Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,200 --> 00:00:12,000
Your father owes me RM30,000.
2
00:00:12,000 --> 00:00:14,270
Your father owes me RM30,000.
3
00:00:14,390 --> 00:00:17,000
- I don't have money. I swear.
- When will you have money?
4
00:00:17,120 --> 00:00:18,000
I'll find money!
I will find the money.
5
00:00:18,000 --> 00:00:19,520
I'll find money!
I will find the money.
6
00:00:19,600 --> 00:00:22,870
Where did the money go?
One cent, two cents.
7
00:00:23,750 --> 00:00:24,000
Digital karma?
Every bank has a server room.
8
00:00:24,000 --> 00:00:26,240
Digital karma?
Every bank has a server room.
9
00:00:26,350 --> 00:00:29,160
I will transfer the RM95,000
that I moved into...
10
00:00:29,280 --> 00:00:30,000
...the collection account and
into Gundu Enterprise's account.
11
00:00:30,000 --> 00:00:32,246
...the collection account and
into Gundu Enterprise's account.
12
00:00:32,270 --> 00:00:33,750
Yes! Yes!
13
00:00:40,360 --> 00:00:42,000
I'm not a thief.
I know who I am.
14
00:00:42,000 --> 00:00:43,870
I'm not a thief.
I know who I am.
15
00:00:44,000 --> 00:00:47,320
I just hope that one day...
16
00:00:47,440 --> 00:00:48,000
...God will forgive my sins.
17
00:00:48,000 --> 00:00:49,240
...God will forgive my sins.
18
00:02:23,550 --> 00:02:24,000
Stupid! You took too much.
19
00:02:24,000 --> 00:02:26,120
Stupid! You took too much.
20
00:02:43,150 --> 00:02:46,360
Some say that dreams are a sign.
21
00:02:47,910 --> 00:02:48,000
As far as I know,
dreams are just games of emotions.
22
00:02:48,000 --> 00:02:51,200
As far as I know,
dreams are just games of emotions.
23
00:02:53,790 --> 00:02:54,000
It's not a signal from God.
24
00:02:54,000 --> 00:02:55,720
It's not a signal from God.
25
00:02:58,080 --> 00:03:00,000
As soon as we open our eyes,
there is nothing to be...
26
00:03:00,000 --> 00:03:01,846
As soon as we open our eyes,
there is nothing to be...
27
00:03:01,870 --> 00:03:03,430
...scared of.
28
00:04:34,400 --> 00:04:36,000
Are you sure
this won't happen again?
29
00:04:36,000 --> 00:04:37,440
Are you sure
this won't happen again?
30
00:04:39,680 --> 00:04:42,000
They obfuscated their code.
That's how they slipped pass.
31
00:04:42,000 --> 00:04:42,440
They obfuscated their code.
That's how they slipped pass.
32
00:04:42,560 --> 00:04:44,040
I have already
updated the anti virus.
33
00:04:44,160 --> 00:04:46,550
So it won't happen again.
34
00:04:48,240 --> 00:04:49,910
Did the police say anything?
35
00:04:51,600 --> 00:04:54,000
We are keeping things
on the down low for now.
36
00:04:54,000 --> 00:04:54,040
We are keeping things
on the down low for now.
37
00:04:54,160 --> 00:04:56,390
There is no use of
making the customers panic, right?
38
00:04:56,520 --> 00:04:59,830
But we're talking about
digital karma here, Irene.
39
00:04:59,960 --> 00:05:00,000
Last year
they attacked Mentari Bank.
40
00:05:00,000 --> 00:05:01,910
Last year
they attacked Mentari Bank.
41
00:05:02,040 --> 00:05:04,360
I prefer to call them terrorists.
42
00:05:05,160 --> 00:05:06,000
Plus, that was last year.
43
00:05:06,000 --> 00:05:07,800
Plus, that was last year.
44
00:05:12,000 --> 00:05:15,120
RM30 million in Bit coin
or the world...
45
00:05:15,240 --> 00:05:17,870
...will know. Know what exactly?
46
00:05:18,000 --> 00:05:21,960
That's the problem with terrorists.
There's always something to blame.
47
00:05:22,440 --> 00:05:24,000
Last year, it was the government.
This year, it's the banks.
48
00:05:24,000 --> 00:05:26,360
Last year, it was the government.
This year, it's the banks.
49
00:05:26,430 --> 00:05:30,000
At the end of the day,
others are the one will suffer.
50
00:05:33,430 --> 00:05:36,000
- Does that answer your question?
- Sure.
51
00:05:36,000 --> 00:05:37,600
- Does that answer your question?
- Sure.
52
00:05:42,480 --> 00:05:44,480
I don't know
how you did your job before...
53
00:05:44,600 --> 00:05:47,750
...but here, we follow orders.
You can't question...
54
00:05:47,870 --> 00:05:48,000
...things like that,
especially with Irene.
55
00:05:48,000 --> 00:05:49,760
...things like that,
especially with Irene.
56
00:05:50,160 --> 00:05:53,440
All I'm saying is if we
want to stop the next attack...
57
00:05:53,550 --> 00:05:54,000
...then we have to think like them.
58
00:05:54,000 --> 00:05:55,256
...then we have to think like them.
59
00:05:55,280 --> 00:05:57,790
I mean, why would they
attack us in the first place?
60
00:05:57,910 --> 00:06:00,000
They are terrorists, Ash.
They don't need a reason.
61
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
They are terrorists, Ash.
They don't need a reason.
62
00:06:03,830 --> 00:06:06,000
Listen. All I care about is...
63
00:06:06,000 --> 00:06:06,880
Listen. All I care about is...
64
00:06:07,000 --> 00:06:09,560
...doing my job.
You should be doing the same.
65
00:06:12,280 --> 00:06:13,870
Intan.
66
00:06:20,270 --> 00:06:22,910
The body has been
identified as Redza Ariffin...
67
00:06:23,040 --> 00:06:24,000
...a 40-year-old
executive from Bintang Bank.
68
00:06:24,000 --> 00:06:25,910
...a 40-year-old
executive from Bintang Bank.
69
00:06:26,310 --> 00:06:28,830
The body was found
by a foreign worker...
70
00:06:28,960 --> 00:06:30,000
...at around 6:30 in the morning.
71
00:06:30,000 --> 00:06:31,960
...at around 6:30 in the morning.
72
00:06:32,390 --> 00:06:34,830
The police are
asking the public to come...
73
00:06:34,960 --> 00:06:36,000
...forward if they
have further information.
74
00:06:36,000 --> 00:06:37,720
...forward if they
have further information.
75
00:06:44,640 --> 00:06:46,630
Am I dreaming?
76
00:06:47,710 --> 00:06:48,000
Attention, everyone.
77
00:06:48,000 --> 00:06:49,190
Attention, everyone.
78
00:06:51,390 --> 00:06:54,000
Wan Zairul.
Chief Security Officer.
79
00:06:54,000 --> 00:06:54,160
Wan Zairul.
Chief Security Officer.
80
00:06:54,280 --> 00:06:57,350
Former police officer.
Took care of ministers and VIPs.
81
00:06:57,480 --> 00:06:59,080
Now he's taking care of the bank.
82
00:07:01,040 --> 00:07:03,200
Firstly, I would like to ask
for everyone not to panic.
83
00:07:04,040 --> 00:07:06,000
The police are on the way
to conduct further investigations.
84
00:07:06,000 --> 00:07:06,320
The police are on the way
to conduct further investigations.
85
00:07:06,440 --> 00:07:10,510
I am asking everyone
to please give your cooperation.
86
00:07:11,080 --> 00:07:12,000
No one is to leave this building...
87
00:07:12,000 --> 00:07:13,520
No one is to leave this building...
88
00:07:13,630 --> 00:07:15,750
...until the police gets here.
89
00:07:16,630 --> 00:07:18,000
- Are we clear?
- Yes.
90
00:07:18,000 --> 00:07:19,280
- Are we clear?
- Yes.
91
00:07:19,390 --> 00:07:20,910
Good.
92
00:07:29,960 --> 00:07:30,000
Over here, sir.
93
00:07:30,000 --> 00:07:31,520
Over here, sir.
94
00:07:33,960 --> 00:07:36,000
Why is Redza dead?
It can't be because of the email...
95
00:07:36,000 --> 00:07:37,496
Why is Redza dead?
It can't be because of the email...
96
00:07:37,520 --> 00:07:38,910
...I sent yesterday.
97
00:07:41,120 --> 00:07:42,000
It can't be because of me.
98
00:07:42,000 --> 00:07:43,040
It can't be because of me.
99
00:07:43,600 --> 00:07:47,040
Hold on. If the police
go through Redza's computer...
100
00:07:47,160 --> 00:07:48,000
...they will find my email.
They will know that...
101
00:07:48,000 --> 00:07:50,640
...they will find my email.
They will know that...
102
00:07:50,750 --> 00:07:52,790
...I installed
a Malware in the server.
103
00:07:53,630 --> 00:07:54,000
I have to delete it
before the police find it...
104
00:07:54,000 --> 00:07:55,880
I have to delete it
before the police find it...
105
00:07:56,960 --> 00:08:00,000
...but my laptop
is at home. Unless...
106
00:08:00,000 --> 00:08:01,480
...but my laptop
is at home. Unless...
107
00:08:17,160 --> 00:08:18,000
The server room is on level 4.
108
00:08:18,000 --> 00:08:19,200
The server room is on level 4.
109
00:08:19,870 --> 00:08:21,696
Only people with
clearance like Intan can access...
110
00:08:21,720 --> 00:08:24,000
...that room.
The lift uses thumbprint access.
111
00:08:24,000 --> 00:08:26,640
...that room.
The lift uses thumbprint access.
112
00:08:26,750 --> 00:08:29,400
The emergency staircase
uses thumbprint access too.
113
00:08:29,550 --> 00:08:30,000
I don't have clearance
to enter that room.
114
00:08:30,000 --> 00:08:31,640
I don't have clearance
to enter that room.
115
00:08:32,000 --> 00:08:33,720
I'm just a normal staff.
116
00:08:39,830 --> 00:08:42,000
Iman, are you okay?
117
00:08:44,040 --> 00:08:45,430
Yes.
118
00:09:14,750 --> 00:09:18,000
Why are you so stupid?
Stupid! Stupid!
119
00:09:18,000 --> 00:09:19,480
Why are you so stupid?
Stupid! Stupid!
120
00:09:23,400 --> 00:09:24,000
Stupid shawarma.
121
00:09:24,000 --> 00:09:25,360
Stupid shawarma.
122
00:09:48,760 --> 00:09:54,000
Now I get a call.
Darling! Hold on, darling.
123
00:09:54,000 --> 00:09:55,166
Now I get a call.
Darling! Hold on, darling.
124
00:09:55,190 --> 00:09:58,280
Hold on! I will answer in a bit.
125
00:10:37,960 --> 00:10:41,200
She mad is from IT.
He can access the lift...
126
00:10:44,520 --> 00:10:46,160
...but I cannot
go up looking like this.
127
00:10:46,830 --> 00:10:48,000
People will recognize me.
128
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
People will recognize me.
129
00:10:58,400 --> 00:11:00,000
An IT staff like She mad
does not have clearance...
130
00:11:00,000 --> 00:11:00,520
An IT staff like She mad
does not have clearance...
131
00:11:00,640 --> 00:11:02,790
...to enter the server room,
but he can access...
132
00:11:02,910 --> 00:11:05,280
...the lift and
the emergency staircase.
133
00:11:20,910 --> 00:11:23,910
I'm not kidding.
The guy got shot.
134
00:11:24,520 --> 00:11:29,120
The guy on the news.
Yes, he's my boss.
135
00:11:29,710 --> 00:11:30,000
Yes, exactly.
136
00:11:30,000 --> 00:11:31,670
Yes, exactly.
137
00:11:32,520 --> 00:11:34,830
Yes, he got shot.
I don't know who shot him.
138
00:11:35,160 --> 00:11:36,000
How would I know?
No, I wouldn't know who.
139
00:11:36,000 --> 00:11:40,160
How would I know?
No, I wouldn't know who.
140
00:11:42,560 --> 00:11:44,830
Not everyone with secretaries
are going to sleep...
141
00:11:44,960 --> 00:11:47,440
...with their secretary.
I really don't know.
142
00:11:48,720 --> 00:11:51,040
Why do you think I'm like them?
143
00:11:59,400 --> 00:12:00,000
I wouldn't know.
144
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
I wouldn't know.
145
00:12:04,960 --> 00:12:06,000
I'll come back later.
Why? You don't trust me?
146
00:12:06,000 --> 00:12:09,480
I'll come back later.
Why? You don't trust me?
147
00:12:15,430 --> 00:12:18,000
Okay, next stop. Admin PC Room.
148
00:12:18,000 --> 00:12:19,240
Okay, next stop. Admin PC Room.
149
00:12:43,720 --> 00:12:46,910
To enter the server room,
I need to print an access card...
150
00:12:47,040 --> 00:12:48,000
...in the admin PC room.
151
00:12:48,000 --> 00:12:49,000
...in the admin PC room.
152
00:13:36,840 --> 00:13:41,510
First, delete CCTV footage.
I will delete all the footage...
153
00:13:41,630 --> 00:13:42,000
...from morning till now.
154
00:13:42,000 --> 00:13:43,480
...from morning till now.
155
00:13:47,360 --> 00:13:48,000
So people won't see me
coming in here.
156
00:13:48,000 --> 00:13:49,520
So people won't see me
coming in here.
157
00:13:50,680 --> 00:13:53,120
Next, upgrade the firmware.
158
00:14:00,280 --> 00:14:02,830
Delete all the cameras,
so people won't see me...
159
00:14:02,960 --> 00:14:04,510
...going into the server room.
160
00:14:10,400 --> 00:14:11,960
What's going on now?
161
00:14:15,870 --> 00:14:18,000
15 minutes.
That's all the time I have.
162
00:14:18,000 --> 00:14:19,520
15 minutes.
That's all the time I have.
163
00:14:19,720 --> 00:14:23,240
Next, access card.
I have to open the database.
164
00:14:23,360 --> 00:14:24,000
Find all the staff with
clearance to the server room.
165
00:14:24,000 --> 00:14:26,080
Find all the staff with
clearance to the server room.
166
00:14:33,680 --> 00:14:36,000
Ash. You're dead.
167
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
Ash. You're dead.
168
00:15:10,240 --> 00:15:11,910
How long until
the police get here?
169
00:15:12,320 --> 00:15:14,000
Half an hour.
170
00:15:17,200 --> 00:15:18,000
Is this standard procedure?
171
00:15:18,000 --> 00:15:19,080
Is this standard procedure?
172
00:15:20,240 --> 00:15:23,670
Why is Redza's computer here?
Shouldn't we wait for the police?
173
00:15:23,790 --> 00:15:24,000
I will personally hand this...
174
00:15:24,000 --> 00:15:25,480
I will personally hand this...
175
00:15:25,600 --> 00:15:28,670
...to them when they arrive.
Are there any problems?
176
00:15:30,200 --> 00:15:32,200
No. No problems.
177
00:15:34,080 --> 00:15:35,630
Come in.
178
00:15:38,910 --> 00:15:40,400
Okay.
179
00:15:44,960 --> 00:15:46,440
Follow me.
180
00:16:05,550 --> 00:16:06,000
11 minutes.
181
00:16:06,000 --> 00:16:07,080
11 minutes.
182
00:16:11,120 --> 00:16:12,000
I'm dead.
183
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
I'm dead.
184
00:17:16,360 --> 00:17:18,000
It's really weird.
A power surge?
185
00:17:18,000 --> 00:17:19,256
It's really weird.
A power surge?
186
00:17:19,280 --> 00:17:21,640
That can't be it.
The whole system is offline.
187
00:17:22,200 --> 00:17:24,000
- Is it an upgrade?
- We only do upgrades...
188
00:17:24,000 --> 00:17:24,720
- Is it an upgrade?
- We only do upgrades...
189
00:17:24,840 --> 00:17:27,200
...after working hours
or on the weekends.
190
00:17:28,280 --> 00:17:30,000
- Do you think someone is trying...
- No. There is no way...
191
00:17:30,000 --> 00:17:31,096
- Do you think someone is trying...
- No. There is no way...
192
00:17:31,120 --> 00:17:33,520
- ...someone can hack it.
- No way?
193
00:17:33,640 --> 00:17:35,040
You should check properly.
194
00:17:35,160 --> 00:17:36,000
I just upgraded the firewall.
195
00:17:36,000 --> 00:17:36,600
I just upgraded the firewall.
196
00:17:36,720 --> 00:17:39,240
If anyone tries to hack
from outside, we will know.
197
00:17:39,520 --> 00:17:41,510
What if it's someone
from the inside?
198
00:17:48,320 --> 00:17:49,870
Hello.
199
00:18:17,960 --> 00:18:18,000
Server room. My Malware is in...
200
00:18:18,000 --> 00:18:19,870
Server room. My Malware is in...
201
00:18:20,000 --> 00:18:21,720
...one of these servers.
202
00:18:24,160 --> 00:18:26,240
9 minutes. Now.
203
00:19:01,840 --> 00:19:03,720
Someone upgraded the firmware.
204
00:19:04,550 --> 00:19:06,000
Someone was here.
205
00:19:06,000 --> 00:19:07,000
Someone was here.
206
00:19:09,870 --> 00:19:12,000
- Did you notice anything?
- This upgrade.
207
00:19:12,000 --> 00:19:13,640
- Did you notice anything?
- This upgrade.
208
00:19:16,040 --> 00:19:17,710
The printer.
209
00:19:17,910 --> 00:19:18,000
Someone used it.
I just went to the toilet earlier.
210
00:19:18,000 --> 00:19:21,830
Someone used it.
I just went to the toilet earlier.
211
00:19:31,800 --> 00:19:33,750
- Ash.
- Yes.
212
00:19:33,870 --> 00:19:36,000
- Where is your ID?
- My ID? Here.
213
00:19:36,000 --> 00:19:38,310
- Where is your ID?
- My ID? Here.
214
00:19:41,910 --> 00:19:42,000
- Omar, take him.
- What's going on here?
215
00:19:42,000 --> 00:19:44,430
- Omar, take him.
- What's going on here?
216
00:19:44,560 --> 00:19:46,000
I just told you
that my ID was here.
217
00:19:46,120 --> 00:19:47,646
- What is this?
- Can you at least explain...
218
00:19:47,670 --> 00:19:48,000
- ...to me what's going on?
- What is this? Are you guys crazy?
219
00:19:48,000 --> 00:19:51,000
- ...to me what's going on?
- What is this? Are you guys crazy?
220
00:19:51,120 --> 00:19:53,040
He was with me the whole time.
221
00:19:57,310 --> 00:20:00,000
Omar, don't let
any of them leave this room.
222
00:20:00,000 --> 00:20:01,720
Omar, don't let
any of them leave this room.
223
00:20:17,830 --> 00:20:18,000
Someone printed Ash's access card.
224
00:20:18,000 --> 00:20:19,560
Someone printed Ash's access card.
225
00:20:19,670 --> 00:20:22,480
Clearly, this person
is sabotaging us and he knows...
226
00:20:22,590 --> 00:20:24,000
...that my team
is the only one with clearance.
227
00:20:24,000 --> 00:20:25,840
...that my team
is the only one with clearance.
228
00:20:26,600 --> 00:20:29,160
Intan, it's okay.
Let them investigate.
229
00:20:29,630 --> 00:20:30,000
We can recover
the CCTV footage later.
230
00:20:30,000 --> 00:20:31,480
We can recover
the CCTV footage later.
231
00:20:53,160 --> 00:20:54,000
Who is that?
232
00:20:54,000 --> 00:20:55,000
Who is that?
233
00:20:55,960 --> 00:20:57,830
A little bit more,
a little bit more.
234
00:21:22,960 --> 00:21:24,000
Come on, come on.
235
00:21:24,000 --> 00:21:25,000
Come on, come on.
236
00:22:18,760 --> 00:22:21,200
Hero to Bravo team,
cover all exits.
237
00:22:42,600 --> 00:22:44,080
Sorry.
238
00:22:44,830 --> 00:22:46,320
Hey!
239
00:22:48,920 --> 00:22:51,830
Oh no, oh no.
240
00:22:53,790 --> 00:22:54,000
If I surrender now,
I will get about 10 years...
241
00:22:54,000 --> 00:22:57,240
If I surrender now,
I will get about 10 years...
242
00:22:57,350 --> 00:23:00,000
...in prison.
That's not too bad.
243
00:23:00,000 --> 00:23:01,280
...in prison.
That's not too bad.
244
00:23:01,560 --> 00:23:04,830
I'll be 36 when I get out.
I will still be young.
245
00:23:04,960 --> 00:23:06,000
- Here.
- Maybe someone will even make...
246
00:23:06,000 --> 00:23:07,096
- Here.
- Maybe someone will even make...
247
00:23:07,120 --> 00:23:08,720
...a movie about my life.
248
00:23:11,240 --> 00:23:12,000
Your thing.
249
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
Your thing.
250
00:23:21,000 --> 00:23:22,480
Thank you.
251
00:23:58,360 --> 00:24:00,000
Make sure everyone is here.
252
00:24:48,800 --> 00:24:50,600
You went up to
the second floor, right?
253
00:24:51,790 --> 00:24:54,000
No. I was just at my desk.
254
00:24:54,000 --> 00:24:55,120
No. I was just at my desk.
255
00:24:55,910 --> 00:24:57,960
They said to wait.
So that's what I did.
256
00:24:58,910 --> 00:25:00,000
Then why was your thumbprint
used to access the lift?
257
00:25:00,000 --> 00:25:01,776
Then why was your thumbprint
used to access the lift?
258
00:25:01,800 --> 00:25:04,360
She mad was at his desk,
and so was the rest...
259
00:25:04,480 --> 00:25:06,000
- ...of my team.
- The rest of your team?
260
00:25:06,000 --> 00:25:06,720
- ...of my team.
- The rest of your team?
261
00:25:06,840 --> 00:25:10,000
No one else other than
your team has clearance.
262
00:25:10,120 --> 00:25:12,000
Whoever did this knows that
my team is the only one...
263
00:25:12,000 --> 00:25:13,096
Whoever did this knows that
my team is the only one...
264
00:25:13,120 --> 00:25:14,560
...with clearance.
265
00:25:14,910 --> 00:25:18,000
Only you know how to do this.
No one else knows...
266
00:25:18,000 --> 00:25:18,040
Only you know how to do this.
No one else knows...
267
00:25:18,160 --> 00:25:19,846
- ...computer stuff.
- They would if they know...
268
00:25:19,870 --> 00:25:22,870
...how to hack.
Plus, we are not the only...
269
00:25:23,000 --> 00:25:24,000
...department with access.
Security has access too.
270
00:25:24,000 --> 00:25:26,310
...department with access.
Security has access too.
271
00:25:27,120 --> 00:25:28,510
A few vice presidents.
272
00:25:28,960 --> 00:25:30,000
Why don't you just say the CEO,
or maybe the chairman?
273
00:25:30,000 --> 00:25:31,886
Why don't you just say the CEO,
or maybe the chairman?
274
00:25:31,910 --> 00:25:33,560
They have access too.
275
00:25:34,790 --> 00:25:36,000
I'm just trying to explain.
276
00:25:36,000 --> 00:25:37,080
I'm just trying to explain.
277
00:25:37,360 --> 00:25:39,520
Didn't you guys find a trolley
in the server room?
278
00:25:39,640 --> 00:25:41,240
Cleaners don't have access.
279
00:25:42,080 --> 00:25:43,840
How about this,
why don't you let us...
280
00:25:43,960 --> 00:25:45,576
...do the headcount?
Then at least, we can...
281
00:25:45,600 --> 00:25:47,590
...rule out the suspects.
282
00:25:53,960 --> 00:25:54,000
Your job is to check the servers.
Don't try to do my job.
283
00:25:54,000 --> 00:25:57,430
Your job is to check the servers.
Don't try to do my job.
284
00:25:58,910 --> 00:26:00,000
Is there anyone else
with a hacking or...
285
00:26:00,000 --> 00:26:01,256
Is there anyone else
with a hacking or...
286
00:26:01,280 --> 00:26:03,200
...coding experience,
working in the bank?
287
00:26:26,160 --> 00:26:29,080
Relax.
Redza's death had nothing to do...
288
00:26:29,200 --> 00:26:30,000
...with your Malware.
What's important is you're safe.
289
00:26:30,000 --> 00:26:32,350
...with your Malware.
What's important is you're safe.
290
00:26:33,200 --> 00:26:35,630
No one knew
what you did yesterday.
291
00:26:36,480 --> 00:26:38,270
You're safe, okay.
292
00:26:47,280 --> 00:26:48,000
Dude, come with me.
293
00:26:48,000 --> 00:26:49,390
Dude, come with me.
294
00:26:58,120 --> 00:26:59,936
This information is actually
private and confidential...
295
00:26:59,960 --> 00:27:00,000
...but I don't know
who else to talk to.
296
00:27:00,000 --> 00:27:01,960
...but I don't know
who else to talk to.
297
00:27:03,600 --> 00:27:05,040
Someone hacked the server.
298
00:27:07,520 --> 00:27:09,750
She's showing me the log in log
for the server room.
299
00:27:15,910 --> 00:27:18,000
- I was just at the counter.
- You didn't go anywhere?
300
00:27:18,000 --> 00:27:19,496
- I was just at the counter.
- You didn't go anywhere?
301
00:27:19,520 --> 00:27:22,630
I deleted the CCTV footage.
302
00:27:22,750 --> 00:27:24,000
Why don't you check the CCTV?
303
00:27:24,000 --> 00:27:25,160
Why don't you check the CCTV?
304
00:27:25,390 --> 00:27:28,040
Hold on.
Do you think I did this?
305
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
Sorry if it sounds like
I was suspecting you.
306
00:27:36,000 --> 00:27:38,480
Sorry if it sounds like
I was suspecting you.
307
00:27:40,200 --> 00:27:42,000
It's fine. I understand.
This is your job, right?
308
00:27:42,000 --> 00:27:45,640
It's fine. I understand.
This is your job, right?
309
00:27:50,750 --> 00:27:54,000
Here. I have
a lot of thing to do.
310
00:27:54,000 --> 00:27:54,160
Here. I have
a lot of thing to do.
311
00:27:54,640 --> 00:27:57,750
- Plus, I have to go to the hospital.
- How is your dad?
312
00:27:57,870 --> 00:27:59,646
She doesn't know that my dad
went through his surgery already.
313
00:27:59,670 --> 00:28:00,000
He's fine.
His family wanted to help him.
314
00:28:00,000 --> 00:28:02,680
He's fine.
His family wanted to help him.
315
00:28:03,480 --> 00:28:05,640
Since when does he have a family?
You've never told me.
316
00:28:06,120 --> 00:28:09,310
No. He was not
on good terms with them before.
317
00:28:09,870 --> 00:28:12,000
So I've never met them before this.
Come on, let's go.
318
00:28:12,000 --> 00:28:14,270
So I've never met them before this.
Come on, let's go.
319
00:28:31,870 --> 00:28:34,830
The room is nice, but the nurse?
320
00:28:41,040 --> 00:28:42,000
- When did you wake up, dad?
- Earlier this evening.
321
00:28:42,000 --> 00:28:44,040
- When did you wake up, dad?
- Earlier this evening.
322
00:28:44,390 --> 00:28:46,360
How did I end up here, Iman?
323
00:28:46,480 --> 00:28:48,000
I told you many times
to stop smoking.
324
00:28:48,000 --> 00:28:50,160
I told you many times
to stop smoking.
325
00:28:50,270 --> 00:28:51,846
I said, don't smoke,
but you're stubborn.
326
00:28:51,870 --> 00:28:53,440
Now you got a heart attack.
327
00:28:53,550 --> 00:28:54,000
Then what do you want me
to smoke? Weed?
328
00:28:54,000 --> 00:28:57,270
Then what do you want me
to smoke? Weed?
329
00:29:03,350 --> 00:29:05,550
More backtalk.
You're always talking back.
330
00:29:08,270 --> 00:29:12,000
And you, next time,
find an angel...
331
00:29:12,000 --> 00:29:12,760
And you, next time,
find an angel...
332
00:29:12,880 --> 00:29:15,200
...who is prettier.
The one you're giving me...
333
00:29:15,310 --> 00:29:18,000
...is a fierce tiger.
What can I do?
334
00:29:18,000 --> 00:29:19,400
...is a fierce tiger.
What can I do?
335
00:29:19,870 --> 00:29:22,870
Don't listen to him, nurse.
He's full of nonsense.
336
00:29:23,000 --> 00:29:24,000
Just inject him.
337
00:29:24,000 --> 00:29:25,000
Just inject him.
338
00:29:26,120 --> 00:29:27,960
I bet you're not married, right?
339
00:29:28,080 --> 00:29:30,000
My son here is single.
Why don't you flirt with him?
340
00:29:30,000 --> 00:29:32,040
My son here is single.
Why don't you flirt with him?
341
00:29:32,830 --> 00:29:35,750
Kidding. I'm kidding.
342
00:29:40,960 --> 00:29:42,000
She's fierce.
343
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
She's fierce.
344
00:29:45,000 --> 00:29:47,160
Mr. Nuriman,
can I see you for a while?
345
00:29:47,960 --> 00:29:48,000
- This one is good, Iman.
- Be quiet. It's embarrassing.
346
00:29:48,000 --> 00:29:52,550
- This one is good, Iman.
- Be quiet. It's embarrassing.
347
00:29:59,280 --> 00:30:00,000
- Yes.
- Your dad is fine now.
348
00:30:00,000 --> 00:30:01,390
- Yes.
- Your dad is fine now.
349
00:30:01,960 --> 00:30:04,710
The doctor checked on him earlier.
No bleeding and...
350
00:30:04,830 --> 00:30:06,000
...no post-op complications.
351
00:30:06,000 --> 00:30:07,120
...no post-op complications.
352
00:30:07,360 --> 00:30:09,680
So we will keep him for a week...
353
00:30:09,790 --> 00:30:12,000
...and a half,
then we will let him go.
354
00:30:12,000 --> 00:30:12,160
...and a half,
then we will let him go.
355
00:30:13,000 --> 00:30:15,870
- Okay, that's good.
- I just want to be clear...
356
00:30:16,000 --> 00:30:17,510
...with you.
I have checked with...
357
00:30:17,630 --> 00:30:18,000
...finance. For the operation...
358
00:30:18,000 --> 00:30:20,310
...finance. For the operation...
359
00:30:20,430 --> 00:30:24,000
...you've already paid in cash.
For the balance plus medication...
360
00:30:24,000 --> 00:30:25,536
...you've already paid in cash.
For the balance plus medication...
361
00:30:25,560 --> 00:30:28,000
...and tests,
it's around RM15,000.
362
00:30:29,040 --> 00:30:30,000
I just wanted
to inform you earlier.
363
00:30:30,000 --> 00:30:31,400
I just wanted
to inform you earlier.
364
00:30:34,440 --> 00:30:36,000
- Okay, thank you.
- Okay, I'll go first.
365
00:30:36,000 --> 00:30:37,600
- Okay, thank you.
- Okay, I'll go first.
366
00:30:40,120 --> 00:30:42,000
RM15,000.
Where can I find RM15,000?
367
00:30:42,000 --> 00:30:44,390
RM15,000.
Where can I find RM15,000?
368
00:30:52,240 --> 00:30:54,000
Why am I so stupid?
Why didn't I transfer some...
369
00:30:54,000 --> 00:30:55,406
Why am I so stupid?
Why didn't I transfer some...
370
00:30:55,430 --> 00:30:59,360
...of the money into my account?
If I want to steal again...
371
00:30:59,480 --> 00:31:00,000
...I've already
deleted the Malware.
372
00:31:00,000 --> 00:31:01,400
...I've already
deleted the Malware.
373
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
The police is investigating
Redza's case right now.
374
00:31:07,560 --> 00:31:10,440
It's not safe now.
You cannot hack the server...
375
00:31:10,550 --> 00:31:12,000
...again. Why are you so stupid?
376
00:31:12,000 --> 00:31:14,720
...again. Why are you so stupid?
377
00:31:15,430 --> 00:31:18,000
This machine is stupid.
I'm so annoyed.
378
00:31:18,000 --> 00:31:21,000
This machine is stupid.
I'm so annoyed.
379
00:31:23,510 --> 00:31:24,000
What are you looking at?
This stupid thing swallowed...
380
00:31:24,000 --> 00:31:26,056
What are you looking at?
This stupid thing swallowed...
381
00:31:26,080 --> 00:31:29,830
...my card. So stupid.
382
00:31:29,960 --> 00:31:30,000
ATM malfunction.
383
00:31:30,000 --> 00:31:31,520
ATM malfunction.
384
00:31:31,910 --> 00:31:33,960
You can try to call
the hotline number.
385
00:31:34,080 --> 00:31:36,000
You're full of it.
Fine, I'll try.
386
00:31:36,000 --> 00:31:37,560
You're full of it.
Fine, I'll try.
387
00:31:39,830 --> 00:31:41,630
So stupid.
388
00:31:44,430 --> 00:31:46,510
Please press one for Bahasa.
389
00:31:46,630 --> 00:31:48,000
- Press two for...
- It's not the operator.
390
00:31:48,000 --> 00:31:49,366
- Press two for...
- It's not the operator.
391
00:31:49,390 --> 00:31:50,870
Such a waste of time.
392
00:32:01,480 --> 00:32:02,910
Hold on.
393
00:32:08,160 --> 00:32:12,000
This country
has more than one bank.
394
00:32:24,720 --> 00:32:26,390
Thank you for choosing our bank.
395
00:32:48,840 --> 00:32:51,390
Every bank has
an admin PC that's connected...
396
00:32:51,520 --> 00:32:53,000
...to the server.
397
00:32:53,120 --> 00:32:54,000
When my Malware
reaches the admin PC...
398
00:32:54,000 --> 00:32:55,016
When my Malware
reaches the admin PC...
399
00:32:55,040 --> 00:32:56,520
...the computer will hang.
400
00:32:56,640 --> 00:32:59,240
Staff will call IT department.
IT will enter the password...
401
00:32:59,360 --> 00:33:00,000
...to check on it.
402
00:33:00,000 --> 00:33:01,000
...to check on it.
403
00:33:05,510 --> 00:33:06,000
Once I get the password,
I can access the server and...
404
00:33:06,000 --> 00:33:08,056
Once I get the password,
I can access the server and...
405
00:33:08,080 --> 00:33:09,560
...all the accounts.
406
00:33:16,240 --> 00:33:18,000
Mentari Bank.
10.2 million customer accounts.
407
00:33:18,000 --> 00:33:21,430
Mentari Bank.
10.2 million customer accounts.
408
00:33:22,320 --> 00:33:24,000
Take one cent
from every account...
409
00:33:24,000 --> 00:33:25,360
Take one cent
from every account...
410
00:33:26,040 --> 00:33:29,000
...RM102,000.
411
00:33:31,000 --> 00:33:32,910
This country has 9 banks.
412
00:33:33,390 --> 00:33:35,510
Minus Bintang Bank,
there are 8 banks...
413
00:33:35,630 --> 00:33:36,000
...that I can insert my Malware.
414
00:33:36,000 --> 00:33:37,480
...that I can insert my Malware.
415
00:33:40,320 --> 00:33:42,000
Every bank has around
10 million customer accounts.
416
00:33:42,000 --> 00:33:43,886
Every bank has around
10 million customer accounts.
417
00:33:43,910 --> 00:33:48,000
From 80 million accounts,
taking one cent each, I will get...
418
00:33:48,000 --> 00:33:49,336
From 80 million accounts,
taking one cent each, I will get...
419
00:33:49,360 --> 00:33:54,000
...RM800,000.
420
00:33:54,000 --> 00:33:55,000
...RM800,000.
421
00:33:58,710 --> 00:34:00,000
I promised not to do it again...
422
00:34:00,000 --> 00:34:01,840
I promised not to do it again...
423
00:34:01,960 --> 00:34:03,750
...but what choice do I have?
424
00:34:05,160 --> 00:34:06,000
Only people with money
can have a choice.
425
00:34:06,000 --> 00:34:07,600
Only people with money
can have a choice.
426
00:34:08,040 --> 00:34:11,160
But people like me?
What choice do I have?
427
00:34:29,280 --> 00:34:30,000
I started transferring the money
to the collection account and...
428
00:34:30,000 --> 00:34:32,560
I started transferring the money
to the collection account and...
429
00:34:32,600 --> 00:34:34,881
...from the collection account
to every dormant account...
430
00:34:35,000 --> 00:34:36,000
...in all the banks
that I have control over.
431
00:34:36,000 --> 00:34:37,760
...in all the banks
that I have control over.
432
00:34:49,600 --> 00:34:54,000
Next! Next!
433
00:34:54,000 --> 00:34:55,150
Next! Next!
434
00:35:45,200 --> 00:35:46,960
- Oh my God.
- I'm sorry if I scared...
435
00:35:47,080 --> 00:35:48,000
- ...you.
- No, it's okay.
436
00:35:48,000 --> 00:35:50,870
- ...you.
- No, it's okay.
437
00:35:55,600 --> 00:35:58,630
So, when was the last time
you went back home?
438
00:35:59,960 --> 00:36:00,000
Last time I checked,
no one died from giving...
439
00:36:00,000 --> 00:36:01,606
Last time I checked,
no one died from giving...
440
00:36:01,630 --> 00:36:04,710
...a little help. Thank you.
441
00:36:06,360 --> 00:36:07,936
But do you know
that death from overwork...
442
00:36:07,960 --> 00:36:09,910
...is a very real thing?
443
00:36:13,360 --> 00:36:15,600
I have to close this case.
It's been two weeks.
444
00:36:16,750 --> 00:36:18,000
Perhaps after
you get some sleep?
445
00:36:18,000 --> 00:36:18,280
Perhaps after
you get some sleep?
446
00:36:18,400 --> 00:36:20,720
No! I have to report back
to Irene by today.
447
00:36:23,000 --> 00:36:24,000
I could have helped you
if you told me what to do.
448
00:36:24,000 --> 00:36:25,456
I could have helped you
if you told me what to do.
449
00:36:25,480 --> 00:36:28,360
- I prefer to do it myself.
- But we're a team.
450
00:36:29,160 --> 00:36:30,000
It's fine, okay?
451
00:36:30,000 --> 00:36:31,560
It's fine, okay?
452
00:36:33,120 --> 00:36:36,000
Intan, my job is to help you...
453
00:36:36,000 --> 00:36:36,240
Intan, my job is to help you...
454
00:36:36,360 --> 00:36:37,800
...but I cannot do my job...
455
00:36:37,910 --> 00:36:39,430
...if you don't let me.
456
00:36:53,000 --> 00:36:54,000
It's Irene.
457
00:36:54,000 --> 00:36:55,000
It's Irene.
458
00:36:55,800 --> 00:36:59,200
I checked all servers.
No Malware...
459
00:36:59,320 --> 00:37:00,000
...no money missing.
There's nothing.
460
00:37:00,000 --> 00:37:02,560
...no money missing.
There's nothing.
461
00:37:02,680 --> 00:37:04,750
So you're saying
this person broke into...
462
00:37:04,870 --> 00:37:06,000
...the server room,
and did nothing?
463
00:37:06,000 --> 00:37:07,600
...the server room,
and did nothing?
464
00:37:07,720 --> 00:37:09,640
We'll find out
if there's anything else.
465
00:37:14,120 --> 00:37:17,240
- You had no idea who did this?
- Whoever did this...
466
00:37:17,360 --> 00:37:18,000
...deleted the CCTV footage.
Without the CCTV footage...
467
00:37:18,000 --> 00:37:20,176
...deleted the CCTV footage.
Without the CCTV footage...
468
00:37:20,200 --> 00:37:22,240
...we can't establish
everyone's movement.
469
00:37:23,200 --> 00:37:24,000
Ash, remind me again,
why did I hire you?
470
00:37:24,000 --> 00:37:25,600
Ash, remind me again,
why did I hire you?
471
00:37:26,480 --> 00:37:28,120
To be the second-in-command.
472
00:37:29,120 --> 00:37:30,000
How has it been
working under Intan?
473
00:37:30,000 --> 00:37:31,520
How has it been
working under Intan?
474
00:37:33,720 --> 00:37:35,910
Great. She has been
a really great boss.
475
00:37:37,190 --> 00:37:40,040
But yet, all her protocols
failed to stop...
476
00:37:40,160 --> 00:37:42,000
- ...this attack.
- Irene. This was a physical...
477
00:37:42,000 --> 00:37:43,166
- ...this attack.
- Irene. This was a physical...
478
00:37:43,190 --> 00:37:45,080
...attack.
It's not just our department.
479
00:37:45,910 --> 00:37:47,750
Ash, I'm promoting you
to Department Head.
480
00:37:47,870 --> 00:37:48,000
- What?
- No, Irene.
481
00:37:48,000 --> 00:37:49,280
- What?
- No, Irene.
482
00:37:49,390 --> 00:37:52,480
Effective immediately.
Congratulations, Mr. Lee.
483
00:38:31,560 --> 00:38:33,120
Go away!
484
00:38:35,590 --> 00:38:36,000
- But...
- Not now, She mad.
485
00:38:36,000 --> 00:38:37,480
- But...
- Not now, She mad.
486
00:38:40,120 --> 00:38:42,000
No, listen.
You have to look at this.
487
00:38:42,000 --> 00:38:43,480
No, listen.
You have to look at this.
488
00:38:44,750 --> 00:38:46,320
May I?
489
00:38:47,910 --> 00:38:48,000
Where is the hole?
490
00:38:48,000 --> 00:38:49,390
Where is the hole?
491
00:39:04,320 --> 00:39:06,000
I managed to recover
the CCTV footage.
492
00:39:06,000 --> 00:39:08,310
I managed to recover
the CCTV footage.
493
00:39:10,550 --> 00:39:12,000
- You recovered it?
- Yes...
494
00:39:12,000 --> 00:39:13,080
- You recovered it?
- Yes...
495
00:39:14,910 --> 00:39:16,790
...but not all of it.
496
00:39:17,510 --> 00:39:18,000
There was a lot.
A lot of corrupted files.
497
00:39:18,000 --> 00:39:22,040
There was a lot.
A lot of corrupted files.
498
00:39:22,480 --> 00:39:24,000
I'll buy you coffee.
499
00:39:24,000 --> 00:39:25,000
I'll buy you coffee.
500
00:39:25,760 --> 00:39:30,000
- Coffee?
- Thank you. That's all.
501
00:39:30,000 --> 00:39:31,520
- Coffee?
- Thank you. That's all.
502
00:39:37,390 --> 00:39:39,720
I have two tickets...
503
00:39:41,080 --> 00:39:42,000
It's okay.
I'll ask someone else.
504
00:39:42,000 --> 00:39:43,280
It's okay.
I'll ask someone else.
505
00:40:41,320 --> 00:40:42,000
Send the keys up please.
506
00:40:42,000 --> 00:40:43,000
Send the keys up please.
507
00:41:12,120 --> 00:41:14,350
Which rich man's house
is this, Iman?
508
00:41:17,440 --> 00:41:18,000
Is it nice?
509
00:41:18,000 --> 00:41:19,000
Is it nice?
510
00:41:30,040 --> 00:41:31,670
Whose house is this, Iman?
511
00:41:36,120 --> 00:41:37,600
Our house, dad.
512
00:41:38,480 --> 00:41:40,870
We don't have
to share bathrooms anymore.
513
00:41:41,000 --> 00:41:42,000
There are six bathrooms
in this house.
514
00:41:42,000 --> 00:41:43,480
There are six bathrooms
in this house.
515
00:41:44,790 --> 00:41:46,400
You bought this house?
516
00:41:50,960 --> 00:41:52,550
I rented it.
517
00:41:54,800 --> 00:41:58,040
When we're bored of this place,
we can move elsewhere.
518
00:41:58,790 --> 00:42:00,000
We can move anywhere we want.
519
00:42:00,000 --> 00:42:01,160
We can move anywhere we want.
520
00:42:02,120 --> 00:42:04,910
An island?
An island sounds good.
521
00:42:07,480 --> 00:42:09,160
Where did you get
the money for this?
522
00:42:13,720 --> 00:42:17,120
I got a promotion.
523
00:42:19,240 --> 00:42:22,870
- Are you selling drugs?
- Why would you say that?
524
00:42:26,600 --> 00:42:30,000
I'm not just
a normal worker now, dad.
525
00:42:30,000 --> 00:42:31,480
I'm not just
a normal worker now, dad.
526
00:42:32,200 --> 00:42:36,000
We're rich, dad.
We're rich now, dad.
527
00:42:36,000 --> 00:42:37,480
We're rich, dad.
We're rich now, dad.
528
00:42:50,960 --> 00:42:52,750
Enjoy your meal.
529
00:42:55,960 --> 00:42:58,750
My goodness, what is this?
530
00:42:58,870 --> 00:43:00,000
This is called
Capellini Alnero Confruite Almare.
531
00:43:00,000 --> 00:43:04,280
This is called
Capellini Alnero Confruite Almare.
532
00:43:06,040 --> 00:43:09,200
- Looks like fried noodles.
- What?
533
00:43:09,310 --> 00:43:12,000
White people call it pasta.
534
00:43:12,000 --> 00:43:13,080
White people call it pasta.
535
00:43:14,520 --> 00:43:18,000
Like this, dad.
Twirl the pasta noodles.
536
00:43:18,000 --> 00:43:19,560
Like this, dad.
Twirl the pasta noodles.
537
00:43:32,910 --> 00:43:34,510
Hold on, dad.
538
00:43:42,520 --> 00:43:44,870
Iman, Iman.
539
00:43:54,400 --> 00:43:58,400
Hey, friend.
You didn't tell me you're rich now.
540
00:44:01,800 --> 00:44:04,550
How are you, Shah Karim?
41412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.