:40:49,719 --> 01:40:54,039 A car is passing by downstairs 1316 01:40:58,759 --> 01:41:02,199 I listen to a record by The Doors 1317 01:41:05,199 --> 01:41:07,759 With my hands on my typewriter 1318 01:41:10,119 --> 01:41:13,359 I guess it was a Volkswagen 1319 01:41:15,919 --> 01:41:18,919 I could go out to my café 1320 01:41:21,959 --> 01:41:26,799 But I don't want to see the same guys as yesterday 1321 01:41:28,239 --> 01:41:30,799 I'm gonna see them tomorrow anyway 1322 01:41:31,079 --> 01:41:34,199 I want to sleep because I'm tired 1323 01:41:39,439 --> 01:41:45,399 But before falling asleep I'll write a song 1324 01:42:03,159 --> 01:42:07,079 My thoughts, they are coming 1325 01:42:09,479 --> 01:42:13,959 Grow hazy and disappear 1326 01:42:17,319 --> 01:42:19,799 I'd need to take a leak 1327 01:42:21,199 --> 01:42:25,639 But I don't feel like getting up 1328 01:42:28,799 --> 01:42:34,559 If I wrote down what I'm thinking right now 1329 01:42:36,039 --> 01:42:42,399 I'm thinking about what my mother's gonna get for Christmas 1330 01:42:43,199 --> 01:42:46,199 I'm sitting here and I'm tired 1331 01:42:50,879 --> 01:42:56,479 And I seriously doubt The song's gonna be what I desired 1332 01:43:15,159 --> 01:43:18,639 I flipped the record 1333 01:43:21,519 --> 01:43:25,919 And marvel at their ingenuity 1334 01:43:28,839 --> 01:43:32,119 I get up and close the window 1335 01:43:33,199 --> 01:43:36,719 It's getting a little cold in here 1336 01:43:41,479 --> 01:43:46,319 The wind's blowing a kiosk away 1337 01:43:48,359 --> 01:43:51,199 I hear a drunkard cursing and swearing 1338 01:43:51,839 --> 01:43:54,399 I'm sure he has his reasons 1339 01:43:55,199 --> 01:43:57,919 I'm tired and go to bed before long 1340 01:44:02,799 --> 01:44:08,919 I sleep and I dream I dream of a song 102414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.