Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,120 --> 00:00:12,000
I don't know
how you did your job before...
2
00:00:12,000 --> 00:00:13,016
I don't know
how you did your job before...
3
00:00:13,040 --> 00:00:15,240
...but here, we follow orders.
4
00:00:15,350 --> 00:00:17,000
We're talking
about Digital Karma, Irene.
5
00:00:17,120 --> 00:00:18,000
I prefer to call them terrorists.
6
00:00:18,000 --> 00:00:19,320
I prefer to call them terrorists.
7
00:00:20,750 --> 00:00:23,870
Someone hacked the server.
You didn't go anywhere?
8
00:00:25,960 --> 00:00:27,390
Do you think I did it, Intan?
9
00:00:27,520 --> 00:00:29,160
Ash, I'm promoting you
to Department Head.
10
00:00:29,200 --> 00:00:30,000
- What?
- Effective immediately.
11
00:00:30,000 --> 00:00:31,240
- What?
- Effective immediately.
12
00:00:33,040 --> 00:00:36,000
You can lie to God,
but you can't lie to Devan.
13
00:00:36,000 --> 00:00:36,480
You can lie to God,
but you can't lie to Devan.
14
00:00:36,600 --> 00:00:38,200
Two days.
15
00:02:06,680 --> 00:02:08,390
What would you do
if someone breaks into...
16
00:02:08,520 --> 00:02:09,910
...your house?
17
00:02:12,160 --> 00:02:16,360
Maybe you will try to fight them,
find weapons, save your family.
18
00:02:16,480 --> 00:02:18,000
What is this?
19
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
What is this?
20
00:02:19,960 --> 00:02:21,680
Just eat the pasta.
It's squid from Italy.
21
00:02:22,670 --> 00:02:24,000
You skin is dark, you drink todi,
you want to talk about Italy?
22
00:02:24,000 --> 00:02:25,366
You skin is dark, you drink todi,
you want to talk about Italy?
23
00:02:25,390 --> 00:02:28,590
Hey, idiot.
You said you were hungry.
24
00:02:30,800 --> 00:02:32,600
Just eat.
25
00:02:32,720 --> 00:02:36,000
Why didn't your mom
abort you when you were younger?
26
00:02:36,000 --> 00:02:38,040
Why didn't your mom
abort you when you were younger?
27
00:02:41,710 --> 00:02:42,000
Hey, friend.
Didn't you go to school?
28
00:02:42,000 --> 00:02:44,240
Hey, friend.
Didn't you go to school?
29
00:02:44,560 --> 00:02:47,320
When someone comes to your house,
you have to treat them nicely.
30
00:02:47,440 --> 00:02:48,000
Why are you sitting there
and not saying anything?
31
00:02:48,000 --> 00:02:49,960
Why are you sitting there
and not saying anything?
32
00:02:53,960 --> 00:02:54,000
Where are your manners?
33
00:02:54,000 --> 00:02:56,160
Where are your manners?
34
00:02:58,320 --> 00:03:00,000
But that's all nonsense.
First thing you will think about...
35
00:03:00,000 --> 00:03:01,846
But that's all nonsense.
First thing you will think about...
36
00:03:01,870 --> 00:03:05,040
...is not how to fight,
but it's how to avoid from...
37
00:03:05,160 --> 00:03:06,000
...getting killed.
38
00:03:06,000 --> 00:03:06,680
...getting killed.
39
00:03:06,960 --> 00:03:10,790
Where is our drink?
Hey, go take water.
40
00:03:27,960 --> 00:03:30,000
Boss, you got the wrong car.
I have paid the bank.
41
00:03:30,000 --> 00:03:31,816
Boss, you got the wrong car.
I have paid the bank.
42
00:03:31,840 --> 00:03:35,790
- It's just not in the system yet.
- A letter for this car...
43
00:03:35,910 --> 00:03:36,000
- ...has come up in the system.
- Give me a chance.
44
00:03:36,000 --> 00:03:39,430
- ...has come up in the system.
- Give me a chance.
45
00:03:39,790 --> 00:03:42,000
How much is the bank paying you?
I'll pay you twice the amount.
46
00:03:42,000 --> 00:03:42,280
How much is the bank paying you?
I'll pay you twice the amount.
47
00:03:42,400 --> 00:03:44,310
- How much?
- How much do you have?
48
00:03:48,680 --> 00:03:51,830
I have a wife and a son.
What will I say...
49
00:03:51,960 --> 00:03:54,000
...to them?
Please have some pity on me.
50
00:03:54,000 --> 00:03:55,560
...to them?
Please have some pity on me.
51
00:03:56,520 --> 00:03:58,360
What are you doing? Iman!
52
00:03:59,960 --> 00:04:00,000
Hey kid, get out!
I'm towing this car.
53
00:04:00,000 --> 00:04:03,310
Hey kid, get out!
I'm towing this car.
54
00:04:03,430 --> 00:04:06,000
Hey! Don't scream at my son.
55
00:04:06,000 --> 00:04:07,120
Hey! Don't scream at my son.
56
00:04:07,630 --> 00:04:10,320
- Go away.
- Deal with your kid.
57
00:04:27,560 --> 00:04:30,000
Maybe he's drunk on todi.
Look at how he's pouring.
58
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
Maybe he's drunk on todi.
Look at how he's pouring.
59
00:04:35,960 --> 00:04:36,000
I'm not talking to you.
60
00:04:36,000 --> 00:04:38,390
I'm not talking to you.
61
00:04:42,600 --> 00:04:46,440
When someone comes to your house,
you have to show some respect.
62
00:04:47,280 --> 00:04:48,000
Why? Is it because I'm black?
Is that why you don't respect me?
63
00:04:48,000 --> 00:04:51,790
Why? Is it because I'm black?
Is that why you don't respect me?
64
00:04:55,910 --> 00:04:58,000
- Sorry.
- What?
65
00:04:59,040 --> 00:05:00,000
Sorry.
66
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
Sorry.
67
00:05:16,960 --> 00:05:18,000
- That's enough.
- This is our car, dad.
68
00:05:18,000 --> 00:05:19,560
- That's enough.
- This is our car, dad.
69
00:05:22,280 --> 00:05:24,000
- I will buy a new car.
- Dad, this is our car.
70
00:05:24,000 --> 00:05:26,520
- I will buy a new car.
- Dad, this is our car.
71
00:05:27,270 --> 00:05:28,960
Don't you feel anything?
72
00:05:41,200 --> 00:05:42,000
- What is that?
- This is the car that...
73
00:05:42,000 --> 00:05:42,840
- What is that?
- This is the car that...
74
00:05:42,960 --> 00:05:45,600
...I will buy.
It's much nicer, right?
75
00:05:46,790 --> 00:05:48,000
We don't have the money.
76
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
We don't have the money.
77
00:05:50,750 --> 00:05:52,830
Everything that
we think about is a prayer.
78
00:05:53,120 --> 00:05:54,000
If we want money,
we have to think like...
79
00:05:54,000 --> 00:05:55,536
If we want money,
we have to think like...
80
00:05:55,560 --> 00:05:58,480
...a person with money.
Then the money will come to us.
81
00:06:18,120 --> 00:06:19,800
Hey, wipe this.
82
00:06:25,600 --> 00:06:28,040
Devan, I will pay your money.
83
00:06:29,550 --> 00:06:30,000
We're in front of food
and you're talking about money.
84
00:06:30,000 --> 00:06:32,200
We're in front of food
and you're talking about money.
85
00:06:37,720 --> 00:06:40,480
Wipe my shoe. Wipe it.
86
00:07:00,200 --> 00:07:03,200
Your son would make a good wife.
87
00:07:14,640 --> 00:07:16,630
Hey, do you want to be my wife?
88
00:07:39,310 --> 00:07:40,910
Hey!
89
00:07:44,120 --> 00:07:45,680
Can we talk?
90
00:07:48,840 --> 00:07:50,830
It's a free country.
Who's stopping you?
91
00:07:53,670 --> 00:07:54,000
Okay.
92
00:07:54,000 --> 00:07:55,080
Okay.
93
00:07:57,680 --> 00:08:00,000
I just want to let you know
that we don't agree...
94
00:08:00,000 --> 00:08:01,406
I just want to let you know
that we don't agree...
95
00:08:01,430 --> 00:08:06,000
...with Irene, at all,
and She mad is planning to do...
96
00:08:06,000 --> 00:08:07,166
...with Irene, at all,
and She mad is planning to do...
97
00:08:07,190 --> 00:08:11,040
...a riot in front
of the bank tomorrow to protest.
98
00:08:12,200 --> 00:08:17,240
He also has a poster made,
with your face printed on it.
99
00:08:18,320 --> 00:08:22,200
There are big letters on it
saying Justice for Intan.
100
00:08:23,790 --> 00:08:24,000
I don't blame him.
I mean, he loves you.
101
00:08:24,000 --> 00:08:25,720
I don't blame him.
I mean, he loves you.
102
00:08:25,840 --> 00:08:29,480
- Everyone loves you.
- What to do?
103
00:08:30,520 --> 00:08:33,830
- I'm lovable.
- I'm sure you are.
104
00:08:34,870 --> 00:08:36,000
Irene is expecting
another report in a few days.
105
00:08:36,000 --> 00:08:39,080
Irene is expecting
another report in a few days.
106
00:08:39,200 --> 00:08:41,000
She mad said that
he passed you the hard disk.
107
00:08:41,080 --> 00:08:42,000
Please check the CCTV footage,
so we can establish...
108
00:08:42,000 --> 00:08:44,910
Please check the CCTV footage,
so we can establish...
109
00:08:45,040 --> 00:08:46,550
...everyone's movements.
110
00:08:46,670 --> 00:08:48,000
Then we can find out
who did this.
111
00:08:48,000 --> 00:08:49,320
Then we can find out
who did this.
112
00:08:51,600 --> 00:08:53,320
Alright?
That's all I have to say.
113
00:08:59,120 --> 00:09:00,000
And we're in the auditorium.
So, you can join us...
114
00:09:00,000 --> 00:09:04,630
And we're in the auditorium.
So, you can join us...
115
00:09:04,750 --> 00:09:06,000
...whenever you're ready.
116
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
...whenever you're ready.
117
00:09:07,150 --> 00:09:10,160
They are still your team,
and we are waiting for you...
118
00:09:10,280 --> 00:09:11,750
...to lead.
119
00:09:14,910 --> 00:09:16,480
See you.
120
00:09:55,150 --> 00:09:57,430
Look at this.
We came over to your house...
121
00:09:57,560 --> 00:10:00,000
...and we brought a gift,
but you show no respect at all.
122
00:10:00,000 --> 00:10:02,240
...and we brought a gift,
but you show no respect at all.
123
00:10:03,480 --> 00:10:06,000
What are you afraid of? Drink.
It's good for your health.
124
00:10:06,000 --> 00:10:08,240
What are you afraid of? Drink.
It's good for your health.
125
00:10:10,630 --> 00:10:12,000
My grandfather once told me.
126
00:10:12,000 --> 00:10:16,040
My grandfather once told me.
127
00:10:17,160 --> 00:10:18,000
Don't trust anyone
who don't drink todi.
128
00:10:18,000 --> 00:10:20,960
Don't trust anyone
who don't drink todi.
129
00:10:23,960 --> 00:10:24,000
When we were in the estate,
if someone did something wrong...
130
00:10:24,000 --> 00:10:28,000
When we were in the estate,
if someone did something wrong...
131
00:10:29,280 --> 00:10:30,000
...we will give him todi.
Once he's drunk...
132
00:10:30,000 --> 00:10:33,390
...we will give him todi.
Once he's drunk...
133
00:10:33,520 --> 00:10:36,000
...he will admit to it.
So now you tell me...
134
00:10:36,000 --> 00:10:38,520
...he will admit to it.
So now you tell me...
135
00:10:38,640 --> 00:10:41,400
...what did you do wrong?
136
00:10:41,510 --> 00:10:42,000
Devan, I will pay your money back.
137
00:10:42,000 --> 00:10:44,240
Devan, I will pay your money back.
138
00:10:49,870 --> 00:10:54,000
Your son didn't tell you?
He paid off your debt.
139
00:10:54,000 --> 00:10:54,400
Your son didn't tell you?
He paid off your debt.
140
00:10:54,520 --> 00:10:55,960
When?
141
00:10:56,080 --> 00:11:00,000
You didn't tell your dad?
142
00:11:00,000 --> 00:11:01,910
You didn't tell your dad?
143
00:11:04,630 --> 00:11:06,000
When you were sick,
I asked Satish and Dinish...
144
00:11:06,000 --> 00:11:08,720
When you were sick,
I asked Satish and Dinish...
145
00:11:08,830 --> 00:11:11,510
...to look for your son.
Then he went to the bank...
146
00:11:11,630 --> 00:11:12,000
...he took out the money,
and he settled your debt...
147
00:11:12,000 --> 00:11:14,640
...he took out the money,
and he settled your debt...
148
00:11:14,750 --> 00:11:16,510
...of RM 30,000.
149
00:11:18,280 --> 00:11:21,310
It got me thinking.
Where did he get the money?
150
00:11:22,510 --> 00:11:24,000
Did he rob a bank?
151
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
Did he rob a bank?
152
00:11:25,720 --> 00:11:30,000
Devan, you got it wrong.
That money is from my business.
153
00:11:30,000 --> 00:11:30,400
Devan, you got it wrong.
That money is from my business.
154
00:11:30,520 --> 00:11:32,696
- I used your money for the capital.
- What are you saying, dad?
155
00:11:32,720 --> 00:11:34,520
My business is booming.
That is why I asked...
156
00:11:34,590 --> 00:11:36,000
...Iman to pay you back.
157
00:11:36,000 --> 00:11:37,000
...Iman to pay you back.
158
00:11:47,710 --> 00:11:48,000
Devan, I have already paid you.
What else do you want?
159
00:11:48,000 --> 00:11:50,270
Devan, I have already paid you.
What else do you want?
160
00:11:51,270 --> 00:11:54,000
Tell me now.
Where did you get the money?
161
00:11:54,000 --> 00:11:55,600
Tell me now.
Where did you get the money?
162
00:12:00,680 --> 00:12:03,870
Devan, please. Devan!
163
00:12:07,000 --> 00:12:09,520
Dad. Devan, please.
164
00:12:19,000 --> 00:12:20,390
Everyone.
165
00:12:22,040 --> 00:12:24,000
I know you're all tired.
Trust me, so am I.
166
00:12:24,000 --> 00:12:25,296
I know you're all tired.
Trust me, so am I.
167
00:12:25,320 --> 00:12:27,910
I cannot wait to go home
and play my video games.
168
00:12:28,040 --> 00:12:30,000
Just bare with me, okay.
Alright, let's just recap...
169
00:12:30,000 --> 00:12:31,606
Just bare with me, okay.
Alright, let's just recap...
170
00:12:31,630 --> 00:12:33,670
...the timeline of events
that happened on that day.
171
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
At 8:30 in the morning,
employees started to arrive.
172
00:12:36,000 --> 00:12:36,440
At 8:30 in the morning,
employees started to arrive.
173
00:12:36,560 --> 00:12:39,040
Then at 9:00,
they announced Redza's murder...
174
00:12:39,160 --> 00:12:40,590
...on the news.
175
00:12:40,710 --> 00:12:42,000
Then, 10 minutes later, at 9:10...
176
00:12:42,000 --> 00:12:42,520
Then, 10 minutes later, at 9:10...
177
00:12:42,640 --> 00:12:44,560
...Wan Zairol and
the security team arrived.
178
00:12:44,680 --> 00:12:47,160
They made an announcement.
No one is allowed to leave...
179
00:12:47,280 --> 00:12:48,000
...the building,
and that the police are on the way.
180
00:12:48,000 --> 00:12:49,646
...the building,
and that the police are on the way.
181
00:12:49,670 --> 00:12:52,790
Then 25 minutes later, at 9:35...
182
00:12:52,910 --> 00:12:54,000
...Shemad's thumbprint
was used to access the server lift.
183
00:12:54,000 --> 00:12:55,646
...Shemad's thumbprint
was used to access the server lift.
184
00:12:55,670 --> 00:12:59,120
- Wait, I wasn't the one...
- Yes, we know that.
185
00:12:59,240 --> 00:13:00,000
You don't have to cry.
Then 5 minutes later...
186
00:13:00,000 --> 00:13:02,430
You don't have to cry.
Then 5 minutes later...
187
00:13:02,560 --> 00:13:05,360
...the same thumbprint
was used to access...
188
00:13:05,480 --> 00:13:06,000
...the Admin PC room.
189
00:13:06,000 --> 00:13:07,120
...the Admin PC room.
190
00:13:07,430 --> 00:13:09,240
But I was in the toilet
at that time.
191
00:13:09,350 --> 00:13:12,000
Yes, Mimi. We know that.
Also, in the next 3 minutes...
192
00:13:12,000 --> 00:13:13,096
Yes, Mimi. We know that.
Also, in the next 3 minutes...
193
00:13:13,120 --> 00:13:16,440
...our attacker
blacked out the entire CCTV...
194
00:13:16,550 --> 00:13:18,000
...printed an access card
under my name and...
195
00:13:18,000 --> 00:13:19,496
...printed an access card
under my name and...
196
00:13:19,520 --> 00:13:22,750
...5 minutes later, at 9:48...
197
00:13:22,870 --> 00:13:24,000
...he or she
broke into the server room.
198
00:13:24,000 --> 00:13:24,400
...he or she
broke into the server room.
199
00:13:24,520 --> 00:13:28,400
Where the person logged in,
deleted files, then logged out.
200
00:13:30,640 --> 00:13:34,670
- You forgot the trolley.
- Yes, I forgot about the trolley.
201
00:13:35,280 --> 00:13:36,000
A cleaner's trolley
was found by security...
202
00:13:36,000 --> 00:13:37,910
A cleaner's trolley
was found by security...
203
00:13:38,040 --> 00:13:40,830
...in the server room,
and then at 9:58...
204
00:13:40,960 --> 00:13:42,000
...our CCTV came back on.
205
00:13:42,000 --> 00:13:42,640
...our CCTV came back on.
206
00:13:42,760 --> 00:13:44,480
Then at 10:02,
the security team asked...
207
00:13:44,600 --> 00:13:46,320
...for a headcount
from all the departments.
208
00:13:46,360 --> 00:13:48,000
Then at 10:15, the police arrived.
209
00:13:48,120 --> 00:13:49,630
Whoever did this, they did it...
210
00:13:49,760 --> 00:13:51,750
...in under 45 minutes.
211
00:13:52,200 --> 00:13:54,000
They know our SOP.
They know exactly what to do...
212
00:13:54,000 --> 00:13:55,016
They know our SOP.
They know exactly what to do...
213
00:13:55,040 --> 00:13:57,350
...and they know that
only our team has access.
214
00:13:57,480 --> 00:14:00,000
- So, it's an inside job?
- That's what we have to find out.
215
00:14:00,000 --> 00:14:02,360
- So, it's an inside job?
- That's what we have to find out.
216
00:14:04,710 --> 00:14:06,000
She mad did a recovery on the CCTV.
217
00:14:06,000 --> 00:14:07,400
She mad did a recovery on the CCTV.
218
00:14:09,240 --> 00:14:12,000
Partial recovery.
A lot of missing files...
219
00:14:12,000 --> 00:14:12,440
Partial recovery.
A lot of missing files...
220
00:14:12,560 --> 00:14:14,270
...and corrupted files.
221
00:14:16,400 --> 00:14:18,000
Okay, you can sit down.
222
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
Okay, you can sit down.
223
00:14:22,360 --> 00:14:24,000
It's okay.
We will work with what we have.
224
00:14:24,000 --> 00:14:25,126
It's okay.
We will work with what we have.
225
00:14:25,150 --> 00:14:27,390
Okay, let's get
all the headcount reports.
226
00:14:27,520 --> 00:14:29,520
Find out the whereabouts
of all the staff that day.
227
00:14:30,120 --> 00:14:32,720
I will take the lobby.
Ash, you divide the team...
228
00:14:32,830 --> 00:14:34,790
- ...and work with them.
- Alright.
229
00:14:38,390 --> 00:14:40,080
Welcome back, boss.
230
00:14:41,710 --> 00:14:42,000
Alright.
She mad, print whatever footage...
231
00:14:42,000 --> 00:14:44,790
Alright.
She mad, print whatever footage...
232
00:14:44,910 --> 00:14:47,160
...you can find,
and the rest will work...
233
00:14:47,280 --> 00:14:48,000
...on all the head of departments.
Are we clear?
234
00:14:48,000 --> 00:14:49,366
...on all the head of departments.
Are we clear?
235
00:14:49,390 --> 00:14:51,600
- Yes.
- Alright, get to work.
236
00:15:01,960 --> 00:15:04,400
Devan, please.
You want money, right?
237
00:15:04,510 --> 00:15:06,000
If you want money,
please let him go.
238
00:15:06,000 --> 00:15:07,336
If you want money,
please let him go.
239
00:15:07,360 --> 00:15:10,710
Please, Devan. Let him go.
I can give you money.
240
00:15:10,830 --> 00:15:12,000
Please, Devan.
241
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
Please, Devan.
242
00:15:16,910 --> 00:15:18,000
Hey, do you think
that I want your money?
243
00:15:18,000 --> 00:15:20,910
Hey, do you think
that I want your money?
244
00:15:21,040 --> 00:15:22,566
Next time when you
speak to me, speak nicely.
245
00:15:22,590 --> 00:15:24,000
- I am not your dog!
- Okay. Okay, I stole it.
246
00:15:24,000 --> 00:15:26,160
- I am not your dog!
- Okay. Okay, I stole it.
247
00:15:27,430 --> 00:15:28,960
What did you say?
248
00:15:30,680 --> 00:15:35,440
- I stole it!
- No wonder.
249
00:15:35,550 --> 00:15:36,000
You are so lazy.
There's no use working, right?
250
00:15:36,000 --> 00:15:39,750
You are so lazy.
There's no use working, right?
251
00:15:39,870 --> 00:15:41,590
Just steal it.
252
00:15:43,360 --> 00:15:46,200
Now tell me.
Where did you get the money?
253
00:15:47,120 --> 00:15:48,000
- Where did you get the money?
- Bank. I stole it from the bank.
254
00:15:48,000 --> 00:15:51,430
- Where did you get the money?
- Bank. I stole it from the bank.
255
00:16:03,350 --> 00:16:06,000
- This is the headcount list?
- Yes, Ms. Intan.
256
00:16:06,000 --> 00:16:07,816
- This is the headcount list?
- Yes, Ms. Intan.
257
00:16:07,840 --> 00:16:09,960
- Everyone was there?
- Yes.
258
00:16:11,670 --> 00:16:12,000
Nobody went anywhere?
259
00:16:12,000 --> 00:16:13,560
Nobody went anywhere?
260
00:16:14,720 --> 00:16:16,870
- Hold on. Iman.
- Iman?
261
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
Iman went to the toilet.
He had stomach problems.
262
00:16:18,000 --> 00:16:19,536
Iman went to the toilet.
He had stomach problems.
263
00:16:19,560 --> 00:16:22,320
- How long was he gone?
- Quite long.
264
00:16:27,240 --> 00:16:30,000
- But his name is here.
- He was there during the count.
265
00:16:30,000 --> 00:16:31,016
- But his name is here.
- He was there during the count.
266
00:16:31,040 --> 00:16:33,600
- Iman is not in today?
- He's on leave.
267
00:16:33,720 --> 00:16:36,000
- His dad is sick.
- Okay. Thank you.
268
00:16:36,000 --> 00:16:37,406
- His dad is sick.
- Okay. Thank you.
269
00:16:37,430 --> 00:16:39,120
- I'll go back first, okay.
- Okay.
270
00:16:56,270 --> 00:16:59,320
It's easy to succeed
when doing a business.
271
00:17:00,160 --> 00:17:05,040
Throw away these three words.
No, failure, lose.
272
00:17:06,560 --> 00:17:09,680
When you hear the word no,
just think yes.
273
00:17:10,870 --> 00:17:12,000
When you hear the word failure,
just think success...
274
00:17:12,000 --> 00:17:15,270
When you hear the word failure,
just think success...
275
00:17:16,510 --> 00:17:18,000
...because everything
that we think of is a prayer.
276
00:17:18,000 --> 00:17:21,430
...because everything
that we think of is a prayer.
277
00:17:22,790 --> 00:17:24,000
Iman.
278
00:17:24,000 --> 00:17:25,000
Iman.
279
00:17:32,240 --> 00:17:35,710
- Do we have rice, dad?
- What?
280
00:17:35,830 --> 00:17:36,000
- Rice.
- Just eat it.
281
00:17:36,000 --> 00:17:37,840
- Rice.
- Just eat it.
282
00:17:40,830 --> 00:17:42,000
- Who did you go out with?
- I didn't go out with anyone.
283
00:17:42,000 --> 00:17:43,886
- Who did you go out with?
- I didn't go out with anyone.
284
00:17:43,910 --> 00:17:46,510
Why are you accusing me?
285
00:17:50,640 --> 00:17:52,360
What are they fighting about?
286
00:17:59,040 --> 00:18:00,000
What does it mean?
287
00:18:00,000 --> 00:18:01,000
What does it mean?
288
00:18:13,600 --> 00:18:18,000
- Oh my God, what is this?
- Are you okay?
289
00:18:18,000 --> 00:18:19,256
- Oh my God, what is this?
- Are you okay?
290
00:18:19,280 --> 00:18:23,160
Magnetic bracelets. It's hot now.
My friend is selling it.
291
00:18:23,280 --> 00:18:24,000
I'm his down line,
but you know me, right?
292
00:18:24,000 --> 00:18:25,870
I'm his down line,
but you know me, right?
293
00:18:26,000 --> 00:18:28,710
Just give me one week.
I will overtake his down line.
294
00:18:33,200 --> 00:18:36,000
You were selling motor oil,
then you were selling gold.
295
00:18:36,000 --> 00:18:38,160
You were selling motor oil,
then you were selling gold.
296
00:18:38,480 --> 00:18:40,510
Before that,
it was prawn fishing.
297
00:18:42,320 --> 00:18:44,910
Yes, my friend lied to me.
298
00:18:45,910 --> 00:18:48,000
When doing business,
we cannot focus...
299
00:18:48,000 --> 00:18:48,240
When doing business,
we cannot focus...
300
00:18:48,360 --> 00:18:49,760
...on the past.
301
00:18:49,870 --> 00:18:51,846
This is just to make some capital.
When everything is sold...
302
00:18:51,870 --> 00:18:54,000
- ...we will get the profit.
- Did you pay for your car?
303
00:18:54,000 --> 00:18:56,200
- ...we will get the profit.
- Did you pay for your car?
304
00:19:01,240 --> 00:19:04,160
No wonder, it's not there anymore.
305
00:19:12,360 --> 00:19:14,280
Why are you talking to me
in such a rough manner?
306
00:19:14,520 --> 00:19:15,960
I'm your husband.
307
00:19:16,550 --> 00:19:18,000
Husband? I work from morning...
308
00:19:18,000 --> 00:19:20,270
Husband? I work from morning...
309
00:19:20,390 --> 00:19:23,120
...until night.
If you are a husband...
310
00:19:23,240 --> 00:19:24,000
...what are you doing
sitting at home all day?
311
00:19:24,000 --> 00:19:25,800
...what are you doing
sitting at home all day?
312
00:19:26,160 --> 00:19:29,240
Hana, everything
that I'm doing is for us.
313
00:19:29,360 --> 00:19:30,000
What don't you understand?
314
00:19:30,000 --> 00:19:31,040
What don't you understand?
315
00:19:31,600 --> 00:19:34,280
You always say the same things,
it's been almost 12 years...
316
00:19:34,400 --> 00:19:36,000
...and you're still not rich.
317
00:19:36,000 --> 00:19:36,160
...and you're still not rich.
318
00:19:36,880 --> 00:19:38,600
Don't insult me.
319
00:19:39,240 --> 00:19:41,456
Just because you have a degree,
you think you're better than me?
320
00:19:41,480 --> 00:19:42,000
You not finishing high school
is not my fault.
321
00:19:42,000 --> 00:19:44,040
You not finishing high school
is not my fault.
322
00:19:45,390 --> 00:19:46,950
If you think
that I'm not good enough...
323
00:19:47,000 --> 00:19:48,000
...why did you marry me?
324
00:19:48,000 --> 00:19:48,440
...why did you marry me?
325
00:19:48,560 --> 00:19:50,096
If I knew it would be like this,
I would not have chosen you...
326
00:19:50,120 --> 00:19:52,040
...to be my husband.
I will find someone else...
327
00:19:52,160 --> 00:19:54,000
...who can support
their wife and kid, unlike you...
328
00:19:54,000 --> 00:19:54,320
...who can support
their wife and kid, unlike you...
329
00:19:54,440 --> 00:19:56,080
...who just keeps on dreaming.
330
00:20:08,790 --> 00:20:10,360
Eat, eat.
331
00:20:30,040 --> 00:20:34,590
To become a millionaire,
we have to push out the negatives.
332
00:20:35,830 --> 00:20:36,000
To be a millionaire,
we have to be like a millionaire.
333
00:20:36,000 --> 00:20:39,870
To be a millionaire,
we have to be like a millionaire.
334
00:20:41,320 --> 00:20:42,000
We have to believe
that we're a millionaire.
335
00:20:42,000 --> 00:20:43,720
We have to believe
that we're a millionaire.
336
00:20:44,640 --> 00:20:46,240
Please repeat after me.
337
00:20:47,440 --> 00:20:48,000
Millionaire! Millionaire!
338
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
Millionaire! Millionaire!
339
00:20:51,270 --> 00:20:52,670
Millionaire.
340
00:21:11,590 --> 00:21:12,000
Is this really your son?
You don't look alike.
341
00:21:12,000 --> 00:21:15,270
Is this really your son?
You don't look alike.
342
00:21:16,160 --> 00:21:17,830
Did your wife cheat on you?
343
00:21:19,800 --> 00:21:21,350
Who knows?
344
00:21:30,520 --> 00:21:33,830
Where is your mom? Is she dead?
345
00:21:43,320 --> 00:21:47,240
As for my mom,
she worked as a cleaner.
346
00:21:48,720 --> 00:21:50,240
Sweeping trash.
347
00:21:51,790 --> 00:21:54,000
My dad was a lorry driver.
348
00:21:54,000 --> 00:21:55,280
My dad was a lorry driver.
349
00:21:59,040 --> 00:22:00,000
Every time he comes back
from work, he will be drunk.
350
00:22:00,000 --> 00:22:02,200
Every time he comes back
from work, he will be drunk.
351
00:22:02,310 --> 00:22:06,000
He would hit my mom.
We were all so young then.
352
00:22:06,000 --> 00:22:07,840
He would hit my mom.
We were all so young then.
353
00:22:08,480 --> 00:22:12,000
How can we stop him, right?
My mom didn't do anything...
354
00:22:12,000 --> 00:22:14,830
How can we stop him, right?
My mom didn't do anything...
355
00:22:17,000 --> 00:22:18,000
...until one day,
my dad poured petrol...
356
00:22:18,000 --> 00:22:23,550
...until one day,
my dad poured petrol...
357
00:22:23,670 --> 00:22:24,000
...and he burned my mother.
358
00:22:24,000 --> 00:22:25,800
...and he burned my mother.
359
00:22:31,840 --> 00:22:36,000
We have to take care
of our own family.
360
00:22:36,000 --> 00:22:37,520
We have to take care
of our own family.
361
00:22:38,480 --> 00:22:40,160
Am I right?
362
00:22:58,320 --> 00:23:00,000
Dad!
363
00:23:00,000 --> 00:23:01,120
Dad!
364
00:23:02,640 --> 00:23:04,120
Your medication.
365
00:23:07,360 --> 00:23:09,160
Where are you running to?
366
00:24:07,480 --> 00:24:10,670
Devan, I don't care
if you want to take me...
367
00:24:10,790 --> 00:24:12,000
...but my dad is sick.
Let me get his medication.
368
00:24:12,000 --> 00:24:14,160
...but my dad is sick.
Let me get his medication.
369
00:24:15,480 --> 00:24:17,910
Show me how you take the money.
370
00:24:18,040 --> 00:24:20,310
The longer you take to show me,
the faster he will die.
371
00:24:27,640 --> 00:24:29,080
Okay.
372
00:24:33,040 --> 00:24:34,510
What bank?
373
00:24:37,560 --> 00:24:40,960
- I want to make the transfer.
- Garuda.
374
00:24:44,240 --> 00:24:47,400
I'm opening Garuda Bank's server.
Seven million customers.
375
00:24:47,510 --> 00:24:48,000
Seven million accounts.
Transfer out one cent from...
376
00:24:48,000 --> 00:24:50,830
Seven million accounts.
Transfer out one cent from...
377
00:24:50,960 --> 00:24:53,630
...each account
into the collection account...
378
00:24:53,750 --> 00:24:54,000
...and transfer out
RM 70,000 to a dormant account.
379
00:24:54,000 --> 00:24:56,480
...and transfer out
RM 70,000 to a dormant account.
380
00:24:57,870 --> 00:25:00,000
Mei Fen Kok. Dormant account.
381
00:25:00,000 --> 00:25:00,280
Mei Fen Kok. Dormant account.
382
00:25:00,800 --> 00:25:03,830
Have been inactive for 12 years.
I will transfer it there.
383
00:25:04,360 --> 00:25:05,870
Account number.
384
00:25:13,960 --> 00:25:16,040
If I'm lying to you,
you can shoot me.
385
00:25:19,630 --> 00:25:24,000
88300233429389227662.
386
00:25:24,000 --> 00:25:25,960
88300233429389227662.
387
00:25:28,670 --> 00:25:30,000
One more time. Slower.
388
00:25:30,000 --> 00:25:31,760
One more time. Slower.
389
00:25:33,830 --> 00:25:36,000
883002334...
390
00:25:36,000 --> 00:25:39,640
883002334...
391
00:25:39,750 --> 00:25:42,000
...29389227662.
392
00:25:42,000 --> 00:25:46,120
...29389227662.
393
00:25:46,240 --> 00:25:48,000
If you ask for it again,
I will bash your head in.
394
00:25:48,000 --> 00:25:50,040
If you ask for it again,
I will bash your head in.
395
00:25:50,160 --> 00:25:51,720
It's done.
396
00:26:17,120 --> 00:26:18,000
What are you waiting for?
Do you want your dad to die?
397
00:26:18,000 --> 00:26:21,080
What are you waiting for?
Do you want your dad to die?
398
00:26:21,720 --> 00:26:23,280
Go!
399
00:26:28,960 --> 00:26:30,000
- Excuse me.
- Yes.
400
00:26:30,000 --> 00:26:31,000
- Excuse me.
- Yes.
401
00:26:31,360 --> 00:26:36,000
I need to ask you something.
When the police came...
402
00:26:36,000 --> 00:26:36,120
I need to ask you something.
When the police came...
403
00:26:36,240 --> 00:26:38,480
...there was a cleaner's trolley
that was missing, right?
404
00:26:38,680 --> 00:26:41,510
Security asked me
the same thing the other day.
405
00:26:41,630 --> 00:26:42,000
Yes, there was.
A trolley and a uniform.
406
00:26:42,000 --> 00:26:44,600
Yes, there was.
A trolley and a uniform.
407
00:26:45,040 --> 00:26:47,160
I thought another cleaner took it.
408
00:26:54,200 --> 00:26:56,120
When did you notice
that it was missing?
409
00:27:08,310 --> 00:27:11,630
I checked in the beginning,
but I thought that maybe...
410
00:27:11,750 --> 00:27:12,000
...another cleaner took it.
After that...
411
00:27:12,000 --> 00:27:15,830
...another cleaner took it.
After that...
412
00:27:15,960 --> 00:27:18,000
...about an hour later,
I came back here.
413
00:27:18,000 --> 00:27:18,120
...about an hour later,
I came back here.
414
00:27:18,240 --> 00:27:21,000
I saw the uniform on the floor...
415
00:27:21,120 --> 00:27:24,000
- ...but the trolley was missing.
- Where was the uniform?
416
00:27:24,000 --> 00:27:25,056
- ...but the trolley was missing.
- Where was the uniform?
417
00:27:25,080 --> 00:27:28,360
- There. Over there.
- Just the uniform?
418
00:27:28,480 --> 00:27:30,000
Yes, I put it over there.
419
00:27:30,000 --> 00:27:31,870
Yes, I put it over there.
420
00:28:06,400 --> 00:28:08,270
Hey, I have one question.
421
00:28:08,960 --> 00:28:11,080
Why does that building,
and all the other buildings...
422
00:28:11,120 --> 00:28:12,000
...has their name?
423
00:28:12,000 --> 00:28:13,720
...has their name?
424
00:28:15,390 --> 00:28:17,480
Why is it not our name?
425
00:28:19,430 --> 00:28:24,000
Who are you? A minister? A VIP?
426
00:28:24,000 --> 00:28:26,040
Who are you? A minister? A VIP?
427
00:28:26,720 --> 00:28:30,000
You have to become someone,
then these buildings...
428
00:28:30,000 --> 00:28:32,040
You have to become someone,
then these buildings...
429
00:28:32,160 --> 00:28:33,830
...can have your name.
430
00:28:34,590 --> 00:28:36,000
Who are you?
431
00:28:36,000 --> 00:28:36,080
Who are you?
432
00:28:36,200 --> 00:28:38,960
You're asking who am I?
That kid down there.
433
00:28:39,080 --> 00:28:42,000
What's the difference between us?
He's a thief, right?
434
00:28:42,000 --> 00:28:44,120
What's the difference between us?
He's a thief, right?
435
00:28:44,830 --> 00:28:48,000
In God's eyes,
no one is rich or poor.
436
00:28:48,000 --> 00:28:49,480
In God's eyes,
no one is rich or poor.
437
00:28:49,840 --> 00:28:52,400
Whoever sins
will have to answer to Him...
438
00:28:52,510 --> 00:28:54,000
...one day.
439
00:28:54,000 --> 00:28:54,160
...one day.
440
00:28:54,280 --> 00:28:56,430
The difference
between him and us...
441
00:28:59,590 --> 00:29:00,000
...is our skin colour.
442
00:29:00,000 --> 00:29:01,150
...is our skin colour.
443
00:29:05,040 --> 00:29:06,000
I think this skin colour
is a curse for us.
444
00:29:06,000 --> 00:29:08,390
I think this skin colour
is a curse for us.
445
00:29:10,120 --> 00:29:12,000
People look at us
and they think we're criminals...
446
00:29:12,000 --> 00:29:14,000
People look at us
and they think we're criminals...
447
00:29:14,720 --> 00:29:17,790
...but it's fine,
as long as they're scared of us.
448
00:29:20,120 --> 00:29:21,910
That's enough for me.
449
00:29:25,000 --> 00:29:26,640
Ouch.
450
00:29:28,040 --> 00:29:29,790
My tooth fell out.
451
00:29:35,590 --> 00:29:36,000
- Are they swimming?
- Yes.
452
00:29:36,000 --> 00:29:39,390
- Are they swimming?
- Yes.
453
00:29:42,440 --> 00:29:46,400
I wanted to officiate it,
but now they have done it.
454
00:29:52,830 --> 00:29:54,000
Did you steal a lot?
455
00:29:54,000 --> 00:29:55,000
Did you steal a lot?
456
00:29:57,640 --> 00:29:59,080
Is that important?
457
00:30:00,840 --> 00:30:03,430
Why are you so dumb
to borrow money from a loan shark?
458
00:30:04,630 --> 00:30:06,000
Is it wrong for me
to want to start a business?
459
00:30:06,000 --> 00:30:07,016
Is it wrong for me
to want to start a business?
460
00:30:07,040 --> 00:30:10,120
- Other people start businesses too.
- Don't forget.
461
00:30:10,240 --> 00:30:12,000
When I met your mother,
my business was thriving.
462
00:30:12,000 --> 00:30:13,920
When I met your mother,
my business was thriving.
463
00:30:14,040 --> 00:30:17,480
Then, what happened?
You had to move into a flat.
464
00:30:17,590 --> 00:30:18,000
Your car got repossessed.
Everything got taken away.
465
00:30:18,000 --> 00:30:19,976
Your car got repossessed.
Everything got taken away.
466
00:30:20,000 --> 00:30:22,120
No wonder mom couldn't stand
to live with you anymore.
467
00:30:26,390 --> 00:30:28,550
Don't mention your mother.
468
00:30:29,240 --> 00:30:30,000
- You don't know anything.
- What do you mean?
469
00:30:30,000 --> 00:30:33,480
- You don't know anything.
- What do you mean?
470
00:30:35,670 --> 00:30:36,000
Do you think I forgot?
471
00:30:36,000 --> 00:30:37,280
Do you think I forgot?
472
00:30:37,910 --> 00:30:40,200
- Who is he?
- Is that important?
473
00:30:40,320 --> 00:30:42,000
No! Tell me now, who is he?
474
00:30:42,000 --> 00:30:43,080
No! Tell me now, who is he?
475
00:30:43,120 --> 00:30:45,430
The important thing
is that he can take care of me.
476
00:30:45,560 --> 00:30:48,000
- He can give you money?
- It's not all about money.
477
00:30:48,000 --> 00:30:49,936
- He can give you money?
- It's not all about money.
478
00:30:49,960 --> 00:30:52,790
Hana, why can't you
be patient with me?
479
00:30:52,910 --> 00:30:54,000
How much longer
do you want me to be patient?
480
00:30:54,000 --> 00:30:55,336
How much longer
do you want me to be patient?
481
00:30:55,360 --> 00:30:57,430
I have my own life, Shah.
482
00:30:57,560 --> 00:31:00,000
How many years have I wasted
being married to you?
483
00:31:00,000 --> 00:31:00,200
How many years have I wasted
being married to you?
484
00:31:00,320 --> 00:31:01,870
I regret marrying you.
485
00:31:11,440 --> 00:31:12,000
That's all I remember, dad.
When you and mom were fighting.
486
00:31:12,000 --> 00:31:14,790
That's all I remember, dad.
When you and mom were fighting.
487
00:31:15,160 --> 00:31:17,630
Slamming things, slamming doors.
488
00:31:21,480 --> 00:31:23,080
Do you think I was happy?
489
00:31:26,040 --> 00:31:30,000
Hey kid, bring our drinks.
490
00:31:30,000 --> 00:31:31,040
Hey kid, bring our drinks.
491
00:31:42,560 --> 00:31:46,000
If we went to university
like that kid...
492
00:31:46,120 --> 00:31:47,760
...we could steal money
from the bank too.
493
00:31:50,600 --> 00:31:52,910
That kid can do more
than just steal money.
494
00:31:53,040 --> 00:31:54,000
He can do a lot for us.
495
00:31:54,000 --> 00:31:55,080
He can do a lot for us.
496
00:32:00,560 --> 00:32:04,440
Look at that. Your wife is here.
497
00:32:20,200 --> 00:32:23,000
Do I have to pour it myself?
498
00:32:45,560 --> 00:32:47,870
Hey, wife. Where are you going?
499
00:32:50,910 --> 00:32:52,480
Go.
500
00:33:31,430 --> 00:33:35,830
- Dad. Can you get up?
- I can even run.
501
00:33:35,960 --> 00:33:36,000
- Okay, let's run away now.
- Hey, are you crazy?
502
00:33:36,000 --> 00:33:40,440
- Okay, let's run away now.
- Hey, are you crazy?
503
00:33:40,550 --> 00:33:42,000
Do you know who they are?
504
00:33:42,000 --> 00:33:43,000
Do you know who they are?
505
00:33:45,520 --> 00:33:47,040
Hey.
506
00:33:49,120 --> 00:33:50,720
Hey!
507
00:33:56,350 --> 00:33:57,750
Hey.
508
00:33:58,960 --> 00:34:00,000
Hey!
509
00:34:00,000 --> 00:34:01,000
Hey!
510
00:34:08,120 --> 00:34:12,000
Oh, you want to shoot me?
Shoot me then.
511
00:34:12,000 --> 00:34:13,560
Oh, you want to shoot me?
Shoot me then.
512
00:34:20,520 --> 00:34:24,000
Can you even shoot?
Shoot me then!
513
00:34:24,000 --> 00:34:25,320
Can you even shoot?
Shoot me then!
514
00:34:34,590 --> 00:34:36,000
Iman!
515
00:34:36,000 --> 00:34:37,000
Iman!
516
00:35:00,000 --> 00:35:02,270
Iman! Iman.
517
00:35:23,240 --> 00:35:24,000
Mom! Mom!!
Where are you going, mom?
518
00:35:24,000 --> 00:35:27,640
Mom! Mom!!
Where are you going, mom?
519
00:35:29,480 --> 00:35:30,000
Mom, don't go, mom.
520
00:35:30,000 --> 00:35:31,760
Mom, don't go, mom.
521
00:35:32,040 --> 00:35:33,480
Mom!
522
00:35:33,600 --> 00:35:35,750
Iman, go upstairs.
Please don't do this to me.
523
00:35:35,870 --> 00:35:36,000
- Please.
- Mom.
524
00:35:36,000 --> 00:35:37,800
- Please.
- Mom.
525
00:35:38,240 --> 00:35:40,870
- Where are you going, mom?
- Iman, please, Iman.
526
00:35:41,000 --> 00:35:42,000
- Your dad is upstairs.
- Mom.
527
00:35:42,000 --> 00:35:43,016
- Your dad is upstairs.
- Mom.
528
00:35:43,040 --> 00:35:44,430
Please.
Please don't do this to me.
529
00:35:44,560 --> 00:35:46,480
- Let go of my hand.
- Where are you going?
530
00:35:46,590 --> 00:35:48,000
- Don't do this to me, Iman.
- Mom! Mom!
531
00:35:48,000 --> 00:35:50,240
- Don't do this to me, Iman.
- Mom! Mom!
532
00:35:51,520 --> 00:35:54,000
Mom! Mom! Mom.
533
00:35:54,000 --> 00:35:55,390
Mom! Mom! Mom.
534
00:35:57,790 --> 00:35:59,360
Mom.
535
00:36:30,840 --> 00:36:34,240
Don't touch my son. Get up.
536
00:36:40,360 --> 00:36:42,000
I told you, right?
537
00:36:42,000 --> 00:36:43,000
I told you, right?
538
00:36:46,160 --> 00:36:48,000
That dog is smart.
539
00:36:48,000 --> 00:36:49,000
That dog is smart.
540
00:37:12,280 --> 00:37:15,560
Hey. Do you have a second?
541
00:37:17,910 --> 00:37:18,000
What's up?
542
00:37:18,000 --> 00:37:19,360
What's up?
543
00:37:20,960 --> 00:37:22,750
Nothing, just wanted to chat.
544
00:37:26,720 --> 00:37:30,000
- Is there something wrong?
- Are we okay? You and me.
545
00:37:30,000 --> 00:37:31,366
- Is there something wrong?
- Are we okay? You and me.
546
00:37:31,390 --> 00:37:33,910
What do you mean?
I don't understand.
547
00:37:38,120 --> 00:37:40,280
Someone deleted one of the files.
548
00:37:42,960 --> 00:37:46,670
- What file?
- She mad said one of the files...
549
00:37:46,790 --> 00:37:48,000
...is missing and you were
the last one with the hard disk...
550
00:37:48,000 --> 00:37:52,830
...is missing and you were
the last one with the hard disk...
551
00:37:52,960 --> 00:37:54,000
...before we checked it.
552
00:37:54,000 --> 00:37:55,000
...before we checked it.
553
00:38:02,350 --> 00:38:06,000
- Are you saying, it was me?
- I'm saying if there's a problem...
554
00:38:06,000 --> 00:38:06,520
- Are you saying, it was me?
- I'm saying if there's a problem...
555
00:38:06,640 --> 00:38:08,200
...you can tell me.
556
00:38:10,960 --> 00:38:12,000
Well.
557
00:38:12,000 --> 00:38:13,000
Well.
558
00:38:14,960 --> 00:38:17,480
The footage
was corrupted anyway...
559
00:38:17,590 --> 00:38:18,000
...so I don't know
how else to explain it...
560
00:38:18,000 --> 00:38:19,646
...so I don't know
how else to explain it...
561
00:38:19,670 --> 00:38:21,120
...to you.
562
00:38:23,830 --> 00:38:24,000
Okay.
563
00:38:24,000 --> 00:38:25,390
Okay.
564
00:38:27,240 --> 00:38:28,870
I'll see you tomorrow.
565
00:38:33,600 --> 00:38:36,000
Okay. Good night.
566
00:38:36,000 --> 00:38:37,000
Okay. Good night.
567
00:39:26,520 --> 00:39:28,630
Do you know the difference
between me and you?
568
00:39:29,400 --> 00:39:30,000
We had to learn to survive
since we were little kids.
569
00:39:30,000 --> 00:39:32,080
We had to learn to survive
since we were little kids.
570
00:39:32,480 --> 00:39:34,750
If not, we will die.
571
00:39:36,160 --> 00:39:37,840
No one will help us.
572
00:39:40,120 --> 00:39:42,000
We had to be that way
because of your people.
573
00:39:42,000 --> 00:39:43,016
We had to be that way
because of your people.
574
00:39:43,040 --> 00:39:45,960
Do you think you're so good?
575
00:39:47,000 --> 00:39:48,000
- Walk.
- Dad.
576
00:39:48,000 --> 00:39:49,150
- Walk.
- Dad.
577
00:39:49,280 --> 00:39:52,440
Walk behind me, Iman.
Don't come near.
578
00:39:54,200 --> 00:39:58,040
Don't come near.
If I shoot, you will die.
579
00:40:09,200 --> 00:40:12,000
Next time you want
to shoot a gun, look here.
580
00:40:12,000 --> 00:40:12,280
Next time you want
to shoot a gun, look here.
581
00:40:12,400 --> 00:40:14,910
This is the safety.
Unclip it, then you can shoot.
582
00:40:15,040 --> 00:40:18,000
- How do you know this?
- I saw it on TV.
583
00:40:26,640 --> 00:40:28,240
Here, dad.
584
00:40:51,720 --> 00:40:54,000
- It's finished?
- Dad, over here.
585
00:42:31,630 --> 00:42:33,200
What are you doing?
586
00:42:34,160 --> 00:42:35,590
Did you see that?
587
00:42:36,000 --> 00:42:38,160
Did you see what I did?
588
00:42:38,270 --> 00:42:40,400
- They were scared of me.
- What?
589
00:42:41,590 --> 00:42:42,000
You're having fun?
We almost died back there.
590
00:42:42,000 --> 00:42:45,830
You're having fun?
We almost died back there.
591
00:42:46,710 --> 00:42:48,000
You have to remember.
We are in this situation...
592
00:42:48,000 --> 00:42:48,880
You have to remember.
We are in this situation...
593
00:42:49,000 --> 00:42:52,120
- ...because of you.
- You're such a buzz kill.
594
00:42:53,750 --> 00:42:54,000
This car is so nice.
I have not driven a fast car...
595
00:42:54,000 --> 00:42:56,680
This car is so nice.
I have not driven a fast car...
596
00:42:56,790 --> 00:42:58,200
...in a while, Iman.
597
00:42:58,320 --> 00:43:00,000
What are you saying?
Be serious. We're being chased.
598
00:43:00,000 --> 00:43:02,040
What are you saying?
Be serious. We're being chased.
599
00:43:03,910 --> 00:43:05,510
Where is the radio? The radio.
600
00:43:11,080 --> 00:43:12,000
They're here, dad.
They're behind us, dad.
601
00:43:12,000 --> 00:43:14,750
They're here, dad.
They're behind us, dad.
602
00:43:14,870 --> 00:43:16,670
Faster, dad. Faster.
603
00:43:17,040 --> 00:43:18,000
Faster?
604
00:43:18,000 --> 00:43:19,000
Faster?
605
00:43:26,960 --> 00:43:29,000
You can go more.
This car can go faster, dad.
606
00:43:32,640 --> 00:43:36,000
What? Running out of fuel?
You said you're rich?
607
00:43:36,000 --> 00:43:37,880
What? Running out of fuel?
You said you're rich?
608
00:43:44,640 --> 00:43:46,830
Turn right up there.
609
00:44:05,400 --> 00:44:06,000
Okay.
610
00:44:06,000 --> 00:44:07,000
Okay.
611
00:44:07,910 --> 00:44:09,560
Run, dad. Run.
612
00:44:12,960 --> 00:44:14,790
Next time,
fill up the fuel tank.
613
00:44:22,080 --> 00:44:23,710
Dad, over here.
614
00:44:27,120 --> 00:44:28,750
Run, Iman.
615
00:44:30,560 --> 00:44:32,000
Run.
616
00:44:33,600 --> 00:44:35,280
I'm tired.
617
00:44:35,400 --> 00:44:36,000
- My chest.
- Hurry up, dad.
618
00:44:36,000 --> 00:44:37,670
- My chest.
- Hurry up, dad.
619
00:44:42,880 --> 00:44:44,680
Here, dad.
620
00:44:46,750 --> 00:44:48,000
Dad, hurry up, dad!
621
00:44:48,000 --> 00:44:49,000
Dad, hurry up, dad!
622
00:44:49,080 --> 00:44:50,750
Iman, you go, Iman.
623
00:44:52,040 --> 00:44:53,440
- Run.
- Hurry up, dad.
624
00:44:53,550 --> 00:44:54,000
I can't do it. Go.
I can't run anymore.
625
00:44:54,000 --> 00:44:57,120
I can't do it. Go.
I can't run anymore.
626
00:44:58,960 --> 00:45:00,000
Dad!
627
00:45:00,000 --> 00:45:01,000
Dad!
48082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.