All language subtitles for Midsommar.2019.DC.1080p.Bluray.AV1.Opus.Multi2_track4_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,234 --> 00:01:50,295
Hello, you have reached...
2
00:01:50,319 --> 00:01:51,605
The Ardor residence.
3
00:01:52,029 --> 00:01:54,396
Please leave a message
after the tone.
4
00:01:57,285 --> 00:01:59,868
Hey, Mom. Hey, Dad. It's Dani.
5
00:01:59,954 --> 00:02:02,071
Uh, I'm sorry to be calling so late.
6
00:02:02,164 --> 00:02:04,201
I'm just checking in.
7
00:02:05,001 --> 00:02:06,287
Making sure everything's okay.
8
00:02:08,546 --> 00:02:10,788
Listen,
I got kind of a scary e-mail from Terri
9
00:02:10,881 --> 00:02:13,373
and she hasn't been responding.
10
00:02:13,467 --> 00:02:14,674
Surprise, surprise.
11
00:02:15,636 --> 00:02:20,722
But, yeah, it sounds like you guys
have been fighting or something happened.
12
00:02:21,726 --> 00:02:24,514
Anyway, I just got a little worried.
13
00:02:24,604 --> 00:02:26,561
So, um, if you can call when you can.
14
00:02:26,647 --> 00:02:28,809
And of course you know I'm always here
15
00:02:28,899 --> 00:02:31,141
if you need anything, of course.
16
00:02:35,031 --> 00:02:38,024
Okay, um, I love you. All right, bye.
17
00:03:48,562 --> 00:03:50,895
-
Hey.
- Hey, sweetie.
18
00:03:50,981 --> 00:03:52,097
What are you up to?
19
00:03:53,442 --> 00:03:57,607
Just smoked some resin with Mark,
and now we're getting pizza.
20
00:03:57,697 --> 00:03:59,814
- Oh, nice.
- Hi, Dani.
21
00:03:59,907 --> 00:04:02,194
- Hi, Dani. Hi, Dani. Hi Dani.
- Yeah, um...
22
00:04:02,702 --> 00:04:05,285
he's saying hi right now, over and over.
23
00:04:05,371 --> 00:04:07,363
- Hi, Mark.
- Hi, Mark.
24
00:04:09,834 --> 00:04:14,920
So I was calling just to see if you...
you still wanted to hang out later.
25
00:04:15,965 --> 00:04:17,172
Oh.
26
00:04:18,509 --> 00:04:20,717
Did we talk about doing something tonight?
27
00:04:21,762 --> 00:04:25,255
I mean, not... not concretely,
but I just wanted to see.
28
00:04:26,016 --> 00:04:27,223
Um...
29
00:04:27,727 --> 00:04:29,889
Well, okay.
30
00:04:29,979 --> 00:04:31,766
Yeah, I should be able to swing by.
31
00:04:32,606 --> 00:04:34,097
- Cool.
- Yeah, okay.
32
00:04:39,071 --> 00:04:40,903
How's the sister situation?
33
00:04:42,950 --> 00:04:44,316
Um, well...
34
00:04:46,579 --> 00:04:48,411
Uh, yeah, um...
35
00:04:51,083 --> 00:04:52,995
I've e-mailed her three times, and...
36
00:04:53,961 --> 00:04:57,375
still no response,
so I'm getting a little bit nervous.
37
00:04:59,300 --> 00:05:00,300
I'm sure it's fine.
38
00:05:01,510 --> 00:05:04,127
- Yeah, probably.
- She does this every other day, Dani.
39
00:05:04,221 --> 00:05:05,632
And only because you let her.
40
00:05:06,557 --> 00:05:09,140
- Well, I don't let her. She's bipolar.
- Yeah, I know.
41
00:05:09,226 --> 00:05:13,015
But you do, though, babes.
You go straight to crisis mode.
42
00:05:14,231 --> 00:05:15,688
Well, she's my sister,
43
00:05:15,775 --> 00:05:19,394
and even you said
that this e-mail seemed different.
44
00:05:19,487 --> 00:05:21,319
Yeah, right, but...
45
00:05:22,448 --> 00:05:23,814
...is it though, really?
46
00:05:24,658 --> 00:05:27,025
It's still just another
obvious ploy for attention,
47
00:05:27,119 --> 00:05:29,406
just like every other panic attack
she's given you.
48
00:05:30,873 --> 00:05:31,873
Yeah, you're right.
49
00:05:33,083 --> 00:05:34,369
You are right. Yeah, I know.
50
00:05:35,669 --> 00:05:37,856
I mean, the more you respond,
the more she's encouraged to keep...
51
00:05:37,880 --> 00:05:40,122
No, I know, I know, I know. You're right.
52
00:05:40,216 --> 00:05:42,299
I just... I just needed to be reminded.
Thank you.
53
00:05:44,678 --> 00:05:46,214
I'm very lucky to have you.
54
00:05:47,640 --> 00:05:48,640
Yeah, well.
55
00:05:49,725 --> 00:05:50,841
I love you.
56
00:05:53,604 --> 00:05:54,604
I love you.
57
00:05:58,192 --> 00:06:00,058
Okay, uh, I'll see you later?
58
00:06:00,152 --> 00:06:01,233
- Yeah.
- Okay.
59
00:06:02,613 --> 00:06:04,320
- Bye, Mark.
- Bye, Mark.
60
00:06:05,658 --> 00:06:07,399
Okay, I love you.
61
00:06:07,493 --> 00:06:08,904
- All right.
- Bye.
62
00:06:12,331 --> 00:06:14,351
It's in his tone.
Like, you can hear it in his voice.
63
00:06:14,375 --> 00:06:16,255
He's just working up the nerve
to say something.
64
00:06:16,293 --> 00:06:17,955
So be direct. Confront him.
65
00:06:18,045 --> 00:06:20,982
What if I've scared him, though?
I'm always roping him into my family crap.
66
00:06:21,006 --> 00:06:23,498
- How do you rope him in?
- I'm always leaning on him!
67
00:06:23,592 --> 00:06:25,112
Like, I even called him today in tears
68
00:06:25,177 --> 00:06:27,715
because my sister wrote
another stupid scary e-mail.
69
00:06:27,805 --> 00:06:29,137
That's what he's there for.
70
00:06:31,016 --> 00:06:33,053
What if I'm scaring him off?
71
00:06:33,143 --> 00:06:34,384
What did your sister write?
72
00:06:35,604 --> 00:06:38,893
Just some ominous bullshit
like she always does, and it's torture.
73
00:06:38,983 --> 00:06:40,895
And I lean on him constantly for support.
74
00:06:40,985 --> 00:06:43,477
Like, what if I have overwhelmed him,
75
00:06:43,571 --> 00:06:45,688
and he thinks that
I just have too much baggage?
76
00:06:45,781 --> 00:06:47,898
Well, if that's the case,
then good riddance, right?
77
00:06:48,367 --> 00:06:52,077
No, not if I went too far,
if I leaned too much.
78
00:06:52,162 --> 00:06:54,529
You didn't. He should be there
when you need him.
79
00:06:54,623 --> 00:06:57,582
Yeah, but what if I need him too often,
and it becomes a chore?
80
00:06:57,668 --> 00:06:59,955
Then he's not the right guy.
81
00:07:00,045 --> 00:07:03,125
Because it shouldn't ever be a chore.
Would it be a chore if he leaned on you?
82
00:07:03,507 --> 00:07:05,944
Yeah, but he doesn't ask me for anything.
I've never even seen him cry,
83
00:07:05,968 --> 00:07:07,584
so I'm the only one that's leaning.
84
00:07:08,304 --> 00:07:10,144
Or the only one opening up.
85
00:07:10,180 --> 00:07:12,172
The only one making yourself vulnerable.
86
00:07:12,266 --> 00:07:13,302
That's intimacy.
87
00:07:13,767 --> 00:07:14,767
Dude.
88
00:07:15,853 --> 00:07:17,594
You have gotta get off the fence
with this.
89
00:07:21,108 --> 00:07:23,587
What if I regret it later,
and I can't get her back?
90
00:07:23,611 --> 00:07:25,273
- You don't want her back.
- But I might.
91
00:07:26,405 --> 00:07:28,237
Okay, well then you can
92
00:07:28,324 --> 00:07:30,691
bitch to us about how much
you regret it for that day
93
00:07:30,784 --> 00:07:32,275
and then we'll remind you again
94
00:07:32,369 --> 00:07:34,139
that you've been wanting out
of this stupid relationship
95
00:07:34,163 --> 00:07:37,998
for, like, a year now, and then you can
find a chick who actually likes sex
96
00:07:38,083 --> 00:07:40,103
and doesn't drag you
through a million hoops every day.
97
00:07:40,127 --> 00:07:42,585
Do you think that there is
a masochistic part of you
98
00:07:42,671 --> 00:07:44,412
that is playing out this particular drama
99
00:07:44,506 --> 00:07:46,714
to avoid the work
you actually need to be doing?
100
00:07:48,844 --> 00:07:51,336
What work do I need to be doing,
Josh, exactly?
101
00:07:51,430 --> 00:07:54,673
Well, I don't know.
Your prospectus, maybe? Your PhD?
102
00:07:54,767 --> 00:07:56,884
Wow. Okay, thanks for the psychoanalysis.
103
00:07:56,977 --> 00:07:58,593
It's not about academics, Josh.
104
00:07:58,687 --> 00:08:00,373
- I'm just trying to get you focused.
- Change?
105
00:08:00,397 --> 00:08:01,888
That's for you.
106
00:08:05,069 --> 00:08:07,777
See? You could be getting
that girl pregnant right now.
107
00:08:07,863 --> 00:08:10,634
And don't forget about all the Swedish
women you can impregnate in June.
108
00:08:10,658 --> 00:08:11,990
- Okay, guys.
- Don't forget about
109
00:08:12,076 --> 00:08:13,237
all the Swedish milkmaids.
110
00:08:15,996 --> 00:08:17,116
That's not her again.
111
00:08:18,540 --> 00:08:19,576
Seriously?
112
00:08:21,168 --> 00:08:22,204
Oh, my God.
113
00:08:22,294 --> 00:08:24,377
- She needs a therapist, dude.
- She has a therapist.
114
00:08:24,463 --> 00:08:26,671
Oh, so then she should call
her therapist and not you.
115
00:08:26,757 --> 00:08:28,043
It's literally abuse.
116
00:08:28,133 --> 00:08:29,499
- She's abusing you.
- Excuse me.
117
00:08:29,593 --> 00:08:31,585
- Nope.
- Oh, my God.
118
00:08:31,679 --> 00:08:33,170
Okay, excuse me, guys.
119
00:08:33,263 --> 00:08:34,595
Well, great.
120
00:08:41,313 --> 00:08:44,351
- Hey.
- No!
121
00:08:44,441 --> 00:08:49,277
- Dani, babe?
- No, no, no, no.
122
00:11:27,980 --> 00:11:32,600
No, no, no, no, no!
123
00:13:12,960 --> 00:13:14,121
Hey, babe.
124
00:13:14,628 --> 00:13:15,628
How you feeling?
125
00:13:23,470 --> 00:13:24,677
I'm up.
126
00:13:28,517 --> 00:13:29,803
Where are you going?
127
00:13:30,227 --> 00:13:32,890
I was just gonna go to that party
for 45 minutes.
128
00:13:32,980 --> 00:13:34,266
But you just keep sleeping.
129
00:13:34,356 --> 00:13:35,392
No.
130
00:13:35,482 --> 00:13:36,643
No, I'll come with you.
131
00:13:37,234 --> 00:13:38,554
You sure you've had enough sleep?
132
00:13:38,610 --> 00:13:40,317
I wasn't sleeping anyway.
133
00:13:43,615 --> 00:13:45,572
Yeah, I'm fucking dreading
the summer.
134
00:13:45,659 --> 00:13:49,448
Stuck in shit-ass Boulder, listening
to my stepmom fuck my dad all day.
135
00:13:49,997 --> 00:13:52,159
I'll listen to your stepmom
fuck your dad.
136
00:13:52,249 --> 00:13:54,115
Josh, weren't you going to Europe?
137
00:13:54,584 --> 00:13:57,622
Yeah, for my thesis.
Now we all are.
138
00:13:58,880 --> 00:14:00,121
Oh, you're all going?
139
00:14:00,716 --> 00:14:03,379
Yeah, they're all coming to
visit my home in Hälsingland.
140
00:14:04,177 --> 00:14:05,543
- Sweden.
- Oh.
141
00:14:05,637 --> 00:14:08,345
Any occasion, or is it just for fun?
142
00:14:09,641 --> 00:14:12,679
Well, I'm going for research.
143
00:14:12,769 --> 00:14:14,476
These guys are just tagging along.
144
00:14:15,731 --> 00:14:19,520
Mr. Pelle's invited us to an authentic
hippie midsummer at his yodeling farm.
145
00:14:22,988 --> 00:14:23,988
Oh, yeah?
146
00:14:25,657 --> 00:14:27,114
I mean, we were talking about it.
147
00:14:27,659 --> 00:14:28,866
We were thinking about it.
148
00:14:31,413 --> 00:14:32,620
For when?
149
00:14:34,666 --> 00:14:36,498
Mid-June to mid-July?
150
00:14:36,585 --> 00:14:38,451
Yeah, two weeks from now?
151
00:14:38,545 --> 00:14:39,626
Yeah.
152
00:14:40,213 --> 00:14:41,670
I mean, that's if we even go.
153
00:14:42,841 --> 00:14:44,423
I'm probably not gonna go, but...
154
00:14:45,135 --> 00:14:46,546
Yeah, we were talking about it.
155
00:15:27,844 --> 00:15:28,844
You okay?
156
00:15:29,930 --> 00:15:31,262
Mm-hmm. Fine.
157
00:15:36,728 --> 00:15:38,139
That was just really weird.
158
00:15:39,981 --> 00:15:40,981
What was?
159
00:15:47,614 --> 00:15:48,614
The...
160
00:15:50,075 --> 00:15:51,191
Sweden.
161
00:15:53,745 --> 00:15:54,826
I had no idea.
162
00:15:57,499 --> 00:16:00,207
Well, what do you mean?
'Cause I told you I wanted to go.
163
00:16:03,797 --> 00:16:06,335
Okay, fine, but I didn't know
you were going.
164
00:16:09,261 --> 00:16:10,627
I just decided today.
165
00:16:12,472 --> 00:16:14,179
I wasn't keeping it from you.
166
00:16:14,266 --> 00:16:15,882
You already have a ticket.
167
00:16:19,980 --> 00:16:20,980
I'm sorry?
168
00:16:27,112 --> 00:16:28,398
Okay. Well, just...
169
00:16:29,531 --> 00:16:32,194
imagine if you were at a party,
and someone said,
170
00:16:32,284 --> 00:16:34,367
"Hey, what are you doing for summer?"
171
00:16:34,453 --> 00:16:35,694
And then my friend said...
172
00:16:36,580 --> 00:16:40,290
"Oh, we're going to China for three months
and we're leaving in two weeks."
173
00:16:40,375 --> 00:16:42,270
- It's Sweden, for a month and a half.
- And it was the first
174
00:16:42,294 --> 00:16:44,286
- you'd ever heard of it.
- Okay.
175
00:16:44,379 --> 00:16:45,995
I told you I wanted to go to Sweden.
176
00:16:46,506 --> 00:16:48,589
No, you said it would be cool to go.
177
00:16:48,675 --> 00:16:50,069
Yeah and then I got the opportunity
178
00:16:50,093 --> 00:16:51,988
- and I decided to do it.
- Look, I don't mind you going.
179
00:16:52,012 --> 00:16:54,174
I just wish
you would've told me, that's all.
180
00:16:54,264 --> 00:16:55,926
Well, I just apologized, Dani.
181
00:16:57,392 --> 00:17:00,885
You didn't apologize. You said "sorry,"
which sounds more like "too bad."
182
00:17:06,359 --> 00:17:09,147
- Maybe I should just go home.
- What? No, no.
183
00:17:10,030 --> 00:17:11,612
I'm just trying to understand.
184
00:17:12,532 --> 00:17:15,400
- And I'm trying to apologize.
- And I don't need an apology. I don't.
185
00:17:15,494 --> 00:17:17,486
I just wanted to talk about it,
that's all.
186
00:17:20,999 --> 00:17:22,977
- I really think I should just leave.
- No, no, no, no.
187
00:17:23,001 --> 00:17:25,539
Please, please, please.
I'm not trying to attack you. I'm not.
188
00:17:25,629 --> 00:17:28,372
- It really feels like you are.
- Well, then, I'm sorry.
189
00:17:28,465 --> 00:17:30,798
I just got confused. I'm sorry. I...
190
00:17:31,885 --> 00:17:34,047
Hey, please, come on. Can you come...
191
00:17:34,137 --> 00:17:35,198
- Just can you come...
- Just stop.
192
00:17:35,222 --> 00:17:36,429
...and sit with me, please?
193
00:17:36,515 --> 00:17:37,881
Please, and we can talk about it?
194
00:17:38,934 --> 00:17:41,768
Look, it just felt really weird, okay?
195
00:17:41,853 --> 00:17:44,971
But I'm fine. I think it's great
that you're going to Sweden, I do.
196
00:17:45,941 --> 00:17:47,057
I think it's amazing.
197
00:17:48,193 --> 00:17:49,855
Are you going for your thesis?
198
00:17:51,488 --> 00:17:53,195
I don't know what my thesis is.
199
00:17:54,574 --> 00:17:56,907
I know, and it can... it will...
200
00:17:57,994 --> 00:17:59,701
It can be inspiring, right?
201
00:18:01,915 --> 00:18:02,915
Right?
202
00:18:04,709 --> 00:18:05,709
Hey.
203
00:18:06,461 --> 00:18:08,828
Please, I overreacted. I'm sorry.
204
00:18:11,132 --> 00:18:12,132
I'm sorry.
205
00:18:13,260 --> 00:18:14,671
I know I get paranoid.
206
00:18:16,012 --> 00:18:17,469
I don't mean to.
207
00:18:17,556 --> 00:18:21,425
I know I overreacted, but I've been
trying to pull myself back up,
208
00:18:21,518 --> 00:18:25,057
and I've been trying to deal
with this panic and my fears.
209
00:18:25,146 --> 00:18:28,184
I didn't mean to put pressure on you
or to blame you for anything...
210
00:18:28,275 --> 00:18:29,835
- Okay.
- I just got crazy for a second,
211
00:18:29,901 --> 00:18:31,462
- and I didn't mean to project.
- Okay. Okay.
212
00:18:31,486 --> 00:18:32,647
- I'm sorry.
- It's fine.
213
00:18:35,490 --> 00:18:36,490
It's fine.
214
00:18:40,620 --> 00:18:41,906
- I am sorry.
- It's fine.
215
00:18:50,755 --> 00:18:53,247
I was gonna ask you
if you wanted to come with me.
216
00:18:58,263 --> 00:18:59,263
What?
217
00:19:04,769 --> 00:19:07,136
- What do you mean?
- What I just said.
218
00:19:07,564 --> 00:19:08,564
To Sweden?
219
00:19:10,734 --> 00:19:11,734
Mm-hmm.
220
00:19:15,530 --> 00:19:16,862
You don't want me to go.
221
00:19:18,283 --> 00:19:19,649
I just asked.
222
00:19:19,743 --> 00:19:22,861
- Yeah, after I broke down crying.
- Well, you ruined the surprise.
223
00:19:26,958 --> 00:19:28,415
I wanted it to be romantic.
224
00:19:39,846 --> 00:19:42,213
In Stockholm,
are there any, like, meatball sex clubs
225
00:19:42,307 --> 00:19:43,969
we should hit up before we head north?
226
00:19:44,601 --> 00:19:45,842
No, we're going straight north.
227
00:19:48,063 --> 00:19:49,999
Not straight-straight, though, right?
228
00:19:50,023 --> 00:19:51,703
We gotta go through Stockholm
to get there.
229
00:19:51,733 --> 00:19:54,476
No, it's the opposite direction.
Stockholm is south of Arlanda.
230
00:19:55,195 --> 00:19:56,402
Guys, it's Dani.
231
00:19:56,488 --> 00:19:57,488
She's coming up.
232
00:19:59,532 --> 00:20:00,532
Okay.
233
00:20:01,034 --> 00:20:03,401
- Should we clear all this?
- No, it's fine.
234
00:20:12,128 --> 00:20:14,245
Um, I invited Dani to come to Sweden.
235
00:20:15,382 --> 00:20:16,463
So you guys know.
236
00:20:17,425 --> 00:20:18,711
She's not actually gonna come,
237
00:20:18,802 --> 00:20:21,169
but I invited her
just to not make it weird.
238
00:20:23,431 --> 00:20:25,263
- You invited her to...
- Mm-hmm.
239
00:20:26,351 --> 00:20:27,512
But she's not coming.
240
00:20:29,396 --> 00:20:30,477
She doesn't want to?
241
00:20:32,857 --> 00:20:35,816
I invited her, and she accepted,
242
00:20:35,902 --> 00:20:38,064
but she's not actually coming to Sweden.
243
00:20:39,364 --> 00:20:40,445
Okay.
244
00:20:43,201 --> 00:20:44,961
Guys, you know what
she's been going through.
245
00:20:46,496 --> 00:20:49,364
Yeah, no, dude, I just, uh...
246
00:20:49,457 --> 00:20:51,227
- thought you were...
- Yeah, dude, nobody minds.
247
00:20:51,251 --> 00:20:53,187
Thought you were saying
something else, that's all.
248
00:20:53,211 --> 00:20:54,211
Okay, that's great.
249
00:20:56,256 --> 00:20:59,624
And just so we're clear,
you guys told me to invite her,
250
00:20:59,718 --> 00:21:01,960
and you all know that she's coming,
agreed?
251
00:21:02,053 --> 00:21:03,589
Yep.
252
00:21:03,680 --> 00:21:05,262
- Hey.
- Hey, babe.
253
00:21:06,474 --> 00:21:07,806
Hey, guys.
254
00:21:07,892 --> 00:21:08,928
- Hey.
- Yo.
255
00:21:09,769 --> 00:21:10,976
How's it going?
256
00:21:12,814 --> 00:21:14,021
We're chilling.
257
00:21:14,107 --> 00:21:15,107
Nice.
258
00:21:17,694 --> 00:21:19,151
So, Sweden.
259
00:21:19,988 --> 00:21:21,465
- Yeah.
- You're coming, right?
260
00:21:21,489 --> 00:21:22,650
I mean, I...
261
00:21:23,700 --> 00:21:27,068
I guess so, if that's not
completely ruining you guys' plans.
262
00:21:27,162 --> 00:21:29,074
- No, no.
- No, not at all.
263
00:21:34,502 --> 00:21:37,222
Christian, can I get you to take a look
at this paragraph real quick?
264
00:21:39,215 --> 00:21:40,831
Yeah, sure.
265
00:21:42,218 --> 00:21:43,938
- I'll be back.
- Mm-hmm.
266
00:21:49,267 --> 00:21:50,508
- Hey, Pelle.
- Hi.
267
00:21:59,611 --> 00:22:00,852
What were you drawing?
268
00:22:01,321 --> 00:22:02,653
Uh, just the table.
269
00:22:02,739 --> 00:22:03,855
Oh.
270
00:22:05,325 --> 00:22:06,325
How have you been?
271
00:22:06,993 --> 00:22:07,993
- Pretty good.
- Yeah?
272
00:22:08,077 --> 00:22:09,864
Survived finals, so...
273
00:22:10,330 --> 00:22:12,037
You know. And you?
274
00:22:12,582 --> 00:22:14,164
Uh...
275
00:22:14,250 --> 00:22:17,914
I didn't... I didn't quite finish,
but they're giving me a break this year.
276
00:22:19,380 --> 00:22:21,588
Oh, God, yes. Yes, of course. Sorry.
277
00:22:21,674 --> 00:22:24,667
No, it's, uh... How did you like
the anthropology department?
278
00:22:25,470 --> 00:22:28,554
I like it, yeah.
Not as much as this one maybe, but...
279
00:22:31,601 --> 00:22:32,887
You're doing psychiatry, right?
280
00:22:33,353 --> 00:22:34,844
Uh, psychology, yeah.
281
00:22:34,938 --> 00:22:37,100
- Okay.
- That's how you know I'm nuts.
282
00:22:37,190 --> 00:22:39,307
Yeah. Also that funny look in your eye.
283
00:22:41,319 --> 00:22:42,810
So you're coming to Hälsingland?
284
00:22:43,321 --> 00:22:44,812
I guess so, yeah.
285
00:22:44,906 --> 00:22:47,819
And, um, we'll actually be arriving
on my birthday.
286
00:22:48,409 --> 00:22:50,401
- Oh, happy birthday.
- Thank you.
287
00:22:51,204 --> 00:22:55,665
Yeah, Christian says
you've got this special week planned.
288
00:22:55,750 --> 00:22:59,414
Yeah. It's sort of a crazy
nine-day festival my family's doing.
289
00:22:59,504 --> 00:23:03,043
Lots of pageantry and special ceremonies
and dressing up.
290
00:23:03,132 --> 00:23:04,293
That sounds fun.
291
00:23:04,926 --> 00:23:06,792
It'll probably seem very silly.
292
00:23:06,886 --> 00:23:08,548
But it's like theater.
293
00:23:09,264 --> 00:23:10,675
Yeah, Christian says you're...
294
00:23:10,765 --> 00:23:12,927
you're from, like, a commune, right?
295
00:23:13,518 --> 00:23:15,384
Yeah, we're a small community.
296
00:23:16,437 --> 00:23:17,473
Here.
297
00:23:17,564 --> 00:23:18,896
I'll show you.
298
00:23:24,195 --> 00:23:25,195
Oh, wow.
299
00:23:25,738 --> 00:23:27,570
I see what you mean about the pageantry.
300
00:23:28,199 --> 00:23:31,192
Yeah, we make those clothes special
for every winter and summer solstice.
301
00:23:31,828 --> 00:23:34,741
We... I mean, everybody sort of does
everything together.
302
00:23:34,831 --> 00:23:35,992
That's an interesting symbol.
303
00:23:36,833 --> 00:23:39,166
Yeah. It's our special little language.
304
00:23:39,794 --> 00:23:41,330
Whoa, who's that one?
305
00:23:42,130 --> 00:23:43,746
That's last year's May queen.
306
00:23:43,840 --> 00:23:45,206
Oh.
307
00:23:45,300 --> 00:23:46,461
Beautiful.
308
00:23:47,969 --> 00:23:50,632
You know,
I'm very, very glad you're coming.
309
00:23:52,390 --> 00:23:54,848
I... I think it's very good you're coming.
310
00:23:55,810 --> 00:23:57,142
Thank you.
311
00:23:58,271 --> 00:23:59,271
Also, I...
312
00:24:00,106 --> 00:24:02,063
I never had the chance to tell you,
313
00:24:02,150 --> 00:24:03,766
but I was...
314
00:24:04,652 --> 00:24:07,770
I was so very sorry
to hear about your loss.
315
00:24:08,781 --> 00:24:10,773
- Oh.
- What happened. I mean, I...
316
00:24:11,451 --> 00:24:12,862
can't even imagine.
317
00:24:13,786 --> 00:24:14,867
I mean...
318
00:24:14,954 --> 00:24:16,695
- I lost my parents, too, so...
- Okay.
319
00:24:16,789 --> 00:24:18,030
I kind of have some idea.
320
00:24:18,541 --> 00:24:20,248
- I'm sorry.
- No!
321
00:24:20,335 --> 00:24:21,621
- No, I'm sorry.
- No, you're...
322
00:24:21,711 --> 00:24:23,919
I'm gonna just go to the bathroom.
Thank you.
323
00:25:14,222 --> 00:25:15,991
Ladies and gentlemen,
324
00:25:16,015 --> 00:25:18,974
we are beginning our initial descent
into Stockholm Arlanda.
325
00:25:19,519 --> 00:25:20,726
The temperature right now...
326
00:25:28,486 --> 00:25:30,603
Oh, my God, the women here.
327
00:25:31,322 --> 00:25:33,029
What is it that makes them hotter?
328
00:25:33,825 --> 00:25:36,545
The Vikings grabbed
all the best babes from other countries...
329
00:25:37,620 --> 00:25:38,781
and dragged them over.
330
00:25:41,249 --> 00:25:42,615
How long is the drive?
331
00:25:42,709 --> 00:25:44,120
About four hours.
332
00:25:44,210 --> 00:25:45,701
Oh, my God.
333
00:25:46,421 --> 00:25:49,129
I saw a video,
and it wasn't even like... It wasn't fake.
334
00:25:49,590 --> 00:25:52,082
And there was this one woman
with three clits.
335
00:25:52,969 --> 00:25:54,210
Actually. For real.
336
00:25:54,303 --> 00:25:56,886
...sensitive about Hiroshima?
337
00:25:56,973 --> 00:25:58,259
I am, actually.
338
00:25:58,349 --> 00:26:00,090
- Trail of Tears?
- Yeah.
339
00:26:00,560 --> 00:26:02,722
- Slavery?
- Dude, what do you think?
340
00:26:02,812 --> 00:26:05,270
Like, imagine
trying to take a dude seriously,
341
00:26:05,356 --> 00:26:07,188
and he's, like, reading out the news,
342
00:26:07,275 --> 00:26:10,439
and you know he, like,
bludgeoned his wife with a pan.
343
00:26:48,691 --> 00:26:49,971
Why are you reading that?
344
00:26:51,944 --> 00:26:53,025
Ask Pelle.
345
00:26:54,781 --> 00:26:56,693
We're taught the runic alphabet
in my village,
346
00:26:56,783 --> 00:26:59,275
so Josh just carries that around
to annoy me.
347
00:26:59,368 --> 00:27:00,368
Oh.
348
00:27:01,287 --> 00:27:02,949
What are you doing your thesis on again?
349
00:27:03,831 --> 00:27:07,791
Uh, well, my focus is actually
on European midsummer traditions,
350
00:27:07,877 --> 00:27:12,087
which was basically the impetus
for this whole trip that we're all on.
351
00:27:13,049 --> 00:27:15,632
Hey, that sounds similar
to what you're thinking of doing, right?
352
00:27:16,302 --> 00:27:17,634
For your thesis?
353
00:27:19,555 --> 00:27:22,889
Well, I don't know exactly
what I'm doing it on yet, as you know.
354
00:27:22,975 --> 00:27:26,309
But I'm thinking of rooting it
in something Scandinavian, yeah.
355
00:27:28,272 --> 00:27:29,272
See that, Pelle?
356
00:27:29,816 --> 00:27:31,696
You've managed to brainwash
all of your friends.
357
00:27:31,776 --> 00:27:35,190
Josh was already brainwashed
when I found him.
358
00:28:49,312 --> 00:28:51,019
Okay, this is the first stop.
359
00:28:51,814 --> 00:28:53,021
This is it?
360
00:28:53,107 --> 00:28:54,598
Not quite. Almost.
361
00:28:59,947 --> 00:29:00,947
Pelle!
362
00:29:01,949 --> 00:29:02,949
- Hey!
- Hey!
363
00:29:03,034 --> 00:29:04,178
- Just beautiful.
- Oh, my God.
364
00:29:04,202 --> 00:29:06,785
Okay, guys, so these are
younger people from my village.
365
00:29:06,871 --> 00:29:08,751
They're also returning
from their trips outside.
366
00:29:09,498 --> 00:29:10,498
Come on over.
367
00:29:12,376 --> 00:29:13,537
Hey!
368
00:29:14,045 --> 00:29:15,581
These are my friends from America.
369
00:29:18,424 --> 00:29:19,631
Oh, dude.
370
00:29:20,760 --> 00:29:21,760
Just fuckin' walk.
371
00:29:21,844 --> 00:29:23,460
Yeah, dude, there's so many bugs.
372
00:29:23,554 --> 00:29:24,865
- You're not seeing this?
- It's beautiful, huh?
373
00:29:24,889 --> 00:29:25,889
Mm-hmm.
374
00:29:31,687 --> 00:29:32,803
Okay, so this is
375
00:29:32,897 --> 00:29:35,264
- Mark, Dani, Christian and Josh.
- Hi.
376
00:29:37,193 --> 00:29:38,434
What?
377
00:29:38,945 --> 00:29:40,481
Give me just one second.
378
00:29:41,656 --> 00:29:44,092
- You think he knows that guy?
- He sounded mad.
379
00:30:01,968 --> 00:30:03,675
Here. Come on over. Come on over.
380
00:30:04,470 --> 00:30:07,178
This is...
These are my great friends from America.
381
00:30:07,265 --> 00:30:09,222
- Christian, Dani, Josh, and Mark.
- Hi.
382
00:30:09,809 --> 00:30:11,175
Meet my brother, Ingemar.
383
00:30:11,936 --> 00:30:13,413
Best friends since we were babies,
actually.
384
00:30:13,437 --> 00:30:14,678
Yeah.
385
00:30:14,772 --> 00:30:17,230
So, Christian, Josh, Mark...
386
00:30:18,025 --> 00:30:19,061
- Dani? Yeah!
- Yeah!
387
00:30:19,151 --> 00:30:21,234
Awesome! And say hello to my friends.
388
00:30:21,320 --> 00:30:23,607
- This is Simon and Connie from London.
- Hi.
389
00:30:23,698 --> 00:30:24,905
- How's it going?
- Hi.
390
00:30:24,991 --> 00:30:26,607
Simon and Connie, this is Pelle.
391
00:30:26,701 --> 00:30:30,194
And these are all the names
I just learned two seconds ago.
392
00:30:32,415 --> 00:30:36,534
Perfect timing, by the way.
We just took these five minutes ago.
393
00:30:36,627 --> 00:30:38,163
Haven't even started coming up yet.
394
00:30:39,130 --> 00:30:41,087
Oh, shit!
395
00:30:41,173 --> 00:30:44,007
Do you guys wanna take it now,
or should we settle in first?
396
00:30:44,093 --> 00:30:46,013
- Fuck it. Let's just take it now, right?
- Yeah.
397
00:30:46,095 --> 00:30:47,381
Great.
398
00:30:47,471 --> 00:30:51,090
You know what? I might have to
find my footing first, if that's okay.
399
00:30:52,226 --> 00:30:53,637
- Yeah, of course.
- Yeah? Okay.
400
00:30:54,603 --> 00:30:57,523
And, listen, if you're feeling uneasy,
you don't have to take them at all.
401
00:30:57,565 --> 00:31:00,353
No, no, no.
I just... I wanna feel settled first.
402
00:31:00,443 --> 00:31:01,443
- Okay.
- Okay.
403
00:31:03,237 --> 00:31:05,024
- I'll wait.
- No, no, you go ahead.
404
00:31:05,114 --> 00:31:06,321
- No, I'll wait.
- Please.
405
00:31:06,407 --> 00:31:08,023
I want us to come up together.
406
00:31:08,117 --> 00:31:09,449
- Ready?
- Okay?
407
00:31:10,703 --> 00:31:12,911
Guys, I'm gonna wait for Dani,
so you just go ahead.
408
00:31:15,374 --> 00:31:17,457
Dude,
we can't take them at different times.
409
00:31:17,543 --> 00:31:18,954
They'll be totally separate trips.
410
00:31:20,588 --> 00:31:21,954
You wanna wait for us then?
411
00:31:28,929 --> 00:31:30,324
You know what? It's fine, it's fine.
412
00:31:30,348 --> 00:31:31,964
- Babe, no.
- I'm... It's... I'm ready.
413
00:31:32,058 --> 00:31:33,285
- No, it's okay.
- Don't feel rushed.
414
00:31:33,309 --> 00:31:34,891
I don't. It's fine. I'm ready.
415
00:31:36,812 --> 00:31:37,812
Are you sure?
416
00:31:39,899 --> 00:31:41,265
Yes, Mark, thank you.
417
00:31:42,151 --> 00:31:43,608
They've made mushroom tea.
418
00:31:43,694 --> 00:31:45,481
If you prefer against the taste.
419
00:31:45,571 --> 00:31:47,813
Uh, yeah, okay. I'll try that. Thank you.
420
00:31:47,907 --> 00:31:48,943
"Ingmar"? "Ingemar."
421
00:31:49,033 --> 00:31:51,025
- Ingemar. Perfect.
- Ingemar, okay. Thank you.
422
00:31:53,287 --> 00:31:55,028
- Don't let Mark pressure you.
- He's not.
423
00:31:55,122 --> 00:31:56,600
- Of all people.
- He's not, he's not.
424
00:31:56,624 --> 00:31:58,616
It will get complicated otherwise.
It's fine.
425
00:31:58,709 --> 00:32:00,245
- Are you ready?
- Yes, thank you.
426
00:32:00,336 --> 00:32:01,918
- There you go.
- Ooh.
427
00:32:02,004 --> 00:32:03,040
Thanks, dude.
428
00:32:03,130 --> 00:32:04,246
Okay, here we go then.
429
00:32:04,799 --> 00:32:06,568
- Think happy thoughts!
- You sure about this?
430
00:32:06,592 --> 00:32:08,834
- Yeah, I'm excited.
- Cheers.
431
00:32:10,262 --> 00:32:11,594
- All right.
- Yeah?
432
00:32:12,348 --> 00:32:13,805
Are you sure about this?
433
00:32:13,891 --> 00:32:15,507
I think it's gonna be fun.
434
00:32:16,018 --> 00:32:17,350
- Ready?
- Yep, go.
435
00:32:23,109 --> 00:32:24,270
What time is it?
436
00:32:26,404 --> 00:32:27,736
It's 9:00 p.m.
437
00:32:29,907 --> 00:32:31,023
What do you mean?
438
00:32:32,910 --> 00:32:34,071
What do you mean?
439
00:32:35,621 --> 00:32:37,613
That can't be right. The sky is blue.
440
00:32:38,791 --> 00:32:40,282
It's fine. It's Sweden.
441
00:32:41,085 --> 00:32:43,452
That's not fine. Why is it like that?
442
00:32:44,171 --> 00:32:46,538
It's okay, Mark. It's the midnight sun.
443
00:32:47,091 --> 00:32:48,957
That feels wrong. I don't like that.
444
00:32:49,510 --> 00:32:51,467
I promise you, it's okay.
445
00:32:51,554 --> 00:32:52,761
I'm not okay.
446
00:32:52,847 --> 00:32:54,713
Oh, fuck. It's a new person.
447
00:32:54,807 --> 00:32:55,807
What?
448
00:32:55,891 --> 00:32:57,678
I don't want new people right now.
449
00:32:58,561 --> 00:33:01,053
No, new people are good, Mark.
450
00:33:02,231 --> 00:33:03,392
Hi, hi!
451
00:33:06,861 --> 00:33:09,399
- I'm just gonna lay down, okay?
- Yeah, do that.
452
00:33:09,905 --> 00:33:11,441
Everybody else lay down.
453
00:33:14,785 --> 00:33:17,027
Guys, do it. It feels so nice.
454
00:33:20,040 --> 00:33:21,781
Josh, can you lie down, please?
455
00:33:23,711 --> 00:33:25,043
Can you feel that?
456
00:33:26,005 --> 00:33:27,496
The energy,
457
00:33:27,590 --> 00:33:29,047
coming up from the earth?
458
00:33:42,938 --> 00:33:43,938
Look.
459
00:33:44,815 --> 00:33:46,647
The trees, too, they're breathing.
460
00:33:54,116 --> 00:33:58,030
Nature just knows instinctually
how to stay in harmony.
461
00:34:00,915 --> 00:34:03,498
Everything just mechanically
doing its part.
462
00:34:11,675 --> 00:34:13,211
You guys are, like, my family.
463
00:34:16,805 --> 00:34:18,467
You're, like, my real, actual family.
464
00:34:21,393 --> 00:34:22,393
Dani?
465
00:34:25,731 --> 00:34:26,767
Sorry.
466
00:34:27,399 --> 00:34:29,891
I'm gonna... go for a walk.
467
00:34:30,444 --> 00:34:31,524
I can walk too.
468
00:34:33,155 --> 00:34:34,396
Sor... No, I'm gonna...
469
00:34:37,284 --> 00:34:38,775
No, no, no, no, no.
470
00:34:39,870 --> 00:34:43,489
Don't think that.
You're fine. It's almost your birthday.
471
00:34:43,582 --> 00:34:47,701
You're okay. You're fine.
You're fine. You're fine.
472
00:34:55,511 --> 00:34:57,878
No, stop it! You're fine.
473
00:34:58,973 --> 00:35:00,464
Hey, Dani!
474
00:35:03,227 --> 00:35:04,468
How are you?
475
00:35:05,854 --> 00:35:07,766
They were laughing at me.
476
00:35:07,856 --> 00:35:10,189
What? No, no, no. I'm sure they weren't.
477
00:35:11,652 --> 00:35:13,018
They've been laughing.
478
00:35:13,988 --> 00:35:15,729
You want to come meet my friends?
479
00:35:18,867 --> 00:35:22,235
Thank you. I'm sorry. Thank you.
480
00:35:28,127 --> 00:35:32,246
Stop it! Stop it. Fuck!
481
00:35:35,884 --> 00:35:38,968
You're okay. You're okay. You're okay.
482
00:36:14,965 --> 00:36:16,206
Hey.
483
00:36:23,641 --> 00:36:25,257
How long was I asleep?
484
00:36:27,311 --> 00:36:30,475
I mean... we found you here,
like, six hours ago.
485
00:36:37,404 --> 00:36:38,940
Did it get dark at all?
486
00:36:41,617 --> 00:36:43,734
For a couple hours. Not completely.
487
00:36:46,205 --> 00:36:47,412
Is it tomorrow?
488
00:36:48,666 --> 00:36:51,158
I mean, from yesterday's perspective.
489
00:36:55,756 --> 00:36:57,042
Come on.
490
00:37:00,469 --> 00:37:01,550
Where are we going?
491
00:37:02,221 --> 00:37:03,257
Where we came for.
492
00:37:42,761 --> 00:37:44,673
Jesus, Pelle,
where are you taking us?
493
00:37:45,139 --> 00:37:47,347
Yeah, this is
way the hell out there.
494
00:37:51,145 --> 00:37:52,807
Do they have ticks in Sweden?
495
00:37:53,439 --> 00:37:55,180
Sweden has a tick problem.
496
00:37:56,066 --> 00:37:58,353
What? No, they don't. Do they really?
497
00:37:58,444 --> 00:38:00,151
Actually, it is a big problem.
498
00:38:00,237 --> 00:38:03,821
Last summer a record number of people
got tick-borne encephalitis.
499
00:38:03,907 --> 00:38:06,069
What the fuck? Are you serious?
500
00:38:06,160 --> 00:38:08,322
Yeah,
both my grandparents died from ticks.
501
00:38:08,412 --> 00:38:10,153
Had to give them a closed-casket funeral.
502
00:38:10,247 --> 00:38:13,911
Okay.
Josh, I actually have an uncle with Lyme.
503
00:38:14,001 --> 00:38:17,290
And believe me, you ask him, it was not
worth the pleasant picnic in the park.
504
00:38:17,838 --> 00:38:18,838
He's fucked.
505
00:39:02,508 --> 00:39:04,215
So this is is the place.
506
00:39:04,301 --> 00:39:06,918
The tranquil and majestic HГҐrga.
507
00:39:09,348 --> 00:39:11,108
Pelle, you know all these people?
508
00:39:12,017 --> 00:39:13,349
These are my family.
509
00:39:18,565 --> 00:39:21,125
So we're stopping in Waco
before going to Pelle's village?
510
00:39:34,540 --> 00:39:36,327
- Oh, thank you.
- Thank you.
511
00:39:36,875 --> 00:39:39,083
- Oh, thank you.
- What is it? Strawberry?
512
00:39:39,169 --> 00:39:40,910
- No, rhubarb.
- Oh, wow. Thank you.
513
00:39:41,004 --> 00:39:42,745
This bag?
514
00:39:42,840 --> 00:39:43,956
Thank you... sorry.
515
00:39:46,093 --> 00:39:47,709
Hey, guys?
516
00:39:47,803 --> 00:39:49,260
Meet my sister, Dagny.
517
00:39:49,346 --> 00:39:51,087
Born on the exact same day as me.
518
00:39:51,181 --> 00:39:54,015
- Hi.
- Say hi to Dani, Josh, Mark, Christian.
519
00:39:57,354 --> 00:39:58,998
Thank you.
520
00:39:59,022 --> 00:40:00,382
- Thanks.
- Hey.
521
00:40:12,077 --> 00:40:13,077
Father Odd.
522
00:40:31,680 --> 00:40:33,672
Sorry. These are my friends.
523
00:40:33,765 --> 00:40:36,132
Christian, Dani, Josh, Mark.
524
00:40:37,185 --> 00:40:38,596
- Hello.
- Hi.
525
00:40:38,687 --> 00:40:39,768
- Hello.
- Hey.
526
00:40:39,855 --> 00:40:41,721
- Hello, hello. Welcome, welcome.
- Hi.
527
00:40:41,815 --> 00:40:43,397
- Hi. Oh!
- Welcome home.
528
00:40:44,443 --> 00:40:48,858
- We are so very happy to have you.
- Thank you.
529
00:40:48,947 --> 00:40:51,735
Pelle has an immaculate sense for people.
530
00:40:53,535 --> 00:40:55,117
I love what you're wearing.
531
00:40:55,203 --> 00:40:57,490
My frock? Quite girly, no?
532
00:40:58,790 --> 00:41:01,498
We do these as a tribute
in respect of Ymir
533
00:41:01,585 --> 00:41:03,918
and because of the nature's...
534
00:41:04,004 --> 00:41:08,294
her... "hermaphrodite," I think?
These qualities.
535
00:41:09,092 --> 00:41:12,585
Wow. I think the sakhis saints
do the same thing in Brajbhoomi.
536
00:41:13,889 --> 00:41:16,006
So, we are your hosts.
537
00:41:16,808 --> 00:41:20,176
So whatever you need, just say so,
and we will accommodate, okay?
538
00:41:20,270 --> 00:41:21,761
- Thank you very much.
- Yeah.
539
00:41:21,855 --> 00:41:23,312
Today is all festivities...
540
00:41:24,107 --> 00:41:27,976
just tomorrow the official ceremony begin,
and you are welcome.
541
00:41:28,070 --> 00:41:30,437
- Welcome. Welcome, welcome.
- Thank you.
542
00:41:30,530 --> 00:41:32,396
Yeah. Enjoy.
543
00:41:32,491 --> 00:41:34,323
Yes. Thank you.
544
00:41:36,203 --> 00:41:38,911
- That guy has a very red face.
- Yeah.
545
00:41:42,501 --> 00:41:44,538
- Do we eat these?
- Yeah, yeah, yeah.
546
00:42:50,235 --> 00:42:53,478
- Can I take photos?
- Um, discreetly.
547
00:42:56,867 --> 00:42:57,867
Thanks.
548
00:42:58,952 --> 00:42:59,952
Oh, forgive me.
549
00:43:00,037 --> 00:43:03,155
I'm excluding the ones
who aren't of Swedish tongue.
550
00:43:04,291 --> 00:43:06,203
Welcome to HГҐrga...
551
00:43:07,252 --> 00:43:08,618
and happy midsummer.
552
00:43:09,296 --> 00:43:12,664
It has been 90 years
since our last great feast,
553
00:43:13,216 --> 00:43:16,300
and it will be 90 years before our next.
554
00:43:16,386 --> 00:43:21,131
And what poetry that it's now the hottest
and brightest summer on record.
555
00:43:21,767 --> 00:43:24,225
We already have so much to give back.
556
00:43:24,895 --> 00:43:29,310
And so, without any further blathering,
let's raise our glasses.
557
00:43:32,110 --> 00:43:35,524
And let our Nine-Day Feast commence.
558
00:43:36,198 --> 00:43:37,279
SkГҐl!
559
00:43:37,365 --> 00:43:39,027
SkГҐl!
560
00:44:37,676 --> 00:44:40,154
You know, that fire
hasn't burned out since I was born.
561
00:44:40,178 --> 00:44:41,840
It's all of our jobs to keep it going.
562
00:44:41,930 --> 00:44:43,387
- Oh.
- Yeah.
563
00:44:43,473 --> 00:44:45,214
Wait, what did you say?
564
00:44:45,809 --> 00:44:47,266
I'll tell you later.
565
00:46:16,524 --> 00:46:17,935
He's giving thanks.
566
00:46:18,568 --> 00:46:19,649
For the food?
567
00:46:19,736 --> 00:46:21,648
Yeah, and the weather and the crops.
568
00:47:09,077 --> 00:47:10,409
Was that praying?
569
00:47:11,454 --> 00:47:15,073
Maybe not praying,
but he was just addressing the...
570
00:47:15,166 --> 00:47:17,624
the everything...
the harmony and the balance.
571
00:47:19,963 --> 00:47:22,501
Can I get a translation of what was sung?
572
00:47:22,590 --> 00:47:25,173
Yeah, I can get a translation
from him later.
573
00:47:26,594 --> 00:47:28,677
Yeah, thanks. That would be amazing.
574
00:47:29,848 --> 00:47:31,134
Sure.
575
00:47:31,224 --> 00:47:32,260
Yes. Thank you, Pelle.
576
00:47:33,685 --> 00:47:35,096
Of course.
577
00:48:24,986 --> 00:48:26,193
You guys should join.
578
00:48:27,197 --> 00:48:29,405
Oh, no. I'm too scared.
579
00:48:36,664 --> 00:48:38,496
- All right.
- Thanks, babe.
580
00:48:42,170 --> 00:48:43,377
What are the kids playing?
581
00:48:44,172 --> 00:48:45,208
Skin the fool.
582
00:48:45,799 --> 00:48:47,836
- Skin the fool?
- Yeah.
583
00:48:48,927 --> 00:48:49,927
Precious.
584
00:49:09,114 --> 00:49:11,026
Hey, Pelle, can anyone just join in?
585
00:49:11,574 --> 00:49:14,237
You're an American.
Just jam yourself in there.
586
00:49:18,915 --> 00:49:19,951
Hey.
587
00:49:21,209 --> 00:49:22,209
Happy birthday.
588
00:49:25,755 --> 00:49:27,621
Oh, my gosh, Pelle.
589
00:49:28,174 --> 00:49:30,006
It's just something I do for birthdays.
590
00:49:30,677 --> 00:49:31,737
Maybe it's not appropriate?
591
00:49:31,761 --> 00:49:35,095
No, no, no, no, not at all.
Thank you so much.
592
00:49:36,015 --> 00:49:37,301
It's beautiful.
593
00:49:38,268 --> 00:49:39,759
Anyway, just between us.
594
00:49:41,146 --> 00:49:42,262
Yeah, well...
595
00:49:43,356 --> 00:49:46,190
Christian forgot anyway,
so this is amazing. Thank you.
596
00:49:47,110 --> 00:49:48,110
Oh.
597
00:49:48,611 --> 00:49:52,981
No, no, no, no. I forgot to remind him,
and it's not his fault. It's...
598
00:49:54,451 --> 00:49:57,159
Never mind. It's okay.
This is... This is beautiful.
599
00:49:57,245 --> 00:49:59,453
Thank you so much. I'm really touched.
600
00:50:01,916 --> 00:50:04,203
So, how do you support this place?
601
00:50:04,294 --> 00:50:06,536
Lumbering, linen, homeopathics...
602
00:50:06,629 --> 00:50:08,086
Water power plant.
603
00:50:09,883 --> 00:50:11,294
School time over here.
604
00:50:12,635 --> 00:50:14,843
- Carving runes.
- Really?
605
00:50:16,806 --> 00:50:19,674
They put it under their pillow
and dream about its powers.
606
00:50:19,767 --> 00:50:21,679
- Aw.
- Oh, yeah. I do that too.
607
00:50:22,437 --> 00:50:25,225
- Oh, fuck. There's a big one.
- Oh, shit.
608
00:50:26,191 --> 00:50:27,682
What alphabet is that from?
609
00:50:28,860 --> 00:50:30,977
The Younger Futhark?
610
00:50:31,571 --> 00:50:33,107
I think. Or is that medieval?
611
00:50:33,198 --> 00:50:35,315
Actually, that is the Elder Futhark.
612
00:50:36,075 --> 00:50:38,032
So, how long have you two been together?
613
00:50:38,703 --> 00:50:40,444
- Oh, geez. Um...
- Um...
614
00:50:40,914 --> 00:50:42,496
Just over three and a half years.
615
00:50:43,500 --> 00:50:44,707
Four years.
616
00:50:44,792 --> 00:50:47,284
- No. Really?
- Yeah.
617
00:50:47,378 --> 00:50:48,789
Four years and two weeks.
618
00:50:50,673 --> 00:50:52,414
You're right. I'm sorry. You're right.
619
00:50:52,509 --> 00:50:54,045
- Mm-hmm.
- Four years.
620
00:50:56,387 --> 00:50:59,471
Yeah. Um, how did you guys all meet?
621
00:51:01,142 --> 00:51:02,474
Well...
622
00:51:02,560 --> 00:51:04,768
we were all working on the same farm,
623
00:51:04,854 --> 00:51:09,394
and, funny enough, I was dating Connie
when Simon and me first became pals.
624
00:51:10,193 --> 00:51:12,025
Well, we'd been on a date.
625
00:51:12,570 --> 00:51:14,590
And I didn't even actually know
it was a date, so...
626
00:51:14,614 --> 00:51:17,698
You're right. No, no, I meant that
Connie and me had just become friends.
627
00:51:17,784 --> 00:51:19,616
We decided to be friends.
628
00:51:19,702 --> 00:51:23,286
And that was just before
Connie and Simon started dating.
629
00:51:23,373 --> 00:51:24,580
And now they're engaged.
630
00:51:25,291 --> 00:51:26,532
- What?
- Wow.
631
00:51:26,626 --> 00:51:29,744
- Congratulations.
- Which is amazing. Yes, congratulations.
632
00:51:30,505 --> 00:51:33,919
Thanks. Yeah, we actually asked Ingemar
to officiate the wedding.
633
00:51:34,008 --> 00:51:35,624
- Really?
- Nah.
634
00:51:35,718 --> 00:51:37,880
- Oh.
- What's that building over there?
635
00:51:38,972 --> 00:51:42,010
It's like a sacred temple,
but no one's allowed in there.
636
00:51:44,310 --> 00:51:45,972
Let me show you where we sleep.
637
00:51:46,813 --> 00:51:49,021
Let me show you the
Rotvälta.
638
00:51:50,441 --> 00:51:52,228
So we're just gonna ignore the bear then?
639
00:51:53,194 --> 00:51:54,194
It's a bear.
640
00:51:59,617 --> 00:52:00,617
What's that?
641
00:52:01,995 --> 00:52:03,156
We can check it out.
642
00:52:13,381 --> 00:52:14,588
A little love story.
643
00:52:52,295 --> 00:52:55,879
Oh! Wow. What? Wow.
644
00:52:59,844 --> 00:53:00,844
Wow.
645
00:53:02,930 --> 00:53:04,137
Wow, wow, wow.
646
00:53:06,392 --> 00:53:07,553
Oh, man.
647
00:53:09,604 --> 00:53:12,438
It's like painted scripture.
648
00:53:16,903 --> 00:53:18,110
What do you think?
649
00:53:19,947 --> 00:53:21,387
It's like another world.
650
00:53:22,450 --> 00:53:23,450
Amazing.
651
00:53:24,410 --> 00:53:25,651
Do people just sleep here?
652
00:53:25,745 --> 00:53:29,785
All the younger ones, until we turn 36,
and then we move to the laborers' house.
653
00:53:29,874 --> 00:53:30,874
Why 36?
654
00:53:31,542 --> 00:53:33,374
Well, we think of life like the seasons.
655
00:53:33,461 --> 00:53:36,454
So you're a child until you're 18,
and that's spring.
656
00:53:36,547 --> 00:53:38,539
And then at some point
we all do our pilgrimage,
657
00:53:38,633 --> 00:53:41,797
which is between 18 and 36,
and that's summer.
658
00:53:41,886 --> 00:53:44,879
And then from 36 to 54,
659
00:53:44,972 --> 00:53:46,964
we're of working age, which is fall.
660
00:53:47,517 --> 00:53:50,681
And then finally from 54 to 72,
you become a mentor.
661
00:53:53,064 --> 00:53:54,475
What happens at 72?
662
00:53:58,611 --> 00:54:00,147
Not a lot of privacy.
663
00:54:00,238 --> 00:54:02,358
Yeah, what do you do
when you need to jerk off?
664
00:54:02,407 --> 00:54:04,843
Especially with all these dicks
on the wall. There's a lot of dicks...
665
00:54:04,867 --> 00:54:06,859
Oh, wait, no.
We got some pussy paintings too.
666
00:54:06,953 --> 00:54:08,694
See, man, that guy dismissed me,
667
00:54:08,788 --> 00:54:12,031
but this is exactly like the sakhis saints
and the cult of Aphroditus.
668
00:54:20,508 --> 00:54:23,046
Maybe you forgot or something.
669
00:54:23,136 --> 00:54:26,004
- It's Dani's birthday today.
- Oh, thank you.
670
00:54:28,683 --> 00:54:31,245
- Did she say something?
- No, no, no, absolutely not.
671
00:54:31,269 --> 00:54:33,636
I just wanted
to let you know before, so...
672
00:54:33,730 --> 00:54:34,971
Are these the May queens?
673
00:54:35,815 --> 00:54:37,022
Yeah.
674
00:54:37,650 --> 00:54:40,438
Right.
Uh, you'll actually be here for that.
675
00:54:41,154 --> 00:54:43,146
And who are your May queens?
676
00:54:44,031 --> 00:54:46,364
Every midsummer
we have this dance competition,
677
00:54:46,451 --> 00:54:48,033
and the winner gets crowned.
678
00:54:48,119 --> 00:54:50,486
- Oh, wow. Beautiful.
- Hey.
679
00:55:01,132 --> 00:55:02,132
Was that...
680
00:55:03,259 --> 00:55:04,420
You saw that too, right?
681
00:55:06,763 --> 00:55:08,095
Pelle, who was that?
682
00:55:08,806 --> 00:55:11,844
- Inga.
- Oh, my God, I want to give her a bath.
683
00:55:12,351 --> 00:55:14,718
Hey, can I pull you outside for a sec?
684
00:55:15,772 --> 00:55:17,263
Yeah, sure.
685
00:55:20,026 --> 00:55:21,767
Pelle, tell her to come back.
686
00:55:31,412 --> 00:55:33,870
в™Є Happy birthday to you в™Є
687
00:55:33,956 --> 00:55:34,956
What?
688
00:55:35,917 --> 00:55:39,376
в™Є Happy birthday to you в™Є
689
00:55:40,004 --> 00:55:43,623
в™Є Happy birthday, dear Dani в™Є
690
00:55:45,009 --> 00:55:48,343
в™Є Happy birthday to you в™Є
691
00:55:48,429 --> 00:55:49,429
Fuck.
692
00:55:51,349 --> 00:55:52,965
- Stop. It's fine.
- What?
693
00:55:54,477 --> 00:55:56,184
You didn't think I forgot, did you?
694
00:55:59,023 --> 00:56:00,023
I'm sorry.
695
00:56:00,608 --> 00:56:03,212
I'm sorry. I got fucked up by
the daylight. I thought it was yesterday.
696
00:56:03,236 --> 00:56:05,380
- It's fine. Thank you.
- Happy birthday. Happy birthday.
697
00:56:05,404 --> 00:56:07,066
I'm not upset. It's okay.
698
00:56:07,156 --> 00:56:08,863
- You should be.
- I should be.
699
00:56:09,826 --> 00:56:10,826
I'm sorry.
700
00:56:36,310 --> 00:56:38,142
All right. Beauty rest.
701
00:56:39,146 --> 00:56:40,353
Tomorrow's a big day.
702
00:56:42,650 --> 00:56:43,650
What's tomorrow?
703
00:56:44,318 --> 00:56:45,854
First of the big ceremonies.
704
00:56:50,741 --> 00:56:51,857
Attestupan.
705
00:56:53,953 --> 00:56:54,953
What's that?
706
00:56:55,413 --> 00:56:59,282
Ah, it's too hard to explain.
You'll get a better sense tomorrow.
707
00:56:59,375 --> 00:57:02,038
- Wait, seriously?
- You can't just tell me now?
708
00:57:05,006 --> 00:57:07,214
Wait, you're not talking
about an actual one.
709
00:57:07,800 --> 00:57:09,666
I mean, it's pretty actual.
710
00:57:09,760 --> 00:57:10,841
Fuck.
711
00:57:13,180 --> 00:57:14,637
Do you know what it is?
712
00:57:18,185 --> 00:57:19,221
Dude!
713
00:57:21,230 --> 00:57:22,346
Is it scary?
714
00:57:26,027 --> 00:57:27,734
That is so fucking annoying.
715
00:57:28,529 --> 00:57:31,397
Pelle, check my scalp for ticks,
then I'll check yours.
716
00:59:11,966 --> 00:59:14,446
Somebody should tell those girls
they're walking stupid.
717
00:59:22,018 --> 00:59:24,260
How long do they typically stand?
718
00:59:24,770 --> 00:59:27,228
We're going to stand
until it's right to sit.
719
00:59:30,860 --> 00:59:32,522
Hey. Oh.
720
00:59:33,487 --> 00:59:34,694
- These for me?
- Mm-hmm.
721
00:59:36,240 --> 00:59:37,822
- You pick them backwards?
- Yeah.
722
01:00:42,306 --> 01:00:43,506
Are those the ones?
723
01:00:44,058 --> 01:00:45,058
Yeah.
724
01:01:11,877 --> 01:01:14,638
Dude, I'm so hungry.
It's like they're trying to make it gross.
725
01:01:33,983 --> 01:01:34,983
Dude...
726
01:01:35,860 --> 01:01:38,022
is the girl from earlier
staring at me again?
727
01:01:43,659 --> 01:01:44,866
- Yeah.
- Yeah.
728
01:01:49,248 --> 01:01:52,241
- Her mother is on pilgrimage.
- Oh.
729
01:01:52,334 --> 01:01:53,700
It helps them to detach.
730
01:01:54,253 --> 01:01:55,253
Okay.
731
01:01:55,337 --> 01:01:57,124
The babies are raised here by everyone.
732
01:01:58,048 --> 01:01:59,914
Wow. You want this?
733
01:03:08,244 --> 01:03:10,281
What do you think
that guy's reaction would be
734
01:03:10,371 --> 01:03:12,488
if I just put my finger
in his butt right now?
735
01:05:05,527 --> 01:05:07,268
Dude, are you following them out?
736
01:05:07,363 --> 01:05:09,070
I'm beat. I'm gonna go take a nap.
737
01:05:09,156 --> 01:05:11,569
- Okay, yeah.
- Yeah.
738
01:05:11,658 --> 01:05:14,196
Wait. What are we doing now?
739
01:07:13,280 --> 01:07:14,441
What is that book?
740
01:07:15,324 --> 01:07:17,316
Rubi Radr. Our scripture.
741
01:07:20,329 --> 01:07:21,329
Can I read that?
742
01:07:22,372 --> 01:07:23,658
You would not be able.
743
01:10:04,868 --> 01:10:06,109
No!
744
01:10:16,046 --> 01:10:18,413
Oh, my God!
745
01:10:22,552 --> 01:10:24,872
- It's fine. Don't worry.
- Did she jump?
746
01:10:25,472 --> 01:10:27,533
- What the...
- It's part of the ceremony.
747
01:10:27,557 --> 01:10:30,095
- What? No, she fell, she fell.
- Fuck!
748
01:10:30,185 --> 01:10:32,427
- She fell, right?
- Did she jump?
749
01:10:33,063 --> 01:10:35,225
- It's okay.
- Did she fall or did she jump?
750
01:10:35,315 --> 01:10:37,102
- She jumped, right?
- It's okay. It's fine.
751
01:10:37,192 --> 01:10:40,776
What do you mean it's fine?
She's fucking dead! Look at her head!
752
01:10:40,862 --> 01:10:43,229
- What the fuck was that?
- Look at her head! She's dead!
753
01:10:43,323 --> 01:10:44,384
It's part of the ceremony.
754
01:10:44,408 --> 01:10:46,177
Why the fuck are you all
standing there like that?
755
01:10:46,201 --> 01:10:48,113
She just fucking jumped off the cliff.
756
01:10:48,620 --> 01:10:51,954
Are you freaking blind? What the fuck?
757
01:10:55,919 --> 01:10:57,035
Oh, my God.
758
01:10:58,255 --> 01:10:59,371
What the fuck?
759
01:11:10,267 --> 01:11:13,385
- No, no, no.
- No, he's doing the same thing.
760
01:11:14,563 --> 01:11:17,681
- He's doing the same fucking thing!
- No, no, no.
761
01:11:17,774 --> 01:11:19,390
Someone stop!
762
01:11:19,484 --> 01:11:21,396
Sir, don't do it. Get him to stop.
763
01:11:21,486 --> 01:11:23,978
Why's everyone just standing there?
What the fuck!
764
01:11:24,448 --> 01:11:29,239
- Sir, don't jump, don't jump. Get him...
- Someone please do something.
765
01:11:29,327 --> 01:11:31,319
What the fuck? No!
766
01:11:57,147 --> 01:11:58,388
Fuck! He's still alive!
767
01:11:58,482 --> 01:12:00,722
- What's going on?
- What are you doing?
768
01:12:17,667 --> 01:12:20,375
He's hurt... He's fucking alive!
Call an ambulance!
769
01:12:20,462 --> 01:12:22,940
Yeah, I'm not going to argue.
Please try to respect it.
770
01:12:22,964 --> 01:12:24,275
- He's alive!
- I'm sorry.
771
01:12:24,299 --> 01:12:27,007
- What do you mean, "respect it"?
- Oh, my God!
772
01:13:04,297 --> 01:13:06,835
Ah, shit. Fuck, we're going.
773
01:13:07,843 --> 01:13:09,960
Fuck! This is fucked!
774
01:13:10,637 --> 01:13:13,175
Fuck this! You're fucked!
775
01:13:13,265 --> 01:13:15,326
Fuck! You're all just
fucking standing there watching.
776
01:13:15,350 --> 01:13:17,411
What the fuck is wrong with you!
777
01:13:19,604 --> 01:13:22,563
- No, fucking leave her alone!
- Please, please, please listen to me.
778
01:13:22,649 --> 01:13:24,169
- What? Explain what?
- Let me explain!
779
01:13:24,860 --> 01:13:26,567
- Please, my poor thing.
- Fucked!
780
01:13:27,320 --> 01:13:28,777
What you just saw
781
01:13:28,864 --> 01:13:31,902
is a long, long, long-observed custom.
782
01:13:31,992 --> 01:13:33,699
- Custom? It's fucked!
- Yes.
783
01:13:33,785 --> 01:13:38,951
Those two who jumped have just reached
the end of their HГҐrga life cycle.
784
01:13:39,040 --> 01:13:42,533
And you need to understand it
as a great joy for them.
785
01:13:42,627 --> 01:13:44,869
- A joy?
- Yes, and when it is my turn,
786
01:13:45,422 --> 01:13:47,288
it will be a great joy for me.
787
01:13:47,883 --> 01:13:50,296
We view life as a circle.
788
01:13:50,385 --> 01:13:51,421
A recycle.
789
01:13:52,053 --> 01:13:54,841
The lady who jumped,
her name was Ylva, yes?
790
01:13:55,599 --> 01:13:57,807
And that baby over there
who is not yet born
791
01:13:58,602 --> 01:14:00,434
will inherit that name.
792
01:14:00,520 --> 01:14:04,890
Instead of getting old
and dying in pain and fear and shame,
793
01:14:05,525 --> 01:14:07,107
we give our life.
794
01:14:08,194 --> 01:14:09,651
As a gesture.
795
01:14:09,738 --> 01:14:11,821
- A gesture?
- Before it can spoil.
796
01:14:12,782 --> 01:14:16,401
It does no good dying,
lashing back at the inevitable.
797
01:14:16,995 --> 01:14:18,782
It corrupts the spirit.
798
01:14:19,956 --> 01:14:22,494
I am so sorry
I didn't warn you better.
799
01:14:27,714 --> 01:14:28,795
You feeling okay?
800
01:14:30,759 --> 01:14:33,001
I just really need to
not be here right now.
801
01:14:33,094 --> 01:14:34,094
Yeah.
802
01:14:39,434 --> 01:14:40,641
I'm gonna go.
803
01:14:40,727 --> 01:14:42,468
Just take some time to yourself, okay?
804
01:15:21,768 --> 01:15:23,204
Number 8...
805
01:15:23,228 --> 01:15:26,596
A businessman in Brussels
was receiving oral sex from his secretary
806
01:15:26,690 --> 01:15:28,682
in his car while driving on the freeway.
807
01:15:28,775 --> 01:15:32,018
Unfortunately, he needed to make
a sudden stop and was rear-ended,
808
01:15:32,112 --> 01:15:34,604
startling his protГ©gГ©e
into biting down with such...
809
01:15:34,698 --> 01:15:35,984
How was the thing?
810
01:15:40,078 --> 01:15:43,321
...brute force that his penis was severed
clean from his body.
811
01:15:43,957 --> 01:15:45,323
Hope you enjoyed the meal...
812
01:15:45,417 --> 01:15:47,500
What's up, man?
813
01:15:53,299 --> 01:15:55,379
Are you getting reception here?
814
01:15:57,053 --> 01:15:58,053
Uh...
815
01:15:59,014 --> 01:16:01,722
Um, I'll talk to you in...
in just a minute.
816
01:16:09,566 --> 01:16:10,898
- Hey, dude.
- Hey.
817
01:16:12,193 --> 01:16:13,809
Holy shit, right?
818
01:16:14,738 --> 01:16:15,738
Are you okay?
819
01:16:16,740 --> 01:16:17,740
Yeah, I'm fine.
820
01:16:18,658 --> 01:16:19,658
Good.
821
01:16:25,582 --> 01:16:26,993
Hey, listen. Um...
822
01:16:28,334 --> 01:16:31,077
I've been thinking about something
that I wanted to ask you.
823
01:16:31,171 --> 01:16:32,958
Or tell you, actually.
824
01:16:34,674 --> 01:16:35,674
Um...
825
01:16:39,095 --> 01:16:42,259
I've been thinking a lot about my thesis,
826
01:16:42,348 --> 01:16:47,184
and, um, I've decided
I'm going to do it here, on HГҐrga.
827
01:16:49,105 --> 01:16:53,395
And I wanted to tell you first, just so
it didn't seem like I wasn't telling you.
828
01:16:57,030 --> 01:16:59,443
I feel like...
I feel like I can't tell if you're joking.
829
01:17:04,579 --> 01:17:07,913
I mean, you know
I'm doing my thesis on midsummer.
830
01:17:07,999 --> 01:17:09,786
- That's the reason why I'm here.
- Yeah.
831
01:17:12,003 --> 01:17:13,710
Yeah, but not on this community.
832
01:17:14,631 --> 01:17:16,964
I mean, you're going to Germany
and England next.
833
01:17:19,010 --> 01:17:21,468
Well, you knew
I was gonna want to do this.
834
01:17:23,640 --> 01:17:25,552
- No.
- Oh, my God.
835
01:17:25,642 --> 01:17:27,995
- I mean, did you even know until just now?
- Christian, of course you did.
836
01:17:28,019 --> 01:17:30,978
Okay, do you think
I don't know what you're doing?
837
01:17:32,315 --> 01:17:34,773
It's actually kind of
outrageously unsubtle.
838
01:17:34,859 --> 01:17:37,476
The fact that you're being
this bald about it.
839
01:17:37,570 --> 01:17:39,687
I'm honestly kind of impressed.
840
01:17:40,782 --> 01:17:43,177
- What the fuck, man? What does that mean?
- Yeah, what the fuck!
841
01:17:43,201 --> 01:17:45,568
This is what I've been working toward,
and you know it.
842
01:17:46,162 --> 01:17:48,390
That's why you look so guilty right now...
because you know.
843
01:17:48,414 --> 01:17:51,873
You know that what you're doing
is unethical and leechy and lazy,
844
01:17:51,960 --> 01:17:53,701
and frankly it's kind of sad.
845
01:17:54,921 --> 01:17:57,254
- Fuck you.
- No, dude, not fuck me.
846
01:17:57,340 --> 01:18:00,458
Find your own subject.
Or-Or your own passion.
847
01:18:00,552 --> 01:18:02,293
And... Because... All right, look.
848
01:18:02,387 --> 01:18:05,551
This... I am...
I am actually invested in this.
849
01:18:06,850 --> 01:18:10,343
This is not some glorified hobby
that I'm casually dipping my feet into.
850
01:18:10,436 --> 01:18:11,436
Okay.
851
01:18:12,188 --> 01:18:14,271
In case you hadn't noticed, Your Highness,
852
01:18:14,357 --> 01:18:16,064
we're doing the exact same degree.
853
01:18:16,151 --> 01:18:18,359
No, but not in the same way, Christian!
854
01:18:18,945 --> 01:18:22,734
Okay? I have to hold your little hand
through everything.
855
01:18:23,575 --> 01:18:26,488
You didn't even know how to use JSTOR
until I taught you,
856
01:18:26,578 --> 01:18:28,661
and you are a fucking grad student.
857
01:18:28,746 --> 01:18:30,578
Why are you even in academia?
858
01:18:31,082 --> 01:18:34,291
You don't care! Which is fine.
That is your prerogative.
859
01:18:34,377 --> 01:18:38,166
But do not appropriate my actual work
for your new shortcut.
860
01:18:46,014 --> 01:18:47,505
I'm gonna do my thesis here.
861
01:18:48,766 --> 01:18:51,383
If you're going to do it here too,
I'm open to collaborating.
862
01:18:52,896 --> 01:18:56,389
And if not, I guess we can both do
separate theses on the HГҐrgas.
863
01:19:03,865 --> 01:19:06,278
Dude,
of all the things to let me sleep through.
864
01:19:06,367 --> 01:19:07,367
What?
865
01:19:18,254 --> 01:19:20,894
- We're leaving tomorrow morning.
- I know we are.
866
01:19:28,681 --> 01:19:31,424
Sorry, um...
Hi. I don't mean to disturb you...
867
01:19:31,517 --> 01:19:32,928
Uh...
868
01:19:33,019 --> 01:19:34,019
Hello.
869
01:19:34,479 --> 01:19:35,845
Hi, I'm Christian.
870
01:19:42,195 --> 01:19:45,188
Hello. My name is Ulla.
871
01:19:45,281 --> 01:19:48,149
- Ulla.
- Ulla. And this is Maja.
872
01:19:48,243 --> 01:19:49,779
- Maja, hi.
- Hmm...
873
01:19:51,829 --> 01:19:53,161
What are you guys doing?
874
01:19:53,248 --> 01:19:55,706
We are decorating the tree.
875
01:19:57,001 --> 01:20:00,585
Right. Um, I was wondering
if I could ask you a question.
876
01:20:00,672 --> 01:20:02,379
- Of course.
- How many... uh...
877
01:20:02,924 --> 01:20:07,339
How many times have you seen
Attestupan... performed?
878
01:20:07,428 --> 01:20:09,044
- "Attestupan."
- "Attestupan."
879
01:20:09,138 --> 01:20:10,991
How many times you've seen it performed?
880
01:20:11,015 --> 01:20:12,551
Oh... uh...
881
01:20:13,184 --> 01:20:16,177
Every time one reaches age, so...
882
01:20:16,896 --> 01:20:18,478
- Okay.
- A lot.
883
01:20:18,856 --> 01:20:20,267
Okay.
884
01:20:20,358 --> 01:20:24,443
And do you have a typical...
period of grieving?
885
01:20:24,529 --> 01:20:27,397
Is there a-a time when you mourn?
886
01:20:27,490 --> 01:20:32,406
Mm-hmm. We grieve and celebrate.
887
01:20:33,621 --> 01:20:35,658
- Yes.
- Okay. I see.
888
01:20:36,541 --> 01:20:37,827
I told Christian this already,
889
01:20:37,917 --> 01:20:39,853
and now I think he's trying
to pretend like it's his idea.
890
01:20:39,877 --> 01:20:41,730
- So if he comes up to you...
- Well, no. Wait a minute.
891
01:20:41,754 --> 01:20:45,543
I seriously doubt the elders will approve
of anything being written down.
892
01:20:45,633 --> 01:20:46,793
They're extremely protective.
893
01:20:46,843 --> 01:20:49,154
So then I'll just use aliases
for everything. Problem solved.
894
01:20:49,178 --> 01:20:51,966
Then what would be the point?
You couldn't even get it peer-reviewed.
895
01:20:52,056 --> 01:20:54,016
And Christian did already ask me this,
by the way.
896
01:20:54,058 --> 01:20:56,141
And I told him the same thing
I'm telling you now.
897
01:20:57,228 --> 01:20:59,185
I thought you said
you hadn't talked to him.
898
01:20:59,272 --> 01:21:00,763
Ah, fuck. No.
899
01:21:00,857 --> 01:21:03,941
Okay, look, I'll ask the elders.
Okay? Good?
900
01:21:15,997 --> 01:21:16,997
Dani?
901
01:21:18,708 --> 01:21:19,708
Um...
902
01:21:19,792 --> 01:21:22,910
I'm really sorry, Pelle. Thank you
for inviting me, but I really have to go.
903
01:21:23,004 --> 01:21:24,666
Can someone maybe drive me somewhere?
904
01:21:24,756 --> 01:21:26,668
I know I shouldn't have let you
stay for that.
905
01:21:26,758 --> 01:21:28,670
I mean, I know it looks extreme.
906
01:21:28,760 --> 01:21:31,503
- But we only...
- I don't know why I'm here, Pelle!
907
01:21:31,596 --> 01:21:34,088
I don't know why you invited us.
I don't know why...
908
01:21:34,182 --> 01:21:35,701
- I don't know why I'm here.
- Okay, okay.
909
01:21:35,725 --> 01:21:37,494
- It's fine. It's okay.
- I don't know, and I can't...
910
01:21:37,518 --> 01:21:39,430
- Come on. Come on, sit down.
- No.
911
01:21:39,520 --> 01:21:41,637
Dani, please. Please, sit down.
912
01:21:43,399 --> 01:21:44,399
Dani.
913
01:21:46,861 --> 01:21:49,695
I invited my friends because
this is a once-in-a-lifetime thing,
914
01:21:49,781 --> 01:21:51,067
and I wanted to share it,
915
01:21:51,157 --> 01:21:54,275
especially with my friends
who I knew would appreciate it.
916
01:21:54,869 --> 01:21:56,155
Because I...
917
01:21:56,245 --> 01:21:57,611
- I am proud of this place.
- Okay.
918
01:21:57,705 --> 01:22:00,434
Okay, but I'm not an anthropologist,
and I don't understand any of this.
919
01:22:00,458 --> 01:22:02,311
- Yes, yes, yes. I know, I know.
- I don't get it.
920
01:22:02,335 --> 01:22:05,078
And yet,
I was the most excited for you to come.
921
01:22:06,506 --> 01:22:09,294
Here. Here, smell this.
922
01:22:11,386 --> 01:22:12,386
What is it?
923
01:22:12,887 --> 01:22:15,345
- It calms you down.
- No. I'm fine. I don't want it.
924
01:22:18,017 --> 01:22:20,384
- Are you sure?
- No, I-I really want to go, Pelle.
925
01:22:20,478 --> 01:22:22,811
- I don't... I don't want it.
- Okay.
926
01:22:24,315 --> 01:22:26,056
I know what you're going through, Dani.
927
01:22:27,985 --> 01:22:29,351
What am I going through?
928
01:22:30,029 --> 01:22:31,861
- Because I lost my parents too.
- What?
929
01:22:31,948 --> 01:22:34,986
No, no, Pelle.
That is not what I'm talking about.
930
01:22:35,076 --> 01:22:37,054
- I'm not talking about my family.
- I know you're not.
931
01:22:37,078 --> 01:22:38,931
- I'm talking about...
- I lost my parents as I was a little boy.
932
01:22:38,955 --> 01:22:41,743
- They burned up in a fire.
- No, I wasn't talking about that.
933
01:22:42,917 --> 01:22:48,208
My parents, they burned up in a fire,
and I became technically an orphan.
934
01:22:48,881 --> 01:22:51,749
So believe me when I tell you
that I know what it's like.
935
01:22:51,843 --> 01:22:54,210
Because I do. I really, really do.
936
01:22:57,515 --> 01:23:00,508
Yet my difference is,
I never got the chance to feel lost
937
01:23:00,601 --> 01:23:03,560
because I had a family... here,
938
01:23:04,522 --> 01:23:08,391
where everyone embraced me
and swept me up.
939
01:23:10,153 --> 01:23:12,896
And I was raised by a community
that doesn't bicker over
940
01:23:12,989 --> 01:23:15,606
what's theirs and what's not theirs.
941
01:23:16,659 --> 01:23:18,275
That's what you were given.
942
01:23:19,078 --> 01:23:21,695
But I have always felt held.
943
01:23:26,043 --> 01:23:29,081
By a family. A real family...
944
01:23:34,302 --> 01:23:36,009
which everyone deserves.
945
01:23:38,055 --> 01:23:39,341
And you deserve.
946
01:23:46,606 --> 01:23:48,438
Pelle, Christian could walk in.
947
01:23:48,524 --> 01:23:49,810
He's what I'm talking about.
948
01:23:53,154 --> 01:23:55,237
He's my good friend,
and I like him, but...
949
01:23:56,824 --> 01:23:58,816
Dani, do you feel held by him?
950
01:24:01,913 --> 01:24:03,745
Does he feel like home to you?
951
01:24:44,997 --> 01:24:47,159
Hey. How you doing?
952
01:24:48,501 --> 01:24:50,037
Today was tough.
953
01:24:53,464 --> 01:24:54,875
Are you going to be okay?
954
01:24:57,718 --> 01:24:59,835
Are you not disturbed by what we just saw?
955
01:25:00,596 --> 01:25:02,212
Yeah, of course I am.
956
01:25:03,599 --> 01:25:05,886
That was really, really shocking.
957
01:25:08,020 --> 01:25:09,852
I'm trying to keep an open mind though.
958
01:25:11,774 --> 01:25:13,481
That's cultural, you know?
959
01:25:14,902 --> 01:25:18,691
We stick our elders in nursing homes.
I'm sure they find that disturbing.
960
01:25:22,577 --> 01:25:23,577
Hello.
961
01:25:25,246 --> 01:25:28,080
Would you like to be joining us
with a special ceremony?
962
01:25:29,584 --> 01:25:31,041
Why? What's happening now?
963
01:27:58,691 --> 01:27:59,807
What's happening?
964
01:28:06,240 --> 01:28:07,240
What's happening?
965
01:28:13,831 --> 01:28:15,117
No, wait, wait. Stop!
966
01:28:52,828 --> 01:28:56,663
Okay, can you slow down?
Just wait a sec, babe.
967
01:28:56,749 --> 01:28:59,867
Please, Christian,
this is feeling really wrong.
968
01:28:59,960 --> 01:29:01,326
We need to leave.
969
01:29:02,505 --> 01:29:04,337
I know that this is weird,
970
01:29:04,423 --> 01:29:05,817
- but it's because it's alien.
- No...
971
01:29:05,841 --> 01:29:08,254
We haven't been exposed
to anything like this.
972
01:29:08,344 --> 01:29:11,382
No, Christian. This is completely
backwards. We need to leave.
973
01:29:11,472 --> 01:29:14,272
- We just need to acclimate.
- I don't want to acclimate. I want to go.
974
01:29:14,850 --> 01:29:16,967
Well, I can't. I'm sorry. Period.
975
01:29:18,354 --> 01:29:20,220
I'm doing my thesis on this.
976
01:29:20,314 --> 01:29:21,725
What? Since when?
977
01:29:22,274 --> 01:29:24,687
Since I decided today.
978
01:29:25,528 --> 01:29:28,208
You know how much of a nightmare
this has been for me to figure out.
979
01:29:28,239 --> 01:29:30,967
And I've made the mistake of telling Josh,
and now he's competing with me.
980
01:29:30,991 --> 01:29:34,109
So if he wants it, let him have it.
We need to leave.
981
01:29:35,329 --> 01:29:39,323
Can you not see what's going on here?
This level of tradition?
982
01:29:40,459 --> 01:29:42,872
No one's seen this.
No one's written anything on it.
983
01:29:42,962 --> 01:29:44,919
And they've invited us to be a part of it.
984
01:29:45,005 --> 01:29:47,725
- Can't you see what a privilege that is?
- Why have they invited us?
985
01:29:48,175 --> 01:29:49,791
- Because Pelle did.
- Why did Pelle?
986
01:29:49,885 --> 01:29:52,298
- Because he trusts us.
- Why would they trust us?
987
01:29:52,930 --> 01:29:55,638
You're opportunistic
anthropology students.
988
01:29:55,724 --> 01:29:57,636
Maybe because we're anthropology students.
989
01:29:57,726 --> 01:29:58,787
- Oh, my God.
- Maybe they want
990
01:29:58,811 --> 01:30:00,851
- someone to document this.
- Are you fucking blind?
991
01:30:01,564 --> 01:30:04,932
They're doing pagan rituals.
People are jumping off cliffs.
992
01:30:05,025 --> 01:30:07,688
They depend
on no one knowing about this ever.
993
01:30:08,529 --> 01:30:09,645
Not necessarily.
994
01:30:12,867 --> 01:30:14,529
Okay. I want to leave.
995
01:30:17,121 --> 01:30:19,864
Okay, then you can leave. But I'm staying.
996
01:30:21,375 --> 01:30:24,743
I invited you, and I don't regret that,
but I'm here for a reason.
997
01:30:32,469 --> 01:30:33,880
Do you not love me anymore?
998
01:30:42,354 --> 01:30:44,061
What does that have to do with this?
999
01:30:44,982 --> 01:30:46,689
We're in the devaluation phase.
1000
01:30:46,775 --> 01:30:49,643
We've been in it for a long time,
and next comes discard.
1001
01:30:49,737 --> 01:30:53,822
Can we spare our relationship
your textbook psychology keywords?
1002
01:30:53,908 --> 01:30:56,321
We've been in this for a while.
1003
01:30:56,785 --> 01:30:59,323
You've been trying to pull away,
and I've been in denial.
1004
01:31:06,086 --> 01:31:08,703
Please. Give yourself some credit, babe.
1005
01:31:09,840 --> 01:31:11,923
Looks like
you've got this all figured out.
1006
01:31:12,009 --> 01:31:13,966
What?
1007
01:31:16,305 --> 01:31:18,467
Actually, you know what?
I'm gonna say one thing.
1008
01:31:20,601 --> 01:31:24,766
When you casually gift me
an impromptu bouquet of flowers,
1009
01:31:24,855 --> 01:31:26,416
- that just makes me think...
- What flowers?
1010
01:31:26,440 --> 01:31:28,648
...how and when
am I supposed to pay that back?
1011
01:31:29,610 --> 01:31:31,226
Everything you give me is a reminder
1012
01:31:31,320 --> 01:31:33,812
that I'm not doing enough for you
in this relationship.
1013
01:31:34,698 --> 01:31:35,939
What, at lunch?
1014
01:31:37,201 --> 01:31:39,193
I picked those on a whim!
1015
01:31:39,286 --> 01:31:41,778
Oh, don't try to tell me
that you had no ulterior motive.
1016
01:31:41,872 --> 01:31:43,725
- Yeah! What motives do I have?
- On your birthday?
1017
01:31:43,749 --> 01:31:46,287
The day after I didn't get you something?
1018
01:31:48,045 --> 01:31:49,456
Are you being serious?
1019
01:31:52,424 --> 01:31:53,505
Okay, fine.
1020
01:31:54,218 --> 01:31:55,800
Play the wounded party again.
1021
01:31:57,304 --> 01:32:00,047
You're just a self-denying altruist,
and I'm a paranoid dick.
1022
01:32:00,140 --> 01:32:02,097
You don't have a conniving bone
in your body.
1023
01:32:02,184 --> 01:32:05,143
- What is it you imagine I'm conniving?
- You are, Dani!
1024
01:32:05,813 --> 01:32:09,022
I feel locked into your debt every time
you do something "just because."
1025
01:32:09,108 --> 01:32:11,711
- I don't keep you in my debt!
- Because it's never "just because."
1026
01:32:11,735 --> 01:32:13,101
I was being kind.
1027
01:32:13,195 --> 01:32:14,652
Okay, fine. I'm the asshole.
1028
01:32:14,738 --> 01:32:17,025
- Nobody's the asshole.
- I clearly am.
1029
01:32:17,116 --> 01:32:22,077
You selflessly gave me flowers,
and I feel trapped. Fuck!
1030
01:32:22,162 --> 01:32:23,824
Are you actually gonna leave?
1031
01:32:24,331 --> 01:32:27,119
- I'm supposed to be working here.
- You're gonna leave me like this?
1032
01:32:28,377 --> 01:32:29,538
Christian!
1033
01:32:42,391 --> 01:32:43,677
Hey, do you... Sorry.
1034
01:32:44,601 --> 01:32:46,388
Do you have a sleeping pill I can take?
1035
01:32:46,478 --> 01:32:48,344
- Yeah, sure.
- Thanks.
1036
01:33:13,422 --> 01:33:16,881
Shh.
You're going to wake her up.
1037
01:36:19,107 --> 01:36:20,143
Yo, Pelle!
1038
01:36:35,791 --> 01:36:36,791
Whatcha doin'?
1039
01:36:38,585 --> 01:36:39,996
Just working in the garden.
1040
01:36:46,051 --> 01:36:47,167
- Hey, man.
- Hey.
1041
01:36:48,011 --> 01:36:49,011
Any word?
1042
01:36:50,180 --> 01:36:51,842
Yeah. They say you can do it.
1043
01:36:51,932 --> 01:36:54,424
As long as you absolutely
don't use any names or...
1044
01:36:54,518 --> 01:36:56,805
- Okay. Wow.
- ...the location is never even hinted at.
1045
01:36:56,895 --> 01:36:57,895
Okay.
1046
01:36:57,980 --> 01:36:59,892
And you'll have to sign
an agreement to that.
1047
01:37:01,066 --> 01:37:04,230
And you're splitting it with Christian
because he came to me first.
1048
01:37:05,696 --> 01:37:08,188
Well, that's... We'll figure that out.
1049
01:37:08,282 --> 01:37:09,489
I got to go take a leak.
1050
01:37:09,574 --> 01:37:12,112
Uh, here, can I ask you something?
1051
01:37:12,202 --> 01:37:13,318
Yeah.
1052
01:37:13,412 --> 01:37:16,029
Do you know what this is?
1053
01:37:17,457 --> 01:37:19,164
I found it under Christian's bed.
1054
01:37:20,294 --> 01:37:24,288
Oh. That's a love rune.
Casts a love spell.
1055
01:37:24,965 --> 01:37:26,001
A love rune.
1056
01:37:26,091 --> 01:37:27,091
Yeah.
1057
01:37:27,843 --> 01:37:29,425
- Under Christian's bed?
- Yeah, yeah.
1058
01:37:32,306 --> 01:37:33,387
What's going on?
1059
01:37:34,599 --> 01:37:36,465
Uh, the elders said you can do your thesis
1060
01:37:36,560 --> 01:37:39,143
as long as you don't use
the actual names or location.
1061
01:37:40,022 --> 01:37:41,138
Are you serious?
1062
01:37:41,231 --> 01:37:42,231
Yeah.
1063
01:37:42,858 --> 01:37:47,228
Oh, my God. Thank you, man.
That is incredible news. Thank you.
1064
01:37:47,321 --> 01:37:49,153
Great.
You're splitting it with Josh as well.
1065
01:37:49,239 --> 01:37:51,481
Yeah, I already told him
I'm totally fine with that.
1066
01:37:52,284 --> 01:37:55,743
Good. Well, I think my sister, Maja,
has taken a liking to you.
1067
01:37:57,581 --> 01:37:58,742
- Yeah?
- Yep.
1068
01:37:59,583 --> 01:38:00,583
The redhead?
1069
01:38:01,501 --> 01:38:04,710
And actually she just got
byxmyndig last year.
1070
01:38:06,340 --> 01:38:12,382
It basically means that you are allowed
to have sex when you're 15. Pan's license.
1071
01:38:13,055 --> 01:38:15,798
Okay, good for her.
1072
01:38:21,229 --> 01:38:22,229
Hey, whoa!
1073
01:38:24,066 --> 01:38:26,433
What? Okay, relax, relax. What did I do?
1074
01:38:27,944 --> 01:38:30,311
- Pelle, what is going on?
- What happened?
1075
01:38:34,451 --> 01:38:36,192
What did I do? What did I do wrong?
1076
01:38:38,163 --> 01:38:40,450
Dude, okay! Relax!
1077
01:38:40,540 --> 01:38:42,406
You pissed on the ancestral tree.
1078
01:38:42,501 --> 01:38:43,742
- The tree? So what?
- Yes, yes.
1079
01:38:43,835 --> 01:38:44,835
"So what"!
1080
01:38:45,921 --> 01:38:47,412
- I didn't know.
- No, it's...
1081
01:38:47,506 --> 01:38:49,589
That tree is tied to all of our dead.
1082
01:38:50,425 --> 01:38:52,883
It's a dead tree though. It's dead.
1083
01:38:52,969 --> 01:38:54,881
Yeah, yeah, I know.
But it's important to us.
1084
01:38:54,971 --> 01:38:57,133
I just had to pee.
I didn't know it was special.
1085
01:38:57,224 --> 01:39:00,217
No, I know. We know that
you didn't know that, but it's just...
1086
01:39:00,310 --> 01:39:03,519
- Well, how was I supposed to know...
- You wouldn't pee on a gravestone, right?
1087
01:39:03,605 --> 01:39:05,016
Obviously not, but...
1088
01:39:06,650 --> 01:39:09,893
- Fuck! I mean...
- What did you do to him?
1089
01:39:09,986 --> 01:39:12,186
I don't know what I'm apologizing for...
Do I apologize?
1090
01:39:13,573 --> 01:39:14,573
Apologize later.
1091
01:39:16,118 --> 01:39:17,734
- Okay.
- Oh, shit. Hi.
1092
01:39:24,835 --> 01:39:26,915
- Okay.
- What the fuck!
1093
01:39:32,175 --> 01:39:33,336
What did she say?
1094
01:39:33,969 --> 01:39:36,177
She said it's gonna be okay,
1095
01:39:36,263 --> 01:39:39,802
and she'll talk to Ulf
and apologize for the mistake.
1096
01:39:39,891 --> 01:39:42,304
Seriously? What else did she say?
1097
01:39:54,573 --> 01:39:55,573
Hey.
1098
01:39:55,657 --> 01:39:56,738
Hi.
1099
01:39:57,451 --> 01:39:58,908
You get some good sleep?
1100
01:39:59,494 --> 01:40:00,494
Mm-hmm.
1101
01:40:01,329 --> 01:40:02,329
Good.
1102
01:40:03,248 --> 01:40:04,705
What happened over there?
1103
01:40:05,750 --> 01:40:07,582
Mark's... just...
1104
01:40:23,185 --> 01:40:24,642
I'm sorry about last night.
1105
01:40:25,645 --> 01:40:26,761
How are you feeling?
1106
01:40:30,942 --> 01:40:32,774
I don't want us to be fighting, Christian.
1107
01:40:34,029 --> 01:40:35,029
Well...
1108
01:40:36,323 --> 01:40:37,655
me neither.
1109
01:41:09,231 --> 01:41:10,472
Hey.
1110
01:41:10,565 --> 01:41:12,602
Hey. It was really nice to meet you.
1111
01:41:12,692 --> 01:41:15,150
I'm so sorry. We're actually leaving.
1112
01:41:15,237 --> 01:41:16,237
What?
1113
01:41:16,696 --> 01:41:18,358
- Yeah.
- Connie.
1114
01:41:18,448 --> 01:41:20,593
Simon is getting the truck
with one of them now.
1115
01:41:20,617 --> 01:41:22,279
- Connie.
- Is everything okay?
1116
01:41:24,079 --> 01:41:25,079
Connie.
1117
01:41:26,248 --> 01:41:27,248
Oh, there.
1118
01:41:28,083 --> 01:41:33,420
Uh, Simon, he told me to tell you
that Jan drove him to the train station.
1119
01:41:33,505 --> 01:41:38,466
And after Simon gets dropped off,
he's sending the truck back for you.
1120
01:41:38,552 --> 01:41:39,552
What?
1121
01:41:40,053 --> 01:41:42,170
You will meet him there.
1122
01:41:42,847 --> 01:41:47,091
No. Why would he just go without me?
He wouldn't do that.
1123
01:41:47,852 --> 01:41:50,094
Well, the truck only had room for two.
1124
01:41:53,316 --> 01:41:54,316
What does that mean?
1125
01:41:55,193 --> 01:41:57,401
That doesn't even make any sense.
He would have told me.
1126
01:41:57,988 --> 01:42:00,321
Today's only train leaves in 90 minutes.
1127
01:42:00,407 --> 01:42:02,740
It takes about 35 minutes
to go there and back.
1128
01:42:02,826 --> 01:42:04,362
So they didn't want to waste time.
1129
01:42:05,704 --> 01:42:07,286
So I could have sat on his lap.
1130
01:42:07,372 --> 01:42:12,663
Yes, I imagine that too, but, you know,
we don't break traffic laws, okay?
1131
01:42:16,339 --> 01:42:18,251
So they've just gone.
They've left me just now.
1132
01:42:18,341 --> 01:42:21,084
Now, Connie,
there was no room in the truck.
1133
01:42:21,177 --> 01:42:24,420
Yet it is coming right back for you. Yeah?
1134
01:42:28,018 --> 01:42:29,018
This is bullshit.
1135
01:42:39,112 --> 01:42:40,648
Okay, lunch in a bit.
1136
01:42:59,299 --> 01:43:03,634
And how are... jobs or roles assigned?
1137
01:43:04,346 --> 01:43:06,383
That's based on traits we show as kids.
1138
01:43:07,891 --> 01:43:11,259
For example, he was assigned to protect.
1139
01:43:11,353 --> 01:43:13,390
So he made his pilgrimage as doctor.
1140
01:43:15,357 --> 01:43:16,598
Is he gonna be okay?
1141
01:43:17,484 --> 01:43:19,350
I mean...
1142
01:43:19,444 --> 01:43:22,152
Yeah, he's a very sensitive guy.
1143
01:43:22,781 --> 01:43:24,147
It's a big week for him.
1144
01:43:25,200 --> 01:43:27,066
- Hey.
- Hi. Sorry.
1145
01:43:27,577 --> 01:43:31,116
Um, Simon left without Connie.
1146
01:43:32,457 --> 01:43:33,493
Jesus, really?
1147
01:43:33,583 --> 01:43:35,415
- Yeah.
- What a dick move.
1148
01:43:37,003 --> 01:43:38,995
- Is she okay?
- Uh, no.
1149
01:43:39,089 --> 01:43:40,316
- She just got told.
- Did she say why?
1150
01:43:40,340 --> 01:43:41,340
No, no.
1151
01:43:42,634 --> 01:43:43,841
That sucks.
1152
01:43:46,680 --> 01:43:49,093
On the... On the subject
of couples, actually, um...
1153
01:43:50,975 --> 01:43:53,433
is there ever an issue here with incest?
1154
01:43:55,689 --> 01:43:58,306
Sorry. I mean, you know...
small communities.
1155
01:43:59,317 --> 01:44:02,810
Well, the bloodlines
are very well preserved.
1156
01:44:02,904 --> 01:44:04,611
So the elders must approve mates.
1157
01:44:05,490 --> 01:44:10,656
Cousins can sometimes mate.
But we do respect the incest taboo.
1158
01:44:11,996 --> 01:44:13,328
So we often need to...
1159
01:44:14,624 --> 01:44:16,741
We often need to invite outside peoples.
1160
01:44:36,020 --> 01:44:38,262
Excuse me. Hey.
1161
01:44:39,607 --> 01:44:41,223
Would you like to help join us?
1162
01:44:43,403 --> 01:44:44,403
Uh...
1163
01:44:45,530 --> 01:44:46,530
sure, yeah.
1164
01:44:46,614 --> 01:44:47,614
Come.
1165
01:44:48,324 --> 01:44:52,739
Do you... Do you know, um...
Have you seen Simon anywhere?
1166
01:44:53,538 --> 01:44:57,202
Yes. He was driven to the station.
Did you not say good-bye?
1167
01:44:57,792 --> 01:45:02,082
No. No, I didn't.
But, uh, that's okay, that's okay.
1168
01:45:02,839 --> 01:45:03,839
Hi.
1169
01:45:08,803 --> 01:45:09,919
What are we making here?
1170
01:45:10,430 --> 01:45:11,466
Meat tarts.
1171
01:45:12,307 --> 01:45:13,307
Oh, wow.
1172
01:45:14,184 --> 01:45:15,220
Oh, thank you.
1173
01:45:18,229 --> 01:45:19,811
She says you're so beautiful.
1174
01:45:20,732 --> 01:45:22,598
Oh, thank you.
1175
01:45:22,692 --> 01:45:24,729
Um, she's so beautiful.
1176
01:45:44,005 --> 01:45:47,715
We describe it like emotional sheet music.
1177
01:45:48,176 --> 01:45:49,176
What does it say?
1178
01:45:49,677 --> 01:45:55,218
Well, each runic letter stands for
one of the 16
affekts,
1179
01:45:55,308 --> 01:45:58,392
which are graded from
most holy to most unholy.
1180
01:45:58,978 --> 01:46:01,516
This one, for example, is about grief.
1181
01:46:02,607 --> 01:46:06,772
You can see at the end, however,
we have blank pages.
1182
01:46:07,904 --> 01:46:12,899
This is because the Rubi Radr is a work
forever in progress.
1183
01:46:12,992 --> 01:46:16,781
Forever evolving.
We have many, many hundreds of these.
1184
01:46:18,498 --> 01:46:21,536
And who decides what gets added?
1185
01:46:22,293 --> 01:46:26,503
Well, uh, this iteration
is being written by Ruben.
1186
01:46:29,634 --> 01:46:32,502
Uh, the disabled...
1187
01:46:33,012 --> 01:46:34,469
Since birth.
1188
01:46:35,390 --> 01:46:38,633
He draws, and we the Elders interpret.
1189
01:46:40,562 --> 01:46:44,647
You see, Josh,
Ruben is unclouded by normal cognition.
1190
01:46:45,400 --> 01:46:48,143
It makes him open for the source.
1191
01:46:48,820 --> 01:46:55,283
Uh... what happens when Ruben... dies?
1192
01:46:55,368 --> 01:46:58,076
Do you just wait for a baby that is...
1193
01:47:00,206 --> 01:47:01,413
not clouded?
1194
01:47:01,499 --> 01:47:06,164
No, no, no.
Ruben was a product of inbreeding.
1195
01:47:06,754 --> 01:47:10,498
All of our oracles
are deliberate products of inbreeding.
1196
01:47:14,387 --> 01:47:15,628
Can I take a photograph?
1197
01:47:17,307 --> 01:47:18,307
What?
1198
01:47:18,808 --> 01:47:20,140
Uh, a photograph?
1199
01:47:20,226 --> 01:47:21,226
No.
1200
01:47:21,311 --> 01:47:23,428
- Absolutely not.
- Okay, sorry.
1201
01:47:24,022 --> 01:47:26,139
Absolutely not.
1202
01:47:51,257 --> 01:47:52,919
Oh, fuck. Yep, that's her.
1203
01:48:00,683 --> 01:48:01,683
Hey.
1204
01:48:09,525 --> 01:48:11,141
Oh. Great. She's walking away.
1205
01:48:31,881 --> 01:48:32,881
Thank you.
1206
01:48:40,056 --> 01:48:41,092
Thanks.
1207
01:48:41,182 --> 01:48:42,182
Tack.
1208
01:48:42,725 --> 01:48:43,725
Thanks.
1209
01:48:49,941 --> 01:48:51,273
Has anyone seen Connie?
1210
01:48:53,820 --> 01:48:55,231
I think Mark saw her earlier.
1211
01:48:56,489 --> 01:48:59,402
I'm sure I saw her trying out
for the sprinting Olympics earlier.
1212
01:48:59,492 --> 01:49:02,109
- What? Where?
- Sorry, but I can say what happened.
1213
01:49:02,787 --> 01:49:04,890
Her boyfriend called
the landline from the train station
1214
01:49:04,914 --> 01:49:06,121
and calmed Connie down.
1215
01:49:06,749 --> 01:49:09,162
Then she begged our pardon
and I drove her to meet him.
1216
01:49:12,714 --> 01:49:16,082
- Okay. Well, that's a relief.
- Why would Simon leave without her?
1217
01:49:17,927 --> 01:49:19,668
I'm sure it was just a miscommunication.
1218
01:49:37,280 --> 01:49:39,021
I could see you possibly doing that.
1219
01:49:44,537 --> 01:49:45,948
What the hell does that mean?
1220
01:49:52,253 --> 01:49:53,253
Never mind.
1221
01:50:00,511 --> 01:50:03,049
Someone's still sore
about their ancestral tree.
1222
01:50:09,187 --> 01:50:10,598
Dude, is he gonna kill me?
1223
01:50:14,025 --> 01:50:15,891
Did you learn anything
about the Rubi Radr?
1224
01:50:22,617 --> 01:50:24,074
Oh, so now you want to collaborate?
1225
01:50:24,160 --> 01:50:25,321
Okay, thank you.
1226
01:50:25,787 --> 01:50:26,930
- I know that one elder...
- Thank you.
1227
01:50:26,954 --> 01:50:29,554
- ...gave you a glimpse of it.
- Thank you. Sorry I brought it up.
1228
01:50:53,564 --> 01:50:55,556
Oh, my God, dude. What the fuck?
1229
01:50:56,692 --> 01:50:58,354
- Is that...
- What is that?
1230
01:50:58,444 --> 01:50:59,980
Is that a fucking pube?
1231
01:51:00,071 --> 01:51:01,437
- Ew.
- It's just a hair.
1232
01:51:01,531 --> 01:51:02,738
Yeah, a pubic hair.
1233
01:51:03,533 --> 01:51:05,320
Dude, calm down.
1234
01:51:05,409 --> 01:51:09,119
Why are you embarrassed? You're not
the one giving out... hair pies.
1235
01:51:29,100 --> 01:51:31,387
Jesus Christ.
He's still fucking lookin' at me.
1236
01:51:32,061 --> 01:51:34,303
Hey. You'll come with me?
1237
01:51:35,940 --> 01:51:37,397
- What?
- You'll come?
1238
01:51:38,276 --> 01:51:39,483
- Uh...
- I'll show you.
1239
01:51:40,153 --> 01:51:41,610
Okay, sure.
1240
01:51:41,696 --> 01:51:43,938
- Yeah?
- Yeah, great.
1241
01:51:44,031 --> 01:51:47,866
Um, I'll be back.
I guess she's going to show me.
1242
01:52:11,350 --> 01:52:13,467
Hey, can I, uh, borrow
another sleeping pill?
1243
01:52:13,561 --> 01:52:15,052
- Yeah, sure, yeah.
- Thanks.
1244
01:52:17,982 --> 01:52:18,982
Thank you.
1245
01:54:08,634 --> 01:54:10,000
What the fuck, Mark?
1246
01:54:10,636 --> 01:54:13,716
What the fuck are you doing? Close the
door! We're not supposed to be in here.
1247
01:55:11,238 --> 01:55:13,195
Do you think
Mark's still off with that girl?
1248
01:55:14,367 --> 01:55:15,608
I wouldn't be surprised.
1249
01:55:19,038 --> 01:55:20,370
What about Josh, though?
1250
01:55:20,456 --> 01:55:22,243
I'm honestly not too concerned.
1251
01:55:24,001 --> 01:55:25,001
Wow.
1252
01:55:26,045 --> 01:55:31,165
We, um... have something regretful
to announce.
1253
01:55:31,926 --> 01:55:37,763
This morning the 19th Book of Rubi Radr
was found missing from the temple.
1254
01:55:39,308 --> 01:55:41,766
We don't want to point fingers,
1255
01:55:42,269 --> 01:55:46,604
yet we kindly ask that whoever took it
to return it to its original place.
1256
01:55:46,690 --> 01:55:48,431
You can leave it in the temple,
1257
01:55:48,526 --> 01:55:50,643
which will be left unguarded
and unwatched.
1258
01:55:51,487 --> 01:55:54,195
Nobody needs to know it was you.
1259
01:56:07,294 --> 01:56:08,751
Where is your friend, Josh?
1260
01:56:08,838 --> 01:56:11,876
I know. Uh, we have no idea.
1261
01:56:12,550 --> 01:56:17,386
He and your other friend,
they both disappears the same day.
1262
01:56:19,181 --> 01:56:20,181
You see how it looks?
1263
01:56:20,266 --> 01:56:23,350
Yes, obviously. But I swear to you
we are in the dark on this.
1264
01:56:23,436 --> 01:56:25,052
We're just as confused as you are.
1265
01:56:26,856 --> 01:56:29,223
We did see Mark go off
with that girl last night.
1266
01:56:30,151 --> 01:56:31,642
- What girl?
- Inga.
1267
01:56:32,194 --> 01:56:33,810
Yeah, but Mark wouldn't have done this.
1268
01:56:33,904 --> 01:56:35,111
Josh, on the other hand...
1269
01:56:35,739 --> 01:56:38,197
he came to bed with us,
and when we woke up he was gone.
1270
01:56:38,284 --> 01:56:40,992
And if he did take that book,
I just pray you understand
1271
01:56:41,078 --> 01:56:45,413
we don't associate as friends of his
or collaborators or anything.
1272
01:56:45,499 --> 01:56:47,912
We would just be so embarrassed
to be connected to this
1273
01:56:48,002 --> 01:56:49,368
in any way, shape or form.
1274
01:56:51,464 --> 01:56:53,877
Let's hope it gets returned.
1275
01:56:54,758 --> 01:56:55,874
I hope so too.
1276
01:56:55,968 --> 01:56:57,254
I feel responsible.
1277
01:56:58,012 --> 01:57:00,880
Well, you and Odd,
you can go looking for them.
1278
01:57:00,973 --> 01:57:02,885
- Yes.
- Maybe you can redeem this.
1279
01:57:04,977 --> 01:57:08,470
You are going with the women
for the day's activity.
1280
01:57:08,564 --> 01:57:09,975
Oh, hi.
1281
01:57:10,065 --> 01:57:12,899
And Siv wants to see you in her house.
1282
01:57:20,784 --> 01:57:22,150
- Okay?
- Mm-hmm.
1283
01:57:23,078 --> 01:57:24,078
Okay.
1284
01:57:25,748 --> 01:57:26,748
Okay.
1285
01:58:08,123 --> 01:58:09,330
This is the big one.
1286
01:58:09,875 --> 01:58:12,242
Okay. Thank you.
1287
01:58:16,090 --> 01:58:17,581
Look into her eyes.
1288
01:58:17,675 --> 01:58:18,675
Mm-hmm.
1289
01:58:19,468 --> 01:58:22,176
Um... can I ask what this is exactly?
1290
01:58:23,138 --> 01:58:26,222
It's, uh... tea for the competition.
1291
01:58:32,356 --> 01:58:35,645
- And then you... glass here.
- Mm-hmm.
1292
01:58:37,611 --> 01:58:39,068
And then we drink it.
1293
01:58:39,154 --> 01:58:40,395
- Okay?
- Okay.
1294
01:58:41,740 --> 01:58:42,740
Okay.
1295
01:58:47,413 --> 01:58:48,413
Mm-hmm?
1296
01:58:49,707 --> 01:58:50,948
Uh-oh!
1297
01:58:51,041 --> 01:58:52,623
- Oh, God.
- Here we go.
1298
02:00:55,541 --> 02:00:56,782
Please. Come in.
1299
02:01:50,387 --> 02:01:54,131
Firstly, I just have to say
I have no idea where Josh is.
1300
02:01:54,224 --> 02:01:56,386
And I can swear to that
on my mother's life.
1301
02:01:56,477 --> 02:01:58,059
How do you feel about Maja?
1302
02:02:03,025 --> 02:02:04,311
About Maja?
1303
02:02:10,616 --> 02:02:12,357
How do I feel about her how?
1304
02:02:12,910 --> 02:02:14,947
You have been approved to mate with her.
1305
02:02:15,871 --> 02:02:18,909
You're an ideal astrological match.
1306
02:02:19,958 --> 02:02:22,041
And she has fixed her hopes on you.
1307
02:02:26,131 --> 02:02:27,838
I'm not sure I understand what you mean.
1308
02:02:30,511 --> 02:02:32,423
I haven't even spoken to her.
1309
02:02:33,639 --> 02:02:35,346
She fixed on you before you came.
1310
02:02:36,183 --> 02:02:38,300
Pelle showed her a photo.
1311
02:02:46,485 --> 02:02:47,726
I'm here with someone.
1312
02:02:48,612 --> 02:02:49,648
I'm here with Dani.
1313
02:02:50,239 --> 02:02:51,400
Dani will not know.
1314
02:02:53,367 --> 02:02:55,324
I am not proposing marriage.
1315
02:02:56,620 --> 02:02:58,361
You wouldn't be approved for that.
1316
02:03:01,333 --> 02:03:03,575
Okay, so what is it you're asking?
1317
02:03:05,045 --> 02:03:08,083
I'm asking if you care to mate with Maja.
1318
02:03:08,841 --> 02:03:10,298
It's a one-night offer.
1319
02:03:18,767 --> 02:03:21,054
I think I ate one of her pubic hairs.
1320
02:03:21,144 --> 02:03:23,010
Oh. Sounds probably right.
1321
02:03:25,482 --> 02:03:27,189
From an academic perspective...
1322
02:03:27,818 --> 02:03:32,108
it would also provide a unique glimpse
into our sexual rites.
1323
02:03:38,996 --> 02:03:41,784
Can I not have a unique glimpse
without participating?
1324
02:04:33,592 --> 02:04:34,753
- Stay here.
- What?
1325
02:04:35,677 --> 02:04:36,677
Are you ready?
1326
02:04:37,554 --> 02:04:39,216
- What are we doing?
- You'll see.
1327
02:05:55,549 --> 02:05:57,836
- You're so good.
- What does that mean?
1328
02:05:57,926 --> 02:05:59,417
- Eight, eight!
- What?
1329
02:05:59,511 --> 02:06:00,922
We're now eight left!
1330
02:06:23,994 --> 02:06:25,781
Christian?
1331
02:06:25,871 --> 02:06:27,612
Um, for you?
1332
02:06:27,706 --> 02:06:28,706
Uh...
1333
02:06:30,042 --> 02:06:31,874
Thanks.
1334
02:06:32,627 --> 02:06:34,209
- What is it?
- Um, it's...
1335
02:06:34,838 --> 02:06:36,249
Sorry.
1336
02:06:37,299 --> 02:06:42,135
Spring water with special properties.
1337
02:06:43,013 --> 02:06:44,013
Oh.
1338
02:06:45,807 --> 02:06:46,807
Okay.
1339
02:06:48,435 --> 02:06:49,676
What does it do?
1340
02:06:49,770 --> 02:06:50,770
Oh, um...
1341
02:06:51,563 --> 02:06:55,352
It breaks down your defenses
1342
02:06:55,442 --> 02:06:58,935
and opens you for the influence.
1343
02:07:00,322 --> 02:07:01,322
Okay.
1344
02:07:03,075 --> 02:07:04,111
Thanks.
1345
02:07:05,077 --> 02:07:06,077
You're welcome.
1346
02:07:07,704 --> 02:07:08,740
You know what? Um...
1347
02:07:09,831 --> 02:07:11,413
I'm worried I'll have a bad trip.
1348
02:07:11,500 --> 02:07:14,038
Oh, no. You won't. You won't. Trust me.
1349
02:08:58,523 --> 02:09:00,014
I don't speak Swedish.
1350
02:09:00,108 --> 02:09:01,474
What?
1351
02:09:22,923 --> 02:09:23,923
Aah!
1352
02:09:40,523 --> 02:09:41,639
What's happening?
1353
02:09:44,194 --> 02:09:47,232
You are our May queen.
1354
02:09:48,156 --> 02:09:49,397
- Me?
- Yes.
1355
02:09:49,491 --> 02:09:50,948
- Why?
- You won!
1356
02:09:52,661 --> 02:09:53,868
What does that mean?
1357
02:09:54,955 --> 02:09:55,955
Oh, my God.
1358
02:10:45,380 --> 02:10:47,212
Mom? Mom?
1359
02:10:49,217 --> 02:10:52,176
Oh, my God, Dani! May queen!
1360
02:13:30,211 --> 02:13:31,211
Herring?
1361
02:13:32,005 --> 02:13:33,041
What for?
1362
02:13:34,466 --> 02:13:36,173
It's tradition. For good luck.
1363
02:13:36,926 --> 02:13:37,926
Yeah!
1364
02:13:38,511 --> 02:13:39,511
What?
1365
02:13:39,596 --> 02:13:41,212
And you must eat it whole.
1366
02:13:41,306 --> 02:13:43,423
- But the tails go in first.
- No, no, no.
1367
02:13:44,642 --> 02:13:47,180
You must try! You must try!
1368
02:13:49,647 --> 02:13:51,388
Aww.
1369
02:13:58,072 --> 02:14:00,189
A very good try.
1370
02:14:03,328 --> 02:14:04,614
Excuse me?
1371
02:14:05,788 --> 02:14:06,788
What's going on?
1372
02:14:16,466 --> 02:14:17,752
Why did you do that?
1373
02:14:25,016 --> 02:14:26,803
To our May queen!
1374
02:14:28,353 --> 02:14:30,265
Välkommen! Skål!
1375
02:14:30,355 --> 02:14:32,221
SkГҐl!
1376
02:14:44,244 --> 02:14:45,826
You are in the family now. Yes?
1377
02:14:46,663 --> 02:14:48,154
Yes, you are in the family.
1378
02:14:49,040 --> 02:14:50,040
Like sisters.
1379
02:16:24,886 --> 02:16:29,881
Now it's traditional for the May queen
to bless our crops and livestock.
1380
02:16:31,684 --> 02:16:35,644
And after the luck you just inherited
from that salt herring,
1381
02:16:35,730 --> 02:16:38,347
we should all be doubly encouraged.
1382
02:16:51,913 --> 02:16:53,370
Can Christian come with me?
1383
02:16:54,374 --> 02:16:55,581
Nay.
1384
02:16:55,667 --> 02:16:56,999
The queen must ride alone.
1385
02:19:54,762 --> 02:19:56,128
So repeat after me?
1386
02:20:42,685 --> 02:20:43,685
Breathe in.
1387
02:20:47,023 --> 02:20:48,559
For your vitality.
1388
02:25:16,876 --> 02:25:18,617
We shall go now to Siv's house.
1389
02:25:19,420 --> 02:25:20,627
What's this?
1390
02:25:20,713 --> 02:25:23,126
It's a special meeting,
only for the queens.
1391
02:25:23,757 --> 02:25:25,168
She will bless you.
1392
02:25:29,013 --> 02:25:30,254
What's that?
1393
02:25:30,347 --> 02:25:31,463
That's not for us.
1394
02:25:37,354 --> 02:25:38,595
I think you should not.
1395
02:27:28,048 --> 02:27:29,289
No, no, no.
1396
02:32:33,562 --> 02:32:34,562
Christian?
1397
02:32:36,648 --> 02:32:37,648
Christian.
1398
02:32:40,777 --> 02:32:41,777
Hi.
1399
02:32:43,405 --> 02:32:45,021
Hello. There you are.
1400
02:32:45,907 --> 02:32:50,402
Listen. You can't speak. You can't move.
1401
02:32:51,663 --> 02:32:52,663
All right?
1402
02:32:53,790 --> 02:32:54,790
Good.
1403
02:33:05,177 --> 02:33:10,218
On this,
the day of our deity of reciprocity,
1404
02:33:10,307 --> 02:33:14,972
we gather to give special thanks
to our treasured sun.
1405
02:33:15,937 --> 02:33:22,559
As an offering to our father,
we will today surrender nine human lives.
1406
02:33:23,987 --> 02:33:27,776
As HГҐrga takes, so HГҐrga also gives.
1407
02:33:28,575 --> 02:33:32,865
Thus, for every new blood sacrificed,
1408
02:33:33,330 --> 02:33:36,494
we will dedicate one of our own.
1409
02:33:37,876 --> 02:33:43,042
That is four new bloods. Four from HГҐrga.
1410
02:33:44,299 --> 02:33:47,042
And one to be chosen by the queen.
1411
02:33:47,719 --> 02:33:50,336
Nine in all to die
1412
02:33:51,014 --> 02:33:54,257
and be reborn in the great cycle.
1413
02:33:55,769 --> 02:33:58,978
The four new bloods
have already been supplied.
1414
02:33:59,898 --> 02:34:03,983
As for our end,
we have two already dedicated...
1415
02:34:07,864 --> 02:34:11,073
and two who have volunteered.
1416
02:34:11,743 --> 02:34:13,860
Ingemar and Ulf.
1417
02:34:17,416 --> 02:34:20,329
You have brought outside offerings.
1418
02:34:21,044 --> 02:34:23,752
Thus volunteering your own bodies.
1419
02:34:25,132 --> 02:34:27,249
You will today be joined
1420
02:34:27,342 --> 02:34:29,174
in harmony with everything.
1421
02:34:30,679 --> 02:34:36,641
And to Pelle, who has brought
new blood and our new May queen,
1422
02:34:37,352 --> 02:34:41,141
you will today be honored
for your unclouded intuition.
1423
02:34:42,524 --> 02:34:45,813
And so for our ninth offering...
1424
02:34:47,446 --> 02:34:50,564
it is traditional
that our fair queen shall choose
1425
02:34:50,657 --> 02:34:55,948
between a preselected new blood
and a specially ordained HГҐrgan.
1426
02:35:23,023 --> 02:35:24,023
Torbjorn.
1427
02:35:25,400 --> 02:35:28,643
Honorable Torbjorn, please step forward.
1428
02:35:33,366 --> 02:35:34,366
And...
1429
02:35:53,094 --> 02:35:54,756
Christian Hughes.
1430
02:35:58,141 --> 02:36:02,226
These are the candidates
for the ninth and final offering.
1431
02:36:03,939 --> 02:36:06,431
We patiently await your verdict.
105311