Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:20,654 --> 00:00:22,890
MAN: I got to go to my car.
4
00:00:22,923 --> 00:00:24,358
You're kidding me, right?
5
00:00:24,392 --> 00:00:27,628
No, I'm sorry, man, look...
6
00:00:27,661 --> 00:00:31,199
I'll be right back.
7
00:00:36,970 --> 00:00:38,772
MAN:
He's all right.
8
00:00:38,806 --> 00:00:42,076
Pencil pushers just ain't used
to getting their hands dirty.
9
00:00:42,110 --> 00:00:43,977
Your boy's green.
10
00:00:44,011 --> 00:00:46,747
He's a government lackey, but
his information's solid, man.
11
00:00:46,780 --> 00:00:50,618
The best. In fact...
12
00:00:50,651 --> 00:00:52,853
I gotta up
on my finder's fee.
13
00:01:05,833 --> 00:01:06,867
Wait a minute.
14
00:01:06,900 --> 00:01:08,236
Your boy's gonna
leave the scene,
15
00:01:08,269 --> 00:01:10,338
and now you're gonna
hit me up for a bump?
16
00:01:10,371 --> 00:01:12,706
It's only fair I get my cut.
17
00:01:12,740 --> 00:01:16,210
Our business is done.
For good.
18
00:01:16,244 --> 00:01:17,911
Hey, don't fucking
do that, man.
19
00:01:19,447 --> 00:01:22,082
Don't ever fucking lay
your hands on me again.
20
00:01:46,540 --> 00:01:48,942
Oh, shit.
21
00:01:51,945 --> 00:01:53,414
Reyes!
22
00:01:57,751 --> 00:01:59,987
Reyes!
23
00:02:00,721 --> 00:02:02,790
MAN:
Reyes!
24
00:02:08,796 --> 00:02:11,832
Hurry up.
B, pick up the phone.
Pick up the fucking phone.
25
00:02:22,576 --> 00:02:25,246
Hey, Jared.
Let me get a beer.
26
00:02:25,279 --> 00:02:28,216
And a Long Island iced tea.
27
00:02:28,249 --> 00:02:29,717
You got it.
28
00:04:37,244 --> 00:04:38,278
Uhh!
29
00:04:38,312 --> 00:04:39,880
Yeah!
30
00:04:39,913 --> 00:04:42,483
Aw, come on, baby. Don't be
mad at me. Don't be mad.
31
00:04:42,516 --> 00:04:46,019
Come on, it's just a game,
partner.
It's just a game, dog.
32
00:04:46,053 --> 00:04:48,689
Yeah, but I'm gonna
beat that ass one day.
33
00:04:48,722 --> 00:04:51,024
See, I like that about you.
You always were a dreamer.
34
00:04:51,058 --> 00:04:53,694
You did your best, dog.
Keep practicing. Go on.
35
00:04:53,727 --> 00:04:55,929
All right now.
And be good, baby.
36
00:05:31,832 --> 00:05:33,867
Hey, hey, sexy woman.
You in here?
37
00:05:33,901 --> 00:05:35,403
So did you win again?
38
00:05:35,436 --> 00:05:36,704
Oh, come on now.
39
00:05:36,737 --> 00:05:38,806
I own that court.
You know I did my thing.
40
00:05:38,839 --> 00:05:40,173
Em, just so you know,
we're late.
41
00:05:40,207 --> 00:05:41,742
Okay, okay.
I'm gonna be right on you,
42
00:05:41,775 --> 00:05:43,677
but I had to whoop Ray's butt
one more time,
43
00:05:43,711 --> 00:05:45,178
I figured.
put him in his place.
44
00:05:45,212 --> 00:05:47,080
Your tux is in the closet,
all right?
45
00:05:47,114 --> 00:05:49,116
EMERY:
Mm-hmm.
46
00:05:49,149 --> 00:05:51,485
Hey, you know I got a little
idea about that tuxedo thing.
47
00:05:51,519 --> 00:05:53,120
Uh-huh.
You do?
48
00:05:53,153 --> 00:05:55,355
I think I'm gonna rock my
baby blue Jordans with it.
49
00:05:55,389 --> 00:05:56,690
What you think?
50
00:05:56,724 --> 00:05:58,692
Boy, you are not wearing
Jordans with a tux!
51
00:05:58,726 --> 00:06:01,695
I promise you it will be sexy,
girl. I promise.
52
00:06:05,132 --> 00:06:08,168
He just loves to
drive me crazy.
53
00:06:08,201 --> 00:06:12,239
Emery Simms?...Emery.
54
00:06:12,272 --> 00:06:13,641
Ooh!
55
00:06:13,674 --> 00:06:17,978
It is so easy
to push my baby's buttons.
56
00:06:18,011 --> 00:06:19,079
How easy?
57
00:06:19,112 --> 00:06:21,849
This easy.
58
00:06:25,953 --> 00:06:27,555
You smell a little funky.
59
00:06:27,588 --> 00:06:30,424
Please. You love my little
funky ass and you know this.
60
00:06:30,458 --> 00:06:31,659
Yeah, I do.
61
00:06:31,692 --> 00:06:34,495
Now could you please hurry?
62
00:06:34,528 --> 00:06:39,567
EMERY: Ladies and gentlemen.
Tonight is
an exciting evening.
63
00:06:39,600 --> 00:06:42,436
I'm very proud to add yet
another restaurant
64
00:06:42,470 --> 00:06:44,538
to Atlanta's
A-list of fine dining.
65
00:06:44,572 --> 00:06:47,007
And I'm truly honored
that each and every one of you
66
00:06:47,040 --> 00:06:48,809
chose to join us tonight
in celebration.
67
00:06:48,842 --> 00:06:51,645
So from
the bottom of my heart,
I thank you for coming.
68
00:06:51,679 --> 00:06:56,950
Now, my mother taught me
that privilege is a privilege.
69
00:06:56,984 --> 00:06:58,586
So in homage to her,
70
00:06:58,619 --> 00:07:01,054
I declare that for
the life of this restaurant,
71
00:07:01,088 --> 00:07:05,493
5% of our
revenue'll be donated
to the Youth Advocacy Center.
72
00:07:09,329 --> 00:07:12,399
Thank you. Thank you.
73
00:07:12,432 --> 00:07:13,967
Thank you so much.
74
00:07:14,001 --> 00:07:16,103
Now this is a project
which is nearest and dearest
75
00:07:16,136 --> 00:07:17,170
to my wife's heart.
76
00:07:17,204 --> 00:07:18,405
So if I may,
77
00:07:18,438 --> 00:07:20,007
I'd like to introduce
my wife to you.
78
00:07:20,040 --> 00:07:23,711
The very beautiful,
the very sexy, my baby...
79
00:07:23,744 --> 00:07:26,647
Mrs. Constance Simms.
80
00:07:36,456 --> 00:07:39,459
EMERY: Come on now.
Tell me I made you proud.
81
00:07:39,493 --> 00:07:41,762
MAN: Okay, if I have to.
82
00:07:41,795 --> 00:07:43,396
Listen...
83
00:07:43,430 --> 00:07:46,567
you snatched up
that Niske Lake
property just in time.
84
00:07:46,600 --> 00:07:48,602
If I'd had
my ear to the ground,
85
00:07:48,636 --> 00:07:51,038
maybe you and I both
would've made a killing.
86
00:07:51,071 --> 00:07:53,473
Or better yet,
just me.
87
00:07:53,507 --> 00:07:54,808
Maybe next time.
88
00:08:17,164 --> 00:08:19,533
Hey, excuse me.
Enjoy, ladies.
89
00:08:20,634 --> 00:08:23,470
How you doing tonight?
90
00:08:29,943 --> 00:08:32,445
What's going on?
91
00:08:32,479 --> 00:08:36,383
We have uninvited guests.
92
00:08:36,416 --> 00:08:38,218
A lot of shit in here.
93
00:08:38,251 --> 00:08:39,920
What is this?
94
00:08:39,953 --> 00:08:42,790
WOMAN:
Look at this sad plan...
95
00:08:44,357 --> 00:08:46,126
EMERY: Are we finding
anything interesting?
96
00:08:46,159 --> 00:08:47,561
Mr. Simms.
97
00:08:47,595 --> 00:08:49,329
That's me.
98
00:08:49,362 --> 00:08:52,866
I'm Detective Pierce, this is
my partner, Detective Morgan.
99
00:08:52,900 --> 00:08:53,967
Atlanta Police Department.
100
00:08:54,001 --> 00:08:55,235
Nice office.
101
00:08:55,268 --> 00:08:56,770
Thank you.
I find it comfortable.
102
00:08:56,804 --> 00:08:58,505
I'm Raymond Wallace,
Mr. Simm's attorney.
103
00:08:58,538 --> 00:09:00,240
What is this about?
104
00:09:00,273 --> 00:09:01,441
PIERCE:
Well, we were hoping to
105
00:09:01,474 --> 00:09:02,743
ask your client
some questions,
106
00:09:02,776 --> 00:09:04,978
like if he knew
a Kenneth Stroud.
107
00:09:05,012 --> 00:09:06,647
Stroud.
108
00:09:08,582 --> 00:09:10,651
No, I'm sorry.
That name doesn't ring a bell.
109
00:09:10,684 --> 00:09:12,485
Well, you know what?
Don't worry about it.
110
00:09:12,519 --> 00:09:14,321
You know that happens
to me all the time.
111
00:09:14,354 --> 00:09:17,490
I never remember names.
But I always good with faces.
112
00:09:17,524 --> 00:09:18,692
What about that?
113
00:09:18,726 --> 00:09:20,227
Huh? Look familiar?
114
00:09:22,930 --> 00:09:23,964
Wow.
115
00:09:23,997 --> 00:09:27,134
Yeah. He's dead.
116
00:09:27,167 --> 00:09:29,870
Indeed he is.
117
00:09:29,903 --> 00:09:34,174
Well, that
look familiar to you?
118
00:09:34,207 --> 00:09:36,576
No. Not really.
119
00:09:36,610 --> 00:09:39,980
No? Or not really?
120
00:09:40,013 --> 00:09:41,281
No, detective.
121
00:09:41,314 --> 00:09:44,652
We found a phone
next to the dead guy.
122
00:09:44,685 --> 00:09:48,521
And it had your number
in the recent call list.
123
00:09:48,555 --> 00:09:50,190
Well, that's interesting,
detective.
124
00:09:50,223 --> 00:09:51,591
But, uh, isn't it possible
125
00:09:51,625 --> 00:09:54,762
that he could have just
called the wrong number?
126
00:09:54,795 --> 00:09:59,733
Incoming recent calls.
I'm sorry, did I forget that?
127
00:09:59,767 --> 00:10:01,068
Isn't it just as possible
128
00:10:01,101 --> 00:10:03,436
that I could have called
the wrong number?
129
00:10:03,470 --> 00:10:05,706
Is my client being charged
with the crime, detective?
130
00:10:05,739 --> 00:10:07,107
No, he is not.
131
00:10:07,140 --> 00:10:08,676
We're just trying to get
some questions answered.
132
00:10:08,709 --> 00:10:10,510
You know, trying to get
some clarity here, right?
133
00:10:10,543 --> 00:10:12,512
Oh, and I'm one who does
appreciate clarity.
134
00:10:12,545 --> 00:10:15,315
But detectives, I apologize. I
can't help you
with this matter.
135
00:10:15,348 --> 00:10:17,484
Maybe you can help us
by telling us where you--
136
00:10:17,517 --> 00:10:21,054
Uh, we apologize for
interrupting
your lovely party.
137
00:10:21,088 --> 00:10:23,123
We thank you for your time,
Mr. Simms.
138
00:10:23,156 --> 00:10:24,391
My pleasure.
139
00:10:24,424 --> 00:10:26,193
But I do need to attend
to my guests,
140
00:10:26,226 --> 00:10:28,829
so if on your way out,
you could leave me my pen
141
00:10:28,862 --> 00:10:30,731
and take these pictures,
I'd appreciate that.
142
00:10:30,764 --> 00:10:32,833
Yes, of course.
143
00:10:35,803 --> 00:10:38,238
Thanks.
Mr. Wallace.
144
00:10:43,443 --> 00:10:45,278
BRANDON:
Hey...
145
00:10:45,312 --> 00:10:47,080
what was that all about?
146
00:10:47,114 --> 00:10:50,117
We need to talk.
147
00:10:50,150 --> 00:10:52,585
CONNIE: Emery,
you're not even listening.
148
00:10:52,619 --> 00:10:54,454
Oh, Connie,
I am listening to you.
149
00:10:54,487 --> 00:10:56,256
I'm just tired,
so please don't start.
150
00:10:56,289 --> 00:10:58,225
Well, if your
little 5% pledge
151
00:10:58,258 --> 00:10:59,626
had really come
from your heart,
152
00:10:59,659 --> 00:11:01,528
we'd be having
a different conversation.
153
00:11:01,561 --> 00:11:02,830
Baby, what is
the problem here?
154
00:11:02,863 --> 00:11:04,531
This could work out
in your favor.
155
00:11:04,564 --> 00:11:05,733
Or it could backfire.
156
00:11:05,766 --> 00:11:07,634
Now wait.
Just listen to me.
157
00:11:07,667 --> 00:11:09,136
The restaurant does well,
158
00:11:09,169 --> 00:11:11,004
that's a sizable donation
for your cause.
159
00:11:11,038 --> 00:11:12,205
So what?
160
00:11:12,239 --> 00:11:13,974
You use the kids
and the youth center
161
00:11:14,007 --> 00:11:15,475
to cast yourself
in a better light?
162
00:11:15,508 --> 00:11:16,710
Connie. You're panicking.
163
00:11:16,744 --> 00:11:19,346
Don't patronize me, Emery.
164
00:11:19,379 --> 00:11:22,115
I know the police came
to visit you tonight.
165
00:11:22,149 --> 00:11:24,684
You want to tell me
what that's all about?
166
00:11:24,718 --> 00:11:26,453
Hmm?
167
00:11:28,722 --> 00:11:30,924
Yeah.
168
00:11:30,958 --> 00:11:33,593
Goodnight.
169
00:12:01,288 --> 00:12:04,124
Huh. Oh, wow.
170
00:12:06,593 --> 00:12:08,962
Oh, Ray, you are stupid.
171
00:12:16,403 --> 00:12:18,138
Excuse me,
sweetheart.
172
00:12:18,171 --> 00:12:20,540
This might sound
a little corny, but, uh--
173
00:12:20,573 --> 00:12:25,078
Yeah. I know.
You know me from someplace.
174
00:12:25,112 --> 00:12:26,113
Other night.
175
00:12:26,146 --> 00:12:27,547
At your restaurant.
176
00:12:27,580 --> 00:12:30,918
Yeah, yeah, that's right.
At the opening.
177
00:12:30,951 --> 00:12:32,352
Well,
I don't think we ever got
178
00:12:32,385 --> 00:12:33,686
formally
introduced now, did we?
179
00:12:36,189 --> 00:12:37,891
Allannah James.
180
00:12:37,925 --> 00:12:39,893
Emery Simms.
So talk to me.
181
00:12:39,927 --> 00:12:42,162
How is it that we ended up
running into each other
182
00:12:42,195 --> 00:12:43,663
twice in one week, huh?
183
00:12:43,696 --> 00:12:47,801
I was interviewing for a
position at the tennis club.
184
00:12:47,835 --> 00:12:50,437
And as for the restaurant,
well, you know...
185
00:12:50,470 --> 00:12:52,272
Ain't a party in Atlanta
I can't get into.
186
00:12:52,305 --> 00:12:53,340
Oh, is that right?
187
00:12:53,373 --> 00:12:56,143
That's right.
Trust me.
188
00:12:56,176 --> 00:12:59,046
Okay. Okay. I think I like
your little styling,
Miss Thing.
189
00:12:59,079 --> 00:13:00,447
That's good.
190
00:13:00,480 --> 00:13:04,852
Yeah, I think
I like that a lot.
191
00:13:16,096 --> 00:13:17,697
Well, here we are.
192
00:13:17,730 --> 00:13:19,099
Thank you.
193
00:13:19,132 --> 00:13:21,601
You're welcome.
Wait a minute.
194
00:13:23,703 --> 00:13:26,106
Just in case you ever find
yourself in need again.
195
00:13:28,475 --> 00:13:31,078
Thank you...
196
00:13:31,111 --> 00:13:33,180
again.
197
00:13:55,468 --> 00:13:57,871
Come in.
198
00:13:57,905 --> 00:13:59,339
Russell's on Line 2.
199
00:13:59,372 --> 00:14:01,208
I rescheduled lunch with Aaron
for next week,
200
00:14:01,241 --> 00:14:03,010
and there's an urgent message
from the printer
201
00:14:03,043 --> 00:14:04,011
regarding the programs.
202
00:14:04,044 --> 00:14:06,546
Thanks, Anna.
203
00:14:06,579 --> 00:14:08,248
He has another function that
evening.
204
00:14:08,281 --> 00:14:10,717
There's no way
he'll make both.
205
00:14:10,750 --> 00:14:13,020
Russell, these are
underprivileged kids
206
00:14:13,053 --> 00:14:14,487
who have managed
to refocus their anger
207
00:14:14,521 --> 00:14:15,788
into something constructive.
208
00:14:15,822 --> 00:14:17,925
Now surely the mayor
can take the time
209
00:14:17,958 --> 00:14:20,160
to honor that
kind of dedication
and commitment.
210
00:14:20,193 --> 00:14:22,930
It's a recital, Constance.
211
00:14:22,963 --> 00:14:25,632
It's an exhibition.
212
00:14:28,801 --> 00:14:31,238
Say what you're not saying,
Russ.
213
00:14:31,271 --> 00:14:32,973
It's election year,
sweetheart
214
00:14:33,006 --> 00:14:35,742
and your husband's business
dealings don't exactly
215
00:14:35,775 --> 00:14:39,146
bring pride
to your family name.
216
00:14:39,179 --> 00:14:41,214
I am not my husband.
217
00:14:41,248 --> 00:14:43,083
And he has nothing
to do with the center.
218
00:14:43,116 --> 00:14:46,586
Right, 5% donations aside,
of course.
219
00:14:48,221 --> 00:14:50,457
Thank you.
220
00:15:07,440 --> 00:15:09,009
PIERCE:
Cell phone ID's are in.
221
00:15:09,042 --> 00:15:10,577
And?
222
00:15:10,610 --> 00:15:14,081
And seems as though our
Mr. Stroud was a busy bee.
223
00:15:14,114 --> 00:15:16,083
He's been in touch with
everyone from the big house
224
00:15:16,116 --> 00:15:17,884
to the boys on Capitol Hill.
225
00:15:17,917 --> 00:15:20,853
Well,
were the calls spread out
or made all on the same day?
226
00:15:20,887 --> 00:15:24,857
It looks like all on the same
day, except for two...
227
00:15:24,891 --> 00:15:27,160
Simms and a Mark Reyes,
228
00:15:27,194 --> 00:15:30,163
a numbers guy
for the Congressman.
229
00:15:30,197 --> 00:15:33,100
Hmm, let me see that.
230
00:15:34,634 --> 00:15:37,804
Um, this coffee is shitty.
231
00:15:37,837 --> 00:15:40,607
Well, the duration
of the call to Simms
232
00:15:40,640 --> 00:15:42,275
was 5 minutes
and some change.
233
00:15:42,309 --> 00:15:43,943
So much for it
being a wrong number.
234
00:15:43,977 --> 00:15:46,479
Time for a field trip.
Let's roll.
235
00:15:49,616 --> 00:15:50,950
WOMAN:
...but then, I knew...
236
00:16:25,185 --> 00:16:27,520
Morning.
237
00:16:27,554 --> 00:16:28,621
What the hell was that?
238
00:16:28,655 --> 00:16:30,223
Payback.
239
00:16:30,257 --> 00:16:33,460
Latrice is not happy about
your late night creeping.
240
00:16:33,493 --> 00:16:36,463
First of all,
nobody is creeping.
241
00:16:36,496 --> 00:16:38,065
So she's already
getting freaked out
242
00:16:38,098 --> 00:16:39,432
over this whole
living situation.
243
00:16:39,466 --> 00:16:40,967
You got to be a little
more considerate.
244
00:16:41,000 --> 00:16:42,369
You know, this ain't--
245
00:16:42,402 --> 00:16:44,137
Yeah, yeah, I know.
This ain't Greenville.
246
00:16:44,171 --> 00:16:45,472
Got it.
247
00:16:45,505 --> 00:16:49,309
Help me with this necklace,
smart ass.
248
00:16:49,342 --> 00:16:51,744
You know I got more assets
than my ass, you know.
249
00:16:51,778 --> 00:16:54,414
Well,
then use them to help you
get to the bus station.
250
00:16:54,447 --> 00:16:56,015
I'm running late.
251
00:16:56,049 --> 00:16:58,551
Pick up your hair.
252
00:16:58,585 --> 00:17:02,555
You know, two in a bed,
riding on the bus.
253
00:17:02,589 --> 00:17:03,890
You sure this
ain't Greenville?
254
00:17:03,923 --> 00:17:05,158
You are so stupid.
255
00:17:05,192 --> 00:17:06,459
WOMAN:
Package for you, Mr. Simms.
256
00:17:06,493 --> 00:17:08,861
EMERY:
Oh, thank you, Jamie.
257
00:17:14,701 --> 00:17:16,169
Oh, wow.
258
00:17:24,411 --> 00:17:25,412
Oh, no, she didn't.
259
00:17:26,813 --> 00:17:29,716
This is Allannah James.
How can I help you?
260
00:17:29,749 --> 00:17:31,484
Well, you can
help me understand
261
00:17:31,518 --> 00:17:33,820
how a little paperweight
can have such a large impact.
262
00:17:33,853 --> 00:17:35,222
Did you like it?
263
00:17:35,255 --> 00:17:36,756
Oh, yeah.
264
00:17:36,789 --> 00:17:38,125
Yeah, I like it a lot.
265
00:17:38,158 --> 00:17:39,259
Thank you.
266
00:17:39,292 --> 00:17:40,560
You're welcome.
267
00:17:49,102 --> 00:17:50,670
Emery?
268
00:17:50,703 --> 00:17:55,041
Yeah, yeah, yeah...I'm here.
269
00:17:55,074 --> 00:17:57,877
Hey, listen.
270
00:17:57,910 --> 00:18:00,147
I want you to have dinner
with me tonight.
271
00:18:00,180 --> 00:18:02,115
Okay, now why
would I want to do that?
272
00:18:02,149 --> 00:18:04,751
Well, why wouldn't you
do that?
273
00:18:05,785 --> 00:18:06,853
I don't know.
274
00:18:06,886 --> 00:18:09,456
Press says you
a dangerous man.
275
00:18:09,489 --> 00:18:12,925
You don't
strike me as the type
of woman who scares easily.
276
00:18:12,959 --> 00:18:14,827
I don't.
277
00:18:14,861 --> 00:18:17,597
Baby, just have dinner
with me.
278
00:18:18,798 --> 00:18:21,201
Sheila's, downtown.
It's on Ponce.
279
00:18:21,234 --> 00:18:23,803
Parking's in the rear.
I'll make the reservation.
280
00:18:30,210 --> 00:18:31,744
Hey, man.
What up, player?
281
00:18:31,778 --> 00:18:32,812
Yo...
282
00:18:32,845 --> 00:18:34,347
I'm about to take a ride
283
00:18:34,381 --> 00:18:36,183
so I don't have to worry
about anything, right?
284
00:18:36,216 --> 00:18:38,285
I'm the manager, right?
You got this.
285
00:18:38,318 --> 00:18:40,220
Then let me manage,
you control freak.
286
00:18:40,253 --> 00:18:41,821
Hey, hey.
My bad. My bad.
287
00:18:41,854 --> 00:18:43,156
I guess
old habits die hard.
288
00:18:43,190 --> 00:18:44,557
Handle your business,
player.
289
00:18:44,591 --> 00:18:47,227
Hey, wait, wait.
Thank you, my brother.
290
00:18:47,260 --> 00:18:49,562
I'm with you tonight,
all right?
291
00:18:49,596 --> 00:18:51,698
You're with me?
292
00:18:51,731 --> 00:18:53,766
Got it.
293
00:18:53,800 --> 00:18:55,902
All right.
Make that money, player.
294
00:18:55,935 --> 00:18:57,837
Come on, now.
295
00:19:02,475 --> 00:19:06,145
You do look
very nice tonight.
296
00:19:06,179 --> 00:19:08,181
Thank you...
297
00:19:08,215 --> 00:19:09,382
again.
298
00:19:14,954 --> 00:19:18,358
What was that?
299
00:19:18,391 --> 00:19:21,794
Come on now.
Speak up.
300
00:19:21,828 --> 00:19:27,600
You know this could be
very, very wrong.
301
00:19:27,634 --> 00:19:29,369
Meaning?
302
00:19:29,402 --> 00:19:32,905
Meaning, my mama
didn't raise me like this.
303
00:19:32,939 --> 00:19:36,142
Emery, you are very much
a married man,
304
00:19:36,175 --> 00:19:41,214
and I don't want you
thinking of me in that way.
305
00:19:41,248 --> 00:19:45,518
Sweetheart, I'm sorry.
It's a little
too late for that.
306
00:19:49,389 --> 00:19:51,391
Besides, your mama
can't be too mad at us.
307
00:19:51,424 --> 00:19:53,393
We're just having dinner
together, right?
308
00:19:54,627 --> 00:19:56,729
Hm?
309
00:20:07,640 --> 00:20:09,776
EMERY:
Well, hey baby.
310
00:20:09,809 --> 00:20:11,711
Hey.
311
00:20:11,744 --> 00:20:13,246
I didn't think
you'd still be up.
312
00:20:13,280 --> 00:20:16,349
Just trying to get
a jump start on tomorrow.
313
00:20:16,383 --> 00:20:18,184
What about you?
314
00:20:18,217 --> 00:20:19,886
It's late.
315
00:20:19,919 --> 00:20:21,988
Yeah, yeah, I know it is,
baby, I know.
316
00:20:22,021 --> 00:20:23,923
But, uh, listen,
we had a really good turnout
317
00:20:23,956 --> 00:20:25,392
at the restaurant tonight.
318
00:20:25,425 --> 00:20:27,460
Despite the bad press,
the people still showed up.
319
00:20:27,494 --> 00:20:29,095
Good for you.
320
00:20:29,128 --> 00:20:30,663
A lot of my heavy hitters
321
00:20:30,697 --> 00:20:32,965
have backed out of even
attending the exhibition.
322
00:20:32,999 --> 00:20:39,038
Without them,
no funding.
323
00:20:39,071 --> 00:20:40,573
Connie, I'm sorry.
324
00:20:40,607 --> 00:20:42,642
I really thought they'd leave
you and the center
325
00:20:42,675 --> 00:20:44,411
out of all this.
326
00:20:44,444 --> 00:20:46,546
Yeah...
327
00:20:46,579 --> 00:20:50,016
That's exactly
what you thought.
328
00:21:05,532 --> 00:21:07,166
* Kissing you
Kissing you
329
00:21:07,199 --> 00:21:09,969
* Touching you
Touching you
330
00:21:10,002 --> 00:21:11,070
* I'm feeling it
331
00:21:11,103 --> 00:21:13,272
* I'm so into you
332
00:21:13,306 --> 00:21:15,274
* Between the sheets
Between the sheets
333
00:21:15,308 --> 00:21:17,710
* It's so intense
It's so intense
334
00:21:17,744 --> 00:21:20,613
* I'm feeling this
335
00:21:20,647 --> 00:21:23,483
* Kissing you
Kissing you
336
00:21:23,516 --> 00:21:25,685
* Touching you
Touching you
337
00:21:25,718 --> 00:21:27,520
* I'm feeling this
338
00:21:27,554 --> 00:21:29,756
* I'm so into you
339
00:21:29,789 --> 00:21:31,791
* Between the sheets
Between the sheets
340
00:21:31,824 --> 00:21:33,626
* It's so intense
It's so intense
341
00:21:33,660 --> 00:21:38,331
* I'm feeling this
I'm feeling this
342
00:21:38,365 --> 00:21:42,268
* Caught up in this moment
Satin sheets, lights low
343
00:21:42,301 --> 00:21:46,539
* Slow jam on the radio
Nice and slow
344
00:21:46,573 --> 00:21:52,178
* We gotta make a love scene
Directed by me
345
00:21:52,211 --> 00:21:57,350
* Performed by you
Sounds of making love
346
00:21:57,384 --> 00:22:01,588
* I love it when you do
What you're doing to me
347
00:22:01,621 --> 00:22:05,492
* Girl when you
I think you're so sexy
348
00:22:05,525 --> 00:22:07,427
* Ooh, I'm feeling this
349
00:22:07,460 --> 00:22:12,732
* I know you like my kiss
On you
350
00:22:12,765 --> 00:22:14,434
* Touching you
Touching you
351
00:22:14,467 --> 00:22:16,369
* I'm feeling this
I'm feeling this
352
00:22:16,403 --> 00:22:18,638
* I'm so into you
I'm so into you
353
00:22:18,671 --> 00:22:20,873
* Between the sheets
Between the sheets
354
00:22:20,907 --> 00:22:22,942
* It's so intense
It's so intense
355
00:22:22,975 --> 00:22:27,046
* Feeling this
Yeah
356
00:22:27,079 --> 00:22:28,948
* Kissing you
Kissing you
357
00:22:28,981 --> 00:22:31,083
* Touching you
Touching you
358
00:22:31,117 --> 00:22:32,519
* I'm feeling this
359
00:22:32,552 --> 00:22:35,221
* I'm so into you
I'm so into you
360
00:22:35,254 --> 00:22:37,023
* Between the sheets
Between the sheets
361
00:22:37,056 --> 00:22:39,225
* It's so intense
It's so intense
362
00:22:39,258 --> 00:22:43,062
* I'm feeling this
363
00:22:43,095 --> 00:22:47,667
* My body is calling you, girl
My body is calling you, girl
364
00:22:47,700 --> 00:22:51,604
* Are you showing me
You love me
365
00:22:51,638 --> 00:22:54,974
* If it feels good
To you babe
366
00:22:55,007 --> 00:22:59,946
* Hold on tight
And don't let go, no, no, no
367
00:22:59,979 --> 00:23:02,148
* Sounds of making love
368
00:23:12,592 --> 00:23:14,761
MAN:
What's up, Lannie?
369
00:23:21,701 --> 00:23:23,169
What are you doing here,
Derrick?
370
00:23:23,202 --> 00:23:25,705
Looking for you.
371
00:23:25,738 --> 00:23:28,641
You ain't made that too easy,
dipping out of state and shit.
372
00:23:28,675 --> 00:23:32,111
We don't have
any more business
with each other, okay?
373
00:23:35,848 --> 00:23:38,317
I don't have it.
374
00:23:38,350 --> 00:23:40,587
Well, then maybe you need to
cash in your scholarship check
375
00:23:40,620 --> 00:23:42,154
or something.
376
00:23:42,188 --> 00:23:45,191
I don't go here. I'm just
crashing with a friend.
377
00:23:45,224 --> 00:23:46,959
Well, uh...
378
00:23:46,993 --> 00:23:51,831
I'm willing to take
a down payment. As usual.
379
00:23:51,864 --> 00:23:55,602
Those days are over.
380
00:23:55,635 --> 00:23:58,771
You get me my money!
381
00:23:58,805 --> 00:24:00,807
Or them days'll
be back.
382
00:24:05,077 --> 00:24:06,479
PIERCE:
To winning the case.
383
00:24:06,513 --> 00:24:09,448
To winning the case.
Uh-huh
384
00:24:09,482 --> 00:24:11,417
EMERY:
Look at them, man.
385
00:24:11,450 --> 00:24:13,786
They think they're
being funny.
386
00:24:13,820 --> 00:24:15,087
Cops don't drink Hypnotiq.
387
00:24:15,121 --> 00:24:16,556
I should sue them
for harassment.
388
00:24:16,589 --> 00:24:18,725
And give the press
another story?
389
00:24:18,758 --> 00:24:20,727
They've get nothing.
390
00:24:20,760 --> 00:24:24,631
If Reyes was going to talk,
he'd have talked.
391
00:24:24,664 --> 00:24:26,966
And if Ren and
Stimpy over there
want to play stakeout,
392
00:24:26,999 --> 00:24:29,101
them let them,
what do you care?
393
00:24:29,135 --> 00:24:31,003
I don't like being
mocked, Brandon.
394
00:24:31,037 --> 00:24:33,272
Ray said wait it out.
395
00:24:33,305 --> 00:24:37,309
All right,
so keep your cool.
396
00:24:37,343 --> 00:24:38,611
Come on,
397
00:24:38,645 --> 00:24:41,514
we've got some customers
to satisfy, right?
398
00:24:43,616 --> 00:24:47,854
PIERCE: He's sweating this.
Yeah.
399
00:24:47,887 --> 00:24:49,221
Sure is.
400
00:24:59,498 --> 00:25:02,935
* Just a minute
I wanna think about nothing
401
00:25:02,969 --> 00:25:06,873
* Don't wanna have to
Be too good
402
00:25:06,906 --> 00:25:09,241
* It's getting hot in here
403
00:25:09,275 --> 00:25:13,580
* I just try so hard
To do right
404
00:25:13,613 --> 00:25:16,616
* But I know
With the way you feeling
405
00:25:16,649 --> 00:25:20,019
* And with the way
That my body's shivering
406
00:25:20,052 --> 00:25:24,857
* Lord, Lord, Lord,
Gotta give up the fight
407
00:25:27,226 --> 00:25:30,496
* I just don't know what
I'm gonna do
408
00:25:30,529 --> 00:25:33,833
* Wanna give, wanna give
It to you
409
00:25:33,866 --> 00:25:38,337
* So you can take me on a trip
Through your dirty mind
410
00:25:40,573 --> 00:25:44,010
* I just don't know what
I'm gonna do
411
00:25:44,043 --> 00:25:47,313
* I wanna give
Wanna give it to you
412
00:25:47,346 --> 00:25:51,751
* So you can take me on a trip
Through your dirty mind
413
00:25:54,520 --> 00:25:57,890
* Am I taking a gamble
With my peace of mind
414
00:25:57,924 --> 00:26:02,328
* Just to have
A little piece of you *
415
00:26:06,498 --> 00:26:08,735
LATRICE:
She has got to go.
416
00:26:08,768 --> 00:26:10,603
She's cool okay?
I will do it no longer.
417
00:26:10,637 --> 00:26:12,004
All you have to do is--
418
00:26:20,412 --> 00:26:21,914
I know it's late.
419
00:26:21,948 --> 00:26:23,149
You know what,
Allannah?
420
00:26:23,182 --> 00:26:24,316
I'm in school.
421
00:26:24,350 --> 00:26:27,386
And I have classes.
Early ones.
422
00:26:27,419 --> 00:26:29,789
I was not tripping
about you staying here.
423
00:26:29,822 --> 00:26:31,691
I was not tripping.
But you know what?
424
00:26:31,724 --> 00:26:33,793
It was as long as we
had our own space
425
00:26:33,826 --> 00:26:35,361
and you respected the fact
426
00:26:35,394 --> 00:26:37,864
that folks have got to get
some sleep around here.
427
00:26:37,897 --> 00:26:39,966
But you know what?
For the past couple of weeks
428
00:26:39,999 --> 00:26:42,234
you have been
strolling in here
429
00:26:42,268 --> 00:26:45,638
at 2 and 3:00 in the morning
consistently.
430
00:26:45,672 --> 00:26:48,374
Okay, Latrice, whoa.
431
00:26:48,407 --> 00:26:49,742
I got it.
432
00:26:49,776 --> 00:26:51,577
I'm really not trying to be
funny right now.
433
00:26:51,610 --> 00:26:53,145
But you got it
before tonight.
434
00:26:53,179 --> 00:26:54,647
You know what?
435
00:26:54,681 --> 00:26:57,917
You don't need to talk to me
like I'm a 5-year-old.
436
00:26:57,950 --> 00:27:00,787
I'm a grown ass woman.
437
00:27:00,820 --> 00:27:03,022
You need to get your grown ass
438
00:27:03,055 --> 00:27:06,392
and find someplace else
to sleep.
439
00:27:19,505 --> 00:27:22,675
Yeah, Emery Simms.
440
00:27:22,709 --> 00:27:24,543
Okay, hey, hey,
whoa, whoa, whoa.
441
00:27:24,576 --> 00:27:26,612
EMERY: Slow down, baby,
slow down. Slow down.
442
00:27:26,645 --> 00:27:29,381
Just talk to me.
What happened?
443
00:27:29,415 --> 00:27:31,684
Okay. All right.
Listen to me. Listen to me.
444
00:27:31,718 --> 00:27:34,453
You tell me where you are
and I'll be right there.
445
00:27:55,207 --> 00:27:56,709
Hey...
446
00:27:58,377 --> 00:28:00,246
So this is where you live?
447
00:28:00,279 --> 00:28:05,584
It's just temporary till
I get back on my feet.
448
00:28:05,617 --> 00:28:07,653
Look, I can't
let you stay here.
449
00:28:07,686 --> 00:28:08,955
Emery, I'm fine.
450
00:28:08,988 --> 00:28:09,889
You're fine?
451
00:28:09,922 --> 00:28:11,157
Yeah.
Really.
452
00:28:11,190 --> 00:28:15,127
Then why'd you call me?
453
00:28:15,161 --> 00:28:17,263
Listen...
454
00:28:17,296 --> 00:28:19,498
I have a few
vacant properties,
places you can stay,
455
00:28:19,531 --> 00:28:22,701
just till things get better.
All right?
456
00:28:22,735 --> 00:28:23,669
No.
457
00:28:23,702 --> 00:28:25,838
No?
No.
458
00:28:25,872 --> 00:28:28,374
I insist.
459
00:28:28,407 --> 00:28:32,178
Hey, look at me.
460
00:28:32,211 --> 00:28:35,982
We'll just
call it a loan.
461
00:28:36,015 --> 00:28:37,917
No strings.
462
00:28:37,950 --> 00:28:41,253
No strings?
No strings.
463
00:28:41,287 --> 00:28:42,288
Okay.
464
00:28:42,321 --> 00:28:44,056
Yeah?
Mm-hm.
465
00:28:44,090 --> 00:28:46,225
Yeah?
466
00:28:46,258 --> 00:28:49,528
That's my girl.
467
00:28:57,403 --> 00:28:58,670
Yeah. Yeah.
468
00:28:58,704 --> 00:29:00,606
You know,
469
00:29:00,639 --> 00:29:04,210
there ought to
be a law against
somebody being this good.
470
00:29:04,243 --> 00:29:05,945
I did my homework
on that number
471
00:29:05,978 --> 00:29:08,580
you found over
at Stroud's place.
472
00:29:08,614 --> 00:29:10,149
What'd you come up with?
473
00:29:10,182 --> 00:29:11,483
It's an offshore account.
474
00:29:11,517 --> 00:29:12,718
Any money in it?
475
00:29:12,751 --> 00:29:14,120
How does
half a million dollars sound?
476
00:29:14,153 --> 00:29:16,455
Ooh, that's good.
Thought so.
477
00:29:16,488 --> 00:29:20,059
And the bulk of it was wired
over in stock transactions.
478
00:29:20,092 --> 00:29:22,394
Okay, how about if you run
the stock transactions,
479
00:29:22,428 --> 00:29:24,696
find out which companies
he invested in, for how much.
480
00:29:24,730 --> 00:29:26,498
Can you do that?
481
00:29:26,532 --> 00:29:29,468
Okay. You know what, I think
I see where you
going with that.
482
00:29:29,501 --> 00:29:31,070
Be right back.
I'm getting on it.
483
00:29:31,103 --> 00:29:32,638
Hey, Tamika.
484
00:29:32,671 --> 00:29:34,040
Aw, shit.
485
00:29:35,875 --> 00:29:36,909
So...
486
00:29:36,943 --> 00:29:39,879
what do you think?
487
00:29:39,912 --> 00:29:42,514
Allannah,
you are kidding me.
488
00:29:42,548 --> 00:29:45,617
GWEN: Hello.
ALLANNAH: You like it?
489
00:29:45,651 --> 00:29:48,087
Well, girl, you know, we're
still working some things out.
490
00:29:48,120 --> 00:29:51,057
You know,
like the security gate
buzzer keeps breaking
491
00:29:51,090 --> 00:29:53,960
and we're still figuring out
our décor, but you know--
492
00:29:53,993 --> 00:29:55,895
We?
493
00:29:55,928 --> 00:29:58,965
Um, you sound like you're
setting up
house with this man.
494
00:29:58,998 --> 00:30:00,466
Are you thirsty?
495
00:30:00,499 --> 00:30:02,301
What you got?
496
00:30:04,603 --> 00:30:06,906
Uhh,
orange juice, Coke...
497
00:30:06,939 --> 00:30:08,174
or wine.
498
00:30:08,207 --> 00:30:09,775
Ooh, wine.
499
00:30:09,808 --> 00:30:12,011
Yeah, that's
what I thought.
500
00:30:12,044 --> 00:30:14,013
Got to be
old money, right?
501
00:30:14,046 --> 00:30:15,347
What do you mean?
502
00:30:15,381 --> 00:30:17,016
Lanna, look at this place.
503
00:30:17,049 --> 00:30:19,051
This can't just be
restaurant money.
504
00:30:19,085 --> 00:30:22,321
What difference does it make?
It's temporary.
505
00:30:22,354 --> 00:30:24,857
Here.
506
00:30:24,891 --> 00:30:27,026
Small hole in the condom,
507
00:30:27,059 --> 00:30:29,661
and it doesn't have to be.
508
00:30:29,695 --> 00:30:33,699
Gwenie,
you're the one who said
this ain't Greenville anymore.
509
00:30:33,732 --> 00:30:35,501
Right?
510
00:30:35,534 --> 00:30:38,104
Tell me you haven't
thought about it.
511
00:30:38,137 --> 00:30:39,505
Drink your drink.
512
00:30:39,538 --> 00:30:42,708
You're much more fun
when you're buzzed.
513
00:30:48,247 --> 00:30:49,348
REYES: Hey, it's Reyes.
514
00:30:49,381 --> 00:30:51,017
I'm getting out of town.
515
00:30:51,050 --> 00:30:53,752
But I may know where to get
some extra cash before I go.
516
00:30:53,785 --> 00:30:56,155
Come on, B, you got to
let it go, man.
517
00:30:56,188 --> 00:30:57,823
I'll give you
another chance to lose again.
518
00:30:57,856 --> 00:30:59,258
Come on now, Emery.
519
00:30:59,291 --> 00:31:01,360
You know I let you win
so you can look good
520
00:31:01,393 --> 00:31:02,828
in front of your little
Bourgeoisie friends.
521
00:31:02,861 --> 00:31:05,731
Okay, whatever,
player.
522
00:31:06,999 --> 00:31:08,834
Yo, what's that?
523
00:31:10,269 --> 00:31:13,605
This is Reyes.
524
00:31:13,639 --> 00:31:18,610
The motherfucker
wants some money.
525
00:31:18,644 --> 00:31:20,079
I'm sorry, man,
526
00:31:20,112 --> 00:31:22,381
but you've got to give the guy
points for creativity.
527
00:31:22,414 --> 00:31:24,483
He puts a Swiss bank account
number on the back
528
00:31:24,516 --> 00:31:26,818
of a Swiss Alps postcard?
That's balls.
529
00:31:26,852 --> 00:31:29,821
B, this shit right here
means he's gonna talk.
530
00:31:29,855 --> 00:31:33,825
He talks, he loses
everything. Look...
531
00:31:33,859 --> 00:31:36,195
He was there that night,
all right?
532
00:31:36,228 --> 00:31:38,897
How's he gonna
explain that?
533
00:31:38,931 --> 00:31:42,034
The only way he can get you,
the only way,
534
00:31:42,068 --> 00:31:44,436
is if you let him.
535
00:31:44,470 --> 00:31:46,172
Nah, man.
536
00:31:46,205 --> 00:31:47,739
Know what,
I'll just pay him off.
537
00:31:47,773 --> 00:31:49,808
I'll give him some money,
make it go away forever.
538
00:31:49,841 --> 00:31:52,311
Sometimes I think you got
too much damn money.
539
00:31:52,344 --> 00:31:56,015
If you just want to give it
away, shit, give me some.
540
00:31:56,048 --> 00:31:58,150
You really don't think
I should just pay him off?
541
00:31:58,184 --> 00:31:59,718
Hell no.
542
00:31:59,751 --> 00:32:01,453
As a matter of fact,
543
00:32:01,487 --> 00:32:03,089
give me the fucking postcard.
544
00:32:05,691 --> 00:32:08,727
Go on. All right?
Don't sweat it.
545
00:32:11,830 --> 00:32:14,333
All right.
All right, it's done.
546
00:32:15,401 --> 00:32:16,735
ALLANNAH:
You're lying.
547
00:32:16,768 --> 00:32:18,237
GWEN:
Shut up, you always do this.
548
00:32:18,270 --> 00:32:22,108
ALLANNAH:
You always say that, shut up.
549
00:32:22,141 --> 00:32:24,176
Oh.
Ooh.
550
00:32:27,113 --> 00:32:29,848
Hey, baby.
551
00:32:29,881 --> 00:32:31,450
That's Em.
552
00:32:31,483 --> 00:32:32,584
This is Gwen.
553
00:32:32,618 --> 00:32:33,585
Say hi.
554
00:32:33,619 --> 00:32:35,954
Hi.
555
00:32:37,356 --> 00:32:40,692
Nice to meet you, Gwen.
556
00:32:40,726 --> 00:32:45,864
Oh, I'm sorry, baby.
You want some wine?
557
00:32:45,897 --> 00:32:48,834
I don't think
there's any left,
Allannah.
558
00:32:48,867 --> 00:32:52,904
Ooh, maybe I should go,
because...
559
00:32:52,938 --> 00:32:55,307
Yeah, maybe you should
wait outside.
560
00:32:55,341 --> 00:32:56,608
Huh?
561
00:32:56,642 --> 00:32:58,077
I'm gonna drink
a bottle of wine.
562
00:32:58,110 --> 00:33:00,012
Okay.
563
00:33:08,954 --> 00:33:10,022
EMERY:
You having fun, Allannah?
564
00:33:10,056 --> 00:33:11,857
ALLANNAH:
Yeah.
565
00:33:11,890 --> 00:33:15,594
Do you really think it's smart
to parade people through here?
566
00:33:18,097 --> 00:33:21,200
Emery, she's not people.
567
00:33:21,233 --> 00:33:23,635
She's my friend.
568
00:33:23,669 --> 00:33:25,404
What, do I need to get
permission
569
00:33:25,437 --> 00:33:28,840
to have friends
over now? Huh?
570
00:33:28,874 --> 00:33:30,109
Hm?
571
00:33:34,012 --> 00:33:35,781
What's wrong, baby?
572
00:33:37,383 --> 00:33:40,419
Nothing. Nothing's wrong,
Allannah.
573
00:33:43,389 --> 00:33:45,057
Baby, I'm trying to help.
574
00:33:45,091 --> 00:33:49,095
Well, I don't really
want your help, Allannah.
575
00:33:49,128 --> 00:33:51,230
Then why are you here?
576
00:34:25,464 --> 00:34:28,234
* Never forgot how you
Dropped your towel
577
00:34:28,267 --> 00:34:33,004
* I never had temptations
Quite like this before
578
00:34:33,038 --> 00:34:38,577
* The way you
hold my body I'll
Be right back at your door
579
00:34:38,610 --> 00:34:39,978
* Thing, thing, thing
580
00:34:40,011 --> 00:34:43,182
* Boy you know you
Make think
581
00:34:43,215 --> 00:34:48,320
* Of your thing, thing, thing
Give it to me till I scream
582
00:34:48,354 --> 00:34:50,489
* Thing, thing, thing
583
00:34:50,522 --> 00:34:53,325
* Boy you know you
Make me think
584
00:34:53,359 --> 00:34:57,263
* Of your thing, thing, thing
Give it to me till I scream
585
00:34:57,296 --> 00:35:00,366
* You make me scream
586
00:35:00,399 --> 00:35:02,301
* You make me shout
587
00:35:02,334 --> 00:35:04,970
* You're everything
588
00:35:05,003 --> 00:35:07,373
* That I'm about
589
00:35:07,406 --> 00:35:09,841
* You make me scream
590
00:35:09,875 --> 00:35:12,344
* You make me shout
591
00:35:12,378 --> 00:35:14,780
* You're everything
592
00:35:14,813 --> 00:35:17,416
* That I'm about
593
00:35:17,449 --> 00:35:20,319
* I love your
Scream, scream, scream
594
00:35:20,352 --> 00:35:22,854
* Girl, you know you
Make me cream
595
00:35:22,888 --> 00:35:25,123
* I love your
Scream, scream, scream
596
00:35:25,157 --> 00:35:28,894
* Girl, you know
I need your cream *
597
00:35:30,962 --> 00:35:33,765
MORGAN:
Yeah, Morgan.
598
00:35:33,799 --> 00:35:38,904
Well,
does anybody have any idea
on where he may have gone?
599
00:35:38,937 --> 00:35:41,773
Okay. All right.
Well, keep me posted.
600
00:35:43,542 --> 00:35:47,179
MORGAN: Well, looks like our
friend Mark Reyes is missing.
601
00:35:47,213 --> 00:35:48,980
Nobody's seen him in days.
602
00:35:49,014 --> 00:35:52,884
That's right around the time
that Stroud was murdered,
right?
603
00:35:52,918 --> 00:35:55,554
Look at these people.
Yeah.
604
00:35:55,587 --> 00:35:58,457
MORGAN: Maybe we're
chasing the wrong guy.
605
00:35:58,490 --> 00:36:00,659
Maybe you're right.
606
00:36:15,541 --> 00:36:16,875
This came by messenger.
607
00:36:16,908 --> 00:36:18,009
Did anything else come?
608
00:36:18,043 --> 00:36:19,811
Oh, okay.
No, that's it.
609
00:36:19,845 --> 00:36:22,214
Oh, listen, I'm running over
to the Alliance.
610
00:36:22,248 --> 00:36:24,250
If Emery calls, tell him
I'm running a little late.
611
00:36:24,283 --> 00:36:27,286
Oh, he called while
you were on with Russell.
612
00:36:28,554 --> 00:36:30,556
Excuse me?
What did he say?
613
00:36:30,589 --> 00:36:32,724
I said, what did he say?
614
00:36:32,758 --> 00:36:35,327
He said that he'll be late.
615
00:36:35,361 --> 00:36:36,962
Are you all right?
616
00:36:36,995 --> 00:36:39,531
I'm fine. Thanks.
617
00:37:08,159 --> 00:37:11,597
DERRICK: Hey, yo, shorty,
where your
fucking boss at, huh?
618
00:37:11,630 --> 00:37:14,800
Bourgeoisie people up in here.
Hey, where the manager at?
619
00:37:14,833 --> 00:37:16,067
Who in charge around here?
620
00:37:16,101 --> 00:37:17,869
How can I help you?
I'm the manager.
621
00:37:17,903 --> 00:37:19,671
Oh, you the manager?
622
00:37:19,705 --> 00:37:21,673
Why don't you help yourself
to some breath mints,
all right?
623
00:37:21,707 --> 00:37:23,375
Go get your fucking boss.
624
00:37:23,409 --> 00:37:26,345
Why don't you talk to me and
let me see if I can help you?
625
00:37:26,378 --> 00:37:27,746
I don't wanna talk to you.
626
00:37:27,779 --> 00:37:30,048
What's the problem?
Get out of my face.
627
00:37:30,081 --> 00:37:32,183
I'm the owner of this
restaurant. Can I help you?
628
00:37:32,217 --> 00:37:33,519
Pretty boy.
You the owner.
629
00:37:33,552 --> 00:37:36,054
Yeah, I'm the owner.
630
00:37:36,087 --> 00:37:38,924
Get your hands up off me.
Get off me!
631
00:37:38,957 --> 00:37:40,559
What you gonna--?
632
00:37:40,592 --> 00:37:41,593
Emery!
633
00:37:41,627 --> 00:37:43,529
Get him out of here!
634
00:37:43,562 --> 00:37:45,697
I ain't feel that,
pretty boy.
635
00:37:45,731 --> 00:37:48,434
You just stay the fuck
away from Allannah!
636
00:38:12,458 --> 00:38:15,060
What in the hell
are you doing here, Derrick?
637
00:38:15,093 --> 00:38:17,396
This is a phat crib,
Allannah.
638
00:38:17,429 --> 00:38:19,965
They do a credit check on you?
639
00:38:19,998 --> 00:38:21,667
How did you get
this address?
640
00:38:21,700 --> 00:38:24,135
You know what's funny?
641
00:38:24,169 --> 00:38:27,539
Just the other day
you crying broke and...
642
00:38:27,573 --> 00:38:30,008
but today you
can afford all this.
643
00:38:30,041 --> 00:38:31,477
It's a friend's.
644
00:38:31,510 --> 00:38:34,279
I had a talk
with that friend.
645
00:38:38,517 --> 00:38:40,786
What kind of talk?
646
00:38:42,854 --> 00:38:45,290
Man-to-man talk.
647
00:38:52,063 --> 00:38:54,633
You better not
have hurt him.
648
00:38:56,301 --> 00:38:58,269
He got you thinking
brand-new, don't he?
649
00:38:58,303 --> 00:38:59,471
Get your hands off me, boy.
650
00:38:59,505 --> 00:39:01,807
I want in.
I want in on the con.
651
00:39:01,840 --> 00:39:03,108
This is not
about the money.
652
00:39:03,141 --> 00:39:04,676
It's always
about the money.
653
00:39:04,710 --> 00:39:06,478
This is different.
654
00:39:07,646 --> 00:39:09,448
Why?
655
00:39:09,481 --> 00:39:11,917
Dude got you laced?
656
00:39:11,950 --> 00:39:14,753
You're no more than another
piece of ass for him up here.
657
00:39:14,786 --> 00:39:17,423
You on-call booty.
Okay, Allannah?
658
00:39:17,456 --> 00:39:19,357
Just more decoration
for his condo.
659
00:39:19,391 --> 00:39:21,326
I love him.
660
00:39:21,359 --> 00:39:25,130
I love him in a way
that I will never love you.
661
00:39:25,163 --> 00:39:26,765
You're not
my husband anymore.
662
00:39:26,798 --> 00:39:29,535
We're not partners
in the life anymore.
663
00:39:29,568 --> 00:39:31,369
Which means...
664
00:39:31,403 --> 00:39:33,739
I don't owe you shit.
665
00:39:35,441 --> 00:39:38,477
You always did have
too much mouth.
666
00:39:38,510 --> 00:39:39,945
Now you owe me money.
667
00:39:39,978 --> 00:39:42,247
And I'm gonna get it out
your ass or your pocket
668
00:39:42,280 --> 00:39:44,916
but either way,
I'm gonna get my money.
669
00:39:44,950 --> 00:39:48,554
And you're gonna pay me
for as long as I say you will.
670
00:39:49,988 --> 00:39:52,190
Here you go. I got you
a little ice pack for that.
671
00:39:52,223 --> 00:39:53,358
Baby, it's fine.
672
00:39:53,391 --> 00:39:54,926
Quit trying to be brave
and take it.
673
00:39:54,960 --> 00:39:56,361
Connie, look,
I don't need it.
674
00:39:56,394 --> 00:39:58,063
Are you listening to me?
It's gonna swell--
675
00:39:58,096 --> 00:40:00,832
This is just a little cut,
so let it go.
676
00:40:05,604 --> 00:40:07,539
Connie.
677
00:40:08,674 --> 00:40:09,941
Baby, I can't
do this tonight.
678
00:40:09,975 --> 00:40:11,342
Do what, Emery?
679
00:40:11,376 --> 00:40:12,678
What?
680
00:40:12,711 --> 00:40:14,480
Some man attacks you
out of the clear blue
681
00:40:14,513 --> 00:40:16,381
and I'm the only
concerned one in the room.
682
00:40:16,414 --> 00:40:18,049
Baby, I told you.
He didn't attack me.
683
00:40:18,083 --> 00:40:19,585
He just punched me.
684
00:40:19,618 --> 00:40:22,187
I walked up from behind him
so he would've hit anybody.
685
00:40:22,220 --> 00:40:23,354
What if he comes back?
686
00:40:23,388 --> 00:40:24,422
He won't.
687
00:40:24,456 --> 00:40:25,491
How do you know?
688
00:40:25,524 --> 00:40:27,125
Because he has no reason to.
689
00:40:27,158 --> 00:40:30,061
You don't even know
why he came this time, Emery.
690
00:40:30,095 --> 00:40:33,899
Connie, some punk came off the
street making
a bunch of noise.
691
00:40:33,932 --> 00:40:35,701
He could've been drunk,
he could've been high.
692
00:40:35,734 --> 00:40:37,569
For all I know
he was a little off.
693
00:40:37,603 --> 00:40:39,270
But the bottom
line is I'm fine.
694
00:40:39,304 --> 00:40:41,306
So let's just drop it.
695
00:40:41,339 --> 00:40:43,609
You know what?
696
00:40:43,642 --> 00:40:46,578
I'm so sick and
tired of trying
to be a wife to a man
697
00:40:46,612 --> 00:40:48,046
who doesn't even
wanna be a husband.
698
00:40:48,079 --> 00:40:49,180
Connie, come on.
699
00:40:49,214 --> 00:40:50,916
Do you have to control
everything?
700
00:40:50,949 --> 00:40:52,217
Even the way I love you?
701
00:40:52,250 --> 00:40:54,486
If it's not your way,
then hell with it.
702
00:40:54,520 --> 00:40:56,254
Even with the goddamn
ice pack.
703
00:40:56,287 --> 00:40:57,489
I said I was sorry.
704
00:40:57,523 --> 00:40:59,157
Would you stop apologizing?
705
00:40:59,190 --> 00:41:02,794
I'm getting so sick
of your apologies.
706
00:41:02,828 --> 00:41:06,431
After the 100th time, they
start to lose
a little meaning.
707
00:41:06,464 --> 00:41:08,366
Woman, what do you
want me to do?
708
00:41:08,399 --> 00:41:11,102
I want you to stop!
709
00:41:11,136 --> 00:41:12,671
Just stop doing things
710
00:41:12,704 --> 00:41:14,906
that you're gonna have
to be sorry for later.
711
00:41:16,207 --> 00:41:17,876
Just...
712
00:41:17,909 --> 00:41:19,711
stop.
713
00:41:35,927 --> 00:41:40,899
* Every step of the way
714
00:41:40,932 --> 00:41:43,802
* Something inside of me
715
00:41:43,835 --> 00:41:46,237
Who is he?
716
00:41:46,271 --> 00:41:48,106
Old drama.
717
00:41:48,139 --> 00:41:50,776
How did old drama
become new drama, Allannah?
718
00:41:53,745 --> 00:41:55,513
I don't know.
719
00:41:55,547 --> 00:41:57,649
You sure about that?
720
00:42:03,321 --> 00:42:05,023
You trying to say something?
721
00:42:05,056 --> 00:42:07,826
I'm saying that he knew
exactly where to find me.
722
00:42:07,859 --> 00:42:09,728
He came to my
place of business.
723
00:42:09,761 --> 00:42:10,729
He found both of us.
724
00:42:10,762 --> 00:42:11,763
Well, how?
725
00:42:11,797 --> 00:42:13,398
I told you.
I don't know.
726
00:42:13,431 --> 00:42:16,234
Well, I need you to think
and think real hard.
727
00:42:16,267 --> 00:42:18,403
I'm sorry, brother.
728
00:42:18,436 --> 00:42:21,039
Do you care about
you or me?
Jesus Christ!
729
00:42:21,072 --> 00:42:25,510
Do you understand that I have
a hell of a lot
to fucking lose?
730
00:42:26,878 --> 00:42:28,246
Do you?
731
00:42:32,951 --> 00:42:38,156
* I try to speak
But can't hear no sounds
732
00:42:38,189 --> 00:42:42,728
* So much too strong
To be this weak
733
00:42:42,761 --> 00:42:49,901
* I can't hold on
734
00:42:49,935 --> 00:42:54,606
* That doesn't mean
735
00:42:54,640 --> 00:42:59,845
* No, no
736
00:42:59,878 --> 00:43:04,549
* Mmm
737
00:43:16,027 --> 00:43:17,963
Shit.
738
00:43:22,200 --> 00:43:23,769
What is this to you?
739
00:43:23,802 --> 00:43:25,570
Allannah, if I knew
the answer to that,
740
00:43:25,603 --> 00:43:28,373
I'd be the man
I always dreamed of being.
741
00:43:31,109 --> 00:43:35,046
That may be the first
real thing we have in common.
742
00:43:40,118 --> 00:43:42,353
It's late, Allannah.
743
00:43:44,589 --> 00:43:47,058
You don't have to go.
744
00:43:49,861 --> 00:43:52,030
Look.
745
00:43:52,063 --> 00:43:53,631
Stay.
746
00:43:53,665 --> 00:43:56,802
You stay as long
as you need to.
747
00:43:56,835 --> 00:43:58,670
You just put the key
in my corporate office
748
00:43:58,704 --> 00:44:00,906
when you're ready to go.
749
00:44:22,127 --> 00:44:23,661
Hmm.
750
00:44:24,796 --> 00:44:27,899
Hey, baby, baby, baby.
751
00:44:27,933 --> 00:44:30,201
Yeah, there she is.
752
00:44:30,235 --> 00:44:32,503
Rise and shine.
753
00:44:34,840 --> 00:44:36,074
Good morning to you.
754
00:44:36,107 --> 00:44:37,608
Morning.
755
00:44:37,642 --> 00:44:40,145
See, me?
756
00:44:40,178 --> 00:44:41,679
I'm the type of man
who believes
757
00:44:41,713 --> 00:44:44,215
that rainy days were meant
to be spent indoors.
758
00:44:46,117 --> 00:44:48,286
Whoa, whoa.
Close your eyes, baby.
759
00:44:48,319 --> 00:44:50,088
You don't see that.
You don't see that.
760
00:44:50,121 --> 00:44:52,457
That is all
still a dream, baby.
761
00:44:56,161 --> 00:44:58,229
Okay.
Now you can open them.
762
00:44:58,263 --> 00:45:00,698
I promise you it's raining
out there, all right?
763
00:45:00,732 --> 00:45:02,700
I want you
to check this out.
764
00:45:04,602 --> 00:45:06,071
Oh, yeah.
You like that, don't you?
765
00:45:06,104 --> 00:45:07,939
That's kind of nice,
right?
766
00:45:07,973 --> 00:45:09,007
Hmm?
767
00:45:09,040 --> 00:45:11,142
What is this?
768
00:45:11,176 --> 00:45:13,611
This...
769
00:45:13,644 --> 00:45:16,915
is just a little ambience
for my beautiful wife.
770
00:45:16,948 --> 00:45:18,149
I have work to do, Emery.
771
00:45:18,183 --> 00:45:20,886
Okay, okay.
Hey, hey, hey.
772
00:45:20,919 --> 00:45:23,021
You'll just go in
a little late today,
that's all.
773
00:45:23,054 --> 00:45:24,689
I can't. I--
774
00:45:24,722 --> 00:45:27,558
Ssh-ssh-ssh-ssh...
775
00:45:29,861 --> 00:45:31,696
Baby...
776
00:45:31,729 --> 00:45:34,265
last night...
777
00:45:34,299 --> 00:45:36,401
I heard you.
778
00:45:36,434 --> 00:45:40,405
No, hey, hey. Look at me,
look at me. Please.
779
00:45:40,438 --> 00:45:42,640
Baby, I'm serious.
780
00:45:42,673 --> 00:45:44,810
I heard you.
781
00:45:46,277 --> 00:45:49,514
And I promise you,
from this moment forward,
782
00:45:49,547 --> 00:45:51,783
no more apologies.
783
00:45:53,451 --> 00:45:55,420
Okay?
784
00:45:56,788 --> 00:45:58,523
Come here.
785
00:46:00,926 --> 00:46:03,628
* I could never love
Without you
786
00:46:03,661 --> 00:46:08,499
* 'Cause you're the only one
In my life, baby
787
00:46:08,533 --> 00:46:11,803
* I don't want
To live without *
788
00:46:18,409 --> 00:46:21,947
Hey, you.
Hey, there's my baby.
789
00:46:21,980 --> 00:46:24,082
Hey, so listen.
790
00:46:24,115 --> 00:46:27,718
How do you feel about your man
taking his wife
to lunch today?
791
00:46:27,752 --> 00:46:29,720
You better.
What do you say?
792
00:46:29,754 --> 00:46:31,923
That's right.
793
00:46:31,957 --> 00:46:33,558
I've got to go, boy.
794
00:46:33,591 --> 00:46:36,327
You better be ready for me,
girl.
795
00:46:46,872 --> 00:46:49,774
Oh, no, Allannah.
I can't do this.
796
00:46:49,807 --> 00:46:52,343
Okay, now that's just rude.
797
00:46:53,478 --> 00:46:55,513
Hi.
798
00:46:55,546 --> 00:46:57,482
Here I am.
799
00:46:57,515 --> 00:46:58,516
Have you lost your mind?
800
00:46:58,549 --> 00:46:59,951
This is my house.
801
00:46:59,985 --> 00:47:01,752
What did you think,
Emery?
802
00:47:01,786 --> 00:47:03,788
That if you stop answering
your cell phone,
803
00:47:03,821 --> 00:47:06,624
that I would just
go away?
804
00:47:11,963 --> 00:47:13,464
Emery?
805
00:47:13,498 --> 00:47:15,300
Hey. Hey, baby.
What happened?
806
00:47:15,333 --> 00:47:16,501
Did you forget something?
807
00:47:16,534 --> 00:47:18,970
This was wedged
in my car door.
808
00:47:19,004 --> 00:47:22,974
It's got your name on it,
but that's it.
809
00:47:23,008 --> 00:47:26,644
No address.
Not even postage.
810
00:47:28,379 --> 00:47:30,081
Let me see.
811
00:47:30,115 --> 00:47:32,717
Aw, baby, you know we've been
getting a lot
of strange things
812
00:47:32,750 --> 00:47:34,819
ever since that bad press.
813
00:47:34,852 --> 00:47:36,487
This is probably
one of those things.
814
00:47:36,521 --> 00:47:39,090
But at our house?
It's kind of scary.
815
00:47:39,124 --> 00:47:42,093
Well, Connie, anybody on the
Internet can get an address.
816
00:47:43,061 --> 00:47:45,496
Hey.
817
00:47:45,530 --> 00:47:46,597
All right?
818
00:47:46,631 --> 00:47:48,399
Okay.
I'm gonna get to work.
819
00:47:48,433 --> 00:47:51,036
Lunch?
Lunch.
820
00:47:52,170 --> 00:47:55,273
Mm-hm. I'm coming to get you.
Lunch.
821
00:48:09,320 --> 00:48:12,190
You're really cute
with the wifey.
822
00:48:12,223 --> 00:48:13,992
You are.
823
00:48:14,025 --> 00:48:15,326
Why are you avoiding me?
824
00:48:15,360 --> 00:48:17,395
I'll tell you why
I'm avoiding you.
825
00:48:17,428 --> 00:48:19,264
Because I'm working on
my marriage.
826
00:48:19,297 --> 00:48:20,865
You said you needed me!
827
00:48:20,898 --> 00:48:22,667
No, I didn't.
828
00:48:24,369 --> 00:48:28,039
Did you feel that way
when you were inside me?
829
00:48:28,073 --> 00:48:30,408
Don't touch me. Okay, woman,
don't make this ugly.
830
00:48:30,441 --> 00:48:32,677
This has always been ugly.
831
00:48:34,512 --> 00:48:36,681
Don't you care?
832
00:48:36,714 --> 00:48:39,117
Don't you care, Emery,
that I love you?
833
00:48:39,150 --> 00:48:41,486
Get off me. Get off me.
Wait a minute. You what?
834
00:48:41,519 --> 00:48:42,720
I love you.
835
00:48:42,753 --> 00:48:45,256
You love me?
Grow up, Allannah.
836
00:48:45,290 --> 00:48:46,557
Listen to me.
837
00:48:46,591 --> 00:48:48,793
We don't have
a life together.
838
00:48:48,826 --> 00:48:50,761
We have sex together.
839
00:48:50,795 --> 00:48:53,531
We fuck, Allannah.
All right?
840
00:48:53,564 --> 00:48:55,633
And I never told you
I was gonna leave Connie.
841
00:48:55,666 --> 00:48:57,735
And you never asked me to.
You wanna know why?
842
00:48:57,768 --> 00:49:00,171
Because everything you ever
wanted out of this thing
843
00:49:00,205 --> 00:49:01,872
between us, you got.
844
00:49:01,906 --> 00:49:03,841
Girl, I handed it
right to you.
845
00:49:03,874 --> 00:49:06,944
I didn't take
any more advantage
of you than you did of me,
846
00:49:06,978 --> 00:49:10,148
so don't you start
playing violins on me.
847
00:49:10,181 --> 00:49:12,450
It's desperate.
848
00:49:12,483 --> 00:49:15,386
I think you're a little
more creative than that.
849
00:49:35,706 --> 00:49:37,408
PIERCE:
So, what do we have so far?
850
00:49:37,442 --> 00:49:39,777
A dead lawyer making millions
off of insider trader scams.
851
00:49:39,810 --> 00:49:42,313
Which means he was probably
very good at what he did.
852
00:49:42,347 --> 00:49:43,981
But maybe he was
trying to be better.
853
00:49:44,015 --> 00:49:46,617
You know, uh, get bigger
companies, and for that
854
00:49:46,651 --> 00:49:48,419
the brother would need
a lot more cash.
855
00:49:48,453 --> 00:49:50,021
Yeah.
856
00:49:50,055 --> 00:49:53,358
That is where Simms comes in.
Let me ask you a question.
857
00:49:53,391 --> 00:49:55,793
What's one of the biggest
corporations in America?
858
00:49:55,826 --> 00:49:57,528
Don't say Microsoft.
859
00:49:58,563 --> 00:49:59,764
Federal government?
860
00:49:59,797 --> 00:50:00,898
Bingo.
861
00:50:00,931 --> 00:50:02,900
So you have
a corrupt numbers guy
862
00:50:02,933 --> 00:50:04,869
working out of
a congressman's office.
863
00:50:04,902 --> 00:50:07,205
How much information do you
think he could give you?
864
00:50:07,238 --> 00:50:09,574
Oh, so you're saying Reyes
865
00:50:09,607 --> 00:50:13,944
was to supply Stroud
with information for Simms.
866
00:50:13,978 --> 00:50:18,049
So he could buy into a
subsidized government company.
867
00:50:18,083 --> 00:50:20,918
Exactly. Except something
went terribly wrong.
868
00:50:20,951 --> 00:50:22,320
Yeah. Dead wrong.
869
00:50:22,353 --> 00:50:25,022
Can you pencil me in
for dinner tonight?
870
00:50:25,056 --> 00:50:27,125
No restaurant business
tonight?
871
00:50:27,158 --> 00:50:30,228
No.
I promise you I am all yours
if you'll have me.
872
00:50:30,261 --> 00:50:32,163
CONNIE: Then I'll see you
for dinner then.
873
00:50:32,197 --> 00:50:34,031
All right, baby. Bye.
874
00:50:37,402 --> 00:50:41,206
Don't get all weird.
Nobody's stalking you.
875
00:50:41,239 --> 00:50:43,508
I just need
to talk to you.
876
00:50:44,642 --> 00:50:46,411
So talk, Allannah.
877
00:50:48,479 --> 00:50:50,881
I'm pregnant.
878
00:50:57,422 --> 00:50:58,956
You can follow me
to the bathroom
879
00:50:58,989 --> 00:51:01,326
or we can do it
right here.
880
00:51:01,359 --> 00:51:03,728
I'm not lying.
881
00:51:03,761 --> 00:51:05,996
You're pregnant?
882
00:51:06,030 --> 00:51:09,634
Allannah, why didn't you
tell me this before?
883
00:51:09,667 --> 00:51:11,302
Hmm?
884
00:51:11,336 --> 00:51:14,905
I don't know, Emery.
Maybe I was too
busy growing up.
885
00:51:14,939 --> 00:51:16,974
Okay.
What do you want from me?
886
00:51:17,007 --> 00:51:18,643
Do you want money?
887
00:51:19,910 --> 00:51:22,747
If you want me to kill it.
888
00:51:22,780 --> 00:51:26,083
Do you want me to kill it?
889
00:51:26,117 --> 00:51:28,919
Allannah, this doesn't have
anything to do with me.
890
00:51:28,953 --> 00:51:31,189
I know. You're right.
891
00:51:31,222 --> 00:51:33,158
This is about us.
892
00:51:40,030 --> 00:51:42,133
I'll get you the money.
893
00:51:54,179 --> 00:51:55,880
CONNIE:
I know he's here, Russell.
894
00:51:55,913 --> 00:51:58,849
Because as much
as I adore you
895
00:51:58,883 --> 00:52:00,851
you are not my only in.
896
00:52:00,885 --> 00:52:03,788
And I do intend
to see Mayor Bailey...
897
00:52:03,821 --> 00:52:06,056
Oops.
today.
898
00:52:07,192 --> 00:52:09,427
10 minutes later,
899
00:52:09,460 --> 00:52:11,862
I was in his office.
900
00:52:13,598 --> 00:52:16,701
That right there
is how you make
it happen in this game, baby.
901
00:52:16,734 --> 00:52:19,036
So the mayor's gonna
come to the exhibition?
902
00:52:19,069 --> 00:52:20,638
Ain't that what I just said?
903
00:52:20,671 --> 00:52:21,939
Well, all right.
904
00:52:21,972 --> 00:52:24,209
Congratulations, Connie.
905
00:52:24,242 --> 00:52:26,143
Welcome to the big leagues.
906
00:52:26,177 --> 00:52:27,778
Welcome to the big leagues?
907
00:52:27,812 --> 00:52:29,880
Well, ain't that
what I just said?
908
00:52:32,917 --> 00:52:34,885
Is that it?
909
00:52:36,887 --> 00:52:39,657
Woman, don't ever
test me like that.
910
00:52:39,690 --> 00:52:42,593
Get your fine self
over here.
911
00:52:42,627 --> 00:52:45,963
I know the great Emery Simms
can do much better than that.
912
00:52:45,996 --> 00:52:48,098
Yes, I can.
913
00:52:51,769 --> 00:52:53,137
What's up, baby?
What's up, B?
914
00:52:53,170 --> 00:52:54,905
No, just cleaning up, man.
Busy?
915
00:52:54,939 --> 00:52:57,342
Just trying to get all this
stuff moved in, you know?
916
00:52:57,375 --> 00:52:59,510
Damn, so this is how
you spend your days off, huh?
917
00:52:59,544 --> 00:53:01,145
Nope.
918
00:53:01,178 --> 00:53:04,114
Normally I'm doing overtime
for my pain-in-the-ass boss.
919
00:53:04,148 --> 00:53:06,817
You got jokes, huh? Ha ha.
That ain't funny, bro.
920
00:53:08,353 --> 00:53:09,754
Here you go.
921
00:53:09,787 --> 00:53:11,789
What the hell you want me
to do with that?
922
00:53:11,822 --> 00:53:14,392
No spectators, man.
Get to work.
You can start right there.
923
00:53:14,425 --> 00:53:16,394
Oh, you tripping.
You know that, right?
924
00:53:16,427 --> 00:53:17,995
Yep.
925
00:53:21,366 --> 00:53:23,200
What the hell is all
this mess anyway?
926
00:53:23,234 --> 00:53:25,069
Trash or treasure,
my brother.
927
00:53:25,102 --> 00:53:27,338
Today's mission
is to figure out which.
928
00:53:33,944 --> 00:53:35,112
EMERY:
Oh, hell, no.
929
00:53:35,145 --> 00:53:36,914
This isn't
what I think it--
930
00:53:36,947 --> 00:53:38,749
Aw, I thought you
burned this a long time--
931
00:53:38,783 --> 00:53:41,486
What are you doing
holding on to this, man?
932
00:53:41,519 --> 00:53:44,188
Memories, baby.
933
00:53:44,221 --> 00:53:46,090
'87.
934
00:53:46,123 --> 00:53:47,892
Oh, wait a minute.
935
00:53:49,159 --> 00:53:50,961
Hey, bro.
936
00:53:50,995 --> 00:53:54,365
You was one funny-looking cat
back in the day. Damn.
937
00:53:54,399 --> 00:53:56,066
Yeah, they say we looked
just alike then.
938
00:53:56,100 --> 00:53:59,169
Yeah, whatever.
See, that is why
you stayed a virgin in school.
939
00:53:59,203 --> 00:54:02,673
That's all right.
That's all right.
940
00:54:02,707 --> 00:54:04,609
EMERY: Wow.
941
00:54:04,642 --> 00:54:06,444
Look at that.
942
00:54:07,545 --> 00:54:09,213
Oh, Connie.
943
00:54:11,749 --> 00:54:14,485
It's all under control now,
right?
944
00:54:14,519 --> 00:54:17,254
Yeah, yeah, yeah.
No, everything's cool.
945
00:54:17,288 --> 00:54:19,189
Allannah's going to
the clinic on Monday, so.
946
00:54:19,223 --> 00:54:20,257
You going?
947
00:54:20,291 --> 00:54:22,360
Nah. Hell, no.
948
00:54:22,393 --> 00:54:23,628
She doesn't want me to go.
949
00:54:23,661 --> 00:54:26,497
Oh, you don't wanna go
anyway, man.
950
00:54:26,531 --> 00:54:28,999
Abortions don't always
solve the problem.
951
00:54:30,234 --> 00:54:32,370
What?
952
00:54:32,403 --> 00:54:35,072
Man, we all got one
who got away.
953
00:54:35,105 --> 00:54:36,507
Who?
954
00:54:36,541 --> 00:54:38,409
Why you all up in
my Kool-Aid for, player?
955
00:54:38,443 --> 00:54:40,210
Come on now,
I don't tell you everything.
956
00:54:40,244 --> 00:54:42,913
Aw, now, see that's bullshit.
I tell you all
my damn business.
957
00:54:42,947 --> 00:54:44,449
But we know how
sensitive you are.
958
00:54:44,482 --> 00:54:45,883
You act like a little
punk sometimes.
959
00:54:45,916 --> 00:54:47,385
Whatever with you.
960
00:54:51,789 --> 00:54:53,691
Hey, B.
961
00:54:54,992 --> 00:54:57,795
This shit's getting
crazy, man.
962
00:54:57,828 --> 00:54:59,330
I don't know, man, I just--
963
00:54:59,364 --> 00:55:02,099
I'm looking for peace,
you know what I'm saying?
964
00:55:02,132 --> 00:55:05,235
From Reyes,
from Allannah.
965
00:55:05,269 --> 00:55:08,105
I mean, I just need
some damn peace.
966
00:55:09,907 --> 00:55:12,810
Hey, look, if the guy's
causing you that much trouble
967
00:55:12,843 --> 00:55:15,746
$250,000 for your
peace of mind,
968
00:55:15,780 --> 00:55:18,082
maybe you should
just pay him off.
969
00:55:21,251 --> 00:55:23,854
Yeah.
970
00:55:23,888 --> 00:55:26,223
Yeah, maybe I should.
971
00:55:29,326 --> 00:55:31,396
Hey, look...
972
00:55:31,429 --> 00:55:32,597
I'm gonna bounce.
973
00:55:32,630 --> 00:55:34,865
Where you going?
974
00:55:34,899 --> 00:55:36,300
I'm gonna go home.
975
00:55:36,333 --> 00:55:38,068
You just gonna bail on me
like that.
976
00:55:38,102 --> 00:55:40,371
Hell, yeah. Watch.
977
00:55:40,405 --> 00:55:43,340
See. I knew you was
just about yourself.
978
00:55:43,374 --> 00:55:45,075
It's all right.
979
00:55:47,512 --> 00:55:49,647
It's nice.
980
00:55:52,249 --> 00:55:53,951
What's nice, baby?
981
00:55:53,984 --> 00:55:57,822
Just making some
final decisions
on pieces for the exhibition.
982
00:55:57,855 --> 00:55:58,856
Yeah?
983
00:55:58,889 --> 00:56:00,257
Mm-hm.
984
00:56:01,926 --> 00:56:04,629
I have a piece.
985
00:56:04,662 --> 00:56:06,163
You do?
986
00:56:06,196 --> 00:56:07,998
Yeah, I do.
987
00:56:11,168 --> 00:56:12,903
Roses are red
988
00:56:12,937 --> 00:56:16,106
Ooh, this is original.
989
00:56:16,140 --> 00:56:17,642
Violets are blue
990
00:56:17,675 --> 00:56:20,177
Mm-hm.
991
00:56:20,210 --> 00:56:22,079
And I'm a terrible poet
992
00:56:22,112 --> 00:56:24,048
Oh, you got that right.
993
00:56:25,483 --> 00:56:28,786
but in spite of everything,
Connie...
994
00:56:28,819 --> 00:56:30,988
know that I love you.
995
00:56:31,021 --> 00:56:33,190
Aww.
996
00:57:17,602 --> 00:57:19,637
Hey.
997
00:57:21,338 --> 00:57:23,407
Hi.
998
00:57:28,078 --> 00:57:30,380
I didn't do it.
999
00:57:33,150 --> 00:57:34,719
Emery...
1000
00:57:34,752 --> 00:57:40,057
I know. I know that you're
not only with me for sex.
1001
00:57:40,090 --> 00:57:44,361
I know that, and the baby
is proof of that.
1002
00:57:45,763 --> 00:57:48,866
And it's worth more than
the cost of an abortion.
1003
00:57:52,102 --> 00:57:55,405
I'm gonna say this
to you one time.
1004
00:57:55,439 --> 00:57:57,407
You cannot roll
with the big dogs,
1005
00:57:57,441 --> 00:58:00,745
so don't even try playing
this
bullshit-ass game with me.
1006
00:58:02,412 --> 00:58:05,750
Emery, I rolled around with
the biggest dog of them all.
1007
00:58:05,783 --> 00:58:07,618
You don't scare me.
1008
00:58:10,921 --> 00:58:14,525
You get your
little trifling ass
out of my condo, you hear me?
1009
00:58:14,559 --> 00:58:16,794
As of right now,
you are out of my life.
1010
00:58:16,827 --> 00:58:18,629
You never fucking existed.
1011
00:58:19,930 --> 00:58:21,532
Emery.
1012
00:58:21,566 --> 00:58:24,034
Emery, I'm sorry.
1013
00:58:24,068 --> 00:58:26,671
Goodbye, Allannah.
1014
00:58:27,872 --> 00:58:29,439
Emery!
1015
00:58:30,908 --> 00:58:35,179
Emery, baby, I'm sorry.
I don't know what I'm saying.
1016
00:58:36,614 --> 00:58:39,349
Emery!
1017
00:58:39,383 --> 00:58:42,319
ALLANNAH:
I'm not a bad person.
1018
00:58:42,352 --> 00:58:45,590
I'm not even a mean person.
1019
00:58:45,623 --> 00:58:47,057
Oh, Em.
1020
00:58:47,091 --> 00:58:51,261
Because even with what
you think you know
1021
00:58:51,295 --> 00:58:57,602
about me, you don't really
"know me" know me.
1022
00:58:57,635 --> 00:59:02,472
You know, and no one says
that you have to trust me.
1023
00:59:02,506 --> 00:59:04,374
It would make things
a lot easier
1024
00:59:04,408 --> 00:59:07,211
for both of us
if you could.
1025
00:59:07,244 --> 00:59:10,247
Because I don't really
want to hurt anybody.
1026
00:59:10,280 --> 00:59:13,083
And I don't wanna
be hurt either.
1027
00:59:13,117 --> 00:59:15,485
I'm gonna be a mother now.
1028
00:59:17,888 --> 00:59:20,124
I'm gonna be a mom.
1029
00:59:20,157 --> 00:59:21,659
And that affects...
1030
00:59:21,692 --> 00:59:24,729
both of us. This child...
1031
00:59:24,762 --> 00:59:28,365
This child,
it was conceived in love.
1032
00:59:28,398 --> 00:59:34,038
Now, you may not have
any love for it, but I do.
1033
00:59:34,071 --> 00:59:35,640
But that doesn't mean
1034
00:59:35,673 --> 00:59:38,575
that does not mean
that you get to walk away.
1035
00:59:38,609 --> 00:59:43,447
You have as
much responsibility
in this as I do.
1036
00:59:43,480 --> 00:59:45,115
You really can make things
1037
00:59:45,149 --> 00:59:48,853
a lot easier for all of us.
1038
00:59:52,322 --> 00:59:55,259
Senator, gentlemen,
I apologize for being late.
1039
00:59:55,292 --> 00:59:57,061
Not a problem.
Have a seat.
1040
00:59:58,362 --> 01:00:00,798
ALLANNAH:
Constance.
1041
01:00:00,831 --> 01:00:04,001
I think it's time
we were women about this.
1042
01:00:48,679 --> 01:00:50,614
Baby,
what are you doing?
1043
01:00:50,647 --> 01:00:53,417
Figure it out.
1044
01:00:53,450 --> 01:00:54,885
Connie,
why are you packing?
1045
01:00:56,586 --> 01:00:58,588
I'm not going to
ask what I did,
1046
01:00:58,622 --> 01:01:00,557
because this is
so not about me.
1047
01:01:00,590 --> 01:01:04,628
This is about you and your
"God amongst
mortals" mentality.
1048
01:01:04,661 --> 01:01:08,332
Thinking you can do whatever
you want and get away with it.
1049
01:01:08,365 --> 01:01:10,167
Well, you can't, Emery.
1050
01:01:11,736 --> 01:01:14,604
Okay, whoa, whoa.
Slow down for a minute.
1051
01:01:14,638 --> 01:01:16,473
Baby, talk to me.
What happened?
1052
01:01:16,506 --> 01:01:18,208
Why don't you ask
your little girlfriend?
1053
01:01:18,242 --> 01:01:20,077
We really bonded.
1054
01:01:20,110 --> 01:01:23,413
Right after she lured me
to Piedmont Park.
1055
01:01:23,447 --> 01:01:25,783
To share your good news.
1056
01:01:25,816 --> 01:01:29,920
It's rather apropos that
a bastard should father one.
1057
01:01:29,954 --> 01:01:32,389
No, I don't wanna hear shit.
1058
01:01:32,422 --> 01:01:34,058
It wasn't enough for you
1059
01:01:34,091 --> 01:01:36,260
to bang some little
gold-digging hood rat.
1060
01:01:36,293 --> 01:01:38,395
Do you know that she
asked me for money?
1061
01:01:38,428 --> 01:01:39,897
And I gave it to her.
1062
01:01:39,930 --> 01:01:42,366
I gave her a check
for $100 grand.
1063
01:01:42,399 --> 01:01:44,468
Do you want to know
why I paid her?
1064
01:01:44,501 --> 01:01:47,571
Because she must have
something that I don't have
1065
01:01:47,604 --> 01:01:50,941
for you to get her pregnant.
1066
01:01:50,975 --> 01:01:54,378
The one thing that you
never agreed to do with me.
1067
01:01:55,279 --> 01:01:56,480
Shit!
Connie--
1068
01:01:56,513 --> 01:01:58,615
Okay, all right.
Let me help you.
1069
01:01:58,648 --> 01:02:01,085
No, don't!
1070
01:02:01,118 --> 01:02:02,586
Baby, just listen to me.
1071
01:02:02,619 --> 01:02:04,554
Why? So you can deny it?
1072
01:02:04,588 --> 01:02:08,058
Come on, Emery. Deny it.
1073
01:02:08,092 --> 01:02:12,562
Do some damage control.
Put a good spin on it.
1074
01:02:12,596 --> 01:02:14,298
She's not pregnant,
Connie.
1075
01:02:16,600 --> 01:02:18,803
Fuck you.
1076
01:02:33,050 --> 01:02:35,119
Where the fuck you going, huh?
1077
01:02:35,152 --> 01:02:37,287
Derrick, stop it!
1078
01:02:38,889 --> 01:02:40,190
I'm here for my cut!
1079
01:02:40,224 --> 01:02:41,491
Get away from me,
you fucking drunk.
1080
01:02:41,525 --> 01:02:43,894
I don't give a shit!
Now, where is it?
1081
01:02:43,928 --> 01:02:45,329
I told you,
I need more time.
1082
01:02:45,362 --> 01:02:47,697
Well, you out of time.
Get your ass in there.
1083
01:02:47,731 --> 01:02:49,800
You're hurting me. Stop it.
1084
01:02:49,834 --> 01:02:51,969
I'm not playing with you,
Allannah. I want my money!
1085
01:02:52,002 --> 01:02:54,905
What? What?
Okay, stop it.
1086
01:02:54,939 --> 01:02:57,274
Okay?
1087
01:02:57,307 --> 01:03:00,077
Yeah, see, that pretty boy
don't know how you like it.
1088
01:03:00,110 --> 01:03:01,378
But I do, right?
1089
01:03:01,411 --> 01:03:02,546
You're right.
You're absolutely right.
1090
01:03:02,579 --> 01:03:04,714
You're so good.
That's right.
1091
01:03:04,748 --> 01:03:07,217
Hell, yeah.
I see this.
1092
01:03:07,251 --> 01:03:09,686
That's the Allannah
I know. Yeah.
1093
01:03:09,719 --> 01:03:10,955
Remember that?
1094
01:03:10,988 --> 01:03:12,756
That's what I'm
talking about though.
1095
01:03:12,789 --> 01:03:15,259
This is better
than money, right?
1096
01:03:15,292 --> 01:03:17,327
Say it.
Okay.
1097
01:03:17,361 --> 01:03:19,563
It's better than money.
1098
01:03:26,536 --> 01:03:28,772
You dirty bitch.
1099
01:03:30,374 --> 01:03:34,144
MORGAN: You know why
I don't like gangsters?
1100
01:03:36,246 --> 01:03:38,715
Why?
1101
01:03:38,748 --> 01:03:40,550
Because they think
they can bullshit
1102
01:03:40,584 --> 01:03:43,087
their way out of anything.
1103
01:03:43,120 --> 01:03:44,488
Even murder.
1104
01:03:44,521 --> 01:03:46,290
Yo, this ain't on me.
1105
01:03:46,323 --> 01:03:48,825
I ain't the dude
you need to be drilling.
1106
01:03:48,859 --> 01:03:51,061
MORGAN:
What about those?
1107
01:03:53,497 --> 01:03:54,731
Get this shit out of here.
1108
01:03:54,764 --> 01:03:56,466
I ain't trying
to see her like that.
1109
01:03:56,500 --> 01:03:57,767
Aw, what's the matter?
1110
01:03:57,801 --> 01:03:59,603
You're not proud
of your handiwork?
1111
01:03:59,636 --> 01:04:02,139
EMERY:
I'm telling you, she was
very much alive when I left.
1112
01:04:02,172 --> 01:04:06,143
And you
certainly knew how alive
she could get, huh, Mr. Simms?
1113
01:04:06,176 --> 01:04:08,678
Try to display
some tact, detective.
1114
01:04:08,712 --> 01:04:10,747
Need I remind you
we are conducting
1115
01:04:10,780 --> 01:04:12,516
a homicide investigation,
not a beauty pageant.
1116
01:04:12,549 --> 01:04:15,419
Therefore the questions tend
to be a bit more difficult.
1117
01:04:15,452 --> 01:04:16,954
Detective, she was alive.
1118
01:04:16,987 --> 01:04:18,755
When I left.
Before you left.
1119
01:04:18,788 --> 01:04:21,425
What about before you left,
Mr. Simms?
1120
01:04:21,458 --> 01:04:22,459
DERRICK:
We was talking.
1121
01:04:22,492 --> 01:04:23,593
MORGAN:
About what?
1122
01:04:23,627 --> 01:04:26,763
About our relationship.
1123
01:04:26,796 --> 01:04:28,565
Trying to patch things up.
1124
01:04:28,598 --> 01:04:30,767
I was trying to break things
off with her, all right?
1125
01:04:30,800 --> 01:04:33,303
Like her clothing. That's why
they were ripped, right?
1126
01:04:33,337 --> 01:04:35,305
I don't know nothing
about that.
1127
01:04:35,339 --> 01:04:37,574
So, you didn't
rip her clothes?
1128
01:04:37,607 --> 01:04:38,909
No, that's not why
it was ripped.
1129
01:04:38,943 --> 01:04:40,310
You positive?
1130
01:04:40,344 --> 01:04:42,812
Maybe she ripped her own
clothes. I don't know.
1131
01:04:42,846 --> 01:04:44,448
How?
1132
01:04:44,481 --> 01:04:47,117
When I walked in that house
they were having sex together.
1133
01:04:47,151 --> 01:04:49,987
So you got jealous.
You got angry. Shit happens.
1134
01:04:50,020 --> 01:04:51,855
So what? I got angry.
You're right.
1135
01:04:51,888 --> 01:04:54,424
But that doesn't mean
I killed anybody.
1136
01:04:54,458 --> 01:04:56,860
EMERY: Did you really think
you could play me, Allannah?
1137
01:04:56,893 --> 01:04:58,162
The two of you better get up
1138
01:04:58,195 --> 01:05:00,297
and get the fuck out
of my place right now.
1139
01:05:00,330 --> 01:05:01,331
No, baby.
1140
01:05:01,365 --> 01:05:02,432
It's not what you think.
1141
01:05:02,466 --> 01:05:04,134
It's not what I think?
1142
01:05:04,168 --> 01:05:06,436
I think he's
trying to fuck you,
that's what I think, Allannah.
1143
01:05:06,470 --> 01:05:08,605
Yeah it is what you think.
I am fucking her.
1144
01:05:08,638 --> 01:05:10,140
No, shut up!
1145
01:05:11,475 --> 01:05:13,077
I don't want to hear
any sorry excuses.
1146
01:05:13,110 --> 01:05:16,981
You just give me my keys, that
check, and get the fuck out!
1147
01:05:17,014 --> 01:05:18,348
Check?
What check?
1148
01:05:18,382 --> 01:05:19,716
Look here,
little man.
1149
01:05:19,749 --> 01:05:21,285
You already tried
to come at me once.
1150
01:05:21,318 --> 01:05:22,852
You wanna make that shit
happen again?
1151
01:05:22,886 --> 01:05:24,621
You little soft punching
motherfucker. What check?
1152
01:05:24,654 --> 01:05:25,855
Do something.
1153
01:05:25,889 --> 01:05:27,724
You know what?
Stop it, both of you.
1154
01:05:27,757 --> 01:05:29,726
Derrick, why don't
we just leave?
1155
01:05:29,759 --> 01:05:31,695
You might wanna listen
to your girlfriend.
1156
01:05:31,728 --> 01:05:33,130
But you know what?
1157
01:05:33,163 --> 01:05:34,731
You ain't going nowhere
till I get my money.
1158
01:05:34,764 --> 01:05:36,000
Where's my money,
Allannah?
1159
01:05:36,033 --> 01:05:38,035
No, hey, nothing.
DERRICK: Hey.
1160
01:05:38,068 --> 01:05:41,038
That check, motherfucker.
Now say something.
1161
01:05:41,071 --> 01:05:43,373
You little backstabbing--
1162
01:05:43,407 --> 01:05:45,976
Yeah, see, I owed you that.
Now, raise up and get--
1163
01:05:52,949 --> 01:05:54,651
She ran out of
the house on me.
1164
01:05:54,684 --> 01:05:55,919
Did you catch her?
1165
01:05:55,952 --> 01:05:58,355
No, I didn't.
She was long gone.
1166
01:05:58,388 --> 01:06:01,725
Look, I'm telling you, I went
home and called my accountant
1167
01:06:01,758 --> 01:06:05,462
so I could stop payment
on that check. That is it!
1168
01:06:05,495 --> 01:06:07,797
Look, we was chilling, okay?
All right?
1169
01:06:07,831 --> 01:06:09,666
Just catching up
on some things.
1170
01:06:09,699 --> 01:06:12,602
The next thing I know,
dude come rushing in.
1171
01:06:12,636 --> 01:06:14,838
Simms?
Yeah, Simms.
1172
01:06:14,871 --> 01:06:18,042
He gonna ask us to leave his
spot. Okay, I respect that.
1173
01:06:18,075 --> 01:06:19,609
It's yours.
I'm gonna dip out.
1174
01:06:19,643 --> 01:06:20,910
But then he gonna punch me?
1175
01:06:22,079 --> 01:06:25,349
You little backstabbing
little bitch.
1176
01:06:25,382 --> 01:06:28,285
Yeah, see I owed you
that one. Now--
1177
01:06:31,688 --> 01:06:33,057
Fuck you talking about
huh?
1178
01:06:33,090 --> 01:06:34,258
MORGAN:
What happened to Allannah?
1179
01:06:34,291 --> 01:06:35,859
I don't know what
happened to Allannah.
1180
01:06:35,892 --> 01:06:38,495
Okay? Last time I saw her,
she ran out the condo.
1181
01:06:38,528 --> 01:06:40,264
You murdered her in the condo.
1182
01:06:40,297 --> 01:06:44,068
Last time I saw her, she was
alive when she left the condo.
1183
01:06:44,101 --> 01:06:46,136
Sit down.
1184
01:06:46,170 --> 01:06:48,105
Sit the fuck down!
1185
01:06:48,138 --> 01:06:50,440
And y'all gonna
swarm on me.
1186
01:06:50,474 --> 01:06:53,643
All right? Pull my car over
and pull me down here.
1187
01:06:53,677 --> 01:06:55,945
That's what happened.
1188
01:06:55,979 --> 01:06:57,547
But you admit
1189
01:06:57,581 --> 01:07:00,217
that you were trying to con
Simms out of the money.
1190
01:07:01,318 --> 01:07:04,121
It wasn't even about Simms.
1191
01:07:07,257 --> 01:07:09,793
What about the knife?
1192
01:07:10,894 --> 01:07:12,829
What about it?
1193
01:07:12,862 --> 01:07:15,932
It had your prints on it,
Derrick.
1194
01:07:27,644 --> 01:07:29,613
What's happening?
Why is he leaving?
1195
01:07:29,646 --> 01:07:31,648
PIERCE: We can't hold him,
Miss Caplan.
1196
01:07:31,681 --> 01:07:34,551
Not enough evidence. Relax.
GWEN: Why?
1197
01:07:34,584 --> 01:07:36,320
Yo, Simms!
1198
01:07:36,353 --> 01:07:39,156
You think I'm gonna burn
for you? You killed my wife.
1199
01:07:39,189 --> 01:07:41,057
You're a dead motherfucker,
do you hear me?
1200
01:07:41,091 --> 01:07:43,760
A rich, dead motherfucker!
1201
01:07:45,362 --> 01:07:48,332
Emery, we should leave.
1202
01:07:50,634 --> 01:07:52,569
Yeah.
1203
01:07:57,407 --> 01:07:59,476
Connie.
Brandon.
1204
01:07:59,509 --> 01:08:03,079
What could I have done?
Why weren't you there for him?
1205
01:08:06,015 --> 01:08:08,218
I'm here.
I'm trying.
1206
01:08:18,728 --> 01:08:20,764
EMERY:
Connie.
1207
01:08:20,797 --> 01:08:22,199
You okay?
1208
01:08:24,334 --> 01:08:25,769
Hey, Brandon.
1209
01:08:36,613 --> 01:08:38,282
Look, Connie, I know
a lot has happened.
1210
01:08:38,315 --> 01:08:40,083
Why don't we
skip this part?
1211
01:08:40,116 --> 01:08:42,619
I'm afraid if we do, there's
nothing to stop
you from jumping
1212
01:08:42,652 --> 01:08:44,621
right back in that car
and driving off for good.
1213
01:08:44,654 --> 01:08:46,723
Emery, I haven't taken
my bags out of the car,
1214
01:08:46,756 --> 01:08:48,091
and we have
an event tonight.
1215
01:08:48,124 --> 01:08:50,460
An event?
1216
01:08:50,494 --> 01:08:54,198
The exhibition
at the youth center?
1217
01:08:54,231 --> 01:08:57,201
Yeah, I know. You forgot.
1218
01:08:57,234 --> 01:08:59,603
I'm
the director of the center,
Emery. I have to go.
1219
01:08:59,636 --> 01:09:00,837
I'll lay out your tux.
1220
01:09:00,870 --> 01:09:03,340
Connie,
I didn't do it.
1221
01:09:03,373 --> 01:09:05,309
I know.
1222
01:09:05,342 --> 01:09:07,944
I'm no saint, Emery.
1223
01:09:07,977 --> 01:09:11,581
It's just not your style
and the truth is...
1224
01:09:11,615 --> 01:09:15,084
I just don't care anymore.
1225
01:09:15,118 --> 01:09:18,121
You try to be a good person,
a good wife.
1226
01:09:18,154 --> 01:09:21,825
Support your husband,
make him wanna come home.
1227
01:09:21,858 --> 01:09:25,595
Make him proud to have you
on his arm.
1228
01:09:25,629 --> 01:09:28,832
But some days it gets hard
to smile through the bullshit.
1229
01:09:30,099 --> 01:09:32,702
But you do.
1230
01:09:32,736 --> 01:09:34,838
You just do it.
1231
01:09:36,373 --> 01:09:40,176
For 11 years, you find
ways to make it work.
1232
01:09:40,210 --> 01:09:42,912
And then suddenly...
1233
01:09:42,946 --> 01:09:45,349
you're just not enough.
1234
01:09:48,318 --> 01:09:50,587
And you start
to lose control.
1235
01:09:52,622 --> 01:09:56,660
You start having
these sick thoughts.
1236
01:09:56,693 --> 01:10:00,129
And sooner or later...
1237
01:10:00,163 --> 01:10:03,199
you're the psycho
in the scenario.
1238
01:10:08,272 --> 01:10:10,073
Emery...
1239
01:10:10,106 --> 01:10:12,075
would you bring
my bags in?
1240
01:10:12,108 --> 01:10:14,244
Please?
1241
01:11:06,029 --> 01:11:08,264
CONNIE: Emery.
1242
01:11:10,199 --> 01:11:11,601
Yeah. What's up, baby?
1243
01:11:11,635 --> 01:11:13,570
What are you doing?
1244
01:11:13,603 --> 01:11:15,805
Nothing, nothing. I thought
I left one of your bags
1245
01:11:15,839 --> 01:11:18,107
in the car, you know,
I just went to go check.
1246
01:11:18,141 --> 01:11:20,477
Well, I need you to hurry.
I don't wanna be late.
1247
01:11:20,510 --> 01:11:22,712
Connie...
1248
01:11:22,746 --> 01:11:26,115
why'd you come back so soon?
1249
01:11:26,149 --> 01:11:28,918
I put a lot of work
into this marriage,
1250
01:11:28,952 --> 01:11:31,187
and this is my home.
1251
01:11:31,220 --> 01:11:32,756
I've earned my place.
1252
01:11:32,789 --> 01:11:35,325
I wasn't gonna let anyone
take that away from me.
1253
01:11:36,526 --> 01:11:39,095
Look, baby.
1254
01:11:40,497 --> 01:11:43,633
I don't think
I'm gonna go.
1255
01:11:43,667 --> 01:11:47,070
No one's coming after you.
The police are satisfied.
1256
01:11:47,103 --> 01:11:49,272
Why don't we
just move on?
1257
01:11:49,305 --> 01:11:52,275
Baby, I just need you
to give me tonight, all right?
1258
01:11:52,308 --> 01:11:54,878
Look, I need a second
to come down off of all this,
1259
01:11:54,911 --> 01:11:56,613
you know what I'm saying?
1260
01:11:57,981 --> 01:12:00,316
Fine.
1261
01:12:51,735 --> 01:12:53,903
EMERY:
What the fuck?
1262
01:12:56,339 --> 01:12:58,842
Oh, shit.
1263
01:13:01,344 --> 01:13:03,780
Fuck!
1264
01:13:14,257 --> 01:13:16,793
BRANDON: Yo, yo, what's up?
EMERY: What's up, B?
1265
01:13:16,826 --> 01:13:19,362
What's the matter
with you, man?
1266
01:13:21,698 --> 01:13:23,900
Brandon, you're gonna think
I've lost my mind.
1267
01:13:23,933 --> 01:13:27,437
Well, I thought that
years ago.
1268
01:13:29,305 --> 01:13:33,309
All right, man.
Go ahead. Speak on.
1269
01:13:34,978 --> 01:13:39,182
I think Connie may have
hurt Allannah, man.
1270
01:13:40,283 --> 01:13:41,485
Want a beer, man?
1271
01:13:41,518 --> 01:13:43,352
Hey, you hear what
I just said to you?
1272
01:13:43,386 --> 01:13:45,154
Come on, now.
1273
01:13:45,188 --> 01:13:47,457
What makes you think Connie
would be some
kind of murderer?
1274
01:13:47,491 --> 01:13:48,892
Don't even say it
like that.
1275
01:13:48,925 --> 01:13:50,760
It's a little late
to get squeamish.
1276
01:13:50,794 --> 01:13:53,697
Listen, it's just the things
she's been
saying to me lately--
1277
01:13:53,730 --> 01:13:57,667
I've never heard that woman
talk like that, ever.
1278
01:13:57,701 --> 01:14:02,038
That's some heavy accusation
off of some words, man.
1279
01:14:02,071 --> 01:14:03,272
So what.
1280
01:14:03,306 --> 01:14:04,874
What are you thinking
about doing?
1281
01:14:04,908 --> 01:14:07,611
I don't know. I don't know
what the fuck to do, man.
1282
01:14:07,644 --> 01:14:09,613
Look, I don't know
if she really did it,
1283
01:14:09,646 --> 01:14:12,849
but if she did, think about it
Brandon, it would be my fault.
1284
01:14:12,882 --> 01:14:14,317
I couldn't blame her for it.
1285
01:14:14,350 --> 01:14:16,653
But you tell me,
how do I live with a woman
1286
01:14:16,686 --> 01:14:19,188
who would do some
crazy shit like that?
1287
01:14:19,222 --> 01:14:20,624
Huh?
1288
01:14:20,657 --> 01:14:22,158
Okay, look.
1289
01:14:22,191 --> 01:14:24,260
I think I'm gonna need
something heavier to drink
1290
01:14:24,293 --> 01:14:26,162
if we're gonna have this
type of conversation.
1291
01:14:26,195 --> 01:14:29,666
Come on, B, you're my boy, and
I need you. Tell me something.
1292
01:14:29,699 --> 01:14:31,367
Tell me I'm overreacting.
Something.
1293
01:14:31,400 --> 01:14:34,337
You are so fucking stupid.
1294
01:14:34,370 --> 01:14:37,240
Just look at you, man.
Everything you've done.
1295
01:14:37,273 --> 01:14:39,676
Everything you have in your
life, somebody gave it to you.
1296
01:14:39,709 --> 01:14:41,745
Your money.
Inherited, not earned.
1297
01:14:41,778 --> 01:14:45,314
Your business. You don't even
know how to run, I do it.
1298
01:14:45,348 --> 01:14:47,951
Your wife. The best thing
that ever happened to you.
1299
01:14:47,984 --> 01:14:49,919
You fucking couldn't even
get that on your own!
1300
01:14:49,953 --> 01:14:52,021
You had to
steal her from me.
1301
01:14:52,055 --> 01:14:53,823
What the fuck are
you talking about?
1302
01:14:53,857 --> 01:14:56,826
You know, I'm glad you
asked me that, motherfucker.
1303
01:14:56,860 --> 01:14:58,828
I'm about
to get it back.
1304
01:15:00,463 --> 01:15:04,133
Now, you listen to me,
you sorry little motherfucker.
1305
01:15:04,167 --> 01:15:06,302
Your little fucking plan
has got a hole in it.
1306
01:15:06,335 --> 01:15:08,972
You know why? Because Connie,
she's my wife!
1307
01:15:09,005 --> 01:15:11,775
We are still together,
and we are
gonna stay together.
1308
01:15:11,808 --> 01:15:13,042
Believe that!
1309
01:15:13,076 --> 01:15:14,544
You always
walk around here
1310
01:15:14,578 --> 01:15:16,913
like you're so much better
than everyone else.
1311
01:15:16,946 --> 01:15:20,884
You are no saint, Emery.
1312
01:15:20,917 --> 01:15:23,687
You killed Stroud without
a second thought
and covered it.
1313
01:15:23,720 --> 01:15:24,954
And you killed Allannah.
1314
01:15:24,988 --> 01:15:26,856
Derrick's gonna
take the fall for that
1315
01:15:26,890 --> 01:15:28,892
because that's they way
you set it up.
1316
01:15:28,925 --> 01:15:32,261
If you come
near me or my wife,
if I ever see you again
1317
01:15:32,295 --> 01:15:35,098
I swear before God,
you are a dead man.
1318
01:15:35,131 --> 01:15:36,332
Is that right?
1319
01:15:36,365 --> 01:15:38,902
Why wait that long?
1320
01:15:52,816 --> 01:15:54,550
Wait!
1321
01:15:54,584 --> 01:15:56,085
You want to kill me?
1322
01:15:56,119 --> 01:15:58,354
How many people you think
saw you come in here?
1323
01:15:58,387 --> 01:16:01,090
Two or three maybe?
1324
01:16:01,124 --> 01:16:06,562
You ever fuck with me again,
I will kill you. Believe that!
1325
01:16:06,596 --> 01:16:08,665
Fuck!
1326
01:16:24,480 --> 01:16:27,283
To our esteemed mayor
and other distinguished guests
1327
01:16:27,316 --> 01:16:28,985
I want to thank you,
1328
01:16:29,018 --> 01:16:32,088
thank you so much for sharing
this extraordinary evening.
1329
01:16:32,121 --> 01:16:37,226
Ladies and gentlemen,
our next artist, M'Kai Marks.
1330
01:16:44,167 --> 01:16:48,504
I present you with my manhood
My man's hood
1331
01:16:48,537 --> 01:16:54,143
My cloak of detachment that
Shows my face as I walk on
1332
01:16:54,177 --> 01:16:57,981
Mistakenly, thinking
I could do it alone
1333
01:16:58,014 --> 01:17:02,752
It's only now that I see
That without you
1334
01:17:02,786 --> 01:17:07,356
I'm simply without
So about is the face I turn
1335
01:17:07,390 --> 01:17:10,994
Away from the madness that I
Learned to accept as true
1336
01:17:11,027 --> 01:17:13,730
Dropping my hood
Revealing the man
1337
01:17:13,763 --> 01:17:18,401
Newly subdued
By renewed devotion to you
1338
01:17:18,434 --> 01:17:19,736
Thank you.
1339
01:17:32,281 --> 01:17:34,617
You got nothing on me.
Emery's under arrest.
1340
01:17:34,650 --> 01:17:36,920
I've cleared myself.
Back off.
1341
01:17:38,321 --> 01:17:40,690
EMERY: Ray! Ray!
You can't do this to me.
1342
01:17:40,724 --> 01:17:42,258
I didn't kill anybody,
you know this.
1343
01:17:42,291 --> 01:17:44,060
I cleared myself.
Baby, this is a mistake.
1344
01:17:44,093 --> 01:17:46,029
I promise you that.
I promise you.
1345
01:17:46,062 --> 01:17:48,932
You know you got
the wrong man.
1346
01:18:05,882 --> 01:18:09,318
INMATE 1: Hey, boy, let me get
some of that brown sugar.
1347
01:18:15,224 --> 01:18:18,394
INMATE 2: Look at this
pretty motherfucker.
1348
01:18:36,512 --> 01:18:38,815
Baby...?
1349
01:18:38,848 --> 01:18:41,951
Nah, baby,
what the hell is this?
1350
01:18:41,985 --> 01:18:43,853
Connie, you don't want
a divorce, do you?
1351
01:18:43,887 --> 01:18:47,090
There are ways to do this
without you, Emery.
1352
01:18:47,123 --> 01:18:48,825
Baby, listen to me.
1353
01:18:48,858 --> 01:18:52,461
I told you I did not kill that
woman.
You have to believe that.
1354
01:18:53,696 --> 01:18:56,399
I need to move on,
Emery.
1355
01:18:56,432 --> 01:18:59,335
Connie, no, don't do this
to me. Don't do this to us.
1356
01:18:59,368 --> 01:19:03,239
Sign the fucking papers,
Emery.
1357
01:19:03,272 --> 01:19:05,674
Just sign them.
1358
01:19:05,708 --> 01:19:08,344
Baby, what are you doing?
1359
01:19:27,063 --> 01:19:30,366
Woman, you used to
believe in me.
1360
01:19:31,434 --> 01:19:34,103
Belief is intangible,
Emery.
1361
01:19:34,137 --> 01:19:37,974
Don't pretend you know
anything about it.
1362
01:19:38,007 --> 01:19:41,210
I stopped believing
your conspiracy theories
1363
01:19:41,244 --> 01:19:44,413
right after they found
the box cutter.
1364
01:19:46,015 --> 01:19:48,017
Box cutter? What are you
talking about a box cutter?
1365
01:19:48,051 --> 01:19:49,085
Goodbye, Emery.
1366
01:19:49,118 --> 01:19:50,319
Connie,
I don't know anything--
1367
01:19:50,353 --> 01:19:51,855
Connie I, pick up the phone.
1368
01:19:51,888 --> 01:19:53,556
Pick up the phone! Connie!
1369
01:19:53,589 --> 01:19:56,225
Connie, don't leave me
like this!
1370
01:19:56,259 --> 01:19:58,427
Fuck!
1371
01:20:05,935 --> 01:20:08,437
PRISON GUARD:
Come on, Simms. This way.
1372
01:20:10,573 --> 01:20:15,078
* I'm still walking
Way past sundown *
1373
01:20:15,111 --> 01:20:17,313
Hey.
1374
01:20:20,716 --> 01:20:24,253
Come on,
Simms.
1375
01:20:24,287 --> 01:20:32,095
* He who's guilty
Of the crime
1376
01:20:32,128 --> 01:20:38,267
* If anybody
comes 'round for me
Tell 'em
1377
01:20:38,301 --> 01:20:44,974
* I'll be riding
Through the canyons
1378
01:20:45,008 --> 01:20:51,014
* I'm still riding
On the range
1379
01:20:51,047 --> 01:20:58,154
* And I'll be searching
Till the showdown
1380
01:20:58,187 --> 01:21:04,527
* With the murderer
Of my brother brown
1381
01:21:06,595 --> 01:21:13,002
* If anybody
comes 'round for me
Tell 'em *
1382
01:21:13,036 --> 01:21:16,105
Brandon.
Brandon, this was you!
You did this to me!
1383
01:21:16,139 --> 01:21:19,075
You did this to me with
the box cutter! That was you!
1384
01:21:19,108 --> 01:21:22,946
Baby, it's him! I didn't do
this! I didn't kill nobody!
1385
01:21:22,979 --> 01:21:26,215
Brandon, you gonna burn me off
for this motherfucker?
1386
01:21:26,249 --> 01:21:31,554
Baby! Baby!
I didn't kill nobody! Baby!
1387
01:21:36,725 --> 01:21:40,596
* Oh, I'm still searching
Yeah
1388
01:21:40,629 --> 01:21:48,137
* Once in a blue moon
You'll find
1389
01:21:48,171 --> 01:21:52,375
* The sentence
1390
01:21:52,408 --> 01:21:59,448
* Fits the crime
1391
01:22:03,953 --> 01:22:05,354
Fuck!
1392
01:22:05,388 --> 01:22:06,889
Hey, Jared,
1393
01:22:06,922 --> 01:22:10,693
let me get a beer
and a Long Island iced tea.
1394
01:22:14,530 --> 01:22:16,899
Wear something tight.
1395
01:22:20,703 --> 01:22:22,671
He's good-looking.
1396
01:22:22,705 --> 01:22:24,273
Then it should be
an easy fuck.
1397
01:22:24,307 --> 01:22:26,542
But don't get it twisted.
He's not the mark.
1398
01:22:26,575 --> 01:22:29,312
Who is?
1399
01:22:29,345 --> 01:22:31,180
His wife.
1400
01:22:32,581 --> 01:22:35,251
That'll never work.
1401
01:22:35,284 --> 01:22:39,155
You do this right, she'll pay
you just to get rid of you.
1402
01:22:39,188 --> 01:22:41,657
It's all his money anyway.
1403
01:22:41,690 --> 01:22:43,759
Trust me.
1404
01:22:45,228 --> 01:22:47,663
I know these people.
1405
01:23:02,845 --> 01:23:06,382
So word is your wife
has a new little boyfriend.
1406
01:23:06,415 --> 01:23:07,783
Whose word is that?
1407
01:23:07,816 --> 01:23:08,917
Mine.
1408
01:23:08,951 --> 01:23:10,219
And who the fuck are you?
1409
01:23:10,253 --> 01:23:12,121
Let's just say, um,
1410
01:23:12,155 --> 01:23:14,357
I'm a little birdie
with some names and addresses
1411
01:23:14,390 --> 01:23:15,891
you may be interested in.
1412
01:23:15,924 --> 01:23:17,993
All right, little birdie...
1413
01:23:18,027 --> 01:23:19,662
sing.
1414
01:23:21,964 --> 01:23:24,367
WOMAN: Ye ah?
MAN: See woman.
1415
01:23:24,400 --> 01:23:26,702
MAN: You really want to know
what I like about you?
1416
01:23:26,735 --> 01:23:28,237
MAN: You really want to know?
WOMAN: For sure.
1417
01:23:28,271 --> 01:23:29,705
MAN: We ll...
WOMAN: I'm waiting.
1418
01:23:29,738 --> 01:23:32,341
* I love your
Scream, scream, scream
1419
01:23:32,375 --> 01:23:34,677
* So much it's in my dreams
1420
01:23:34,710 --> 01:23:37,180
* I love your
Scream, scream, scream
1421
01:23:37,213 --> 01:23:39,782
* Girl, you know
I need your cream
1422
01:23:39,815 --> 01:23:42,218
* I love your
Scream, scream, scream
1423
01:23:42,251 --> 01:23:45,121
* So much it's in my dreams
1424
01:23:45,154 --> 01:23:47,123
* I love your
Scream, scream, scream
1425
01:23:47,156 --> 01:23:50,159
* Girl, you know
I need your cream
1426
01:23:50,193 --> 01:23:55,064
* I guess you know
That you got me
1427
01:23:55,098 --> 01:23:59,968
* The day that you
Laid lips on me
1428
01:24:00,002 --> 01:24:05,174
* You know you are
So talented
1429
01:24:05,208 --> 01:24:10,079
* So please tell me
That we'll do this once again
1430
01:24:10,113 --> 01:24:12,348
* I love your
Thing, thing, thing
1431
01:24:12,381 --> 01:24:15,218
* So much it's in my dreams
1432
01:24:15,251 --> 01:24:20,356
* Take your thing,
thing, thing
Give it to me till scream
1433
01:24:20,389 --> 01:24:22,325
* I love your
Thing, thing, thing
1434
01:24:22,358 --> 01:24:25,128
* So much it's in my dreams
1435
01:24:25,161 --> 01:24:30,133
* Take your thing,
thing, thing
Give it to me till I scream
1436
01:24:30,166 --> 01:24:35,271
* Your bed sleeps better
Than mine do
1437
01:24:35,304 --> 01:24:40,443
* That's why I'll always
Ride to you
1438
01:24:40,476 --> 01:24:45,448
* And even when I'm sleeping
Or almost dead
1439
01:24:45,481 --> 01:24:50,153
* I'll get in my car
'Cause you give great head
1440
01:24:50,186 --> 01:24:52,788
* I love your
Scream, scream, scream
1441
01:24:52,821 --> 01:24:55,158
* So much it's in my dreams
1442
01:24:55,191 --> 01:24:57,593
* I love your
Scream, scream, scream
1443
01:24:57,626 --> 01:25:00,095
* Girl, you know
I need your cream
1444
01:25:00,129 --> 01:25:02,831
* I love your
Scream, scream, scream
1445
01:25:02,865 --> 01:25:05,334
* So much it's in my dreams
1446
01:25:05,368 --> 01:25:07,903
* I love your
Scream, scream, scream
1447
01:25:07,936 --> 01:25:10,773
* Girl, you know
I need your cream
1448
01:25:10,806 --> 01:25:15,478
* That time we
Flew out of town
1449
01:25:15,511 --> 01:25:17,680
* You performed for me
1450
01:25:17,713 --> 01:25:20,783
* Never forgot how you
Dropped the towel
1451
01:25:20,816 --> 01:25:25,554
* I never had relations
Quite like this before
1452
01:25:25,588 --> 01:25:30,526
* The way you shock my body
I'll be right back it by four
1453
01:25:30,559 --> 01:25:32,861
* I love your
Thing, thing, thing
1454
01:25:32,895 --> 01:25:35,731
* So much it's in my dreams
1455
01:25:35,764 --> 01:25:40,403
* Take your thing,
thing, thing
Give it to me till I scream
1456
01:25:40,436 --> 01:25:42,805
* I love your
Thing, thing, thing
1457
01:25:42,838 --> 01:25:45,274
* So much it's in my dreams
1458
01:25:45,308 --> 01:25:48,211
* You make me scream
1459
01:25:48,244 --> 01:25:50,246
* Give it to me till I scream
1460
01:25:50,279 --> 01:25:54,983
* You make me scream
You make me shout
1461
01:25:55,017 --> 01:25:59,922
* You're everything
That I'm about
1462
01:25:59,955 --> 01:26:03,091
* I love your
Scream, scream, scream
1463
01:26:03,125 --> 01:26:05,461
* So much it's in my dreams
1464
01:26:05,494 --> 01:26:07,930
* I love your
Scream, scream, scream
1465
01:26:07,963 --> 01:26:10,433
* Girl, you know
I need your cream
1466
01:26:10,466 --> 01:26:12,901
* I love your
Scream, scream, scream
1467
01:26:12,935 --> 01:26:15,471
* So much it's in my dreams
1468
01:26:15,504 --> 01:26:18,140
* I love your
Scream, scream, scream
1469
01:26:18,173 --> 01:26:20,643
* Girl, you know
I need your cream
1470
01:26:20,676 --> 01:26:25,214
* You make me scream
You make me shout
1471
01:26:25,248 --> 01:26:29,985
* You're everything
That I'm about
1472
01:26:30,018 --> 01:26:34,890
* You make me scream
You make me shout
1473
01:26:34,923 --> 01:26:40,028
* You're everything
That I'm about
1474
01:26:40,062 --> 01:26:45,234
* You make me scream
98581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.