Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,968
We'll call up to the podium
2
00:00:03,969 --> 00:00:07,900
the person in charge of this merger.
3
00:00:14,757 --> 00:00:18,535
Hello, I'm Suh Woo-kyung.
4
00:00:24,731 --> 00:00:28,923
Our construction firm Myong-bo has merged with
5
00:00:28,923 --> 00:00:34,533
Friendly Environment Architecture for a better future.
6
00:00:35,151 --> 00:00:38,601
From now on, the two combined companies will
7
00:00:38,602 --> 00:00:41,524
grow more successfully as one.
8
00:00:42,043 --> 00:00:43,554
Thank you.
9
00:01:08,888 --> 00:01:10,742
How old is she?
10
00:01:11,122 --> 00:01:12,814
She's younger than I expected.
11
00:01:12,815 --> 00:01:14,749
She's the president's niece.
12
00:01:14,750 --> 00:01:17,101
I get turned off at people like her.
13
00:01:17,102 --> 00:01:19,618
Why couldn't I have an uncle like her?
14
00:01:19,619 --> 00:01:22,957
Don't you agree?
15
00:01:22,958 --> 00:01:24,755
Kissing up to her already?
16
00:01:25,820 --> 00:01:27,041
It's so frustrating!
17
00:01:27,042 --> 00:01:28,870
You feel that way too?
18
00:01:28,871 --> 00:01:30,254
Did you see her shoes?
19
00:01:30,255 --> 00:01:32,512
Do you know how much they are?
20
00:01:33,041 --> 00:01:36,926
She was wearing brand names head to toe.
21
00:01:37,578 --> 00:01:40,648
So that's what gets you.
22
00:01:42,354 --> 00:01:46,537
Until now, I was the hippest one in the office.
23
00:01:47,907 --> 00:01:50,941
Now I'll be too ashamed to wear these.
24
00:01:50,942 --> 00:01:52,139
Enough already.
25
00:01:52,140 --> 00:01:54,598
Start cleaning the desks.
26
00:01:54,599 --> 00:01:56,913
She's going to make rounds.
27
00:02:05,812 --> 00:02:07,772
What was this flower called?
28
00:02:07,773 --> 00:02:08,821
Pardon?
29
00:02:08,822 --> 00:02:10,478
This flower.
30
00:02:11,152 --> 00:02:13,337
What was it now...
31
00:02:13,338 --> 00:02:15,634
It has a label.
32
00:02:17,091 --> 00:02:19,287
I see.
33
00:02:24,324 --> 00:02:25,456
What are you looking at?
34
00:02:25,457 --> 00:02:26,851
Me?
35
00:02:28,077 --> 00:02:29,437
Nothing.
36
00:02:35,643 --> 00:02:38,442
I hear Moo-yeul lives right upstairs from you.
37
00:02:38,443 --> 00:02:39,342
Yes.
38
00:02:39,921 --> 00:02:43,636
Does he get along with that lady?
39
00:02:44,113 --> 00:02:45,819
Lady?
40
00:02:46,264 --> 00:02:49,034
Ah, you mean Eun-jae.
41
00:02:49,035 --> 00:02:51,439
Of course. They're newlyweds.
42
00:02:51,440 --> 00:02:52,829
Newlyweds?
43
00:02:52,830 --> 00:02:58,070
Do you see them showing affection?
44
00:02:58,759 --> 00:03:00,016
Showing affection?
45
00:03:00,017 --> 00:03:06,864
You know - holding hands, hugging, and kissing...
46
00:03:07,832 --> 00:03:09,316
Kissing?
47
00:03:09,317 --> 00:03:11,320
I don't know...
48
00:03:11,321 --> 00:03:14,634
Besides, they wouldn't kiss in public.
49
00:03:14,635 --> 00:03:18,223
So you haven't seen them, right?
50
00:03:18,224 --> 00:03:19,686
No.
51
00:03:20,459 --> 00:03:21,800
Good.
52
00:03:22,209 --> 00:03:23,414
What is?
53
00:03:23,415 --> 00:03:25,495
You don't need to know.
54
00:03:29,405 --> 00:03:31,347
I'm the team captain, Lee Kang-gyu.
55
00:03:31,348 --> 00:03:32,673
How do you do?
56
00:03:33,300 --> 00:03:35,064
I'll be counting on your guidance.
57
00:03:35,065 --> 00:03:36,779
Let me introduce everyone.
58
00:03:36,780 --> 00:03:38,726
This is Kong Ji-hee.
59
00:03:39,036 --> 00:03:41,133
And Kim Eun-jae.
60
00:03:44,138 --> 00:03:46,753
Hwang Do-young and Jang Suh-jin.
61
00:03:48,057 --> 00:03:49,794
Nice to meet you all.
62
00:03:55,619 --> 00:03:58,123
Miss Kim Eun-jae, I'll be counting on your help.
63
00:04:05,490 --> 00:04:07,070
You know her?
64
00:04:07,071 --> 00:04:11,402
I wouldn't go that far, but...
65
00:04:11,403 --> 00:04:14,793
You're lucky you're so well connected.
66
00:04:14,794 --> 00:04:17,920
Can I see you for a minute?
67
00:04:24,031 --> 00:04:25,521
What's going on?
68
00:04:25,522 --> 00:04:28,231
You'll only talk to department heads now?
69
00:04:28,756 --> 00:04:30,769
I think it's been three months
70
00:04:30,770 --> 00:04:36,099
Since the announcement of the Ilsan department project.
71
00:04:37,043 --> 00:04:39,037
Three months ago...
72
00:04:39,038 --> 00:04:41,277
Myong-bo Construction is...
73
00:04:41,278 --> 00:04:47,852
I mean our company's design team was weak.
74
00:04:49,259 --> 00:04:52,110
Why our company of all others?!
75
00:04:52,111 --> 00:04:54,765
There are plenty of other design firms.
76
00:04:54,766 --> 00:04:58,893
Our company's a pretty decent company.
77
00:05:01,027 --> 00:05:04,223
I'll be counting on you.
78
00:05:05,190 --> 00:05:06,484
What?
79
00:05:06,719 --> 00:05:11,018
Put in a good word for me with Ms. Suh.
80
00:05:36,797 --> 00:05:38,253
Excuse me.
81
00:05:38,254 --> 00:05:40,281
One more, please.
82
00:05:49,837 --> 00:05:52,280
Goodbye.
83
00:05:53,372 --> 00:05:55,119
See you tomorrow.
84
00:06:04,602 --> 00:06:06,043
Excuse me.
85
00:06:09,497 --> 00:06:15,838
I know this is rude...
86
00:06:33,104 --> 00:06:36,347
How old are you?
87
00:06:36,348 --> 00:06:38,582
Twenty.
88
00:06:40,712 --> 00:06:43,809
I'm older than you.
89
00:06:44,352 --> 00:06:46,579
That's my resum� age.
90
00:06:46,580 --> 00:06:49,461
I'm twenty-four.
91
00:06:50,231 --> 00:06:53,446
Age isn't important.
92
00:06:55,342 --> 00:06:57,676
Where do you live?
93
00:06:57,676 --> 00:06:59,389
Gaesan-do.
94
00:06:59,390 --> 00:07:01,248
Oh, there.
95
00:07:01,249 --> 00:07:02,268
You know where it is?
96
00:07:02,269 --> 00:07:03,603
No.
97
00:07:07,496 --> 00:07:08,196
Moo-yeul!
98
00:07:08,196 --> 00:07:13,106
You have a gym going here.
99
00:07:15,853 --> 00:07:17,739
Let go.
100
00:07:19,454 --> 00:07:21,035
How was business?
101
00:07:28,433 --> 00:07:29,859
Yeah, Miss Kim!
102
00:07:30,294 --> 00:07:34,554
I'm going on a hunger strike if I have to,
103
00:07:34,555 --> 00:07:37,071
until he buys me those shoes.
104
00:07:37,072 --> 00:07:39,924
And I'll lose some weight in the process.
105
00:07:42,215 --> 00:07:43,673
What?
106
00:09:23,034 --> 00:09:25,252
I'm so relieved that you were there too.
107
00:09:25,253 --> 00:09:29,290
Imagine being compared with just her.
108
00:09:36,101 --> 00:09:38,309
What if Bong-gyu sees us?
109
00:09:38,310 --> 00:09:40,632
Just until we get to the store.
110
00:09:40,633 --> 00:09:42,701
We have to be careful.
111
00:09:42,702 --> 00:09:44,991
What's the big deal?
112
00:09:45,095 --> 00:09:49,770
I'll get kicked out!
113
00:09:49,771 --> 00:09:52,546
Bong-gyu's parents are of the older generation.
114
00:09:52,547 --> 00:09:54,254
They'd kick us out in a minute if
115
00:09:54,255 --> 00:09:56,371
they knew we weren't married.
116
00:09:58,686 --> 00:10:03,228
Do you want me back in that one room hut?
117
00:10:04,240 --> 00:10:07,112
Okay, I'll be careful.
118
00:10:07,113 --> 00:10:09,645
You're making me hungry.
119
00:10:10,248 --> 00:10:13,250
But you have to have three dates a week with me.
120
00:10:13,251 --> 00:10:14,546
Date?
121
00:10:14,547 --> 00:10:17,661
What a nostalgic word that is...
122
00:10:17,662 --> 00:10:20,600
You think I have time for dates?
123
00:10:20,601 --> 00:10:22,502
You have to eat.
124
00:10:22,503 --> 00:10:25,113
Don't you see this?
125
00:10:25,114 --> 00:10:28,727
So, there's nothing in this for me!
126
00:10:28,728 --> 00:10:32,785
Let's think about it when I have more spare time.
127
00:10:32,785 --> 00:10:35,618
- Really?
- Yes.
128
00:11:02,879 --> 00:11:04,232
Miss Kim, You're late today.
129
00:11:04,931 --> 00:11:06,918
Did you eat?
130
00:11:06,919 --> 00:11:09,558
Eat someplace where people can't see you.
131
00:11:09,559 --> 00:11:12,699
Would they want to come in if all of you are eating?
132
00:11:12,700 --> 00:11:15,230
Business was good today.
133
00:11:15,231 --> 00:11:16,814
We'll wrap it up.
134
00:11:16,815 --> 00:11:19,605
Miss Kim. Here, your dinner.
135
00:11:26,939 --> 00:11:28,642
Who bought this?
136
00:11:30,040 --> 00:11:31,209
I did.
137
00:11:32,945 --> 00:11:34,987
You have a long way to go.
138
00:11:37,912 --> 00:11:39,704
How much is this kimbab?
139
00:11:39,705 --> 00:11:41,177
You can buy this for one dollar down the street,
140
00:11:41,178 --> 00:11:43,450
So why spend extra at a convenience store?
141
00:11:44,290 --> 00:11:46,407
We racked up a lot of sales on the cash register today,
142
00:11:46,408 --> 00:11:48,387
So we can afford this much.
143
00:11:49,039 --> 00:11:50,960
She'll give me indigestion.
144
00:11:54,510 --> 00:11:58,014
You like this, don't you?
145
00:11:58,614 --> 00:12:02,030
Missus, we have three flower basket orders.
146
00:12:03,903 --> 00:12:05,733
You are a "Missus".
147
00:12:10,049 --> 00:12:13,541
Yes, I'm married, so I am a missus.
148
00:12:13,542 --> 00:12:15,753
But why do you have to address me that way here?
149
00:12:15,754 --> 00:12:19,057
This is my work and I'm the president here.
150
00:12:19,058 --> 00:12:23,172
Do you address your boss that way?
151
00:12:30,907 --> 00:12:34,520
What boss and employees at this tiny...
152
00:12:35,298 --> 00:12:36,172
Of course there are.
153
00:12:36,173 --> 00:12:38,876
Protocol has to be followed.
154
00:12:39,285 --> 00:12:41,226
Moo-yeul!
155
00:12:45,983 --> 00:12:47,620
Look at the time!
156
00:12:47,621 --> 00:12:49,680
Time to go home.
157
00:12:50,366 --> 00:12:52,012
Good work.
158
00:12:52,013 --> 00:12:53,744
Be careful driving.
159
00:12:54,810 --> 00:12:57,782
It's so dark.
160
00:13:01,720 --> 00:13:03,282
Fire her!
161
00:13:05,921 --> 00:13:09,862
Don't be so sensitive to a kid's remark.
162
00:13:09,863 --> 00:13:12,079
Kid?
163
00:13:12,080 --> 00:13:17,314
And if she goes, Bong-gyu's not going to stay.
164
00:13:20,029 --> 00:13:23,898
Make sure she watches her mouth with Bong-gyu.
165
00:13:23,899 --> 00:13:26,125
Don't you worry.
166
00:13:45,820 --> 00:13:49,348
Miss Kim...did something happen today?
167
00:13:53,150 --> 00:13:55,939
How could he, in front of her...?
168
00:13:56,493 --> 00:13:57,897
It's only natural for a husband
169
00:13:57,898 --> 00:13:59,507
to take his wife's side.
170
00:13:59,508 --> 00:14:01,368
Husband, my foot.
171
00:14:02,151 --> 00:14:05,962
I'll be on your side.
172
00:14:06,321 --> 00:14:07,741
I don't need you.
173
00:14:07,742 --> 00:14:09,712
Where do you want me to drop you off?
174
00:14:10,395 --> 00:14:12,379
I'll take you home.
175
00:14:13,469 --> 00:14:15,168
This is my car.
176
00:14:16,457 --> 00:14:20,839
What's important is that we're riding together.
177
00:14:46,133 --> 00:14:47,779
How will you get home?
178
00:14:47,780 --> 00:14:49,915
It's close.
179
00:14:50,990 --> 00:14:54,242
I thought you lived in the same house as Moo-yeul.
180
00:14:56,497 --> 00:14:59,086
You've got a sharp mind.
181
00:14:59,087 --> 00:15:02,708
I'll see you tomorrow. Goodnight.
182
00:15:16,343 --> 00:15:19,802
"The sea hath its pearls,
183
00:15:19,803 --> 00:15:23,008
The heaven hath its stars;
184
00:15:23,009 --> 00:15:28,739
But my heart, my heart,
185
00:15:28,740 --> 00:15:30,636
My heart hath its love."
186
00:15:30,637 --> 00:15:34,133
As said by Longfellow.
187
00:15:43,153 --> 00:15:45,058
The bus has stopped running.
188
00:15:45,059 --> 00:15:46,483
What?
189
00:15:59,234 --> 00:16:02,932
Ah, this is too thick.
190
00:16:05,338 --> 00:16:08,763
Aren't you going to eat?
191
00:16:14,786 --> 00:16:18,077
It's the same old side dishes.
192
00:16:19,467 --> 00:16:23,198
What am I going to do? It's too tight.
193
00:16:24,229 --> 00:16:27,034
Wife, are you fooling around?
194
00:16:27,329 --> 00:16:29,825
Wife?
195
00:16:29,826 --> 00:16:33,796
I told you, Suh Woo-kyung's working at our place.
196
00:16:33,797 --> 00:16:38,499
So what's that got to do with this fashion show?
197
00:16:39,564 --> 00:16:41,634
You're so slow.
198
00:16:42,117 --> 00:16:45,681
You're trying to beat her at fashion?
199
00:16:45,682 --> 00:16:47,203
Give me a break.
200
00:16:47,204 --> 00:16:49,281
Not with your figure.
201
00:16:49,282 --> 00:16:52,164
Maybe you can beat her with strength or weight.
202
00:16:58,185 --> 00:17:01,152
And I have an evaluation interview with her too.
203
00:17:01,749 --> 00:17:02,777
Whatever...
204
00:17:03,741 --> 00:17:05,666
Do the dishes.
205
00:17:10,453 --> 00:17:13,368
Amazing, she skipped breakfast.
206
00:17:28,235 --> 00:17:31,306
What jerk parked his car here...?
207
00:17:42,694 --> 00:17:47,445
We always eat here.
208
00:17:49,497 --> 00:17:52,258
We have vouchers here.
209
00:17:52,259 --> 00:17:53,852
It's no good.
210
00:17:58,809 --> 00:18:00,892
I like the food here. It's like my mom's.
211
00:18:00,893 --> 00:18:02,778
Why didn't you bring lunch?
212
00:18:02,779 --> 00:18:04,663
I got up late.
213
00:18:04,664 --> 00:18:07,784
I hate getting the smell on my clothes.
214
00:18:10,266 --> 00:18:12,361
She eats here too?
215
00:18:16,909 --> 00:18:19,533
Scarves must be in.
216
00:18:26,166 --> 00:18:27,277
What's wrong?
217
00:18:30,421 --> 00:18:34,714
Mine's fake.
218
00:18:39,937 --> 00:18:40,885
Hello.
219
00:18:40,886 --> 00:18:42,807
Join us.
220
00:18:48,320 --> 00:18:51,000
You eat at places like this too.
221
00:18:51,697 --> 00:18:54,083
What's wrong with places like this?
222
00:18:56,934 --> 00:18:58,966
Was it Ji-hee?
223
00:18:59,527 --> 00:19:00,725
Yes.
224
00:19:02,669 --> 00:19:04,296
Is that a wedding ring?
225
00:19:04,297 --> 00:19:06,426
It's nice.
226
00:19:08,841 --> 00:19:13,418
I had it custom designed by a jewelry designer.
227
00:19:13,419 --> 00:19:17,508
It was pricey, but it's a once-in-a-lifetime deal.
228
00:19:17,509 --> 00:19:25,099
And if I get cheap things, I end up not wearing them.
229
00:19:25,687 --> 00:19:27,977
Eun-jae knows what I mean.
230
00:19:33,565 --> 00:19:36,883
I think it's a good sign;
231
00:19:36,884 --> 00:19:40,375
The ladies are all getting married.
232
00:19:40,376 --> 00:19:47,861
First it was Eun-jae, then Ji-hee, and next week...
233
00:19:47,862 --> 00:19:50,374
Eun-jae, you're married?
234
00:19:50,375 --> 00:19:53,727
They got married within a month,
235
00:19:53,728 --> 00:19:56,829
putting quite a dent in my wallet.
236
00:20:01,542 --> 00:20:05,139
I see, you're married.
237
00:20:20,615 --> 00:20:24,414
So, Suh Woo-kyung took over the company
238
00:20:24,746 --> 00:20:27,861
and Eun-jae's flower shop is doing okay.
239
00:20:27,862 --> 00:20:28,956
Yes.
240
00:20:29,805 --> 00:20:31,513
Good.
241
00:20:36,477 --> 00:20:43,134
What determines the game is a big punch.
242
00:20:45,010 --> 00:20:46,738
Should I give you a straight punch?
243
00:21:00,665 --> 00:21:01,604
Jung-jae.
244
00:21:01,605 --> 00:21:02,969
Yes?
245
00:21:03,574 --> 00:21:05,712
Where do you work out?
246
00:21:17,204 --> 00:21:18,443
My shoulders...
247
00:21:18,444 --> 00:21:22,010
Moo-yeul, can you massage my shoulders?
248
00:21:23,529 --> 00:21:24,751
Where?
249
00:21:24,752 --> 00:21:25,115
Here?
250
00:21:25,116 --> 00:21:26,467
Lower.
251
00:21:26,468 --> 00:21:30,258
Here?
252
00:21:31,386 --> 00:21:33,177
Moo-yeul.
253
00:21:43,672 --> 00:21:45,029
Miss Kim.
254
00:21:45,377 --> 00:21:46,993
Do you want me to massage your back?
255
00:21:46,994 --> 00:21:47,886
I'm okay.
256
00:21:47,887 --> 00:21:49,758
Let me do it.
257
00:21:51,412 --> 00:21:53,419
You must be stiff.
258
00:21:53,420 --> 00:21:57,928
Miss Kim, I know how hard it is for you.
259
00:21:57,929 --> 00:22:02,955
You work all day at work,
260
00:22:02,956 --> 00:22:06,122
And then come here afterwards...
261
00:22:06,123 --> 00:22:10,221
I know very well how grueling this is for you.
262
00:22:10,222 --> 00:22:13,385
Let's be patient a little longer.
263
00:22:16,790 --> 00:22:19,117
Jin-hee, I'll massage your shoulders.
264
00:22:19,508 --> 00:22:20,733
No.
265
00:22:21,100 --> 00:22:23,086
I'm going home.
266
00:22:23,927 --> 00:22:25,157
Wait up.
267
00:22:25,158 --> 00:22:26,603
I'm leaving.
268
00:22:26,604 --> 00:22:28,247
Bye.
269
00:22:33,395 --> 00:22:36,775
Maybe we'll end up on stage.
270
00:22:37,629 --> 00:22:38,783
Hand me the scissors.
271
00:22:42,987 --> 00:22:47,771
I know I'm not in a position to say this,
272
00:22:47,772 --> 00:22:50,244
but don't be like that with Moo-yeul.
273
00:22:50,245 --> 00:22:51,851
What?
274
00:22:52,293 --> 00:22:54,193
Asking him to massage your back,
275
00:22:54,194 --> 00:22:57,641
and holding hands and stuff in front of Eun-jae.
276
00:22:59,915 --> 00:23:04,828
It's understandable since you're like a sister to him,
277
00:23:04,829 --> 00:23:07,259
but from Eun-jae's point of view...
278
00:23:07,260 --> 00:23:10,488
Be quiet if you don't know what's going on.
279
00:23:17,598 --> 00:23:19,522
Let me off here.
280
00:23:20,447 --> 00:23:22,134
Are you mad?
281
00:23:22,135 --> 00:23:25,593
No, there won't be any buses if I go any farther.
282
00:23:34,861 --> 00:23:36,301
Hello.
283
00:23:37,349 --> 00:23:38,647
Hello.
284
00:23:38,648 --> 00:23:40,558
Mr. Jo?
285
00:23:41,747 --> 00:23:44,491
Miss Kim, how do you know him?
286
00:23:44,492 --> 00:23:46,414
Mr. Park, I should ask you the same thing.
287
00:23:46,415 --> 00:23:50,101
He's the loan shark holding my house.
288
00:23:51,514 --> 00:23:53,444
What are you doing here?
289
00:23:54,286 --> 00:23:56,483
I came to buy flowers.
290
00:23:56,840 --> 00:23:58,005
Flowers, my foot.
291
00:23:58,006 --> 00:24:00,445
There's a long way to go until the due date and...
292
00:24:00,446 --> 00:24:01,723
Quiet.
293
00:24:01,724 --> 00:24:03,947
What kind of flowers would you like?
294
00:24:05,138 --> 00:24:06,776
Well...
295
00:24:06,776 --> 00:24:08,711
They're for a lady.
296
00:24:08,712 --> 00:24:10,756
I don't know what would be good.
297
00:24:11,249 --> 00:24:15,348
Then roses would be good.
298
00:24:15,349 --> 00:24:16,970
Roses it is then.
299
00:24:16,971 --> 00:24:18,446
What color would you like?
300
00:24:18,447 --> 00:24:21,394
We have red, white, and pink.
301
00:24:21,395 --> 00:24:23,789
What would be good...?
302
00:24:23,790 --> 00:24:26,192
I think pink would be good.
303
00:24:26,193 --> 00:24:27,887
Pink it is then.
304
00:24:27,888 --> 00:24:29,716
How many?
305
00:24:31,346 --> 00:24:32,850
All you have.
306
00:24:33,772 --> 00:24:35,987
- All of these?
- Yes.
307
00:24:36,449 --> 00:24:38,722
Hold on one minute.
308
00:24:47,285 --> 00:24:49,790
This is very suspicious.
309
00:24:49,791 --> 00:24:51,837
There are tons of flower shops in the city.
310
00:24:51,838 --> 00:24:53,981
What's your real reason for coming here?
311
00:24:53,982 --> 00:24:56,639
What's this flower?
312
00:24:57,334 --> 00:24:58,934
Yellow flower.
313
00:24:58,935 --> 00:25:00,814
It's freesia.
314
00:25:00,814 --> 00:25:02,252
How rude...
315
00:25:02,812 --> 00:25:04,860
Freesia.
316
00:25:06,091 --> 00:25:07,761
It's done.
317
00:25:09,742 --> 00:25:13,114
It's 42 dollars, but just pay 40.
318
00:25:22,390 --> 00:25:24,762
That'll do perfectly.
319
00:25:24,763 --> 00:25:25,967
Here.
320
00:25:26,497 --> 00:25:27,827
Thank you.
321
00:25:27,828 --> 00:25:32,527
The lady receiving this will be so happy.
322
00:25:34,996 --> 00:25:36,004
Do you think so?
323
00:25:36,005 --> 00:25:37,695
Of course.
324
00:25:40,384 --> 00:25:44,499
Then will you receive this happiness?
325
00:26:04,478 --> 00:26:05,840
Blood...
326
00:26:11,662 --> 00:26:14,395
Do you have time Sunday?
327
00:26:14,396 --> 00:26:16,885
I want to invite you to dinner.
328
00:26:18,051 --> 00:26:21,750
You don't have to...
329
00:26:50,505 --> 00:26:53,758
How filthy!
Saliva is filled with germs.
330
00:27:00,705 --> 00:27:04,486
Are you going to dinner with him?
331
00:27:05,568 --> 00:27:06,876
Well...
332
00:27:06,877 --> 00:27:10,271
I'm thinking I should.
333
00:27:10,272 --> 00:27:12,189
Can't pass up a free meal, can you?
334
00:27:12,190 --> 00:27:13,719
He's a loan shark.
335
00:27:13,720 --> 00:27:16,009
He's up to something.
336
00:27:16,010 --> 00:27:20,806
On the contrary, I think it's my charm.
337
00:27:21,500 --> 00:27:22,574
What?
338
00:27:34,211 --> 00:27:36,358
Tomorrow's the big day.
339
00:27:59,799 --> 00:28:01,107
Come.
340
00:28:08,064 --> 00:28:09,538
Try it on.
341
00:28:44,498 --> 00:28:48,678
What was that movie with Richard Gere?
342
00:28:50,341 --> 00:28:52,015
He's been in a lot.
343
00:28:52,383 --> 00:28:54,797
The one with the actress with the big lips.
344
00:28:55,350 --> 00:29:00,288
The girl's dirt poor and he buys her clothes and all.
345
00:29:00,289 --> 00:29:02,010
Pretty Woman.
346
00:29:02,011 --> 00:29:03,552
Yeah.
347
00:29:07,586 --> 00:29:11,066
I feel like that woman with the big lips.
348
00:29:11,778 --> 00:29:15,036
You do everything for me, Woo-kyung.
349
00:29:15,539 --> 00:29:17,445
Did I hurt your pride?
350
00:29:17,446 --> 00:29:19,454
No.
351
00:29:20,893 --> 00:29:23,039
I'm just saying.
352
00:29:29,200 --> 00:29:32,288
I had lunch with Eun-jae today.
353
00:29:32,850 --> 00:29:36,712
People at the office think she's married.
354
00:29:39,686 --> 00:29:42,365
She even had a housewarming.
355
00:29:42,930 --> 00:29:45,320
So I looked into it
356
00:29:47,734 --> 00:29:52,380
and she's living together with Park Moo-yeul.
357
00:29:53,245 --> 00:29:54,475
I see.
358
00:30:01,870 --> 00:30:03,286
Excuse me.
359
00:32:16,151 --> 00:32:19,496
Wearing a skirt and all, huh.
360
00:32:19,497 --> 00:32:21,124
What do you think?
361
00:32:21,125 --> 00:32:22,557
Do I look okay?
362
00:32:22,558 --> 00:32:23,777
Give me a break.
363
00:32:23,778 --> 00:32:27,542
The more you hide, the better looking you are.
364
00:32:29,123 --> 00:32:31,613
And that lipstick, your lips are protruding out.
365
00:32:31,614 --> 00:32:34,257
Just because you're meeting a guy...
366
00:32:34,842 --> 00:32:38,031
This is the same lipstick I wear all the time.
367
00:32:38,032 --> 00:32:40,987
Why, you don't like my meeting him?
368
00:32:40,988 --> 00:32:42,528
Are you jealous?
369
00:32:42,529 --> 00:32:43,889
Jealous?
370
00:32:44,570 --> 00:32:48,449
I'm just worried there won't be anyone to work at the shop.
371
00:32:49,395 --> 00:32:50,531
Go.
372
00:33:02,353 --> 00:33:04,556
You look good.
373
00:33:06,119 --> 00:33:08,013
Wasn't Moo-yeul working this shoot?
374
00:33:08,014 --> 00:33:09,844
No, he took a day off.
375
00:33:09,845 --> 00:33:12,230
Why today of all days?
376
00:33:12,231 --> 00:33:15,244
I wanted to show off to him today.
377
00:33:15,245 --> 00:33:18,908
We're working on a holiday too.
378
00:33:21,231 --> 00:33:22,305
Whatever.
379
00:33:23,204 --> 00:33:24,414
Honey.
380
00:33:24,415 --> 00:33:25,454
Yes.
381
00:33:25,969 --> 00:33:27,285
Hands.
382
00:33:27,625 --> 00:33:28,610
Okay.
383
00:33:28,611 --> 00:33:34,659
Has anyone seen this person?
384
00:33:35,292 --> 00:33:38,383
People will think you were apart for ages.
385
00:33:38,384 --> 00:33:40,076
You met last week.
386
00:33:40,077 --> 00:33:43,911
Mom, it's open up here.
387
00:33:43,912 --> 00:33:46,729
Honey, it's open up here.
388
00:33:46,730 --> 00:33:48,026
Right.
389
00:33:49,725 --> 00:33:51,840
You're well aren't you?
390
00:33:51,841 --> 00:33:52,841
I'm okay.
391
00:33:53,613 --> 00:33:56,341
I gained weight.
392
00:33:56,943 --> 00:33:59,551
You did gain some.
393
00:33:59,552 --> 00:34:01,468
This place must suit you.
394
00:34:01,469 --> 00:34:03,971
What's wrong with your face?
395
00:34:03,972 --> 00:34:06,615
Trying to make money because of you.
396
00:34:06,616 --> 00:34:08,537
It'll be hard.
397
00:34:08,538 --> 00:34:13,302
Honey, stop looking at him and concentrate on me.
398
00:34:13,303 --> 00:34:15,290
Okay.
399
00:34:15,291 --> 00:34:17,243
Honey, how's the food?
400
00:34:17,244 --> 00:34:19,360
I'm fine.
401
00:34:19,937 --> 00:34:21,267
Do you think about me every day?
402
00:34:21,268 --> 00:34:22,635
Yes.
403
00:34:44,358 --> 00:34:45,639
Miss Kim?
404
00:34:45,640 --> 00:34:47,324
Where are you?
405
00:34:48,092 --> 00:34:50,080
Are you really going?
406
00:34:50,762 --> 00:34:52,337
Are we there yet?
407
00:34:52,338 --> 00:34:55,474
Go back to sleep, Mom.
408
00:34:57,820 --> 00:34:59,057
Are you really going?
409
00:34:59,058 --> 00:35:03,322
What does it matter who I have dinner with?
410
00:35:03,323 --> 00:35:05,483
Get to the shop.
411
00:35:05,484 --> 00:35:06,889
Hang up.
412
00:35:20,837 --> 00:35:22,043
She's arrived.
413
00:35:22,044 --> 00:35:23,668
Get started then.
414
00:35:23,669 --> 00:35:24,935
Yes, sir.
415
00:35:46,423 --> 00:35:48,944
There are no other customers...
416
00:35:48,945 --> 00:35:52,994
I didn't want to be disturbed.
417
00:35:53,895 --> 00:35:55,404
This way.
418
00:36:56,807 --> 00:36:58,293
Please...
419
00:36:58,294 --> 00:36:59,411
Thank you.
420
00:37:06,222 --> 00:37:09,775
Shall we make a toast to our first date?
421
00:37:29,611 --> 00:37:33,974
To tell the truth, I have something to ask you.
422
00:37:35,747 --> 00:37:39,420
Is it true you're holding Park Moo-yeul's house as collateral?
423
00:37:39,421 --> 00:37:40,397
Yes.
424
00:37:40,975 --> 00:37:45,390
Your approaching me wasn't a coincidence, was it?
425
00:37:47,047 --> 00:37:48,408
Why?
426
00:37:48,793 --> 00:37:51,355
Why did you approach me?
427
00:37:51,356 --> 00:37:53,938
If you're a loan shark,
428
00:37:53,939 --> 00:37:57,640
your goal should be to get your money back.
429
00:37:58,943 --> 00:38:03,074
Yet you went as far as researching his background...
430
00:38:03,075 --> 00:38:09,248
But if you didn't want Mr. Park to pay you back...
431
00:38:11,261 --> 00:38:16,669
If he can't pay you back, the house goes to you.
432
00:38:18,875 --> 00:38:20,498
Suh Woo-kyung.
433
00:38:21,939 --> 00:38:26,104
This has something to do with her, doesn't it?
434
00:38:30,315 --> 00:38:32,431
I'm going home.
435
00:38:46,044 --> 00:38:49,548
I won't deny Suh Woo-kyung having something to do with it,
436
00:38:49,549 --> 00:38:52,416
but my reason for approaching you
437
00:38:52,417 --> 00:38:57,649
was purely about a man-and-woman relationship.
438
00:38:59,093 --> 00:39:00,571
Let me go.
439
00:39:00,572 --> 00:39:02,503
I can't let you go now.
440
00:39:03,396 --> 00:39:07,499
I don't want you getting hurt.
441
00:39:07,500 --> 00:39:09,420
What if I insist?
442
00:39:11,106 --> 00:39:13,505
I'd have to resort to brute force.
443
00:39:36,765 --> 00:39:38,345
Welc...
444
00:39:50,157 --> 00:39:53,140
I think they're thugs.
445
00:39:53,141 --> 00:39:54,801
Quiet.
446
00:39:54,802 --> 00:39:56,219
Get a move on.
447
00:39:59,573 --> 00:40:05,487
Oh, what a surprise to see you here.
448
00:40:14,555 --> 00:40:16,670
Why did they leave?
449
00:40:19,036 --> 00:40:20,723
What should we do?
450
00:40:20,724 --> 00:40:22,382
Shall we ransack the place?
451
00:40:22,383 --> 00:40:26,425
But she's been so nice, giving us drinks and stuff.
452
00:40:27,133 --> 00:40:28,960
You little...
453
00:40:29,766 --> 00:40:31,480
Let's wait a little while.
454
00:40:31,481 --> 00:40:33,702
For how long?
455
00:40:34,913 --> 00:40:36,840
Look, look.
456
00:40:51,996 --> 00:40:54,111
Let's go.
457
00:41:04,194 --> 00:41:05,637
Your mother left?
458
00:41:05,638 --> 00:41:06,772
Yes.
459
00:41:11,083 --> 00:41:14,133
Ah, who put it here?
460
00:41:18,501 --> 00:41:20,587
They're back...
461
00:41:28,375 --> 00:41:31,419
Why do you keep coming back?
462
00:41:32,221 --> 00:41:33,856
We have a mission.
463
00:41:33,857 --> 00:41:36,437
Break everything!
464
00:41:38,592 --> 00:41:40,328
What are you doing?!
465
00:41:42,237 --> 00:41:44,426
Put it back down.
466
00:41:44,837 --> 00:41:47,443
Just break one planter, and I'll...
467
00:41:47,444 --> 00:41:49,697
What the heck!
468
00:42:19,445 --> 00:42:21,761
Hoodlums...
469
00:42:42,431 --> 00:42:43,179
Miss Kim.
470
00:42:43,180 --> 00:42:44,498
What?
471
00:42:44,499 --> 00:42:47,230
Are you a gangster's wife?
472
00:42:47,231 --> 00:42:50,783
You chickened out so bad.
473
00:42:51,189 --> 00:42:53,294
Don't do that.
474
00:42:53,295 --> 00:42:54,994
You could really get hurt.
475
00:42:54,995 --> 00:42:57,759
They're the ones who would've gotten it.
476
00:42:57,760 --> 00:42:59,128
If they'd broken even one planter,
477
00:42:59,129 --> 00:43:01,409
they would've gotten it good.
478
00:43:01,410 --> 00:43:03,312
Scumbags.
479
00:43:10,589 --> 00:43:13,389
Jerks!
480
00:43:25,153 --> 00:43:28,321
They took off so fast
481
00:43:39,575 --> 00:43:40,978
I...
482
00:43:43,034 --> 00:43:45,284
Don't say anything.
483
00:44:02,980 --> 00:44:04,427
Let's go.
484
00:44:04,428 --> 00:44:06,525
- Ready?
- Yes.
485
00:45:47,165 --> 00:45:49,133
You like me that much?
486
00:45:49,133 --> 00:45:52,102
She's stuck.
487
00:45:53,638 --> 00:45:55,660
Miss Kim, we're here.
488
00:45:56,597 --> 00:45:58,215
You startled me.
489
00:45:59,197 --> 00:46:00,943
We're home already?
490
00:46:02,041 --> 00:46:04,360
I must've dozed off.
491
00:46:09,206 --> 00:46:11,960
Why is my back wet?
492
00:46:13,788 --> 00:46:15,611
Did you drool?
493
00:46:27,551 --> 00:46:29,930
Gross!
494
00:46:30,845 --> 00:46:31,838
Gross!
495
00:46:36,733 --> 00:46:39,045
Is the takeover going smoothly?
496
00:46:39,046 --> 00:46:40,552
Yes.
497
00:46:41,779 --> 00:46:44,683
It must be completed before the shopping mall project commences.
498
00:46:44,683 --> 00:46:45,657
Yes, sir.
499
00:46:49,083 --> 00:46:51,753
You don't want to know about the engagement?
500
00:46:53,517 --> 00:46:55,613
You'll take care of everything.
501
00:46:55,614 --> 00:46:58,495
Thank you for persuading my mother.
502
00:46:59,804 --> 00:47:01,711
I'm still against it.
503
00:47:26,733 --> 00:47:29,329
You said you won't be coming here for a while.
504
00:47:32,314 --> 00:47:34,423
I needed approval on something.
505
00:47:36,405 --> 00:47:38,844
Is the research going well?
506
00:47:39,209 --> 00:47:40,764
I'm under a time constraint.
507
00:47:43,802 --> 00:47:49,891
Aren't you curious what company we took over?
508
00:47:52,276 --> 00:47:53,924
Not really.
509
00:47:58,588 --> 00:48:00,464
Let's have dinner together.
510
00:48:06,518 --> 00:48:09,114
Happy birthday to you.
511
00:48:09,115 --> 00:48:12,034
Happy birthday to you,
512
00:48:12,035 --> 00:48:23,103
My beloved Kim Mi-yon, happy birthday to you.
513
00:48:25,085 --> 00:48:26,891
I love you, Kim Mi-yon...
514
00:48:28,120 --> 00:48:31,562
From Park Joo-jung.
515
00:48:48,436 --> 00:48:50,102
It's a beautiful day.
516
00:48:50,103 --> 00:48:50,996
Right...
517
00:48:50,997 --> 00:48:54,492
My husband's coming to pick me up.
518
00:48:54,493 --> 00:48:55,653
Want a lift?
519
00:48:55,654 --> 00:48:57,209
Never mind.
520
00:49:01,945 --> 00:49:03,733
Honey...
521
00:49:03,734 --> 00:49:05,727
Honey!
522
00:49:09,767 --> 00:49:11,148
New car?
523
00:49:12,290 --> 00:49:15,317
My father-in-law bought it for us.
524
00:49:16,875 --> 00:49:19,991
The seat heats up.
525
00:49:19,992 --> 00:49:21,944
It's wonderful when you're tired.
526
00:49:21,945 --> 00:49:24,493
Expensive cars are...
527
00:49:44,181 --> 00:49:47,526
I have to get a new car.
528
00:49:49,393 --> 00:49:50,711
There's Director Suh.
529
00:49:50,712 --> 00:49:52,297
I'm going.
530
00:49:52,298 --> 00:49:56,412
Let's hurry and go.
531
00:50:05,411 --> 00:50:06,924
Have you been well?
532
00:50:08,484 --> 00:50:09,429
Yes.
533
00:50:09,999 --> 00:50:11,975
What's wrong with your face?
534
00:50:13,851 --> 00:50:15,850
Eun-jae, where are you headed?
535
00:50:15,851 --> 00:50:17,531
We'll drop you off.
536
00:50:17,532 --> 00:50:21,254
No, I'm waiting for my ride.
537
00:50:21,763 --> 00:50:23,064
I see.
538
00:50:29,448 --> 00:50:31,682
Hey, get on.
539
00:51:08,972 --> 00:51:10,594
"Get On?"
540
00:51:10,595 --> 00:51:12,877
That's so 20th century.
541
00:51:14,039 --> 00:51:15,923
Enough.
542
00:51:15,924 --> 00:51:18,536
I had no idea they were there.
543
00:51:36,839 --> 00:51:38,333
Thank you.
544
00:51:52,496 --> 00:51:54,421
What are you thinking?
545
00:51:56,642 --> 00:51:58,726
Nothing much.
546
00:52:03,115 --> 00:52:06,160
Sweets pick you up when you're feeling down.
547
00:52:08,359 --> 00:52:10,122
Ice cream...
548
00:52:15,415 --> 00:52:17,123
Is it good?
549
00:52:26,441 --> 00:52:28,952
Give us an extra spoon, please.
550
00:53:15,605 --> 00:53:17,124
Miss Kim.
551
00:53:17,125 --> 00:53:18,679
Can I use this?
552
00:53:19,540 --> 00:53:21,298
What?
553
00:53:26,136 --> 00:53:27,937
Where did you get this?
554
00:53:27,938 --> 00:53:30,148
In the bag in the closet...
555
00:53:36,094 --> 00:53:38,529
Leave my belongings alone.
556
00:53:38,530 --> 00:53:41,721
No one's going to use it anyway.
557
00:53:41,722 --> 00:53:45,114
It'll be used later!
558
00:53:49,603 --> 00:53:51,520
Does she shave?
559
00:53:52,585 --> 00:53:55,205
I need lotion.
560
00:54:49,985 --> 00:54:52,113
Try some.
561
00:54:58,008 --> 00:54:59,492
How is it?
562
00:55:03,245 --> 00:55:04,440
Too bland.
563
00:55:04,441 --> 00:55:06,752
That's not good.
564
00:55:13,708 --> 00:55:15,583
Try it now.
565
00:55:18,616 --> 00:55:20,256
Better?
566
00:55:21,839 --> 00:55:23,126
Much.
567
00:55:24,560 --> 00:55:26,239
Go ahead and eat.
568
00:55:27,397 --> 00:55:28,397
Don't we have water kimchi?
569
00:55:28,398 --> 00:55:35,059
Of course we do. It's ripened perfectly.
570
00:55:37,875 --> 00:55:40,822
Dad, did you give Mom money?
571
00:55:40,823 --> 00:55:41,526
No.
572
00:55:41,527 --> 00:55:43,139
You told her you're taking her on a trip.
573
00:55:43,140 --> 00:55:45,105
Mt. Jiri
574
00:55:46,004 --> 00:55:47,869
Maybe a month...
575
00:55:47,870 --> 00:55:50,890
You'll be king.
576
00:55:55,856 --> 00:55:57,004
Having lunch?
577
00:55:58,778 --> 00:56:00,943
You should rest on holidays.
578
00:56:00,944 --> 00:56:02,680
We're off.
579
00:56:05,426 --> 00:56:07,427
One bowl extra...
580
00:56:08,194 --> 00:56:10,549
Can't pass up food, you should be ashamed.
581
00:56:10,550 --> 00:56:12,675
- Bye.
- See you.
582
00:56:20,065 --> 00:56:21,783
One day's sales come to 300 dollars.
583
00:56:21,784 --> 00:56:25,962
Supposing half of that is profit.
584
00:56:25,963 --> 00:56:28,040
The monthly income would be 4500 dollars.
585
00:56:28,041 --> 00:56:29,995
Don't we get a day off?
586
00:56:29,996 --> 00:56:31,235
We can't afford one.
587
00:56:31,236 --> 00:56:34,053
They teamed up with a loan shark.
588
00:56:34,054 --> 00:56:36,491
You have to pay it back next month.
589
00:56:38,668 --> 00:56:40,225
How much was it?
590
00:56:40,226 --> 00:56:42,101
50 grand?
591
00:56:42,989 --> 00:56:44,352
Yes.
592
00:56:45,892 --> 00:56:49,380
Even with your pay...
593
00:56:49,718 --> 00:56:51,053
Enough.
594
00:56:51,405 --> 00:56:53,616
Not when I'm eating.
595
00:57:01,355 --> 00:57:04,326
I don't want to get indigestion.
596
00:57:08,325 --> 00:57:13,275
How can you trust me enough to lend me money?
597
00:57:14,772 --> 00:57:17,054
I'll get a promissory note.
598
00:57:17,055 --> 00:57:23,169
That only applies to people who can afford to pay it back.
599
00:57:23,170 --> 00:57:26,340
So you mean to rip me off?
600
00:57:26,341 --> 00:57:28,690
That's not what I mean.
601
00:57:28,691 --> 00:57:32,985
In a small, just a teensy-weensy way,
602
00:57:32,986 --> 00:57:37,374
I lack the ability to pay it back.
603
00:57:44,116 --> 00:57:45,380
Write.
604
00:57:45,381 --> 00:57:47,420
That you'll give up your organs.
605
00:57:48,882 --> 00:57:53,072
Your devotion to your mother is true, right?
606
00:57:54,879 --> 00:57:57,493
Oh, Miss Kim!
607
00:57:59,741 --> 00:58:02,336
Hey, answer the phone.
608
00:58:05,973 --> 00:58:09,282
Hello? Yes, Miss Kim's Flowers.
609
00:58:09,283 --> 00:58:11,477
Yes. Yes.
610
00:58:15,874 --> 00:58:18,014
Next Saturday?
611
00:58:20,512 --> 00:58:22,079
Hotel?
612
00:58:24,818 --> 00:58:26,474
Yes, we can.
613
00:58:30,660 --> 00:58:32,385
I understand.
614
00:58:36,601 --> 00:58:37,742
What was that?
615
00:58:38,636 --> 00:58:40,667
ORDER CALLED IN AT 1:05 PM SUNDAY AFTERNOON
616
00:58:40,668 --> 00:58:42,203
DESCRIPTION OF ORDER
617
00:58:42,204 --> 00:58:46,954
HOTEL BANQUET ROOM FLOWER SETUP
618
00:58:46,955 --> 00:58:49,941
TOTAL BUDGET: $3,000
619
00:58:51,660 --> 00:58:52,930
This way.
620
00:58:53,418 --> 00:58:56,888
One head table and 12 other tables.
621
00:58:56,889 --> 00:58:57,489
Yes.
622
00:58:57,490 --> 00:58:59,227
So a total of 13 tables.
623
00:58:59,695 --> 00:59:02,838
There should be three arrangements on the head table.
624
00:59:02,839 --> 00:59:05,042
One in the center and one on each side.
625
00:59:06,580 --> 00:59:08,791
That would be 15 arrangements.
626
00:59:08,792 --> 00:59:10,282
Any other instructions?
627
00:59:10,283 --> 00:59:11,871
No.
628
00:59:12,625 --> 00:59:16,469
If you could show us photos of other engagement parties,
629
00:59:16,470 --> 00:59:18,213
it would help.
630
00:59:18,213 --> 00:59:20,066
I'll have them ready.
631
00:59:20,067 --> 00:59:21,456
Thank you.
632
00:59:26,822 --> 00:59:28,181
Look at this.
633
00:59:28,182 --> 00:59:30,835
A heart made with flowers.
634
00:59:30,836 --> 00:59:31,998
This is a heart?
635
00:59:31,999 --> 00:59:33,664
Yes, isn't it amazing?
636
00:59:33,912 --> 00:59:35,963
Can you do this?
637
00:59:37,317 --> 00:59:40,285
Don't ask if I can. I have to do it.
638
00:59:40,286 --> 00:59:42,081
Know why?
639
00:59:42,082 --> 00:59:44,092
Because it's for 3 big ones.
640
00:59:45,565 --> 00:59:47,337
$3,000!
641
00:59:58,759 --> 01:00:01,292
I took care of it.
642
01:00:02,159 --> 01:00:03,664
Thank you.
643
01:00:03,665 --> 01:00:05,562
I know I was out of line.
644
01:00:05,563 --> 01:00:06,871
Don't mention it.
645
01:00:06,872 --> 01:00:09,900
I think it's their first job. Will it be okay?
646
01:00:11,008 --> 01:00:12,769
I know that.
647
01:01:03,852 --> 01:01:05,644
Hold it like this.
648
01:01:07,388 --> 01:01:10,644
Is it so hard?
649
01:01:23,525 --> 01:01:24,372
Done?
650
01:01:24,373 --> 01:01:25,437
Look.
651
01:01:33,918 --> 01:01:35,519
You're going to drink?
652
01:01:35,520 --> 01:01:37,362
To celebrate.
653
01:01:37,363 --> 01:01:39,132
Okay.
654
01:01:46,710 --> 01:01:48,836
To our $3,000!
655
01:01:49,955 --> 01:01:52,163
That's too crude.
656
01:01:52,164 --> 01:01:55,541
To our success tomorrow! Okay?
657
01:01:55,542 --> 01:01:57,212
Okay!
658
01:01:57,213 --> 01:02:00,243
To our success tomorrow!
659
01:02:02,228 --> 01:02:05,038
Ah, you ruin everything!
660
01:02:05,039 --> 01:02:07,900
Right, when it comes to you!
661
01:02:12,482 --> 01:02:14,642
Miss Kim...Miss Kim.
662
01:02:15,339 --> 01:02:17,894
$3,000...
663
01:02:20,566 --> 01:02:22,143
To our $3,000.
41845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.