All language subtitles for NSFS-292.heavenazer.whisperjav

ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,600 Produced by AZER 2 00:00:48,440 --> 00:00:58,840 Six years ago, her husband passed away from terminal cancer, and since then she has been living with her only son, Tadashi, who is preparing to take entrance exams next year. 3 00:00:59,460 --> 00:01:05,300 During the day, I work as a medical secretary at a hospital, but I am going to school. 4 00:01:05,300 --> 00:01:08,220 Since then, I have been thinking about my son's future. 5 00:01:08,220 --> 00:01:13,740 At night, I work part-time at a snack bar along the same line twice a week. 6 00:01:13,740 --> 00:01:14,080 do 7 00:01:18,770 --> 00:01:22,950 On the day I went to the government office, I finished my work in the afternoon and returned home. 8 00:01:22,950 --> 00:01:23,490 later 9 00:01:23,990 --> 00:01:27,990 I'll make dinner for my daughters before going out. 10 00:01:46,290 --> 00:01:52,870 For my son, who is not good at socializing, Sho-kun, who attended the same junior high school, is a favorite 11 00:01:52,870 --> 00:01:55,530 He's the only friend who comes. 12 00:01:56,230 --> 00:02:00,150 Tadashi has been depressed ever since her husband passed away. 13 00:02:00,670 --> 00:02:03,970 He always seems like a cheerful guy and we get along well. 14 00:02:04,630 --> 00:02:05,570 I'm cute 15 00:02:12,460 --> 00:02:14,060 The right way home 16 00:02:14,060 --> 00:02:15,140 I'm home. 17 00:02:16,530 --> 00:02:17,290 Hello Auntie! 18 00:02:18,110 --> 00:02:19,850 I came to study with Tadashi again today. 19 00:02:20,570 --> 00:02:21,690 Welcome, Sho-kun! 20 00:02:21,690 --> 00:02:22,930 Just right 21 00:02:23,330 --> 00:02:25,090 I made too much stew 22 00:02:25,090 --> 00:02:26,930 Let's have dinner together later 23 00:02:27,330 --> 00:02:28,710 Huh? Is that okay? 24 00:02:29,390 --> 00:02:31,450 I love my grandmother's cooking 25 00:02:31,450 --> 00:02:32,710 Hold this for a moment. 26 00:02:35,050 --> 00:02:36,270 I'll help you with this 27 00:02:36,270 --> 00:02:37,270 Ah, yeah... 28 00:02:37,270 --> 00:02:40,050 It's okay 29 00:02:40,050 --> 00:02:41,310 Leave it to me 30 00:02:41,310 --> 00:02:44,350 Sorry, that's bad. 31 00:02:45,150 --> 00:02:45,630 it's okay. 32 00:02:46,830 --> 00:02:47,370 Ciao! 33 00:02:48,610 --> 00:02:50,950 Shiro, do you help out at home? 34 00:02:51,770 --> 00:02:53,490 I don't have a mother... 35 00:02:53,490 --> 00:02:54,690 that's right 36 00:02:54,690 --> 00:02:57,290 I feel like I'm being allowed to do this in a place like this. 37 00:02:57,930 --> 00:03:00,170 I'm sorry, it's difficult but thank you 38 00:03:00,170 --> 00:03:02,070 I would rather have this. 39 00:03:03,890 --> 00:03:05,310 So I have this. 40 00:03:05,990 --> 00:03:07,770 It's good so I can't say anything bad about it 41 00:03:07,770 --> 00:03:08,510 It's totally fine. 42 00:03:08,510 --> 00:03:10,530 thank you 43 00:03:10,530 --> 00:03:16,280 Ah... sorry. 44 00:03:16,280 --> 00:03:18,680 No, I'm always bothering you. 45 00:03:19,460 --> 00:03:21,000 Leave the laundry glue there 46 00:03:21,000 --> 00:03:22,800 Umm, after dinner 47 00:03:22,800 --> 00:03:24,380 - I'll bring it to your room. Okay? Okay. 48 00:03:24,380 --> 00:03:24,800 Understood! 49 00:03:25,260 --> 00:03:25,980 thank you 50 00:03:40,980 --> 00:03:41,860 Let's go 51 00:04:03,800 --> 00:04:06,240 Hey, is my homework done yet? 52 00:04:07,880 --> 00:04:09,080 A little more 53 00:04:10,260 --> 00:04:11,740 It's late 54 00:04:15,290 --> 00:04:17,410 Well then, you should do it yourself. 55 00:04:22,250 --> 00:04:23,370 Did you say something? 56 00:04:27,460 --> 00:04:28,640 I'm sorry 57 00:04:30,410 --> 00:04:32,250 Oh well. I'll forgive you. 58 00:04:32,810 --> 00:04:36,230 In return, I'm taking home this manga. 59 00:04:37,110 --> 00:04:41,050 No, I haven't read it yet because I just bought it. 60 00:04:42,370 --> 00:04:44,550 Hehe, reverse wind 61 00:04:46,310 --> 00:04:51,510 Well then, I'll call up the friends who bullied me in middle school and bully you again. 62 00:04:51,510 --> 00:04:56,190 Can I call you? 63 00:04:57,930 --> 00:05:00,170 That's not fair. 64 00:05:05,090 --> 00:05:11,660 I brought some food. 65 00:05:12,400 --> 00:05:14,720 Sorry. Thank you. 66 00:05:16,120 --> 00:05:18,600 Wow! Looks delicious! 67 00:05:18,600 --> 00:05:20,780 - Okay, hey! Thanks. 68 00:05:21,800 --> 00:05:27,560 I was being bullied a little bit from the second semester of my first year of junior high school. 69 00:05:28,020 --> 00:05:30,340 The central figure was this guy. 70 00:05:30,340 --> 00:05:33,220 The others were different, they were messed up. 71 00:05:33,220 --> 00:05:34,540 depending on 72 00:05:34,540 --> 00:05:36,920 Only Shaw went to the same school. 73 00:05:37,540 --> 00:05:40,600 Shobok starts haunting me again 74 00:05:41,240 --> 00:05:43,660 It seems like every day lately 75 00:05:43,660 --> 00:05:46,340 He's a senile guy and he's just doing what he likes. 76 00:05:46,340 --> 00:05:50,120 Mom, I think of you as my best friend, Shou... 77 00:05:50,120 --> 00:05:52,140 I'm warming up that steward right now. 78 00:05:52,760 --> 00:05:54,400 Is it ok if I bring it now? 79 00:05:54,700 --> 00:05:56,620 Oh really! Thank you very much 80 00:05:57,540 --> 00:05:59,800 But, Shou-kun, I'm glad you like stoves. 81 00:06:00,300 --> 00:06:01,640 I really love it 82 00:06:02,640 --> 00:06:04,460 I really want to try it. 83 00:06:05,340 --> 00:06:06,900 That's good then 84 00:06:06,900 --> 00:06:07,980 I'm so happy 85 00:06:09,640 --> 00:06:13,240 Rise has also been attached 86 00:06:13,240 --> 00:06:14,500 Happy 87 00:06:14,500 --> 00:06:17,300 It's delicious, you eat stew with rice. 88 00:06:17,300 --> 00:06:19,120 good 89 00:06:22,550 --> 00:06:24,150 I'll eat now too 90 00:06:28,220 --> 00:06:29,760 Well, warm it up and bring it to me. 91 00:06:31,180 --> 00:06:31,580 thank you 92 00:06:32,460 --> 00:06:34,080 However, um... 93 00:06:35,160 --> 00:06:37,240 Mommy is ready 94 00:06:37,240 --> 00:06:38,520 Because I went to work 95 00:06:41,860 --> 00:06:43,480 I'm waiting for a little fun 96 00:06:53,470 --> 00:06:57,910 You're so lucky to have such a beautiful mother 97 00:06:59,530 --> 00:07:04,090 Plus the food is so delicious! I'm jealous! 98 00:07:04,090 --> 00:07:13,350 Mom might have known that I was being bullied. 99 00:07:13,970 --> 00:07:21,610 I've talked to him about it before, but he always seems busy and I feel worried. 100 00:07:21,610 --> 00:07:59,070 I can't say anything. Since my husband passed away, I've been working for Tadashi. 101 00:07:59,070 --> 00:08:02,730 But it's not true that we didn't have a good match. 102 00:08:03,510 --> 00:08:10,870 About two years ago, I was in an environment where I thought I was having a physical relationship with a customer. 103 00:08:10,870 --> 00:08:13,430 There was a period when this continued for some time. 104 00:08:14,070 --> 00:08:18,530 The desire that I had been suppressing inside of me 105 00:08:18,530 --> 00:08:19,590 is awakened 106 00:08:19,590 --> 00:08:23,510 At that time, I was having sex with that man. 107 00:08:23,510 --> 00:08:23,710 is 108 00:08:24,350 --> 00:08:27,750 It was a time when I really felt like a woman. 109 00:08:27,750 --> 00:08:28,030 mosquito 110 00:08:28,910 --> 00:08:31,370 This relationship began about a year ago 111 00:08:31,370 --> 00:08:33,950 The man stopped coming to the store. 112 00:08:33,950 --> 00:08:37,310 It ended with me being unable to contact him. 113 00:08:37,930 --> 00:08:38,690 even now 114 00:08:38,690 --> 00:08:43,410 There are times when I think of the man who held me. 115 00:11:04,920 --> 00:11:08,360 However, Mom is off to work now. 116 00:11:13,760 --> 00:11:15,000 Have a nice trip, Auntie. 117 00:11:15,360 --> 00:11:18,660 Oh? Sho-kun was there!? How was the stew?? 118 00:11:18,660 --> 00:11:19,520 It was delicious! 119 00:11:21,280 --> 00:11:24,660 And this...it fell out of the laundry basket just now. 120 00:11:28,310 --> 00:11:30,170 Sorry for making you pick up this 121 00:11:31,670 --> 00:11:33,850 Obasan is wearing cute underwear 122 00:11:34,870 --> 00:11:36,330 It's embarrassing already 123 00:11:38,400 --> 00:11:41,240 I think it was before but it's really nice 124 00:11:41,240 --> 00:11:42,140 It's so fascinating. 125 00:11:43,140 --> 00:11:44,400 What are you saying? 126 00:11:46,190 --> 00:11:47,650 It's so fascinating 127 00:11:48,290 --> 00:11:51,270 You'll be popular with the guys at the store. 128 00:11:52,560 --> 00:11:53,580 That's not true. 129 00:11:54,060 --> 00:11:57,080 No way an old lady like this would be popular. 130 00:11:57,080 --> 00:11:59,840 Only Shou could do that. 131 00:12:07,750 --> 00:12:08,410 Oh my dear 132 00:12:11,170 --> 00:12:11,990 There was no man 133 00:12:13,370 --> 00:12:15,290 What do you mean? 134 00:12:16,680 --> 00:12:17,480 If 135 00:12:17,920 --> 00:12:21,320 If you don't have a boyfriend, then date me. 136 00:12:22,220 --> 00:12:23,560 What stupid thing are you talking about? 137 00:12:25,860 --> 00:12:29,720 Shou-kun is a good-looking guy, so he must be very popular at school. 138 00:12:30,420 --> 00:12:32,740 Don't make fun of this old lady. 139 00:12:45,880 --> 00:12:47,220 Stop joking already 140 00:12:49,260 --> 00:12:50,060 I'm serious 141 00:12:59,410 --> 00:13:02,850 I always go to a show like this. 142 00:13:04,210 --> 00:13:07,950 But when she looked at me, we broke up. 143 00:13:07,950 --> 00:13:10,910 It reminds me of that man. 144 00:13:21,610 --> 00:13:22,950 I finished my homework. 145 00:13:30,040 --> 00:13:32,220 I've already read this so it's fine right? 146 00:13:38,230 --> 00:13:38,950 Oh, that's right 147 00:13:40,180 --> 00:13:41,580 I know that though. 148 00:13:42,700 --> 00:13:45,520 Your mom definitely has a boyfriend 149 00:13:46,060 --> 00:13:46,420 eh 150 00:13:49,430 --> 00:13:50,230 I mean 151 00:13:50,950 --> 00:13:52,330 She might be a slut. 152 00:13:53,760 --> 00:13:55,400 There may be many people doing the opposite. 153 00:13:56,890 --> 00:13:59,070 What are you saying? It's not like that. 154 00:14:01,510 --> 00:14:02,690 Don't you understand? 155 00:14:05,360 --> 00:14:07,160 I've never done it with a woman 156 00:14:13,050 --> 00:14:14,010 I went there though. 157 00:14:15,610 --> 00:14:17,570 Ah! That's right 158 00:14:18,960 --> 00:14:20,700 I'm the one who's right 159 00:14:21,500 --> 00:14:23,160 I'll kill you 160 00:14:25,640 --> 00:14:26,300 Quit it 161 00:14:29,020 --> 00:14:35,180 I didn't know that. Huh? Are you jealous of your mother? 162 00:14:36,810 --> 00:14:37,690 Not true. 163 00:14:40,560 --> 00:14:42,180 Well, I'll ask you for some homework. 164 00:14:43,240 --> 00:14:45,820 If you listen to what I say, you won't get bullied at school. 165 00:14:47,880 --> 00:14:52,960 Also, please buy me a new copy of that manga next time. 166 00:15:20,080 --> 00:15:22,740 Oh, but it still happened 167 00:15:23,180 --> 00:15:24,620 If you're in a place like that, please 168 00:15:27,950 --> 00:15:28,350 what? 169 00:15:30,760 --> 00:15:34,260 If your mother has someone she likes 170 00:15:35,080 --> 00:15:36,820 I don't care about mine. 171 00:15:37,300 --> 00:15:38,920 You can remarry 172 00:15:40,780 --> 00:15:41,820 There's no one like that. 173 00:15:45,640 --> 00:15:47,620 However, until they become adults 174 00:15:48,440 --> 00:15:49,720 mother 175 00:15:49,720 --> 00:15:51,700 However, it's a crucible for just the two of us. 176 00:15:54,650 --> 00:15:55,830 Kaasen 177 00:15:57,580 --> 00:15:58,380 you know what 178 00:15:59,750 --> 00:16:00,670 what happened 179 00:16:03,570 --> 00:16:06,240 Hmm? It's nothing after all. 180 00:16:07,420 --> 00:16:08,400 Good night 181 00:17:35,440 --> 00:17:37,260 What happened in the middle of the night like this? 182 00:17:39,460 --> 00:17:41,060 Sorry Obasan 183 00:17:42,040 --> 00:17:44,940 I really wanted to meet you 184 00:17:47,830 --> 00:17:50,240 Eh, that's it 185 00:17:52,610 --> 00:17:52,970 I 186 00:17:53,830 --> 00:17:57,150 When I tried to sleep, all I could think about was my mother. 187 00:17:58,130 --> 00:17:58,490 eh 188 00:18:00,460 --> 00:18:02,800 Wait a moment, it'll just wake up 189 00:18:03,920 --> 00:18:04,280 please 190 00:18:05,400 --> 00:18:06,950 Please, please 191 00:18:06,950 --> 00:18:07,610 Good idea 192 00:18:12,170 --> 00:18:13,570 It has nothing to do with the story 193 00:18:13,570 --> 00:18:15,010 Sho-kun, calm down 194 00:18:15,750 --> 00:18:16,890 I'm dropping it 195 00:18:17,550 --> 00:18:22,360 No? I'll wake up. 196 00:18:22,720 --> 00:18:25,460 No, I love my aunt 197 00:18:27,580 --> 00:18:28,300 stop 198 00:18:28,760 --> 00:18:29,720 Shokko Moetsu 199 00:18:29,720 --> 00:18:33,240 No good 200 00:18:43,620 --> 00:18:45,940 Sho-kun, that's no good 201 00:18:50,980 --> 00:18:54,440 I get it. I get it, so calm down. 202 00:18:56,580 --> 00:18:58,960 Did you understand my feelings? 203 00:19:00,720 --> 00:19:03,420 Okay, so I'm going home today. 204 00:19:06,190 --> 00:19:07,470 sorry 205 00:19:08,790 --> 00:19:12,140 Sorry Auntie 206 00:19:14,590 --> 00:19:16,250 It's okay, it's okay 207 00:19:17,170 --> 00:19:18,810 I'm going home today 208 00:19:21,020 --> 00:19:32,280 I'm sorry I'm really sorry 209 00:20:14,640 --> 00:20:18,720 I was reminded of that after something like that happened. 210 00:20:18,720 --> 00:20:23,640 Even though I feel guilty, I can't help but ache 211 00:28:31,110 --> 00:30:25,810 Because that happened 212 00:30:26,580 --> 00:30:31,880 Meeting Sho-kun is a little awkward. 213 00:30:31,880 --> 00:30:34,480 Mom, I'm home 214 00:30:34,480 --> 00:30:40,670 Welcome back. How are you today, Shou? 215 00:30:42,440 --> 00:30:42,860 Inariyo 216 00:30:44,460 --> 00:30:46,000 I was also absent from school. 217 00:30:47,820 --> 00:30:48,920 That's right 218 00:30:50,160 --> 00:30:51,940 Hey, Mom 219 00:30:53,320 --> 00:30:54,280 This coming Sunday 220 00:30:54,700 --> 00:30:56,540 I have an application to a national university. 221 00:30:57,440 --> 00:31:00,880 The exam fee is 6900 yen. 222 00:31:02,340 --> 00:31:03,300 If you want, don't worry. 223 00:31:04,580 --> 00:31:06,400 Of course it's good. 224 00:31:07,700 --> 00:31:12,300 I want to study this and go to a good university. 225 00:31:14,490 --> 00:31:14,890 TRUE? 226 00:31:17,150 --> 00:31:21,190 However, if he tries his best, his mother will support him again and again. 227 00:31:21,990 --> 00:31:22,390 thank you 228 00:31:24,220 --> 00:31:25,460 Good luck! 229 00:31:26,500 --> 00:31:30,480 However, he must have thought about his future. 230 00:31:31,320 --> 00:31:35,100 I thought I could do anything for my son. 231 00:31:36,120 --> 00:31:42,600 At the same time, I feel a little sad that the Shogun is not coming. 232 00:31:42,600 --> 00:31:44,880 I can't deny it either. 233 00:31:52,260 --> 00:31:55,720 And then, on the day I went out for a mock exam for university, 234 00:31:55,720 --> 00:31:56,400 It was about 235 00:31:57,220 --> 00:32:00,880 The long awaited Sho-kun finally came home 236 00:32:00,880 --> 00:32:01,920 That is it. 237 00:32:18,260 --> 00:32:20,020 Sho-kun 238 00:32:21,360 --> 00:32:24,900 If you're feeling down because of that time 239 00:32:26,120 --> 00:32:27,840 Don't worry about it. 240 00:32:27,840 --> 00:32:29,280 Cheer up 241 00:32:34,020 --> 00:32:35,620 I'm so sorry 242 00:32:36,300 --> 00:32:37,700 Since then 243 00:32:37,700 --> 00:32:38,940 I really reflected on it. 244 00:32:40,340 --> 00:32:41,240 That's enough 245 00:32:42,220 --> 00:32:43,640 Because I'm okay 246 00:32:46,140 --> 00:32:49,140 Well, I want you to hear my story too. 247 00:32:50,880 --> 00:32:56,080 My parents divorced when I was young, so I don't have a mother. 248 00:32:58,000 --> 00:33:01,640 So I've always admired grown-up women. 249 00:33:04,150 --> 00:33:05,910 So that's how it was 250 00:33:07,100 --> 00:33:10,640 Everyone has memories of being spoiled by their mothers. 251 00:33:11,180 --> 00:33:12,620 I'm jealous 252 00:33:14,420 --> 00:33:17,420 I've always thought this since I was little. 253 00:33:21,610 --> 00:33:27,300 That's why when I first met my aunt, I was jealous of Tadashi. 254 00:33:28,290 --> 00:33:36,020 I was already filled with the desire to depend on you... 255 00:33:39,200 --> 00:33:41,040 I'm so sorry 256 00:33:41,910 --> 00:33:44,230 Look up, Sho-kun 257 00:33:48,450 --> 00:33:51,610 Let me say anything I can 258 00:33:56,040 --> 00:34:00,840 I've never drunk my mother's milk. 259 00:34:03,010 --> 00:34:06,470 I wish I could experience that feeling just once. 260 00:34:11,500 --> 00:34:14,480 Please let me suck your cock, grandma 261 00:34:17,530 --> 00:34:20,830 I've never had that kind of spoiled attitude before. 262 00:34:21,590 --> 00:34:22,390 It doesn't matter when 263 00:34:23,050 --> 00:34:25,110 Such a disgusting thing to do with your mother. 264 00:34:26,470 --> 00:34:26,750 please 265 00:34:26,750 --> 00:34:28,110 Oh, please 266 00:34:35,420 --> 00:34:37,840 Huh? I can't do that. 267 00:34:42,830 --> 00:34:43,730 please 268 00:34:47,870 --> 00:34:48,830 please 269 00:34:49,590 --> 00:34:51,130 Just once is fine 270 00:34:51,770 --> 00:34:53,430 I won't tell you the truth. 271 00:34:54,500 --> 00:34:56,000 Please 272 00:34:58,840 --> 00:35:00,240 butโ€ฆ 273 00:35:01,420 --> 00:35:08,700 Surely this motherless boy needs motherly love. 274 00:35:09,940 --> 00:35:21,530 I told myself that this was in no way sexual, but was just something I could do to help the General. 275 00:35:26,640 --> 00:35:30,300 Will you absolutely keep this a secret from Nashi? 276 00:35:32,880 --> 00:35:34,720 Yes, of course 277 00:35:42,140 --> 00:35:45,680 Well, look over there for a second. 278 00:35:47,370 --> 00:35:47,890 thank you 279 00:36:25,650 --> 00:36:27,050 OK 280 00:36:32,950 --> 00:36:33,350 Yes 281 00:37:23,080 --> 00:37:26,400 This isn't about sex, it's about helping others. 282 00:37:27,720 --> 00:37:29,900 Even if I tell myself 283 00:37:30,860 --> 00:37:36,040 It seems that the things that are usually held back by women are now out of control. 284 00:37:37,500 --> 00:37:40,860 And the one who cut off the head of the general 285 00:37:41,520 --> 00:37:44,580 I'm no longer a child. 286 00:38:25,960 --> 00:38:27,300 No, stop. 287 00:38:43,330 --> 00:38:49,250 I... your friend is a mother too. 288 00:38:56,930 --> 00:38:58,530 Wait, no. 289 00:40:10,900 --> 00:40:12,360 Damn 290 00:40:13,280 --> 00:40:21,140 Auntie, if you wear it over your pants, it's okay. 291 00:40:21,840 --> 00:40:22,920 No good 292 00:40:29,630 --> 00:41:01,970 Put your legs out 293 00:41:05,400 --> 00:41:06,260 No 294 00:41:10,950 --> 00:41:11,630 My feet don't come 295 00:41:11,630 --> 00:41:14,330 No 296 00:41:23,960 --> 00:41:25,920 Because the underwear is in front 297 00:41:26,820 --> 00:41:28,040 Foot is scary 298 00:41:45,480 --> 00:41:49,380 You're my son's friend. 299 00:41:50,980 --> 00:41:56,040 It's okay, I won't say anything sad 300 00:42:05,010 --> 00:42:06,810 You can ride the dance 301 00:42:07,690 --> 00:42:08,850 Let me get my hands dirty 302 00:42:21,970 --> 00:42:25,420 Awesome, Auntie 303 00:42:28,970 --> 00:42:29,910 Very good 304 00:42:32,150 --> 00:42:33,310 That's not good. 305 00:42:35,170 --> 00:42:35,970 stop 306 00:42:36,410 --> 00:42:37,550 Let me spoil you 307 00:42:39,350 --> 00:42:40,150 No good 308 00:42:41,310 --> 00:42:42,210 Ah, no? 309 00:42:45,260 --> 00:42:45,660 Are you okay 310 00:42:58,660 --> 00:43:01,220 amazing 311 00:43:18,230 --> 00:43:32,320 Why? Does it feel good for you too? 312 00:43:33,000 --> 00:43:36,320 I told you to take your hands off your pants 313 00:44:20,420 --> 00:44:27,460 Hey, put it in slowly 314 00:44:32,580 --> 00:44:34,160 That's really not good 315 00:44:35,480 --> 00:44:53,970 But tell me 316 00:45:04,640 --> 00:45:08,840 Shou, you and Tanathy are friends. 317 00:45:09,640 --> 00:45:13,940 There's no need to be so correct 318 00:45:55,950 --> 00:45:58,330 I'm sleepy and looking embarrassed 319 00:45:59,170 --> 00:46:12,730 My stomach... 320 00:46:21,200 --> 00:46:21,940 Such a thing 321 00:46:23,420 --> 00:46:30,180 How Milky 322 00:46:30,180 --> 00:46:34,520 I'll lick it slowly 323 00:46:52,120 --> 00:46:53,980 When you're soaked 324 00:46:55,580 --> 00:46:57,400 I like your embarrassed face 325 00:46:59,340 --> 00:47:02,280 It's so delicious! 326 00:48:48,700 --> 00:48:50,500 I want to see your penis. 327 00:48:51,480 --> 00:48:52,840 Please stop that. 328 00:49:16,330 --> 00:49:17,670 Let's just stop that. 329 00:49:17,670 --> 00:49:18,530 stop 330 00:49:20,120 --> 00:49:20,200 No good 331 00:49:21,180 --> 00:49:22,200 It's a good one. 332 00:49:22,200 --> 00:49:22,880 stop 333 00:51:54,000 --> 00:51:55,260 My hips are dropping 334 00:58:43,420 --> 01:01:43,560 Uchi 335 01:02:05,900 --> 01:02:07,300 amazing 336 01:02:15,200 --> 01:02:17,260 stomach 337 01:03:07,460 --> 01:03:12,000 Drop it, drop it. 338 01:05:44,090 --> 01:05:53,530 Don't ever tell me that 339 01:05:54,090 --> 01:05:55,910 If this is discovered 340 01:06:06,130 --> 01:06:07,350 stop it! 341 01:06:07,930 --> 01:06:08,370 what? 342 01:06:10,490 --> 01:06:11,710 Commemorative books are crazy 343 01:06:11,710 --> 01:06:13,130 Stop it. 344 01:06:13,130 --> 01:06:15,170 Can I show this correctly? 345 01:06:15,650 --> 01:06:17,450 Stop it! What are you talking about? 346 01:06:20,890 --> 01:06:22,790 It's okay. I get it. I get it. 347 01:06:23,710 --> 01:06:24,590 instead of 348 01:06:25,530 --> 01:06:28,650 From today onwards, please give me lots of pocket money 349 01:06:29,170 --> 01:06:31,290 Okasan 350 01:06:33,370 --> 01:06:35,770 Something terrible has happened. 351 01:06:36,880 --> 01:06:38,720 Shou-kun is irritated 352 01:06:39,280 --> 01:06:40,440 Every time I come home 353 01:06:40,440 --> 01:06:46,000 Next, he not only took my pocket money, but also started playing with my body. 354 01:06:59,740 --> 01:07:01,300 Did you finish your homework 355 01:07:02,250 --> 01:07:02,910 some time ago 356 01:07:11,030 --> 01:07:11,690 Hey 357 01:07:12,510 --> 01:07:13,310 what is it 358 01:07:14,870 --> 01:07:17,610 I think I'll concentrate on my university entrance exams. 359 01:07:19,710 --> 01:07:21,110 As long as you win, it's fine. 360 01:07:23,920 --> 01:07:24,720 So already 361 01:07:25,400 --> 01:07:26,280 How should I put it? 362 01:07:27,240 --> 01:07:28,600 I don't want you to come to my house. 363 01:07:30,260 --> 01:07:33,700 Oh? Then who did my homework? 364 01:07:35,280 --> 01:07:37,340 That's something I want you to do yourself. 365 01:07:41,880 --> 01:07:44,020 You've been a bit cheeky lately 366 01:07:46,460 --> 01:07:49,280 Sorry, sorry. 367 01:07:50,320 --> 01:07:54,400 But then Mommy has to go to work. 368 01:07:54,960 --> 01:07:57,100 It's in the parent's fridge. 369 01:07:57,100 --> 01:07:59,140 Yes, I am here. 370 01:08:07,750 --> 01:08:08,770 Well, okay. 371 01:08:09,570 --> 01:08:10,350 Let's go home today 372 01:08:41,690 --> 01:08:45,000 Auntie, what's your allowance for today? 373 01:09:06,940 --> 01:09:09,380 It's not enough to just be a small assistant 374 01:09:11,640 --> 01:09:13,660 There is no time for talking 375 01:09:15,240 --> 01:09:19,440 That's fine. Then I'll go to Tadashi. 376 01:09:25,800 --> 01:09:26,600 it isโ€ฆ 377 01:10:36,180 --> 01:10:46,230 Ah eat 378 01:10:54,480 --> 01:10:54,900 Are you okay 379 01:10:58,880 --> 01:10:59,300 that's all 380 01:11:09,250 --> 01:11:11,010 I'm moving and sleeping 381 01:11:14,430 --> 01:11:18,810 That's it. But maybe they'll come. 382 01:11:19,600 --> 01:11:21,000 I can see you wet like that. 383 01:11:23,370 --> 01:11:23,850 stop 384 01:11:28,510 --> 01:11:29,890 I know you say you don't like it, but 385 01:11:30,630 --> 01:11:32,050 You must be really happy. 386 01:11:32,870 --> 01:11:33,810 Not true. 387 01:11:37,770 --> 01:11:38,930 Just be honest. 388 01:11:39,770 --> 01:11:47,900 Maa-chan likes kisses too, right? 389 01:12:06,550 --> 01:12:08,320 Because it's soaked here 390 01:12:14,300 --> 01:12:15,420 It would be nice to see 391 01:12:20,440 --> 01:12:21,040 No good 392 01:12:28,520 --> 01:12:35,420 Before you know it, 393 01:13:05,220 --> 01:13:06,200 Don't underestimate me 394 01:13:07,200 --> 01:13:09,540 If you get soaked like this, you won't be able to go to work. 395 01:13:45,750 --> 01:13:47,650 I can't show my feminine virtue 396 01:13:50,460 --> 01:13:52,840 I have absolutely no reason 397 01:13:54,340 --> 01:13:55,880 Chan, listen to what I say 398 01:14:05,180 --> 01:14:11,260 I've never had sex with a girl my age. 399 01:14:13,930 --> 01:14:15,570 Such an older person 400 01:14:16,390 --> 01:14:17,730 I'm looking forward to imagining it 401 01:14:21,260 --> 01:14:23,740 I brought something interesting 402 01:14:39,880 --> 01:14:40,520 No. 403 01:14:42,820 --> 01:14:43,880 Let's try it 404 01:14:46,300 --> 01:14:46,700 Such 405 01:14:48,330 --> 01:14:49,350 I'm telling you the truth. 406 01:14:51,700 --> 01:14:53,640 It's okay to shout out now 407 01:14:59,070 --> 01:15:00,450 Open the manku yourself 408 01:15:37,620 --> 01:15:42,080 Don't show this 409 01:15:45,780 --> 01:15:49,240 Well then, Auntie 410 01:15:50,260 --> 01:15:51,460 Just like that, it's still Tsunna 411 01:16:07,610 --> 01:16:08,230 Feels good 412 01:16:16,530 --> 01:16:17,810 Shall I make it stronger? 413 01:16:27,860 --> 01:16:31,780 Oh man, walk up there. 414 01:16:31,780 --> 01:16:35,230 Come on, hurry up 415 01:16:35,630 --> 01:16:37,810 Let's be a bit stronger. 416 01:16:39,860 --> 01:16:40,760 Make me stronger 417 01:16:47,090 --> 01:16:48,270 Me 418 01:16:49,070 --> 01:16:51,030 Like this 419 01:16:51,380 --> 01:16:53,820 Treating older women like slaves 420 01:16:55,400 --> 01:16:56,640 I wanted you to obey me. 421 01:17:09,240 --> 01:17:10,660 Show me if you feel it 422 01:17:16,020 --> 01:17:17,180 you're good 423 01:17:27,770 --> 01:17:29,970 Walk on the other side 424 01:17:38,740 --> 01:17:41,380 I have to make sure my voice can't be heard properly. 425 01:17:46,500 --> 01:17:50,020 I have to hurry up 426 01:17:52,620 --> 01:17:54,140 Next time I go here 427 01:17:54,820 --> 01:17:55,800 come back 428 01:17:57,100 --> 01:17:58,500 I'm still on all fours 429 01:18:00,560 --> 01:18:00,900 Are you okay? 430 01:18:14,590 --> 01:18:19,630 I've been so cute ever since I first met you 431 01:18:20,090 --> 01:18:21,850 I think it's beautiful. 432 01:18:24,290 --> 01:18:26,390 So this is how I behave like an old lady slave 433 01:18:27,330 --> 01:18:29,250 I've always wanted to be naughty 434 01:18:30,910 --> 01:18:33,250 Now is the luckiest time 435 01:18:38,150 --> 01:18:39,930 Come on, hurry up, hurry up 436 01:19:15,400 --> 01:19:17,680 Good, I feel good about myself. 437 01:19:41,900 --> 01:19:43,340 I didn't put that in. 438 01:19:44,240 --> 01:19:45,740 This time, make me feel good too 439 01:19:58,090 --> 01:19:59,470 Lick slowly at first 440 01:20:00,210 --> 01:20:03,430 By hand 441 01:20:09,050 --> 01:20:10,810 But I'll live 442 01:20:29,430 --> 01:21:05,840 The humiliating acts he endures from the daughter of a young man the same age as his son. 443 01:21:05,840 --> 01:21:10,120 My mind is against it, but my body is reacting. 444 01:21:10,720 --> 01:21:12,740 However, I'm sorry 445 01:21:18,560 --> 01:21:20,660 And a few days later 446 01:21:21,240 --> 01:21:23,800 I didn't have a part-time job that night. 447 01:21:24,460 --> 01:21:27,900 We're going to have dinner together. 448 01:21:29,500 --> 01:21:35,550 Well, the humbug made by my aunt is the best. It's so good. 449 01:21:37,010 --> 01:21:39,770 That's nice, it's new! I'm jealous 450 01:21:42,020 --> 01:21:44,800 I wish I had a lady like that too. 451 01:21:46,520 --> 01:21:48,400 I can eat this kind of handubu every day. 452 01:21:49,700 --> 01:21:53,380 If you're okay with half a cup of tea, you can. 453 01:21:56,700 --> 01:21:57,020 thank you 454 01:21:57,020 --> 01:22:05,440 Thank you. But this will be the last time I come to Tadashi's house. 455 01:22:07,220 --> 01:22:09,060 Huh? Why? 456 01:22:11,890 --> 01:22:16,110 Recently, Tadaka said that he wanted to concentrate on studying for his entrance exams. 457 01:22:18,180 --> 01:22:22,880 When I heard that, I also thought that I shouldn't make the right noodles. 458 01:22:26,030 --> 01:22:29,640 So now I'm going to work for Mr. Tada's family. 459 01:22:31,870 --> 01:22:32,190 Sho 460 01:22:34,660 --> 01:22:39,790 G, I'm sorry for everything. I was still being spoiled. 461 01:22:41,300 --> 01:22:41,620 That's it! 462 01:22:45,340 --> 01:22:46,600 This... is me up until now 463 01:22:47,630 --> 01:22:48,690 It's the library research center. 464 01:22:49,710 --> 01:22:50,990 It seems like he bought it many times for reference photos. 465 01:22:52,020 --> 01:22:53,000 Study hard for the exam 466 01:22:55,830 --> 01:22:59,680 Thank you so much... 467 01:23:01,020 --> 01:23:02,160 You know 468 01:23:02,990 --> 01:23:04,170 This is the last one 469 01:23:05,600 --> 01:23:06,800 Can I stay tonight? 470 01:23:08,400 --> 01:23:09,420 Yes, of course. 471 01:23:11,100 --> 01:23:12,240 Noboru, are you okay? 472 01:23:14,280 --> 01:23:15,340 Huh... Yes. 473 01:23:18,500 --> 01:23:19,600 Because 474 01:23:20,480 --> 01:23:21,900 Let's wait a moment 475 01:23:21,900 --> 01:23:23,220 Really, that's fine. 476 01:23:23,220 --> 01:23:24,560 Is there a futon? 477 01:23:26,220 --> 01:23:28,140 There are two more in the closet. 478 01:23:28,140 --> 01:23:29,480 That's right. Thank you. 479 01:23:29,940 --> 01:23:31,660 Let's talk a lot today 480 01:23:32,300 --> 01:23:33,260 Play a game 481 01:23:33,260 --> 01:23:33,520 game? 482 01:23:33,720 --> 01:23:34,000 game! 483 01:23:34,320 --> 01:23:35,580 No, but I don't mind you teaching me how to study. 484 01:23:35,580 --> 01:23:39,340 What on earth is Sho-kun thinking? 485 01:23:40,360 --> 01:23:43,120 Are you sure you won't come again? 486 01:24:05,080 --> 01:24:07,480 I thought my aunt could sleep downstairs. 487 01:24:08,660 --> 01:24:10,420 I can't stand it anymore 488 01:24:13,880 --> 01:24:17,330 I just thought of it now and it made me sad 489 01:24:32,190 --> 01:24:34,330 If you notice it again, there will be a lot 490 01:24:34,330 --> 01:24:35,330 I want to be important 491 01:24:35,810 --> 01:24:36,690 Rest assured 492 01:24:38,020 --> 01:24:39,740 I didn't know when the next one would be 493 01:27:31,010 --> 01:27:33,210 However, I can't show you this lately. 494 01:29:45,150 --> 01:29:47,390 Does it feel that good? 495 01:36:35,600 --> 01:36:40,580 what up!? 496 01:36:42,920 --> 01:36:44,200 ow! 497 01:36:49,740 --> 01:36:50,900 However, you! 498 01:36:51,180 --> 01:36:53,900 I'm going to kill you. Your mother 499 01:36:54,380 --> 01:36:55,920 N-No, that's not it. 500 01:36:56,460 --> 01:36:58,580 Your patriarch got drunk on me. 501 01:36:58,580 --> 01:37:01,160 Huh? You're lying. 502 01:37:01,160 --> 01:37:03,260 There's no way my mother would do something like that. 503 01:37:03,260 --> 01:37:04,200 It's true 504 01:37:04,660 --> 01:37:06,800 So he just gave me some pocket money. 505 01:37:06,800 --> 01:37:08,940 The book voucher you gave me yesterday 506 01:37:09,500 --> 01:37:11,360 When I had sex with my mom 507 01:37:11,360 --> 01:37:11,980 I received 508 01:37:11,980 --> 01:37:13,820 I bought it with my reward money. 509 01:37:16,420 --> 01:37:17,060 Ouch 510 01:37:18,940 --> 01:37:19,880 That hurts! 511 01:37:20,320 --> 01:37:21,140 Hey you 512 01:37:23,890 --> 01:37:25,150 If you do that 513 01:37:27,110 --> 01:37:28,310 Bully me again 514 01:37:29,330 --> 01:37:31,250 But if you do that to my mother again 515 01:37:31,250 --> 01:37:34,090 I'll hunt you down for the rest of my life and kill you. 516 01:37:35,620 --> 01:37:37,620 You're the one who's been there 517 01:37:43,710 --> 01:37:44,430 Ah, go! 518 01:38:02,360 --> 01:38:04,520 Ah, I get it, so stop it! 519 01:38:06,720 --> 01:38:09,300 Don't come here again!! 520 01:38:30,450 --> 01:38:32,610 Howeverโ€ฆ what happened? 521 01:38:33,410 --> 01:38:35,850 Didn't you go to school? 522 01:38:37,030 --> 01:38:37,470 mother 523 01:38:38,310 --> 01:38:40,850 Why did that happen with him? 524 01:38:47,500 --> 01:38:48,080 Whatever 525 01:38:49,430 --> 01:38:51,230 Plus, I got some pocket money. 526 01:38:52,410 --> 01:38:55,550 If your father dies, you'll be frustrated like that. 527 01:38:55,550 --> 01:38:55,770 Stop! 528 01:38:57,150 --> 01:38:58,650 No, that's not it. 529 01:38:58,650 --> 01:38:59,470 Calm down 530 01:38:59,970 --> 01:39:01,070 Damn it 531 01:39:01,070 --> 01:39:02,290 why 532 01:39:02,290 --> 01:39:17,150 Will we die too? 533 01:39:19,200 --> 01:39:19,680 Aunt 534 01:39:21,340 --> 01:39:22,000 Sorry 535 01:39:22,380 --> 01:39:24,420 I'm not gonna have sex with you anymore. 536 01:39:24,960 --> 01:39:26,440 Because it was discovered 537 01:39:28,360 --> 01:39:28,680 That's it 538 01:39:29,260 --> 01:39:30,440 I'll tell you something good. 539 01:39:31,320 --> 01:39:31,920 I 540 01:39:32,460 --> 01:39:33,540 From junior high school 541 01:39:33,540 --> 01:39:35,860 I've been bullying you for a long time. 542 01:39:36,880 --> 01:39:37,820 You couldn't know 543 01:39:39,730 --> 01:39:43,810 I was so excited to have sex with the mom of the guy I used to bully. 544 01:39:44,710 --> 01:39:45,290 See you 545 01:40:02,120 --> 01:40:04,360 What a foolish mother! 546 01:40:05,080 --> 01:40:07,700 The boy who bullied my son also played with him. 547 01:40:07,700 --> 01:40:09,800 I was drowning in that relationship. 548 01:40:10,540 --> 01:40:14,720 I have broken my son's righteous heart. 549 01:40:56,860 --> 01:40:58,580 No matter how much I apologize 550 01:40:59,360 --> 01:41:01,200 You won't forgive me. 551 01:41:03,060 --> 01:41:05,800 Was your mother acting strange? 552 01:41:09,360 --> 01:41:11,900 I was threatened along the way. 553 01:41:14,520 --> 01:41:18,320 I can't get forgiveness and I have to apologize 554 01:41:23,460 --> 01:41:25,990 I'm just sorry. 555 01:41:30,470 --> 01:41:33,670 What did he do to you? 556 01:41:34,980 --> 01:41:40,150 I'm asking how it got rejected. 557 01:41:41,330 --> 01:41:42,590 Did it feel good? 558 01:41:47,540 --> 01:41:48,700 What to do 559 01:41:51,660 --> 01:41:53,980 I'm frustrated with this guy 560 01:41:56,440 --> 01:41:58,440 Why did you do it? 561 01:41:58,440 --> 01:41:59,580 Hey Hey 562 01:42:02,240 --> 01:42:03,460 However, I will not stop 563 01:42:03,460 --> 01:42:04,320 If you do that to someone like that 564 01:42:05,400 --> 01:42:06,600 Please have sex with me 565 01:42:07,120 --> 01:42:07,840 stop 566 01:42:08,780 --> 01:42:09,140 I 567 01:42:09,140 --> 01:42:11,820 I'll fulfill that need. 568 01:42:16,640 --> 01:42:18,550 I'd rather just do it with someone like that. 569 01:42:19,450 --> 01:42:20,550 I'll have sex 570 01:42:20,550 --> 01:42:21,810 Right? 571 01:42:21,810 --> 01:42:22,570 Quit it. 572 01:42:22,570 --> 01:42:23,470 No good 573 01:42:24,870 --> 01:42:26,090 stop 574 01:42:32,820 --> 01:42:33,540 correct 575 01:42:33,540 --> 01:42:34,320 Please stop 576 01:42:34,320 --> 01:42:35,700 It's not over yet 577 01:42:44,110 --> 01:42:45,550 I guess it's a lack of desire 578 01:42:45,550 --> 01:42:47,450 Because I felt good. 579 01:42:48,030 --> 01:42:48,590 mother 580 01:42:51,350 --> 01:42:52,610 Oh, stop it. 581 01:42:55,000 --> 01:43:01,430 Stop it 582 01:43:01,430 --> 01:43:02,790 You just need to make this feel good. 583 01:43:03,790 --> 01:43:04,350 however 584 01:43:04,870 --> 01:43:06,110 Actually, this is 585 01:43:07,430 --> 01:43:08,050 Kancho is tired 586 01:43:16,660 --> 01:43:17,580 Uncle, stop it. 587 01:43:18,480 --> 01:43:19,440 If you resist 588 01:43:21,040 --> 01:43:22,480 Because I drink comfortably 589 01:43:22,480 --> 01:43:23,700 Come on. 590 01:43:36,570 --> 01:43:37,310 Stop it 591 01:43:44,290 --> 01:43:45,210 I'll do it for you 592 01:43:45,210 --> 01:44:00,780 No, no. 593 01:44:12,260 --> 01:44:23,680 To me, she is the most important person in the world. 594 01:44:24,500 --> 01:44:30,700 But your mother loves you the most. 595 01:44:30,700 --> 01:45:00,340 However, I believe this is the most important thing to me. 596 01:45:51,480 --> 01:45:52,440 thank you 597 01:46:10,400 --> 01:46:14,020 Even though it was my first time 598 01:46:26,660 --> 01:46:32,400 I was bullied in a selfish way. 599 01:46:32,560 --> 01:46:34,100 I don't know anything 600 01:46:42,800 --> 01:47:28,950 however 601 01:47:28,950 --> 01:47:45,090 Put it on and put it in 602 01:48:29,610 --> 01:48:31,190 hot 603 01:48:34,790 --> 01:48:40,360 Push it in as far as you can. 604 01:48:41,900 --> 01:48:45,920 Then mommy will feel better 605 01:49:17,430 --> 01:49:19,290 Warm and amazing 606 01:49:22,030 --> 01:49:23,650 It feels good 607 01:49:44,190 --> 01:49:45,870 This won't happen 608 01:50:42,520 --> 01:50:44,320 There's no need to be scared 609 01:52:01,810 --> 01:52:03,450 Feels good 610 01:52:05,090 --> 01:52:06,830 however 611 01:52:37,560 --> 01:53:04,920 Kazu was arrested 612 01:53:04,920 --> 01:53:18,620 I 613 01:53:18,620 --> 01:53:28,520 Oh, Kazusan 614 01:53:36,720 --> 01:53:38,680 This feels so good 615 01:53:38,680 --> 01:53:39,360 Wow 616 01:53:57,830 --> 01:53:59,030 What should I do 617 01:54:01,430 --> 01:54:03,030 It feels good 618 01:54:16,300 --> 01:54:17,380 Already? 619 01:54:27,060 --> 01:54:28,440 Get involved 620 01:54:30,660 --> 01:54:31,900 From the back 621 01:54:32,920 --> 01:54:33,640 Got it? 622 01:54:34,600 --> 01:54:36,760 There 623 01:54:37,520 --> 01:54:38,640 Press it 624 01:54:43,800 --> 01:54:45,080 Ugh 625 01:54:56,160 --> 01:54:57,140 Forgive me 626 01:55:04,340 --> 01:55:06,500 This can't move 627 01:55:08,600 --> 01:55:09,320 Are you okay? 628 01:55:10,560 --> 01:55:11,300 Still okay 629 01:55:11,390 --> 01:55:13,470 I feel so sick. 630 01:55:14,030 --> 01:55:14,930 what's this 631 01:55:31,270 --> 01:55:37,340 Wow! 632 01:55:38,840 --> 01:55:40,220 terrible 633 01:55:41,320 --> 01:55:41,840 I 634 01:56:47,930 --> 01:56:49,330 What happened now? 635 01:56:50,870 --> 01:56:52,050 What happened? 636 01:56:55,640 --> 01:56:56,160 just 637 01:56:56,640 --> 01:56:58,980 To feel good 638 01:56:59,660 --> 01:57:01,260 There are lots of them 639 01:57:01,260 --> 01:57:03,260 I've always had that in mind 640 01:57:07,820 --> 01:57:08,140 lie? 641 01:57:08,580 --> 01:57:09,380 No way! 642 01:57:09,380 --> 01:57:10,800 Ahh 643 01:57:10,800 --> 01:57:13,340 Ah, ahaha. 644 01:57:38,970 --> 01:57:40,390 What happened to mom? 645 01:57:40,730 --> 01:57:42,030 Huh! 646 01:57:47,490 --> 01:57:48,250 once again 647 01:57:48,250 --> 01:57:49,590 Come from here 648 01:57:51,070 --> 01:57:51,390 here 649 01:57:56,300 --> 01:58:00,790 Put it again 650 01:58:00,790 --> 01:58:01,610 HM 651 01:58:01,610 --> 01:58:02,170 put in 652 01:58:02,170 --> 01:58:02,830 Hmph 653 01:58:02,830 --> 01:58:03,290 there 654 01:58:03,290 --> 01:58:03,810 yes 655 01:58:03,810 --> 01:58:04,250 the 656 01:58:04,250 --> 01:58:05,210 Wow 657 01:58:05,210 --> 01:58:06,740 With 658 01:58:06,740 --> 01:58:07,460 Here 659 01:58:07,460 --> 01:58:07,620 I 660 01:58:09,080 --> 01:58:09,720 oh yeah 661 01:58:10,300 --> 01:58:11,960 Awesome 662 01:58:59,080 --> 01:59:03,570 Guasha 663 02:01:46,240 --> 02:01:58,640 terrible 664 02:01:58,640 --> 02:02:29,050 Huhโ€ฆ what is this? 665 02:02:29,490 --> 02:02:30,070 amazing 666 02:02:47,800 --> 02:03:03,520 No! 667 02:03:03,740 --> 02:03:03,860 okay 668 02:03:25,420 --> 02:03:27,860 Ah, it hurts 669 02:03:52,740 --> 02:03:53,500 what 670 02:03:58,130 --> 02:05:03,480 Ah, that felt good. 671 02:05:15,930 --> 02:05:17,630 I feel like I'm sticking out 672 02:05:18,880 --> 02:05:21,180 Right on 673 02:05:21,180 --> 02:05:21,400 again 674 02:05:21,400 --> 02:05:22,120 Take it out 675 02:05:32,290 --> 02:05:44,590 what will you do? 676 02:06:07,280 --> 02:06:08,400 Feels good 677 02:06:10,580 --> 02:06:12,040 Ah, I think I'll go. 678 02:06:17,970 --> 02:06:19,370 Oh no, I'm going 679 02:06:19,370 --> 02:06:20,690 Ah, I'm going, I'm going 680 02:06:20,690 --> 02:06:21,650 Ah! I want to go 681 02:07:30,640 --> 02:07:31,520 correct 682 02:07:31,520 --> 02:07:32,900 i love you 683 02:07:33,990 --> 02:07:34,650 mother 684 02:07:35,110 --> 02:07:36,050 I loved it too 685 02:08:13,630 --> 02:08:21,350 However, this relationship only lasted a single time. Maybe it was a good thing. 686 02:08:31,120 --> 02:08:36,600 After that, I immediately studied hard for the entrance exams and was accepted into the university of my choice. 687 02:08:37,260 --> 02:08:41,340 Now I am enjoying life as a university student. 688 02:08:44,520 --> 02:08:46,720 But what should we have for dinner tonight? 689 02:08:47,140 --> 02:08:48,600 No. Not today. 690 02:08:49,000 --> 02:08:50,040 Was it a part-time job day? 691 02:08:50,640 --> 02:08:53,120 I'm going on a date with my girlfriend after school 692 02:08:54,300 --> 02:08:55,660 I'll eat outside 693 02:08:56,070 --> 02:08:58,100 I see. Got it. 694 02:08:59,070 --> 02:09:00,600 Well then, be careful. 695 02:09:01,650 --> 02:09:03,470 Yes! I'm off. 696 02:09:25,330 --> 02:09:28,930 However, he has become a bright and refreshing man. 697 02:09:29,950 --> 02:09:35,410 He gets a girlfriend and becomes independent from his parents. It's reassuring to see him doing the right thing. 698 02:09:36,530 --> 02:09:40,110 I've been feeling a bit lonely lately 699 02:09:40,110 --> 02:09:40,710 Produced by AZER [created using whisperjav 0.7]44971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.