All language subtitles for Motives.20104.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,654 --> 00:00:22,890 MAN: I got to go to my car. 4 00:00:22,923 --> 00:00:24,358 You're kidding me, right? 5 00:00:24,392 --> 00:00:27,628 No, I'm sorry, man, look... 6 00:00:27,661 --> 00:00:31,199 I'll be right back. 7 00:00:36,970 --> 00:00:38,772 MAN: He's all right. 8 00:00:38,806 --> 00:00:42,076 Pencil pushers just ain't used to getting their hands dirty. 9 00:00:42,110 --> 00:00:43,977 Your boy's green. 10 00:00:44,011 --> 00:00:46,747 He's a government lackey, but his information's solid, man. 11 00:00:46,780 --> 00:00:50,618 The best. In fact... 12 00:00:50,651 --> 00:00:52,853 I gotta up on my finder's fee. 13 00:01:05,833 --> 00:01:06,867 Wait a minute. 14 00:01:06,900 --> 00:01:08,236 Your boy's gonna leave the scene, 15 00:01:08,269 --> 00:01:10,338 and now you're gonna hit me up for a bump? 16 00:01:10,371 --> 00:01:12,706 It's only fair I get my cut. 17 00:01:12,740 --> 00:01:16,210 Our business is done. For good. 18 00:01:16,244 --> 00:01:17,911 Hey, don't fucking do that, man. 19 00:01:19,447 --> 00:01:22,082 Don't ever fucking lay your hands on me again. 20 00:01:46,540 --> 00:01:48,942 Oh, shit. 21 00:01:51,945 --> 00:01:53,414 Reyes! 22 00:01:57,751 --> 00:01:59,987 Reyes! 23 00:02:00,721 --> 00:02:02,790 MAN: Reyes! 24 00:02:08,796 --> 00:02:11,832 Hurry up. B, pick up the phone. Pick up the fucking phone. 25 00:02:22,576 --> 00:02:25,246 Hey, Jared. Let me get a beer. 26 00:02:25,279 --> 00:02:28,216 And a Long Island iced tea. 27 00:02:28,249 --> 00:02:29,717 You got it. 28 00:04:37,244 --> 00:04:38,278 Uhh! 29 00:04:38,312 --> 00:04:39,880 Yeah! 30 00:04:39,913 --> 00:04:42,483 Aw, come on, baby. Don't be mad at me. Don't be mad. 31 00:04:42,516 --> 00:04:46,019 Come on, it's just a game, partner. It's just a game, dog. 32 00:04:46,053 --> 00:04:48,689 Yeah, but I'm gonna beat that ass one day. 33 00:04:48,722 --> 00:04:51,024 See, I like that about you. You always were a dreamer. 34 00:04:51,058 --> 00:04:53,694 You did your best, dog. Keep practicing. Go on. 35 00:04:53,727 --> 00:04:55,929 All right now. And be good, baby. 36 00:05:31,832 --> 00:05:33,867 Hey, hey, sexy woman. You in here? 37 00:05:33,901 --> 00:05:35,403 So did you win again? 38 00:05:35,436 --> 00:05:36,704 Oh, come on now. 39 00:05:36,737 --> 00:05:38,806 I own that court. You know I did my thing. 40 00:05:38,839 --> 00:05:40,173 Em, just so you know, we're late. 41 00:05:40,207 --> 00:05:41,742 Okay, okay. I'm gonna be right on you, 42 00:05:41,775 --> 00:05:43,677 but I had to whoop Ray's butt one more time, 43 00:05:43,711 --> 00:05:45,178 I figured. put him in his place. 44 00:05:45,212 --> 00:05:47,080 Your tux is in the closet, all right? 45 00:05:47,114 --> 00:05:49,116 EMERY: Mm-hmm. 46 00:05:49,149 --> 00:05:51,485 Hey, you know I got a little idea about that tuxedo thing. 47 00:05:51,519 --> 00:05:53,120 Uh-huh. You do? 48 00:05:53,153 --> 00:05:55,355 I think I'm gonna rock my baby blue Jordans with it. 49 00:05:55,389 --> 00:05:56,690 What you think? 50 00:05:56,724 --> 00:05:58,692 Boy, you are not wearing Jordans with a tux! 51 00:05:58,726 --> 00:06:01,695 I promise you it will be sexy, girl. I promise. 52 00:06:05,132 --> 00:06:08,168 He just loves to drive me crazy. 53 00:06:08,201 --> 00:06:12,239 Emery Simms?...Emery. 54 00:06:12,272 --> 00:06:13,641 Ooh! 55 00:06:13,674 --> 00:06:17,978 It is so easy to push my baby's buttons. 56 00:06:18,011 --> 00:06:19,079 How easy? 57 00:06:19,112 --> 00:06:21,849 This easy. 58 00:06:25,953 --> 00:06:27,555 You smell a little funky. 59 00:06:27,588 --> 00:06:30,424 Please. You love my little funky ass and you know this. 60 00:06:30,458 --> 00:06:31,659 Yeah, I do. 61 00:06:31,692 --> 00:06:34,495 Now could you please hurry? 62 00:06:34,528 --> 00:06:39,567 EMERY: Ladies and gentlemen. Tonight is an exciting evening. 63 00:06:39,600 --> 00:06:42,436 I'm very proud to add yet another restaurant 64 00:06:42,470 --> 00:06:44,538 to Atlanta's A-list of fine dining. 65 00:06:44,572 --> 00:06:47,007 And I'm truly honored that each and every one of you 66 00:06:47,040 --> 00:06:48,809 chose to join us tonight in celebration. 67 00:06:48,842 --> 00:06:51,645 So from the bottom of my heart, I thank you for coming. 68 00:06:51,679 --> 00:06:56,950 Now, my mother taught me that privilege is a privilege. 69 00:06:56,984 --> 00:06:58,586 So in homage to her, 70 00:06:58,619 --> 00:07:01,054 I declare that for the life of this restaurant, 71 00:07:01,088 --> 00:07:05,493 5% of our revenue'll be donated to the Youth Advocacy Center. 72 00:07:09,329 --> 00:07:12,399 Thank you. Thank you. 73 00:07:12,432 --> 00:07:13,967 Thank you so much. 74 00:07:14,001 --> 00:07:16,103 Now this is a project which is nearest and dearest 75 00:07:16,136 --> 00:07:17,170 to my wife's heart. 76 00:07:17,204 --> 00:07:18,405 So if I may, 77 00:07:18,438 --> 00:07:20,007 I'd like to introduce my wife to you. 78 00:07:20,040 --> 00:07:23,711 The very beautiful, the very sexy, my baby... 79 00:07:23,744 --> 00:07:26,647 Mrs. Constance Simms. 80 00:07:36,456 --> 00:07:39,459 EMERY: Come on now. Tell me I made you proud. 81 00:07:39,493 --> 00:07:41,762 MAN: Okay, if I have to. 82 00:07:41,795 --> 00:07:43,396 Listen... 83 00:07:43,430 --> 00:07:46,567 you snatched up that Niske Lake property just in time. 84 00:07:46,600 --> 00:07:48,602 If I'd had my ear to the ground, 85 00:07:48,636 --> 00:07:51,038 maybe you and I both would've made a killing. 86 00:07:51,071 --> 00:07:53,473 Or better yet, just me. 87 00:07:53,507 --> 00:07:54,808 Maybe next time. 88 00:08:17,164 --> 00:08:19,533 Hey, excuse me. Enjoy, ladies. 89 00:08:20,634 --> 00:08:23,470 How you doing tonight? 90 00:08:29,943 --> 00:08:32,445 What's going on? 91 00:08:32,479 --> 00:08:36,383 We have uninvited guests. 92 00:08:36,416 --> 00:08:38,218 A lot of shit in here. 93 00:08:38,251 --> 00:08:39,920 What is this? 94 00:08:39,953 --> 00:08:42,790 WOMAN: Look at this sad plan... 95 00:08:44,357 --> 00:08:46,126 EMERY: Are we finding anything interesting? 96 00:08:46,159 --> 00:08:47,561 Mr. Simms. 97 00:08:47,595 --> 00:08:49,329 That's me. 98 00:08:49,362 --> 00:08:52,866 I'm Detective Pierce, this is my partner, Detective Morgan. 99 00:08:52,900 --> 00:08:53,967 Atlanta Police Department. 100 00:08:54,001 --> 00:08:55,235 Nice office. 101 00:08:55,268 --> 00:08:56,770 Thank you. I find it comfortable. 102 00:08:56,804 --> 00:08:58,505 I'm Raymond Wallace, Mr. Simm's attorney. 103 00:08:58,538 --> 00:09:00,240 What is this about? 104 00:09:00,273 --> 00:09:01,441 PIERCE: Well, we were hoping to 105 00:09:01,474 --> 00:09:02,743 ask your client some questions, 106 00:09:02,776 --> 00:09:04,978 like if he knew a Kenneth Stroud. 107 00:09:05,012 --> 00:09:06,647 Stroud. 108 00:09:08,582 --> 00:09:10,651 No, I'm sorry. That name doesn't ring a bell. 109 00:09:10,684 --> 00:09:12,485 Well, you know what? Don't worry about it. 110 00:09:12,519 --> 00:09:14,321 You know that happens to me all the time. 111 00:09:14,354 --> 00:09:17,490 I never remember names. But I always good with faces. 112 00:09:17,524 --> 00:09:18,692 What about that? 113 00:09:18,726 --> 00:09:20,227 Huh? Look familiar? 114 00:09:22,930 --> 00:09:23,964 Wow. 115 00:09:23,997 --> 00:09:27,134 Yeah. He's dead. 116 00:09:27,167 --> 00:09:29,870 Indeed he is. 117 00:09:29,903 --> 00:09:34,174 Well, that look familiar to you? 118 00:09:34,207 --> 00:09:36,576 No. Not really. 119 00:09:36,610 --> 00:09:39,980 No? Or not really? 120 00:09:40,013 --> 00:09:41,281 No, detective. 121 00:09:41,314 --> 00:09:44,652 We found a phone next to the dead guy. 122 00:09:44,685 --> 00:09:48,521 And it had your number in the recent call list. 123 00:09:48,555 --> 00:09:50,190 Well, that's interesting, detective. 124 00:09:50,223 --> 00:09:51,591 But, uh, isn't it possible 125 00:09:51,625 --> 00:09:54,762 that he could have just called the wrong number? 126 00:09:54,795 --> 00:09:59,733 Incoming recent calls. I'm sorry, did I forget that? 127 00:09:59,767 --> 00:10:01,068 Isn't it just as possible 128 00:10:01,101 --> 00:10:03,436 that I could have called the wrong number? 129 00:10:03,470 --> 00:10:05,706 Is my client being charged with the crime, detective? 130 00:10:05,739 --> 00:10:07,107 No, he is not. 131 00:10:07,140 --> 00:10:08,676 We're just trying to get some questions answered. 132 00:10:08,709 --> 00:10:10,510 You know, trying to get some clarity here, right? 133 00:10:10,543 --> 00:10:12,512 Oh, and I'm one who does appreciate clarity. 134 00:10:12,545 --> 00:10:15,315 But detectives, I apologize. I can't help you with this matter. 135 00:10:15,348 --> 00:10:17,484 Maybe you can help us by telling us where you-- 136 00:10:17,517 --> 00:10:21,054 Uh, we apologize for interrupting your lovely party. 137 00:10:21,088 --> 00:10:23,123 We thank you for your time, Mr. Simms. 138 00:10:23,156 --> 00:10:24,391 My pleasure. 139 00:10:24,424 --> 00:10:26,193 But I do need to attend to my guests, 140 00:10:26,226 --> 00:10:28,829 so if on your way out, you could leave me my pen 141 00:10:28,862 --> 00:10:30,731 and take these pictures, I'd appreciate that. 142 00:10:30,764 --> 00:10:32,833 Yes, of course. 143 00:10:35,803 --> 00:10:38,238 Thanks. Mr. Wallace. 144 00:10:43,443 --> 00:10:45,278 BRANDON: Hey... 145 00:10:45,312 --> 00:10:47,080 what was that all about? 146 00:10:47,114 --> 00:10:50,117 We need to talk. 147 00:10:50,150 --> 00:10:52,585 CONNIE: Emery, you're not even listening. 148 00:10:52,619 --> 00:10:54,454 Oh, Connie, I am listening to you. 149 00:10:54,487 --> 00:10:56,256 I'm just tired, so please don't start. 150 00:10:56,289 --> 00:10:58,225 Well, if your little 5% pledge 151 00:10:58,258 --> 00:10:59,626 had really come from your heart, 152 00:10:59,659 --> 00:11:01,528 we'd be having a different conversation. 153 00:11:01,561 --> 00:11:02,830 Baby, what is the problem here? 154 00:11:02,863 --> 00:11:04,531 This could work out in your favor. 155 00:11:04,564 --> 00:11:05,733 Or it could backfire. 156 00:11:05,766 --> 00:11:07,634 Now wait. Just listen to me. 157 00:11:07,667 --> 00:11:09,136 The restaurant does well, 158 00:11:09,169 --> 00:11:11,004 that's a sizable donation for your cause. 159 00:11:11,038 --> 00:11:12,205 So what? 160 00:11:12,239 --> 00:11:13,974 You use the kids and the youth center 161 00:11:14,007 --> 00:11:15,475 to cast yourself in a better light? 162 00:11:15,508 --> 00:11:16,710 Connie. You're panicking. 163 00:11:16,744 --> 00:11:19,346 Don't patronize me, Emery. 164 00:11:19,379 --> 00:11:22,115 I know the police came to visit you tonight. 165 00:11:22,149 --> 00:11:24,684 You want to tell me what that's all about? 166 00:11:24,718 --> 00:11:26,453 Hmm? 167 00:11:28,722 --> 00:11:30,924 Yeah. 168 00:11:30,958 --> 00:11:33,593 Goodnight. 169 00:12:01,288 --> 00:12:04,124 Huh. Oh, wow. 170 00:12:06,593 --> 00:12:08,962 Oh, Ray, you are stupid. 171 00:12:16,403 --> 00:12:18,138 Excuse me, sweetheart. 172 00:12:18,171 --> 00:12:20,540 This might sound a little corny, but, uh-- 173 00:12:20,573 --> 00:12:25,078 Yeah. I know. You know me from someplace. 174 00:12:25,112 --> 00:12:26,113 Other night. 175 00:12:26,146 --> 00:12:27,547 At your restaurant. 176 00:12:27,580 --> 00:12:30,918 Yeah, yeah, that's right. At the opening. 177 00:12:30,951 --> 00:12:32,352 Well, I don't think we ever got 178 00:12:32,385 --> 00:12:33,686 formally introduced now, did we? 179 00:12:36,189 --> 00:12:37,891 Allannah James. 180 00:12:37,925 --> 00:12:39,893 Emery Simms. So talk to me. 181 00:12:39,927 --> 00:12:42,162 How is it that we ended up running into each other 182 00:12:42,195 --> 00:12:43,663 twice in one week, huh? 183 00:12:43,696 --> 00:12:47,801 I was interviewing for a position at the tennis club. 184 00:12:47,835 --> 00:12:50,437 And as for the restaurant, well, you know... 185 00:12:50,470 --> 00:12:52,272 Ain't a party in Atlanta I can't get into. 186 00:12:52,305 --> 00:12:53,340 Oh, is that right? 187 00:12:53,373 --> 00:12:56,143 That's right. Trust me. 188 00:12:56,176 --> 00:12:59,046 Okay. Okay. I think I like your little styling, Miss Thing. 189 00:12:59,079 --> 00:13:00,447 That's good. 190 00:13:00,480 --> 00:13:04,852 Yeah, I think I like that a lot. 191 00:13:16,096 --> 00:13:17,697 Well, here we are. 192 00:13:17,730 --> 00:13:19,099 Thank you. 193 00:13:19,132 --> 00:13:21,601 You're welcome. Wait a minute. 194 00:13:23,703 --> 00:13:26,106 Just in case you ever find yourself in need again. 195 00:13:28,475 --> 00:13:31,078 Thank you... 196 00:13:31,111 --> 00:13:33,180 again. 197 00:13:55,468 --> 00:13:57,871 Come in. 198 00:13:57,905 --> 00:13:59,339 Russell's on Line 2. 199 00:13:59,372 --> 00:14:01,208 I rescheduled lunch with Aaron for next week, 200 00:14:01,241 --> 00:14:03,010 and there's an urgent message from the printer 201 00:14:03,043 --> 00:14:04,011 regarding the programs. 202 00:14:04,044 --> 00:14:06,546 Thanks, Anna. 203 00:14:06,579 --> 00:14:08,248 He has another function that evening. 204 00:14:08,281 --> 00:14:10,717 There's no way he'll make both. 205 00:14:10,750 --> 00:14:13,020 Russell, these are underprivileged kids 206 00:14:13,053 --> 00:14:14,487 who have managed to refocus their anger 207 00:14:14,521 --> 00:14:15,788 into something constructive. 208 00:14:15,822 --> 00:14:17,925 Now surely the mayor can take the time 209 00:14:17,958 --> 00:14:20,160 to honor that kind of dedication and commitment. 210 00:14:20,193 --> 00:14:22,930 It's a recital, Constance. 211 00:14:22,963 --> 00:14:25,632 It's an exhibition. 212 00:14:28,801 --> 00:14:31,238 Say what you're not saying, Russ. 213 00:14:31,271 --> 00:14:32,973 It's election year, sweetheart 214 00:14:33,006 --> 00:14:35,742 and your husband's business dealings don't exactly 215 00:14:35,775 --> 00:14:39,146 bring pride to your family name. 216 00:14:39,179 --> 00:14:41,214 I am not my husband. 217 00:14:41,248 --> 00:14:43,083 And he has nothing to do with the center. 218 00:14:43,116 --> 00:14:46,586 Right, 5% donations aside, of course. 219 00:14:48,221 --> 00:14:50,457 Thank you. 220 00:15:07,440 --> 00:15:09,009 PIERCE: Cell phone ID's are in. 221 00:15:09,042 --> 00:15:10,577 And? 222 00:15:10,610 --> 00:15:14,081 And seems as though our Mr. Stroud was a busy bee. 223 00:15:14,114 --> 00:15:16,083 He's been in touch with everyone from the big house 224 00:15:16,116 --> 00:15:17,884 to the boys on Capitol Hill. 225 00:15:17,917 --> 00:15:20,853 Well, were the calls spread out or made all on the same day? 226 00:15:20,887 --> 00:15:24,857 It looks like all on the same day, except for two... 227 00:15:24,891 --> 00:15:27,160 Simms and a Mark Reyes, 228 00:15:27,194 --> 00:15:30,163 a numbers guy for the Congressman. 229 00:15:30,197 --> 00:15:33,100 Hmm, let me see that. 230 00:15:34,634 --> 00:15:37,804 Um, this coffee is shitty. 231 00:15:37,837 --> 00:15:40,607 Well, the duration of the call to Simms 232 00:15:40,640 --> 00:15:42,275 was 5 minutes and some change. 233 00:15:42,309 --> 00:15:43,943 So much for it being a wrong number. 234 00:15:43,977 --> 00:15:46,479 Time for a field trip. Let's roll. 235 00:15:49,616 --> 00:15:50,950 WOMAN: ...but then, I knew... 236 00:16:25,185 --> 00:16:27,520 Morning. 237 00:16:27,554 --> 00:16:28,621 What the hell was that? 238 00:16:28,655 --> 00:16:30,223 Payback. 239 00:16:30,257 --> 00:16:33,460 Latrice is not happy about your late night creeping. 240 00:16:33,493 --> 00:16:36,463 First of all, nobody is creeping. 241 00:16:36,496 --> 00:16:38,065 So she's already getting freaked out 242 00:16:38,098 --> 00:16:39,432 over this whole living situation. 243 00:16:39,466 --> 00:16:40,967 You got to be a little more considerate. 244 00:16:41,000 --> 00:16:42,369 You know, this ain't-- 245 00:16:42,402 --> 00:16:44,137 Yeah, yeah, I know. This ain't Greenville. 246 00:16:44,171 --> 00:16:45,472 Got it. 247 00:16:45,505 --> 00:16:49,309 Help me with this necklace, smart ass. 248 00:16:49,342 --> 00:16:51,744 You know I got more assets than my ass, you know. 249 00:16:51,778 --> 00:16:54,414 Well, then use them to help you get to the bus station. 250 00:16:54,447 --> 00:16:56,015 I'm running late. 251 00:16:56,049 --> 00:16:58,551 Pick up your hair. 252 00:16:58,585 --> 00:17:02,555 You know, two in a bed, riding on the bus. 253 00:17:02,589 --> 00:17:03,890 You sure this ain't Greenville? 254 00:17:03,923 --> 00:17:05,158 You are so stupid. 255 00:17:05,192 --> 00:17:06,459 WOMAN: Package for you, Mr. Simms. 256 00:17:06,493 --> 00:17:08,861 EMERY: Oh, thank you, Jamie. 257 00:17:14,701 --> 00:17:16,169 Oh, wow. 258 00:17:24,411 --> 00:17:25,412 Oh, no, she didn't. 259 00:17:26,813 --> 00:17:29,716 This is Allannah James. How can I help you? 260 00:17:29,749 --> 00:17:31,484 Well, you can help me understand 261 00:17:31,518 --> 00:17:33,820 how a little paperweight can have such a large impact. 262 00:17:33,853 --> 00:17:35,222 Did you like it? 263 00:17:35,255 --> 00:17:36,756 Oh, yeah. 264 00:17:36,789 --> 00:17:38,125 Yeah, I like it a lot. 265 00:17:38,158 --> 00:17:39,259 Thank you. 266 00:17:39,292 --> 00:17:40,560 You're welcome. 267 00:17:49,102 --> 00:17:50,670 Emery? 268 00:17:50,703 --> 00:17:55,041 Yeah, yeah, yeah...I'm here. 269 00:17:55,074 --> 00:17:57,877 Hey, listen. 270 00:17:57,910 --> 00:18:00,147 I want you to have dinner with me tonight. 271 00:18:00,180 --> 00:18:02,115 Okay, now why would I want to do that? 272 00:18:02,149 --> 00:18:04,751 Well, why wouldn't you do that? 273 00:18:05,785 --> 00:18:06,853 I don't know. 274 00:18:06,886 --> 00:18:09,456 Press says you a dangerous man. 275 00:18:09,489 --> 00:18:12,925 You don't strike me as the type of woman who scares easily. 276 00:18:12,959 --> 00:18:14,827 I don't. 277 00:18:14,861 --> 00:18:17,597 Baby, just have dinner with me. 278 00:18:18,798 --> 00:18:21,201 Sheila's, downtown. It's on Ponce. 279 00:18:21,234 --> 00:18:23,803 Parking's in the rear. I'll make the reservation. 280 00:18:30,210 --> 00:18:31,744 Hey, man. What up, player? 281 00:18:31,778 --> 00:18:32,812 Yo... 282 00:18:32,845 --> 00:18:34,347 I'm about to take a ride 283 00:18:34,381 --> 00:18:36,183 so I don't have to worry about anything, right? 284 00:18:36,216 --> 00:18:38,285 I'm the manager, right? You got this. 285 00:18:38,318 --> 00:18:40,220 Then let me manage, you control freak. 286 00:18:40,253 --> 00:18:41,821 Hey, hey. My bad. My bad. 287 00:18:41,854 --> 00:18:43,156 I guess old habits die hard. 288 00:18:43,190 --> 00:18:44,557 Handle your business, player. 289 00:18:44,591 --> 00:18:47,227 Hey, wait, wait. Thank you, my brother. 290 00:18:47,260 --> 00:18:49,562 I'm with you tonight, all right? 291 00:18:49,596 --> 00:18:51,698 You're with me? 292 00:18:51,731 --> 00:18:53,766 Got it. 293 00:18:53,800 --> 00:18:55,902 All right. Make that money, player. 294 00:18:55,935 --> 00:18:57,837 Come on, now. 295 00:19:02,475 --> 00:19:06,145 You do look very nice tonight. 296 00:19:06,179 --> 00:19:08,181 Thank you... 297 00:19:08,215 --> 00:19:09,382 again. 298 00:19:14,954 --> 00:19:18,358 What was that? 299 00:19:18,391 --> 00:19:21,794 Come on now. Speak up. 300 00:19:21,828 --> 00:19:27,600 You know this could be very, very wrong. 301 00:19:27,634 --> 00:19:29,369 Meaning? 302 00:19:29,402 --> 00:19:32,905 Meaning, my mama didn't raise me like this. 303 00:19:32,939 --> 00:19:36,142 Emery, you are very much a married man, 304 00:19:36,175 --> 00:19:41,214 and I don't want you thinking of me in that way. 305 00:19:41,248 --> 00:19:45,518 Sweetheart, I'm sorry. It's a little too late for that. 306 00:19:49,389 --> 00:19:51,391 Besides, your mama can't be too mad at us. 307 00:19:51,424 --> 00:19:53,393 We're just having dinner together, right? 308 00:19:54,627 --> 00:19:56,729 Hm? 309 00:20:07,640 --> 00:20:09,776 EMERY: Well, hey baby. 310 00:20:09,809 --> 00:20:11,711 Hey. 311 00:20:11,744 --> 00:20:13,246 I didn't think you'd still be up. 312 00:20:13,280 --> 00:20:16,349 Just trying to get a jump start on tomorrow. 313 00:20:16,383 --> 00:20:18,184 What about you? 314 00:20:18,217 --> 00:20:19,886 It's late. 315 00:20:19,919 --> 00:20:21,988 Yeah, yeah, I know it is, baby, I know. 316 00:20:22,021 --> 00:20:23,923 But, uh, listen, we had a really good turnout 317 00:20:23,956 --> 00:20:25,392 at the restaurant tonight. 318 00:20:25,425 --> 00:20:27,460 Despite the bad press, the people still showed up. 319 00:20:27,494 --> 00:20:29,095 Good for you. 320 00:20:29,128 --> 00:20:30,663 A lot of my heavy hitters 321 00:20:30,697 --> 00:20:32,965 have backed out of even attending the exhibition. 322 00:20:32,999 --> 00:20:39,038 Without them, no funding. 323 00:20:39,071 --> 00:20:40,573 Connie, I'm sorry. 324 00:20:40,607 --> 00:20:42,642 I really thought they'd leave you and the center 325 00:20:42,675 --> 00:20:44,411 out of all this. 326 00:20:44,444 --> 00:20:46,546 Yeah... 327 00:20:46,579 --> 00:20:50,016 That's exactly what you thought. 328 00:21:05,532 --> 00:21:07,166 * Kissing you Kissing you 329 00:21:07,199 --> 00:21:09,969 * Touching you Touching you 330 00:21:10,002 --> 00:21:11,070 * I'm feeling it 331 00:21:11,103 --> 00:21:13,272 * I'm so into you 332 00:21:13,306 --> 00:21:15,274 * Between the sheets Between the sheets 333 00:21:15,308 --> 00:21:17,710 * It's so intense It's so intense 334 00:21:17,744 --> 00:21:20,613 * I'm feeling this 335 00:21:20,647 --> 00:21:23,483 * Kissing you Kissing you 336 00:21:23,516 --> 00:21:25,685 * Touching you Touching you 337 00:21:25,718 --> 00:21:27,520 * I'm feeling this 338 00:21:27,554 --> 00:21:29,756 * I'm so into you 339 00:21:29,789 --> 00:21:31,791 * Between the sheets Between the sheets 340 00:21:31,824 --> 00:21:33,626 * It's so intense It's so intense 341 00:21:33,660 --> 00:21:38,331 * I'm feeling this I'm feeling this 342 00:21:38,365 --> 00:21:42,268 * Caught up in this moment Satin sheets, lights low 343 00:21:42,301 --> 00:21:46,539 * Slow jam on the radio Nice and slow 344 00:21:46,573 --> 00:21:52,178 * We gotta make a love scene Directed by me 345 00:21:52,211 --> 00:21:57,350 * Performed by you Sounds of making love 346 00:21:57,384 --> 00:22:01,588 * I love it when you do What you're doing to me 347 00:22:01,621 --> 00:22:05,492 * Girl when you I think you're so sexy 348 00:22:05,525 --> 00:22:07,427 * Ooh, I'm feeling this 349 00:22:07,460 --> 00:22:12,732 * I know you like my kiss On you 350 00:22:12,765 --> 00:22:14,434 * Touching you Touching you 351 00:22:14,467 --> 00:22:16,369 * I'm feeling this I'm feeling this 352 00:22:16,403 --> 00:22:18,638 * I'm so into you I'm so into you 353 00:22:18,671 --> 00:22:20,873 * Between the sheets Between the sheets 354 00:22:20,907 --> 00:22:22,942 * It's so intense It's so intense 355 00:22:22,975 --> 00:22:27,046 * Feeling this Yeah 356 00:22:27,079 --> 00:22:28,948 * Kissing you Kissing you 357 00:22:28,981 --> 00:22:31,083 * Touching you Touching you 358 00:22:31,117 --> 00:22:32,519 * I'm feeling this 359 00:22:32,552 --> 00:22:35,221 * I'm so into you I'm so into you 360 00:22:35,254 --> 00:22:37,023 * Between the sheets Between the sheets 361 00:22:37,056 --> 00:22:39,225 * It's so intense It's so intense 362 00:22:39,258 --> 00:22:43,062 * I'm feeling this 363 00:22:43,095 --> 00:22:47,667 * My body is calling you, girl My body is calling you, girl 364 00:22:47,700 --> 00:22:51,604 * Are you showing me You love me 365 00:22:51,638 --> 00:22:54,974 * If it feels good To you babe 366 00:22:55,007 --> 00:22:59,946 * Hold on tight And don't let go, no, no, no 367 00:22:59,979 --> 00:23:02,148 * Sounds of making love 368 00:23:12,592 --> 00:23:14,761 MAN: What's up, Lannie? 369 00:23:21,701 --> 00:23:23,169 What are you doing here, Derrick? 370 00:23:23,202 --> 00:23:25,705 Looking for you. 371 00:23:25,738 --> 00:23:28,641 You ain't made that too easy, dipping out of state and shit. 372 00:23:28,675 --> 00:23:32,111 We don't have any more business with each other, okay? 373 00:23:35,848 --> 00:23:38,317 I don't have it. 374 00:23:38,350 --> 00:23:40,587 Well, then maybe you need to cash in your scholarship check 375 00:23:40,620 --> 00:23:42,154 or something. 376 00:23:42,188 --> 00:23:45,191 I don't go here. I'm just crashing with a friend. 377 00:23:45,224 --> 00:23:46,959 Well, uh... 378 00:23:46,993 --> 00:23:51,831 I'm willing to take a down payment. As usual. 379 00:23:51,864 --> 00:23:55,602 Those days are over. 380 00:23:55,635 --> 00:23:58,771 You get me my money! 381 00:23:58,805 --> 00:24:00,807 Or them days'll be back. 382 00:24:05,077 --> 00:24:06,479 PIERCE: To winning the case. 383 00:24:06,513 --> 00:24:09,448 To winning the case. Uh-huh 384 00:24:09,482 --> 00:24:11,417 EMERY: Look at them, man. 385 00:24:11,450 --> 00:24:13,786 They think they're being funny. 386 00:24:13,820 --> 00:24:15,087 Cops don't drink Hypnotiq. 387 00:24:15,121 --> 00:24:16,556 I should sue them for harassment. 388 00:24:16,589 --> 00:24:18,725 And give the press another story? 389 00:24:18,758 --> 00:24:20,727 They've get nothing. 390 00:24:20,760 --> 00:24:24,631 If Reyes was going to talk, he'd have talked. 391 00:24:24,664 --> 00:24:26,966 And if Ren and Stimpy over there want to play stakeout, 392 00:24:26,999 --> 00:24:29,101 them let them, what do you care? 393 00:24:29,135 --> 00:24:31,003 I don't like being mocked, Brandon. 394 00:24:31,037 --> 00:24:33,272 Ray said wait it out. 395 00:24:33,305 --> 00:24:37,309 All right, so keep your cool. 396 00:24:37,343 --> 00:24:38,611 Come on, 397 00:24:38,645 --> 00:24:41,514 we've got some customers to satisfy, right? 398 00:24:43,616 --> 00:24:47,854 PIERCE: He's sweating this. Yeah. 399 00:24:47,887 --> 00:24:49,221 Sure is. 400 00:24:59,498 --> 00:25:02,935 * Just a minute I wanna think about nothing 401 00:25:02,969 --> 00:25:06,873 * Don't wanna have to Be too good 402 00:25:06,906 --> 00:25:09,241 * It's getting hot in here 403 00:25:09,275 --> 00:25:13,580 * I just try so hard To do right 404 00:25:13,613 --> 00:25:16,616 * But I know With the way you feeling 405 00:25:16,649 --> 00:25:20,019 * And with the way That my body's shivering 406 00:25:20,052 --> 00:25:24,857 * Lord, Lord, Lord, Gotta give up the fight 407 00:25:27,226 --> 00:25:30,496 * I just don't know what I'm gonna do 408 00:25:30,529 --> 00:25:33,833 * Wanna give, wanna give It to you 409 00:25:33,866 --> 00:25:38,337 * So you can take me on a trip Through your dirty mind 410 00:25:40,573 --> 00:25:44,010 * I just don't know what I'm gonna do 411 00:25:44,043 --> 00:25:47,313 * I wanna give Wanna give it to you 412 00:25:47,346 --> 00:25:51,751 * So you can take me on a trip Through your dirty mind 413 00:25:54,520 --> 00:25:57,890 * Am I taking a gamble With my peace of mind 414 00:25:57,924 --> 00:26:02,328 * Just to have A little piece of you * 415 00:26:06,498 --> 00:26:08,735 LATRICE: She has got to go. 416 00:26:08,768 --> 00:26:10,603 She's cool okay? I will do it no longer. 417 00:26:10,637 --> 00:26:12,004 All you have to do is-- 418 00:26:20,412 --> 00:26:21,914 I know it's late. 419 00:26:21,948 --> 00:26:23,149 You know what, Allannah? 420 00:26:23,182 --> 00:26:24,316 I'm in school. 421 00:26:24,350 --> 00:26:27,386 And I have classes. Early ones. 422 00:26:27,419 --> 00:26:29,789 I was not tripping about you staying here. 423 00:26:29,822 --> 00:26:31,691 I was not tripping. But you know what? 424 00:26:31,724 --> 00:26:33,793 It was as long as we had our own space 425 00:26:33,826 --> 00:26:35,361 and you respected the fact 426 00:26:35,394 --> 00:26:37,864 that folks have got to get some sleep around here. 427 00:26:37,897 --> 00:26:39,966 But you know what? For the past couple of weeks 428 00:26:39,999 --> 00:26:42,234 you have been strolling in here 429 00:26:42,268 --> 00:26:45,638 at 2 and 3:00 in the morning consistently. 430 00:26:45,672 --> 00:26:48,374 Okay, Latrice, whoa. 431 00:26:48,407 --> 00:26:49,742 I got it. 432 00:26:49,776 --> 00:26:51,577 I'm really not trying to be funny right now. 433 00:26:51,610 --> 00:26:53,145 But you got it before tonight. 434 00:26:53,179 --> 00:26:54,647 You know what? 435 00:26:54,681 --> 00:26:57,917 You don't need to talk to me like I'm a 5-year-old. 436 00:26:57,950 --> 00:27:00,787 I'm a grown ass woman. 437 00:27:00,820 --> 00:27:03,022 You need to get your grown ass 438 00:27:03,055 --> 00:27:06,392 and find someplace else to sleep. 439 00:27:19,505 --> 00:27:22,675 Yeah, Emery Simms. 440 00:27:22,709 --> 00:27:24,543 Okay, hey, hey, whoa, whoa, whoa. 441 00:27:24,576 --> 00:27:26,612 EMERY: Slow down, baby, slow down. Slow down. 442 00:27:26,645 --> 00:27:29,381 Just talk to me. What happened? 443 00:27:29,415 --> 00:27:31,684 Okay. All right. Listen to me. Listen to me. 444 00:27:31,718 --> 00:27:34,453 You tell me where you are and I'll be right there. 445 00:27:55,207 --> 00:27:56,709 Hey... 446 00:27:58,377 --> 00:28:00,246 So this is where you live? 447 00:28:00,279 --> 00:28:05,584 It's just temporary till I get back on my feet. 448 00:28:05,617 --> 00:28:07,653 Look, I can't let you stay here. 449 00:28:07,686 --> 00:28:08,955 Emery, I'm fine. 450 00:28:08,988 --> 00:28:09,889 You're fine? 451 00:28:09,922 --> 00:28:11,157 Yeah. Really. 452 00:28:11,190 --> 00:28:15,127 Then why'd you call me? 453 00:28:15,161 --> 00:28:17,263 Listen... 454 00:28:17,296 --> 00:28:19,498 I have a few vacant properties, places you can stay, 455 00:28:19,531 --> 00:28:22,701 just till things get better. All right? 456 00:28:22,735 --> 00:28:23,669 No. 457 00:28:23,702 --> 00:28:25,838 No? No. 458 00:28:25,872 --> 00:28:28,374 I insist. 459 00:28:28,407 --> 00:28:32,178 Hey, look at me. 460 00:28:32,211 --> 00:28:35,982 We'll just call it a loan. 461 00:28:36,015 --> 00:28:37,917 No strings. 462 00:28:37,950 --> 00:28:41,253 No strings? No strings. 463 00:28:41,287 --> 00:28:42,288 Okay. 464 00:28:42,321 --> 00:28:44,056 Yeah? Mm-hm. 465 00:28:44,090 --> 00:28:46,225 Yeah? 466 00:28:46,258 --> 00:28:49,528 That's my girl. 467 00:28:57,403 --> 00:28:58,670 Yeah. Yeah. 468 00:28:58,704 --> 00:29:00,606 You know, 469 00:29:00,639 --> 00:29:04,210 there ought to be a law against somebody being this good. 470 00:29:04,243 --> 00:29:05,945 I did my homework on that number 471 00:29:05,978 --> 00:29:08,580 you found over at Stroud's place. 472 00:29:08,614 --> 00:29:10,149 What'd you come up with? 473 00:29:10,182 --> 00:29:11,483 It's an offshore account. 474 00:29:11,517 --> 00:29:12,718 Any money in it? 475 00:29:12,751 --> 00:29:14,120 How does half a million dollars sound? 476 00:29:14,153 --> 00:29:16,455 Ooh, that's good. Thought so. 477 00:29:16,488 --> 00:29:20,059 And the bulk of it was wired over in stock transactions. 478 00:29:20,092 --> 00:29:22,394 Okay, how about if you run the stock transactions, 479 00:29:22,428 --> 00:29:24,696 find out which companies he invested in, for how much. 480 00:29:24,730 --> 00:29:26,498 Can you do that? 481 00:29:26,532 --> 00:29:29,468 Okay. You know what, I think I see where you going with that. 482 00:29:29,501 --> 00:29:31,070 Be right back. I'm getting on it. 483 00:29:31,103 --> 00:29:32,638 Hey, Tamika. 484 00:29:32,671 --> 00:29:34,040 Aw, shit. 485 00:29:35,875 --> 00:29:36,909 So... 486 00:29:36,943 --> 00:29:39,879 what do you think? 487 00:29:39,912 --> 00:29:42,514 Allannah, you are kidding me. 488 00:29:42,548 --> 00:29:45,617 GWEN: Hello. ALLANNAH: You like it? 489 00:29:45,651 --> 00:29:48,087 Well, girl, you know, we're still working some things out. 490 00:29:48,120 --> 00:29:51,057 You know, like the security gate buzzer keeps breaking 491 00:29:51,090 --> 00:29:53,960 and we're still figuring out our décor, but you know-- 492 00:29:53,993 --> 00:29:55,895 We? 493 00:29:55,928 --> 00:29:58,965 Um, you sound like you're setting up house with this man. 494 00:29:58,998 --> 00:30:00,466 Are you thirsty? 495 00:30:00,499 --> 00:30:02,301 What you got? 496 00:30:04,603 --> 00:30:06,906 Uhh, orange juice, Coke... 497 00:30:06,939 --> 00:30:08,174 or wine. 498 00:30:08,207 --> 00:30:09,775 Ooh, wine. 499 00:30:09,808 --> 00:30:12,011 Yeah, that's what I thought. 500 00:30:12,044 --> 00:30:14,013 Got to be old money, right? 501 00:30:14,046 --> 00:30:15,347 What do you mean? 502 00:30:15,381 --> 00:30:17,016 Lanna, look at this place. 503 00:30:17,049 --> 00:30:19,051 This can't just be restaurant money. 504 00:30:19,085 --> 00:30:22,321 What difference does it make? It's temporary. 505 00:30:22,354 --> 00:30:24,857 Here. 506 00:30:24,891 --> 00:30:27,026 Small hole in the condom, 507 00:30:27,059 --> 00:30:29,661 and it doesn't have to be. 508 00:30:29,695 --> 00:30:33,699 Gwenie, you're the one who said this ain't Greenville anymore. 509 00:30:33,732 --> 00:30:35,501 Right? 510 00:30:35,534 --> 00:30:38,104 Tell me you haven't thought about it. 511 00:30:38,137 --> 00:30:39,505 Drink your drink. 512 00:30:39,538 --> 00:30:42,708 You're much more fun when you're buzzed. 513 00:30:48,247 --> 00:30:49,348 REYES: Hey, it's Reyes. 514 00:30:49,381 --> 00:30:51,017 I'm getting out of town. 515 00:30:51,050 --> 00:30:53,752 But I may know where to get some extra cash before I go. 516 00:30:53,785 --> 00:30:56,155 Come on, B, you got to let it go, man. 517 00:30:56,188 --> 00:30:57,823 I'll give you another chance to lose again. 518 00:30:57,856 --> 00:30:59,258 Come on now, Emery. 519 00:30:59,291 --> 00:31:01,360 You know I let you win so you can look good 520 00:31:01,393 --> 00:31:02,828 in front of your little Bourgeoisie friends. 521 00:31:02,861 --> 00:31:05,731 Okay, whatever, player. 522 00:31:06,999 --> 00:31:08,834 Yo, what's that? 523 00:31:10,269 --> 00:31:13,605 This is Reyes. 524 00:31:13,639 --> 00:31:18,610 The motherfucker wants some money. 525 00:31:18,644 --> 00:31:20,079 I'm sorry, man, 526 00:31:20,112 --> 00:31:22,381 but you've got to give the guy points for creativity. 527 00:31:22,414 --> 00:31:24,483 He puts a Swiss bank account number on the back 528 00:31:24,516 --> 00:31:26,818 of a Swiss Alps postcard? That's balls. 529 00:31:26,852 --> 00:31:29,821 B, this shit right here means he's gonna talk. 530 00:31:29,855 --> 00:31:33,825 He talks, he loses everything. Look... 531 00:31:33,859 --> 00:31:36,195 He was there that night, all right? 532 00:31:36,228 --> 00:31:38,897 How's he gonna explain that? 533 00:31:38,931 --> 00:31:42,034 The only way he can get you, the only way, 534 00:31:42,068 --> 00:31:44,436 is if you let him. 535 00:31:44,470 --> 00:31:46,172 Nah, man. 536 00:31:46,205 --> 00:31:47,739 Know what, I'll just pay him off. 537 00:31:47,773 --> 00:31:49,808 I'll give him some money, make it go away forever. 538 00:31:49,841 --> 00:31:52,311 Sometimes I think you got too much damn money. 539 00:31:52,344 --> 00:31:56,015 If you just want to give it away, shit, give me some. 540 00:31:56,048 --> 00:31:58,150 You really don't think I should just pay him off? 541 00:31:58,184 --> 00:31:59,718 Hell no. 542 00:31:59,751 --> 00:32:01,453 As a matter of fact, 543 00:32:01,487 --> 00:32:03,089 give me the fucking postcard. 544 00:32:05,691 --> 00:32:08,727 Go on. All right? Don't sweat it. 545 00:32:11,830 --> 00:32:14,333 All right. All right, it's done. 546 00:32:15,401 --> 00:32:16,735 ALLANNAH: You're lying. 547 00:32:16,768 --> 00:32:18,237 GWEN: Shut up, you always do this. 548 00:32:18,270 --> 00:32:22,108 ALLANNAH: You always say that, shut up. 549 00:32:22,141 --> 00:32:24,176 Oh. Ooh. 550 00:32:27,113 --> 00:32:29,848 Hey, baby. 551 00:32:29,881 --> 00:32:31,450 That's Em. 552 00:32:31,483 --> 00:32:32,584 This is Gwen. 553 00:32:32,618 --> 00:32:33,585 Say hi. 554 00:32:33,619 --> 00:32:35,954 Hi. 555 00:32:37,356 --> 00:32:40,692 Nice to meet you, Gwen. 556 00:32:40,726 --> 00:32:45,864 Oh, I'm sorry, baby. You want some wine? 557 00:32:45,897 --> 00:32:48,834 I don't think there's any left, Allannah. 558 00:32:48,867 --> 00:32:52,904 Ooh, maybe I should go, because... 559 00:32:52,938 --> 00:32:55,307 Yeah, maybe you should wait outside. 560 00:32:55,341 --> 00:32:56,608 Huh? 561 00:32:56,642 --> 00:32:58,077 I'm gonna drink a bottle of wine. 562 00:32:58,110 --> 00:33:00,012 Okay. 563 00:33:08,954 --> 00:33:10,022 EMERY: You having fun, Allannah? 564 00:33:10,056 --> 00:33:11,857 ALLANNAH: Yeah. 565 00:33:11,890 --> 00:33:15,594 Do you really think it's smart to parade people through here? 566 00:33:18,097 --> 00:33:21,200 Emery, she's not people. 567 00:33:21,233 --> 00:33:23,635 She's my friend. 568 00:33:23,669 --> 00:33:25,404 What, do I need to get permission 569 00:33:25,437 --> 00:33:28,840 to have friends over now? Huh? 570 00:33:28,874 --> 00:33:30,109 Hm? 571 00:33:34,012 --> 00:33:35,781 What's wrong, baby? 572 00:33:37,383 --> 00:33:40,419 Nothing. Nothing's wrong, Allannah. 573 00:33:43,389 --> 00:33:45,057 Baby, I'm trying to help. 574 00:33:45,091 --> 00:33:49,095 Well, I don't really want your help, Allannah. 575 00:33:49,128 --> 00:33:51,230 Then why are you here? 576 00:34:25,464 --> 00:34:28,234 * Never forgot how you Dropped your towel 577 00:34:28,267 --> 00:34:33,004 * I never had temptations Quite like this before 578 00:34:33,038 --> 00:34:38,577 * The way you hold my body I'll Be right back at your door 579 00:34:38,610 --> 00:34:39,978 * Thing, thing, thing 580 00:34:40,011 --> 00:34:43,182 * Boy you know you Make think 581 00:34:43,215 --> 00:34:48,320 * Of your thing, thing, thing Give it to me till I scream 582 00:34:48,354 --> 00:34:50,489 * Thing, thing, thing 583 00:34:50,522 --> 00:34:53,325 * Boy you know you Make me think 584 00:34:53,359 --> 00:34:57,263 * Of your thing, thing, thing Give it to me till I scream 585 00:34:57,296 --> 00:35:00,366 * You make me scream 586 00:35:00,399 --> 00:35:02,301 * You make me shout 587 00:35:02,334 --> 00:35:04,970 * You're everything 588 00:35:05,003 --> 00:35:07,373 * That I'm about 589 00:35:07,406 --> 00:35:09,841 * You make me scream 590 00:35:09,875 --> 00:35:12,344 * You make me shout 591 00:35:12,378 --> 00:35:14,780 * You're everything 592 00:35:14,813 --> 00:35:17,416 * That I'm about 593 00:35:17,449 --> 00:35:20,319 * I love your Scream, scream, scream 594 00:35:20,352 --> 00:35:22,854 * Girl, you know you Make me cream 595 00:35:22,888 --> 00:35:25,123 * I love your Scream, scream, scream 596 00:35:25,157 --> 00:35:28,894 * Girl, you know I need your cream * 597 00:35:30,962 --> 00:35:33,765 MORGAN: Yeah, Morgan. 598 00:35:33,799 --> 00:35:38,904 Well, does anybody have any idea on where he may have gone? 599 00:35:38,937 --> 00:35:41,773 Okay. All right. Well, keep me posted. 600 00:35:43,542 --> 00:35:47,179 MORGAN: Well, looks like our friend Mark Reyes is missing. 601 00:35:47,213 --> 00:35:48,980 Nobody's seen him in days. 602 00:35:49,014 --> 00:35:52,884 That's right around the time that Stroud was murdered, right? 603 00:35:52,918 --> 00:35:55,554 Look at these people. Yeah. 604 00:35:55,587 --> 00:35:58,457 MORGAN: Maybe we're chasing the wrong guy. 605 00:35:58,490 --> 00:36:00,659 Maybe you're right. 606 00:36:15,541 --> 00:36:16,875 This came by messenger. 607 00:36:16,908 --> 00:36:18,009 Did anything else come? 608 00:36:18,043 --> 00:36:19,811 Oh, okay. No, that's it. 609 00:36:19,845 --> 00:36:22,214 Oh, listen, I'm running over to the Alliance. 610 00:36:22,248 --> 00:36:24,250 If Emery calls, tell him I'm running a little late. 611 00:36:24,283 --> 00:36:27,286 Oh, he called while you were on with Russell. 612 00:36:28,554 --> 00:36:30,556 Excuse me? What did he say? 613 00:36:30,589 --> 00:36:32,724 I said, what did he say? 614 00:36:32,758 --> 00:36:35,327 He said that he'll be late. 615 00:36:35,361 --> 00:36:36,962 Are you all right? 616 00:36:36,995 --> 00:36:39,531 I'm fine. Thanks. 617 00:37:08,159 --> 00:37:11,597 DERRICK: Hey, yo, shorty, where your fucking boss at, huh? 618 00:37:11,630 --> 00:37:14,800 Bourgeoisie people up in here. Hey, where the manager at? 619 00:37:14,833 --> 00:37:16,067 Who in charge around here? 620 00:37:16,101 --> 00:37:17,869 How can I help you? I'm the manager. 621 00:37:17,903 --> 00:37:19,671 Oh, you the manager? 622 00:37:19,705 --> 00:37:21,673 Why don't you help yourself to some breath mints, all right? 623 00:37:21,707 --> 00:37:23,375 Go get your fucking boss. 624 00:37:23,409 --> 00:37:26,345 Why don't you talk to me and let me see if I can help you? 625 00:37:26,378 --> 00:37:27,746 I don't wanna talk to you. 626 00:37:27,779 --> 00:37:30,048 What's the problem? Get out of my face. 627 00:37:30,081 --> 00:37:32,183 I'm the owner of this restaurant. Can I help you? 628 00:37:32,217 --> 00:37:33,519 Pretty boy. You the owner. 629 00:37:33,552 --> 00:37:36,054 Yeah, I'm the owner. 630 00:37:36,087 --> 00:37:38,924 Get your hands up off me. Get off me! 631 00:37:38,957 --> 00:37:40,559 What you gonna--? 632 00:37:40,592 --> 00:37:41,593 Emery! 633 00:37:41,627 --> 00:37:43,529 Get him out of here! 634 00:37:43,562 --> 00:37:45,697 I ain't feel that, pretty boy. 635 00:37:45,731 --> 00:37:48,434 You just stay the fuck away from Allannah! 636 00:38:12,458 --> 00:38:15,060 What in the hell are you doing here, Derrick? 637 00:38:15,093 --> 00:38:17,396 This is a phat crib, Allannah. 638 00:38:17,429 --> 00:38:19,965 They do a credit check on you? 639 00:38:19,998 --> 00:38:21,667 How did you get this address? 640 00:38:21,700 --> 00:38:24,135 You know what's funny? 641 00:38:24,169 --> 00:38:27,539 Just the other day you crying broke and... 642 00:38:27,573 --> 00:38:30,008 but today you can afford all this. 643 00:38:30,041 --> 00:38:31,477 It's a friend's. 644 00:38:31,510 --> 00:38:34,279 I had a talk with that friend. 645 00:38:38,517 --> 00:38:40,786 What kind of talk? 646 00:38:42,854 --> 00:38:45,290 Man-to-man talk. 647 00:38:52,063 --> 00:38:54,633 You better not have hurt him. 648 00:38:56,301 --> 00:38:58,269 He got you thinking brand-new, don't he? 649 00:38:58,303 --> 00:38:59,471 Get your hands off me, boy. 650 00:38:59,505 --> 00:39:01,807 I want in. I want in on the con. 651 00:39:01,840 --> 00:39:03,108 This is not about the money. 652 00:39:03,141 --> 00:39:04,676 It's always about the money. 653 00:39:04,710 --> 00:39:06,478 This is different. 654 00:39:07,646 --> 00:39:09,448 Why? 655 00:39:09,481 --> 00:39:11,917 Dude got you laced? 656 00:39:11,950 --> 00:39:14,753 You're no more than another piece of ass for him up here. 657 00:39:14,786 --> 00:39:17,423 You on-call booty. Okay, Allannah? 658 00:39:17,456 --> 00:39:19,357 Just more decoration for his condo. 659 00:39:19,391 --> 00:39:21,326 I love him. 660 00:39:21,359 --> 00:39:25,130 I love him in a way that I will never love you. 661 00:39:25,163 --> 00:39:26,765 You're not my husband anymore. 662 00:39:26,798 --> 00:39:29,535 We're not partners in the life anymore. 663 00:39:29,568 --> 00:39:31,369 Which means... 664 00:39:31,403 --> 00:39:33,739 I don't owe you shit. 665 00:39:35,441 --> 00:39:38,477 You always did have too much mouth. 666 00:39:38,510 --> 00:39:39,945 Now you owe me money. 667 00:39:39,978 --> 00:39:42,247 And I'm gonna get it out your ass or your pocket 668 00:39:42,280 --> 00:39:44,916 but either way, I'm gonna get my money. 669 00:39:44,950 --> 00:39:48,554 And you're gonna pay me for as long as I say you will. 670 00:39:49,988 --> 00:39:52,190 Here you go. I got you a little ice pack for that. 671 00:39:52,223 --> 00:39:53,358 Baby, it's fine. 672 00:39:53,391 --> 00:39:54,926 Quit trying to be brave and take it. 673 00:39:54,960 --> 00:39:56,361 Connie, look, I don't need it. 674 00:39:56,394 --> 00:39:58,063 Are you listening to me? It's gonna swell-- 675 00:39:58,096 --> 00:40:00,832 This is just a little cut, so let it go. 676 00:40:05,604 --> 00:40:07,539 Connie. 677 00:40:08,674 --> 00:40:09,941 Baby, I can't do this tonight. 678 00:40:09,975 --> 00:40:11,342 Do what, Emery? 679 00:40:11,376 --> 00:40:12,678 What? 680 00:40:12,711 --> 00:40:14,480 Some man attacks you out of the clear blue 681 00:40:14,513 --> 00:40:16,381 and I'm the only concerned one in the room. 682 00:40:16,414 --> 00:40:18,049 Baby, I told you. He didn't attack me. 683 00:40:18,083 --> 00:40:19,585 He just punched me. 684 00:40:19,618 --> 00:40:22,187 I walked up from behind him so he would've hit anybody. 685 00:40:22,220 --> 00:40:23,354 What if he comes back? 686 00:40:23,388 --> 00:40:24,422 He won't. 687 00:40:24,456 --> 00:40:25,491 How do you know? 688 00:40:25,524 --> 00:40:27,125 Because he has no reason to. 689 00:40:27,158 --> 00:40:30,061 You don't even know why he came this time, Emery. 690 00:40:30,095 --> 00:40:33,899 Connie, some punk came off the street making a bunch of noise. 691 00:40:33,932 --> 00:40:35,701 He could've been drunk, he could've been high. 692 00:40:35,734 --> 00:40:37,569 For all I know he was a little off. 693 00:40:37,603 --> 00:40:39,270 But the bottom line is I'm fine. 694 00:40:39,304 --> 00:40:41,306 So let's just drop it. 695 00:40:41,339 --> 00:40:43,609 You know what? 696 00:40:43,642 --> 00:40:46,578 I'm so sick and tired of trying to be a wife to a man 697 00:40:46,612 --> 00:40:48,046 who doesn't even wanna be a husband. 698 00:40:48,079 --> 00:40:49,180 Connie, come on. 699 00:40:49,214 --> 00:40:50,916 Do you have to control everything? 700 00:40:50,949 --> 00:40:52,217 Even the way I love you? 701 00:40:52,250 --> 00:40:54,486 If it's not your way, then hell with it. 702 00:40:54,520 --> 00:40:56,254 Even with the goddamn ice pack. 703 00:40:56,287 --> 00:40:57,489 I said I was sorry. 704 00:40:57,523 --> 00:40:59,157 Would you stop apologizing? 705 00:40:59,190 --> 00:41:02,794 I'm getting so sick of your apologies. 706 00:41:02,828 --> 00:41:06,431 After the 100th time, they start to lose a little meaning. 707 00:41:06,464 --> 00:41:08,366 Woman, what do you want me to do? 708 00:41:08,399 --> 00:41:11,102 I want you to stop! 709 00:41:11,136 --> 00:41:12,671 Just stop doing things 710 00:41:12,704 --> 00:41:14,906 that you're gonna have to be sorry for later. 711 00:41:16,207 --> 00:41:17,876 Just... 712 00:41:17,909 --> 00:41:19,711 stop. 713 00:41:35,927 --> 00:41:40,899 * Every step of the way 714 00:41:40,932 --> 00:41:43,802 * Something inside of me 715 00:41:43,835 --> 00:41:46,237 Who is he? 716 00:41:46,271 --> 00:41:48,106 Old drama. 717 00:41:48,139 --> 00:41:50,776 How did old drama become new drama, Allannah? 718 00:41:53,745 --> 00:41:55,513 I don't know. 719 00:41:55,547 --> 00:41:57,649 You sure about that? 720 00:42:03,321 --> 00:42:05,023 You trying to say something? 721 00:42:05,056 --> 00:42:07,826 I'm saying that he knew exactly where to find me. 722 00:42:07,859 --> 00:42:09,728 He came to my place of business. 723 00:42:09,761 --> 00:42:10,729 He found both of us. 724 00:42:10,762 --> 00:42:11,763 Well, how? 725 00:42:11,797 --> 00:42:13,398 I told you. I don't know. 726 00:42:13,431 --> 00:42:16,234 Well, I need you to think and think real hard. 727 00:42:16,267 --> 00:42:18,403 I'm sorry, brother. 728 00:42:18,436 --> 00:42:21,039 Do you care about you or me? Jesus Christ! 729 00:42:21,072 --> 00:42:25,510 Do you understand that I have a hell of a lot to fucking lose? 730 00:42:26,878 --> 00:42:28,246 Do you? 731 00:42:32,951 --> 00:42:38,156 * I try to speak But can't hear no sounds 732 00:42:38,189 --> 00:42:42,728 * So much too strong To be this weak 733 00:42:42,761 --> 00:42:49,901 * I can't hold on 734 00:42:49,935 --> 00:42:54,606 * That doesn't mean 735 00:42:54,640 --> 00:42:59,845 * No, no 736 00:42:59,878 --> 00:43:04,549 * Mmm 737 00:43:16,027 --> 00:43:17,963 Shit. 738 00:43:22,200 --> 00:43:23,769 What is this to you? 739 00:43:23,802 --> 00:43:25,570 Allannah, if I knew the answer to that, 740 00:43:25,603 --> 00:43:28,373 I'd be the man I always dreamed of being. 741 00:43:31,109 --> 00:43:35,046 That may be the first real thing we have in common. 742 00:43:40,118 --> 00:43:42,353 It's late, Allannah. 743 00:43:44,589 --> 00:43:47,058 You don't have to go. 744 00:43:49,861 --> 00:43:52,030 Look. 745 00:43:52,063 --> 00:43:53,631 Stay. 746 00:43:53,665 --> 00:43:56,802 You stay as long as you need to. 747 00:43:56,835 --> 00:43:58,670 You just put the key in my corporate office 748 00:43:58,704 --> 00:44:00,906 when you're ready to go. 749 00:44:22,127 --> 00:44:23,661 Hmm. 750 00:44:24,796 --> 00:44:27,899 Hey, baby, baby, baby. 751 00:44:27,933 --> 00:44:30,201 Yeah, there she is. 752 00:44:30,235 --> 00:44:32,503 Rise and shine. 753 00:44:34,840 --> 00:44:36,074 Good morning to you. 754 00:44:36,107 --> 00:44:37,608 Morning. 755 00:44:37,642 --> 00:44:40,145 See, me? 756 00:44:40,178 --> 00:44:41,679 I'm the type of man who believes 757 00:44:41,713 --> 00:44:44,215 that rainy days were meant to be spent indoors. 758 00:44:46,117 --> 00:44:48,286 Whoa, whoa. Close your eyes, baby. 759 00:44:48,319 --> 00:44:50,088 You don't see that. You don't see that. 760 00:44:50,121 --> 00:44:52,457 That is all still a dream, baby. 761 00:44:56,161 --> 00:44:58,229 Okay. Now you can open them. 762 00:44:58,263 --> 00:45:00,698 I promise you it's raining out there, all right? 763 00:45:00,732 --> 00:45:02,700 I want you to check this out. 764 00:45:04,602 --> 00:45:06,071 Oh, yeah. You like that, don't you? 765 00:45:06,104 --> 00:45:07,939 That's kind of nice, right? 766 00:45:07,973 --> 00:45:09,007 Hmm? 767 00:45:09,040 --> 00:45:11,142 What is this? 768 00:45:11,176 --> 00:45:13,611 This... 769 00:45:13,644 --> 00:45:16,915 is just a little ambience for my beautiful wife. 770 00:45:16,948 --> 00:45:18,149 I have work to do, Emery. 771 00:45:18,183 --> 00:45:20,886 Okay, okay. Hey, hey, hey. 772 00:45:20,919 --> 00:45:23,021 You'll just go in a little late today, that's all. 773 00:45:23,054 --> 00:45:24,689 I can't. I-- 774 00:45:24,722 --> 00:45:27,558 Ssh-ssh-ssh-ssh... 775 00:45:29,861 --> 00:45:31,696 Baby... 776 00:45:31,729 --> 00:45:34,265 last night... 777 00:45:34,299 --> 00:45:36,401 I heard you. 778 00:45:36,434 --> 00:45:40,405 No, hey, hey. Look at me, look at me. Please. 779 00:45:40,438 --> 00:45:42,640 Baby, I'm serious. 780 00:45:42,673 --> 00:45:44,810 I heard you. 781 00:45:46,277 --> 00:45:49,514 And I promise you, from this moment forward, 782 00:45:49,547 --> 00:45:51,783 no more apologies. 783 00:45:53,451 --> 00:45:55,420 Okay? 784 00:45:56,788 --> 00:45:58,523 Come here. 785 00:46:00,926 --> 00:46:03,628 * I could never love Without you 786 00:46:03,661 --> 00:46:08,499 * 'Cause you're the only one In my life, baby 787 00:46:08,533 --> 00:46:11,803 * I don't want To live without * 788 00:46:18,409 --> 00:46:21,947 Hey, you. Hey, there's my baby. 789 00:46:21,980 --> 00:46:24,082 Hey, so listen. 790 00:46:24,115 --> 00:46:27,718 How do you feel about your man taking his wife to lunch today? 791 00:46:27,752 --> 00:46:29,720 You better. What do you say? 792 00:46:29,754 --> 00:46:31,923 That's right. 793 00:46:31,957 --> 00:46:33,558 I've got to go, boy. 794 00:46:33,591 --> 00:46:36,327 You better be ready for me, girl. 795 00:46:46,872 --> 00:46:49,774 Oh, no, Allannah. I can't do this. 796 00:46:49,807 --> 00:46:52,343 Okay, now that's just rude. 797 00:46:53,478 --> 00:46:55,513 Hi. 798 00:46:55,546 --> 00:46:57,482 Here I am. 799 00:46:57,515 --> 00:46:58,516 Have you lost your mind? 800 00:46:58,549 --> 00:46:59,951 This is my house. 801 00:46:59,985 --> 00:47:01,752 What did you think, Emery? 802 00:47:01,786 --> 00:47:03,788 That if you stop answering your cell phone, 803 00:47:03,821 --> 00:47:06,624 that I would just go away? 804 00:47:11,963 --> 00:47:13,464 Emery? 805 00:47:13,498 --> 00:47:15,300 Hey. Hey, baby. What happened? 806 00:47:15,333 --> 00:47:16,501 Did you forget something? 807 00:47:16,534 --> 00:47:18,970 This was wedged in my car door. 808 00:47:19,004 --> 00:47:22,974 It's got your name on it, but that's it. 809 00:47:23,008 --> 00:47:26,644 No address. Not even postage. 810 00:47:28,379 --> 00:47:30,081 Let me see. 811 00:47:30,115 --> 00:47:32,717 Aw, baby, you know we've been getting a lot of strange things 812 00:47:32,750 --> 00:47:34,819 ever since that bad press. 813 00:47:34,852 --> 00:47:36,487 This is probably one of those things. 814 00:47:36,521 --> 00:47:39,090 But at our house? It's kind of scary. 815 00:47:39,124 --> 00:47:42,093 Well, Connie, anybody on the Internet can get an address. 816 00:47:43,061 --> 00:47:45,496 Hey. 817 00:47:45,530 --> 00:47:46,597 All right? 818 00:47:46,631 --> 00:47:48,399 Okay. I'm gonna get to work. 819 00:47:48,433 --> 00:47:51,036 Lunch? Lunch. 820 00:47:52,170 --> 00:47:55,273 Mm-hm. I'm coming to get you. Lunch. 821 00:48:09,320 --> 00:48:12,190 You're really cute with the wifey. 822 00:48:12,223 --> 00:48:13,992 You are. 823 00:48:14,025 --> 00:48:15,326 Why are you avoiding me? 824 00:48:15,360 --> 00:48:17,395 I'll tell you why I'm avoiding you. 825 00:48:17,428 --> 00:48:19,264 Because I'm working on my marriage. 826 00:48:19,297 --> 00:48:20,865 You said you needed me! 827 00:48:20,898 --> 00:48:22,667 No, I didn't. 828 00:48:24,369 --> 00:48:28,039 Did you feel that way when you were inside me? 829 00:48:28,073 --> 00:48:30,408 Don't touch me. Okay, woman, don't make this ugly. 830 00:48:30,441 --> 00:48:32,677 This has always been ugly. 831 00:48:34,512 --> 00:48:36,681 Don't you care? 832 00:48:36,714 --> 00:48:39,117 Don't you care, Emery, that I love you? 833 00:48:39,150 --> 00:48:41,486 Get off me. Get off me. Wait a minute. You what? 834 00:48:41,519 --> 00:48:42,720 I love you. 835 00:48:42,753 --> 00:48:45,256 You love me? Grow up, Allannah. 836 00:48:45,290 --> 00:48:46,557 Listen to me. 837 00:48:46,591 --> 00:48:48,793 We don't have a life together. 838 00:48:48,826 --> 00:48:50,761 We have sex together. 839 00:48:50,795 --> 00:48:53,531 We fuck, Allannah. All right? 840 00:48:53,564 --> 00:48:55,633 And I never told you I was gonna leave Connie. 841 00:48:55,666 --> 00:48:57,735 And you never asked me to. You wanna know why? 842 00:48:57,768 --> 00:49:00,171 Because everything you ever wanted out of this thing 843 00:49:00,205 --> 00:49:01,872 between us, you got. 844 00:49:01,906 --> 00:49:03,841 Girl, I handed it right to you. 845 00:49:03,874 --> 00:49:06,944 I didn't take any more advantage of you than you did of me, 846 00:49:06,978 --> 00:49:10,148 so don't you start playing violins on me. 847 00:49:10,181 --> 00:49:12,450 It's desperate. 848 00:49:12,483 --> 00:49:15,386 I think you're a little more creative than that. 849 00:49:35,706 --> 00:49:37,408 PIERCE: So, what do we have so far? 850 00:49:37,442 --> 00:49:39,777 A dead lawyer making millions off of insider trader scams. 851 00:49:39,810 --> 00:49:42,313 Which means he was probably very good at what he did. 852 00:49:42,347 --> 00:49:43,981 But maybe he was trying to be better. 853 00:49:44,015 --> 00:49:46,617 You know, uh, get bigger companies, and for that 854 00:49:46,651 --> 00:49:48,419 the brother would need a lot more cash. 855 00:49:48,453 --> 00:49:50,021 Yeah. 856 00:49:50,055 --> 00:49:53,358 That is where Simms comes in. Let me ask you a question. 857 00:49:53,391 --> 00:49:55,793 What's one of the biggest corporations in America? 858 00:49:55,826 --> 00:49:57,528 Don't say Microsoft. 859 00:49:58,563 --> 00:49:59,764 Federal government? 860 00:49:59,797 --> 00:50:00,898 Bingo. 861 00:50:00,931 --> 00:50:02,900 So you have a corrupt numbers guy 862 00:50:02,933 --> 00:50:04,869 working out of a congressman's office. 863 00:50:04,902 --> 00:50:07,205 How much information do you think he could give you? 864 00:50:07,238 --> 00:50:09,574 Oh, so you're saying Reyes 865 00:50:09,607 --> 00:50:13,944 was to supply Stroud with information for Simms. 866 00:50:13,978 --> 00:50:18,049 So he could buy into a subsidized government company. 867 00:50:18,083 --> 00:50:20,918 Exactly. Except something went terribly wrong. 868 00:50:20,951 --> 00:50:22,320 Yeah. Dead wrong. 869 00:50:22,353 --> 00:50:25,022 Can you pencil me in for dinner tonight? 870 00:50:25,056 --> 00:50:27,125 No restaurant business tonight? 871 00:50:27,158 --> 00:50:30,228 No. I promise you I am all yours if you'll have me. 872 00:50:30,261 --> 00:50:32,163 CONNIE: Then I'll see you for dinner then. 873 00:50:32,197 --> 00:50:34,031 All right, baby. Bye. 874 00:50:37,402 --> 00:50:41,206 Don't get all weird. Nobody's stalking you. 875 00:50:41,239 --> 00:50:43,508 I just need to talk to you. 876 00:50:44,642 --> 00:50:46,411 So talk, Allannah. 877 00:50:48,479 --> 00:50:50,881 I'm pregnant. 878 00:50:57,422 --> 00:50:58,956 You can follow me to the bathroom 879 00:50:58,989 --> 00:51:01,326 or we can do it right here. 880 00:51:01,359 --> 00:51:03,728 I'm not lying. 881 00:51:03,761 --> 00:51:05,996 You're pregnant? 882 00:51:06,030 --> 00:51:09,634 Allannah, why didn't you tell me this before? 883 00:51:09,667 --> 00:51:11,302 Hmm? 884 00:51:11,336 --> 00:51:14,905 I don't know, Emery. Maybe I was too busy growing up. 885 00:51:14,939 --> 00:51:16,974 Okay. What do you want from me? 886 00:51:17,007 --> 00:51:18,643 Do you want money? 887 00:51:19,910 --> 00:51:22,747 If you want me to kill it. 888 00:51:22,780 --> 00:51:26,083 Do you want me to kill it? 889 00:51:26,117 --> 00:51:28,919 Allannah, this doesn't have anything to do with me. 890 00:51:28,953 --> 00:51:31,189 I know. You're right. 891 00:51:31,222 --> 00:51:33,158 This is about us. 892 00:51:40,030 --> 00:51:42,133 I'll get you the money. 893 00:51:54,179 --> 00:51:55,880 CONNIE: I know he's here, Russell. 894 00:51:55,913 --> 00:51:58,849 Because as much as I adore you 895 00:51:58,883 --> 00:52:00,851 you are not my only in. 896 00:52:00,885 --> 00:52:03,788 And I do intend to see Mayor Bailey... 897 00:52:03,821 --> 00:52:06,056 Oops. today. 898 00:52:07,192 --> 00:52:09,427 10 minutes later, 899 00:52:09,460 --> 00:52:11,862 I was in his office. 900 00:52:13,598 --> 00:52:16,701 That right there is how you make it happen in this game, baby. 901 00:52:16,734 --> 00:52:19,036 So the mayor's gonna come to the exhibition? 902 00:52:19,069 --> 00:52:20,638 Ain't that what I just said? 903 00:52:20,671 --> 00:52:21,939 Well, all right. 904 00:52:21,972 --> 00:52:24,209 Congratulations, Connie. 905 00:52:24,242 --> 00:52:26,143 Welcome to the big leagues. 906 00:52:26,177 --> 00:52:27,778 Welcome to the big leagues? 907 00:52:27,812 --> 00:52:29,880 Well, ain't that what I just said? 908 00:52:32,917 --> 00:52:34,885 Is that it? 909 00:52:36,887 --> 00:52:39,657 Woman, don't ever test me like that. 910 00:52:39,690 --> 00:52:42,593 Get your fine self over here. 911 00:52:42,627 --> 00:52:45,963 I know the great Emery Simms can do much better than that. 912 00:52:45,996 --> 00:52:48,098 Yes, I can. 913 00:52:51,769 --> 00:52:53,137 What's up, baby? What's up, B? 914 00:52:53,170 --> 00:52:54,905 No, just cleaning up, man. Busy? 915 00:52:54,939 --> 00:52:57,342 Just trying to get all this stuff moved in, you know? 916 00:52:57,375 --> 00:52:59,510 Damn, so this is how you spend your days off, huh? 917 00:52:59,544 --> 00:53:01,145 Nope. 918 00:53:01,178 --> 00:53:04,114 Normally I'm doing overtime for my pain-in-the-ass boss. 919 00:53:04,148 --> 00:53:06,817 You got jokes, huh? Ha ha. That ain't funny, bro. 920 00:53:08,353 --> 00:53:09,754 Here you go. 921 00:53:09,787 --> 00:53:11,789 What the hell you want me to do with that? 922 00:53:11,822 --> 00:53:14,392 No spectators, man. Get to work. You can start right there. 923 00:53:14,425 --> 00:53:16,394 Oh, you tripping. You know that, right? 924 00:53:16,427 --> 00:53:17,995 Yep. 925 00:53:21,366 --> 00:53:23,200 What the hell is all this mess anyway? 926 00:53:23,234 --> 00:53:25,069 Trash or treasure, my brother. 927 00:53:25,102 --> 00:53:27,338 Today's mission is to figure out which. 928 00:53:33,944 --> 00:53:35,112 EMERY: Oh, hell, no. 929 00:53:35,145 --> 00:53:36,914 This isn't what I think it-- 930 00:53:36,947 --> 00:53:38,749 Aw, I thought you burned this a long time-- 931 00:53:38,783 --> 00:53:41,486 What are you doing holding on to this, man? 932 00:53:41,519 --> 00:53:44,188 Memories, baby. 933 00:53:44,221 --> 00:53:46,090 '87. 934 00:53:46,123 --> 00:53:47,892 Oh, wait a minute. 935 00:53:49,159 --> 00:53:50,961 Hey, bro. 936 00:53:50,995 --> 00:53:54,365 You was one funny-looking cat back in the day. Damn. 937 00:53:54,399 --> 00:53:56,066 Yeah, they say we looked just alike then. 938 00:53:56,100 --> 00:53:59,169 Yeah, whatever. See, that is why you stayed a virgin in school. 939 00:53:59,203 --> 00:54:02,673 That's all right. That's all right. 940 00:54:02,707 --> 00:54:04,609 EMERY: Wow. 941 00:54:04,642 --> 00:54:06,444 Look at that. 942 00:54:07,545 --> 00:54:09,213 Oh, Connie. 943 00:54:11,749 --> 00:54:14,485 It's all under control now, right? 944 00:54:14,519 --> 00:54:17,254 Yeah, yeah, yeah. No, everything's cool. 945 00:54:17,288 --> 00:54:19,189 Allannah's going to the clinic on Monday, so. 946 00:54:19,223 --> 00:54:20,257 You going? 947 00:54:20,291 --> 00:54:22,360 Nah. Hell, no. 948 00:54:22,393 --> 00:54:23,628 She doesn't want me to go. 949 00:54:23,661 --> 00:54:26,497 Oh, you don't wanna go anyway, man. 950 00:54:26,531 --> 00:54:28,999 Abortions don't always solve the problem. 951 00:54:30,234 --> 00:54:32,370 What? 952 00:54:32,403 --> 00:54:35,072 Man, we all got one who got away. 953 00:54:35,105 --> 00:54:36,507 Who? 954 00:54:36,541 --> 00:54:38,409 Why you all up in my Kool-Aid for, player? 955 00:54:38,443 --> 00:54:40,210 Come on now, I don't tell you everything. 956 00:54:40,244 --> 00:54:42,913 Aw, now, see that's bullshit. I tell you all my damn business. 957 00:54:42,947 --> 00:54:44,449 But we know how sensitive you are. 958 00:54:44,482 --> 00:54:45,883 You act like a little punk sometimes. 959 00:54:45,916 --> 00:54:47,385 Whatever with you. 960 00:54:51,789 --> 00:54:53,691 Hey, B. 961 00:54:54,992 --> 00:54:57,795 This shit's getting crazy, man. 962 00:54:57,828 --> 00:54:59,330 I don't know, man, I just-- 963 00:54:59,364 --> 00:55:02,099 I'm looking for peace, you know what I'm saying? 964 00:55:02,132 --> 00:55:05,235 From Reyes, from Allannah. 965 00:55:05,269 --> 00:55:08,105 I mean, I just need some damn peace. 966 00:55:09,907 --> 00:55:12,810 Hey, look, if the guy's causing you that much trouble 967 00:55:12,843 --> 00:55:15,746 $250,000 for your peace of mind, 968 00:55:15,780 --> 00:55:18,082 maybe you should just pay him off. 969 00:55:21,251 --> 00:55:23,854 Yeah. 970 00:55:23,888 --> 00:55:26,223 Yeah, maybe I should. 971 00:55:29,326 --> 00:55:31,396 Hey, look... 972 00:55:31,429 --> 00:55:32,597 I'm gonna bounce. 973 00:55:32,630 --> 00:55:34,865 Where you going? 974 00:55:34,899 --> 00:55:36,300 I'm gonna go home. 975 00:55:36,333 --> 00:55:38,068 You just gonna bail on me like that. 976 00:55:38,102 --> 00:55:40,371 Hell, yeah. Watch. 977 00:55:40,405 --> 00:55:43,340 See. I knew you was just about yourself. 978 00:55:43,374 --> 00:55:45,075 It's all right. 979 00:55:47,512 --> 00:55:49,647 It's nice. 980 00:55:52,249 --> 00:55:53,951 What's nice, baby? 981 00:55:53,984 --> 00:55:57,822 Just making some final decisions on pieces for the exhibition. 982 00:55:57,855 --> 00:55:58,856 Yeah? 983 00:55:58,889 --> 00:56:00,257 Mm-hm. 984 00:56:01,926 --> 00:56:04,629 I have a piece. 985 00:56:04,662 --> 00:56:06,163 You do? 986 00:56:06,196 --> 00:56:07,998 Yeah, I do. 987 00:56:11,168 --> 00:56:12,903 Roses are red 988 00:56:12,937 --> 00:56:16,106 Ooh, this is original. 989 00:56:16,140 --> 00:56:17,642 Violets are blue 990 00:56:17,675 --> 00:56:20,177 Mm-hm. 991 00:56:20,210 --> 00:56:22,079 And I'm a terrible poet 992 00:56:22,112 --> 00:56:24,048 Oh, you got that right. 993 00:56:25,483 --> 00:56:28,786 but in spite of everything, Connie... 994 00:56:28,819 --> 00:56:30,988 know that I love you. 995 00:56:31,021 --> 00:56:33,190 Aww. 996 00:57:17,602 --> 00:57:19,637 Hey. 997 00:57:21,338 --> 00:57:23,407 Hi. 998 00:57:28,078 --> 00:57:30,380 I didn't do it. 999 00:57:33,150 --> 00:57:34,719 Emery... 1000 00:57:34,752 --> 00:57:40,057 I know. I know that you're not only with me for sex. 1001 00:57:40,090 --> 00:57:44,361 I know that, and the baby is proof of that. 1002 00:57:45,763 --> 00:57:48,866 And it's worth more than the cost of an abortion. 1003 00:57:52,102 --> 00:57:55,405 I'm gonna say this to you one time. 1004 00:57:55,439 --> 00:57:57,407 You cannot roll with the big dogs, 1005 00:57:57,441 --> 00:58:00,745 so don't even try playing this bullshit-ass game with me. 1006 00:58:02,412 --> 00:58:05,750 Emery, I rolled around with the biggest dog of them all. 1007 00:58:05,783 --> 00:58:07,618 You don't scare me. 1008 00:58:10,921 --> 00:58:14,525 You get your little trifling ass out of my condo, you hear me? 1009 00:58:14,559 --> 00:58:16,794 As of right now, you are out of my life. 1010 00:58:16,827 --> 00:58:18,629 You never fucking existed. 1011 00:58:19,930 --> 00:58:21,532 Emery. 1012 00:58:21,566 --> 00:58:24,034 Emery, I'm sorry. 1013 00:58:24,068 --> 00:58:26,671 Goodbye, Allannah. 1014 00:58:27,872 --> 00:58:29,439 Emery! 1015 00:58:30,908 --> 00:58:35,179 Emery, baby, I'm sorry. I don't know what I'm saying. 1016 00:58:36,614 --> 00:58:39,349 Emery! 1017 00:58:39,383 --> 00:58:42,319 ALLANNAH: I'm not a bad person. 1018 00:58:42,352 --> 00:58:45,590 I'm not even a mean person. 1019 00:58:45,623 --> 00:58:47,057 Oh, Em. 1020 00:58:47,091 --> 00:58:51,261 Because even with what you think you know 1021 00:58:51,295 --> 00:58:57,602 about me, you don't really "know me" know me. 1022 00:58:57,635 --> 00:59:02,472 You know, and no one says that you have to trust me. 1023 00:59:02,506 --> 00:59:04,374 It would make things a lot easier 1024 00:59:04,408 --> 00:59:07,211 for both of us if you could. 1025 00:59:07,244 --> 00:59:10,247 Because I don't really want to hurt anybody. 1026 00:59:10,280 --> 00:59:13,083 And I don't wanna be hurt either. 1027 00:59:13,117 --> 00:59:15,485 I'm gonna be a mother now. 1028 00:59:17,888 --> 00:59:20,124 I'm gonna be a mom. 1029 00:59:20,157 --> 00:59:21,659 And that affects... 1030 00:59:21,692 --> 00:59:24,729 both of us. This child... 1031 00:59:24,762 --> 00:59:28,365 This child, it was conceived in love. 1032 00:59:28,398 --> 00:59:34,038 Now, you may not have any love for it, but I do. 1033 00:59:34,071 --> 00:59:35,640 But that doesn't mean 1034 00:59:35,673 --> 00:59:38,575 that does not mean that you get to walk away. 1035 00:59:38,609 --> 00:59:43,447 You have as much responsibility in this as I do. 1036 00:59:43,480 --> 00:59:45,115 You really can make things 1037 00:59:45,149 --> 00:59:48,853 a lot easier for all of us. 1038 00:59:52,322 --> 00:59:55,259 Senator, gentlemen, I apologize for being late. 1039 00:59:55,292 --> 00:59:57,061 Not a problem. Have a seat. 1040 00:59:58,362 --> 01:00:00,798 ALLANNAH: Constance. 1041 01:00:00,831 --> 01:00:04,001 I think it's time we were women about this. 1042 01:00:48,679 --> 01:00:50,614 Baby, what are you doing? 1043 01:00:50,647 --> 01:00:53,417 Figure it out. 1044 01:00:53,450 --> 01:00:54,885 Connie, why are you packing? 1045 01:00:56,586 --> 01:00:58,588 I'm not going to ask what I did, 1046 01:00:58,622 --> 01:01:00,557 because this is so not about me. 1047 01:01:00,590 --> 01:01:04,628 This is about you and your "God amongst mortals" mentality. 1048 01:01:04,661 --> 01:01:08,332 Thinking you can do whatever you want and get away with it. 1049 01:01:08,365 --> 01:01:10,167 Well, you can't, Emery. 1050 01:01:11,736 --> 01:01:14,604 Okay, whoa, whoa. Slow down for a minute. 1051 01:01:14,638 --> 01:01:16,473 Baby, talk to me. What happened? 1052 01:01:16,506 --> 01:01:18,208 Why don't you ask your little girlfriend? 1053 01:01:18,242 --> 01:01:20,077 We really bonded. 1054 01:01:20,110 --> 01:01:23,413 Right after she lured me to Piedmont Park. 1055 01:01:23,447 --> 01:01:25,783 To share your good news. 1056 01:01:25,816 --> 01:01:29,920 It's rather apropos that a bastard should father one. 1057 01:01:29,954 --> 01:01:32,389 No, I don't wanna hear shit. 1058 01:01:32,422 --> 01:01:34,058 It wasn't enough for you 1059 01:01:34,091 --> 01:01:36,260 to bang some little gold-digging hood rat. 1060 01:01:36,293 --> 01:01:38,395 Do you know that she asked me for money? 1061 01:01:38,428 --> 01:01:39,897 And I gave it to her. 1062 01:01:39,930 --> 01:01:42,366 I gave her a check for $100 grand. 1063 01:01:42,399 --> 01:01:44,468 Do you want to know why I paid her? 1064 01:01:44,501 --> 01:01:47,571 Because she must have something that I don't have 1065 01:01:47,604 --> 01:01:50,941 for you to get her pregnant. 1066 01:01:50,975 --> 01:01:54,378 The one thing that you never agreed to do with me. 1067 01:01:55,279 --> 01:01:56,480 Shit! Connie-- 1068 01:01:56,513 --> 01:01:58,615 Okay, all right. Let me help you. 1069 01:01:58,648 --> 01:02:01,085 No, don't! 1070 01:02:01,118 --> 01:02:02,586 Baby, just listen to me. 1071 01:02:02,619 --> 01:02:04,554 Why? So you can deny it? 1072 01:02:04,588 --> 01:02:08,058 Come on, Emery. Deny it. 1073 01:02:08,092 --> 01:02:12,562 Do some damage control. Put a good spin on it. 1074 01:02:12,596 --> 01:02:14,298 She's not pregnant, Connie. 1075 01:02:16,600 --> 01:02:18,803 Fuck you. 1076 01:02:33,050 --> 01:02:35,119 Where the fuck you going, huh? 1077 01:02:35,152 --> 01:02:37,287 Derrick, stop it! 1078 01:02:38,889 --> 01:02:40,190 I'm here for my cut! 1079 01:02:40,224 --> 01:02:41,491 Get away from me, you fucking drunk. 1080 01:02:41,525 --> 01:02:43,894 I don't give a shit! Now, where is it? 1081 01:02:43,928 --> 01:02:45,329 I told you, I need more time. 1082 01:02:45,362 --> 01:02:47,697 Well, you out of time. Get your ass in there. 1083 01:02:47,731 --> 01:02:49,800 You're hurting me. Stop it. 1084 01:02:49,834 --> 01:02:51,969 I'm not playing with you, Allannah. I want my money! 1085 01:02:52,002 --> 01:02:54,905 What? What? Okay, stop it. 1086 01:02:54,939 --> 01:02:57,274 Okay? 1087 01:02:57,307 --> 01:03:00,077 Yeah, see, that pretty boy don't know how you like it. 1088 01:03:00,110 --> 01:03:01,378 But I do, right? 1089 01:03:01,411 --> 01:03:02,546 You're right. You're absolutely right. 1090 01:03:02,579 --> 01:03:04,714 You're so good. That's right. 1091 01:03:04,748 --> 01:03:07,217 Hell, yeah. I see this. 1092 01:03:07,251 --> 01:03:09,686 That's the Allannah I know. Yeah. 1093 01:03:09,719 --> 01:03:10,955 Remember that? 1094 01:03:10,988 --> 01:03:12,756 That's what I'm talking about though. 1095 01:03:12,789 --> 01:03:15,259 This is better than money, right? 1096 01:03:15,292 --> 01:03:17,327 Say it. Okay. 1097 01:03:17,361 --> 01:03:19,563 It's better than money. 1098 01:03:26,536 --> 01:03:28,772 You dirty bitch. 1099 01:03:30,374 --> 01:03:34,144 MORGAN: You know why I don't like gangsters? 1100 01:03:36,246 --> 01:03:38,715 Why? 1101 01:03:38,748 --> 01:03:40,550 Because they think they can bullshit 1102 01:03:40,584 --> 01:03:43,087 their way out of anything. 1103 01:03:43,120 --> 01:03:44,488 Even murder. 1104 01:03:44,521 --> 01:03:46,290 Yo, this ain't on me. 1105 01:03:46,323 --> 01:03:48,825 I ain't the dude you need to be drilling. 1106 01:03:48,859 --> 01:03:51,061 MORGAN: What about those? 1107 01:03:53,497 --> 01:03:54,731 Get this shit out of here. 1108 01:03:54,764 --> 01:03:56,466 I ain't trying to see her like that. 1109 01:03:56,500 --> 01:03:57,767 Aw, what's the matter? 1110 01:03:57,801 --> 01:03:59,603 You're not proud of your handiwork? 1111 01:03:59,636 --> 01:04:02,139 EMERY: I'm telling you, she was very much alive when I left. 1112 01:04:02,172 --> 01:04:06,143 And you certainly knew how alive she could get, huh, Mr. Simms? 1113 01:04:06,176 --> 01:04:08,678 Try to display some tact, detective. 1114 01:04:08,712 --> 01:04:10,747 Need I remind you we are conducting 1115 01:04:10,780 --> 01:04:12,516 a homicide investigation, not a beauty pageant. 1116 01:04:12,549 --> 01:04:15,419 Therefore the questions tend to be a bit more difficult. 1117 01:04:15,452 --> 01:04:16,954 Detective, she was alive. 1118 01:04:16,987 --> 01:04:18,755 When I left. Before you left. 1119 01:04:18,788 --> 01:04:21,425 What about before you left, Mr. Simms? 1120 01:04:21,458 --> 01:04:22,459 DERRICK: We was talking. 1121 01:04:22,492 --> 01:04:23,593 MORGAN: About what? 1122 01:04:23,627 --> 01:04:26,763 About our relationship. 1123 01:04:26,796 --> 01:04:28,565 Trying to patch things up. 1124 01:04:28,598 --> 01:04:30,767 I was trying to break things off with her, all right? 1125 01:04:30,800 --> 01:04:33,303 Like her clothing. That's why they were ripped, right? 1126 01:04:33,337 --> 01:04:35,305 I don't know nothing about that. 1127 01:04:35,339 --> 01:04:37,574 So, you didn't rip her clothes? 1128 01:04:37,607 --> 01:04:38,909 No, that's not why it was ripped. 1129 01:04:38,943 --> 01:04:40,310 You positive? 1130 01:04:40,344 --> 01:04:42,812 Maybe she ripped her own clothes. I don't know. 1131 01:04:42,846 --> 01:04:44,448 How? 1132 01:04:44,481 --> 01:04:47,117 When I walked in that house they were having sex together. 1133 01:04:47,151 --> 01:04:49,987 So you got jealous. You got angry. Shit happens. 1134 01:04:50,020 --> 01:04:51,855 So what? I got angry. You're right. 1135 01:04:51,888 --> 01:04:54,424 But that doesn't mean I killed anybody. 1136 01:04:54,458 --> 01:04:56,860 EMERY: Did you really think you could play me, Allannah? 1137 01:04:56,893 --> 01:04:58,162 The two of you better get up 1138 01:04:58,195 --> 01:05:00,297 and get the fuck out of my place right now. 1139 01:05:00,330 --> 01:05:01,331 No, baby. 1140 01:05:01,365 --> 01:05:02,432 It's not what you think. 1141 01:05:02,466 --> 01:05:04,134 It's not what I think? 1142 01:05:04,168 --> 01:05:06,436 I think he's trying to fuck you, that's what I think, Allannah. 1143 01:05:06,470 --> 01:05:08,605 Yeah it is what you think. I am fucking her. 1144 01:05:08,638 --> 01:05:10,140 No, shut up! 1145 01:05:11,475 --> 01:05:13,077 I don't want to hear any sorry excuses. 1146 01:05:13,110 --> 01:05:16,981 You just give me my keys, that check, and get the fuck out! 1147 01:05:17,014 --> 01:05:18,348 Check? What check? 1148 01:05:18,382 --> 01:05:19,716 Look here, little man. 1149 01:05:19,749 --> 01:05:21,285 You already tried to come at me once. 1150 01:05:21,318 --> 01:05:22,852 You wanna make that shit happen again? 1151 01:05:22,886 --> 01:05:24,621 You little soft punching motherfucker. What check? 1152 01:05:24,654 --> 01:05:25,855 Do something. 1153 01:05:25,889 --> 01:05:27,724 You know what? Stop it, both of you. 1154 01:05:27,757 --> 01:05:29,726 Derrick, why don't we just leave? 1155 01:05:29,759 --> 01:05:31,695 You might wanna listen to your girlfriend. 1156 01:05:31,728 --> 01:05:33,130 But you know what? 1157 01:05:33,163 --> 01:05:34,731 You ain't going nowhere till I get my money. 1158 01:05:34,764 --> 01:05:36,000 Where's my money, Allannah? 1159 01:05:36,033 --> 01:05:38,035 No, hey, nothing. DERRICK: Hey. 1160 01:05:38,068 --> 01:05:41,038 That check, motherfucker. Now say something. 1161 01:05:41,071 --> 01:05:43,373 You little backstabbing-- 1162 01:05:43,407 --> 01:05:45,976 Yeah, see, I owed you that. Now, raise up and get-- 1163 01:05:52,949 --> 01:05:54,651 She ran out of the house on me. 1164 01:05:54,684 --> 01:05:55,919 Did you catch her? 1165 01:05:55,952 --> 01:05:58,355 No, I didn't. She was long gone. 1166 01:05:58,388 --> 01:06:01,725 Look, I'm telling you, I went home and called my accountant 1167 01:06:01,758 --> 01:06:05,462 so I could stop payment on that check. That is it! 1168 01:06:05,495 --> 01:06:07,797 Look, we was chilling, okay? All right? 1169 01:06:07,831 --> 01:06:09,666 Just catching up on some things. 1170 01:06:09,699 --> 01:06:12,602 The next thing I know, dude come rushing in. 1171 01:06:12,636 --> 01:06:14,838 Simms? Yeah, Simms. 1172 01:06:14,871 --> 01:06:18,042 He gonna ask us to leave his spot. Okay, I respect that. 1173 01:06:18,075 --> 01:06:19,609 It's yours. I'm gonna dip out. 1174 01:06:19,643 --> 01:06:20,910 But then he gonna punch me? 1175 01:06:22,079 --> 01:06:25,349 You little backstabbing little bitch. 1176 01:06:25,382 --> 01:06:28,285 Yeah, see I owed you that one. Now-- 1177 01:06:31,688 --> 01:06:33,057 Fuck you talking about huh? 1178 01:06:33,090 --> 01:06:34,258 MORGAN: What happened to Allannah? 1179 01:06:34,291 --> 01:06:35,859 I don't know what happened to Allannah. 1180 01:06:35,892 --> 01:06:38,495 Okay? Last time I saw her, she ran out the condo. 1181 01:06:38,528 --> 01:06:40,264 You murdered her in the condo. 1182 01:06:40,297 --> 01:06:44,068 Last time I saw her, she was alive when she left the condo. 1183 01:06:44,101 --> 01:06:46,136 Sit down. 1184 01:06:46,170 --> 01:06:48,105 Sit the fuck down! 1185 01:06:48,138 --> 01:06:50,440 And y'all gonna swarm on me. 1186 01:06:50,474 --> 01:06:53,643 All right? Pull my car over and pull me down here. 1187 01:06:53,677 --> 01:06:55,945 That's what happened. 1188 01:06:55,979 --> 01:06:57,547 But you admit 1189 01:06:57,581 --> 01:07:00,217 that you were trying to con Simms out of the money. 1190 01:07:01,318 --> 01:07:04,121 It wasn't even about Simms. 1191 01:07:07,257 --> 01:07:09,793 What about the knife? 1192 01:07:10,894 --> 01:07:12,829 What about it? 1193 01:07:12,862 --> 01:07:15,932 It had your prints on it, Derrick. 1194 01:07:27,644 --> 01:07:29,613 What's happening? Why is he leaving? 1195 01:07:29,646 --> 01:07:31,648 PIERCE: We can't hold him, Miss Caplan. 1196 01:07:31,681 --> 01:07:34,551 Not enough evidence. Relax. GWEN: Why? 1197 01:07:34,584 --> 01:07:36,320 Yo, Simms! 1198 01:07:36,353 --> 01:07:39,156 You think I'm gonna burn for you? You killed my wife. 1199 01:07:39,189 --> 01:07:41,057 You're a dead motherfucker, do you hear me? 1200 01:07:41,091 --> 01:07:43,760 A rich, dead motherfucker! 1201 01:07:45,362 --> 01:07:48,332 Emery, we should leave. 1202 01:07:50,634 --> 01:07:52,569 Yeah. 1203 01:07:57,407 --> 01:07:59,476 Connie. Brandon. 1204 01:07:59,509 --> 01:08:03,079 What could I have done? Why weren't you there for him? 1205 01:08:06,015 --> 01:08:08,218 I'm here. I'm trying. 1206 01:08:18,728 --> 01:08:20,764 EMERY: Connie. 1207 01:08:20,797 --> 01:08:22,199 You okay? 1208 01:08:24,334 --> 01:08:25,769 Hey, Brandon. 1209 01:08:36,613 --> 01:08:38,282 Look, Connie, I know a lot has happened. 1210 01:08:38,315 --> 01:08:40,083 Why don't we skip this part? 1211 01:08:40,116 --> 01:08:42,619 I'm afraid if we do, there's nothing to stop you from jumping 1212 01:08:42,652 --> 01:08:44,621 right back in that car and driving off for good. 1213 01:08:44,654 --> 01:08:46,723 Emery, I haven't taken my bags out of the car, 1214 01:08:46,756 --> 01:08:48,091 and we have an event tonight. 1215 01:08:48,124 --> 01:08:50,460 An event? 1216 01:08:50,494 --> 01:08:54,198 The exhibition at the youth center? 1217 01:08:54,231 --> 01:08:57,201 Yeah, I know. You forgot. 1218 01:08:57,234 --> 01:08:59,603 I'm the director of the center, Emery. I have to go. 1219 01:08:59,636 --> 01:09:00,837 I'll lay out your tux. 1220 01:09:00,870 --> 01:09:03,340 Connie, I didn't do it. 1221 01:09:03,373 --> 01:09:05,309 I know. 1222 01:09:05,342 --> 01:09:07,944 I'm no saint, Emery. 1223 01:09:07,977 --> 01:09:11,581 It's just not your style and the truth is... 1224 01:09:11,615 --> 01:09:15,084 I just don't care anymore. 1225 01:09:15,118 --> 01:09:18,121 You try to be a good person, a good wife. 1226 01:09:18,154 --> 01:09:21,825 Support your husband, make him wanna come home. 1227 01:09:21,858 --> 01:09:25,595 Make him proud to have you on his arm. 1228 01:09:25,629 --> 01:09:28,832 But some days it gets hard to smile through the bullshit. 1229 01:09:30,099 --> 01:09:32,702 But you do. 1230 01:09:32,736 --> 01:09:34,838 You just do it. 1231 01:09:36,373 --> 01:09:40,176 For 11 years, you find ways to make it work. 1232 01:09:40,210 --> 01:09:42,912 And then suddenly... 1233 01:09:42,946 --> 01:09:45,349 you're just not enough. 1234 01:09:48,318 --> 01:09:50,587 And you start to lose control. 1235 01:09:52,622 --> 01:09:56,660 You start having these sick thoughts. 1236 01:09:56,693 --> 01:10:00,129 And sooner or later... 1237 01:10:00,163 --> 01:10:03,199 you're the psycho in the scenario. 1238 01:10:08,272 --> 01:10:10,073 Emery... 1239 01:10:10,106 --> 01:10:12,075 would you bring my bags in? 1240 01:10:12,108 --> 01:10:14,244 Please? 1241 01:11:06,029 --> 01:11:08,264 CONNIE: Emery. 1242 01:11:10,199 --> 01:11:11,601 Yeah. What's up, baby? 1243 01:11:11,635 --> 01:11:13,570 What are you doing? 1244 01:11:13,603 --> 01:11:15,805 Nothing, nothing. I thought I left one of your bags 1245 01:11:15,839 --> 01:11:18,107 in the car, you know, I just went to go check. 1246 01:11:18,141 --> 01:11:20,477 Well, I need you to hurry. I don't wanna be late. 1247 01:11:20,510 --> 01:11:22,712 Connie... 1248 01:11:22,746 --> 01:11:26,115 why'd you come back so soon? 1249 01:11:26,149 --> 01:11:28,918 I put a lot of work into this marriage, 1250 01:11:28,952 --> 01:11:31,187 and this is my home. 1251 01:11:31,220 --> 01:11:32,756 I've earned my place. 1252 01:11:32,789 --> 01:11:35,325 I wasn't gonna let anyone take that away from me. 1253 01:11:36,526 --> 01:11:39,095 Look, baby. 1254 01:11:40,497 --> 01:11:43,633 I don't think I'm gonna go. 1255 01:11:43,667 --> 01:11:47,070 No one's coming after you. The police are satisfied. 1256 01:11:47,103 --> 01:11:49,272 Why don't we just move on? 1257 01:11:49,305 --> 01:11:52,275 Baby, I just need you to give me tonight, all right? 1258 01:11:52,308 --> 01:11:54,878 Look, I need a second to come down off of all this, 1259 01:11:54,911 --> 01:11:56,613 you know what I'm saying? 1260 01:11:57,981 --> 01:12:00,316 Fine. 1261 01:12:51,735 --> 01:12:53,903 EMERY: What the fuck? 1262 01:12:56,339 --> 01:12:58,842 Oh, shit. 1263 01:13:01,344 --> 01:13:03,780 Fuck! 1264 01:13:14,257 --> 01:13:16,793 BRANDON: Yo, yo, what's up? EMERY: What's up, B? 1265 01:13:16,826 --> 01:13:19,362 What's the matter with you, man? 1266 01:13:21,698 --> 01:13:23,900 Brandon, you're gonna think I've lost my mind. 1267 01:13:23,933 --> 01:13:27,437 Well, I thought that years ago. 1268 01:13:29,305 --> 01:13:33,309 All right, man. Go ahead. Speak on. 1269 01:13:34,978 --> 01:13:39,182 I think Connie may have hurt Allannah, man. 1270 01:13:40,283 --> 01:13:41,485 Want a beer, man? 1271 01:13:41,518 --> 01:13:43,352 Hey, you hear what I just said to you? 1272 01:13:43,386 --> 01:13:45,154 Come on, now. 1273 01:13:45,188 --> 01:13:47,457 What makes you think Connie would be some kind of murderer? 1274 01:13:47,491 --> 01:13:48,892 Don't even say it like that. 1275 01:13:48,925 --> 01:13:50,760 It's a little late to get squeamish. 1276 01:13:50,794 --> 01:13:53,697 Listen, it's just the things she's been saying to me lately-- 1277 01:13:53,730 --> 01:13:57,667 I've never heard that woman talk like that, ever. 1278 01:13:57,701 --> 01:14:02,038 That's some heavy accusation off of some words, man. 1279 01:14:02,071 --> 01:14:03,272 So what. 1280 01:14:03,306 --> 01:14:04,874 What are you thinking about doing? 1281 01:14:04,908 --> 01:14:07,611 I don't know. I don't know what the fuck to do, man. 1282 01:14:07,644 --> 01:14:09,613 Look, I don't know if she really did it, 1283 01:14:09,646 --> 01:14:12,849 but if she did, think about it Brandon, it would be my fault. 1284 01:14:12,882 --> 01:14:14,317 I couldn't blame her for it. 1285 01:14:14,350 --> 01:14:16,653 But you tell me, how do I live with a woman 1286 01:14:16,686 --> 01:14:19,188 who would do some crazy shit like that? 1287 01:14:19,222 --> 01:14:20,624 Huh? 1288 01:14:20,657 --> 01:14:22,158 Okay, look. 1289 01:14:22,191 --> 01:14:24,260 I think I'm gonna need something heavier to drink 1290 01:14:24,293 --> 01:14:26,162 if we're gonna have this type of conversation. 1291 01:14:26,195 --> 01:14:29,666 Come on, B, you're my boy, and I need you. Tell me something. 1292 01:14:29,699 --> 01:14:31,367 Tell me I'm overreacting. Something. 1293 01:14:31,400 --> 01:14:34,337 You are so fucking stupid. 1294 01:14:34,370 --> 01:14:37,240 Just look at you, man. Everything you've done. 1295 01:14:37,273 --> 01:14:39,676 Everything you have in your life, somebody gave it to you. 1296 01:14:39,709 --> 01:14:41,745 Your money. Inherited, not earned. 1297 01:14:41,778 --> 01:14:45,314 Your business. You don't even know how to run, I do it. 1298 01:14:45,348 --> 01:14:47,951 Your wife. The best thing that ever happened to you. 1299 01:14:47,984 --> 01:14:49,919 You fucking couldn't even get that on your own! 1300 01:14:49,953 --> 01:14:52,021 You had to steal her from me. 1301 01:14:52,055 --> 01:14:53,823 What the fuck are you talking about? 1302 01:14:53,857 --> 01:14:56,826 You know, I'm glad you asked me that, motherfucker. 1303 01:14:56,860 --> 01:14:58,828 I'm about to get it back. 1304 01:15:00,463 --> 01:15:04,133 Now, you listen to me, you sorry little motherfucker. 1305 01:15:04,167 --> 01:15:06,302 Your little fucking plan has got a hole in it. 1306 01:15:06,335 --> 01:15:08,972 You know why? Because Connie, she's my wife! 1307 01:15:09,005 --> 01:15:11,775 We are still together, and we are gonna stay together. 1308 01:15:11,808 --> 01:15:13,042 Believe that! 1309 01:15:13,076 --> 01:15:14,544 You always walk around here 1310 01:15:14,578 --> 01:15:16,913 like you're so much better than everyone else. 1311 01:15:16,946 --> 01:15:20,884 You are no saint, Emery. 1312 01:15:20,917 --> 01:15:23,687 You killed Stroud without a second thought and covered it. 1313 01:15:23,720 --> 01:15:24,954 And you killed Allannah. 1314 01:15:24,988 --> 01:15:26,856 Derrick's gonna take the fall for that 1315 01:15:26,890 --> 01:15:28,892 because that's they way you set it up. 1316 01:15:28,925 --> 01:15:32,261 If you come near me or my wife, if I ever see you again 1317 01:15:32,295 --> 01:15:35,098 I swear before God, you are a dead man. 1318 01:15:35,131 --> 01:15:36,332 Is that right? 1319 01:15:36,365 --> 01:15:38,902 Why wait that long? 1320 01:15:52,816 --> 01:15:54,550 Wait! 1321 01:15:54,584 --> 01:15:56,085 You want to kill me? 1322 01:15:56,119 --> 01:15:58,354 How many people you think saw you come in here? 1323 01:15:58,387 --> 01:16:01,090 Two or three maybe? 1324 01:16:01,124 --> 01:16:06,562 You ever fuck with me again, I will kill you. Believe that! 1325 01:16:06,596 --> 01:16:08,665 Fuck! 1326 01:16:24,480 --> 01:16:27,283 To our esteemed mayor and other distinguished guests 1327 01:16:27,316 --> 01:16:28,985 I want to thank you, 1328 01:16:29,018 --> 01:16:32,088 thank you so much for sharing this extraordinary evening. 1329 01:16:32,121 --> 01:16:37,226 Ladies and gentlemen, our next artist, M'Kai Marks. 1330 01:16:44,167 --> 01:16:48,504 I present you with my manhood My man's hood 1331 01:16:48,537 --> 01:16:54,143 My cloak of detachment that Shows my face as I walk on 1332 01:16:54,177 --> 01:16:57,981 Mistakenly, thinking I could do it alone 1333 01:16:58,014 --> 01:17:02,752 It's only now that I see That without you 1334 01:17:02,786 --> 01:17:07,356 I'm simply without So about is the face I turn 1335 01:17:07,390 --> 01:17:10,994 Away from the madness that I Learned to accept as true 1336 01:17:11,027 --> 01:17:13,730 Dropping my hood Revealing the man 1337 01:17:13,763 --> 01:17:18,401 Newly subdued By renewed devotion to you 1338 01:17:18,434 --> 01:17:19,736 Thank you. 1339 01:17:32,281 --> 01:17:34,617 You got nothing on me. Emery's under arrest. 1340 01:17:34,650 --> 01:17:36,920 I've cleared myself. Back off. 1341 01:17:38,321 --> 01:17:40,690 EMERY: Ray! Ray! You can't do this to me. 1342 01:17:40,724 --> 01:17:42,258 I didn't kill anybody, you know this. 1343 01:17:42,291 --> 01:17:44,060 I cleared myself. Baby, this is a mistake. 1344 01:17:44,093 --> 01:17:46,029 I promise you that. I promise you. 1345 01:17:46,062 --> 01:17:48,932 You know you got the wrong man. 1346 01:18:05,882 --> 01:18:09,318 INMATE 1: Hey, boy, let me get some of that brown sugar. 1347 01:18:15,224 --> 01:18:18,394 INMATE 2: Look at this pretty motherfucker. 1348 01:18:36,512 --> 01:18:38,815 Baby...? 1349 01:18:38,848 --> 01:18:41,951 Nah, baby, what the hell is this? 1350 01:18:41,985 --> 01:18:43,853 Connie, you don't want a divorce, do you? 1351 01:18:43,887 --> 01:18:47,090 There are ways to do this without you, Emery. 1352 01:18:47,123 --> 01:18:48,825 Baby, listen to me. 1353 01:18:48,858 --> 01:18:52,461 I told you I did not kill that woman. You have to believe that. 1354 01:18:53,696 --> 01:18:56,399 I need to move on, Emery. 1355 01:18:56,432 --> 01:18:59,335 Connie, no, don't do this to me. Don't do this to us. 1356 01:18:59,368 --> 01:19:03,239 Sign the fucking papers, Emery. 1357 01:19:03,272 --> 01:19:05,674 Just sign them. 1358 01:19:05,708 --> 01:19:08,344 Baby, what are you doing? 1359 01:19:27,063 --> 01:19:30,366 Woman, you used to believe in me. 1360 01:19:31,434 --> 01:19:34,103 Belief is intangible, Emery. 1361 01:19:34,137 --> 01:19:37,974 Don't pretend you know anything about it. 1362 01:19:38,007 --> 01:19:41,210 I stopped believing your conspiracy theories 1363 01:19:41,244 --> 01:19:44,413 right after they found the box cutter. 1364 01:19:46,015 --> 01:19:48,017 Box cutter? What are you talking about a box cutter? 1365 01:19:48,051 --> 01:19:49,085 Goodbye, Emery. 1366 01:19:49,118 --> 01:19:50,319 Connie, I don't know anything-- 1367 01:19:50,353 --> 01:19:51,855 Connie I, pick up the phone. 1368 01:19:51,888 --> 01:19:53,556 Pick up the phone! Connie! 1369 01:19:53,589 --> 01:19:56,225 Connie, don't leave me like this! 1370 01:19:56,259 --> 01:19:58,427 Fuck! 1371 01:20:05,935 --> 01:20:08,437 PRISON GUARD: Come on, Simms. This way. 1372 01:20:10,573 --> 01:20:15,078 * I'm still walking Way past sundown * 1373 01:20:15,111 --> 01:20:17,313 Hey. 1374 01:20:20,716 --> 01:20:24,253 Come on, Simms. 1375 01:20:24,287 --> 01:20:32,095 * He who's guilty Of the crime 1376 01:20:32,128 --> 01:20:38,267 * If anybody comes 'round for me Tell 'em 1377 01:20:38,301 --> 01:20:44,974 * I'll be riding Through the canyons 1378 01:20:45,008 --> 01:20:51,014 * I'm still riding On the range 1379 01:20:51,047 --> 01:20:58,154 * And I'll be searching Till the showdown 1380 01:20:58,187 --> 01:21:04,527 * With the murderer Of my brother brown 1381 01:21:06,595 --> 01:21:13,002 * If anybody comes 'round for me Tell 'em * 1382 01:21:13,036 --> 01:21:16,105 Brandon. Brandon, this was you! You did this to me! 1383 01:21:16,139 --> 01:21:19,075 You did this to me with the box cutter! That was you! 1384 01:21:19,108 --> 01:21:22,946 Baby, it's him! I didn't do this! I didn't kill nobody! 1385 01:21:22,979 --> 01:21:26,215 Brandon, you gonna burn me off for this motherfucker? 1386 01:21:26,249 --> 01:21:31,554 Baby! Baby! I didn't kill nobody! Baby! 1387 01:21:36,725 --> 01:21:40,596 * Oh, I'm still searching Yeah 1388 01:21:40,629 --> 01:21:48,137 * Once in a blue moon You'll find 1389 01:21:48,171 --> 01:21:52,375 * The sentence 1390 01:21:52,408 --> 01:21:59,448 * Fits the crime 1391 01:22:03,953 --> 01:22:05,354 Fuck! 1392 01:22:05,388 --> 01:22:06,889 Hey, Jared, 1393 01:22:06,922 --> 01:22:10,693 let me get a beer and a Long Island iced tea. 1394 01:22:14,530 --> 01:22:16,899 Wear something tight. 1395 01:22:20,703 --> 01:22:22,671 He's good-looking. 1396 01:22:22,705 --> 01:22:24,273 Then it should be an easy fuck. 1397 01:22:24,307 --> 01:22:26,542 But don't get it twisted. He's not the mark. 1398 01:22:26,575 --> 01:22:29,312 Who is? 1399 01:22:29,345 --> 01:22:31,180 His wife. 1400 01:22:32,581 --> 01:22:35,251 That'll never work. 1401 01:22:35,284 --> 01:22:39,155 You do this right, she'll pay you just to get rid of you. 1402 01:22:39,188 --> 01:22:41,657 It's all his money anyway. 1403 01:22:41,690 --> 01:22:43,759 Trust me. 1404 01:22:45,228 --> 01:22:47,663 I know these people. 1405 01:23:02,845 --> 01:23:06,382 So word is your wife has a new little boyfriend. 1406 01:23:06,415 --> 01:23:07,783 Whose word is that? 1407 01:23:07,816 --> 01:23:08,917 Mine. 1408 01:23:08,951 --> 01:23:10,219 And who the fuck are you? 1409 01:23:10,253 --> 01:23:12,121 Let's just say, um, 1410 01:23:12,155 --> 01:23:14,357 I'm a little birdie with some names and addresses 1411 01:23:14,390 --> 01:23:15,891 you may be interested in. 1412 01:23:15,924 --> 01:23:17,993 All right, little birdie... 1413 01:23:18,027 --> 01:23:19,662 sing. 1414 01:23:21,964 --> 01:23:24,367 WOMAN: Ye ah? MAN: See woman. 1415 01:23:24,400 --> 01:23:26,702 MAN: You really want to know what I like about you? 1416 01:23:26,735 --> 01:23:28,237 MAN: You really want to know? WOMAN: For sure. 1417 01:23:28,271 --> 01:23:29,705 MAN: We ll... WOMAN: I'm waiting. 1418 01:23:29,738 --> 01:23:32,341 * I love your Scream, scream, scream 1419 01:23:32,375 --> 01:23:34,677 * So much it's in my dreams 1420 01:23:34,710 --> 01:23:37,180 * I love your Scream, scream, scream 1421 01:23:37,213 --> 01:23:39,782 * Girl, you know I need your cream 1422 01:23:39,815 --> 01:23:42,218 * I love your Scream, scream, scream 1423 01:23:42,251 --> 01:23:45,121 * So much it's in my dreams 1424 01:23:45,154 --> 01:23:47,123 * I love your Scream, scream, scream 1425 01:23:47,156 --> 01:23:50,159 * Girl, you know I need your cream 1426 01:23:50,193 --> 01:23:55,064 * I guess you know That you got me 1427 01:23:55,098 --> 01:23:59,968 * The day that you Laid lips on me 1428 01:24:00,002 --> 01:24:05,174 * You know you are So talented 1429 01:24:05,208 --> 01:24:10,079 * So please tell me That we'll do this once again 1430 01:24:10,113 --> 01:24:12,348 * I love your Thing, thing, thing 1431 01:24:12,381 --> 01:24:15,218 * So much it's in my dreams 1432 01:24:15,251 --> 01:24:20,356 * Take your thing, thing, thing Give it to me till scream 1433 01:24:20,389 --> 01:24:22,325 * I love your Thing, thing, thing 1434 01:24:22,358 --> 01:24:25,128 * So much it's in my dreams 1435 01:24:25,161 --> 01:24:30,133 * Take your thing, thing, thing Give it to me till I scream 1436 01:24:30,166 --> 01:24:35,271 * Your bed sleeps better Than mine do 1437 01:24:35,304 --> 01:24:40,443 * That's why I'll always Ride to you 1438 01:24:40,476 --> 01:24:45,448 * And even when I'm sleeping Or almost dead 1439 01:24:45,481 --> 01:24:50,153 * I'll get in my car 'Cause you give great head 1440 01:24:50,186 --> 01:24:52,788 * I love your Scream, scream, scream 1441 01:24:52,821 --> 01:24:55,158 * So much it's in my dreams 1442 01:24:55,191 --> 01:24:57,593 * I love your Scream, scream, scream 1443 01:24:57,626 --> 01:25:00,095 * Girl, you know I need your cream 1444 01:25:00,129 --> 01:25:02,831 * I love your Scream, scream, scream 1445 01:25:02,865 --> 01:25:05,334 * So much it's in my dreams 1446 01:25:05,368 --> 01:25:07,903 * I love your Scream, scream, scream 1447 01:25:07,936 --> 01:25:10,773 * Girl, you know I need your cream 1448 01:25:10,806 --> 01:25:15,478 * That time we Flew out of town 1449 01:25:15,511 --> 01:25:17,680 * You performed for me 1450 01:25:17,713 --> 01:25:20,783 * Never forgot how you Dropped the towel 1451 01:25:20,816 --> 01:25:25,554 * I never had relations Quite like this before 1452 01:25:25,588 --> 01:25:30,526 * The way you shock my body I'll be right back it by four 1453 01:25:30,559 --> 01:25:32,861 * I love your Thing, thing, thing 1454 01:25:32,895 --> 01:25:35,731 * So much it's in my dreams 1455 01:25:35,764 --> 01:25:40,403 * Take your thing, thing, thing Give it to me till I scream 1456 01:25:40,436 --> 01:25:42,805 * I love your Thing, thing, thing 1457 01:25:42,838 --> 01:25:45,274 * So much it's in my dreams 1458 01:25:45,308 --> 01:25:48,211 * You make me scream 1459 01:25:48,244 --> 01:25:50,246 * Give it to me till I scream 1460 01:25:50,279 --> 01:25:54,983 * You make me scream You make me shout 1461 01:25:55,017 --> 01:25:59,922 * You're everything That I'm about 1462 01:25:59,955 --> 01:26:03,091 * I love your Scream, scream, scream 1463 01:26:03,125 --> 01:26:05,461 * So much it's in my dreams 1464 01:26:05,494 --> 01:26:07,930 * I love your Scream, scream, scream 1465 01:26:07,963 --> 01:26:10,433 * Girl, you know I need your cream 1466 01:26:10,466 --> 01:26:12,901 * I love your Scream, scream, scream 1467 01:26:12,935 --> 01:26:15,471 * So much it's in my dreams 1468 01:26:15,504 --> 01:26:18,140 * I love your Scream, scream, scream 1469 01:26:18,173 --> 01:26:20,643 * Girl, you know I need your cream 1470 01:26:20,676 --> 01:26:25,214 * You make me scream You make me shout 1471 01:26:25,248 --> 01:26:29,985 * You're everything That I'm about 1472 01:26:30,018 --> 01:26:34,890 * You make me scream You make me shout 1473 01:26:34,923 --> 01:26:40,028 * You're everything That I'm about 1474 01:26:40,062 --> 01:26:45,234 * You make me scream 98581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.