Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,318 --> 00:01:50,379
Hello, you have reached...
2
00:01:50,403 --> 00:01:51,688
The ardor residence.
3
00:01:52,113 --> 00:01:54,479
Please leave a message
after the tone.
4
00:01:57,369 --> 00:01:59,951
Hey, mom. Hey, dad. It's Dani.
5
00:02:00,038 --> 00:02:02,154
Uh, I'm sorry to be calling so late.
6
00:02:02,248 --> 00:02:04,284
I'm just checking in.
7
00:02:05,085 --> 00:02:06,370
Making sure everything's okay.
8
00:02:08,630 --> 00:02:10,871
Listen,
I got kind of a scary e-mail from Terri
9
00:02:10,965 --> 00:02:13,456
and she hasn't been responding.
10
00:02:13,551 --> 00:02:14,757
Surprise, surprise.
11
00:02:15,720 --> 00:02:20,805
But, yeah, it sounds like you guys
have been fighting or something happened.
12
00:02:21,810 --> 00:02:24,597
Anyway, I just got a little worried.
13
00:02:24,688 --> 00:02:26,644
So, um, if you can call when you can.
14
00:02:26,731 --> 00:02:28,892
And of course you know I'm always here
15
00:02:28,983 --> 00:02:31,224
if you need anything, of course.
16
00:02:35,115 --> 00:02:38,107
Okay, um, I love you. All right, bye.
17
00:03:48,646 --> 00:03:50,978
- Hey.
- Hey, sweetie.
18
00:03:51,065 --> 00:03:52,180
What are you up to?
19
00:03:53,526 --> 00:03:57,690
Just smoked some resin with Mark,
and now we're getting pizza.
20
00:03:57,781 --> 00:03:59,897
- Oh, nice.
- Hi, Dani.
21
00:03:59,991 --> 00:04:02,277
- Hi, Dani. Hi, Dani. Hi, Dani.
- Yeah, um...
22
00:04:02,786 --> 00:04:05,368
He's saying hi right now, over and over.
23
00:04:05,455 --> 00:04:07,446
- Hi, Mark.
- Hi, Mark.
24
00:04:09,918 --> 00:04:15,003
So I was calling just to see if you...
You still wanted to hang out later.
25
00:04:16,049 --> 00:04:17,255
O~h.
26
00:04:18,593 --> 00:04:20,800
Did we talk about doing something tonight?
27
00:04:21,846 --> 00:04:25,338
I mean, not... not concretely,
but I just wanted to see.
28
00:04:26,100 --> 00:04:27,306
Um...
29
00:04:27,811 --> 00:04:29,972
Well, okay.
30
00:04:30,063 --> 00:04:31,849
Yeah, I should be able to swing by.
31
00:04:32,690 --> 00:04:34,180
- Cool.
- Yeah, okay.
32
00:04:39,155 --> 00:04:40,986
How's the sister situation?
33
00:04:43,034 --> 00:04:44,399
Um, well...
34
00:04:46,663 --> 00:04:48,494
Uh, yeah, um...
35
00:04:51,167 --> 00:04:53,078
I've e-mailed her three times, and...
36
00:04:54,045 --> 00:04:57,458
Still no response,
so I'm getting a little bit nervous.
37
00:04:59,384 --> 00:05:00,384
I'm sure it's fine.
38
00:05:01,594 --> 00:05:04,210
- Yeah, probably.
- She does this every other day, Dani.
39
00:05:04,305 --> 00:05:05,715
And only because you let her.
40
00:05:06,641 --> 00:05:09,223
- Well, I don't let her. She's bipolar.
- Yeah, I know.
41
00:05:09,310 --> 00:05:13,098
But you do, though, babes.
You go straight to crisis mode.
42
00:05:14,315 --> 00:05:15,771
Well, she's my sister,
43
00:05:15,859 --> 00:05:19,477
and even you said
that this e-mail seemed different.
44
00:05:19,571 --> 00:05:21,402
Yeah, right, but...
45
00:05:22,532 --> 00:05:23,897
Is it though, really?
46
00:05:24,742 --> 00:05:27,108
It's still just another
obvious ploy for attention,
47
00:05:27,203 --> 00:05:29,489
just like every other panic attack
she's given you.
48
00:05:30,957 --> 00:05:31,957
Yeah, you're right.
49
00:05:33,167 --> 00:05:34,703
You are right. Yeah, I know.
50
00:05:35,753 --> 00:05:37,940
I mean, the more you respond,
the more she's encouraged to keep...
51
00:05:37,964 --> 00:05:40,205
No, I know, I know, I know. You're right.
52
00:05:40,300 --> 00:05:42,382
I just... I just needed to be reminded.
Thank you.
53
00:05:44,762 --> 00:05:46,298
I'm very lucky to have you.
54
00:05:47,724 --> 00:05:48,724
Yeah, well.
55
00:05:49,809 --> 00:05:50,924
I love you.
56
00:05:53,688 --> 00:05:54,688
I love you.
57
00:05:58,276 --> 00:06:00,141
Okay, uh, I'll see you later?
58
00:06:00,236 --> 00:06:01,316
- Yeah.
- Okay.
59
00:06:02,697 --> 00:06:04,403
- Bye, Mark.
- Bye, Mark.
60
00:06:05,742 --> 00:06:07,482
Okay, I love you.
61
00:06:07,577 --> 00:06:08,987
- All right.
- Bye.
62
00:06:12,415 --> 00:06:14,435
It's in his tone.
Like, you can hear it in his voice.
63
00:06:14,459 --> 00:06:16,339
He's just working up the nerve
to say something.
64
00:06:16,377 --> 00:06:18,038
So be direct. Confront him.
65
00:06:18,129 --> 00:06:21,066
What if I've scared him, though?
I'm always roping him into my family crap.
66
00:06:21,090 --> 00:06:23,581
- How do you rope him in?
- I'm always leaning on him!
67
00:06:23,676 --> 00:06:25,196
Like, I even called him today in tears
68
00:06:25,261 --> 00:06:27,798
because my sister wrote
another stupid scary e-mail.
69
00:06:27,889 --> 00:06:29,220
That's what he's there for.
70
00:06:31,100 --> 00:06:33,136
What if I'm scaring him off?
71
00:06:33,227 --> 00:06:34,467
What did your sister write?
72
00:06:35,688 --> 00:06:38,976
Just some ominous bullshit
like she always does, and it's torture.
73
00:06:39,067 --> 00:06:40,978
And I lean on him constantly for support.
74
00:06:41,069 --> 00:06:43,560
Like, what if I have overwhelmed him,
75
00:06:43,655 --> 00:06:45,771
and he thinks that
I just have too much baggage?
76
00:06:45,865 --> 00:06:47,981
Well, if that's the case,
then good riddance, right?
77
00:06:48,451 --> 00:06:52,160
No, not if I went too far,
if I leaned too much.
78
00:06:52,246 --> 00:06:54,612
You didn't. He should be there
when you need him.
79
00:06:54,707 --> 00:06:57,665
Yeah, but what if I need him too often,
and it becomes a chore?
80
00:06:57,752 --> 00:07:00,038
Then he's not the right guy.
81
00:07:00,129 --> 00:07:03,209
Because it shouldn't ever be a chore.
Would it be a chore if he leaned on you?
82
00:07:03,591 --> 00:07:06,028
Yeah, but he doesn't ask me for anything.
I've never even seen him cry,
83
00:07:06,052 --> 00:07:07,667
so I'm the only one that's leaning.
84
00:07:08,388 --> 00:07:10,228
Or the only one opening up.
85
00:07:10,264 --> 00:07:12,255
The only one making yourself vulnerable.
86
00:07:12,350 --> 00:07:13,385
That's intimacy.
87
00:07:13,851 --> 00:07:14,851
Dude.
88
00:07:15,937 --> 00:07:17,677
You have gotta get off the fence
with this.
89
00:07:21,192 --> 00:07:23,671
What if I regret it later,
and I can't get her back?
90
00:07:23,695 --> 00:07:25,356
- You don't want her back.
- But I might.
91
00:07:26,489 --> 00:07:28,320
Okay, well then you can
92
00:07:28,408 --> 00:07:30,774
bitch to us about how much
you regret it for that day
93
00:07:30,868 --> 00:07:32,358
and then we'll remind you again
94
00:07:32,453 --> 00:07:34,223
that you've been wanting out
of this stupid relationship
95
00:07:34,247 --> 00:07:38,081
for, like, a year now, and then you can
find a chick who actually likes sex
96
00:07:38,167 --> 00:07:40,187
and doesn't drag you
through a million hoops every day.
97
00:07:40,211 --> 00:07:42,668
Do you think that there is
a masochistic part of you
98
00:07:42,755 --> 00:07:44,495
that is playing out this particular drama
99
00:07:44,590 --> 00:07:46,797
to avoid the work
you actually need to be doing?
100
00:07:48,928 --> 00:07:51,419
What work do I need to be doing,
Josh, exactly?
101
00:07:51,514 --> 00:07:54,756
Well, I don't know.
Your prospectus, maybe? Your phd?
102
00:07:54,851 --> 00:07:56,967
Wow. Okay, thanks for the psychoanalysis.
103
00:07:57,061 --> 00:07:58,676
It's not about academics, Josh.
104
00:07:58,771 --> 00:08:00,457
- I'm just trying to get you focused.
- Change?
105
00:08:00,481 --> 00:08:02,187
That's for you.
106
00:08:05,153 --> 00:08:07,860
See? You could be getting
that girl pregnant right now.
107
00:08:07,947 --> 00:08:10,718
And don't forget about all the Swedish
women you can impregnate in June.
108
00:08:10,742 --> 00:08:12,073
- Okay, guys.
- Don't forget about
109
00:08:12,160 --> 00:08:13,320
all the Swedish milkmaids.
110
00:08:16,080 --> 00:08:17,200
That's not her again.
111
00:08:18,624 --> 00:08:19,659
Seriously?
112
00:08:21,252 --> 00:08:22,287
Oh, my god.
113
00:08:22,378 --> 00:08:24,460
- She needs a therapist, dude.
- She has a therapist.
114
00:08:24,547 --> 00:08:26,754
Oh, so then she should call
her therapist and not you.
115
00:08:26,841 --> 00:08:28,126
It's literally abuse.
116
00:08:28,217 --> 00:08:29,582
- She's abusing you.
- Excuse me.
117
00:08:29,677 --> 00:08:31,668
- Nope.
- Oh, my god.
118
00:08:31,763 --> 00:08:33,253
Okay, excuse me, guys.
119
00:08:33,347 --> 00:08:34,678
Well, great.
120
00:08:41,397 --> 00:08:44,434
- Hey.
- No!
121
00:08:44,525 --> 00:08:49,360
- Dani, babe?
- No, no, no, no.
122
00:11:28,064 --> 00:11:32,683
No, no, no, no, no!
123
00:13:13,044 --> 00:13:14,204
Hey, babe.
124
00:13:14,712 --> 00:13:15,872
How you feeling?
125
00:13:23,554 --> 00:13:24,760
I'm up.
126
00:13:28,601 --> 00:13:29,886
Where are you going?
127
00:13:30,311 --> 00:13:32,973
I was just gonna go to that party
for 45 minutes.
128
00:13:33,064 --> 00:13:34,349
But you just keep sleeping.
129
00:13:34,440 --> 00:13:35,475
No.
130
00:13:35,566 --> 00:13:36,726
No, I'll come with you.
131
00:13:37,318 --> 00:13:38,638
You sure you've had enough sleep?
132
00:13:38,694 --> 00:13:40,400
I wasn't sleeping anyway.
133
00:13:43,699 --> 00:13:45,655
Yeah, I'm fucking dreading
the summer.
134
00:13:45,743 --> 00:13:49,531
Stuck in shit-ass Boulder, listening
to my stepmom fuck my dad all day.
135
00:13:50,081 --> 00:13:52,242
I'll listen to your stepmom
fuck your dad.
136
00:13:52,333 --> 00:13:54,198
Josh, weren't you going to Europe?
137
00:13:54,668 --> 00:13:57,705
Yeah, for my thesis.
Now we all are.
138
00:13:58,964 --> 00:14:00,204
Oh, you're all going?
139
00:14:00,800 --> 00:14:03,462
Yeah, they're all coming to
visit my home in halsingland.
140
00:14:04,261 --> 00:14:05,626
- Sweden.
- Oh.
141
00:14:05,721 --> 00:14:08,428
Any occasion, or is it just for fun?
142
00:14:09,725 --> 00:14:12,762
Well, I'm going for research.
143
00:14:12,853 --> 00:14:14,559
These guys are just tagging along.
144
00:14:15,815 --> 00:14:19,603
Mr. pelle's invited us to an authentic
hippie midsummer at his yodeling farm.
145
00:14:23,072 --> 00:14:24,072
Oh, yeah?
146
00:14:25,741 --> 00:14:27,197
I mean, we were talking about it.
147
00:14:27,743 --> 00:14:28,949
We were thinking about it.
148
00:14:31,497 --> 00:14:32,703
For when?
149
00:14:34,750 --> 00:14:36,581
Mid-June to mid-July?
150
00:14:36,669 --> 00:14:38,534
Yeah, two weeks from now?
151
00:14:38,629 --> 00:14:39,709
Yeah.
152
00:14:40,297 --> 00:14:41,753
I mean, that's if we even go.
153
00:14:42,925 --> 00:14:44,506
I'm probably not gonna go, but...
154
00:14:45,219 --> 00:14:46,629
Yeah, we were talking about it.
155
00:15:27,928 --> 00:15:28,928
You okay?
156
00:15:30,014 --> 00:15:31,345
Mm-hmm. Fine.
157
00:15:36,812 --> 00:15:38,222
That was just really weird.
158
00:15:40,065 --> 00:15:41,065
What was?
159
00:15:47,698 --> 00:15:48,698
The...
160
00:15:50,159 --> 00:15:51,274
Sweden.
161
00:15:53,829 --> 00:15:54,909
I had no idea.
162
00:15:57,583 --> 00:16:00,290
Well, what do you mean?
'Cause I told you I wanted to go.
163
00:16:03,881 --> 00:16:06,418
Okay, fine, but I didn't know
you were going.
164
00:16:09,345 --> 00:16:10,710
I just decided today.
165
00:16:12,556 --> 00:16:14,262
I wasn't keeping it from you.
166
00:16:14,350 --> 00:16:15,965
You already have a ticket.
167
00:16:20,064 --> 00:16:21,395
I'm sorry?
168
00:16:27,196 --> 00:16:28,481
Okay. Well, just...
169
00:16:29,615 --> 00:16:32,277
Imagine if you were at a party,
and someone said,
170
00:16:32,368 --> 00:16:34,450
"hey, what are you doing for summer?"
171
00:16:34,537 --> 00:16:35,777
And then my friend said...
172
00:16:36,664 --> 00:16:40,373
"Oh, we're going to China for three months
and we're leaving in two weeks."
173
00:16:40,459 --> 00:16:42,354
- It's Sweden, for a month and a half.
- And it was the first
174
00:16:42,378 --> 00:16:44,369
- you'd ever heard of it.
- Okay.
175
00:16:44,463 --> 00:16:46,078
I told you I wanted to go to Sweden.
176
00:16:46,590 --> 00:16:48,672
No, you said it would be cool to go.
177
00:16:48,759 --> 00:16:50,153
Yeah, and then I got the opportunity
178
00:16:50,177 --> 00:16:52,072
- and I decided to do it.
- Look, I don't mind you going.
179
00:16:52,096 --> 00:16:54,257
I just wish
you would've told me, that's all.
180
00:16:54,348 --> 00:16:56,009
Well, I just apologized, Dani.
181
00:16:57,476 --> 00:17:00,968
You didn't apologize. You said "sorry,"
which sounds more like "too bad."
182
00:17:06,443 --> 00:17:09,230
- Maybe I should just go home.
- What? No, no.
183
00:17:10,114 --> 00:17:11,695
I'm just trying to understand.
184
00:17:12,616 --> 00:17:15,483
- And I'm trying to apologize.
- And I don't need an apology. I don't.
185
00:17:15,578 --> 00:17:17,569
I just wanted to talk about it,
that's all.
186
00:17:21,083 --> 00:17:23,061
- I really think I should just leave.
- No, no, no, no.
187
00:17:23,085 --> 00:17:25,622
Please, please, please.
I'm not trying to attack you. I'm not.
188
00:17:25,713 --> 00:17:28,455
- It really feels like you are.
- Well, then, I'm sorry.
189
00:17:28,549 --> 00:17:30,881
I just got confused. I'm sorry. I...
190
00:17:31,969 --> 00:17:34,130
Hey, please, come on. Can you come...
191
00:17:34,221 --> 00:17:35,282
- Just can you come...
- Just stop.
192
00:17:35,306 --> 00:17:36,512
And sit with me, please?
193
00:17:36,599 --> 00:17:37,964
Please, and we can talk about it?
194
00:17:39,018 --> 00:17:41,851
Look, it just felt really weird, okay?
195
00:17:41,937 --> 00:17:45,054
But I'm fine. I think it's great
that you're going to Sweden, I do.
196
00:17:46,025 --> 00:17:47,140
I think it's amazing.
197
00:17:48,277 --> 00:17:49,938
Are you going for your thesis?
198
00:17:51,572 --> 00:17:53,278
I don't know what my thesis is.
199
00:17:54,658 --> 00:17:56,990
I know, and it can... it will...
200
00:17:58,078 --> 00:18:00,034
It can be inspiring, right?
201
00:18:01,999 --> 00:18:02,999
Right?
202
00:18:04,793 --> 00:18:05,793
Hey.
203
00:18:06,545 --> 00:18:08,911
Please, I overreacted. I'm sorry.
204
00:18:11,216 --> 00:18:12,216
I'm sorry.
205
00:18:13,344 --> 00:18:14,754
I know I get paranoid.
206
00:18:16,096 --> 00:18:17,552
I don't mean to.
207
00:18:17,640 --> 00:18:21,508
I know I overreacted, but I've been
trying to pull myself back up,
208
00:18:21,602 --> 00:18:25,140
and I've been trying to deal
with this panic and my fears.
209
00:18:25,230 --> 00:18:28,267
I didn't mean to put pressure on you
or to blame you for anything...
210
00:18:28,359 --> 00:18:29,919
- Okay.
- I just got crazy for a second,
211
00:18:29,985 --> 00:18:31,546
- and I didn't mean to project.
- Okay. Okay.
212
00:18:31,570 --> 00:18:32,730
- I'm sorry.
- It's fine.
213
00:18:35,574 --> 00:18:36,574
It's fine.
214
00:18:40,704 --> 00:18:41,989
- I am sorry.
- It's fine.
215
00:18:50,839 --> 00:18:53,330
I was gonna ask you
if you wanted to come with me.
216
00:18:58,347 --> 00:18:59,347
What?
217
00:19:04,853 --> 00:19:07,219
- What do you mean?
- What I just said.
218
00:19:07,648 --> 00:19:08,648
To Sweden?
219
00:19:10,818 --> 00:19:11,818
Mm-hmm.
220
00:19:15,614 --> 00:19:16,945
You don't want me to go.
221
00:19:18,367 --> 00:19:19,732
I just asked.
222
00:19:19,827 --> 00:19:22,944
- Yeah, after I broke down crying.
- Well, you ruined the surprise.
223
00:19:27,042 --> 00:19:28,498
I wanted it to be romantic.
224
00:19:39,930 --> 00:19:42,296
In Stockholm,
are there any, like, meatball sex clubs
225
00:19:42,391 --> 00:19:44,052
we should hit up before we head north?
226
00:19:44,685 --> 00:19:45,925
No, we're going straight north.
227
00:19:48,147 --> 00:19:50,083
Not straight-straight, though, right?
228
00:19:50,107 --> 00:19:51,787
We gotta go through Stockholm
to get there.
229
00:19:51,817 --> 00:19:54,559
No, it's the opposite direction.
Stockholm is south of arlanda.
230
00:19:55,279 --> 00:19:56,485
Guys, it's Dani.
231
00:19:56,572 --> 00:19:57,572
She's coming up.
232
00:19:59,616 --> 00:20:00,616
Okay.
233
00:20:01,118 --> 00:20:03,484
- Should we clear all this?
- No, it's fine.
234
00:20:12,212 --> 00:20:14,328
Um, I invited Dani to come to Sweden.
235
00:20:15,466 --> 00:20:16,546
So you guys know.
236
00:20:17,509 --> 00:20:18,794
She's not actually gonna come,
237
00:20:18,886 --> 00:20:21,252
but I invited her
just to not make it weird.
238
00:20:23,515 --> 00:20:25,346
- You invited her to...
- Mm-hmm.
239
00:20:26,435 --> 00:20:27,595
But she's not coming.
240
00:20:29,480 --> 00:20:30,560
She doesn't want to?
241
00:20:32,941 --> 00:20:35,899
I invited her, and she accepted,
242
00:20:35,986 --> 00:20:38,147
but she's not actually coming to Sweden.
243
00:20:39,448 --> 00:20:40,528
Okay.
244
00:20:43,285 --> 00:20:45,045
Guys, you know what
she's been going through.
245
00:20:46,580 --> 00:20:49,447
Yeah, no, dude, I just, uh...
246
00:20:49,541 --> 00:20:51,311
- Thought you were...
- Yeah, dude, nobody minds.
247
00:20:51,335 --> 00:20:53,271
Thought you were saying
something else, that's all.
248
00:20:53,295 --> 00:20:54,295
Okay, that's great.
249
00:20:56,340 --> 00:20:59,707
And just so we're clear,
you guys told me to invite her,
250
00:20:59,802 --> 00:21:02,043
and you all know that she's coming,
agreed?
251
00:21:02,137 --> 00:21:03,673
Yep.
252
00:21:03,764 --> 00:21:05,345
- Hey.
- Hey, babe.
253
00:21:06,558 --> 00:21:07,889
Hey, guys.
254
00:21:07,976 --> 00:21:09,011
- Hey.
- Yo.
255
00:21:09,853 --> 00:21:11,184
How's it going?
256
00:21:12,898 --> 00:21:14,104
We're chilling.
257
00:21:14,191 --> 00:21:15,191
Nice.
258
00:21:17,778 --> 00:21:19,234
So, Sweden.
259
00:21:20,072 --> 00:21:21,549
- Yeah.
- You're coming, right?
260
00:21:21,573 --> 00:21:22,733
I mean, I...
261
00:21:23,784 --> 00:21:27,151
I guess so, if that's not
completely ruining you guys' plans.
262
00:21:27,246 --> 00:21:29,157
- No, no.
- No, not at all.
263
00:21:34,586 --> 00:21:37,306
Christian, can I get you to take a look
at this paragraph real quick?
264
00:21:39,299 --> 00:21:40,914
Yeah, sure.
265
00:21:42,302 --> 00:21:44,022
- I'll be back.
- Mm-hmm.
266
00:21:49,351 --> 00:21:50,591
- Hey, pelle.
- Hi.
267
00:21:59,695 --> 00:22:00,935
What were you drawing?
268
00:22:01,405 --> 00:22:02,736
Uh, just the table.
269
00:22:02,823 --> 00:22:03,938
Oh.
270
00:22:05,409 --> 00:22:06,409
How have you been?
271
00:22:07,077 --> 00:22:08,077
- Pretty good.
- Yeah?
272
00:22:08,161 --> 00:22:10,322
Survived finals, so...
273
00:22:10,414 --> 00:22:12,120
You know. And you?
274
00:22:12,666 --> 00:22:14,247
Uh...
275
00:22:14,334 --> 00:22:17,997
I didn't... I didn't quite finish,
but they're giving me a break this year.
276
00:22:19,464 --> 00:22:21,671
Oh, god, yes. Yes, of course. Sorry.
277
00:22:21,758 --> 00:22:24,750
No, it's, uh... how did you like
the anthropology department?
278
00:22:25,554 --> 00:22:28,796
I like it, yeah.
Not as much as this one maybe, but...
279
00:22:31,685 --> 00:22:32,970
You're doing psychiatry, right?
280
00:22:33,437 --> 00:22:34,927
Uh, psychology, yeah.
281
00:22:35,022 --> 00:22:37,183
- Okay.
- That's how you know I'm nuts.
282
00:22:37,274 --> 00:22:39,390
Yeah. Also that funny look in your eye.
283
00:22:41,403 --> 00:22:42,893
So you're coming to halsingland?
284
00:22:43,405 --> 00:22:44,895
I guess so, yeah.
285
00:22:44,990 --> 00:22:48,403
And, um, we'll actually be arriving
on my birthday.
286
00:22:48,493 --> 00:22:50,484
- Oh, happy birthday.
- Thank you.
287
00:22:51,288 --> 00:22:55,748
Yeah, Christian says
you've got this special week planned.
288
00:22:55,834 --> 00:22:59,497
Yeah. It's sort of a crazy
nine-day festival my family's doing.
289
00:22:59,588 --> 00:23:03,126
Lots of pageantry and special ceremonies
and dressing up.
290
00:23:03,216 --> 00:23:04,376
That sounds fun.
291
00:23:05,010 --> 00:23:06,875
It'll probably seem very silly.
292
00:23:06,970 --> 00:23:08,631
But it's like theater.
293
00:23:09,348 --> 00:23:10,758
Yeah, Christian says you're...
294
00:23:10,849 --> 00:23:13,010
You're from, like, a commune, right?
295
00:23:13,602 --> 00:23:15,467
Yeah, we're a small community.
296
00:23:16,521 --> 00:23:17,556
Here.
297
00:23:17,648 --> 00:23:18,979
I'll show you.
298
00:23:24,279 --> 00:23:25,279
Oh, wow.
299
00:23:25,822 --> 00:23:27,653
I see what you mean about the pageantry.
300
00:23:28,283 --> 00:23:31,275
Yeah, we make those clothes special
for every winter and summer solstice.
301
00:23:31,912 --> 00:23:34,824
We... I mean, everybody sort of does
everything together.
302
00:23:34,915 --> 00:23:36,075
That's an interesting symbol.
303
00:23:36,917 --> 00:23:39,249
Yeah. It's our special little language.
304
00:23:39,878 --> 00:23:41,414
Whoa, who's that one?
305
00:23:42,214 --> 00:23:43,829
That's last year's may queen.
306
00:23:43,924 --> 00:23:45,289
Oh.
307
00:23:45,384 --> 00:23:46,544
Beautiful.
308
00:23:48,053 --> 00:23:50,715
You know,
I'm very, very glad you're coming.
309
00:23:52,474 --> 00:23:54,931
I... I think it's very good you're coming.
310
00:23:55,894 --> 00:23:57,225
Thank you.
311
00:23:58,355 --> 00:23:59,355
Also, I...
312
00:24:00,190 --> 00:24:02,146
I never had the chance to tell you,
313
00:24:02,234 --> 00:24:03,849
but I was...
314
00:24:04,736 --> 00:24:07,853
I was so very sorry
to hear about your loss.
315
00:24:08,865 --> 00:24:10,856
- Oh.
- What happened. I mean, I...
316
00:24:11,535 --> 00:24:12,945
Can't even imagine.
317
00:24:13,870 --> 00:24:14,950
I mean...
318
00:24:15,038 --> 00:24:16,778
- I lost my parents, too, so...
- Okay.
319
00:24:16,873 --> 00:24:18,113
I kind of have some idea.
320
00:24:18,625 --> 00:24:20,331
- I'm sorry.
- No!
321
00:24:20,419 --> 00:24:21,704
- No, I'm sorry.
- No, you're...
322
00:24:21,795 --> 00:24:24,002
I'm gonna just go to the bathroom.
Thank you.
323
00:25:14,306 --> 00:25:16,075
Ladies and gentlemen,
324
00:25:16,099 --> 00:25:19,057
we are beginning our initial descent
into Stockholm arlanda.
325
00:25:19,603 --> 00:25:21,184
The temperature right now...
326
00:25:28,570 --> 00:25:31,312
Oh, my god, the women here.
327
00:25:31,406 --> 00:25:33,112
What is it that makes them hotter?
328
00:25:33,909 --> 00:25:36,629
The vikings grabbed
all the best babes from other countries...
329
00:25:37,704 --> 00:25:39,194
And dragged them over.
330
00:25:41,333 --> 00:25:42,698
How long is the drive?
331
00:25:42,793 --> 00:25:44,203
About four hours.
332
00:25:44,294 --> 00:25:45,784
Oh, my god.
333
00:25:46,505 --> 00:25:49,212
I saw a video,
and it wasn't even like... it wasn't fake.
334
00:25:49,674 --> 00:25:52,165
And there was this one woman
with three clits.
335
00:25:53,053 --> 00:25:54,293
Actually. For real.
336
00:25:54,387 --> 00:25:56,987
Sensitive about Hiroshima?
337
00:25:57,057 --> 00:25:58,342
I am, actually.
338
00:25:58,433 --> 00:26:00,549
- Trail of tears?
- Yeah.
339
00:26:00,644 --> 00:26:02,805
- Slavery?
- Dude, what do you think?
340
00:26:02,896 --> 00:26:05,353
Like, imagine
trying to take a dude seriously,
341
00:26:05,440 --> 00:26:07,271
and he's, like, reading out the news,
342
00:26:07,359 --> 00:26:10,522
and you know he, like,
bludgeoned his wife with a pan.
343
00:26:48,775 --> 00:26:50,055
Why are you reading that?
344
00:26:52,028 --> 00:26:53,108
Ask pelle.
345
00:26:54,865 --> 00:26:56,776
We're taught the runic alphabet
in my village,
346
00:26:56,867 --> 00:26:59,358
so Josh just carries that around
to annoy me.
347
00:26:59,452 --> 00:27:00,452
Oh.
348
00:27:01,371 --> 00:27:03,032
What are you doing your thesis on again?
349
00:27:03,915 --> 00:27:07,874
Uh, well, my focus is actually
on European midsummer traditions,
350
00:27:07,961 --> 00:27:12,170
which was basically the impetus
for this whole trip that we're all on.
351
00:27:13,133 --> 00:27:15,715
Hey, that sounds similar
to what you're thinking of doing, right?
352
00:27:16,386 --> 00:27:17,717
For your thesis?
353
00:27:19,639 --> 00:27:22,972
Well, I don't know exactly
what I'm doing it on yet, as you know.
354
00:27:23,059 --> 00:27:26,392
But I'm thinking of rooting it
in something Scandinavian, yeah.
355
00:27:28,356 --> 00:27:29,812
See that, pelle?
356
00:27:29,900 --> 00:27:31,780
You've managed to brainwash
all of your friends.
357
00:27:31,860 --> 00:27:35,273
Josh was already brainwashed
when I found him.
358
00:28:49,396 --> 00:28:51,102
Okay, this is the first stop.
359
00:28:51,898 --> 00:28:53,104
This is it?
360
00:28:53,191 --> 00:28:54,681
Not quite. Almost.
361
00:29:00,031 --> 00:29:01,031
Pelle!
362
00:29:02,033 --> 00:29:03,033
- Hey!
- Hey!
363
00:29:03,118 --> 00:29:04,262
- Just beautiful.
- Oh, my god.
364
00:29:04,286 --> 00:29:06,868
Okay, guys, so these are
younger people from my village.
365
00:29:06,955 --> 00:29:08,835
They're also returning
from their trips outside.
366
00:29:09,582 --> 00:29:10,582
Come on over.
367
00:29:12,460 --> 00:29:13,620
Hey!
368
00:29:14,129 --> 00:29:15,665
These are my friends from America.
369
00:29:18,508 --> 00:29:19,714
Oh, dude.
370
00:29:20,844 --> 00:29:21,844
Just fuckin' walk.
371
00:29:21,928 --> 00:29:23,543
Yeah, dude, there's so many bugs.
372
00:29:23,638 --> 00:29:24,949
- You're not seeing this?
- It's beautiful, huh?
373
00:29:24,973 --> 00:29:25,973
Mm-hmm.
374
00:29:31,771 --> 00:29:32,886
Okay, so this is
375
00:29:32,981 --> 00:29:35,347
- Mark, Dani, Christian and Josh.
- Hi.
376
00:29:37,277 --> 00:29:38,517
What?
377
00:29:39,029 --> 00:29:40,565
Give me just one second.
378
00:29:41,740 --> 00:29:44,176
- You think he knows that guy?
- He sounded mad.
379
00:30:02,052 --> 00:30:03,758
Here. Come on over. Come on over.
380
00:30:04,554 --> 00:30:07,261
This is...
These are my great friends from America.
381
00:30:07,349 --> 00:30:09,305
- Christian, Dani, Josh, and Mark.
- Hi.
382
00:30:09,893 --> 00:30:11,258
Meet my brother, ingemar.
383
00:30:12,020 --> 00:30:13,497
Best friends since we were babies,
actually.
384
00:30:13,521 --> 00:30:14,761
Yeah.
385
00:30:14,856 --> 00:30:17,313
So, Christian, Josh, Mark...
386
00:30:18,109 --> 00:30:19,144
- Dani? Yeah!
- Yeah!
387
00:30:19,235 --> 00:30:21,317
Awesome! And say hello to my friends.
388
00:30:21,404 --> 00:30:23,690
- This is Simon and Connie from London.
- Hi.
389
00:30:23,782 --> 00:30:24,988
- How's it going?
- Hi.
390
00:30:25,075 --> 00:30:26,690
Simon and Connie, this is pelle.
391
00:30:26,785 --> 00:30:30,277
And these are all the names
I just learned two seconds ago.
392
00:30:32,499 --> 00:30:36,617
Perfect timing, by the way.
We just took these five minutes ago.
393
00:30:36,711 --> 00:30:38,247
Haven't even started coming up yet.
394
00:30:39,214 --> 00:30:41,170
Oh, shit!
395
00:30:41,257 --> 00:30:44,090
Do you guys wanna take it now,
or should we settle in first?
396
00:30:44,177 --> 00:30:46,097
- Fuck it. Let's just take it now, right?
- Yeah.
397
00:30:46,179 --> 00:30:47,464
Great.
398
00:30:47,555 --> 00:30:51,173
You know what? I might have to
find my footing first, if that's okay.
399
00:30:52,310 --> 00:30:53,720
- Yeah, of course.
- Yeah? Okay.
400
00:30:54,687 --> 00:30:57,607
And, listen, if you're feeling uneasy,
you don't have to take them at all.
401
00:30:57,649 --> 00:31:00,436
No, no, no.
I just... I wanna feel settled first.
402
00:31:00,527 --> 00:31:01,527
- Okay.
- Okay.
403
00:31:03,321 --> 00:31:05,107
- I'll wait.
- No, no, you go ahead.
404
00:31:05,198 --> 00:31:06,404
- No, I'll wait.
- Please.
405
00:31:06,491 --> 00:31:08,106
I want us to come up together.
406
00:31:08,201 --> 00:31:09,532
- Ready?
- Okay?
407
00:31:10,787 --> 00:31:12,994
Guys, I'm gonna wait for Dani,
so you just go ahead.
408
00:31:15,458 --> 00:31:17,540
Dude,
we can't take them at different times.
409
00:31:17,627 --> 00:31:19,037
They'll be totally separate trips.
410
00:31:20,672 --> 00:31:22,037
You wanna wait for us then?
411
00:31:29,013 --> 00:31:30,408
You know what? It's fine, it's fine.
412
00:31:30,432 --> 00:31:32,047
- Babe, no.
- I'm... it's... I'm ready.
413
00:31:32,142 --> 00:31:33,369
- No, it's okay.
- Don't feel rushed.
414
00:31:33,393 --> 00:31:34,974
I don't. It's fine. I'm ready.
415
00:31:36,896 --> 00:31:37,896
Are you sure?
416
00:31:39,983 --> 00:31:41,348
Yes, Mark, thank you.
417
00:31:42,235 --> 00:31:43,691
They've made mushroom tea.
418
00:31:43,778 --> 00:31:45,564
If you prefer against the taste.
419
00:31:45,655 --> 00:31:47,896
Uh, yeah, okay. I'll try that. Thank you.
420
00:31:47,991 --> 00:31:49,026
"Ingmar"? "Ingemar."
421
00:31:49,117 --> 00:31:51,108
- Ingemar. Perfect.
- Ingemar, okay. Thank you.
422
00:31:53,371 --> 00:31:55,111
- Don't let Mark pressure you.
- He's not.
423
00:31:55,206 --> 00:31:56,684
- Of all people.
- He's not, he's not.
424
00:31:56,708 --> 00:31:58,699
It will get complicated otherwise.
It's fine.
425
00:31:58,793 --> 00:32:00,329
- Are you ready?
- Yes, thank you.
426
00:32:00,420 --> 00:32:02,001
- There you go.
- Ooh.
427
00:32:02,088 --> 00:32:03,123
Thanks, dude.
428
00:32:03,214 --> 00:32:04,329
Okay, here we go then.
429
00:32:04,883 --> 00:32:06,652
- Think happy thoughts!
- You sure about this?
430
00:32:06,676 --> 00:32:08,917
- Yeah, I'm excited.
- Cheers.
431
00:32:10,346 --> 00:32:11,677
- All right.
- Yeah?
432
00:32:12,432 --> 00:32:13,888
Are you sure about this?
433
00:32:13,975 --> 00:32:15,590
I think it's gonna be fun.
434
00:32:16,102 --> 00:32:17,433
- Ready?
- Yep, go.
435
00:32:23,193 --> 00:32:24,353
What time is it?
436
00:32:26,488 --> 00:32:27,819
It's 9:00 P.M.
437
00:32:29,991 --> 00:32:31,106
What do you mean?
438
00:32:32,994 --> 00:32:34,154
What do you mean?
439
00:32:35,705 --> 00:32:37,696
That can't be right. The sky is blue.
440
00:32:38,875 --> 00:32:40,365
It's fine. It's Sweden.
441
00:32:41,169 --> 00:32:43,535
That's not fine. Why is it like that?
442
00:32:44,255 --> 00:32:46,621
It's okay, Mark. It's the midnight sun.
443
00:32:47,175 --> 00:32:49,040
That feels wrong. I don't like that.
444
00:32:49,594 --> 00:32:51,550
I promise you, it's okay.
445
00:32:51,638 --> 00:32:52,844
I'm not okay.
446
00:32:52,931 --> 00:32:54,796
Oh, fuck. It's a new person.
447
00:32:54,891 --> 00:32:55,891
What?
448
00:32:55,975 --> 00:32:57,761
I don't want new people right now.
449
00:32:58,645 --> 00:33:01,136
No, new people are good, Mark.
450
00:33:02,315 --> 00:33:03,475
Hi, hi!
451
00:33:06,945 --> 00:33:09,482
- I'm just gonna lay down, okay?
- Yeah, do that.
452
00:33:09,989 --> 00:33:11,525
Everybody else lay down.
453
00:33:14,869 --> 00:33:17,110
Guys, do it. It feels so nice.
454
00:33:20,124 --> 00:33:21,864
Josh, can you lie down, please?
455
00:33:23,795 --> 00:33:25,126
Can you feel that?
456
00:33:26,089 --> 00:33:27,579
The energy,
457
00:33:27,674 --> 00:33:29,130
coming up from the earth?
458
00:33:43,022 --> 00:33:44,022
Look.
459
00:33:44,899 --> 00:33:46,730
The trees, too, they're breathing.
460
00:33:54,200 --> 00:33:58,113
Nature just knows instinctually
how to stay in Harmony.
461
00:34:00,999 --> 00:34:03,581
Everything just mechanically
doing its part.
462
00:34:11,759 --> 00:34:13,590
You guys are, like, my family.
463
00:34:16,889 --> 00:34:18,550
You're, like, my real, actual family.
464
00:34:21,477 --> 00:34:22,477
Dani?
465
00:34:25,815 --> 00:34:27,396
Sorry.
466
00:34:27,483 --> 00:34:29,974
I'm gonna... go for a walk.
467
00:34:30,528 --> 00:34:31,608
I can walk too.
468
00:34:33,239 --> 00:34:34,479
Sor... no, I'm gonna...
469
00:34:37,368 --> 00:34:38,858
No, no, no, no, no.
470
00:34:39,954 --> 00:34:43,572
Don't think that.
You're fine. It's almost your birthday.
471
00:34:43,666 --> 00:34:47,784
You're okay. You're fine.
You're fine. You're fine.
472
00:34:55,595 --> 00:34:57,961
No, stop it! You're fine.
473
00:34:59,057 --> 00:35:00,547
Hey, Dani!
474
00:35:03,311 --> 00:35:04,551
How are you?
475
00:35:05,938 --> 00:35:07,849
They were laughing at me.
476
00:35:07,940 --> 00:35:10,272
What? No, no, no. I'm sure they weren't.
477
00:35:11,736 --> 00:35:13,101
They've been laughing.
478
00:35:14,072 --> 00:35:15,812
You want to come meet my friends?
479
00:35:18,951 --> 00:35:22,318
Thank you. I'm sorry. Thank you.
480
00:35:28,211 --> 00:35:32,329
Stop it! Stop it. Fuck!
481
00:35:35,968 --> 00:35:39,051
You're okay. You're okay. You're okay.
482
00:36:15,049 --> 00:36:16,289
Hey.
483
00:36:23,725 --> 00:36:25,340
How long was I asleep?
484
00:36:27,395 --> 00:36:30,558
I mean... we found you here,
like, six hours ago.
485
00:36:37,488 --> 00:36:39,024
Did it get dark at all?
486
00:36:41,701 --> 00:36:43,817
For a couple hours. Not completely.
487
00:36:46,289 --> 00:36:47,495
Is it tomorrow?
488
00:36:48,750 --> 00:36:51,241
I mean, from yesterday's perspective.
489
00:36:55,840 --> 00:36:57,125
Come on.
490
00:37:00,553 --> 00:37:01,633
Where are we going?
491
00:37:02,305 --> 00:37:03,340
Where we came for.
492
00:37:42,845 --> 00:37:44,756
Jesus, pelle,
where are you taking us?
493
00:37:45,223 --> 00:37:47,430
Yeah, this is
way the hell out there.
494
00:37:51,229 --> 00:37:52,890
Do they have ticks in Sweden?
495
00:37:53,523 --> 00:37:55,263
Sweden has a tick problem.
496
00:37:56,150 --> 00:37:58,436
What? No, they don't. Do they really?
497
00:37:58,528 --> 00:38:00,234
Actually, it is a big problem.
498
00:38:00,321 --> 00:38:03,905
Last summer a record number of people
got tick-borne encephalitis.
499
00:38:03,991 --> 00:38:06,152
What the fuck? Are you serious?
500
00:38:06,244 --> 00:38:08,405
Yeah,
both my grandparents died from ticks.
501
00:38:08,496 --> 00:38:10,236
Had to give them a closed-casket funeral.
502
00:38:10,331 --> 00:38:13,994
Okay.
Josh, I actually have an uncle with lyme.
503
00:38:14,085 --> 00:38:17,373
And believe me, you ask him, it was not
worth the pleasant picnic in the park.
504
00:38:17,922 --> 00:38:18,922
He's fucked.
505
00:39:02,592 --> 00:39:04,298
So this is is the place.
506
00:39:04,385 --> 00:39:07,001
The tranquil and majestic harga.
507
00:39:09,432 --> 00:39:11,192
Pelle, you know all these people?
508
00:39:12,101 --> 00:39:13,432
These are my family.
509
00:39:18,649 --> 00:39:21,209
So we're stopping in waco
before going to pelle's village?
510
00:39:34,624 --> 00:39:36,410
- Oh, thank you.
- Thank you.
511
00:39:36,959 --> 00:39:39,166
- Oh, thank you.
- What is it? Strawberry?
512
00:39:39,253 --> 00:39:40,993
- No, rhubarb.
- Oh, wow. Thank you.
513
00:39:41,088 --> 00:39:42,828
This bag?
514
00:39:42,924 --> 00:39:44,039
Thank you. Sorry.
515
00:39:46,177 --> 00:39:47,792
Hey, guys?
516
00:39:47,887 --> 00:39:49,343
Meet my sister, dagny.
517
00:39:49,430 --> 00:39:51,170
Born on the exact same day as me.
518
00:39:51,265 --> 00:39:54,098
- Hi.
- Say hi to Dani, Josh, Mark, Christian.
519
00:39:57,438 --> 00:39:59,082
Thank you.
520
00:39:59,106 --> 00:40:00,466
- Thanks.
- Hey.
521
00:40:12,161 --> 00:40:13,161
Father odd.
522
00:40:31,764 --> 00:40:33,755
Sorry. These are my friends.
523
00:40:33,849 --> 00:40:36,215
Christian, Dani, Josh, Mark.
524
00:40:37,269 --> 00:40:38,679
- Hello.
- Hi.
525
00:40:38,771 --> 00:40:39,851
- Hello.
- Hey.
526
00:40:39,939 --> 00:40:41,804
- Hello, hello. Welcome, welcome.
- Hi.
527
00:40:41,899 --> 00:40:43,480
- Hi. Oh!
- Welcome home.
528
00:40:44,527 --> 00:40:48,941
- We are so very happy to have you.
- Thank you.
529
00:40:49,031 --> 00:40:51,818
Pelle has an immaculate sense for people.
530
00:40:53,619 --> 00:40:55,200
I love what you're wearing.
531
00:40:55,287 --> 00:40:57,573
My frock? Quite girly, no?
532
00:40:58,874 --> 00:41:01,581
We do these as a tribute
in respect of ymir
533
00:41:01,669 --> 00:41:04,001
and because of the nature's...
534
00:41:04,088 --> 00:41:08,377
Her... "Hermaphrodite," I think?
These qualities.
535
00:41:09,176 --> 00:41:12,668
Wow. I think the sakhis saints
do the same thing in brajbhoomi.
536
00:41:13,973 --> 00:41:16,089
So, we are your hosts.
537
00:41:16,892 --> 00:41:20,259
So whatever you need, just say so,
and we will accommodate, okay?
538
00:41:20,354 --> 00:41:21,844
- Thank you very much.
- Yeah.
539
00:41:21,939 --> 00:41:23,395
Today is all festivities...
540
00:41:24,191 --> 00:41:28,059
Just tomorrow the official ceremony begin,
and you are welcome.
541
00:41:28,154 --> 00:41:30,520
- Welcome. Welcome, welcome.
- Thank you.
542
00:41:30,614 --> 00:41:32,479
Yeah. Enjoy.
543
00:41:32,575 --> 00:41:34,406
Yes. Thank you.
544
00:41:36,287 --> 00:41:38,994
- That guy has a very red face.
- Yeah.
545
00:41:42,585 --> 00:41:44,621
- Do we eat these?
- Yeah, yeah, yeah.
546
00:42:50,319 --> 00:42:53,561
- Can I take photos?
- Um, discreetly.
547
00:42:56,951 --> 00:42:57,951
Thanks.
548
00:42:59,036 --> 00:43:00,036
Oh, forgive me.
549
00:43:00,121 --> 00:43:03,238
I'm excluding the ones
who aren't of Swedish tongue.
550
00:43:04,375 --> 00:43:06,286
Welcome to harga...
551
00:43:07,336 --> 00:43:08,701
And happy midsummer.
552
00:43:09,380 --> 00:43:12,747
It has been 90 years
since our last great feast,
553
00:43:13,300 --> 00:43:16,383
and it will be 90 years before our next.
554
00:43:16,470 --> 00:43:21,214
And what poetry that it's now the hottest
and brightest summer on record.
555
00:43:21,851 --> 00:43:24,308
We already have so much to give back.
556
00:43:32,194 --> 00:43:35,607
And let our nine-day feast commence.
557
00:43:36,282 --> 00:43:37,362
Skal!
558
00:43:37,449 --> 00:43:39,110
Skal!
559
00:44:37,760 --> 00:44:40,238
You know, that fire
hasn't burned out since I was born.
560
00:44:40,262 --> 00:44:41,923
It's all of our jobs to keep it going.
561
00:44:42,014 --> 00:44:43,470
- Oh.
- Yeah.
562
00:44:43,557 --> 00:44:45,297
Wait, what did you say?
563
00:44:45,893 --> 00:44:47,349
I'll tell you later.
564
00:46:16,608 --> 00:46:18,018
He's giving thanks.
565
00:46:18,652 --> 00:46:19,732
For the food?
566
00:46:19,820 --> 00:46:21,731
Yeah, and the weather and the crops.
567
00:47:09,161 --> 00:47:10,492
Was that praying?
568
00:47:11,538 --> 00:47:15,156
Maybe not praying,
but he was just addressing the...
569
00:47:15,250 --> 00:47:17,707
The everything...
The Harmony and the balance.
570
00:47:20,047 --> 00:47:22,584
Can I get a translation of what was sung?
571
00:47:22,674 --> 00:47:25,256
Yeah, I can get a translation
from him later.
572
00:47:26,678 --> 00:47:28,760
Yeah, thanks. That would be amazing.
573
00:47:29,932 --> 00:47:31,217
Sure.
574
00:47:31,308 --> 00:47:32,343
Yes. Thank you, pelle.
575
00:47:33,769 --> 00:47:35,179
Of course.
576
00:48:25,070 --> 00:48:26,276
You guys should join.
577
00:48:27,281 --> 00:48:29,488
Oh, no. I'm too scared.
578
00:48:36,748 --> 00:48:38,579
- All right.
- Thanks, babe.
579
00:48:42,254 --> 00:48:43,460
What are the kids playing?
580
00:48:44,256 --> 00:48:45,291
Skin the fool.
581
00:48:45,883 --> 00:48:47,919
- Skin the fool?
- Yeah.
582
00:48:49,011 --> 00:48:50,011
Precious.
583
00:49:09,198 --> 00:49:11,109
Hey, pelle, can anyone just join in?
584
00:49:11,658 --> 00:49:14,320
You're an American.
Just jam yourself in there.
585
00:49:18,999 --> 00:49:20,034
Hey.
586
00:49:21,293 --> 00:49:22,293
Happy birthday.
587
00:49:25,839 --> 00:49:27,704
Oh, my gosh, pelle.
588
00:49:28,258 --> 00:49:30,089
It's just something I do for birthdays.
589
00:49:30,761 --> 00:49:31,821
Maybe it's not appropriate?
590
00:49:31,845 --> 00:49:35,178
No, no, no, no, not at all.
Thank you so much.
591
00:49:36,099 --> 00:49:37,384
It's beautiful.
592
00:49:38,352 --> 00:49:39,842
Anyway, just between us.
593
00:49:41,230 --> 00:49:42,345
Yeah, well...
594
00:49:43,440 --> 00:49:46,273
Christian forgot anyway,
so this is amazing. Thank you.
595
00:49:47,194 --> 00:49:48,194
Oh.
596
00:49:48,695 --> 00:49:53,064
No, no, no, no. I forgot to remind him,
and it's not his fault. It's...
597
00:49:54,535 --> 00:49:57,242
Never mind. It's okay.
This is... this is beautiful.
598
00:49:57,329 --> 00:49:59,536
Thank you so much. I'm really touched.
599
00:50:02,000 --> 00:50:04,286
So, how do you support this place?
600
00:50:04,378 --> 00:50:06,619
Lumbering, linen, homeopathics...
601
00:50:06,713 --> 00:50:08,169
Water power plant.
602
00:50:09,967 --> 00:50:11,377
School time over here.
603
00:50:12,719 --> 00:50:14,926
- Carving runes.
- Really?
604
00:50:16,890 --> 00:50:19,757
They put it under their pillow
and dream about its powers.
605
00:50:19,851 --> 00:50:21,762
- Aw.
- Oh, yeah. I do that too.
606
00:50:22,521 --> 00:50:25,308
- Oh, fuck. There's a big one.
- Oh, shit.
607
00:50:26,275 --> 00:50:27,765
What alphabet is that from?
608
00:50:28,944 --> 00:50:31,060
The younger futhark?
609
00:50:31,655 --> 00:50:33,191
I think. Or is that medieval?
610
00:50:33,282 --> 00:50:35,398
Actually, that is the elder futhark.
611
00:50:36,159 --> 00:50:38,115
So, how long have you two been together?
612
00:50:38,787 --> 00:50:40,527
- Oh, geez. Um...
- Um...
613
00:50:40,998 --> 00:50:42,579
Just over three and a half years.
614
00:50:43,584 --> 00:50:44,790
Four years.
615
00:50:44,876 --> 00:50:47,367
- No. Really?
- Yeah.
616
00:50:47,462 --> 00:50:48,872
Four years and two weeks.
617
00:50:50,757 --> 00:50:52,497
You're right. I'm sorry. You're right.
618
00:50:52,593 --> 00:50:54,129
- Mm-hmm.
- Four years.
619
00:50:56,471 --> 00:50:59,554
Yeah. Um, how did you guys all meet?
620
00:51:01,226 --> 00:51:02,557
Well...
621
00:51:02,644 --> 00:51:04,851
We were all working on the same farm,
622
00:51:04,938 --> 00:51:09,477
and, funny enough, I was dating Connie
when Simon and me first became pals.
623
00:51:10,277 --> 00:51:12,108
Well, we'd been on a date.
624
00:51:12,654 --> 00:51:14,674
And I didn't even actually know
it was a date, so...
625
00:51:14,698 --> 00:51:17,781
You're right. No, no, I meant that
Connie and me had just become friends.
626
00:51:17,868 --> 00:51:19,699
We decided to be friends.
627
00:51:19,786 --> 00:51:23,370
And that was just before
Connie and Simon started dating.
628
00:51:23,457 --> 00:51:24,663
And now they're engaged.
629
00:51:25,375 --> 00:51:26,615
- What?
- Wow.
630
00:51:26,710 --> 00:51:29,827
- Congratulations.
- Which is amazing. Yes, congratulations.
631
00:51:34,092 --> 00:51:35,707
- Really?
- Nah.
632
00:51:35,802 --> 00:51:37,963
- Oh.
- What's that building over there?
633
00:51:39,056 --> 00:51:42,093
It's like a sacred temple,
but no one's allowed in there.
634
00:51:44,394 --> 00:51:46,806
Let me show you where we sleep.
635
00:51:46,897 --> 00:51:49,104
Let me show you the rotvélta.
636
00:51:50,525 --> 00:51:52,311
So we're just gonna ignore the bear then?
637
00:51:53,278 --> 00:51:54,278
It's a bear.
638
00:51:59,701 --> 00:52:00,701
What's that?
639
00:52:02,079 --> 00:52:03,239
We can check it out.
640
00:52:13,465 --> 00:52:14,671
A little love story.
641
00:52:52,379 --> 00:52:55,963
Oh! Wow. What? Wow.
642
00:52:59,928 --> 00:53:00,928
Wow.
643
00:53:03,014 --> 00:53:04,220
Wow, wow, wow.
644
00:53:06,476 --> 00:53:07,636
Oh, man.
645
00:53:09,688 --> 00:53:12,521
It's like painted scripture.
646
00:53:16,987 --> 00:53:18,193
What do you think?
647
00:53:20,031 --> 00:53:21,471
It's like another world.
648
00:53:22,534 --> 00:53:23,534
Amazing.
649
00:53:24,494 --> 00:53:25,734
Do people just sleep here?
650
00:53:25,829 --> 00:53:29,868
All the younger ones, until we turn 36,
and then we move to the laborers' house.
651
00:53:29,958 --> 00:53:30,958
Why 367?
652
00:53:31,626 --> 00:53:33,457
Well, we think of life like the seasons.
653
00:53:33,545 --> 00:53:36,537
So you're a child until you're 18,
and that's spring.
654
00:53:36,631 --> 00:53:38,622
And then at some point
we all do our pilgrimage,
655
00:53:38,717 --> 00:53:41,880
which is between 18 and 36,
and that's summer.
656
00:53:41,970 --> 00:53:44,962
And then from 36 to 54,
657
00:53:45,056 --> 00:53:47,047
we're of working age, which is fall.
658
00:53:47,601 --> 00:53:50,764
And then finally from 54 to 72,
you become a mentor.
659
00:53:53,148 --> 00:53:54,558
What happens at 727?
660
00:53:58,695 --> 00:54:00,231
Not a lot of privacy.
661
00:54:00,322 --> 00:54:02,442
Yeah, what do you do
when you need to jerk off?
662
00:54:02,491 --> 00:54:04,927
Especially with all these dicks
on the wall. There's a lot of dicks...
663
00:54:04,951 --> 00:54:06,942
Oh, wait, no.
We got some pussy paintings too.
664
00:54:07,037 --> 00:54:08,777
See, man, that guy dismissed me,
665
00:54:08,872 --> 00:54:12,114
but this is exactly like the sakhis saints
and the cult of aphroditus.
666
00:54:20,592 --> 00:54:23,129
Maybe you forgot or something.
667
00:54:23,220 --> 00:54:26,087
- It's Dani's birthday today.
- Oh, thank you.
668
00:54:28,767 --> 00:54:31,329
- Did she say something?
- No, no, no, absolutely not.
669
00:54:31,353 --> 00:54:33,719
I just wanted
to let you know before, so...
670
00:54:33,814 --> 00:54:35,054
Are these the may queens?
671
00:54:35,899 --> 00:54:37,105
Yeah.
672
00:54:37,734 --> 00:54:40,521
Right.
Uh, you'll actually be here for that.
673
00:54:41,238 --> 00:54:43,229
And who are your may queens?
674
00:54:44,115 --> 00:54:46,447
Every midsummer
we have this dance competition,
675
00:54:46,535 --> 00:54:48,116
and the winner gets crowned.
676
00:54:48,203 --> 00:54:50,569
- Oh, wow. Beautiful.
- Hey.
677
00:55:01,216 --> 00:55:02,216
Was that...
678
00:55:03,343 --> 00:55:04,503
You saw that too, right?
679
00:55:06,847 --> 00:55:08,178
Pelle, who was that?
680
00:55:08,890 --> 00:55:11,927
- Inga.
- Oh, my god, I want to give her a bath.
681
00:55:12,435 --> 00:55:14,801
Hey, can I pull you outside for a sec?
682
00:55:15,856 --> 00:55:17,346
Yeah, sure.
683
00:55:20,110 --> 00:55:21,850
Pelle, tell her to come back.
684
00:55:31,496 --> 00:55:33,953
J happy birthday to you j
685
00:55:34,040 --> 00:55:35,040
what?
686
00:55:36,001 --> 00:55:39,459
J happy birthday to you j
687
00:55:40,088 --> 00:55:43,706
j happy birthday, dear Dani &
688
00:55:45,093 --> 00:55:48,426
j happy birthday to you j
689
00:55:48,513 --> 00:55:49,513
fuck.
690
00:55:51,433 --> 00:55:53,048
- Stop. It's fine.
- What?
691
00:55:54,561 --> 00:55:56,267
You didn't think I forgot, did you?
692
00:55:59,107 --> 00:56:00,107
I'm sorry.
693
00:56:00,692 --> 00:56:03,296
I'm sorry. I got fucked up by
the daylight. I thought it was yesterday.
694
00:56:03,320 --> 00:56:05,464
- It's fine. Thank you.
- Happy birthday. Happy birthday.
695
00:56:05,488 --> 00:56:07,149
I'm not upset. It's okay.
696
00:56:07,240 --> 00:56:08,946
- You should be.
- I should be.
697
00:56:09,910 --> 00:56:10,910
I'm sorry.
698
00:56:36,394 --> 00:56:38,225
All right. Beauty rest.
699
00:56:39,230 --> 00:56:40,436
Tomorrow's a big day.
700
00:56:42,734 --> 00:56:43,734
What's tomorrow?
701
00:56:44,402 --> 00:56:45,938
First of the big ceremonies.
702
00:56:50,825 --> 00:56:51,940
Attestupan.
703
00:56:54,037 --> 00:56:55,402
What's that?
704
00:56:55,497 --> 00:56:59,365
Ah, it's too hard to explain.
You'll get a better sense tomorrow.
705
00:56:59,459 --> 00:57:02,121
- Wait, seriously?
- You can't just tell me now?
706
00:57:05,090 --> 00:57:07,297
Wait, you're not talking
about an actual one.
707
00:57:07,884 --> 00:57:09,749
I mean, it's pretty actual.
708
00:57:09,844 --> 00:57:10,924
Fuck.
709
00:57:13,264 --> 00:57:14,720
Do you know what it is?
710
00:57:18,269 --> 00:57:19,304
Dude!
711
00:57:21,314 --> 00:57:22,429
Is it scary?
712
00:57:26,111 --> 00:57:27,817
That is so fucking annoying.
713
00:57:28,613 --> 00:57:31,480
Pelle, check my scalp for ticks,
then I'll check yours.
714
00:59:12,050 --> 00:59:14,530
Somebody should tell those girls
they're walking stupid.
715
00:59:22,102 --> 00:59:24,343
How long do they typically stand?
716
00:59:24,854 --> 00:59:27,641
We're going to stand
until it's right to sit.
717
00:59:30,944 --> 00:59:32,605
Hey. Oh.
718
00:59:33,571 --> 00:59:34,777
- These for me?
- Mm-hmm.
719
00:59:36,324 --> 00:59:37,905
- You pick them backwards?
- Yeah.
720
01:00:42,390 --> 01:00:43,590
Are those the ones?
721
01:00:44,142 --> 01:00:45,142
Yeah.
722
01:01:11,961 --> 01:01:14,722
Dude, I'm so hungry.
It's like they're trying to make it gross.
723
01:01:34,067 --> 01:01:35,067
Dude...
724
01:01:35,944 --> 01:01:38,105
Is the girl from earlier
staring at me again?
725
01:01:43,743 --> 01:01:44,949
- Yeah.
- Yeah.
726
01:01:49,332 --> 01:01:52,324
- Her mother is on pilgrimage.
- Oh.
727
01:01:52,418 --> 01:01:53,783
It helps them to detach.
728
01:01:54,337 --> 01:01:55,337
Okay.
729
01:01:55,421 --> 01:01:57,207
The babies are raised here by everyone.
730
01:01:58,132 --> 01:01:59,997
Wow. You want this?
731
01:03:08,328 --> 01:03:10,364
What do you think
that guy's reaction would be
732
01:03:10,455 --> 01:03:12,571
if I just put my finger
in his butt right now?
733
01:05:05,611 --> 01:05:07,351
Dude, are you following them out?
734
01:05:07,447 --> 01:05:09,153
I'm beat. I'm gonna go take a nap.
735
01:05:09,240 --> 01:05:11,652
- Okay, yeah.
- Yeah.
736
01:05:11,742 --> 01:05:14,279
Wait. What are we doing now?
737
01:07:13,197 --> 01:07:14,528
What is that book?
738
01:07:15,408 --> 01:07:17,399
Rubi radr. Our scripture.
739
01:07:20,413 --> 01:07:21,413
Can I read that?
740
01:07:22,456 --> 01:07:23,741
You would not be able.
741
01:10:04,952 --> 01:10:06,192
No!
742
01:10:16,130 --> 01:10:18,496
Oh, my god!
743
01:10:22,052 --> 01:10:24,759
- It's fine. Don't worry.
- Did she jump?
744
01:10:25,556 --> 01:10:27,617
- What the...
- It's part of the ceremony.
745
01:10:27,641 --> 01:10:30,178
- What? No, she fell, she fell.
- Fuck!
746
01:10:30,269 --> 01:10:32,510
- She fell, right?
- Did she jump?
747
01:10:33,147 --> 01:10:35,308
- It's okay.
- Did she fall or did she jump?
748
01:10:35,399 --> 01:10:37,185
- She jumped, right?
- It's okay. It's fine.
749
01:10:40,946 --> 01:10:43,312
- What the fuck was that?
- Look at her head! She's dead!
750
01:10:43,407 --> 01:10:44,468
It's part of the ceremony.
751
01:10:44,492 --> 01:10:46,261
Why the fuck are you all
standing there like that?
752
01:10:46,285 --> 01:10:48,196
She just fucking jumped off the cliff.
753
01:10:48,704 --> 01:10:52,037
Are you freaking blind? What the fuck?
754
01:10:56,003 --> 01:10:57,118
Oh, my god.
755
01:10:58,339 --> 01:10:59,454
What the fuck?
756
01:11:10,351 --> 01:11:13,468
- No, no, no.
- No, he's doing the same thing.
757
01:11:14,647 --> 01:11:17,764
- He's doing the same fucking thing!
- No, no, no.
758
01:11:17,858 --> 01:11:19,473
Someone stop!
759
01:11:19,568 --> 01:11:21,479
Sir, don't do it. Get him to stop.
760
01:11:21,570 --> 01:11:24,061
Why's everyone just standing there?
What the fuck!
761
01:11:24,532 --> 01:11:29,322
- Sir, don't jump, don't jump. Get him...
- Someone please do something.
762
01:11:29,411 --> 01:11:31,402
What the fuck? No!
763
01:11:57,231 --> 01:11:58,471
Fuck! He's still alive!
764
01:11:58,566 --> 01:12:00,806
- What's going on?
- What are you doing?
765
01:12:17,751 --> 01:12:20,458
He's hurt... he's fucking alive!
Call an ambulance!
766
01:12:23,048 --> 01:12:24,359
- He's alive!
- I'm sorry.
767
01:12:24,383 --> 01:12:27,090
- What do you mean, "respect it"?
- Oh, my god!
768
01:13:04,381 --> 01:13:06,918
Ah, shit. Fuck, we're going.
769
01:13:07,927 --> 01:13:10,043
Fuck! This is fucked!
770
01:13:10,721 --> 01:13:13,258
Fuck this! You're fucked!
771
01:13:13,349 --> 01:13:15,410
Fuck! You're all just
fucking standing there watching.
772
01:13:15,434 --> 01:13:17,495
What the fuck is wrong with you!
773
01:13:19,688 --> 01:13:22,646
- No, fucking leave her alone!
- Please, please, please listen to me.
774
01:13:22,733 --> 01:13:24,253
- What? Explain what?
- Let me explain!
775
01:13:24,944 --> 01:13:26,650
- Please, my poor thing.
- Fucked!
776
01:13:27,404 --> 01:13:28,860
What you just saw
777
01:13:28,948 --> 01:13:31,985
is a long, long, long-observed custom.
778
01:13:32,076 --> 01:13:33,782
- Custom? It's fucked!
- Yes.
779
01:13:33,869 --> 01:13:39,034
Those two who jumped have just reached
the end of their harga life cycle.
780
01:13:39,124 --> 01:13:42,616
And you need to understand it
as a great joy for them.
781
01:13:42,711 --> 01:13:44,952
- A joy?
- Yes, and when it is my turn,
782
01:13:45,506 --> 01:13:47,371
it will be a great joy for me.
783
01:13:47,967 --> 01:13:50,379
We view life as a circle.
784
01:13:50,469 --> 01:13:51,504
A recycle.
785
01:13:52,137 --> 01:13:54,924
The lady who jumped,
her name was ylva, yes?
786
01:13:55,683 --> 01:13:57,890
And that baby over there
who is not yet born
787
01:13:58,686 --> 01:14:00,517
will inherit that name.
788
01:14:00,604 --> 01:14:04,973
Instead of getting old
and dying in pain and fear and shame,
789
01:14:05,609 --> 01:14:07,190
we give our life.
790
01:14:08,278 --> 01:14:09,734
As a gesture.
791
01:14:09,822 --> 01:14:11,904
- A gesture?
- Before it can spoil.
792
01:14:12,866 --> 01:14:16,484
It does no good dying,
lashing back at the inevitable.
793
01:14:17,079 --> 01:14:18,865
It corrupts the spirit.
794
01:14:20,040 --> 01:14:22,577
I am so sorry
I didn't warn you better.
795
01:14:27,798 --> 01:14:28,878
You feeling okay?
796
01:14:30,843 --> 01:14:33,084
I just really need to
not be here right now.
797
01:14:33,178 --> 01:14:34,178
Yeah.
798
01:14:39,518 --> 01:14:40,724
I'm gonna go.
799
01:14:40,811 --> 01:14:42,551
Just take some time to yourself, okay?
800
01:15:21,852 --> 01:15:23,288
Number 8...
801
01:15:23,312 --> 01:15:26,679
A businessman in Brussels
was receiving oral sex from his secretary
802
01:15:26,774 --> 01:15:28,765
in his car while driving on the freeway.
803
01:15:28,859 --> 01:15:32,101
Unfortunately, he needed to make
a sudden stop and was rear-ended,
804
01:15:32,196 --> 01:15:34,687
startling his protegée
into biting down with such...
805
01:15:34,782 --> 01:15:36,067
How was the thing?
806
01:15:40,162 --> 01:15:43,404
Brute force that his penis was severed
clean from his body.
807
01:15:44,041 --> 01:15:45,406
Hope you enjoyed the meal...
808
01:15:45,501 --> 01:15:47,583
What's up, man?
809
01:15:53,383 --> 01:15:55,463
Are you getting reception here?
810
01:15:57,137 --> 01:15:58,137
Uh...
811
01:15:59,098 --> 01:16:01,805
Um, I'll talk to you in...
In just a minute.
812
01:16:09,650 --> 01:16:10,981
- Hey, dude.
- Hey.
813
01:16:12,277 --> 01:16:13,892
Holy shit, right?
814
01:16:14,822 --> 01:16:15,822
Are you okay?
815
01:16:16,824 --> 01:16:17,824
Yeah, I'm fine.
816
01:16:18,742 --> 01:16:19,742
Good.
817
01:16:25,666 --> 01:16:27,076
Hey, listen. Um...
818
01:16:28,418 --> 01:16:31,160
I've been thinking about something
that I wanted to ask you.
819
01:16:31,255 --> 01:16:33,041
Or tell you, actually.
820
01:16:34,758 --> 01:16:35,758
Um...
821
01:16:39,179 --> 01:16:42,342
I've been thinking a lot about my thesis,
822
01:16:42,432 --> 01:16:47,267
and, um, I've decided
I'm going to do it here, on harga.
823
01:16:49,189 --> 01:16:53,478
And I wanted to tell you first, just so
it didn't seem like I wasn't telling you.
824
01:16:57,114 --> 01:16:59,526
I feel like...
I feel like I can't tell if you're joking.
825
01:17:04,663 --> 01:17:07,996
I mean, you know
I'm doing my thesis on midsummer.
826
01:17:08,083 --> 01:17:09,869
- That's the reason why I'm here.
- Yeah.
827
01:17:12,087 --> 01:17:13,793
Yeah, but not on this community.
828
01:17:14,715 --> 01:17:17,047
I mean, you're going to Germany
and england next.
829
01:17:19,094 --> 01:17:21,551
Well, you knew
I was gonna want to do this.
830
01:17:23,724 --> 01:17:25,635
- No.
- Oh, my god.
831
01:17:25,726 --> 01:17:28,079
- I mean, did you even know until just now?
- Christian, of course you did.
832
01:17:28,103 --> 01:17:31,061
Okay, do you think
I don't know what you're doing?
833
01:17:32,399 --> 01:17:34,856
It's actually kind of
outrageously unsubtle.
834
01:17:34,943 --> 01:17:37,559
The fact that you're being
this bald about it.
835
01:17:37,654 --> 01:17:39,770
I'm honestly kind of impressed.
836
01:17:40,866 --> 01:17:43,261
- What the fuck, man? What does that mean?
- Yeah, what the fuck!
837
01:17:43,285 --> 01:17:45,651
This is what I've been working toward,
and you know it.
838
01:17:46,246 --> 01:17:48,474
That's why you look so guilty right now...
Because you know.
839
01:17:48,498 --> 01:17:51,956
You know that what you're doing
is unethical and leechy and lazy,
840
01:17:52,044 --> 01:17:53,784
and frankly it's kind of sad.
841
01:17:55,005 --> 01:17:57,337
- Fuck you.
- No, dude, not fuck me.
842
01:17:57,424 --> 01:18:00,541
Find your own subject.
Or-or your own passion.
843
01:18:00,636 --> 01:18:02,376
And... because... all right, look.
844
01:18:02,471 --> 01:18:05,634
This... I am...
I am actually invested in this.
845
01:18:06,934 --> 01:18:10,426
This is not some glorified hobby
that I'm casually dipping my feet into.
846
01:18:10,520 --> 01:18:11,520
Okay.
847
01:18:12,272 --> 01:18:14,354
In case you hadn't noticed, your highness,
848
01:18:14,441 --> 01:18:16,147
we're doing the exact same degree.
849
01:18:16,235 --> 01:18:18,442
No, but not in the same way, Christian!
850
01:18:19,029 --> 01:18:22,817
Okay? I have to hold your little hand
through everything.
851
01:18:23,659 --> 01:18:26,571
You didn't even know how to use jstor
until I taught you,
852
01:18:26,662 --> 01:18:28,744
and you are a fucking grad student.
853
01:18:28,830 --> 01:18:30,661
Why are you even in academia?
854
01:18:31,166 --> 01:18:34,374
You don't care! Which is fine.
That is your prerogative.
855
01:18:34,461 --> 01:18:38,249
But do not appropriate my actual work
for your new shortcut.
856
01:18:46,098 --> 01:18:47,588
I'm gonna do my thesis here.
857
01:18:48,850 --> 01:18:51,466
If you're going to do it here too,
I'm open to collaborating.
858
01:18:52,980 --> 01:18:56,472
And if not, I guess we can both do
separate theses on the hargas.
859
01:19:03,949 --> 01:19:06,361
Dude,
of all the things to let me sleep through.
860
01:19:06,451 --> 01:19:07,451
What?
861
01:19:18,338 --> 01:19:20,978
- We're leaving tomorrow morning.
- I know we are.
862
01:19:28,765 --> 01:19:31,507
Sorry, um...
Hi. I don't mean to disturb you...
863
01:19:31,601 --> 01:19:33,011
Uh...
864
01:19:33,103 --> 01:19:34,103
Hello.
865
01:19:34,563 --> 01:19:35,928
Hi, I'm Christian.
866
01:19:42,279 --> 01:19:45,271
Hello. My name is Ulla.
867
01:19:45,365 --> 01:19:48,232
- Ulla.
- Ulla. And this is Maja.
868
01:19:48,327 --> 01:19:49,863
- Maja, hi.
- Hmm...
869
01:19:51,913 --> 01:19:53,244
What are you guys doing?
870
01:19:53,332 --> 01:19:55,789
We are decorating the tree.
871
01:19:57,085 --> 01:20:00,669
Right. Um, I was wondering
if I could ask you a question.
872
01:20:00,756 --> 01:20:02,462
- Of course.
- How many... uh...
873
01:20:03,008 --> 01:20:07,422
How many times have you seen
attestupan... performed?
874
01:20:07,512 --> 01:20:09,127
"Attestupan.” -" attestupan.”
875
01:20:09,222 --> 01:20:11,075
How many times you've seen it performed?
876
01:20:11,099 --> 01:20:12,635
Oh... uh...
877
01:20:13,268 --> 01:20:16,260
Every time one reaches age, so...
878
01:20:16,980 --> 01:20:18,561
- Okay.
- A lot.
879
01:20:18,940 --> 01:20:20,350
Okay.
880
01:20:20,442 --> 01:20:24,526
And do you have a typical...
Period of grieving?
881
01:20:24,613 --> 01:20:27,480
Is there a-a time when you mourn?
882
01:20:27,574 --> 01:20:32,489
Mm-hmm. We grieve and celebrate.
883
01:20:33,705 --> 01:20:35,741
- Yes.
- Okay. I see.
884
01:20:36,625 --> 01:20:37,910
I told Christian this already,
885
01:20:38,001 --> 01:20:39,937
and now I think he's trying
to pretend like it's his idea.
886
01:20:39,961 --> 01:20:41,814
- So if he comes up to you...
- Well, no. Wait a minute.
887
01:20:41,838 --> 01:20:45,626
I seriously doubt the elders will approve
of anything being written down.
888
01:20:45,717 --> 01:20:46,877
They're extremely protective.
889
01:20:46,927 --> 01:20:49,238
So then I'll just use aliases
for everything. Problem solved.
890
01:20:49,262 --> 01:20:52,049
Then what would be the point?
You couldn't even get it peer-reviewed.
891
01:20:52,140 --> 01:20:54,100
And Christian did already ask me this,
by the way.
892
01:20:54,142 --> 01:20:56,224
And I told him the same thing
I'm telling you now.
893
01:20:57,312 --> 01:20:59,268
I thought you said
you hadn't talked to him.
894
01:20:59,356 --> 01:21:00,846
Ah, fuck. No.
895
01:21:00,941 --> 01:21:04,024
Okay, look, I'll ask the elders.
Okay? Good?
896
01:21:16,081 --> 01:21:17,081
Dani?
897
01:21:18,792 --> 01:21:19,792
Um...
898
01:21:19,876 --> 01:21:22,993
I'm really sorry, pelle. Thank you
for inviting me, but I really have to go.
899
01:21:23,088 --> 01:21:24,749
Can someone maybe drive me somewhere?
900
01:21:24,840 --> 01:21:26,751
I know I shouldn't have let you
stay for that.
901
01:21:26,842 --> 01:21:28,753
I mean, I know it looks extreme.
902
01:21:28,844 --> 01:21:31,586
- But we only...
- I don't know why I'm here, pelle!
903
01:21:31,680 --> 01:21:34,171
I don't know why you invited us.
I don't know why...
904
01:21:34,266 --> 01:21:35,785
- I don't know why I'm here.
- Okay, okay.
905
01:21:35,809 --> 01:21:37,578
- It's fine. It's okay.
- I don't know, and I can't...
906
01:21:37,602 --> 01:21:39,513
- Come on. Come on, sit down.
- No.
907
01:21:39,604 --> 01:21:41,720
Dani, please. Please, sit down.
908
01:21:43,483 --> 01:21:44,483
Dani.
909
01:21:46,945 --> 01:21:49,778
I invited my friends because
this is a once-in-a-lifetime thing,
910
01:21:49,865 --> 01:21:51,150
and I wanted to share it,
911
01:21:51,241 --> 01:21:54,358
especially with my friends
who I knew would appreciate it.
912
01:21:54,953 --> 01:21:56,238
Because I...
913
01:21:56,329 --> 01:21:57,729
- I had proud of this place.
- Okay.
914
01:21:57,789 --> 01:22:00,518
Okay, but I'm not an anthropologist,
and I don't understand any of this.
915
01:22:00,542 --> 01:22:02,395
- Yes, yes, yes. I know, I know.
- I don't get it.
916
01:22:02,419 --> 01:22:05,161
And yet,
I was the most excited for you to come.
917
01:22:06,590 --> 01:22:09,377
Here. Here, smell this.
918
01:22:11,470 --> 01:22:12,470
What is it?
919
01:22:12,971 --> 01:22:15,428
- It calms you down.
- No. I'm fine. I don't want it.
920
01:22:18,101 --> 01:22:20,467
- Are you sure?
- No, I-I really want to go, pelle.
921
01:22:20,562 --> 01:22:22,894
- I don't... I don't want it.
- Okay.
922
01:22:24,399 --> 01:22:26,139
I know what you're going through, Dani.
923
01:22:28,069 --> 01:22:29,434
What am I going through?
924
01:22:30,113 --> 01:22:31,944
- Because I lost my parents too.
- W hat?
925
01:22:32,032 --> 01:22:35,069
No, no, pelle.
That is not what I'm talking about.
926
01:22:35,160 --> 01:22:37,138
- I'm not talking about my family.
- I know you're not.
927
01:22:37,162 --> 01:22:39,015
- I'm talking about...
- I lost my parents as I was a little boy.
928
01:22:39,039 --> 01:22:41,826
- They burned up in a fire.
- No, I wasn't talking about that.
929
01:22:43,001 --> 01:22:48,291
My parents, they burned up in a fire,
and I became technically an orphan.
930
01:22:48,965 --> 01:22:51,832
So believe me when I tell you
that I know what it's like.
931
01:22:51,927 --> 01:22:54,293
Because I do. I really, really do.
932
01:22:57,516 --> 01:23:00,599
Yet my difference is,
I never got the chance to feel lost
933
01:23:00,685 --> 01:23:03,643
because I had a family... here,
934
01:23:04,606 --> 01:23:08,474
where everyone embraced me
and swept me up.
935
01:23:10,237 --> 01:23:12,979
And I was raised by a community
that doesn't bicker over
936
01:23:13,073 --> 01:23:15,689
what's theirs and what's not theirs.
937
01:23:16,743 --> 01:23:18,358
That's what you were given.
938
01:23:19,162 --> 01:23:21,778
But I have always felt held.
939
01:23:26,127 --> 01:23:29,164
By a family. A real family...
940
01:23:34,386 --> 01:23:36,092
Which everyone deserves.
941
01:23:38,139 --> 01:23:39,424
And you deserve.
942
01:23:46,690 --> 01:23:48,521
Pelle, Christian could walk in.
943
01:23:48,608 --> 01:23:50,223
He's what I'm talking about.
944
01:23:53,238 --> 01:23:55,320
He's my good friend,
and I like him, but...
945
01:23:56,908 --> 01:23:59,115
Dani, do you feel held by him?
946
01:24:01,997 --> 01:24:04,033
Does he feel like home to you?
947
01:24:45,081 --> 01:24:47,242
Hey. How you doing?
948
01:24:48,585 --> 01:24:50,121
Today was tough.
949
01:24:53,548 --> 01:24:54,958
Are you going to be okay?
950
01:24:57,802 --> 01:24:59,918
Are you not disturbed by what we just saw?
951
01:25:00,680 --> 01:25:02,295
Yeah, of course I am.
952
01:25:03,683 --> 01:25:05,969
That was really, really shocking.
953
01:25:08,104 --> 01:25:09,935
I'm trying to keep an open mind though.
954
01:25:11,858 --> 01:25:13,564
That's cultural, you know?
955
01:25:14,986 --> 01:25:18,774
We stick our elders in nursing homes.
I'm sure they find that disturbing.
956
01:25:22,661 --> 01:25:23,661
Hello.
957
01:25:25,330 --> 01:25:28,163
Would you like to be joining us
with a special ceremony?
958
01:27:58,650 --> 01:27:59,890
What's happening?
959
01:28:06,157 --> 01:28:07,317
What's happening?
960
01:28:13,915 --> 01:28:15,200
No, wait, wait. Stop!
961
01:28:52,912 --> 01:28:56,746
Okay, can you slow down?
Just wait a sec, babe.
962
01:28:56,833 --> 01:28:59,950
Please, Christian,
this is feeling really wrong.
963
01:29:00,044 --> 01:29:01,409
We need to leave.
964
01:29:02,589 --> 01:29:04,420
I know that this is weird,
965
01:29:04,507 --> 01:29:05,901
- but it's because it's alien.
- No...
966
01:29:05,925 --> 01:29:08,337
We haven't been exposed
to anything like this.
967
01:29:08,428 --> 01:29:11,465
No, Christian. This is completely
backwards. We need to leave.
968
01:29:11,556 --> 01:29:14,356
- We just need to acclimate.
- I don't want to acclimate. I want to go.
969
01:29:14,934 --> 01:29:17,050
Well, I can't. I'm sorry. Period.
970
01:29:18,438 --> 01:29:20,303
I'm doing my thesis on this.
971
01:29:20,398 --> 01:29:21,808
What? Since when?
972
01:29:22,358 --> 01:29:24,770
Since I decided today.
973
01:29:25,612 --> 01:29:28,292
You know how much of a nightmare
this has been for me to figure out.
974
01:29:28,323 --> 01:29:31,051
And I've made the mistake of telling Josh,
and now he's competing with me.
975
01:29:31,075 --> 01:29:34,192
So if he wants it, let him have it.
We need to leave.
976
01:29:35,413 --> 01:29:39,406
Can you not see what's going on here?
This level of tradition?
977
01:29:40,543 --> 01:29:42,955
No one's seen this.
No one's written anything on it.
978
01:29:43,046 --> 01:29:45,002
And they've invited us to be a part of it.
979
01:29:45,089 --> 01:29:47,809
- Can't you see what a privilege that is?
- Why have they invited us?
980
01:29:48,259 --> 01:29:49,874
- Because pelle did.
- Why did pelle?
981
01:29:49,969 --> 01:29:52,381
- Because he trusts us.
- Why would they trust us?
982
01:29:53,014 --> 01:29:55,721
You're opportunistic
anthropology students.
983
01:29:55,808 --> 01:29:57,719
Maybe because we're anthropology students.
984
01:29:57,810 --> 01:29:58,871
- Oh, my god.
- Maybe they want
985
01:29:58,895 --> 01:30:00,935
- someone to document this.
- Are you fucking blind?
986
01:30:01,648 --> 01:30:05,015
They're doing pagan rituals.
People are jumping off cliffs.
987
01:30:05,109 --> 01:30:07,771
They depend
on no one knowing about this ever.
988
01:30:08,613 --> 01:30:09,728
Not necessarily.
989
01:30:12,951 --> 01:30:14,612
Okay. I want to leave.
990
01:30:17,205 --> 01:30:19,947
Okay, then you can leave. But I'm staying.
991
01:30:21,459 --> 01:30:24,826
I invited you, and I don't regret that,
but I'm here for a reason.
992
01:30:32,553 --> 01:30:34,544
Do you not love me anymore?
993
01:30:42,438 --> 01:30:44,144
What does that have to do with this?
994
01:30:45,066 --> 01:30:46,772
We're in the devaluation phase.
995
01:30:46,859 --> 01:30:49,726
We've been in it for a long time,
and next comes discard.
996
01:30:49,821 --> 01:30:53,905
Can we spare our relationship
your textbook psychology keywords?
997
01:30:53,992 --> 01:30:56,404
We've been in this for a while.
998
01:30:56,869 --> 01:30:59,406
You've been trying to pull away,
and I've been in denial.
999
01:31:06,170 --> 01:31:08,786
Please. Give yourself some credit, babe.
1000
01:31:09,924 --> 01:31:12,006
Looks like
you've got this all figured out.
1001
01:31:12,093 --> 01:31:14,049
What?
1002
01:31:16,389 --> 01:31:18,550
Actually, you know what?
I'm gonna say one thing.
1003
01:31:20,685 --> 01:31:24,849
When you casually gift me
an impromptu bouquet of flowers,
1004
01:31:24,939 --> 01:31:26,500
- that just makes me think...
- What flowers?
1005
01:31:26,524 --> 01:31:28,731
Now and when
am I supposed to pay that back?
1006
01:31:29,694 --> 01:31:31,309
Everything you give me is a reminder
1007
01:31:31,404 --> 01:31:33,895
that I'm not doing enough for you
in this relationship.
1008
01:31:34,782 --> 01:31:36,022
What, at lunch?
1009
01:31:37,285 --> 01:31:39,276
I picked those on a whim!
1010
01:31:39,370 --> 01:31:41,861
Oh, don't try to tell me
that you had no ulterior motive.
1011
01:31:41,956 --> 01:31:43,809
- Yeah! What motives do I have?
- On your birthday?
1012
01:31:43,833 --> 01:31:46,370
The day after I didn't get you something?
1013
01:31:48,129 --> 01:31:49,539
Are you being serious?
1014
01:31:52,508 --> 01:31:53,588
Okay, fine.
1015
01:31:54,302 --> 01:31:55,883
Play the wounded party again.
1016
01:31:57,388 --> 01:32:00,130
You're just a self-denying altruist,
and I'm a paranoid dick.
1017
01:32:00,224 --> 01:32:02,180
You don't have a conniving bone
in your body.
1018
01:32:02,268 --> 01:32:05,226
- What is it you imagine I'm conniving?
- You are, Dani!
1019
01:32:05,897 --> 01:32:09,105
I feel locked into your debt every time
you do something "just because."
1020
01:32:09,192 --> 01:32:11,795
- I don't keep you in my debt!
- Because it's never "just because.”
1021
01:32:11,819 --> 01:32:13,184
I was being kind.
1022
01:32:13,279 --> 01:32:14,735
Okay, fine. I'm the asshole.
1023
01:32:14,822 --> 01:32:17,108
- Nobody's the asshole.
- I clearly am.
1024
01:32:17,200 --> 01:32:22,160
You selflessly gave me flowers,
and I feel trapped. Fuck!
1025
01:32:22,246 --> 01:32:23,907
Are you actually gonna leave?
1026
01:32:24,415 --> 01:32:27,202
- I'm supposed to be working here.
- You're gonna leave me like this?
1027
01:32:28,461 --> 01:32:29,621
Christian!
1028
01:32:42,475 --> 01:32:43,760
Hey, do you... sorry.
1029
01:32:44,685 --> 01:32:46,471
Do you have a sleeping pill I can take?
1030
01:32:46,562 --> 01:32:48,427
- Yeah, sure.
- Thanks.
1031
01:33:12,880 --> 01:33:16,964
Shh.
You're going to wake her up.
1032
01:36:19,191 --> 01:36:20,226
Yo, pelle!
1033
01:36:35,875 --> 01:36:36,875
Whatcha doin'?
1034
01:36:38,669 --> 01:36:40,079
Just working in the garden.
1035
01:36:46,135 --> 01:36:47,250
- Hey, man.
- Hey.
1036
01:36:48,095 --> 01:36:49,095
Any word?
1037
01:36:50,264 --> 01:36:51,925
Yeah. They say you can do it.
1038
01:36:52,016 --> 01:36:54,507
As long as you absolutely
don't use any names or...
1039
01:36:54,602 --> 01:36:56,888
- Okay. Wow.
- _..The location is never even hinted at.
1040
01:36:56,979 --> 01:36:57,979
Okay.
1041
01:36:58,064 --> 01:36:59,975
And you'll have to sign
an agreement to that.
1042
01:37:01,150 --> 01:37:04,313
And you're splitting it with Christian
because he came to me first.
1043
01:37:05,780 --> 01:37:08,271
Well, that's... we'll figure that out.
1044
01:37:08,366 --> 01:37:09,572
I got to go take a leak.
1045
01:37:09,658 --> 01:37:12,195
Uh, here, can I ask you something?
1046
01:37:12,286 --> 01:37:13,401
Yeah.
1047
01:37:13,496 --> 01:37:16,112
Do you know what this is?
1048
01:37:17,541 --> 01:37:19,247
I found it under Christian's bed.
1049
01:37:20,378 --> 01:37:24,371
Oh. That's a love rune.
Casts a love spell.
1050
01:37:25,049 --> 01:37:26,084
A love rune.
1051
01:37:26,175 --> 01:37:27,175
Yeah.
1052
01:37:27,927 --> 01:37:29,508
- Under Christian's bed?
- Yeah, yeah.
1053
01:37:32,390 --> 01:37:33,470
What's going on?
1054
01:37:34,683 --> 01:37:36,548
Uh, the elders said you can do your thesis
1055
01:37:36,644 --> 01:37:39,226
as long as you don't use
the actual names or location.
1056
01:37:40,106 --> 01:37:41,221
Are you serious?
1057
01:37:41,315 --> 01:37:42,315
Yeah.
1058
01:37:42,942 --> 01:37:47,311
Oh, my god. Thank you, man.
That is incredible news. Thank you.
1059
01:37:47,405 --> 01:37:49,236
Great.
You're splitting it with Josh as well.
1060
01:37:49,323 --> 01:37:51,564
Yeah, I already told him
I'm totally fine with that.
1061
01:37:52,368 --> 01:37:55,826
Good. Well, I think my sister, Maja,
has taken a liking to you.
1062
01:37:57,665 --> 01:37:58,825
- Yeah?
- Yep.
1063
01:37:59,667 --> 01:38:00,667
The redhead?
1064
01:38:01,585 --> 01:38:04,793
And actually she just got
byxmyndig last year.
1065
01:38:06,424 --> 01:38:12,465
It basically means that you are allowed
to have sex when you're 15. Pan's license.
1066
01:38:13,139 --> 01:38:15,881
Okay, good for her.
1067
01:38:21,313 --> 01:38:22,313
Hey, whoa!
1068
01:38:24,150 --> 01:38:26,516
What? Okay, relax, relax. What did I do?
1069
01:38:28,028 --> 01:38:30,394
- Pelle, what is going on?
- What happened?
1070
01:38:34,535 --> 01:38:36,275
What did I do? What did I do wrong?
1071
01:38:38,247 --> 01:38:40,533
Dude, okay! Relax!
1072
01:38:42,585 --> 01:38:43,825
- The tree? So what?
- Yes, yes.
1073
01:38:43,919 --> 01:38:44,919
"So what"!
1074
01:38:46,005 --> 01:38:47,495
- I didn't know.
- No, it's...
1075
01:38:47,590 --> 01:38:49,672
That tree is tied to all of our dead.
1076
01:38:50,509 --> 01:38:52,966
It's a dead tree though. It's dead.
1077
01:38:53,053 --> 01:38:54,964
Yeah, yeah, I know.
But it's important to us.
1078
01:38:55,055 --> 01:38:57,216
I just had to pee.
I didn't know it was special.
1079
01:38:57,308 --> 01:39:00,300
No, I know. We know that
you didn't know that, but it's just...
1080
01:39:00,394 --> 01:39:03,602
- Well, how was I supposed to know...
- You wouldn't pee on a gravestone, right?
1081
01:39:03,689 --> 01:39:05,099
Obviously not, but...
1082
01:39:06,734 --> 01:39:09,976
- Fuck! I mean...
- What did you do to him?
1083
01:39:10,070 --> 01:39:12,270
I don't know what I'm apologizing for...
Do I apologize?
1084
01:39:13,657 --> 01:39:14,657
Apologize later.
1085
01:39:16,202 --> 01:39:17,817
- Okay.
- Oh, shit. Hi.
1086
01:39:24,919 --> 01:39:26,999
- Okay.
- What the fuck!
1087
01:39:32,259 --> 01:39:33,419
What did she say?
1088
01:39:34,053 --> 01:39:36,260
She said it's gonna be okay,
1089
01:39:36,347 --> 01:39:39,885
and she'll talk to ulf
and apologize for the mistake.
1090
01:39:39,975 --> 01:39:42,387
Seriously? What else did she say?
1091
01:39:54,657 --> 01:39:55,657
Hey.
1092
01:39:55,741 --> 01:39:56,821
Hi.
1093
01:39:57,535 --> 01:39:58,991
You get some good sleep?
1094
01:39:59,578 --> 01:40:00,578
Mm-hmm.
1095
01:40:01,413 --> 01:40:02,413
Good.
1096
01:40:03,332 --> 01:40:04,788
What happened over there?
1097
01:40:05,834 --> 01:40:07,665
Mark's... just...
1098
01:40:23,269 --> 01:40:24,725
I'm sorry about last night.
1099
01:40:25,729 --> 01:40:26,844
How are you feeling?
1100
01:40:31,026 --> 01:40:32,857
I don't want us to be fighting, Christian.
1101
01:40:34,113 --> 01:40:35,113
Well...
1102
01:40:36,407 --> 01:40:37,738
Me neither.
1103
01:41:09,315 --> 01:41:10,555
Hey.
1104
01:41:10,649 --> 01:41:12,685
Hey. It was really nice to meet you.
1105
01:41:12,776 --> 01:41:15,233
I'm so sorry. We're actually leaving.
1106
01:41:15,321 --> 01:41:16,321
What?
1107
01:41:16,780 --> 01:41:18,441
- Yeah.
- Connie.
1108
01:41:18,532 --> 01:41:20,677
Simon is getting the truck
with one of them now.
1109
01:41:20,701 --> 01:41:22,362
- Connie.
- Is everything okay?
1110
01:41:24,163 --> 01:41:25,163
Connie.
1111
01:41:26,332 --> 01:41:27,332
Oh, there.
1112
01:41:28,167 --> 01:41:33,503
Uh, Simon, he told me to tell you
that jan drove him to the train station.
1113
01:41:33,589 --> 01:41:38,549
And after Simon gets dropped off,
he's sending the truck back for you.
1114
01:41:38,636 --> 01:41:39,636
What?
1115
01:41:40,137 --> 01:41:42,253
You will meet him there.
1116
01:41:42,931 --> 01:41:47,174
No. Why would he just go without me?
He wouldn't do that.
1117
01:41:47,936 --> 01:41:50,177
Well, the truck only had room for two.
1118
01:41:53,400 --> 01:41:55,186
What does that mean?
1119
01:41:55,277 --> 01:41:57,984
That doesn't even make any sense.
He would have told me.
1120
01:41:58,072 --> 01:42:00,404
Today's only train leaves in 90 minutes.
1121
01:42:00,491 --> 01:42:02,823
It takes about 35 minutes
to go there and back.
1122
01:42:02,910 --> 01:42:04,446
So they didn't want to waste time.
1123
01:42:05,788 --> 01:42:07,369
So I could have sat on his lap.
1124
01:42:07,456 --> 01:42:12,746
Yes, I imagine that too, but, you know,
we don't break traffic laws, okay?
1125
01:42:16,423 --> 01:42:18,334
So they've just gone.
They've left me just now.
1126
01:42:18,425 --> 01:42:21,167
Now, Connie,
there was no room in the truck.
1127
01:42:21,261 --> 01:42:24,503
Yet it is coming right back for you. Yeah?
1128
01:42:28,102 --> 01:42:29,102
This is bullshit.
1129
01:42:39,196 --> 01:42:40,732
Okay, lunch in a bit.
1130
01:42:59,383 --> 01:43:03,717
And how are... jobs or roles assigned?
1131
01:43:04,430 --> 01:43:06,466
That's based on traits we show as kids.
1132
01:43:07,975 --> 01:43:11,342
For example, he was assigned to protect.
1133
01:43:11,437 --> 01:43:13,473
So he made his pilgrimage as doctor.
1134
01:43:15,441 --> 01:43:16,681
Is he gonna be okay?
1135
01:43:17,568 --> 01:43:19,433
I mean...
1136
01:43:19,528 --> 01:43:22,235
Yeah, he's a very sensitive guy.
1137
01:43:22,865 --> 01:43:24,230
It's a big week for him.
1138
01:43:25,284 --> 01:43:27,149
- Hey.
- Hi. Sorry.
1139
01:43:27,661 --> 01:43:31,199
Um, Simon left without Connie.
1140
01:43:32,541 --> 01:43:33,576
Jesus, really?
1141
01:43:33,667 --> 01:43:35,498
- Yeah.
- What a dick move.
1142
01:43:37,087 --> 01:43:39,078
- Is she okay?
- Uh, no.
1143
01:43:39,173 --> 01:43:40,400
- She just got told.
- Did she say why?
1144
01:43:40,424 --> 01:43:41,424
No, no.
1145
01:43:42,718 --> 01:43:43,924
That sucks.
1146
01:43:46,764 --> 01:43:49,176
On the... on the subject
of couples, actually, um...
1147
01:43:51,059 --> 01:43:53,516
Is there ever an issue here with incest?
1148
01:43:55,773 --> 01:43:58,389
Sorry. I mean, you know...
Small communities.
1149
01:43:59,401 --> 01:44:02,893
Well, the bloodlines
are very well preserved.
1150
01:44:02,988 --> 01:44:04,694
So the elders must approve mates.
1151
01:44:05,574 --> 01:44:10,739
Cousins can sometimes mate.
But we do respect the incest taboo.
1152
01:44:12,080 --> 01:44:13,411
So we often need to...
1153
01:44:14,708 --> 01:44:16,824
We often need to invite outside peoples.
1154
01:44:36,104 --> 01:44:38,345
Excuse me. Hey.
1155
01:44:39,691 --> 01:44:41,306
Would you like to help join us?
1156
01:44:43,487 --> 01:44:44,487
Uh...
1157
01:44:45,614 --> 01:44:46,614
Sure, yeah.
1158
01:44:46,698 --> 01:44:47,698
Come.
1159
01:44:48,408 --> 01:44:52,822
Do you... do you know, um...
Have you seen Simon anywhere?
1160
01:44:53,622 --> 01:44:57,285
Yes. He was driven to the station.
Did you not say good-bye?
1161
01:44:57,876 --> 01:45:02,165
No. No, I didn't.
But, uh, that's okay, that's okay.
1162
01:45:02,923 --> 01:45:03,923
Hi.
1163
01:45:08,887 --> 01:45:10,002
What are we making here?
1164
01:45:10,514 --> 01:45:11,549
Meat tarts.
1165
01:45:12,391 --> 01:45:13,391
Oh, wow.
1166
01:45:14,268 --> 01:45:15,303
Oh, thank you.
1167
01:45:18,313 --> 01:45:19,894
She says you're so beautiful.
1168
01:45:20,816 --> 01:45:22,681
Oh, thank you.
1169
01:45:22,776 --> 01:45:24,812
Um, she's so beautiful.
1170
01:45:44,172 --> 01:45:48,165
We describe it like emotional sheet music.
1171
01:45:48,260 --> 01:45:49,670
What does it say?
1172
01:45:49,761 --> 01:45:55,301
Well, each runic letter stands for
one of the 16 affekts,
1173
01:45:55,392 --> 01:45:58,475
which are graded from
most holy to most unholy.
1174
01:45:59,062 --> 01:46:01,599
This one, for example, is about grief.
1175
01:46:02,691 --> 01:46:06,855
You can see at the end, however,
we have blank pages.
1176
01:46:07,988 --> 01:46:12,982
This is because the rubi radr
is a work forever in progress.
1177
01:46:13,076 --> 01:46:16,864
Forever evolving.
We have many, many hundreds of these.
1178
01:46:18,582 --> 01:46:21,619
And who decides what gets added?
1179
01:46:22,377 --> 01:46:26,586
Well, uh, this iteration
is being written by Ruben.
1180
01:46:29,718 --> 01:46:32,585
Uh, the disabled...
1181
01:46:33,096 --> 01:46:34,552
Since birth.
1182
01:46:35,474 --> 01:46:38,716
He draws, and we the elders interpret.
1183
01:46:40,646 --> 01:46:44,730
You see, Josh,
Ruben is unclouded by normal cognition.
1184
01:46:45,484 --> 01:46:48,226
It makes him open for the source.
1185
01:46:48,904 --> 01:46:55,366
Uh... what happens when Ruben... dies?
1186
01:46:55,452 --> 01:46:58,159
Do you just wait for a baby that is...
1187
01:47:00,290 --> 01:47:01,496
Not clouded?
1188
01:47:01,583 --> 01:47:06,247
No, no, no.
Ruben was a product of inbreeding.
1189
01:47:06,838 --> 01:47:10,581
All of our oracles
are deliberate products of inbreeding.
1190
01:47:14,471 --> 01:47:15,711
Can I take a photograph?
1191
01:47:17,391 --> 01:47:18,391
What?
1192
01:47:18,892 --> 01:47:20,223
Uh, a photograph?
1193
01:47:20,310 --> 01:47:21,310
No.
1194
01:47:21,395 --> 01:47:23,511
- Absolutely not.
- Okay, sorry.
1195
01:47:24,106 --> 01:47:26,222
Absolutely not.
1196
01:47:51,341 --> 01:47:53,002
Oh, fuck. Yep, that's her.
1197
01:48:00,767 --> 01:48:01,767
Hey.
1198
01:48:09,484 --> 01:48:11,224
Oh. Great. She's walking away.
1199
01:48:31,965 --> 01:48:32,965
Thank you.
1200
01:48:40,140 --> 01:48:41,175
Thanks.
1201
01:48:41,266 --> 01:48:42,266
Tack.
1202
01:48:42,809 --> 01:48:43,809
Thanks.
1203
01:48:50,025 --> 01:48:51,356
Has anyone seen Connie?
1204
01:48:53,904 --> 01:48:55,314
I think Mark saw her earlier.
1205
01:48:56,573 --> 01:48:59,485
I'm sure I saw her trying out
for the sprinting Olympics earlier.
1206
01:48:59,576 --> 01:49:02,192
- What? Where?
- Sorry, but I can say what happened.
1207
01:49:02,871 --> 01:49:04,974
Her boyfriend called
the landline from the train station
1208
01:49:04,998 --> 01:49:06,204
and calmed Connie down.
1209
01:49:06,833 --> 01:49:09,245
Then she begged our pardon
and I drove her to meet him.
1210
01:49:12,798 --> 01:49:16,165
- Okay. Well, that's a relief.
- Why would Simon leave without her?
1211
01:49:18,011 --> 01:49:19,751
I'm sure it was just a miscommunication.
1212
01:49:37,364 --> 01:49:39,104
I could see you possibly doing that.
1213
01:49:44,621 --> 01:49:46,031
What the hell does that mean?
1214
01:49:52,337 --> 01:49:53,337
Never mind.
1215
01:50:00,595 --> 01:50:03,132
Someone's still sore
about their ancestral tree.
1216
01:50:09,271 --> 01:50:10,886
Dude, is he gonna kill me?
1217
01:50:14,109 --> 01:50:15,974
Did you learn anything
about the rubi radr?
1218
01:50:22,701 --> 01:50:24,157
Oh, so now you want to collaborate?
1219
01:50:24,244 --> 01:50:25,780
Okay, thank you.
1220
01:50:25,871 --> 01:50:27,014
- I know that one elder...
- Thank you.
1221
01:50:27,038 --> 01:50:29,598
- Gave you a glimpse of it.
- Thank you. Sorry I brought it up.
1222
01:50:53,648 --> 01:50:55,639
Oh, my god, dude. What the fuck?
1223
01:50:56,776 --> 01:50:58,437
- Is that...
- What is that?
1224
01:50:58,528 --> 01:51:00,064
Is that a fucking pube?
1225
01:51:00,155 --> 01:51:01,520
- Ew.
- It's just a hair.
1226
01:51:01,615 --> 01:51:02,821
Yeah, a pubic hair.
1227
01:51:03,617 --> 01:51:05,403
Dude, calm down.
1228
01:51:05,493 --> 01:51:09,202
Why are you embarrassed? You're not
the one giving out... hair pies.
1229
01:51:29,184 --> 01:51:31,470
Jesus Christ.
He's still fucking lookin' at me.
1230
01:51:32,145 --> 01:51:34,386
Hey. You'll come with me?
1231
01:51:36,024 --> 01:51:37,480
What? You'll come?
1232
01:51:38,360 --> 01:51:39,566
- Uh...
- I'll show you.
1233
01:51:40,237 --> 01:51:41,693
Okay, sure.
1234
01:51:41,780 --> 01:51:44,021
- Yeah?
- Yeah, great.
1235
01:51:44,115 --> 01:51:47,949
Um, I'll be back.
I guess she's going to show me.
1236
01:52:11,434 --> 01:52:13,550
Hey, can I, uh, borrow
another sleeping pill?
1237
01:52:13,645 --> 01:52:15,135
- Yeah, sure, yeah.
- Thanks.
1238
01:52:18,066 --> 01:52:19,066
Thank you.
1239
01:54:08,718 --> 01:54:10,083
What the fuck, Mark?
1240
01:54:10,720 --> 01:54:13,800
What the fuck are you doing? Close the
door! We're not supposed to be in here.
1241
01:55:11,322 --> 01:55:13,278
Do you think
Mark's still off with that girl?
1242
01:55:14,451 --> 01:55:15,691
I wouldn't be surprised.
1243
01:55:19,122 --> 01:55:20,453
What about Josh, though?
1244
01:55:20,540 --> 01:55:22,326
I'm honestly not too concerned.
1245
01:55:24,085 --> 01:55:25,085
Wow.
1246
01:55:26,129 --> 01:55:31,249
We, um... have something regretful
to announce.
1247
01:55:32,010 --> 01:55:37,846
This morning the 19th book of rubi radr
was found missing from the temple.
1248
01:55:39,392 --> 01:55:42,259
We don't want to point fingers,
1249
01:55:42,353 --> 01:55:46,687
yet we kindly ask that whoever took it
to return it to its original place.
1250
01:55:46,774 --> 01:55:48,514
You can leave it in the temple,
1251
01:55:48,610 --> 01:55:50,726
which will be left unguarded
and unwatched.
1252
01:55:51,571 --> 01:55:54,278
Nobody needs to know it was you.
1253
01:56:07,378 --> 01:56:08,834
Where is your friend, Josh?
1254
01:56:08,922 --> 01:56:11,959
I know. Uh, we have no idea.
1255
01:56:12,634 --> 01:56:17,469
He and your other friend,
they both disappears the same day.
1256
01:56:19,265 --> 01:56:20,265
You see how it looks?
1257
01:56:20,350 --> 01:56:23,433
Yes, obviously. But I swear to you
we are in the dark on this.
1258
01:56:23,520 --> 01:56:25,135
We're just as confused as you are.
1259
01:56:26,940 --> 01:56:29,306
We did see Mark go off
with that girl last night.
1260
01:56:30,235 --> 01:56:32,191
- What girl?
- Inga.
1261
01:56:32,278 --> 01:56:33,893
Yeah, but Mark wouldn't have done this.
1262
01:56:33,988 --> 01:56:35,194
Josh, on the other hand...
1263
01:56:35,823 --> 01:56:38,280
He came to bed with us,
and when we woke up he was gone.
1264
01:56:38,368 --> 01:56:41,075
And if he did take that book,
I just pray you understand
1265
01:56:41,162 --> 01:56:45,496
we don't associate as friends of his
or collaborators or anything.
1266
01:56:45,583 --> 01:56:47,995
We would just be so embarrassed
to be connected to this
1267
01:56:48,086 --> 01:56:49,451
in any way, shape or form.
1268
01:56:51,548 --> 01:56:53,960
Let's hope it gets returned.
1269
01:56:54,842 --> 01:56:55,957
I hope so too.
1270
01:56:56,052 --> 01:56:57,337
I feel responsible.
1271
01:56:58,096 --> 01:57:00,963
Well, you and odd,
you can go looking for them.
1272
01:57:01,057 --> 01:57:02,968
- Yes.
- Maybe you can redeem this.
1273
01:57:05,061 --> 01:57:08,553
You are going with the women
for the day's activity.
1274
01:57:08,648 --> 01:57:10,058
Oh, hi.
1275
01:57:10,149 --> 01:57:12,982
And siv wants to see you in her house.
1276
01:57:20,868 --> 01:57:22,233
- Okay?
- Mm-hmm.
1277
01:57:23,162 --> 01:57:24,162
Okay.
1278
01:57:25,832 --> 01:57:26,832
Okay.
1279
01:58:08,207 --> 01:58:09,413
This is the big one.
1280
01:58:09,959 --> 01:58:12,325
Okay. Thank you.
1281
01:58:16,174 --> 01:58:17,664
Look into her eyes.
1282
01:58:17,759 --> 01:58:18,759
Mm-hmm.
1283
01:58:19,552 --> 01:58:22,259
Um... can I ask what this is exactly?
1284
01:58:23,222 --> 01:58:26,305
It's, uh... tea for the competition.
1285
01:58:32,440 --> 01:58:35,728
- And then you... glass here.
- Mm-hmm.
1286
01:58:37,695 --> 01:58:39,151
And then we drink it.
1287
01:58:39,238 --> 01:58:40,478
- Okay?
- Okay.
1288
01:58:41,824 --> 01:58:42,824
Okay.
1289
01:58:47,497 --> 01:58:48,497
Mm-hmm?
1290
01:58:49,791 --> 01:58:51,031
Uh-oh!
1291
01:58:51,125 --> 01:58:52,706
- Oh, god.
- Here we go.
1292
02:00:55,625 --> 02:00:56,865
Please. Come in.
1293
02:01:50,471 --> 02:01:54,214
Firstly, I just have to say
I have no idea where Josh is.
1294
02:01:54,308 --> 02:01:56,469
And I can swear to that
on my mother's life.
1295
02:01:56,561 --> 02:01:58,142
How do you feel about Maja?
1296
02:02:03,109 --> 02:02:04,394
About Maja?
1297
02:02:10,700 --> 02:02:12,440
How do I feel about her how?
1298
02:02:12,994 --> 02:02:15,030
You have been approved to mate with her.
1299
02:02:15,955 --> 02:02:18,992
You're an ideal astrological match.
1300
02:02:20,042 --> 02:02:22,124
And she has fixed her hopes on you.
1301
02:02:26,215 --> 02:02:27,921
I'm not sure I understand what you mean.
1302
02:02:30,595 --> 02:02:32,506
I haven't even spoken to her.
1303
02:02:33,723 --> 02:02:36,180
She fixed on you before you came.
1304
02:02:36,267 --> 02:02:38,383
Pelle showed her a photo.
1305
02:02:46,569 --> 02:02:48,605
I'm here with someone.
1306
02:02:48,696 --> 02:02:50,232
I'm here with Dani.
1307
02:02:50,323 --> 02:02:51,813
Dani will not know.
1308
02:02:53,451 --> 02:02:55,407
I am not proposing marriage.
1309
02:02:56,704 --> 02:02:58,444
You wouldn't be approved for that.
1310
02:03:01,417 --> 02:03:03,658
Okay, so what is it you're asking?
1311
02:03:05,129 --> 02:03:08,166
I'm asking if you care to mate with Maja.
1312
02:03:08,925 --> 02:03:10,381
It's a one-night offer.
1313
02:03:18,851 --> 02:03:21,137
I think I ate one of her pubic hairs.
1314
02:03:21,228 --> 02:03:23,093
Oh. Sounds probably right.
1315
02:03:25,566 --> 02:03:27,807
From an academic perspective...
1316
02:03:27,902 --> 02:03:32,191
It would also provide a unique glimpse
into our sexual rites.
1317
02:03:38,996 --> 02:03:42,113
Can I not have a unique glimpse
without participating?
1318
02:04:33,676 --> 02:04:34,836
Stay here. “What?
1319
02:04:35,761 --> 02:04:36,761
Are you ready?
1320
02:04:37,638 --> 02:04:39,299
What are we doing? You'll see.
1321
02:05:55,633 --> 02:05:57,919
- You're so good.
- What does that mean?
1322
02:05:58,010 --> 02:05:59,500
Eight, eight! “What?
1323
02:05:59,595 --> 02:06:01,005
We're now eight left!
1324
02:06:24,078 --> 02:06:25,864
Christian?
1325
02:06:25,955 --> 02:06:27,695
Um, for you?
1326
02:06:27,790 --> 02:06:28,790
Uh...
1327
02:06:30,126 --> 02:06:31,957
Thanks.
1328
02:06:32,711 --> 02:06:34,292
- What is it?
- Um, it's...
1329
02:06:34,922 --> 02:06:36,332
Sorry.
1330
02:06:37,383 --> 02:06:42,218
Spring water with special properties.
1331
02:06:43,097 --> 02:06:44,097
Oh.
1332
02:06:45,891 --> 02:06:46,891
Okay.
1333
02:06:48,519 --> 02:06:49,759
What does it do?
1334
02:06:49,854 --> 02:06:50,854
Oh, um...
1335
02:06:51,647 --> 02:06:55,435
It breaks down your defenses
1336
02:06:55,526 --> 02:06:59,018
and opens you for the influence.
1337
02:07:00,406 --> 02:07:01,406
Okay.
1338
02:07:03,159 --> 02:07:04,194
Thanks.
1339
02:07:05,161 --> 02:07:06,161
You're welcome.
1340
02:07:07,788 --> 02:07:08,823
You know what? Um...
1341
02:07:09,915 --> 02:07:11,496
I'm worried I'll have a bad trip.
1342
02:07:11,584 --> 02:07:14,121
Oh, no. You won't. You won't. Trust me.
1343
02:08:58,607 --> 02:09:00,097
I don't speak Swedish.
1344
02:09:00,192 --> 02:09:01,557
What?
1345
02:09:23,007 --> 02:09:24,007
Aah!
1346
02:09:40,607 --> 02:09:41,722
What's happening?
1347
02:09:44,278 --> 02:09:47,315
You are our may queen.
1348
02:09:48,240 --> 02:09:49,480
- Me?
- Yes.
1349
02:09:49,575 --> 02:09:51,031
- Why?
- You won!
1350
02:09:52,745 --> 02:09:53,951
What does that mean?
1351
02:09:55,039 --> 02:09:56,039
Oh, my god.
1352
02:10:45,464 --> 02:10:47,295
Mom? Mom?
1353
02:10:49,301 --> 02:10:52,259
Oh, my god, Dani! May queen!
1354
02:13:30,295 --> 02:13:31,295
Herring?
1355
02:13:32,089 --> 02:13:33,124
What for?
1356
02:13:34,550 --> 02:13:36,256
It's tradition. For good luck.
1357
02:13:37,010 --> 02:13:38,010
Yeah!
1358
02:13:38,595 --> 02:13:39,595
What?
1359
02:13:39,680 --> 02:13:41,295
And you must eat it whole.
1360
02:13:41,390 --> 02:13:43,506
- But the tails go in first.
- No, no, no.
1361
02:13:44,726 --> 02:13:47,263
You must try! You must try!
1362
02:13:49,731 --> 02:13:51,471
Aww.
1363
02:13:58,156 --> 02:14:00,272
A very good try.
1364
02:14:03,412 --> 02:14:04,697
Excuse me”?
1365
02:14:05,872 --> 02:14:06,872
What's going on?
1366
02:14:16,550 --> 02:14:17,835
Why did you do that?
1367
02:14:25,100 --> 02:14:26,886
To our may queen!
1368
02:14:28,437 --> 02:14:30,348
Vilkommen! Skal!
1369
02:14:30,439 --> 02:14:32,304
Skal!
1370
02:14:44,328 --> 02:14:45,909
You are in the family now. Yes?
1371
02:14:46,747 --> 02:14:48,237
Yes, you are in the family.
1372
02:14:49,124 --> 02:14:50,124
Like sisters.
1373
02:16:24,970 --> 02:16:29,964
Now it's traditional for the may queen
to bless our crops and livestock.
1374
02:16:31,768 --> 02:16:35,727
And after the luck you just inherited
from that salt herring,
1375
02:16:35,814 --> 02:16:38,430
we should all be doubly encouraged.
1376
02:16:51,997 --> 02:16:53,453
Can Christian come with me?
1377
02:16:54,458 --> 02:16:55,664
Nay.
1378
02:16:55,751 --> 02:16:57,082
The queen must ride alone.
1379
02:19:54,846 --> 02:19:56,211
So repeat after me?
1380
02:20:42,769 --> 02:20:43,769
Breathe in.
1381
02:20:47,107 --> 02:20:48,643
For your vitality.
1382
02:25:16,960 --> 02:25:18,700
We shall go now to siv's house.
1383
02:25:19,504 --> 02:25:20,710
What's this?
1384
02:25:20,797 --> 02:25:23,209
It's a special meeting,
only for the queens.
1385
02:25:23,841 --> 02:25:25,251
She will bless you.
1386
02:25:29,097 --> 02:25:30,337
What's that?
1387
02:25:30,431 --> 02:25:31,546
That's not for us.
1388
02:25:37,438 --> 02:25:38,678
I think you should not.
1389
02:27:28,132 --> 02:27:29,372
No, no, no.
1390
02:32:33,646 --> 02:32:34,646
Christian?
1391
02:32:36,732 --> 02:32:37,732
Christian.
1392
02:32:40,861 --> 02:32:41,861
Hi.
1393
02:32:43,489 --> 02:32:45,104
Hello. There you are.
1394
02:32:45,991 --> 02:32:50,485
Listen. You can't speak. You can't move.
1395
02:32:51,747 --> 02:32:52,747
All right?
1396
02:32:53,874 --> 02:32:54,874
Good.
1397
02:33:05,261 --> 02:33:10,301
On this,
the day of our deity of reciprocity,
1398
02:33:10,391 --> 02:33:15,055
we gather to give special thanks
to our treasured sun.
1399
02:33:16,021 --> 02:33:22,642
As an offering to our father,
we will today surrender nine human lives.
1400
02:33:24,071 --> 02:33:27,859
As harga takes, so harga also gives.
1401
02:33:28,659 --> 02:33:33,323
Thus, for every new blood sacrificed,
1402
02:33:33,414 --> 02:33:36,577
we will dedicate one of our own.
1403
02:33:37,960 --> 02:33:43,125
That is four new bloods. Four from harga.
1404
02:33:44,383 --> 02:33:47,125
And one to be chosen by the queen.
1405
02:33:47,803 --> 02:33:50,419
Nine in all to die
1406
02:33:51,098 --> 02:33:54,340
and be reborn in the great cycle.
1407
02:33:55,853 --> 02:33:59,061
The four new bloods
have already been supplied.
1408
02:33:59,982 --> 02:34:04,066
As for our end,
we have two already dedicated...
1409
02:34:07,948 --> 02:34:11,156
And two who have volunteered.
1410
02:34:11,827 --> 02:34:13,943
Ingemar and ulf.
1411
02:34:17,500 --> 02:34:20,412
You have brought outside offerings.
1412
02:34:21,128 --> 02:34:23,995
Thus volunteering your own bodies.
1413
02:34:25,216 --> 02:34:27,332
You will today be joined
1414
02:34:27,426 --> 02:34:29,257
in Harmony with everything.
1415
02:34:37,436 --> 02:34:41,224
You will today be honored
for your unclouded intuition.
1416
02:34:42,608 --> 02:34:45,896
And so for our ninth offering...
1417
02:34:47,530 --> 02:34:50,647
It is traditional
that our fair queen shall choose
1418
02:34:50,741 --> 02:34:56,236
between a preselected new blood
and a specially ordained hargan.
1419
02:35:23,107 --> 02:35:24,517
Torbjorn.
1420
02:35:25,484 --> 02:35:28,726
Honorable torbjorn, please step forward.
1421
02:35:33,450 --> 02:35:34,450
And...
1422
02:35:53,178 --> 02:35:54,839
Christian Hughes.
1423
02:35:58,225 --> 02:36:02,309
These are the candidates
for the ninth and final offering.
1424
02:36:04,023 --> 02:36:06,856
We patiently await your verdict.
103958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.