All language subtitles for Midsommar.2019.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,318 --> 00:01:50,379
Hello, you have reached...
2
00:01:50,403 --> 00:01:51,688
The ardor residence.
3
00:01:52,113 --> 00:01:54,479
Please leave a message
after the tone.
4
00:01:57,369 --> 00:01:59,951
Hey, mom. Hey, dad. It's Dani.
5
00:02:00,038 --> 00:02:02,154
Uh, I'm sorry to be calling so late.
6
00:02:02,248 --> 00:02:04,284
I'm just checking in.
7
00:02:05,085 --> 00:02:06,370
Making sure everything's okay.
8
00:02:08,630 --> 00:02:10,871
Listen,
I got kind of a scary e-mail from Terri
9
00:02:10,965 --> 00:02:13,456
and she hasn't been responding.
10
00:02:13,551 --> 00:02:14,757
Surprise, surprise.
11
00:02:15,720 --> 00:02:20,805
But, yeah, it sounds like you guys
have been fighting or something happened.
12
00:02:21,810 --> 00:02:24,597
Anyway, I just got a little worried.
13
00:02:24,688 --> 00:02:26,644
So, um, if you can call when you can.
14
00:02:26,731 --> 00:02:28,892
And of course you know I'm always here
15
00:02:28,983 --> 00:02:31,224
if you need anything, of course.
16
00:02:35,115 --> 00:02:38,107
Okay, um, I love you. All right, bye.
17
00:03:48,646 --> 00:03:50,978
- Hey.
- Hey, sweetie.
18
00:03:51,065 --> 00:03:52,180
What are you up to?
19
00:03:53,526 --> 00:03:57,690
Just smoked some resin with Mark,
and now we're getting pizza.
20
00:03:57,781 --> 00:03:59,897
- Oh, nice.
- Hi, Dani.
21
00:03:59,991 --> 00:04:02,277
- Hi, Dani. Hi, Dani. Hi, Dani.
- Yeah, um...
22
00:04:02,786 --> 00:04:05,368
He's saying hi right now, over and over.
23
00:04:05,455 --> 00:04:07,446
- Hi, Mark.
- Hi, Mark.
24
00:04:09,918 --> 00:04:15,003
So I was calling just to see if you...
You still wanted to hang out later.
25
00:04:16,049 --> 00:04:17,255
O~h.
26
00:04:18,593 --> 00:04:20,800
Did we talk about doing something tonight?
27
00:04:21,846 --> 00:04:25,338
I mean, not... not concretely,
but I just wanted to see.
28
00:04:26,100 --> 00:04:27,306
Um...
29
00:04:27,811 --> 00:04:29,972
Well, okay.
30
00:04:30,063 --> 00:04:31,849
Yeah, I should be able to swing by.
31
00:04:32,690 --> 00:04:34,180
- Cool.
- Yeah, okay.
32
00:04:39,155 --> 00:04:40,986
How's the sister situation?
33
00:04:43,034 --> 00:04:44,399
Um, well...
34
00:04:46,663 --> 00:04:48,494
Uh, yeah, um...
35
00:04:51,167 --> 00:04:53,078
I've e-mailed her three times, and...
36
00:04:54,045 --> 00:04:57,458
Still no response,
so I'm getting a little bit nervous.
37
00:04:59,384 --> 00:05:00,384
I'm sure it's fine.
38
00:05:01,594 --> 00:05:04,210
- Yeah, probably.
- She does this every other day, Dani.
39
00:05:04,305 --> 00:05:05,715
And only because you let her.
40
00:05:06,641 --> 00:05:09,223
- Well, I don't let her. She's bipolar.
- Yeah, I know.
41
00:05:09,310 --> 00:05:13,098
But you do, though, babes.
You go straight to crisis mode.
42
00:05:14,315 --> 00:05:15,771
Well, she's my sister,
43
00:05:15,859 --> 00:05:19,477
and even you said
that this e-mail seemed different.
44
00:05:19,571 --> 00:05:21,402
Yeah, right, but...
45
00:05:22,532 --> 00:05:23,897
Is it though, really?
46
00:05:24,742 --> 00:05:27,108
It's still just another
obvious ploy for attention,
47
00:05:27,203 --> 00:05:29,489
just like every other panic attack
she's given you.
48
00:05:30,957 --> 00:05:31,957
Yeah, you're right.
49
00:05:33,167 --> 00:05:34,703
You are right. Yeah, I know.
50
00:05:35,753 --> 00:05:37,940
I mean, the more you respond,
the more she's encouraged to keep...
51
00:05:37,964 --> 00:05:40,205
No, I know, I know, I know. You're right.
52
00:05:40,300 --> 00:05:42,382
I just... I just needed to be reminded.
Thank you.
53
00:05:44,762 --> 00:05:46,298
I'm very lucky to have you.
54
00:05:47,724 --> 00:05:48,724
Yeah, well.
55
00:05:49,809 --> 00:05:50,924
I love you.
56
00:05:53,688 --> 00:05:54,688
I love you.
57
00:05:58,276 --> 00:06:00,141
Okay, uh, I'll see you later?
58
00:06:00,236 --> 00:06:01,316
- Yeah.
- Okay.
59
00:06:02,697 --> 00:06:04,403
- Bye, Mark.
- Bye, Mark.
60
00:06:05,742 --> 00:06:07,482
Okay, I love you.
61
00:06:07,577 --> 00:06:08,987
- All right.
- Bye.
62
00:06:12,415 --> 00:06:14,435
It's in his tone.
Like, you can hear it in his voice.
63
00:06:14,459 --> 00:06:16,339
He's just working up the nerve
to say something.
64
00:06:16,377 --> 00:06:18,038
So be direct. Confront him.
65
00:06:18,129 --> 00:06:21,066
What if I've scared him, though?
I'm always roping him into my family crap.
66
00:06:21,090 --> 00:06:23,581
- How do you rope him in?
- I'm always leaning on him!
67
00:06:23,676 --> 00:06:25,196
Like, I even called him today in tears
68
00:06:25,261 --> 00:06:27,798
because my sister wrote
another stupid scary e-mail.
69
00:06:27,889 --> 00:06:29,220
That's what he's there for.
70
00:06:31,100 --> 00:06:33,136
What if I'm scaring him off?
71
00:06:33,227 --> 00:06:34,467
What did your sister write?
72
00:06:35,688 --> 00:06:38,976
Just some ominous bullshit
like she always does, and it's torture.
73
00:06:39,067 --> 00:06:40,978
And I lean on him constantly for support.
74
00:06:41,069 --> 00:06:43,560
Like, what if I have overwhelmed him,
75
00:06:43,655 --> 00:06:45,771
and he thinks that
I just have too much baggage?
76
00:06:45,865 --> 00:06:47,981
Well, if that's the case,
then good riddance, right?
77
00:06:48,451 --> 00:06:52,160
No, not if I went too far,
if I leaned too much.
78
00:06:52,246 --> 00:06:54,612
You didn't. He should be there
when you need him.
79
00:06:54,707 --> 00:06:57,665
Yeah, but what if I need him too often,
and it becomes a chore?
80
00:06:57,752 --> 00:07:00,038
Then he's not the right guy.
81
00:07:00,129 --> 00:07:03,209
Because it shouldn't ever be a chore.
Would it be a chore if he leaned on you?
82
00:07:03,591 --> 00:07:06,028
Yeah, but he doesn't ask me for anything.
I've never even seen him cry,
83
00:07:06,052 --> 00:07:07,667
so I'm the only one that's leaning.
84
00:07:08,388 --> 00:07:10,228
Or the only one opening up.
85
00:07:10,264 --> 00:07:12,255
The only one making yourself vulnerable.
86
00:07:12,350 --> 00:07:13,385
That's intimacy.
87
00:07:13,851 --> 00:07:14,851
Dude.
88
00:07:15,937 --> 00:07:17,677
You have gotta get off the fence
with this.
89
00:07:21,192 --> 00:07:23,671
What if I regret it later,
and I can't get her back?
90
00:07:23,695 --> 00:07:25,356
- You don't want her back.
- But I might.
91
00:07:26,489 --> 00:07:28,320
Okay, well then you can
92
00:07:28,408 --> 00:07:30,774
bitch to us about how much
you regret it for that day
93
00:07:30,868 --> 00:07:32,358
and then we'll remind you again
94
00:07:32,453 --> 00:07:34,223
that you've been wanting out
of this stupid relationship
95
00:07:34,247 --> 00:07:38,081
for, like, a year now, and then you can
find a chick who actually likes sex
96
00:07:38,167 --> 00:07:40,187
and doesn't drag you
through a million hoops every day.
97
00:07:40,211 --> 00:07:42,668
Do you think that there is
a masochistic part of you
98
00:07:42,755 --> 00:07:44,495
that is playing out this particular drama
99
00:07:44,590 --> 00:07:46,797
to avoid the work
you actually need to be doing?
100
00:07:48,928 --> 00:07:51,419
What work do I need to be doing,
Josh, exactly?
101
00:07:51,514 --> 00:07:54,756
Well, I don't know.
Your prospectus, maybe? Your phd?
102
00:07:54,851 --> 00:07:56,967
Wow. Okay, thanks for the psychoanalysis.
103
00:07:57,061 --> 00:07:58,676
It's not about academics, Josh.
104
00:07:58,771 --> 00:08:00,457
- I'm just trying to get you focused.
- Change?
105
00:08:00,481 --> 00:08:02,187
That's for you.
106
00:08:05,153 --> 00:08:07,860
See? You could be getting
that girl pregnant right now.
107
00:08:07,947 --> 00:08:10,718
And don't forget about all the Swedish
women you can impregnate in June.
108
00:08:10,742 --> 00:08:12,073
- Okay, guys.
- Don't forget about
109
00:08:12,160 --> 00:08:13,320
all the Swedish milkmaids.
110
00:08:16,080 --> 00:08:17,200
That's not her again.
111
00:08:18,624 --> 00:08:19,659
Seriously?
112
00:08:21,252 --> 00:08:22,287
Oh, my god.
113
00:08:22,378 --> 00:08:24,460
- She needs a therapist, dude.
- She has a therapist.
114
00:08:24,547 --> 00:08:26,754
Oh, so then she should call
her therapist and not you.
115
00:08:26,841 --> 00:08:28,126
It's literally abuse.
116
00:08:28,217 --> 00:08:29,582
- She's abusing you.
- Excuse me.
117
00:08:29,677 --> 00:08:31,668
- Nope.
- Oh, my god.
118
00:08:31,763 --> 00:08:33,253
Okay, excuse me, guys.
119
00:08:33,347 --> 00:08:34,678
Well, great.
120
00:08:41,397 --> 00:08:44,434
- Hey.
- No!
121
00:08:44,525 --> 00:08:49,360
- Dani, babe?
- No, no, no, no.
122
00:11:28,064 --> 00:11:32,683
No, no, no, no, no!
123
00:13:13,044 --> 00:13:14,204
Hey, babe.
124
00:13:14,712 --> 00:13:15,872
How you feeling?
125
00:13:23,554 --> 00:13:24,760
I'm up.
126
00:13:28,601 --> 00:13:29,886
Where are you going?
127
00:13:30,311 --> 00:13:32,973
I was just gonna go to that party
for 45 minutes.
128
00:13:33,064 --> 00:13:34,349
But you just keep sleeping.
129
00:13:34,440 --> 00:13:35,475
No.
130
00:13:35,566 --> 00:13:36,726
No, I'll come with you.
131
00:13:37,318 --> 00:13:38,638
You sure you've had enough sleep?
132
00:13:38,694 --> 00:13:40,400
I wasn't sleeping anyway.
133
00:13:43,699 --> 00:13:45,655
Yeah, I'm fucking dreading
the summer.
134
00:13:45,743 --> 00:13:49,531
Stuck in shit-ass Boulder, listening
to my stepmom fuck my dad all day.
135
00:13:50,081 --> 00:13:52,242
I'll listen to your stepmom
fuck your dad.
136
00:13:52,333 --> 00:13:54,198
Josh, weren't you going to Europe?
137
00:13:54,668 --> 00:13:57,705
Yeah, for my thesis.
Now we all are.
138
00:13:58,964 --> 00:14:00,204
Oh, you're all going?
139
00:14:00,800 --> 00:14:03,462
Yeah, they're all coming to
visit my home in halsingland.
140
00:14:04,261 --> 00:14:05,626
- Sweden.
- Oh.
141
00:14:05,721 --> 00:14:08,428
Any occasion, or is it just for fun?
142
00:14:09,725 --> 00:14:12,762
Well, I'm going for research.
143
00:14:12,853 --> 00:14:14,559
These guys are just tagging along.
144
00:14:15,815 --> 00:14:19,603
Mr. pelle's invited us to an authentic
hippie midsummer at his yodeling farm.
145
00:14:23,072 --> 00:14:24,072
Oh, yeah?
146
00:14:25,741 --> 00:14:27,197
I mean, we were talking about it.
147
00:14:27,743 --> 00:14:28,949
We were thinking about it.
148
00:14:31,497 --> 00:14:32,703
For when?
149
00:14:34,750 --> 00:14:36,581
Mid-June to mid-July?
150
00:14:36,669 --> 00:14:38,534
Yeah, two weeks from now?
151
00:14:38,629 --> 00:14:39,709
Yeah.
152
00:14:40,297 --> 00:14:41,753
I mean, that's if we even go.
153
00:14:42,925 --> 00:14:44,506
I'm probably not gonna go, but...
154
00:14:45,219 --> 00:14:46,629
Yeah, we were talking about it.
155
00:15:27,928 --> 00:15:28,928
You okay?
156
00:15:30,014 --> 00:15:31,345
Mm-hmm. Fine.
157
00:15:36,812 --> 00:15:38,222
That was just really weird.
158
00:15:40,065 --> 00:15:41,065
What was?
159
00:15:47,698 --> 00:15:48,698
The...
160
00:15:50,159 --> 00:15:51,274
Sweden.
161
00:15:53,829 --> 00:15:54,909
I had no idea.
162
00:15:57,583 --> 00:16:00,290
Well, what do you mean?
'Cause I told you I wanted to go.
163
00:16:03,881 --> 00:16:06,418
Okay, fine, but I didn't know
you were going.
164
00:16:09,345 --> 00:16:10,710
I just decided today.
165
00:16:12,556 --> 00:16:14,262
I wasn't keeping it from you.
166
00:16:14,350 --> 00:16:15,965
You already have a ticket.
167
00:16:20,064 --> 00:16:21,395
I'm sorry?
168
00:16:27,196 --> 00:16:28,481
Okay. Well, just...
169
00:16:29,615 --> 00:16:32,277
Imagine if you were at a party,
and someone said,
170
00:16:32,368 --> 00:16:34,450
"hey, what are you doing for summer?"
171
00:16:34,537 --> 00:16:35,777
And then my friend said...
172
00:16:36,664 --> 00:16:40,373
"Oh, we're going to China for three months
and we're leaving in two weeks."
173
00:16:40,459 --> 00:16:42,354
- It's Sweden, for a month and a half.
- And it was the first
174
00:16:42,378 --> 00:16:44,369
- you'd ever heard of it.
- Okay.
175
00:16:44,463 --> 00:16:46,078
I told you I wanted to go to Sweden.
176
00:16:46,590 --> 00:16:48,672
No, you said it would be cool to go.
177
00:16:48,759 --> 00:16:50,153
Yeah, and then I got the opportunity
178
00:16:50,177 --> 00:16:52,072
- and I decided to do it.
- Look, I don't mind you going.
179
00:16:52,096 --> 00:16:54,257
I just wish
you would've told me, that's all.
180
00:16:54,348 --> 00:16:56,009
Well, I just apologized, Dani.
181
00:16:57,476 --> 00:17:00,968
You didn't apologize. You said "sorry,"
which sounds more like "too bad."
182
00:17:06,443 --> 00:17:09,230
- Maybe I should just go home.
- What? No, no.
183
00:17:10,114 --> 00:17:11,695
I'm just trying to understand.
184
00:17:12,616 --> 00:17:15,483
- And I'm trying to apologize.
- And I don't need an apology. I don't.
185
00:17:15,578 --> 00:17:17,569
I just wanted to talk about it,
that's all.
186
00:17:21,083 --> 00:17:23,061
- I really think I should just leave.
- No, no, no, no.
187
00:17:23,085 --> 00:17:25,622
Please, please, please.
I'm not trying to attack you. I'm not.
188
00:17:25,713 --> 00:17:28,455
- It really feels like you are.
- Well, then, I'm sorry.
189
00:17:28,549 --> 00:17:30,881
I just got confused. I'm sorry. I...
190
00:17:31,969 --> 00:17:34,130
Hey, please, come on. Can you come...
191
00:17:34,221 --> 00:17:35,282
- Just can you come...
- Just stop.
192
00:17:35,306 --> 00:17:36,512
And sit with me, please?
193
00:17:36,599 --> 00:17:37,964
Please, and we can talk about it?
194
00:17:39,018 --> 00:17:41,851
Look, it just felt really weird, okay?
195
00:17:41,937 --> 00:17:45,054
But I'm fine. I think it's great
that you're going to Sweden, I do.
196
00:17:46,025 --> 00:17:47,140
I think it's amazing.
197
00:17:48,277 --> 00:17:49,938
Are you going for your thesis?
198
00:17:51,572 --> 00:17:53,278
I don't know what my thesis is.
199
00:17:54,658 --> 00:17:56,990
I know, and it can... it will...
200
00:17:58,078 --> 00:18:00,034
It can be inspiring, right?
201
00:18:01,999 --> 00:18:02,999
Right?
202
00:18:04,793 --> 00:18:05,793
Hey.
203
00:18:06,545 --> 00:18:08,911
Please, I overreacted. I'm sorry.
204
00:18:11,216 --> 00:18:12,216
I'm sorry.
205
00:18:13,344 --> 00:18:14,754
I know I get paranoid.
206
00:18:16,096 --> 00:18:17,552
I don't mean to.
207
00:18:17,640 --> 00:18:21,508
I know I overreacted, but I've been
trying to pull myself back up,
208
00:18:21,602 --> 00:18:25,140
and I've been trying to deal
with this panic and my fears.
209
00:18:25,230 --> 00:18:28,267
I didn't mean to put pressure on you
or to blame you for anything...
210
00:18:28,359 --> 00:18:29,919
- Okay.
- I just got crazy for a second,
211
00:18:29,985 --> 00:18:31,546
- and I didn't mean to project.
- Okay. Okay.
212
00:18:31,570 --> 00:18:32,730
- I'm sorry.
- It's fine.
213
00:18:35,574 --> 00:18:36,574
It's fine.
214
00:18:40,704 --> 00:18:41,989
- I am sorry.
- It's fine.
215
00:18:50,839 --> 00:18:53,330
I was gonna ask you
if you wanted to come with me.
216
00:18:58,347 --> 00:18:59,347
What?
217
00:19:04,853 --> 00:19:07,219
- What do you mean?
- What I just said.
218
00:19:07,648 --> 00:19:08,648
To Sweden?
219
00:19:10,818 --> 00:19:11,818
Mm-hmm.
220
00:19:15,614 --> 00:19:16,945
You don't want me to go.
221
00:19:18,367 --> 00:19:19,732
I just asked.
222
00:19:19,827 --> 00:19:22,944
- Yeah, after I broke down crying.
- Well, you ruined the surprise.
223
00:19:27,042 --> 00:19:28,498
I wanted it to be romantic.
224
00:19:39,930 --> 00:19:42,296
In Stockholm,
are there any, like, meatball sex clubs
225
00:19:42,391 --> 00:19:44,052
we should hit up before we head north?
226
00:19:44,685 --> 00:19:45,925
No, we're going straight north.
227
00:19:48,147 --> 00:19:50,083
Not straight-straight, though, right?
228
00:19:50,107 --> 00:19:51,787
We gotta go through Stockholm
to get there.
229
00:19:51,817 --> 00:19:54,559
No, it's the opposite direction.
Stockholm is south of arlanda.
230
00:19:55,279 --> 00:19:56,485
Guys, it's Dani.
231
00:19:56,572 --> 00:19:57,572
She's coming up.
232
00:19:59,616 --> 00:20:00,616
Okay.
233
00:20:01,118 --> 00:20:03,484
- Should we clear all this?
- No, it's fine.
234
00:20:12,212 --> 00:20:14,328
Um, I invited Dani to come to Sweden.
235
00:20:15,466 --> 00:20:16,546
So you guys know.
236
00:20:17,509 --> 00:20:18,794
She's not actually gonna come,
237
00:20:18,886 --> 00:20:21,252
but I invited her
just to not make it weird.
238
00:20:23,515 --> 00:20:25,346
- You invited her to...
- Mm-hmm.
239
00:20:26,435 --> 00:20:27,595
But she's not coming.
240
00:20:29,480 --> 00:20:30,560
She doesn't want to?
241
00:20:32,941 --> 00:20:35,899
I invited her, and she accepted,
242
00:20:35,986 --> 00:20:38,147
but she's not actually coming to Sweden.
243
00:20:39,448 --> 00:20:40,528
Okay.
244
00:20:43,285 --> 00:20:45,045
Guys, you know what
she's been going through.
245
00:20:46,580 --> 00:20:49,447
Yeah, no, dude, I just, uh...
246
00:20:49,541 --> 00:20:51,311
- Thought you were...
- Yeah, dude, nobody minds.
247
00:20:51,335 --> 00:20:53,271
Thought you were saying
something else, that's all.
248
00:20:53,295 --> 00:20:54,295
Okay, that's great.
249
00:20:56,340 --> 00:20:59,707
And just so we're clear,
you guys told me to invite her,
250
00:20:59,802 --> 00:21:02,043
and you all know that she's coming,
agreed?
251
00:21:02,137 --> 00:21:03,673
Yep.
252
00:21:03,764 --> 00:21:05,345
- Hey.
- Hey, babe.
253
00:21:06,558 --> 00:21:07,889
Hey, guys.
254
00:21:07,976 --> 00:21:09,011
- Hey.
- Yo.
255
00:21:09,853 --> 00:21:11,184
How's it going?
256
00:21:12,898 --> 00:21:14,104
We're chilling.
257
00:21:14,191 --> 00:21:15,191
Nice.
258
00:21:17,778 --> 00:21:19,234
So, Sweden.
259
00:21:20,072 --> 00:21:21,549
- Yeah.
- You're coming, right?
260
00:21:21,573 --> 00:21:22,733
I mean, I...
261
00:21:23,784 --> 00:21:27,151
I guess so, if that's not
completely ruining you guys' plans.
262
00:21:27,246 --> 00:21:29,157
- No, no.
- No, not at all.
263
00:21:34,586 --> 00:21:37,306
Christian, can I get you to take a look
at this paragraph real quick?
264
00:21:39,299 --> 00:21:40,914
Yeah, sure.
265
00:21:42,302 --> 00:21:44,022
- I'll be back.
- Mm-hmm.
266
00:21:49,351 --> 00:21:50,591
- Hey, pelle.
- Hi.
267
00:21:59,695 --> 00:22:00,935
What were you drawing?
268
00:22:01,405 --> 00:22:02,736
Uh, just the table.
269
00:22:02,823 --> 00:22:03,938
Oh.
270
00:22:05,409 --> 00:22:06,409
How have you been?
271
00:22:07,077 --> 00:22:08,077
- Pretty good.
- Yeah?
272
00:22:08,161 --> 00:22:10,322
Survived finals, so...
273
00:22:10,414 --> 00:22:12,120
You know. And you?
274
00:22:12,666 --> 00:22:14,247
Uh...
275
00:22:14,334 --> 00:22:17,997
I didn't... I didn't quite finish,
but they're giving me a break this year.
276
00:22:19,464 --> 00:22:21,671
Oh, god, yes. Yes, of course. Sorry.
277
00:22:21,758 --> 00:22:24,750
No, it's, uh... how did you like
the anthropology department?
278
00:22:25,554 --> 00:22:28,796
I like it, yeah.
Not as much as this one maybe, but...
279
00:22:31,685 --> 00:22:32,970
You're doing psychiatry, right?
280
00:22:33,437 --> 00:22:34,927
Uh, psychology, yeah.
281
00:22:35,022 --> 00:22:37,183
- Okay.
- That's how you know I'm nuts.
282
00:22:37,274 --> 00:22:39,390
Yeah. Also that funny look in your eye.
283
00:22:41,403 --> 00:22:42,893
So you're coming to halsingland?
284
00:22:43,405 --> 00:22:44,895
I guess so, yeah.
285
00:22:44,990 --> 00:22:48,403
And, um, we'll actually be arriving
on my birthday.
286
00:22:48,493 --> 00:22:50,484
- Oh, happy birthday.
- Thank you.
287
00:22:51,288 --> 00:22:55,748
Yeah, Christian says
you've got this special week planned.
288
00:22:55,834 --> 00:22:59,497
Yeah. It's sort of a crazy
nine-day festival my family's doing.
289
00:22:59,588 --> 00:23:03,126
Lots of pageantry and special ceremonies
and dressing up.
290
00:23:03,216 --> 00:23:04,376
That sounds fun.
291
00:23:05,010 --> 00:23:06,875
It'll probably seem very silly.
292
00:23:06,970 --> 00:23:08,631
But it's like theater.
293
00:23:09,348 --> 00:23:10,758
Yeah, Christian says you're...
294
00:23:10,849 --> 00:23:13,010
You're from, like, a commune, right?
295
00:23:13,602 --> 00:23:15,467
Yeah, we're a small community.
296
00:23:16,521 --> 00:23:17,556
Here.
297
00:23:17,648 --> 00:23:18,979
I'll show you.
298
00:23:24,279 --> 00:23:25,279
Oh, wow.
299
00:23:25,822 --> 00:23:27,653
I see what you mean about the pageantry.
300
00:23:28,283 --> 00:23:31,275
Yeah, we make those clothes special
for every winter and summer solstice.
301
00:23:31,912 --> 00:23:34,824
We... I mean, everybody sort of does
everything together.
302
00:23:34,915 --> 00:23:36,075
That's an interesting symbol.
303
00:23:36,917 --> 00:23:39,249
Yeah. It's our special little language.
304
00:23:39,878 --> 00:23:41,414
Whoa, who's that one?
305
00:23:42,214 --> 00:23:43,829
That's last year's may queen.
306
00:23:43,924 --> 00:23:45,289
Oh.
307
00:23:45,384 --> 00:23:46,544
Beautiful.
308
00:23:48,053 --> 00:23:50,715
You know,
I'm very, very glad you're coming.
309
00:23:52,474 --> 00:23:54,931
I... I think it's very good you're coming.
310
00:23:55,894 --> 00:23:57,225
Thank you.
311
00:23:58,355 --> 00:23:59,355
Also, I...
312
00:24:00,190 --> 00:24:02,146
I never had the chance to tell you,
313
00:24:02,234 --> 00:24:03,849
but I was...
314
00:24:04,736 --> 00:24:07,853
I was so very sorry
to hear about your loss.
315
00:24:08,865 --> 00:24:10,856
- Oh.
- What happened. I mean, I...
316
00:24:11,535 --> 00:24:12,945
Can't even imagine.
317
00:24:13,870 --> 00:24:14,950
I mean...
318
00:24:15,038 --> 00:24:16,778
- I lost my parents, too, so...
- Okay.
319
00:24:16,873 --> 00:24:18,113
I kind of have some idea.
320
00:24:18,625 --> 00:24:20,331
- I'm sorry.
- No!
321
00:24:20,419 --> 00:24:21,704
- No, I'm sorry.
- No, you're...
322
00:24:21,795 --> 00:24:24,002
I'm gonna just go to the bathroom.
Thank you.
323
00:25:14,306 --> 00:25:16,075
Ladies and gentlemen,
324
00:25:16,099 --> 00:25:19,057
we are beginning our initial descent
into Stockholm arlanda.
325
00:25:19,603 --> 00:25:21,184
The temperature right now...
326
00:25:28,570 --> 00:25:31,312
Oh, my god, the women here.
327
00:25:31,406 --> 00:25:33,112
What is it that makes them hotter?
328
00:25:33,909 --> 00:25:36,629
The vikings grabbed
all the best babes from other countries...
329
00:25:37,704 --> 00:25:39,194
And dragged them over.
330
00:25:41,333 --> 00:25:42,698
How long is the drive?
331
00:25:42,793 --> 00:25:44,203
About four hours.
332
00:25:44,294 --> 00:25:45,784
Oh, my god.
333
00:25:46,505 --> 00:25:49,212
I saw a video,
and it wasn't even like... it wasn't fake.
334
00:25:49,674 --> 00:25:52,165
And there was this one woman
with three clits.
335
00:25:53,053 --> 00:25:54,293
Actually. For real.
336
00:25:54,387 --> 00:25:56,987
Sensitive about Hiroshima?
337
00:25:57,057 --> 00:25:58,342
I am, actually.
338
00:25:58,433 --> 00:26:00,549
- Trail of tears?
- Yeah.
339
00:26:00,644 --> 00:26:02,805
- Slavery?
- Dude, what do you think?
340
00:26:02,896 --> 00:26:05,353
Like, imagine
trying to take a dude seriously,
341
00:26:05,440 --> 00:26:07,271
and he's, like, reading out the news,
342
00:26:07,359 --> 00:26:10,522
and you know he, like,
bludgeoned his wife with a pan.
343
00:26:48,775 --> 00:26:50,055
Why are you reading that?
344
00:26:52,028 --> 00:26:53,108
Ask pelle.
345
00:26:54,865 --> 00:26:56,776
We're taught the runic alphabet
in my village,
346
00:26:56,867 --> 00:26:59,358
so Josh just carries that around
to annoy me.
347
00:26:59,452 --> 00:27:00,452
Oh.
348
00:27:01,371 --> 00:27:03,032
What are you doing your thesis on again?
349
00:27:03,915 --> 00:27:07,874
Uh, well, my focus is actually
on European midsummer traditions,
350
00:27:07,961 --> 00:27:12,170
which was basically the impetus
for this whole trip that we're all on.
351
00:27:13,133 --> 00:27:15,715
Hey, that sounds similar
to what you're thinking of doing, right?
352
00:27:16,386 --> 00:27:17,717
For your thesis?
353
00:27:19,639 --> 00:27:22,972
Well, I don't know exactly
what I'm doing it on yet, as you know.
354
00:27:23,059 --> 00:27:26,392
But I'm thinking of rooting it
in something Scandinavian, yeah.
355
00:27:28,356 --> 00:27:29,812
See that, pelle?
356
00:27:29,900 --> 00:27:31,780
You've managed to brainwash
all of your friends.
357
00:27:31,860 --> 00:27:35,273
Josh was already brainwashed
when I found him.
358
00:28:49,396 --> 00:28:51,102
Okay, this is the first stop.
359
00:28:51,898 --> 00:28:53,104
This is it?
360
00:28:53,191 --> 00:28:54,681
Not quite. Almost.
361
00:29:00,031 --> 00:29:01,031
Pelle!
362
00:29:02,033 --> 00:29:03,033
- Hey!
- Hey!
363
00:29:03,118 --> 00:29:04,262
- Just beautiful.
- Oh, my god.
364
00:29:04,286 --> 00:29:06,868
Okay, guys, so these are
younger people from my village.
365
00:29:06,955 --> 00:29:08,835
They're also returning
from their trips outside.
366
00:29:09,582 --> 00:29:10,582
Come on over.
367
00:29:12,460 --> 00:29:13,620
Hey!
368
00:29:14,129 --> 00:29:15,665
These are my friends from America.
369
00:29:18,508 --> 00:29:19,714
Oh, dude.
370
00:29:20,844 --> 00:29:21,844
Just fuckin' walk.
371
00:29:21,928 --> 00:29:23,543
Yeah, dude, there's so many bugs.
372
00:29:23,638 --> 00:29:24,949
- You're not seeing this?
- It's beautiful, huh?
373
00:29:24,973 --> 00:29:25,973
Mm-hmm.
374
00:29:31,771 --> 00:29:32,886
Okay, so this is
375
00:29:32,981 --> 00:29:35,347
- Mark, Dani, Christian and Josh.
- Hi.
376
00:29:37,277 --> 00:29:38,517
What?
377
00:29:39,029 --> 00:29:40,565
Give me just one second.
378
00:29:41,740 --> 00:29:44,176
- You think he knows that guy?
- He sounded mad.
379
00:30:02,052 --> 00:30:03,758
Here. Come on over. Come on over.
380
00:30:04,554 --> 00:30:07,261
This is...
These are my great friends from America.
381
00:30:07,349 --> 00:30:09,305
- Christian, Dani, Josh, and Mark.
- Hi.
382
00:30:09,893 --> 00:30:11,258
Meet my brother, ingemar.
383
00:30:12,020 --> 00:30:13,497
Best friends since we were babies,
actually.
384
00:30:13,521 --> 00:30:14,761
Yeah.
385
00:30:14,856 --> 00:30:17,313
So, Christian, Josh, Mark...
386
00:30:18,109 --> 00:30:19,144
- Dani? Yeah!
- Yeah!
387
00:30:19,235 --> 00:30:21,317
Awesome! And say hello to my friends.
388
00:30:21,404 --> 00:30:23,690
- This is Simon and Connie from London.
- Hi.
389
00:30:23,782 --> 00:30:24,988
- How's it going?
- Hi.
390
00:30:25,075 --> 00:30:26,690
Simon and Connie, this is pelle.
391
00:30:26,785 --> 00:30:30,277
And these are all the names
I just learned two seconds ago.
392
00:30:32,499 --> 00:30:36,617
Perfect timing, by the way.
We just took these five minutes ago.
393
00:30:36,711 --> 00:30:38,247
Haven't even started coming up yet.
394
00:30:39,214 --> 00:30:41,170
Oh, shit!
395
00:30:41,257 --> 00:30:44,090
Do you guys wanna take it now,
or should we settle in first?
396
00:30:44,177 --> 00:30:46,097
- Fuck it. Let's just take it now, right?
- Yeah.
397
00:30:46,179 --> 00:30:47,464
Great.
398
00:30:47,555 --> 00:30:51,173
You know what? I might have to
find my footing first, if that's okay.
399
00:30:52,310 --> 00:30:53,720
- Yeah, of course.
- Yeah? Okay.
400
00:30:54,687 --> 00:30:57,607
And, listen, if you're feeling uneasy,
you don't have to take them at all.
401
00:30:57,649 --> 00:31:00,436
No, no, no.
I just... I wanna feel settled first.
402
00:31:00,527 --> 00:31:01,527
- Okay.
- Okay.
403
00:31:03,321 --> 00:31:05,107
- I'll wait.
- No, no, you go ahead.
404
00:31:05,198 --> 00:31:06,404
- No, I'll wait.
- Please.
405
00:31:06,491 --> 00:31:08,106
I want us to come up together.
406
00:31:08,201 --> 00:31:09,532
- Ready?
- Okay?
407
00:31:10,787 --> 00:31:12,994
Guys, I'm gonna wait for Dani,
so you just go ahead.
408
00:31:15,458 --> 00:31:17,540
Dude,
we can't take them at different times.
409
00:31:17,627 --> 00:31:19,037
They'll be totally separate trips.
410
00:31:20,672 --> 00:31:22,037
You wanna wait for us then?
411
00:31:29,013 --> 00:31:30,408
You know what? It's fine, it's fine.
412
00:31:30,432 --> 00:31:32,047
- Babe, no.
- I'm... it's... I'm ready.
413
00:31:32,142 --> 00:31:33,369
- No, it's okay.
- Don't feel rushed.
414
00:31:33,393 --> 00:31:34,974
I don't. It's fine. I'm ready.
415
00:31:36,896 --> 00:31:37,896
Are you sure?
416
00:31:39,983 --> 00:31:41,348
Yes, Mark, thank you.
417
00:31:42,235 --> 00:31:43,691
They've made mushroom tea.
418
00:31:43,778 --> 00:31:45,564
If you prefer against the taste.
419
00:31:45,655 --> 00:31:47,896
Uh, yeah, okay. I'll try that. Thank you.
420
00:31:47,991 --> 00:31:49,026
"Ingmar"? "Ingemar."
421
00:31:49,117 --> 00:31:51,108
- Ingemar. Perfect.
- Ingemar, okay. Thank you.
422
00:31:53,371 --> 00:31:55,111
- Don't let Mark pressure you.
- He's not.
423
00:31:55,206 --> 00:31:56,684
- Of all people.
- He's not, he's not.
424
00:31:56,708 --> 00:31:58,699
It will get complicated otherwise.
It's fine.
425
00:31:58,793 --> 00:32:00,329
- Are you ready?
- Yes, thank you.
426
00:32:00,420 --> 00:32:02,001
- There you go.
- Ooh.
427
00:32:02,088 --> 00:32:03,123
Thanks, dude.
428
00:32:03,214 --> 00:32:04,329
Okay, here we go then.
429
00:32:04,883 --> 00:32:06,652
- Think happy thoughts!
- You sure about this?
430
00:32:06,676 --> 00:32:08,917
- Yeah, I'm excited.
- Cheers.
431
00:32:10,346 --> 00:32:11,677
- All right.
- Yeah?
432
00:32:12,432 --> 00:32:13,888
Are you sure about this?
433
00:32:13,975 --> 00:32:15,590
I think it's gonna be fun.
434
00:32:16,102 --> 00:32:17,433
- Ready?
- Yep, go.
435
00:32:23,193 --> 00:32:24,353
What time is it?
436
00:32:26,488 --> 00:32:27,819
It's 9:00 P.M.
437
00:32:29,991 --> 00:32:31,106
What do you mean?
438
00:32:32,994 --> 00:32:34,154
What do you mean?
439
00:32:35,705 --> 00:32:37,696
That can't be right. The sky is blue.
440
00:32:38,875 --> 00:32:40,365
It's fine. It's Sweden.
441
00:32:41,169 --> 00:32:43,535
That's not fine. Why is it like that?
442
00:32:44,255 --> 00:32:46,621
It's okay, Mark. It's the midnight sun.
443
00:32:47,175 --> 00:32:49,040
That feels wrong. I don't like that.
444
00:32:49,594 --> 00:32:51,550
I promise you, it's okay.
445
00:32:51,638 --> 00:32:52,844
I'm not okay.
446
00:32:52,931 --> 00:32:54,796
Oh, fuck. It's a new person.
447
00:32:54,891 --> 00:32:55,891
What?
448
00:32:55,975 --> 00:32:57,761
I don't want new people right now.
449
00:32:58,645 --> 00:33:01,136
No, new people are good, Mark.
450
00:33:02,315 --> 00:33:03,475
Hi, hi!
451
00:33:06,945 --> 00:33:09,482
- I'm just gonna lay down, okay?
- Yeah, do that.
452
00:33:09,989 --> 00:33:11,525
Everybody else lay down.
453
00:33:14,869 --> 00:33:17,110
Guys, do it. It feels so nice.
454
00:33:20,124 --> 00:33:21,864
Josh, can you lie down, please?
455
00:33:23,795 --> 00:33:25,126
Can you feel that?
456
00:33:26,089 --> 00:33:27,579
The energy,
457
00:33:27,674 --> 00:33:29,130
coming up from the earth?
458
00:33:43,022 --> 00:33:44,022
Look.
459
00:33:44,899 --> 00:33:46,730
The trees, too, they're breathing.
460
00:33:54,200 --> 00:33:58,113
Nature just knows instinctually
how to stay in Harmony.
461
00:34:00,999 --> 00:34:03,581
Everything just mechanically
doing its part.
462
00:34:11,759 --> 00:34:13,590
You guys are, like, my family.
463
00:34:16,889 --> 00:34:18,550
You're, like, my real, actual family.
464
00:34:21,477 --> 00:34:22,477
Dani?
465
00:34:25,815 --> 00:34:27,396
Sorry.
466
00:34:27,483 --> 00:34:29,974
I'm gonna... go for a walk.
467
00:34:30,528 --> 00:34:31,608
I can walk too.
468
00:34:33,239 --> 00:34:34,479
Sor... no, I'm gonna...
469
00:34:37,368 --> 00:34:38,858
No, no, no, no, no.
470
00:34:39,954 --> 00:34:43,572
Don't think that.
You're fine. It's almost your birthday.
471
00:34:43,666 --> 00:34:47,784
You're okay. You're fine.
You're fine. You're fine.
472
00:34:55,595 --> 00:34:57,961
No, stop it! You're fine.
473
00:34:59,057 --> 00:35:00,547
Hey, Dani!
474
00:35:03,311 --> 00:35:04,551
How are you?
475
00:35:05,938 --> 00:35:07,849
They were laughing at me.
476
00:35:07,940 --> 00:35:10,272
What? No, no, no. I'm sure they weren't.
477
00:35:11,736 --> 00:35:13,101
They've been laughing.
478
00:35:14,072 --> 00:35:15,812
You want to come meet my friends?
479
00:35:18,951 --> 00:35:22,318
Thank you. I'm sorry. Thank you.
480
00:35:28,211 --> 00:35:32,329
Stop it! Stop it. Fuck!
481
00:35:35,968 --> 00:35:39,051
You're okay. You're okay. You're okay.
482
00:36:15,049 --> 00:36:16,289
Hey.
483
00:36:23,725 --> 00:36:25,340
How long was I asleep?
484
00:36:27,395 --> 00:36:30,558
I mean... we found you here,
like, six hours ago.
485
00:36:37,488 --> 00:36:39,024
Did it get dark at all?
486
00:36:41,701 --> 00:36:43,817
For a couple hours. Not completely.
487
00:36:46,289 --> 00:36:47,495
Is it tomorrow?
488
00:36:48,750 --> 00:36:51,241
I mean, from yesterday's perspective.
489
00:36:55,840 --> 00:36:57,125
Come on.
490
00:37:00,553 --> 00:37:01,633
Where are we going?
491
00:37:02,305 --> 00:37:03,340
Where we came for.
492
00:37:42,845 --> 00:37:44,756
Jesus, pelle,
where are you taking us?
493
00:37:45,223 --> 00:37:47,430
Yeah, this is
way the hell out there.
494
00:37:51,229 --> 00:37:52,890
Do they have ticks in Sweden?
495
00:37:53,523 --> 00:37:55,263
Sweden has a tick problem.
496
00:37:56,150 --> 00:37:58,436
What? No, they don't. Do they really?
497
00:37:58,528 --> 00:38:00,234
Actually, it is a big problem.
498
00:38:00,321 --> 00:38:03,905
Last summer a record number of people
got tick-borne encephalitis.
499
00:38:03,991 --> 00:38:06,152
What the fuck? Are you serious?
500
00:38:06,244 --> 00:38:08,405
Yeah,
both my grandparents died from ticks.
501
00:38:08,496 --> 00:38:10,236
Had to give them a closed-casket funeral.
502
00:38:10,331 --> 00:38:13,994
Okay.
Josh, I actually have an uncle with lyme.
503
00:38:14,085 --> 00:38:17,373
And believe me, you ask him, it was not
worth the pleasant picnic in the park.
504
00:38:17,922 --> 00:38:18,922
He's fucked.
505
00:39:02,592 --> 00:39:04,298
So this is is the place.
506
00:39:04,385 --> 00:39:07,001
The tranquil and majestic harga.
507
00:39:09,432 --> 00:39:11,192
Pelle, you know all these people?
508
00:39:12,101 --> 00:39:13,432
These are my family.
509
00:39:18,649 --> 00:39:21,209
So we're stopping in waco
before going to pelle's village?
510
00:39:34,624 --> 00:39:36,410
- Oh, thank you.
- Thank you.
511
00:39:36,959 --> 00:39:39,166
- Oh, thank you.
- What is it? Strawberry?
512
00:39:39,253 --> 00:39:40,993
- No, rhubarb.
- Oh, wow. Thank you.
513
00:39:41,088 --> 00:39:42,828
This bag?
514
00:39:42,924 --> 00:39:44,039
Thank you. Sorry.
515
00:39:46,177 --> 00:39:47,792
Hey, guys?
516
00:39:47,887 --> 00:39:49,343
Meet my sister, dagny.
517
00:39:49,430 --> 00:39:51,170
Born on the exact same day as me.
518
00:39:51,265 --> 00:39:54,098
- Hi.
- Say hi to Dani, Josh, Mark, Christian.
519
00:39:57,438 --> 00:39:59,082
Thank you.
520
00:39:59,106 --> 00:40:00,466
- Thanks.
- Hey.
521
00:40:12,161 --> 00:40:13,161
Father odd.
522
00:40:31,764 --> 00:40:33,755
Sorry. These are my friends.
523
00:40:33,849 --> 00:40:36,215
Christian, Dani, Josh, Mark.
524
00:40:37,269 --> 00:40:38,679
- Hello.
- Hi.
525
00:40:38,771 --> 00:40:39,851
- Hello.
- Hey.
526
00:40:39,939 --> 00:40:41,804
- Hello, hello. Welcome, welcome.
- Hi.
527
00:40:41,899 --> 00:40:43,480
- Hi. Oh!
- Welcome home.
528
00:40:44,527 --> 00:40:48,941
- We are so very happy to have you.
- Thank you.
529
00:40:49,031 --> 00:40:51,818
Pelle has an immaculate sense for people.
530
00:40:53,619 --> 00:40:55,200
I love what you're wearing.
531
00:40:55,287 --> 00:40:57,573
My frock? Quite girly, no?
532
00:40:58,874 --> 00:41:01,581
We do these as a tribute
in respect of ymir
533
00:41:01,669 --> 00:41:04,001
and because of the nature's...
534
00:41:04,088 --> 00:41:08,377
Her... "Hermaphrodite," I think?
These qualities.
535
00:41:09,176 --> 00:41:12,668
Wow. I think the sakhis saints
do the same thing in brajbhoomi.
536
00:41:13,973 --> 00:41:16,089
So, we are your hosts.
537
00:41:16,892 --> 00:41:20,259
So whatever you need, just say so,
and we will accommodate, okay?
538
00:41:20,354 --> 00:41:21,844
- Thank you very much.
- Yeah.
539
00:41:21,939 --> 00:41:23,395
Today is all festivities...
540
00:41:24,191 --> 00:41:28,059
Just tomorrow the official ceremony begin,
and you are welcome.
541
00:41:28,154 --> 00:41:30,520
- Welcome. Welcome, welcome.
- Thank you.
542
00:41:30,614 --> 00:41:32,479
Yeah. Enjoy.
543
00:41:32,575 --> 00:41:34,406
Yes. Thank you.
544
00:41:36,287 --> 00:41:38,994
- That guy has a very red face.
- Yeah.
545
00:41:42,585 --> 00:41:44,621
- Do we eat these?
- Yeah, yeah, yeah.
546
00:42:50,319 --> 00:42:53,561
- Can I take photos?
- Um, discreetly.
547
00:42:56,951 --> 00:42:57,951
Thanks.
548
00:42:59,036 --> 00:43:00,036
Oh, forgive me.
549
00:43:00,121 --> 00:43:03,238
I'm excluding the ones
who aren't of Swedish tongue.
550
00:43:04,375 --> 00:43:06,286
Welcome to harga...
551
00:43:07,336 --> 00:43:08,701
And happy midsummer.
552
00:43:09,380 --> 00:43:12,747
It has been 90 years
since our last great feast,
553
00:43:13,300 --> 00:43:16,383
and it will be 90 years before our next.
554
00:43:16,470 --> 00:43:21,214
And what poetry that it's now the hottest
and brightest summer on record.
555
00:43:21,851 --> 00:43:24,308
We already have so much to give back.
556
00:43:32,194 --> 00:43:35,607
And let our nine-day feast commence.
557
00:43:36,282 --> 00:43:37,362
Skal!
558
00:43:37,449 --> 00:43:39,110
Skal!
559
00:44:37,760 --> 00:44:40,238
You know, that fire
hasn't burned out since I was born.
560
00:44:40,262 --> 00:44:41,923
It's all of our jobs to keep it going.
561
00:44:42,014 --> 00:44:43,470
- Oh.
- Yeah.
562
00:44:43,557 --> 00:44:45,297
Wait, what did you say?
563
00:44:45,893 --> 00:44:47,349
I'll tell you later.
564
00:46:16,608 --> 00:46:18,018
He's giving thanks.
565
00:46:18,652 --> 00:46:19,732
For the food?
566
00:46:19,820 --> 00:46:21,731
Yeah, and the weather and the crops.
567
00:47:09,161 --> 00:47:10,492
Was that praying?
568
00:47:11,538 --> 00:47:15,156
Maybe not praying,
but he was just addressing the...
569
00:47:15,250 --> 00:47:17,707
The everything...
The Harmony and the balance.
570
00:47:20,047 --> 00:47:22,584
Can I get a translation of what was sung?
571
00:47:22,674 --> 00:47:25,256
Yeah, I can get a translation
from him later.
572
00:47:26,678 --> 00:47:28,760
Yeah, thanks. That would be amazing.
573
00:47:29,932 --> 00:47:31,217
Sure.
574
00:47:31,308 --> 00:47:32,343
Yes. Thank you, pelle.
575
00:47:33,769 --> 00:47:35,179
Of course.
576
00:48:25,070 --> 00:48:26,276
You guys should join.
577
00:48:27,281 --> 00:48:29,488
Oh, no. I'm too scared.
578
00:48:36,748 --> 00:48:38,579
- All right.
- Thanks, babe.
579
00:48:42,254 --> 00:48:43,460
What are the kids playing?
580
00:48:44,256 --> 00:48:45,291
Skin the fool.
581
00:48:45,883 --> 00:48:47,919
- Skin the fool?
- Yeah.
582
00:48:49,011 --> 00:48:50,011
Precious.
583
00:49:09,198 --> 00:49:11,109
Hey, pelle, can anyone just join in?
584
00:49:11,658 --> 00:49:14,320
You're an American.
Just jam yourself in there.
585
00:49:18,999 --> 00:49:20,034
Hey.
586
00:49:21,293 --> 00:49:22,293
Happy birthday.
587
00:49:25,839 --> 00:49:27,704
Oh, my gosh, pelle.
588
00:49:28,258 --> 00:49:30,089
It's just something I do for birthdays.
589
00:49:30,761 --> 00:49:31,821
Maybe it's not appropriate?
590
00:49:31,845 --> 00:49:35,178
No, no, no, no, not at all.
Thank you so much.
591
00:49:36,099 --> 00:49:37,384
It's beautiful.
592
00:49:38,352 --> 00:49:39,842
Anyway, just between us.
593
00:49:41,230 --> 00:49:42,345
Yeah, well...
594
00:49:43,440 --> 00:49:46,273
Christian forgot anyway,
so this is amazing. Thank you.
595
00:49:47,194 --> 00:49:48,194
Oh.
596
00:49:48,695 --> 00:49:53,064
No, no, no, no. I forgot to remind him,
and it's not his fault. It's...
597
00:49:54,535 --> 00:49:57,242
Never mind. It's okay.
This is... this is beautiful.
598
00:49:57,329 --> 00:49:59,536
Thank you so much. I'm really touched.
599
00:50:02,000 --> 00:50:04,286
So, how do you support this place?
600
00:50:04,378 --> 00:50:06,619
Lumbering, linen, homeopathics...
601
00:50:06,713 --> 00:50:08,169
Water power plant.
602
00:50:09,967 --> 00:50:11,377
School time over here.
603
00:50:12,719 --> 00:50:14,926
- Carving runes.
- Really?
604
00:50:16,890 --> 00:50:19,757
They put it under their pillow
and dream about its powers.
605
00:50:19,851 --> 00:50:21,762
- Aw.
- Oh, yeah. I do that too.
606
00:50:22,521 --> 00:50:25,308
- Oh, fuck. There's a big one.
- Oh, shit.
607
00:50:26,275 --> 00:50:27,765
What alphabet is that from?
608
00:50:28,944 --> 00:50:31,060
The younger futhark?
609
00:50:31,655 --> 00:50:33,191
I think. Or is that medieval?
610
00:50:33,282 --> 00:50:35,398
Actually, that is the elder futhark.
611
00:50:36,159 --> 00:50:38,115
So, how long have you two been together?
612
00:50:38,787 --> 00:50:40,527
- Oh, geez. Um...
- Um...
613
00:50:40,998 --> 00:50:42,579
Just over three and a half years.
614
00:50:43,584 --> 00:50:44,790
Four years.
615
00:50:44,876 --> 00:50:47,367
- No. Really?
- Yeah.
616
00:50:47,462 --> 00:50:48,872
Four years and two weeks.
617
00:50:50,757 --> 00:50:52,497
You're right. I'm sorry. You're right.
618
00:50:52,593 --> 00:50:54,129
- Mm-hmm.
- Four years.
619
00:50:56,471 --> 00:50:59,554
Yeah. Um, how did you guys all meet?
620
00:51:01,226 --> 00:51:02,557
Well...
621
00:51:02,644 --> 00:51:04,851
We were all working on the same farm,
622
00:51:04,938 --> 00:51:09,477
and, funny enough, I was dating Connie
when Simon and me first became pals.
623
00:51:10,277 --> 00:51:12,108
Well, we'd been on a date.
624
00:51:12,654 --> 00:51:14,674
And I didn't even actually know
it was a date, so...
625
00:51:14,698 --> 00:51:17,781
You're right. No, no, I meant that
Connie and me had just become friends.
626
00:51:17,868 --> 00:51:19,699
We decided to be friends.
627
00:51:19,786 --> 00:51:23,370
And that was just before
Connie and Simon started dating.
628
00:51:23,457 --> 00:51:24,663
And now they're engaged.
629
00:51:25,375 --> 00:51:26,615
- What?
- Wow.
630
00:51:26,710 --> 00:51:29,827
- Congratulations.
- Which is amazing. Yes, congratulations.
631
00:51:34,092 --> 00:51:35,707
- Really?
- Nah.
632
00:51:35,802 --> 00:51:37,963
- Oh.
- What's that building over there?
633
00:51:39,056 --> 00:51:42,093
It's like a sacred temple,
but no one's allowed in there.
634
00:51:44,394 --> 00:51:46,806
Let me show you where we sleep.
635
00:51:46,897 --> 00:51:49,104
Let me show you the rotvélta.
636
00:51:50,525 --> 00:51:52,311
So we're just gonna ignore the bear then?
637
00:51:53,278 --> 00:51:54,278
It's a bear.
638
00:51:59,701 --> 00:52:00,701
What's that?
639
00:52:02,079 --> 00:52:03,239
We can check it out.
640
00:52:13,465 --> 00:52:14,671
A little love story.
641
00:52:52,379 --> 00:52:55,963
Oh! Wow. What? Wow.
642
00:52:59,928 --> 00:53:00,928
Wow.
643
00:53:03,014 --> 00:53:04,220
Wow, wow, wow.
644
00:53:06,476 --> 00:53:07,636
Oh, man.
645
00:53:09,688 --> 00:53:12,521
It's like painted scripture.
646
00:53:16,987 --> 00:53:18,193
What do you think?
647
00:53:20,031 --> 00:53:21,471
It's like another world.
648
00:53:22,534 --> 00:53:23,534
Amazing.
649
00:53:24,494 --> 00:53:25,734
Do people just sleep here?
650
00:53:25,829 --> 00:53:29,868
All the younger ones, until we turn 36,
and then we move to the laborers' house.
651
00:53:29,958 --> 00:53:30,958
Why 367?
652
00:53:31,626 --> 00:53:33,457
Well, we think of life like the seasons.
653
00:53:33,545 --> 00:53:36,537
So you're a child until you're 18,
and that's spring.
654
00:53:36,631 --> 00:53:38,622
And then at some point
we all do our pilgrimage,
655
00:53:38,717 --> 00:53:41,880
which is between 18 and 36,
and that's summer.
656
00:53:41,970 --> 00:53:44,962
And then from 36 to 54,
657
00:53:45,056 --> 00:53:47,047
we're of working age, which is fall.
658
00:53:47,601 --> 00:53:50,764
And then finally from 54 to 72,
you become a mentor.
659
00:53:53,148 --> 00:53:54,558
What happens at 727?
660
00:53:58,695 --> 00:54:00,231
Not a lot of privacy.
661
00:54:00,322 --> 00:54:02,442
Yeah, what do you do
when you need to jerk off?
662
00:54:02,491 --> 00:54:04,927
Especially with all these dicks
on the wall. There's a lot of dicks...
663
00:54:04,951 --> 00:54:06,942
Oh, wait, no.
We got some pussy paintings too.
664
00:54:07,037 --> 00:54:08,777
See, man, that guy dismissed me,
665
00:54:08,872 --> 00:54:12,114
but this is exactly like the sakhis saints
and the cult of aphroditus.
666
00:54:20,592 --> 00:54:23,129
Maybe you forgot or something.
667
00:54:23,220 --> 00:54:26,087
- It's Dani's birthday today.
- Oh, thank you.
668
00:54:28,767 --> 00:54:31,329
- Did she say something?
- No, no, no, absolutely not.
669
00:54:31,353 --> 00:54:33,719
I just wanted
to let you know before, so...
670
00:54:33,814 --> 00:54:35,054
Are these the may queens?
671
00:54:35,899 --> 00:54:37,105
Yeah.
672
00:54:37,734 --> 00:54:40,521
Right.
Uh, you'll actually be here for that.
673
00:54:41,238 --> 00:54:43,229
And who are your may queens?
674
00:54:44,115 --> 00:54:46,447
Every midsummer
we have this dance competition,
675
00:54:46,535 --> 00:54:48,116
and the winner gets crowned.
676
00:54:48,203 --> 00:54:50,569
- Oh, wow. Beautiful.
- Hey.
677
00:55:01,216 --> 00:55:02,216
Was that...
678
00:55:03,343 --> 00:55:04,503
You saw that too, right?
679
00:55:06,847 --> 00:55:08,178
Pelle, who was that?
680
00:55:08,890 --> 00:55:11,927
- Inga.
- Oh, my god, I want to give her a bath.
681
00:55:12,435 --> 00:55:14,801
Hey, can I pull you outside for a sec?
682
00:55:15,856 --> 00:55:17,346
Yeah, sure.
683
00:55:20,110 --> 00:55:21,850
Pelle, tell her to come back.
684
00:55:31,496 --> 00:55:33,953
J happy birthday to you j
685
00:55:34,040 --> 00:55:35,040
what?
686
00:55:36,001 --> 00:55:39,459
J happy birthday to you j
687
00:55:40,088 --> 00:55:43,706
j happy birthday, dear Dani &
688
00:55:45,093 --> 00:55:48,426
j happy birthday to you j
689
00:55:48,513 --> 00:55:49,513
fuck.
690
00:55:51,433 --> 00:55:53,048
- Stop. It's fine.
- What?
691
00:55:54,561 --> 00:55:56,267
You didn't think I forgot, did you?
692
00:55:59,107 --> 00:56:00,107
I'm sorry.
693
00:56:00,692 --> 00:56:03,296
I'm sorry. I got fucked up by
the daylight. I thought it was yesterday.
694
00:56:03,320 --> 00:56:05,464
- It's fine. Thank you.
- Happy birthday. Happy birthday.
695
00:56:05,488 --> 00:56:07,149
I'm not upset. It's okay.
696
00:56:07,240 --> 00:56:08,946
- You should be.
- I should be.
697
00:56:09,910 --> 00:56:10,910
I'm sorry.
698
00:56:36,394 --> 00:56:38,225
All right. Beauty rest.
699
00:56:39,230 --> 00:56:40,436
Tomorrow's a big day.
700
00:56:42,734 --> 00:56:43,734
What's tomorrow?
701
00:56:44,402 --> 00:56:45,938
First of the big ceremonies.
702
00:56:50,825 --> 00:56:51,940
Attestupan.
703
00:56:54,037 --> 00:56:55,402
What's that?
704
00:56:55,497 --> 00:56:59,365
Ah, it's too hard to explain.
You'll get a better sense tomorrow.
705
00:56:59,459 --> 00:57:02,121
- Wait, seriously?
- You can't just tell me now?
706
00:57:05,090 --> 00:57:07,297
Wait, you're not talking
about an actual one.
707
00:57:07,884 --> 00:57:09,749
I mean, it's pretty actual.
708
00:57:09,844 --> 00:57:10,924
Fuck.
709
00:57:13,264 --> 00:57:14,720
Do you know what it is?
710
00:57:18,269 --> 00:57:19,304
Dude!
711
00:57:21,314 --> 00:57:22,429
Is it scary?
712
00:57:26,111 --> 00:57:27,817
That is so fucking annoying.
713
00:57:28,613 --> 00:57:31,480
Pelle, check my scalp for ticks,
then I'll check yours.
714
00:59:12,050 --> 00:59:14,530
Somebody should tell those girls
they're walking stupid.
715
00:59:22,102 --> 00:59:24,343
How long do they typically stand?
716
00:59:24,854 --> 00:59:27,641
We're going to stand
until it's right to sit.
717
00:59:30,944 --> 00:59:32,605
Hey. Oh.
718
00:59:33,571 --> 00:59:34,777
- These for me?
- Mm-hmm.
719
00:59:36,324 --> 00:59:37,905
- You pick them backwards?
- Yeah.
720
01:00:42,390 --> 01:00:43,590
Are those the ones?
721
01:00:44,142 --> 01:00:45,142
Yeah.
722
01:01:11,961 --> 01:01:14,722
Dude, I'm so hungry.
It's like they're trying to make it gross.
723
01:01:34,067 --> 01:01:35,067
Dude...
724
01:01:35,944 --> 01:01:38,105
Is the girl from earlier
staring at me again?
725
01:01:43,743 --> 01:01:44,949
- Yeah.
- Yeah.
726
01:01:49,332 --> 01:01:52,324
- Her mother is on pilgrimage.
- Oh.
727
01:01:52,418 --> 01:01:53,783
It helps them to detach.
728
01:01:54,337 --> 01:01:55,337
Okay.
729
01:01:55,421 --> 01:01:57,207
The babies are raised here by everyone.
730
01:01:58,132 --> 01:01:59,997
Wow. You want this?
731
01:03:08,328 --> 01:03:10,364
What do you think
that guy's reaction would be
732
01:03:10,455 --> 01:03:12,571
if I just put my finger
in his butt right now?
733
01:05:05,611 --> 01:05:07,351
Dude, are you following them out?
734
01:05:07,447 --> 01:05:09,153
I'm beat. I'm gonna go take a nap.
735
01:05:09,240 --> 01:05:11,652
- Okay, yeah.
- Yeah.
736
01:05:11,742 --> 01:05:14,279
Wait. What are we doing now?
737
01:07:13,197 --> 01:07:14,528
What is that book?
738
01:07:15,408 --> 01:07:17,399
Rubi radr. Our scripture.
739
01:07:20,413 --> 01:07:21,413
Can I read that?
740
01:07:22,456 --> 01:07:23,741
You would not be able.
741
01:10:04,952 --> 01:10:06,192
No!
742
01:10:16,130 --> 01:10:18,496
Oh, my god!
743
01:10:22,052 --> 01:10:24,759
- It's fine. Don't worry.
- Did she jump?
744
01:10:25,556 --> 01:10:27,617
- What the...
- It's part of the ceremony.
745
01:10:27,641 --> 01:10:30,178
- What? No, she fell, she fell.
- Fuck!
746
01:10:30,269 --> 01:10:32,510
- She fell, right?
- Did she jump?
747
01:10:33,147 --> 01:10:35,308
- It's okay.
- Did she fall or did she jump?
748
01:10:35,399 --> 01:10:37,185
- She jumped, right?
- It's okay. It's fine.
749
01:10:40,946 --> 01:10:43,312
- What the fuck was that?
- Look at her head! She's dead!
750
01:10:43,407 --> 01:10:44,468
It's part of the ceremony.
751
01:10:44,492 --> 01:10:46,261
Why the fuck are you all
standing there like that?
752
01:10:46,285 --> 01:10:48,196
She just fucking jumped off the cliff.
753
01:10:48,704 --> 01:10:52,037
Are you freaking blind? What the fuck?
754
01:10:56,003 --> 01:10:57,118
Oh, my god.
755
01:10:58,339 --> 01:10:59,454
What the fuck?
756
01:11:10,351 --> 01:11:13,468
- No, no, no.
- No, he's doing the same thing.
757
01:11:14,647 --> 01:11:17,764
- He's doing the same fucking thing!
- No, no, no.
758
01:11:17,858 --> 01:11:19,473
Someone stop!
759
01:11:19,568 --> 01:11:21,479
Sir, don't do it. Get him to stop.
760
01:11:21,570 --> 01:11:24,061
Why's everyone just standing there?
What the fuck!
761
01:11:24,532 --> 01:11:29,322
- Sir, don't jump, don't jump. Get him...
- Someone please do something.
762
01:11:29,411 --> 01:11:31,402
What the fuck? No!
763
01:11:57,231 --> 01:11:58,471
Fuck! He's still alive!
764
01:11:58,566 --> 01:12:00,806
- What's going on?
- What are you doing?
765
01:12:17,751 --> 01:12:20,458
He's hurt... he's fucking alive!
Call an ambulance!
766
01:12:23,048 --> 01:12:24,359
- He's alive!
- I'm sorry.
767
01:12:24,383 --> 01:12:27,090
- What do you mean, "respect it"?
- Oh, my god!
768
01:13:04,381 --> 01:13:06,918
Ah, shit. Fuck, we're going.
769
01:13:07,927 --> 01:13:10,043
Fuck! This is fucked!
770
01:13:10,721 --> 01:13:13,258
Fuck this! You're fucked!
771
01:13:13,349 --> 01:13:15,410
Fuck! You're all just
fucking standing there watching.
772
01:13:15,434 --> 01:13:17,495
What the fuck is wrong with you!
773
01:13:19,688 --> 01:13:22,646
- No, fucking leave her alone!
- Please, please, please listen to me.
774
01:13:22,733 --> 01:13:24,253
- What? Explain what?
- Let me explain!
775
01:13:24,944 --> 01:13:26,650
- Please, my poor thing.
- Fucked!
776
01:13:27,404 --> 01:13:28,860
What you just saw
777
01:13:28,948 --> 01:13:31,985
is a long, long, long-observed custom.
778
01:13:32,076 --> 01:13:33,782
- Custom? It's fucked!
- Yes.
779
01:13:33,869 --> 01:13:39,034
Those two who jumped have just reached
the end of their harga life cycle.
780
01:13:39,124 --> 01:13:42,616
And you need to understand it
as a great joy for them.
781
01:13:42,711 --> 01:13:44,952
- A joy?
- Yes, and when it is my turn,
782
01:13:45,506 --> 01:13:47,371
it will be a great joy for me.
783
01:13:47,967 --> 01:13:50,379
We view life as a circle.
784
01:13:50,469 --> 01:13:51,504
A recycle.
785
01:13:52,137 --> 01:13:54,924
The lady who jumped,
her name was ylva, yes?
786
01:13:55,683 --> 01:13:57,890
And that baby over there
who is not yet born
787
01:13:58,686 --> 01:14:00,517
will inherit that name.
788
01:14:00,604 --> 01:14:04,973
Instead of getting old
and dying in pain and fear and shame,
789
01:14:05,609 --> 01:14:07,190
we give our life.
790
01:14:08,278 --> 01:14:09,734
As a gesture.
791
01:14:09,822 --> 01:14:11,904
- A gesture?
- Before it can spoil.
792
01:14:12,866 --> 01:14:16,484
It does no good dying,
lashing back at the inevitable.
793
01:14:17,079 --> 01:14:18,865
It corrupts the spirit.
794
01:14:20,040 --> 01:14:22,577
I am so sorry
I didn't warn you better.
795
01:14:27,798 --> 01:14:28,878
You feeling okay?
796
01:14:30,843 --> 01:14:33,084
I just really need to
not be here right now.
797
01:14:33,178 --> 01:14:34,178
Yeah.
798
01:14:39,518 --> 01:14:40,724
I'm gonna go.
799
01:14:40,811 --> 01:14:42,551
Just take some time to yourself, okay?
800
01:15:21,852 --> 01:15:23,288
Number 8...
801
01:15:23,312 --> 01:15:26,679
A businessman in Brussels
was receiving oral sex from his secretary
802
01:15:26,774 --> 01:15:28,765
in his car while driving on the freeway.
803
01:15:28,859 --> 01:15:32,101
Unfortunately, he needed to make
a sudden stop and was rear-ended,
804
01:15:32,196 --> 01:15:34,687
startling his protegée
into biting down with such...
805
01:15:34,782 --> 01:15:36,067
How was the thing?
806
01:15:40,162 --> 01:15:43,404
Brute force that his penis was severed
clean from his body.
807
01:15:44,041 --> 01:15:45,406
Hope you enjoyed the meal...
808
01:15:45,501 --> 01:15:47,583
What's up, man?
809
01:15:53,383 --> 01:15:55,463
Are you getting reception here?
810
01:15:57,137 --> 01:15:58,137
Uh...
811
01:15:59,098 --> 01:16:01,805
Um, I'll talk to you in...
In just a minute.
812
01:16:09,650 --> 01:16:10,981
- Hey, dude.
- Hey.
813
01:16:12,277 --> 01:16:13,892
Holy shit, right?
814
01:16:14,822 --> 01:16:15,822
Are you okay?
815
01:16:16,824 --> 01:16:17,824
Yeah, I'm fine.
816
01:16:18,742 --> 01:16:19,742
Good.
817
01:16:25,666 --> 01:16:27,076
Hey, listen. Um...
818
01:16:28,418 --> 01:16:31,160
I've been thinking about something
that I wanted to ask you.
819
01:16:31,255 --> 01:16:33,041
Or tell you, actually.
820
01:16:34,758 --> 01:16:35,758
Um...
821
01:16:39,179 --> 01:16:42,342
I've been thinking a lot about my thesis,
822
01:16:42,432 --> 01:16:47,267
and, um, I've decided
I'm going to do it here, on harga.
823
01:16:49,189 --> 01:16:53,478
And I wanted to tell you first, just so
it didn't seem like I wasn't telling you.
824
01:16:57,114 --> 01:16:59,526
I feel like...
I feel like I can't tell if you're joking.
825
01:17:04,663 --> 01:17:07,996
I mean, you know
I'm doing my thesis on midsummer.
826
01:17:08,083 --> 01:17:09,869
- That's the reason why I'm here.
- Yeah.
827
01:17:12,087 --> 01:17:13,793
Yeah, but not on this community.
828
01:17:14,715 --> 01:17:17,047
I mean, you're going to Germany
and england next.
829
01:17:19,094 --> 01:17:21,551
Well, you knew
I was gonna want to do this.
830
01:17:23,724 --> 01:17:25,635
- No.
- Oh, my god.
831
01:17:25,726 --> 01:17:28,079
- I mean, did you even know until just now?
- Christian, of course you did.
832
01:17:28,103 --> 01:17:31,061
Okay, do you think
I don't know what you're doing?
833
01:17:32,399 --> 01:17:34,856
It's actually kind of
outrageously unsubtle.
834
01:17:34,943 --> 01:17:37,559
The fact that you're being
this bald about it.
835
01:17:37,654 --> 01:17:39,770
I'm honestly kind of impressed.
836
01:17:40,866 --> 01:17:43,261
- What the fuck, man? What does that mean?
- Yeah, what the fuck!
837
01:17:43,285 --> 01:17:45,651
This is what I've been working toward,
and you know it.
838
01:17:46,246 --> 01:17:48,474
That's why you look so guilty right now...
Because you know.
839
01:17:48,498 --> 01:17:51,956
You know that what you're doing
is unethical and leechy and lazy,
840
01:17:52,044 --> 01:17:53,784
and frankly it's kind of sad.
841
01:17:55,005 --> 01:17:57,337
- Fuck you.
- No, dude, not fuck me.
842
01:17:57,424 --> 01:18:00,541
Find your own subject.
Or-or your own passion.
843
01:18:00,636 --> 01:18:02,376
And... because... all right, look.
844
01:18:02,471 --> 01:18:05,634
This... I am...
I am actually invested in this.
845
01:18:06,934 --> 01:18:10,426
This is not some glorified hobby
that I'm casually dipping my feet into.
846
01:18:10,520 --> 01:18:11,520
Okay.
847
01:18:12,272 --> 01:18:14,354
In case you hadn't noticed, your highness,
848
01:18:14,441 --> 01:18:16,147
we're doing the exact same degree.
849
01:18:16,235 --> 01:18:18,442
No, but not in the same way, Christian!
850
01:18:19,029 --> 01:18:22,817
Okay? I have to hold your little hand
through everything.
851
01:18:23,659 --> 01:18:26,571
You didn't even know how to use jstor
until I taught you,
852
01:18:26,662 --> 01:18:28,744
and you are a fucking grad student.
853
01:18:28,830 --> 01:18:30,661
Why are you even in academia?
854
01:18:31,166 --> 01:18:34,374
You don't care! Which is fine.
That is your prerogative.
855
01:18:34,461 --> 01:18:38,249
But do not appropriate my actual work
for your new shortcut.
856
01:18:46,098 --> 01:18:47,588
I'm gonna do my thesis here.
857
01:18:48,850 --> 01:18:51,466
If you're going to do it here too,
I'm open to collaborating.
858
01:18:52,980 --> 01:18:56,472
And if not, I guess we can both do
separate theses on the hargas.
859
01:19:03,949 --> 01:19:06,361
Dude,
of all the things to let me sleep through.
860
01:19:06,451 --> 01:19:07,451
What?
861
01:19:18,338 --> 01:19:20,978
- We're leaving tomorrow morning.
- I know we are.
862
01:19:28,765 --> 01:19:31,507
Sorry, um...
Hi. I don't mean to disturb you...
863
01:19:31,601 --> 01:19:33,011
Uh...
864
01:19:33,103 --> 01:19:34,103
Hello.
865
01:19:34,563 --> 01:19:35,928
Hi, I'm Christian.
866
01:19:42,279 --> 01:19:45,271
Hello. My name is Ulla.
867
01:19:45,365 --> 01:19:48,232
- Ulla.
- Ulla. And this is Maja.
868
01:19:48,327 --> 01:19:49,863
- Maja, hi.
- Hmm...
869
01:19:51,913 --> 01:19:53,244
What are you guys doing?
870
01:19:53,332 --> 01:19:55,789
We are decorating the tree.
871
01:19:57,085 --> 01:20:00,669
Right. Um, I was wondering
if I could ask you a question.
872
01:20:00,756 --> 01:20:02,462
- Of course.
- How many... uh...
873
01:20:03,008 --> 01:20:07,422
How many times have you seen
attestupan... performed?
874
01:20:07,512 --> 01:20:09,127
"Attestupan.” -" attestupan.”
875
01:20:09,222 --> 01:20:11,075
How many times you've seen it performed?
876
01:20:11,099 --> 01:20:12,635
Oh... uh...
877
01:20:13,268 --> 01:20:16,260
Every time one reaches age, so...
878
01:20:16,980 --> 01:20:18,561
- Okay.
- A lot.
879
01:20:18,940 --> 01:20:20,350
Okay.
880
01:20:20,442 --> 01:20:24,526
And do you have a typical...
Period of grieving?
881
01:20:24,613 --> 01:20:27,480
Is there a-a time when you mourn?
882
01:20:27,574 --> 01:20:32,489
Mm-hmm. We grieve and celebrate.
883
01:20:33,705 --> 01:20:35,741
- Yes.
- Okay. I see.
884
01:20:36,625 --> 01:20:37,910
I told Christian this already,
885
01:20:38,001 --> 01:20:39,937
and now I think he's trying
to pretend like it's his idea.
886
01:20:39,961 --> 01:20:41,814
- So if he comes up to you...
- Well, no. Wait a minute.
887
01:20:41,838 --> 01:20:45,626
I seriously doubt the elders will approve
of anything being written down.
888
01:20:45,717 --> 01:20:46,877
They're extremely protective.
889
01:20:46,927 --> 01:20:49,238
So then I'll just use aliases
for everything. Problem solved.
890
01:20:49,262 --> 01:20:52,049
Then what would be the point?
You couldn't even get it peer-reviewed.
891
01:20:52,140 --> 01:20:54,100
And Christian did already ask me this,
by the way.
892
01:20:54,142 --> 01:20:56,224
And I told him the same thing
I'm telling you now.
893
01:20:57,312 --> 01:20:59,268
I thought you said
you hadn't talked to him.
894
01:20:59,356 --> 01:21:00,846
Ah, fuck. No.
895
01:21:00,941 --> 01:21:04,024
Okay, look, I'll ask the elders.
Okay? Good?
896
01:21:16,081 --> 01:21:17,081
Dani?
897
01:21:18,792 --> 01:21:19,792
Um...
898
01:21:19,876 --> 01:21:22,993
I'm really sorry, pelle. Thank you
for inviting me, but I really have to go.
899
01:21:23,088 --> 01:21:24,749
Can someone maybe drive me somewhere?
900
01:21:24,840 --> 01:21:26,751
I know I shouldn't have let you
stay for that.
901
01:21:26,842 --> 01:21:28,753
I mean, I know it looks extreme.
902
01:21:28,844 --> 01:21:31,586
- But we only...
- I don't know why I'm here, pelle!
903
01:21:31,680 --> 01:21:34,171
I don't know why you invited us.
I don't know why...
904
01:21:34,266 --> 01:21:35,785
- I don't know why I'm here.
- Okay, okay.
905
01:21:35,809 --> 01:21:37,578
- It's fine. It's okay.
- I don't know, and I can't...
906
01:21:37,602 --> 01:21:39,513
- Come on. Come on, sit down.
- No.
907
01:21:39,604 --> 01:21:41,720
Dani, please. Please, sit down.
908
01:21:43,483 --> 01:21:44,483
Dani.
909
01:21:46,945 --> 01:21:49,778
I invited my friends because
this is a once-in-a-lifetime thing,
910
01:21:49,865 --> 01:21:51,150
and I wanted to share it,
911
01:21:51,241 --> 01:21:54,358
especially with my friends
who I knew would appreciate it.
912
01:21:54,953 --> 01:21:56,238
Because I...
913
01:21:56,329 --> 01:21:57,729
- I had proud of this place.
- Okay.
914
01:21:57,789 --> 01:22:00,518
Okay, but I'm not an anthropologist,
and I don't understand any of this.
915
01:22:00,542 --> 01:22:02,395
- Yes, yes, yes. I know, I know.
- I don't get it.
916
01:22:02,419 --> 01:22:05,161
And yet,
I was the most excited for you to come.
917
01:22:06,590 --> 01:22:09,377
Here. Here, smell this.
918
01:22:11,470 --> 01:22:12,470
What is it?
919
01:22:12,971 --> 01:22:15,428
- It calms you down.
- No. I'm fine. I don't want it.
920
01:22:18,101 --> 01:22:20,467
- Are you sure?
- No, I-I really want to go, pelle.
921
01:22:20,562 --> 01:22:22,894
- I don't... I don't want it.
- Okay.
922
01:22:24,399 --> 01:22:26,139
I know what you're going through, Dani.
923
01:22:28,069 --> 01:22:29,434
What am I going through?
924
01:22:30,113 --> 01:22:31,944
- Because I lost my parents too.
- W hat?
925
01:22:32,032 --> 01:22:35,069
No, no, pelle.
That is not what I'm talking about.
926
01:22:35,160 --> 01:22:37,138
- I'm not talking about my family.
- I know you're not.
927
01:22:37,162 --> 01:22:39,015
- I'm talking about...
- I lost my parents as I was a little boy.
928
01:22:39,039 --> 01:22:41,826
- They burned up in a fire.
- No, I wasn't talking about that.
929
01:22:43,001 --> 01:22:48,291
My parents, they burned up in a fire,
and I became technically an orphan.
930
01:22:48,965 --> 01:22:51,832
So believe me when I tell you
that I know what it's like.
931
01:22:51,927 --> 01:22:54,293
Because I do. I really, really do.
932
01:22:57,516 --> 01:23:00,599
Yet my difference is,
I never got the chance to feel lost
933
01:23:00,685 --> 01:23:03,643
because I had a family... here,
934
01:23:04,606 --> 01:23:08,474
where everyone embraced me
and swept me up.
935
01:23:10,237 --> 01:23:12,979
And I was raised by a community
that doesn't bicker over
936
01:23:13,073 --> 01:23:15,689
what's theirs and what's not theirs.
937
01:23:16,743 --> 01:23:18,358
That's what you were given.
938
01:23:19,162 --> 01:23:21,778
But I have always felt held.
939
01:23:26,127 --> 01:23:29,164
By a family. A real family...
940
01:23:34,386 --> 01:23:36,092
Which everyone deserves.
941
01:23:38,139 --> 01:23:39,424
And you deserve.
942
01:23:46,690 --> 01:23:48,521
Pelle, Christian could walk in.
943
01:23:48,608 --> 01:23:50,223
He's what I'm talking about.
944
01:23:53,238 --> 01:23:55,320
He's my good friend,
and I like him, but...
945
01:23:56,908 --> 01:23:59,115
Dani, do you feel held by him?
946
01:24:01,997 --> 01:24:04,033
Does he feel like home to you?
947
01:24:45,081 --> 01:24:47,242
Hey. How you doing?
948
01:24:48,585 --> 01:24:50,121
Today was tough.
949
01:24:53,548 --> 01:24:54,958
Are you going to be okay?
950
01:24:57,802 --> 01:24:59,918
Are you not disturbed by what we just saw?
951
01:25:00,680 --> 01:25:02,295
Yeah, of course I am.
952
01:25:03,683 --> 01:25:05,969
That was really, really shocking.
953
01:25:08,104 --> 01:25:09,935
I'm trying to keep an open mind though.
954
01:25:11,858 --> 01:25:13,564
That's cultural, you know?
955
01:25:14,986 --> 01:25:18,774
We stick our elders in nursing homes.
I'm sure they find that disturbing.
956
01:25:22,661 --> 01:25:23,661
Hello.
957
01:25:25,330 --> 01:25:28,163
Would you like to be joining us
with a special ceremony?
958
01:27:58,650 --> 01:27:59,890
What's happening?
959
01:28:06,157 --> 01:28:07,317
What's happening?
960
01:28:13,915 --> 01:28:15,200
No, wait, wait. Stop!
961
01:28:52,912 --> 01:28:56,746
Okay, can you slow down?
Just wait a sec, babe.
962
01:28:56,833 --> 01:28:59,950
Please, Christian,
this is feeling really wrong.
963
01:29:00,044 --> 01:29:01,409
We need to leave.
964
01:29:02,589 --> 01:29:04,420
I know that this is weird,
965
01:29:04,507 --> 01:29:05,901
- but it's because it's alien.
- No...
966
01:29:05,925 --> 01:29:08,337
We haven't been exposed
to anything like this.
967
01:29:08,428 --> 01:29:11,465
No, Christian. This is completely
backwards. We need to leave.
968
01:29:11,556 --> 01:29:14,356
- We just need to acclimate.
- I don't want to acclimate. I want to go.
969
01:29:14,934 --> 01:29:17,050
Well, I can't. I'm sorry. Period.
970
01:29:18,438 --> 01:29:20,303
I'm doing my thesis on this.
971
01:29:20,398 --> 01:29:21,808
What? Since when?
972
01:29:22,358 --> 01:29:24,770
Since I decided today.
973
01:29:25,612 --> 01:29:28,292
You know how much of a nightmare
this has been for me to figure out.
974
01:29:28,323 --> 01:29:31,051
And I've made the mistake of telling Josh,
and now he's competing with me.
975
01:29:31,075 --> 01:29:34,192
So if he wants it, let him have it.
We need to leave.
976
01:29:35,413 --> 01:29:39,406
Can you not see what's going on here?
This level of tradition?
977
01:29:40,543 --> 01:29:42,955
No one's seen this.
No one's written anything on it.
978
01:29:43,046 --> 01:29:45,002
And they've invited us to be a part of it.
979
01:29:45,089 --> 01:29:47,809
- Can't you see what a privilege that is?
- Why have they invited us?
980
01:29:48,259 --> 01:29:49,874
- Because pelle did.
- Why did pelle?
981
01:29:49,969 --> 01:29:52,381
- Because he trusts us.
- Why would they trust us?
982
01:29:53,014 --> 01:29:55,721
You're opportunistic
anthropology students.
983
01:29:55,808 --> 01:29:57,719
Maybe because we're anthropology students.
984
01:29:57,810 --> 01:29:58,871
- Oh, my god.
- Maybe they want
985
01:29:58,895 --> 01:30:00,935
- someone to document this.
- Are you fucking blind?
986
01:30:01,648 --> 01:30:05,015
They're doing pagan rituals.
People are jumping off cliffs.
987
01:30:05,109 --> 01:30:07,771
They depend
on no one knowing about this ever.
988
01:30:08,613 --> 01:30:09,728
Not necessarily.
989
01:30:12,951 --> 01:30:14,612
Okay. I want to leave.
990
01:30:17,205 --> 01:30:19,947
Okay, then you can leave. But I'm staying.
991
01:30:21,459 --> 01:30:24,826
I invited you, and I don't regret that,
but I'm here for a reason.
992
01:30:32,553 --> 01:30:34,544
Do you not love me anymore?
993
01:30:42,438 --> 01:30:44,144
What does that have to do with this?
994
01:30:45,066 --> 01:30:46,772
We're in the devaluation phase.
995
01:30:46,859 --> 01:30:49,726
We've been in it for a long time,
and next comes discard.
996
01:30:49,821 --> 01:30:53,905
Can we spare our relationship
your textbook psychology keywords?
997
01:30:53,992 --> 01:30:56,404
We've been in this for a while.
998
01:30:56,869 --> 01:30:59,406
You've been trying to pull away,
and I've been in denial.
999
01:31:06,170 --> 01:31:08,786
Please. Give yourself some credit, babe.
1000
01:31:09,924 --> 01:31:12,006
Looks like
you've got this all figured out.
1001
01:31:12,093 --> 01:31:14,049
What?
1002
01:31:16,389 --> 01:31:18,550
Actually, you know what?
I'm gonna say one thing.
1003
01:31:20,685 --> 01:31:24,849
When you casually gift me
an impromptu bouquet of flowers,
1004
01:31:24,939 --> 01:31:26,500
- that just makes me think...
- What flowers?
1005
01:31:26,524 --> 01:31:28,731
Now and when
am I supposed to pay that back?
1006
01:31:29,694 --> 01:31:31,309
Everything you give me is a reminder
1007
01:31:31,404 --> 01:31:33,895
that I'm not doing enough for you
in this relationship.
1008
01:31:34,782 --> 01:31:36,022
What, at lunch?
1009
01:31:37,285 --> 01:31:39,276
I picked those on a whim!
1010
01:31:39,370 --> 01:31:41,861
Oh, don't try to tell me
that you had no ulterior motive.
1011
01:31:41,956 --> 01:31:43,809
- Yeah! What motives do I have?
- On your birthday?
1012
01:31:43,833 --> 01:31:46,370
The day after I didn't get you something?
1013
01:31:48,129 --> 01:31:49,539
Are you being serious?
1014
01:31:52,508 --> 01:31:53,588
Okay, fine.
1015
01:31:54,302 --> 01:31:55,883
Play the wounded party again.
1016
01:31:57,388 --> 01:32:00,130
You're just a self-denying altruist,
and I'm a paranoid dick.
1017
01:32:00,224 --> 01:32:02,180
You don't have a conniving bone
in your body.
1018
01:32:02,268 --> 01:32:05,226
- What is it you imagine I'm conniving?
- You are, Dani!
1019
01:32:05,897 --> 01:32:09,105
I feel locked into your debt every time
you do something "just because."
1020
01:32:09,192 --> 01:32:11,795
- I don't keep you in my debt!
- Because it's never "just because.”
1021
01:32:11,819 --> 01:32:13,184
I was being kind.
1022
01:32:13,279 --> 01:32:14,735
Okay, fine. I'm the asshole.
1023
01:32:14,822 --> 01:32:17,108
- Nobody's the asshole.
- I clearly am.
1024
01:32:17,200 --> 01:32:22,160
You selflessly gave me flowers,
and I feel trapped. Fuck!
1025
01:32:22,246 --> 01:32:23,907
Are you actually gonna leave?
1026
01:32:24,415 --> 01:32:27,202
- I'm supposed to be working here.
- You're gonna leave me like this?
1027
01:32:28,461 --> 01:32:29,621
Christian!
1028
01:32:42,475 --> 01:32:43,760
Hey, do you... sorry.
1029
01:32:44,685 --> 01:32:46,471
Do you have a sleeping pill I can take?
1030
01:32:46,562 --> 01:32:48,427
- Yeah, sure.
- Thanks.
1031
01:33:12,880 --> 01:33:16,964
Shh.
You're going to wake her up.
1032
01:36:19,191 --> 01:36:20,226
Yo, pelle!
1033
01:36:35,875 --> 01:36:36,875
Whatcha doin'?
1034
01:36:38,669 --> 01:36:40,079
Just working in the garden.
1035
01:36:46,135 --> 01:36:47,250
- Hey, man.
- Hey.
1036
01:36:48,095 --> 01:36:49,095
Any word?
1037
01:36:50,264 --> 01:36:51,925
Yeah. They say you can do it.
1038
01:36:52,016 --> 01:36:54,507
As long as you absolutely
don't use any names or...
1039
01:36:54,602 --> 01:36:56,888
- Okay. Wow.
- _..The location is never even hinted at.
1040
01:36:56,979 --> 01:36:57,979
Okay.
1041
01:36:58,064 --> 01:36:59,975
And you'll have to sign
an agreement to that.
1042
01:37:01,150 --> 01:37:04,313
And you're splitting it with Christian
because he came to me first.
1043
01:37:05,780 --> 01:37:08,271
Well, that's... we'll figure that out.
1044
01:37:08,366 --> 01:37:09,572
I got to go take a leak.
1045
01:37:09,658 --> 01:37:12,195
Uh, here, can I ask you something?
1046
01:37:12,286 --> 01:37:13,401
Yeah.
1047
01:37:13,496 --> 01:37:16,112
Do you know what this is?
1048
01:37:17,541 --> 01:37:19,247
I found it under Christian's bed.
1049
01:37:20,378 --> 01:37:24,371
Oh. That's a love rune.
Casts a love spell.
1050
01:37:25,049 --> 01:37:26,084
A love rune.
1051
01:37:26,175 --> 01:37:27,175
Yeah.
1052
01:37:27,927 --> 01:37:29,508
- Under Christian's bed?
- Yeah, yeah.
1053
01:37:32,390 --> 01:37:33,470
What's going on?
1054
01:37:34,683 --> 01:37:36,548
Uh, the elders said you can do your thesis
1055
01:37:36,644 --> 01:37:39,226
as long as you don't use
the actual names or location.
1056
01:37:40,106 --> 01:37:41,221
Are you serious?
1057
01:37:41,315 --> 01:37:42,315
Yeah.
1058
01:37:42,942 --> 01:37:47,311
Oh, my god. Thank you, man.
That is incredible news. Thank you.
1059
01:37:47,405 --> 01:37:49,236
Great.
You're splitting it with Josh as well.
1060
01:37:49,323 --> 01:37:51,564
Yeah, I already told him
I'm totally fine with that.
1061
01:37:52,368 --> 01:37:55,826
Good. Well, I think my sister, Maja,
has taken a liking to you.
1062
01:37:57,665 --> 01:37:58,825
- Yeah?
- Yep.
1063
01:37:59,667 --> 01:38:00,667
The redhead?
1064
01:38:01,585 --> 01:38:04,793
And actually she just got
byxmyndig last year.
1065
01:38:06,424 --> 01:38:12,465
It basically means that you are allowed
to have sex when you're 15. Pan's license.
1066
01:38:13,139 --> 01:38:15,881
Okay, good for her.
1067
01:38:21,313 --> 01:38:22,313
Hey, whoa!
1068
01:38:24,150 --> 01:38:26,516
What? Okay, relax, relax. What did I do?
1069
01:38:28,028 --> 01:38:30,394
- Pelle, what is going on?
- What happened?
1070
01:38:34,535 --> 01:38:36,275
What did I do? What did I do wrong?
1071
01:38:38,247 --> 01:38:40,533
Dude, okay! Relax!
1072
01:38:42,585 --> 01:38:43,825
- The tree? So what?
- Yes, yes.
1073
01:38:43,919 --> 01:38:44,919
"So what"!
1074
01:38:46,005 --> 01:38:47,495
- I didn't know.
- No, it's...
1075
01:38:47,590 --> 01:38:49,672
That tree is tied to all of our dead.
1076
01:38:50,509 --> 01:38:52,966
It's a dead tree though. It's dead.
1077
01:38:53,053 --> 01:38:54,964
Yeah, yeah, I know.
But it's important to us.
1078
01:38:55,055 --> 01:38:57,216
I just had to pee.
I didn't know it was special.
1079
01:38:57,308 --> 01:39:00,300
No, I know. We know that
you didn't know that, but it's just...
1080
01:39:00,394 --> 01:39:03,602
- Well, how was I supposed to know...
- You wouldn't pee on a gravestone, right?
1081
01:39:03,689 --> 01:39:05,099
Obviously not, but...
1082
01:39:06,734 --> 01:39:09,976
- Fuck! I mean...
- What did you do to him?
1083
01:39:10,070 --> 01:39:12,270
I don't know what I'm apologizing for...
Do I apologize?
1084
01:39:13,657 --> 01:39:14,657
Apologize later.
1085
01:39:16,202 --> 01:39:17,817
- Okay.
- Oh, shit. Hi.
1086
01:39:24,919 --> 01:39:26,999
- Okay.
- What the fuck!
1087
01:39:32,259 --> 01:39:33,419
What did she say?
1088
01:39:34,053 --> 01:39:36,260
She said it's gonna be okay,
1089
01:39:36,347 --> 01:39:39,885
and she'll talk to ulf
and apologize for the mistake.
1090
01:39:39,975 --> 01:39:42,387
Seriously? What else did she say?
1091
01:39:54,657 --> 01:39:55,657
Hey.
1092
01:39:55,741 --> 01:39:56,821
Hi.
1093
01:39:57,535 --> 01:39:58,991
You get some good sleep?
1094
01:39:59,578 --> 01:40:00,578
Mm-hmm.
1095
01:40:01,413 --> 01:40:02,413
Good.
1096
01:40:03,332 --> 01:40:04,788
What happened over there?
1097
01:40:05,834 --> 01:40:07,665
Mark's... just...
1098
01:40:23,269 --> 01:40:24,725
I'm sorry about last night.
1099
01:40:25,729 --> 01:40:26,844
How are you feeling?
1100
01:40:31,026 --> 01:40:32,857
I don't want us to be fighting, Christian.
1101
01:40:34,113 --> 01:40:35,113
Well...
1102
01:40:36,407 --> 01:40:37,738
Me neither.
1103
01:41:09,315 --> 01:41:10,555
Hey.
1104
01:41:10,649 --> 01:41:12,685
Hey. It was really nice to meet you.
1105
01:41:12,776 --> 01:41:15,233
I'm so sorry. We're actually leaving.
1106
01:41:15,321 --> 01:41:16,321
What?
1107
01:41:16,780 --> 01:41:18,441
- Yeah.
- Connie.
1108
01:41:18,532 --> 01:41:20,677
Simon is getting the truck
with one of them now.
1109
01:41:20,701 --> 01:41:22,362
- Connie.
- Is everything okay?
1110
01:41:24,163 --> 01:41:25,163
Connie.
1111
01:41:26,332 --> 01:41:27,332
Oh, there.
1112
01:41:28,167 --> 01:41:33,503
Uh, Simon, he told me to tell you
that jan drove him to the train station.
1113
01:41:33,589 --> 01:41:38,549
And after Simon gets dropped off,
he's sending the truck back for you.
1114
01:41:38,636 --> 01:41:39,636
What?
1115
01:41:40,137 --> 01:41:42,253
You will meet him there.
1116
01:41:42,931 --> 01:41:47,174
No. Why would he just go without me?
He wouldn't do that.
1117
01:41:47,936 --> 01:41:50,177
Well, the truck only had room for two.
1118
01:41:53,400 --> 01:41:55,186
What does that mean?
1119
01:41:55,277 --> 01:41:57,984
That doesn't even make any sense.
He would have told me.
1120
01:41:58,072 --> 01:42:00,404
Today's only train leaves in 90 minutes.
1121
01:42:00,491 --> 01:42:02,823
It takes about 35 minutes
to go there and back.
1122
01:42:02,910 --> 01:42:04,446
So they didn't want to waste time.
1123
01:42:05,788 --> 01:42:07,369
So I could have sat on his lap.
1124
01:42:07,456 --> 01:42:12,746
Yes, I imagine that too, but, you know,
we don't break traffic laws, okay?
1125
01:42:16,423 --> 01:42:18,334
So they've just gone.
They've left me just now.
1126
01:42:18,425 --> 01:42:21,167
Now, Connie,
there was no room in the truck.
1127
01:42:21,261 --> 01:42:24,503
Yet it is coming right back for you. Yeah?
1128
01:42:28,102 --> 01:42:29,102
This is bullshit.
1129
01:42:39,196 --> 01:42:40,732
Okay, lunch in a bit.
1130
01:42:59,383 --> 01:43:03,717
And how are... jobs or roles assigned?
1131
01:43:04,430 --> 01:43:06,466
That's based on traits we show as kids.
1132
01:43:07,975 --> 01:43:11,342
For example, he was assigned to protect.
1133
01:43:11,437 --> 01:43:13,473
So he made his pilgrimage as doctor.
1134
01:43:15,441 --> 01:43:16,681
Is he gonna be okay?
1135
01:43:17,568 --> 01:43:19,433
I mean...
1136
01:43:19,528 --> 01:43:22,235
Yeah, he's a very sensitive guy.
1137
01:43:22,865 --> 01:43:24,230
It's a big week for him.
1138
01:43:25,284 --> 01:43:27,149
- Hey.
- Hi. Sorry.
1139
01:43:27,661 --> 01:43:31,199
Um, Simon left without Connie.
1140
01:43:32,541 --> 01:43:33,576
Jesus, really?
1141
01:43:33,667 --> 01:43:35,498
- Yeah.
- What a dick move.
1142
01:43:37,087 --> 01:43:39,078
- Is she okay?
- Uh, no.
1143
01:43:39,173 --> 01:43:40,400
- She just got told.
- Did she say why?
1144
01:43:40,424 --> 01:43:41,424
No, no.
1145
01:43:42,718 --> 01:43:43,924
That sucks.
1146
01:43:46,764 --> 01:43:49,176
On the... on the subject
of couples, actually, um...
1147
01:43:51,059 --> 01:43:53,516
Is there ever an issue here with incest?
1148
01:43:55,773 --> 01:43:58,389
Sorry. I mean, you know...
Small communities.
1149
01:43:59,401 --> 01:44:02,893
Well, the bloodlines
are very well preserved.
1150
01:44:02,988 --> 01:44:04,694
So the elders must approve mates.
1151
01:44:05,574 --> 01:44:10,739
Cousins can sometimes mate.
But we do respect the incest taboo.
1152
01:44:12,080 --> 01:44:13,411
So we often need to...
1153
01:44:14,708 --> 01:44:16,824
We often need to invite outside peoples.
1154
01:44:36,104 --> 01:44:38,345
Excuse me. Hey.
1155
01:44:39,691 --> 01:44:41,306
Would you like to help join us?
1156
01:44:43,487 --> 01:44:44,487
Uh...
1157
01:44:45,614 --> 01:44:46,614
Sure, yeah.
1158
01:44:46,698 --> 01:44:47,698
Come.
1159
01:44:48,408 --> 01:44:52,822
Do you... do you know, um...
Have you seen Simon anywhere?
1160
01:44:53,622 --> 01:44:57,285
Yes. He was driven to the station.
Did you not say good-bye?
1161
01:44:57,876 --> 01:45:02,165
No. No, I didn't.
But, uh, that's okay, that's okay.
1162
01:45:02,923 --> 01:45:03,923
Hi.
1163
01:45:08,887 --> 01:45:10,002
What are we making here?
1164
01:45:10,514 --> 01:45:11,549
Meat tarts.
1165
01:45:12,391 --> 01:45:13,391
Oh, wow.
1166
01:45:14,268 --> 01:45:15,303
Oh, thank you.
1167
01:45:18,313 --> 01:45:19,894
She says you're so beautiful.
1168
01:45:20,816 --> 01:45:22,681
Oh, thank you.
1169
01:45:22,776 --> 01:45:24,812
Um, she's so beautiful.
1170
01:45:44,172 --> 01:45:48,165
We describe it like emotional sheet music.
1171
01:45:48,260 --> 01:45:49,670
What does it say?
1172
01:45:49,761 --> 01:45:55,301
Well, each runic letter stands for
one of the 16 affekts,
1173
01:45:55,392 --> 01:45:58,475
which are graded from
most holy to most unholy.
1174
01:45:59,062 --> 01:46:01,599
This one, for example, is about grief.
1175
01:46:02,691 --> 01:46:06,855
You can see at the end, however,
we have blank pages.
1176
01:46:07,988 --> 01:46:12,982
This is because the rubi radr
is a work forever in progress.
1177
01:46:13,076 --> 01:46:16,864
Forever evolving.
We have many, many hundreds of these.
1178
01:46:18,582 --> 01:46:21,619
And who decides what gets added?
1179
01:46:22,377 --> 01:46:26,586
Well, uh, this iteration
is being written by Ruben.
1180
01:46:29,718 --> 01:46:32,585
Uh, the disabled...
1181
01:46:33,096 --> 01:46:34,552
Since birth.
1182
01:46:35,474 --> 01:46:38,716
He draws, and we the elders interpret.
1183
01:46:40,646 --> 01:46:44,730
You see, Josh,
Ruben is unclouded by normal cognition.
1184
01:46:45,484 --> 01:46:48,226
It makes him open for the source.
1185
01:46:48,904 --> 01:46:55,366
Uh... what happens when Ruben... dies?
1186
01:46:55,452 --> 01:46:58,159
Do you just wait for a baby that is...
1187
01:47:00,290 --> 01:47:01,496
Not clouded?
1188
01:47:01,583 --> 01:47:06,247
No, no, no.
Ruben was a product of inbreeding.
1189
01:47:06,838 --> 01:47:10,581
All of our oracles
are deliberate products of inbreeding.
1190
01:47:14,471 --> 01:47:15,711
Can I take a photograph?
1191
01:47:17,391 --> 01:47:18,391
What?
1192
01:47:18,892 --> 01:47:20,223
Uh, a photograph?
1193
01:47:20,310 --> 01:47:21,310
No.
1194
01:47:21,395 --> 01:47:23,511
- Absolutely not.
- Okay, sorry.
1195
01:47:24,106 --> 01:47:26,222
Absolutely not.
1196
01:47:51,341 --> 01:47:53,002
Oh, fuck. Yep, that's her.
1197
01:48:00,767 --> 01:48:01,767
Hey.
1198
01:48:09,484 --> 01:48:11,224
Oh. Great. She's walking away.
1199
01:48:31,965 --> 01:48:32,965
Thank you.
1200
01:48:40,140 --> 01:48:41,175
Thanks.
1201
01:48:41,266 --> 01:48:42,266
Tack.
1202
01:48:42,809 --> 01:48:43,809
Thanks.
1203
01:48:50,025 --> 01:48:51,356
Has anyone seen Connie?
1204
01:48:53,904 --> 01:48:55,314
I think Mark saw her earlier.
1205
01:48:56,573 --> 01:48:59,485
I'm sure I saw her trying out
for the sprinting Olympics earlier.
1206
01:48:59,576 --> 01:49:02,192
- What? Where?
- Sorry, but I can say what happened.
1207
01:49:02,871 --> 01:49:04,974
Her boyfriend called
the landline from the train station
1208
01:49:04,998 --> 01:49:06,204
and calmed Connie down.
1209
01:49:06,833 --> 01:49:09,245
Then she begged our pardon
and I drove her to meet him.
1210
01:49:12,798 --> 01:49:16,165
- Okay. Well, that's a relief.
- Why would Simon leave without her?
1211
01:49:18,011 --> 01:49:19,751
I'm sure it was just a miscommunication.
1212
01:49:37,364 --> 01:49:39,104
I could see you possibly doing that.
1213
01:49:44,621 --> 01:49:46,031
What the hell does that mean?
1214
01:49:52,337 --> 01:49:53,337
Never mind.
1215
01:50:00,595 --> 01:50:03,132
Someone's still sore
about their ancestral tree.
1216
01:50:09,271 --> 01:50:10,886
Dude, is he gonna kill me?
1217
01:50:14,109 --> 01:50:15,974
Did you learn anything
about the rubi radr?
1218
01:50:22,701 --> 01:50:24,157
Oh, so now you want to collaborate?
1219
01:50:24,244 --> 01:50:25,780
Okay, thank you.
1220
01:50:25,871 --> 01:50:27,014
- I know that one elder...
- Thank you.
1221
01:50:27,038 --> 01:50:29,598
- Gave you a glimpse of it.
- Thank you. Sorry I brought it up.
1222
01:50:53,648 --> 01:50:55,639
Oh, my god, dude. What the fuck?
1223
01:50:56,776 --> 01:50:58,437
- Is that...
- What is that?
1224
01:50:58,528 --> 01:51:00,064
Is that a fucking pube?
1225
01:51:00,155 --> 01:51:01,520
- Ew.
- It's just a hair.
1226
01:51:01,615 --> 01:51:02,821
Yeah, a pubic hair.
1227
01:51:03,617 --> 01:51:05,403
Dude, calm down.
1228
01:51:05,493 --> 01:51:09,202
Why are you embarrassed? You're not
the one giving out... hair pies.
1229
01:51:29,184 --> 01:51:31,470
Jesus Christ.
He's still fucking lookin' at me.
1230
01:51:32,145 --> 01:51:34,386
Hey. You'll come with me?
1231
01:51:36,024 --> 01:51:37,480
What? You'll come?
1232
01:51:38,360 --> 01:51:39,566
- Uh...
- I'll show you.
1233
01:51:40,237 --> 01:51:41,693
Okay, sure.
1234
01:51:41,780 --> 01:51:44,021
- Yeah?
- Yeah, great.
1235
01:51:44,115 --> 01:51:47,949
Um, I'll be back.
I guess she's going to show me.
1236
01:52:11,434 --> 01:52:13,550
Hey, can I, uh, borrow
another sleeping pill?
1237
01:52:13,645 --> 01:52:15,135
- Yeah, sure, yeah.
- Thanks.
1238
01:52:18,066 --> 01:52:19,066
Thank you.
1239
01:54:08,718 --> 01:54:10,083
What the fuck, Mark?
1240
01:54:10,720 --> 01:54:13,800
What the fuck are you doing? Close the
door! We're not supposed to be in here.
1241
01:55:11,322 --> 01:55:13,278
Do you think
Mark's still off with that girl?
1242
01:55:14,451 --> 01:55:15,691
I wouldn't be surprised.
1243
01:55:19,122 --> 01:55:20,453
What about Josh, though?
1244
01:55:20,540 --> 01:55:22,326
I'm honestly not too concerned.
1245
01:55:24,085 --> 01:55:25,085
Wow.
1246
01:55:26,129 --> 01:55:31,249
We, um... have something regretful
to announce.
1247
01:55:32,010 --> 01:55:37,846
This morning the 19th book of rubi radr
was found missing from the temple.
1248
01:55:39,392 --> 01:55:42,259
We don't want to point fingers,
1249
01:55:42,353 --> 01:55:46,687
yet we kindly ask that whoever took it
to return it to its original place.
1250
01:55:46,774 --> 01:55:48,514
You can leave it in the temple,
1251
01:55:48,610 --> 01:55:50,726
which will be left unguarded
and unwatched.
1252
01:55:51,571 --> 01:55:54,278
Nobody needs to know it was you.
1253
01:56:07,378 --> 01:56:08,834
Where is your friend, Josh?
1254
01:56:08,922 --> 01:56:11,959
I know. Uh, we have no idea.
1255
01:56:12,634 --> 01:56:17,469
He and your other friend,
they both disappears the same day.
1256
01:56:19,265 --> 01:56:20,265
You see how it looks?
1257
01:56:20,350 --> 01:56:23,433
Yes, obviously. But I swear to you
we are in the dark on this.
1258
01:56:23,520 --> 01:56:25,135
We're just as confused as you are.
1259
01:56:26,940 --> 01:56:29,306
We did see Mark go off
with that girl last night.
1260
01:56:30,235 --> 01:56:32,191
- What girl?
- Inga.
1261
01:56:32,278 --> 01:56:33,893
Yeah, but Mark wouldn't have done this.
1262
01:56:33,988 --> 01:56:35,194
Josh, on the other hand...
1263
01:56:35,823 --> 01:56:38,280
He came to bed with us,
and when we woke up he was gone.
1264
01:56:38,368 --> 01:56:41,075
And if he did take that book,
I just pray you understand
1265
01:56:41,162 --> 01:56:45,496
we don't associate as friends of his
or collaborators or anything.
1266
01:56:45,583 --> 01:56:47,995
We would just be so embarrassed
to be connected to this
1267
01:56:48,086 --> 01:56:49,451
in any way, shape or form.
1268
01:56:51,548 --> 01:56:53,960
Let's hope it gets returned.
1269
01:56:54,842 --> 01:56:55,957
I hope so too.
1270
01:56:56,052 --> 01:56:57,337
I feel responsible.
1271
01:56:58,096 --> 01:57:00,963
Well, you and odd,
you can go looking for them.
1272
01:57:01,057 --> 01:57:02,968
- Yes.
- Maybe you can redeem this.
1273
01:57:05,061 --> 01:57:08,553
You are going with the women
for the day's activity.
1274
01:57:08,648 --> 01:57:10,058
Oh, hi.
1275
01:57:10,149 --> 01:57:12,982
And siv wants to see you in her house.
1276
01:57:20,868 --> 01:57:22,233
- Okay?
- Mm-hmm.
1277
01:57:23,162 --> 01:57:24,162
Okay.
1278
01:57:25,832 --> 01:57:26,832
Okay.
1279
01:58:08,207 --> 01:58:09,413
This is the big one.
1280
01:58:09,959 --> 01:58:12,325
Okay. Thank you.
1281
01:58:16,174 --> 01:58:17,664
Look into her eyes.
1282
01:58:17,759 --> 01:58:18,759
Mm-hmm.
1283
01:58:19,552 --> 01:58:22,259
Um... can I ask what this is exactly?
1284
01:58:23,222 --> 01:58:26,305
It's, uh... tea for the competition.
1285
01:58:32,440 --> 01:58:35,728
- And then you... glass here.
- Mm-hmm.
1286
01:58:37,695 --> 01:58:39,151
And then we drink it.
1287
01:58:39,238 --> 01:58:40,478
- Okay?
- Okay.
1288
01:58:41,824 --> 01:58:42,824
Okay.
1289
01:58:47,497 --> 01:58:48,497
Mm-hmm?
1290
01:58:49,791 --> 01:58:51,031
Uh-oh!
1291
01:58:51,125 --> 01:58:52,706
- Oh, god.
- Here we go.
1292
02:00:55,625 --> 02:00:56,865
Please. Come in.
1293
02:01:50,471 --> 02:01:54,214
Firstly, I just have to say
I have no idea where Josh is.
1294
02:01:54,308 --> 02:01:56,469
And I can swear to that
on my mother's life.
1295
02:01:56,561 --> 02:01:58,142
How do you feel about Maja?
1296
02:02:03,109 --> 02:02:04,394
About Maja?
1297
02:02:10,700 --> 02:02:12,440
How do I feel about her how?
1298
02:02:12,994 --> 02:02:15,030
You have been approved to mate with her.
1299
02:02:15,955 --> 02:02:18,992
You're an ideal astrological match.
1300
02:02:20,042 --> 02:02:22,124
And she has fixed her hopes on you.
1301
02:02:26,215 --> 02:02:27,921
I'm not sure I understand what you mean.
1302
02:02:30,595 --> 02:02:32,506
I haven't even spoken to her.
1303
02:02:33,723 --> 02:02:36,180
She fixed on you before you came.
1304
02:02:36,267 --> 02:02:38,383
Pelle showed her a photo.
1305
02:02:46,569 --> 02:02:48,605
I'm here with someone.
1306
02:02:48,696 --> 02:02:50,232
I'm here with Dani.
1307
02:02:50,323 --> 02:02:51,813
Dani will not know.
1308
02:02:53,451 --> 02:02:55,407
I am not proposing marriage.
1309
02:02:56,704 --> 02:02:58,444
You wouldn't be approved for that.
1310
02:03:01,417 --> 02:03:03,658
Okay, so what is it you're asking?
1311
02:03:05,129 --> 02:03:08,166
I'm asking if you care to mate with Maja.
1312
02:03:08,925 --> 02:03:10,381
It's a one-night offer.
1313
02:03:18,851 --> 02:03:21,137
I think I ate one of her pubic hairs.
1314
02:03:21,228 --> 02:03:23,093
Oh. Sounds probably right.
1315
02:03:25,566 --> 02:03:27,807
From an academic perspective...
1316
02:03:27,902 --> 02:03:32,191
It would also provide a unique glimpse
into our sexual rites.
1317
02:03:38,996 --> 02:03:42,113
Can I not have a unique glimpse
without participating?
1318
02:04:33,676 --> 02:04:34,836
Stay here. “What?
1319
02:04:35,761 --> 02:04:36,761
Are you ready?
1320
02:04:37,638 --> 02:04:39,299
What are we doing? You'll see.
1321
02:05:55,633 --> 02:05:57,919
- You're so good.
- What does that mean?
1322
02:05:58,010 --> 02:05:59,500
Eight, eight! “What?
1323
02:05:59,595 --> 02:06:01,005
We're now eight left!
1324
02:06:24,078 --> 02:06:25,864
Christian?
1325
02:06:25,955 --> 02:06:27,695
Um, for you?
1326
02:06:27,790 --> 02:06:28,790
Uh...
1327
02:06:30,126 --> 02:06:31,957
Thanks.
1328
02:06:32,711 --> 02:06:34,292
- What is it?
- Um, it's...
1329
02:06:34,922 --> 02:06:36,332
Sorry.
1330
02:06:37,383 --> 02:06:42,218
Spring water with special properties.
1331
02:06:43,097 --> 02:06:44,097
Oh.
1332
02:06:45,891 --> 02:06:46,891
Okay.
1333
02:06:48,519 --> 02:06:49,759
What does it do?
1334
02:06:49,854 --> 02:06:50,854
Oh, um...
1335
02:06:51,647 --> 02:06:55,435
It breaks down your defenses
1336
02:06:55,526 --> 02:06:59,018
and opens you for the influence.
1337
02:07:00,406 --> 02:07:01,406
Okay.
1338
02:07:03,159 --> 02:07:04,194
Thanks.
1339
02:07:05,161 --> 02:07:06,161
You're welcome.
1340
02:07:07,788 --> 02:07:08,823
You know what? Um...
1341
02:07:09,915 --> 02:07:11,496
I'm worried I'll have a bad trip.
1342
02:07:11,584 --> 02:07:14,121
Oh, no. You won't. You won't. Trust me.
1343
02:08:58,607 --> 02:09:00,097
I don't speak Swedish.
1344
02:09:00,192 --> 02:09:01,557
What?
1345
02:09:23,007 --> 02:09:24,007
Aah!
1346
02:09:40,607 --> 02:09:41,722
What's happening?
1347
02:09:44,278 --> 02:09:47,315
You are our may queen.
1348
02:09:48,240 --> 02:09:49,480
- Me?
- Yes.
1349
02:09:49,575 --> 02:09:51,031
- Why?
- You won!
1350
02:09:52,745 --> 02:09:53,951
What does that mean?
1351
02:09:55,039 --> 02:09:56,039
Oh, my god.
1352
02:10:45,464 --> 02:10:47,295
Mom? Mom?
1353
02:10:49,301 --> 02:10:52,259
Oh, my god, Dani! May queen!
1354
02:13:30,295 --> 02:13:31,295
Herring?
1355
02:13:32,089 --> 02:13:33,124
What for?
1356
02:13:34,550 --> 02:13:36,256
It's tradition. For good luck.
1357
02:13:37,010 --> 02:13:38,010
Yeah!
1358
02:13:38,595 --> 02:13:39,595
What?
1359
02:13:39,680 --> 02:13:41,295
And you must eat it whole.
1360
02:13:41,390 --> 02:13:43,506
- But the tails go in first.
- No, no, no.
1361
02:13:44,726 --> 02:13:47,263
You must try! You must try!
1362
02:13:49,731 --> 02:13:51,471
Aww.
1363
02:13:58,156 --> 02:14:00,272
A very good try.
1364
02:14:03,412 --> 02:14:04,697
Excuse me”?
1365
02:14:05,872 --> 02:14:06,872
What's going on?
1366
02:14:16,550 --> 02:14:17,835
Why did you do that?
1367
02:14:25,100 --> 02:14:26,886
To our may queen!
1368
02:14:28,437 --> 02:14:30,348
Vilkommen! Skal!
1369
02:14:30,439 --> 02:14:32,304
Skal!
1370
02:14:44,328 --> 02:14:45,909
You are in the family now. Yes?
1371
02:14:46,747 --> 02:14:48,237
Yes, you are in the family.
1372
02:14:49,124 --> 02:14:50,124
Like sisters.
1373
02:16:24,970 --> 02:16:29,964
Now it's traditional for the may queen
to bless our crops and livestock.
1374
02:16:31,768 --> 02:16:35,727
And after the luck you just inherited
from that salt herring,
1375
02:16:35,814 --> 02:16:38,430
we should all be doubly encouraged.
1376
02:16:51,997 --> 02:16:53,453
Can Christian come with me?
1377
02:16:54,458 --> 02:16:55,664
Nay.
1378
02:16:55,751 --> 02:16:57,082
The queen must ride alone.
1379
02:19:54,846 --> 02:19:56,211
So repeat after me?
1380
02:20:42,769 --> 02:20:43,769
Breathe in.
1381
02:20:47,107 --> 02:20:48,643
For your vitality.
1382
02:25:16,960 --> 02:25:18,700
We shall go now to siv's house.
1383
02:25:19,504 --> 02:25:20,710
What's this?
1384
02:25:20,797 --> 02:25:23,209
It's a special meeting,
only for the queens.
1385
02:25:23,841 --> 02:25:25,251
She will bless you.
1386
02:25:29,097 --> 02:25:30,337
What's that?
1387
02:25:30,431 --> 02:25:31,546
That's not for us.
1388
02:25:37,438 --> 02:25:38,678
I think you should not.
1389
02:27:28,132 --> 02:27:29,372
No, no, no.
1390
02:32:33,646 --> 02:32:34,646
Christian?
1391
02:32:36,732 --> 02:32:37,732
Christian.
1392
02:32:40,861 --> 02:32:41,861
Hi.
1393
02:32:43,489 --> 02:32:45,104
Hello. There you are.
1394
02:32:45,991 --> 02:32:50,485
Listen. You can't speak. You can't move.
1395
02:32:51,747 --> 02:32:52,747
All right?
1396
02:32:53,874 --> 02:32:54,874
Good.
1397
02:33:05,261 --> 02:33:10,301
On this,
the day of our deity of reciprocity,
1398
02:33:10,391 --> 02:33:15,055
we gather to give special thanks
to our treasured sun.
1399
02:33:16,021 --> 02:33:22,642
As an offering to our father,
we will today surrender nine human lives.
1400
02:33:24,071 --> 02:33:27,859
As harga takes, so harga also gives.
1401
02:33:28,659 --> 02:33:33,323
Thus, for every new blood sacrificed,
1402
02:33:33,414 --> 02:33:36,577
we will dedicate one of our own.
1403
02:33:37,960 --> 02:33:43,125
That is four new bloods. Four from harga.
1404
02:33:44,383 --> 02:33:47,125
And one to be chosen by the queen.
1405
02:33:47,803 --> 02:33:50,419
Nine in all to die
1406
02:33:51,098 --> 02:33:54,340
and be reborn in the great cycle.
1407
02:33:55,853 --> 02:33:59,061
The four new bloods
have already been supplied.
1408
02:33:59,982 --> 02:34:04,066
As for our end,
we have two already dedicated...
1409
02:34:07,948 --> 02:34:11,156
And two who have volunteered.
1410
02:34:11,827 --> 02:34:13,943
Ingemar and ulf.
1411
02:34:17,500 --> 02:34:20,412
You have brought outside offerings.
1412
02:34:21,128 --> 02:34:23,995
Thus volunteering your own bodies.
1413
02:34:25,216 --> 02:34:27,332
You will today be joined
1414
02:34:27,426 --> 02:34:29,257
in Harmony with everything.
1415
02:34:37,436 --> 02:34:41,224
You will today be honored
for your unclouded intuition.
1416
02:34:42,608 --> 02:34:45,896
And so for our ninth offering...
1417
02:34:47,530 --> 02:34:50,647
It is traditional
that our fair queen shall choose
1418
02:34:50,741 --> 02:34:56,236
between a preselected new blood
and a specially ordained hargan.
1419
02:35:23,107 --> 02:35:24,517
Torbjorn.
1420
02:35:25,484 --> 02:35:28,726
Honorable torbjorn, please step forward.
1421
02:35:33,450 --> 02:35:34,450
And...
1422
02:35:53,178 --> 02:35:54,839
Christian Hughes.
1423
02:35:58,225 --> 02:36:02,309
These are the candidates
for the ninth and final offering.
1424
02:36:04,023 --> 02:36:06,856
We patiently await your verdict.
103958