All language subtitles for Ms. Kim million dollar Q E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,968 We'll call up to the podium 2 00:00:03,969 --> 00:00:07,900 the person in charge of this merger. 3 00:00:14,757 --> 00:00:18,535 Hello, I'm Suh Woo-kyung. 4 00:00:24,731 --> 00:00:28,923 Our construction firm Myong-bo has merged with 5 00:00:28,923 --> 00:00:34,533 Friendly Environment Architecture for a better future. 6 00:00:35,151 --> 00:00:38,601 From now on, the two combined companies will 7 00:00:38,602 --> 00:00:41,524 grow more successfully as one. 8 00:00:42,043 --> 00:00:43,554 Thank you. 9 00:01:08,888 --> 00:01:10,742 How old is she? 10 00:01:11,122 --> 00:01:12,814 She's younger than I expected. 11 00:01:12,815 --> 00:01:14,749 She's the president's niece. 12 00:01:14,750 --> 00:01:17,101 I get turned off at people like her. 13 00:01:17,102 --> 00:01:19,618 Why couldn't I have an uncle like her? 14 00:01:19,619 --> 00:01:22,957 Don't you agree? 15 00:01:22,958 --> 00:01:24,755 Kissing up to her already? 16 00:01:25,820 --> 00:01:27,041 It's so frustrating! 17 00:01:27,042 --> 00:01:28,870 You feel that way too? 18 00:01:28,871 --> 00:01:30,254 Did you see her shoes? 19 00:01:30,255 --> 00:01:32,512 Do you know how much they are? 20 00:01:33,041 --> 00:01:36,926 She was wearing brand names head to toe. 21 00:01:37,578 --> 00:01:40,648 So that's what gets you. 22 00:01:42,354 --> 00:01:46,537 Until now, I was the hippest one in the office. 23 00:01:47,907 --> 00:01:50,941 Now I'll be too ashamed to wear these. 24 00:01:50,942 --> 00:01:52,139 Enough already. 25 00:01:52,140 --> 00:01:54,598 Start cleaning the desks. 26 00:01:54,599 --> 00:01:56,913 She's going to make rounds. 27 00:02:05,812 --> 00:02:07,772 What was this flower called? 28 00:02:07,773 --> 00:02:08,821 Pardon? 29 00:02:08,822 --> 00:02:10,478 This flower. 30 00:02:11,152 --> 00:02:13,337 What was it now... 31 00:02:13,338 --> 00:02:15,634 It has a label. 32 00:02:17,091 --> 00:02:19,287 I see. 33 00:02:24,324 --> 00:02:25,456 What are you looking at? 34 00:02:25,457 --> 00:02:26,851 Me? 35 00:02:28,077 --> 00:02:29,437 Nothing. 36 00:02:35,643 --> 00:02:38,442 I hear Moo-yeul lives right upstairs from you. 37 00:02:38,443 --> 00:02:39,342 Yes. 38 00:02:39,921 --> 00:02:43,636 Does he get along with that lady? 39 00:02:44,113 --> 00:02:45,819 Lady? 40 00:02:46,264 --> 00:02:49,034 Ah, you mean Eun-jae. 41 00:02:49,035 --> 00:02:51,439 Of course. They're newlyweds. 42 00:02:51,440 --> 00:02:52,829 Newlyweds? 43 00:02:52,830 --> 00:02:58,070 Do you see them showing affection? 44 00:02:58,759 --> 00:03:00,016 Showing affection? 45 00:03:00,017 --> 00:03:06,864 You know - holding hands, hugging, and kissing... 46 00:03:07,832 --> 00:03:09,316 Kissing? 47 00:03:09,317 --> 00:03:11,320 I don't know... 48 00:03:11,321 --> 00:03:14,634 Besides, they wouldn't kiss in public. 49 00:03:14,635 --> 00:03:18,223 So you haven't seen them, right? 50 00:03:18,224 --> 00:03:19,686 No. 51 00:03:20,459 --> 00:03:21,800 Good. 52 00:03:22,209 --> 00:03:23,414 What is? 53 00:03:23,415 --> 00:03:25,495 You don't need to know. 54 00:03:29,405 --> 00:03:31,347 I'm the team captain, Lee Kang-gyu. 55 00:03:31,348 --> 00:03:32,673 How do you do? 56 00:03:33,300 --> 00:03:35,064 I'll be counting on your guidance. 57 00:03:35,065 --> 00:03:36,779 Let me introduce everyone. 58 00:03:36,780 --> 00:03:38,726 This is Kong Ji-hee. 59 00:03:39,036 --> 00:03:41,133 And Kim Eun-jae. 60 00:03:44,138 --> 00:03:46,753 Hwang Do-young and Jang Suh-jin. 61 00:03:48,057 --> 00:03:49,794 Nice to meet you all. 62 00:03:55,619 --> 00:03:58,123 Miss Kim Eun-jae, I'll be counting on your help. 63 00:04:05,490 --> 00:04:07,070 You know her? 64 00:04:07,071 --> 00:04:11,402 I wouldn't go that far, but... 65 00:04:11,403 --> 00:04:14,793 You're lucky you're so well connected. 66 00:04:14,794 --> 00:04:17,920 Can I see you for a minute? 67 00:04:24,031 --> 00:04:25,521 What's going on? 68 00:04:25,522 --> 00:04:28,231 You'll only talk to department heads now? 69 00:04:28,756 --> 00:04:30,769 I think it's been three months 70 00:04:30,770 --> 00:04:36,099 Since the announcement of the Ilsan department project. 71 00:04:37,043 --> 00:04:39,037 Three months ago... 72 00:04:39,038 --> 00:04:41,277 Myong-bo Construction is... 73 00:04:41,278 --> 00:04:47,852 I mean our company's design team was weak. 74 00:04:49,259 --> 00:04:52,110 Why our company of all others?! 75 00:04:52,111 --> 00:04:54,765 There are plenty of other design firms. 76 00:04:54,766 --> 00:04:58,893 Our company's a pretty decent company. 77 00:05:01,027 --> 00:05:04,223 I'll be counting on you. 78 00:05:05,190 --> 00:05:06,484 What? 79 00:05:06,719 --> 00:05:11,018 Put in a good word for me with Ms. Suh. 80 00:05:36,797 --> 00:05:38,253 Excuse me. 81 00:05:38,254 --> 00:05:40,281 One more, please. 82 00:05:49,837 --> 00:05:52,280 Goodbye. 83 00:05:53,372 --> 00:05:55,119 See you tomorrow. 84 00:06:04,602 --> 00:06:06,043 Excuse me. 85 00:06:09,497 --> 00:06:15,838 I know this is rude... 86 00:06:33,104 --> 00:06:36,347 How old are you? 87 00:06:36,348 --> 00:06:38,582 Twenty. 88 00:06:40,712 --> 00:06:43,809 I'm older than you. 89 00:06:44,352 --> 00:06:46,579 That's my resum� age. 90 00:06:46,580 --> 00:06:49,461 I'm twenty-four. 91 00:06:50,231 --> 00:06:53,446 Age isn't important. 92 00:06:55,342 --> 00:06:57,676 Where do you live? 93 00:06:57,676 --> 00:06:59,389 Gaesan-do. 94 00:06:59,390 --> 00:07:01,248 Oh, there. 95 00:07:01,249 --> 00:07:02,268 You know where it is? 96 00:07:02,269 --> 00:07:03,603 No. 97 00:07:07,496 --> 00:07:08,196 Moo-yeul! 98 00:07:08,196 --> 00:07:13,106 You have a gym going here. 99 00:07:15,853 --> 00:07:17,739 Let go. 100 00:07:19,454 --> 00:07:21,035 How was business? 101 00:07:28,433 --> 00:07:29,859 Yeah, Miss Kim! 102 00:07:30,294 --> 00:07:34,554 I'm going on a hunger strike if I have to, 103 00:07:34,555 --> 00:07:37,071 until he buys me those shoes. 104 00:07:37,072 --> 00:07:39,924 And I'll lose some weight in the process. 105 00:07:42,215 --> 00:07:43,673 What? 106 00:09:23,034 --> 00:09:25,252 I'm so relieved that you were there too. 107 00:09:25,253 --> 00:09:29,290 Imagine being compared with just her. 108 00:09:36,101 --> 00:09:38,309 What if Bong-gyu sees us? 109 00:09:38,310 --> 00:09:40,632 Just until we get to the store. 110 00:09:40,633 --> 00:09:42,701 We have to be careful. 111 00:09:42,702 --> 00:09:44,991 What's the big deal? 112 00:09:45,095 --> 00:09:49,770 I'll get kicked out! 113 00:09:49,771 --> 00:09:52,546 Bong-gyu's parents are of the older generation. 114 00:09:52,547 --> 00:09:54,254 They'd kick us out in a minute if 115 00:09:54,255 --> 00:09:56,371 they knew we weren't married. 116 00:09:58,686 --> 00:10:03,228 Do you want me back in that one room hut? 117 00:10:04,240 --> 00:10:07,112 Okay, I'll be careful. 118 00:10:07,113 --> 00:10:09,645 You're making me hungry. 119 00:10:10,248 --> 00:10:13,250 But you have to have three dates a week with me. 120 00:10:13,251 --> 00:10:14,546 Date? 121 00:10:14,547 --> 00:10:17,661 What a nostalgic word that is... 122 00:10:17,662 --> 00:10:20,600 You think I have time for dates? 123 00:10:20,601 --> 00:10:22,502 You have to eat. 124 00:10:22,503 --> 00:10:25,113 Don't you see this? 125 00:10:25,114 --> 00:10:28,727 So, there's nothing in this for me! 126 00:10:28,728 --> 00:10:32,785 Let's think about it when I have more spare time. 127 00:10:32,785 --> 00:10:35,618 - Really? - Yes. 128 00:11:02,879 --> 00:11:04,232 Miss Kim, You're late today. 129 00:11:04,931 --> 00:11:06,918 Did you eat? 130 00:11:06,919 --> 00:11:09,558 Eat someplace where people can't see you. 131 00:11:09,559 --> 00:11:12,699 Would they want to come in if all of you are eating? 132 00:11:12,700 --> 00:11:15,230 Business was good today. 133 00:11:15,231 --> 00:11:16,814 We'll wrap it up. 134 00:11:16,815 --> 00:11:19,605 Miss Kim. Here, your dinner. 135 00:11:26,939 --> 00:11:28,642 Who bought this? 136 00:11:30,040 --> 00:11:31,209 I did. 137 00:11:32,945 --> 00:11:34,987 You have a long way to go. 138 00:11:37,912 --> 00:11:39,704 How much is this kimbab? 139 00:11:39,705 --> 00:11:41,177 You can buy this for one dollar down the street, 140 00:11:41,178 --> 00:11:43,450 So why spend extra at a convenience store? 141 00:11:44,290 --> 00:11:46,407 We racked up a lot of sales on the cash register today, 142 00:11:46,408 --> 00:11:48,387 So we can afford this much. 143 00:11:49,039 --> 00:11:50,960 She'll give me indigestion. 144 00:11:54,510 --> 00:11:58,014 You like this, don't you? 145 00:11:58,614 --> 00:12:02,030 Missus, we have three flower basket orders. 146 00:12:03,903 --> 00:12:05,733 You are a "Missus". 147 00:12:10,049 --> 00:12:13,541 Yes, I'm married, so I am a missus. 148 00:12:13,542 --> 00:12:15,753 But why do you have to address me that way here? 149 00:12:15,754 --> 00:12:19,057 This is my work and I'm the president here. 150 00:12:19,058 --> 00:12:23,172 Do you address your boss that way? 151 00:12:30,907 --> 00:12:34,520 What boss and employees at this tiny... 152 00:12:35,298 --> 00:12:36,172 Of course there are. 153 00:12:36,173 --> 00:12:38,876 Protocol has to be followed. 154 00:12:39,285 --> 00:12:41,226 Moo-yeul! 155 00:12:45,983 --> 00:12:47,620 Look at the time! 156 00:12:47,621 --> 00:12:49,680 Time to go home. 157 00:12:50,366 --> 00:12:52,012 Good work. 158 00:12:52,013 --> 00:12:53,744 Be careful driving. 159 00:12:54,810 --> 00:12:57,782 It's so dark. 160 00:13:01,720 --> 00:13:03,282 Fire her! 161 00:13:05,921 --> 00:13:09,862 Don't be so sensitive to a kid's remark. 162 00:13:09,863 --> 00:13:12,079 Kid? 163 00:13:12,080 --> 00:13:17,314 And if she goes, Bong-gyu's not going to stay. 164 00:13:20,029 --> 00:13:23,898 Make sure she watches her mouth with Bong-gyu. 165 00:13:23,899 --> 00:13:26,125 Don't you worry. 166 00:13:45,820 --> 00:13:49,348 Miss Kim...did something happen today? 167 00:13:53,150 --> 00:13:55,939 How could he, in front of her...? 168 00:13:56,493 --> 00:13:57,897 It's only natural for a husband 169 00:13:57,898 --> 00:13:59,507 to take his wife's side. 170 00:13:59,508 --> 00:14:01,368 Husband, my foot. 171 00:14:02,151 --> 00:14:05,962 I'll be on your side. 172 00:14:06,321 --> 00:14:07,741 I don't need you. 173 00:14:07,742 --> 00:14:09,712 Where do you want me to drop you off? 174 00:14:10,395 --> 00:14:12,379 I'll take you home. 175 00:14:13,469 --> 00:14:15,168 This is my car. 176 00:14:16,457 --> 00:14:20,839 What's important is that we're riding together. 177 00:14:46,133 --> 00:14:47,779 How will you get home? 178 00:14:47,780 --> 00:14:49,915 It's close. 179 00:14:50,990 --> 00:14:54,242 I thought you lived in the same house as Moo-yeul. 180 00:14:56,497 --> 00:14:59,086 You've got a sharp mind. 181 00:14:59,087 --> 00:15:02,708 I'll see you tomorrow. Goodnight. 182 00:15:16,343 --> 00:15:19,802 "The sea hath its pearls, 183 00:15:19,803 --> 00:15:23,008 The heaven hath its stars; 184 00:15:23,009 --> 00:15:28,739 But my heart, my heart, 185 00:15:28,740 --> 00:15:30,636 My heart hath its love." 186 00:15:30,637 --> 00:15:34,133 As said by Longfellow. 187 00:15:43,153 --> 00:15:45,058 The bus has stopped running. 188 00:15:45,059 --> 00:15:46,483 What? 189 00:15:59,234 --> 00:16:02,932 Ah, this is too thick. 190 00:16:05,338 --> 00:16:08,763 Aren't you going to eat? 191 00:16:14,786 --> 00:16:18,077 It's the same old side dishes. 192 00:16:19,467 --> 00:16:23,198 What am I going to do? It's too tight. 193 00:16:24,229 --> 00:16:27,034 Wife, are you fooling around? 194 00:16:27,329 --> 00:16:29,825 Wife? 195 00:16:29,826 --> 00:16:33,796 I told you, Suh Woo-kyung's working at our place. 196 00:16:33,797 --> 00:16:38,499 So what's that got to do with this fashion show? 197 00:16:39,564 --> 00:16:41,634 You're so slow. 198 00:16:42,117 --> 00:16:45,681 You're trying to beat her at fashion? 199 00:16:45,682 --> 00:16:47,203 Give me a break. 200 00:16:47,204 --> 00:16:49,281 Not with your figure. 201 00:16:49,282 --> 00:16:52,164 Maybe you can beat her with strength or weight. 202 00:16:58,185 --> 00:17:01,152 And I have an evaluation interview with her too. 203 00:17:01,749 --> 00:17:02,777 Whatever... 204 00:17:03,741 --> 00:17:05,666 Do the dishes. 205 00:17:10,453 --> 00:17:13,368 Amazing, she skipped breakfast. 206 00:17:28,235 --> 00:17:31,306 What jerk parked his car here...? 207 00:17:42,694 --> 00:17:47,445 We always eat here. 208 00:17:49,497 --> 00:17:52,258 We have vouchers here. 209 00:17:52,259 --> 00:17:53,852 It's no good. 210 00:17:58,809 --> 00:18:00,892 I like the food here. It's like my mom's. 211 00:18:00,893 --> 00:18:02,778 Why didn't you bring lunch? 212 00:18:02,779 --> 00:18:04,663 I got up late. 213 00:18:04,664 --> 00:18:07,784 I hate getting the smell on my clothes. 214 00:18:10,266 --> 00:18:12,361 She eats here too? 215 00:18:16,909 --> 00:18:19,533 Scarves must be in. 216 00:18:26,166 --> 00:18:27,277 What's wrong? 217 00:18:30,421 --> 00:18:34,714 Mine's fake. 218 00:18:39,937 --> 00:18:40,885 Hello. 219 00:18:40,886 --> 00:18:42,807 Join us. 220 00:18:48,320 --> 00:18:51,000 You eat at places like this too. 221 00:18:51,697 --> 00:18:54,083 What's wrong with places like this? 222 00:18:56,934 --> 00:18:58,966 Was it Ji-hee? 223 00:18:59,527 --> 00:19:00,725 Yes. 224 00:19:02,669 --> 00:19:04,296 Is that a wedding ring? 225 00:19:04,297 --> 00:19:06,426 It's nice. 226 00:19:08,841 --> 00:19:13,418 I had it custom designed by a jewelry designer. 227 00:19:13,419 --> 00:19:17,508 It was pricey, but it's a once-in-a-lifetime deal. 228 00:19:17,509 --> 00:19:25,099 And if I get cheap things, I end up not wearing them. 229 00:19:25,687 --> 00:19:27,977 Eun-jae knows what I mean. 230 00:19:33,565 --> 00:19:36,883 I think it's a good sign; 231 00:19:36,884 --> 00:19:40,375 The ladies are all getting married. 232 00:19:40,376 --> 00:19:47,861 First it was Eun-jae, then Ji-hee, and next week... 233 00:19:47,862 --> 00:19:50,374 Eun-jae, you're married? 234 00:19:50,375 --> 00:19:53,727 They got married within a month, 235 00:19:53,728 --> 00:19:56,829 putting quite a dent in my wallet. 236 00:20:01,542 --> 00:20:05,139 I see, you're married. 237 00:20:20,615 --> 00:20:24,414 So, Suh Woo-kyung took over the company 238 00:20:24,746 --> 00:20:27,861 and Eun-jae's flower shop is doing okay. 239 00:20:27,862 --> 00:20:28,956 Yes. 240 00:20:29,805 --> 00:20:31,513 Good. 241 00:20:36,477 --> 00:20:43,134 What determines the game is a big punch. 242 00:20:45,010 --> 00:20:46,738 Should I give you a straight punch? 243 00:21:00,665 --> 00:21:01,604 Jung-jae. 244 00:21:01,605 --> 00:21:02,969 Yes? 245 00:21:03,574 --> 00:21:05,712 Where do you work out? 246 00:21:17,204 --> 00:21:18,443 My shoulders... 247 00:21:18,444 --> 00:21:22,010 Moo-yeul, can you massage my shoulders? 248 00:21:23,529 --> 00:21:24,751 Where? 249 00:21:24,752 --> 00:21:25,115 Here? 250 00:21:25,116 --> 00:21:26,467 Lower. 251 00:21:26,468 --> 00:21:30,258 Here? 252 00:21:31,386 --> 00:21:33,177 Moo-yeul. 253 00:21:43,672 --> 00:21:45,029 Miss Kim. 254 00:21:45,377 --> 00:21:46,993 Do you want me to massage your back? 255 00:21:46,994 --> 00:21:47,886 I'm okay. 256 00:21:47,887 --> 00:21:49,758 Let me do it. 257 00:21:51,412 --> 00:21:53,419 You must be stiff. 258 00:21:53,420 --> 00:21:57,928 Miss Kim, I know how hard it is for you. 259 00:21:57,929 --> 00:22:02,955 You work all day at work, 260 00:22:02,956 --> 00:22:06,122 And then come here afterwards... 261 00:22:06,123 --> 00:22:10,221 I know very well how grueling this is for you. 262 00:22:10,222 --> 00:22:13,385 Let's be patient a little longer. 263 00:22:16,790 --> 00:22:19,117 Jin-hee, I'll massage your shoulders. 264 00:22:19,508 --> 00:22:20,733 No. 265 00:22:21,100 --> 00:22:23,086 I'm going home. 266 00:22:23,927 --> 00:22:25,157 Wait up. 267 00:22:25,158 --> 00:22:26,603 I'm leaving. 268 00:22:26,604 --> 00:22:28,247 Bye. 269 00:22:33,395 --> 00:22:36,775 Maybe we'll end up on stage. 270 00:22:37,629 --> 00:22:38,783 Hand me the scissors. 271 00:22:42,987 --> 00:22:47,771 I know I'm not in a position to say this, 272 00:22:47,772 --> 00:22:50,244 but don't be like that with Moo-yeul. 273 00:22:50,245 --> 00:22:51,851 What? 274 00:22:52,293 --> 00:22:54,193 Asking him to massage your back, 275 00:22:54,194 --> 00:22:57,641 and holding hands and stuff in front of Eun-jae. 276 00:22:59,915 --> 00:23:04,828 It's understandable since you're like a sister to him, 277 00:23:04,829 --> 00:23:07,259 but from Eun-jae's point of view... 278 00:23:07,260 --> 00:23:10,488 Be quiet if you don't know what's going on. 279 00:23:17,598 --> 00:23:19,522 Let me off here. 280 00:23:20,447 --> 00:23:22,134 Are you mad? 281 00:23:22,135 --> 00:23:25,593 No, there won't be any buses if I go any farther. 282 00:23:34,861 --> 00:23:36,301 Hello. 283 00:23:37,349 --> 00:23:38,647 Hello. 284 00:23:38,648 --> 00:23:40,558 Mr. Jo? 285 00:23:41,747 --> 00:23:44,491 Miss Kim, how do you know him? 286 00:23:44,492 --> 00:23:46,414 Mr. Park, I should ask you the same thing. 287 00:23:46,415 --> 00:23:50,101 He's the loan shark holding my house. 288 00:23:51,514 --> 00:23:53,444 What are you doing here? 289 00:23:54,286 --> 00:23:56,483 I came to buy flowers. 290 00:23:56,840 --> 00:23:58,005 Flowers, my foot. 291 00:23:58,006 --> 00:24:00,445 There's a long way to go until the due date and... 292 00:24:00,446 --> 00:24:01,723 Quiet. 293 00:24:01,724 --> 00:24:03,947 What kind of flowers would you like? 294 00:24:05,138 --> 00:24:06,776 Well... 295 00:24:06,776 --> 00:24:08,711 They're for a lady. 296 00:24:08,712 --> 00:24:10,756 I don't know what would be good. 297 00:24:11,249 --> 00:24:15,348 Then roses would be good. 298 00:24:15,349 --> 00:24:16,970 Roses it is then. 299 00:24:16,971 --> 00:24:18,446 What color would you like? 300 00:24:18,447 --> 00:24:21,394 We have red, white, and pink. 301 00:24:21,395 --> 00:24:23,789 What would be good...? 302 00:24:23,790 --> 00:24:26,192 I think pink would be good. 303 00:24:26,193 --> 00:24:27,887 Pink it is then. 304 00:24:27,888 --> 00:24:29,716 How many? 305 00:24:31,346 --> 00:24:32,850 All you have. 306 00:24:33,772 --> 00:24:35,987 - All of these? - Yes. 307 00:24:36,449 --> 00:24:38,722 Hold on one minute. 308 00:24:47,285 --> 00:24:49,790 This is very suspicious. 309 00:24:49,791 --> 00:24:51,837 There are tons of flower shops in the city. 310 00:24:51,838 --> 00:24:53,981 What's your real reason for coming here? 311 00:24:53,982 --> 00:24:56,639 What's this flower? 312 00:24:57,334 --> 00:24:58,934 Yellow flower. 313 00:24:58,935 --> 00:25:00,814 It's freesia. 314 00:25:00,814 --> 00:25:02,252 How rude... 315 00:25:02,812 --> 00:25:04,860 Freesia. 316 00:25:06,091 --> 00:25:07,761 It's done. 317 00:25:09,742 --> 00:25:13,114 It's 42 dollars, but just pay 40. 318 00:25:22,390 --> 00:25:24,762 That'll do perfectly. 319 00:25:24,763 --> 00:25:25,967 Here. 320 00:25:26,497 --> 00:25:27,827 Thank you. 321 00:25:27,828 --> 00:25:32,527 The lady receiving this will be so happy. 322 00:25:34,996 --> 00:25:36,004 Do you think so? 323 00:25:36,005 --> 00:25:37,695 Of course. 324 00:25:40,384 --> 00:25:44,499 Then will you receive this happiness? 325 00:26:04,478 --> 00:26:05,840 Blood... 326 00:26:11,662 --> 00:26:14,395 Do you have time Sunday? 327 00:26:14,396 --> 00:26:16,885 I want to invite you to dinner. 328 00:26:18,051 --> 00:26:21,750 You don't have to... 329 00:26:50,505 --> 00:26:53,758 How filthy! Saliva is filled with germs. 330 00:27:00,705 --> 00:27:04,486 Are you going to dinner with him? 331 00:27:05,568 --> 00:27:06,876 Well... 332 00:27:06,877 --> 00:27:10,271 I'm thinking I should. 333 00:27:10,272 --> 00:27:12,189 Can't pass up a free meal, can you? 334 00:27:12,190 --> 00:27:13,719 He's a loan shark. 335 00:27:13,720 --> 00:27:16,009 He's up to something. 336 00:27:16,010 --> 00:27:20,806 On the contrary, I think it's my charm. 337 00:27:21,500 --> 00:27:22,574 What? 338 00:27:34,211 --> 00:27:36,358 Tomorrow's the big day. 339 00:27:59,799 --> 00:28:01,107 Come. 340 00:28:08,064 --> 00:28:09,538 Try it on. 341 00:28:44,498 --> 00:28:48,678 What was that movie with Richard Gere? 342 00:28:50,341 --> 00:28:52,015 He's been in a lot. 343 00:28:52,383 --> 00:28:54,797 The one with the actress with the big lips. 344 00:28:55,350 --> 00:29:00,288 The girl's dirt poor and he buys her clothes and all. 345 00:29:00,289 --> 00:29:02,010 Pretty Woman. 346 00:29:02,011 --> 00:29:03,552 Yeah. 347 00:29:07,586 --> 00:29:11,066 I feel like that woman with the big lips. 348 00:29:11,778 --> 00:29:15,036 You do everything for me, Woo-kyung. 349 00:29:15,539 --> 00:29:17,445 Did I hurt your pride? 350 00:29:17,446 --> 00:29:19,454 No. 351 00:29:20,893 --> 00:29:23,039 I'm just saying. 352 00:29:29,200 --> 00:29:32,288 I had lunch with Eun-jae today. 353 00:29:32,850 --> 00:29:36,712 People at the office think she's married. 354 00:29:39,686 --> 00:29:42,365 She even had a housewarming. 355 00:29:42,930 --> 00:29:45,320 So I looked into it 356 00:29:47,734 --> 00:29:52,380 and she's living together with Park Moo-yeul. 357 00:29:53,245 --> 00:29:54,475 I see. 358 00:30:01,870 --> 00:30:03,286 Excuse me. 359 00:32:16,151 --> 00:32:19,496 Wearing a skirt and all, huh. 360 00:32:19,497 --> 00:32:21,124 What do you think? 361 00:32:21,125 --> 00:32:22,557 Do I look okay? 362 00:32:22,558 --> 00:32:23,777 Give me a break. 363 00:32:23,778 --> 00:32:27,542 The more you hide, the better looking you are. 364 00:32:29,123 --> 00:32:31,613 And that lipstick, your lips are protruding out. 365 00:32:31,614 --> 00:32:34,257 Just because you're meeting a guy... 366 00:32:34,842 --> 00:32:38,031 This is the same lipstick I wear all the time. 367 00:32:38,032 --> 00:32:40,987 Why, you don't like my meeting him? 368 00:32:40,988 --> 00:32:42,528 Are you jealous? 369 00:32:42,529 --> 00:32:43,889 Jealous? 370 00:32:44,570 --> 00:32:48,449 I'm just worried there won't be anyone to work at the shop. 371 00:32:49,395 --> 00:32:50,531 Go. 372 00:33:02,353 --> 00:33:04,556 You look good. 373 00:33:06,119 --> 00:33:08,013 Wasn't Moo-yeul working this shoot? 374 00:33:08,014 --> 00:33:09,844 No, he took a day off. 375 00:33:09,845 --> 00:33:12,230 Why today of all days? 376 00:33:12,231 --> 00:33:15,244 I wanted to show off to him today. 377 00:33:15,245 --> 00:33:18,908 We're working on a holiday too. 378 00:33:21,231 --> 00:33:22,305 Whatever. 379 00:33:23,204 --> 00:33:24,414 Honey. 380 00:33:24,415 --> 00:33:25,454 Yes. 381 00:33:25,969 --> 00:33:27,285 Hands. 382 00:33:27,625 --> 00:33:28,610 Okay. 383 00:33:28,611 --> 00:33:34,659 Has anyone seen this person? 384 00:33:35,292 --> 00:33:38,383 People will think you were apart for ages. 385 00:33:38,384 --> 00:33:40,076 You met last week. 386 00:33:40,077 --> 00:33:43,911 Mom, it's open up here. 387 00:33:43,912 --> 00:33:46,729 Honey, it's open up here. 388 00:33:46,730 --> 00:33:48,026 Right. 389 00:33:49,725 --> 00:33:51,840 You're well aren't you? 390 00:33:51,841 --> 00:33:52,841 I'm okay. 391 00:33:53,613 --> 00:33:56,341 I gained weight. 392 00:33:56,943 --> 00:33:59,551 You did gain some. 393 00:33:59,552 --> 00:34:01,468 This place must suit you. 394 00:34:01,469 --> 00:34:03,971 What's wrong with your face? 395 00:34:03,972 --> 00:34:06,615 Trying to make money because of you. 396 00:34:06,616 --> 00:34:08,537 It'll be hard. 397 00:34:08,538 --> 00:34:13,302 Honey, stop looking at him and concentrate on me. 398 00:34:13,303 --> 00:34:15,290 Okay. 399 00:34:15,291 --> 00:34:17,243 Honey, how's the food? 400 00:34:17,244 --> 00:34:19,360 I'm fine. 401 00:34:19,937 --> 00:34:21,267 Do you think about me every day? 402 00:34:21,268 --> 00:34:22,635 Yes. 403 00:34:44,358 --> 00:34:45,639 Miss Kim? 404 00:34:45,640 --> 00:34:47,324 Where are you? 405 00:34:48,092 --> 00:34:50,080 Are you really going? 406 00:34:50,762 --> 00:34:52,337 Are we there yet? 407 00:34:52,338 --> 00:34:55,474 Go back to sleep, Mom. 408 00:34:57,820 --> 00:34:59,057 Are you really going? 409 00:34:59,058 --> 00:35:03,322 What does it matter who I have dinner with? 410 00:35:03,323 --> 00:35:05,483 Get to the shop. 411 00:35:05,484 --> 00:35:06,889 Hang up. 412 00:35:20,837 --> 00:35:22,043 She's arrived. 413 00:35:22,044 --> 00:35:23,668 Get started then. 414 00:35:23,669 --> 00:35:24,935 Yes, sir. 415 00:35:46,423 --> 00:35:48,944 There are no other customers... 416 00:35:48,945 --> 00:35:52,994 I didn't want to be disturbed. 417 00:35:53,895 --> 00:35:55,404 This way. 418 00:36:56,807 --> 00:36:58,293 Please... 419 00:36:58,294 --> 00:36:59,411 Thank you. 420 00:37:06,222 --> 00:37:09,775 Shall we make a toast to our first date? 421 00:37:29,611 --> 00:37:33,974 To tell the truth, I have something to ask you. 422 00:37:35,747 --> 00:37:39,420 Is it true you're holding Park Moo-yeul's house as collateral? 423 00:37:39,421 --> 00:37:40,397 Yes. 424 00:37:40,975 --> 00:37:45,390 Your approaching me wasn't a coincidence, was it? 425 00:37:47,047 --> 00:37:48,408 Why? 426 00:37:48,793 --> 00:37:51,355 Why did you approach me? 427 00:37:51,356 --> 00:37:53,938 If you're a loan shark, 428 00:37:53,939 --> 00:37:57,640 your goal should be to get your money back. 429 00:37:58,943 --> 00:38:03,074 Yet you went as far as researching his background... 430 00:38:03,075 --> 00:38:09,248 But if you didn't want Mr. Park to pay you back... 431 00:38:11,261 --> 00:38:16,669 If he can't pay you back, the house goes to you. 432 00:38:18,875 --> 00:38:20,498 Suh Woo-kyung. 433 00:38:21,939 --> 00:38:26,104 This has something to do with her, doesn't it? 434 00:38:30,315 --> 00:38:32,431 I'm going home. 435 00:38:46,044 --> 00:38:49,548 I won't deny Suh Woo-kyung having something to do with it, 436 00:38:49,549 --> 00:38:52,416 but my reason for approaching you 437 00:38:52,417 --> 00:38:57,649 was purely about a man-and-woman relationship. 438 00:38:59,093 --> 00:39:00,571 Let me go. 439 00:39:00,572 --> 00:39:02,503 I can't let you go now. 440 00:39:03,396 --> 00:39:07,499 I don't want you getting hurt. 441 00:39:07,500 --> 00:39:09,420 What if I insist? 442 00:39:11,106 --> 00:39:13,505 I'd have to resort to brute force. 443 00:39:36,765 --> 00:39:38,345 Welc... 444 00:39:50,157 --> 00:39:53,140 I think they're thugs. 445 00:39:53,141 --> 00:39:54,801 Quiet. 446 00:39:54,802 --> 00:39:56,219 Get a move on. 447 00:39:59,573 --> 00:40:05,487 Oh, what a surprise to see you here. 448 00:40:14,555 --> 00:40:16,670 Why did they leave? 449 00:40:19,036 --> 00:40:20,723 What should we do? 450 00:40:20,724 --> 00:40:22,382 Shall we ransack the place? 451 00:40:22,383 --> 00:40:26,425 But she's been so nice, giving us drinks and stuff. 452 00:40:27,133 --> 00:40:28,960 You little... 453 00:40:29,766 --> 00:40:31,480 Let's wait a little while. 454 00:40:31,481 --> 00:40:33,702 For how long? 455 00:40:34,913 --> 00:40:36,840 Look, look. 456 00:40:51,996 --> 00:40:54,111 Let's go. 457 00:41:04,194 --> 00:41:05,637 Your mother left? 458 00:41:05,638 --> 00:41:06,772 Yes. 459 00:41:11,083 --> 00:41:14,133 Ah, who put it here? 460 00:41:18,501 --> 00:41:20,587 They're back... 461 00:41:28,375 --> 00:41:31,419 Why do you keep coming back? 462 00:41:32,221 --> 00:41:33,856 We have a mission. 463 00:41:33,857 --> 00:41:36,437 Break everything! 464 00:41:38,592 --> 00:41:40,328 What are you doing?! 465 00:41:42,237 --> 00:41:44,426 Put it back down. 466 00:41:44,837 --> 00:41:47,443 Just break one planter, and I'll... 467 00:41:47,444 --> 00:41:49,697 What the heck! 468 00:42:19,445 --> 00:42:21,761 Hoodlums... 469 00:42:42,431 --> 00:42:43,179 Miss Kim. 470 00:42:43,180 --> 00:42:44,498 What? 471 00:42:44,499 --> 00:42:47,230 Are you a gangster's wife? 472 00:42:47,231 --> 00:42:50,783 You chickened out so bad. 473 00:42:51,189 --> 00:42:53,294 Don't do that. 474 00:42:53,295 --> 00:42:54,994 You could really get hurt. 475 00:42:54,995 --> 00:42:57,759 They're the ones who would've gotten it. 476 00:42:57,760 --> 00:42:59,128 If they'd broken even one planter, 477 00:42:59,129 --> 00:43:01,409 they would've gotten it good. 478 00:43:01,410 --> 00:43:03,312 Scumbags. 479 00:43:10,589 --> 00:43:13,389 Jerks! 480 00:43:25,153 --> 00:43:28,321 They took off so fast 481 00:43:39,575 --> 00:43:40,978 I... 482 00:43:43,034 --> 00:43:45,284 Don't say anything. 483 00:44:02,980 --> 00:44:04,427 Let's go. 484 00:44:04,428 --> 00:44:06,525 - Ready? - Yes. 485 00:45:47,165 --> 00:45:49,133 You like me that much? 486 00:45:49,133 --> 00:45:52,102 She's stuck. 487 00:45:53,638 --> 00:45:55,660 Miss Kim, we're here. 488 00:45:56,597 --> 00:45:58,215 You startled me. 489 00:45:59,197 --> 00:46:00,943 We're home already? 490 00:46:02,041 --> 00:46:04,360 I must've dozed off. 491 00:46:09,206 --> 00:46:11,960 Why is my back wet? 492 00:46:13,788 --> 00:46:15,611 Did you drool? 493 00:46:27,551 --> 00:46:29,930 Gross! 494 00:46:30,845 --> 00:46:31,838 Gross! 495 00:46:36,733 --> 00:46:39,045 Is the takeover going smoothly? 496 00:46:39,046 --> 00:46:40,552 Yes. 497 00:46:41,779 --> 00:46:44,683 It must be completed before the shopping mall project commences. 498 00:46:44,683 --> 00:46:45,657 Yes, sir. 499 00:46:49,083 --> 00:46:51,753 You don't want to know about the engagement? 500 00:46:53,517 --> 00:46:55,613 You'll take care of everything. 501 00:46:55,614 --> 00:46:58,495 Thank you for persuading my mother. 502 00:46:59,804 --> 00:47:01,711 I'm still against it. 503 00:47:26,733 --> 00:47:29,329 You said you won't be coming here for a while. 504 00:47:32,314 --> 00:47:34,423 I needed approval on something. 505 00:47:36,405 --> 00:47:38,844 Is the research going well? 506 00:47:39,209 --> 00:47:40,764 I'm under a time constraint. 507 00:47:43,802 --> 00:47:49,891 Aren't you curious what company we took over? 508 00:47:52,276 --> 00:47:53,924 Not really. 509 00:47:58,588 --> 00:48:00,464 Let's have dinner together. 510 00:48:06,518 --> 00:48:09,114 Happy birthday to you. 511 00:48:09,115 --> 00:48:12,034 Happy birthday to you, 512 00:48:12,035 --> 00:48:23,103 My beloved Kim Mi-yon, happy birthday to you. 513 00:48:25,085 --> 00:48:26,891 I love you, Kim Mi-yon... 514 00:48:28,120 --> 00:48:31,562 From Park Joo-jung. 515 00:48:48,436 --> 00:48:50,102 It's a beautiful day. 516 00:48:50,103 --> 00:48:50,996 Right... 517 00:48:50,997 --> 00:48:54,492 My husband's coming to pick me up. 518 00:48:54,493 --> 00:48:55,653 Want a lift? 519 00:48:55,654 --> 00:48:57,209 Never mind. 520 00:49:01,945 --> 00:49:03,733 Honey... 521 00:49:03,734 --> 00:49:05,727 Honey! 522 00:49:09,767 --> 00:49:11,148 New car? 523 00:49:12,290 --> 00:49:15,317 My father-in-law bought it for us. 524 00:49:16,875 --> 00:49:19,991 The seat heats up. 525 00:49:19,992 --> 00:49:21,944 It's wonderful when you're tired. 526 00:49:21,945 --> 00:49:24,493 Expensive cars are... 527 00:49:44,181 --> 00:49:47,526 I have to get a new car. 528 00:49:49,393 --> 00:49:50,711 There's Director Suh. 529 00:49:50,712 --> 00:49:52,297 I'm going. 530 00:49:52,298 --> 00:49:56,412 Let's hurry and go. 531 00:50:05,411 --> 00:50:06,924 Have you been well? 532 00:50:08,484 --> 00:50:09,429 Yes. 533 00:50:09,999 --> 00:50:11,975 What's wrong with your face? 534 00:50:13,851 --> 00:50:15,850 Eun-jae, where are you headed? 535 00:50:15,851 --> 00:50:17,531 We'll drop you off. 536 00:50:17,532 --> 00:50:21,254 No, I'm waiting for my ride. 537 00:50:21,763 --> 00:50:23,064 I see. 538 00:50:29,448 --> 00:50:31,682 Hey, get on. 539 00:51:08,972 --> 00:51:10,594 "Get On?" 540 00:51:10,595 --> 00:51:12,877 That's so 20th century. 541 00:51:14,039 --> 00:51:15,923 Enough. 542 00:51:15,924 --> 00:51:18,536 I had no idea they were there. 543 00:51:36,839 --> 00:51:38,333 Thank you. 544 00:51:52,496 --> 00:51:54,421 What are you thinking? 545 00:51:56,642 --> 00:51:58,726 Nothing much. 546 00:52:03,115 --> 00:52:06,160 Sweets pick you up when you're feeling down. 547 00:52:08,359 --> 00:52:10,122 Ice cream... 548 00:52:15,415 --> 00:52:17,123 Is it good? 549 00:52:26,441 --> 00:52:28,952 Give us an extra spoon, please. 550 00:53:15,605 --> 00:53:17,124 Miss Kim. 551 00:53:17,125 --> 00:53:18,679 Can I use this? 552 00:53:19,540 --> 00:53:21,298 What? 553 00:53:26,136 --> 00:53:27,937 Where did you get this? 554 00:53:27,938 --> 00:53:30,148 In the bag in the closet... 555 00:53:36,094 --> 00:53:38,529 Leave my belongings alone. 556 00:53:38,530 --> 00:53:41,721 No one's going to use it anyway. 557 00:53:41,722 --> 00:53:45,114 It'll be used later! 558 00:53:49,603 --> 00:53:51,520 Does she shave? 559 00:53:52,585 --> 00:53:55,205 I need lotion. 560 00:54:49,985 --> 00:54:52,113 Try some. 561 00:54:58,008 --> 00:54:59,492 How is it? 562 00:55:03,245 --> 00:55:04,440 Too bland. 563 00:55:04,441 --> 00:55:06,752 That's not good. 564 00:55:13,708 --> 00:55:15,583 Try it now. 565 00:55:18,616 --> 00:55:20,256 Better? 566 00:55:21,839 --> 00:55:23,126 Much. 567 00:55:24,560 --> 00:55:26,239 Go ahead and eat. 568 00:55:27,397 --> 00:55:28,397 Don't we have water kimchi? 569 00:55:28,398 --> 00:55:35,059 Of course we do. It's ripened perfectly. 570 00:55:37,875 --> 00:55:40,822 Dad, did you give Mom money? 571 00:55:40,823 --> 00:55:41,526 No. 572 00:55:41,527 --> 00:55:43,139 You told her you're taking her on a trip. 573 00:55:43,140 --> 00:55:45,105 Mt. Jiri 574 00:55:46,004 --> 00:55:47,869 Maybe a month... 575 00:55:47,870 --> 00:55:50,890 You'll be king. 576 00:55:55,856 --> 00:55:57,004 Having lunch? 577 00:55:58,778 --> 00:56:00,943 You should rest on holidays. 578 00:56:00,944 --> 00:56:02,680 We're off. 579 00:56:05,426 --> 00:56:07,427 One bowl extra... 580 00:56:08,194 --> 00:56:10,549 Can't pass up food, you should be ashamed. 581 00:56:10,550 --> 00:56:12,675 - Bye. - See you. 582 00:56:20,065 --> 00:56:21,783 One day's sales come to 300 dollars. 583 00:56:21,784 --> 00:56:25,962 Supposing half of that is profit. 584 00:56:25,963 --> 00:56:28,040 The monthly income would be 4500 dollars. 585 00:56:28,041 --> 00:56:29,995 Don't we get a day off? 586 00:56:29,996 --> 00:56:31,235 We can't afford one. 587 00:56:31,236 --> 00:56:34,053 They teamed up with a loan shark. 588 00:56:34,054 --> 00:56:36,491 You have to pay it back next month. 589 00:56:38,668 --> 00:56:40,225 How much was it? 590 00:56:40,226 --> 00:56:42,101 50 grand? 591 00:56:42,989 --> 00:56:44,352 Yes. 592 00:56:45,892 --> 00:56:49,380 Even with your pay... 593 00:56:49,718 --> 00:56:51,053 Enough. 594 00:56:51,405 --> 00:56:53,616 Not when I'm eating. 595 00:57:01,355 --> 00:57:04,326 I don't want to get indigestion. 596 00:57:08,325 --> 00:57:13,275 How can you trust me enough to lend me money? 597 00:57:14,772 --> 00:57:17,054 I'll get a promissory note. 598 00:57:17,055 --> 00:57:23,169 That only applies to people who can afford to pay it back. 599 00:57:23,170 --> 00:57:26,340 So you mean to rip me off? 600 00:57:26,341 --> 00:57:28,690 That's not what I mean. 601 00:57:28,691 --> 00:57:32,985 In a small, just a teensy-weensy way, 602 00:57:32,986 --> 00:57:37,374 I lack the ability to pay it back. 603 00:57:44,116 --> 00:57:45,380 Write. 604 00:57:45,381 --> 00:57:47,420 That you'll give up your organs. 605 00:57:48,882 --> 00:57:53,072 Your devotion to your mother is true, right? 606 00:57:54,879 --> 00:57:57,493 Oh, Miss Kim! 607 00:57:59,741 --> 00:58:02,336 Hey, answer the phone. 608 00:58:05,973 --> 00:58:09,282 Hello? Yes, Miss Kim's Flowers. 609 00:58:09,283 --> 00:58:11,477 Yes. Yes. 610 00:58:15,874 --> 00:58:18,014 Next Saturday? 611 00:58:20,512 --> 00:58:22,079 Hotel? 612 00:58:24,818 --> 00:58:26,474 Yes, we can. 613 00:58:30,660 --> 00:58:32,385 I understand. 614 00:58:36,601 --> 00:58:37,742 What was that? 615 00:58:38,636 --> 00:58:40,667 ORDER CALLED IN AT 1:05 PM SUNDAY AFTERNOON 616 00:58:40,668 --> 00:58:42,203 DESCRIPTION OF ORDER 617 00:58:42,204 --> 00:58:46,954 HOTEL BANQUET ROOM FLOWER SETUP 618 00:58:46,955 --> 00:58:49,941 TOTAL BUDGET: $3,000 619 00:58:51,660 --> 00:58:52,930 This way. 620 00:58:53,418 --> 00:58:56,888 One head table and 12 other tables. 621 00:58:56,889 --> 00:58:57,489 Yes. 622 00:58:57,490 --> 00:58:59,227 So a total of 13 tables. 623 00:58:59,695 --> 00:59:02,838 There should be three arrangements on the head table. 624 00:59:02,839 --> 00:59:05,042 One in the center and one on each side. 625 00:59:06,580 --> 00:59:08,791 That would be 15 arrangements. 626 00:59:08,792 --> 00:59:10,282 Any other instructions? 627 00:59:10,283 --> 00:59:11,871 No. 628 00:59:12,625 --> 00:59:16,469 If you could show us photos of other engagement parties, 629 00:59:16,470 --> 00:59:18,213 it would help. 630 00:59:18,213 --> 00:59:20,066 I'll have them ready. 631 00:59:20,067 --> 00:59:21,456 Thank you. 632 00:59:26,822 --> 00:59:28,181 Look at this. 633 00:59:28,182 --> 00:59:30,835 A heart made with flowers. 634 00:59:30,836 --> 00:59:31,998 This is a heart? 635 00:59:31,999 --> 00:59:33,664 Yes, isn't it amazing? 636 00:59:33,912 --> 00:59:35,963 Can you do this? 637 00:59:37,317 --> 00:59:40,285 Don't ask if I can. I have to do it. 638 00:59:40,286 --> 00:59:42,081 Know why? 639 00:59:42,082 --> 00:59:44,092 Because it's for 3 big ones. 640 00:59:45,565 --> 00:59:47,337 $3,000! 641 00:59:58,759 --> 01:00:01,292 I took care of it. 642 01:00:02,159 --> 01:00:03,664 Thank you. 643 01:00:03,665 --> 01:00:05,562 I know I was out of line. 644 01:00:05,563 --> 01:00:06,871 Don't mention it. 645 01:00:06,872 --> 01:00:09,900 I think it's their first job. Will it be okay? 646 01:00:11,008 --> 01:00:12,769 I know that. 647 01:01:03,852 --> 01:01:05,644 Hold it like this. 648 01:01:07,388 --> 01:01:10,644 Is it so hard? 649 01:01:23,525 --> 01:01:24,372 Done? 650 01:01:24,373 --> 01:01:25,437 Look. 651 01:01:33,918 --> 01:01:35,519 You're going to drink? 652 01:01:35,520 --> 01:01:37,362 To celebrate. 653 01:01:37,363 --> 01:01:39,132 Okay. 654 01:01:46,710 --> 01:01:48,836 To our $3,000! 655 01:01:49,955 --> 01:01:52,163 That's too crude. 656 01:01:52,164 --> 01:01:55,541 To our success tomorrow! Okay? 657 01:01:55,542 --> 01:01:57,212 Okay! 658 01:01:57,213 --> 01:02:00,243 To our success tomorrow! 659 01:02:02,228 --> 01:02:05,038 Ah, you ruin everything! 660 01:02:05,039 --> 01:02:07,900 Right, when it comes to you! 661 01:02:12,482 --> 01:02:14,642 Miss Kim...Miss Kim. 662 01:02:15,339 --> 01:02:17,894 $3,000... 663 01:02:20,566 --> 01:02:22,143 To our $3,000. 41845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.