All language subtitles for Midsommar.2019.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,318 --> 00:01:50,379 Hello, you have reached... 2 00:01:50,403 --> 00:01:51,688 The ardor residence. 3 00:01:52,113 --> 00:01:54,479 Please leave a message after the tone. 4 00:01:57,369 --> 00:01:59,951 Hey, mom. Hey, dad. It's Dani. 5 00:02:00,038 --> 00:02:02,154 Uh, I'm sorry to be calling so late. 6 00:02:02,248 --> 00:02:04,284 I'm just checking in. 7 00:02:05,085 --> 00:02:06,370 Making sure everything's okay. 8 00:02:08,630 --> 00:02:10,871 Listen, I got kind of a scary e-mail from Terri 9 00:02:10,965 --> 00:02:13,456 and she hasn't been responding. 10 00:02:13,551 --> 00:02:14,757 Surprise, surprise. 11 00:02:15,720 --> 00:02:20,805 But, yeah, it sounds like you guys have been fighting or something happened. 12 00:02:21,810 --> 00:02:24,597 Anyway, I just got a little worried. 13 00:02:24,688 --> 00:02:26,644 So, um, if you can call when you can. 14 00:02:26,731 --> 00:02:28,892 And of course you know I'm always here 15 00:02:28,983 --> 00:02:31,224 if you need anything, of course. 16 00:02:35,115 --> 00:02:38,107 Okay, um, I love you. All right, bye. 17 00:03:48,646 --> 00:03:50,978 - Hey. - Hey, sweetie. 18 00:03:51,065 --> 00:03:52,180 What are you up to? 19 00:03:53,526 --> 00:03:57,690 Just smoked some resin with Mark, and now we're getting pizza. 20 00:03:57,781 --> 00:03:59,897 - Oh, nice. - Hi, Dani. 21 00:03:59,991 --> 00:04:02,277 - Hi, Dani. Hi, Dani. Hi, Dani. - Yeah, um... 22 00:04:02,786 --> 00:04:05,368 He's saying hi right now, over and over. 23 00:04:05,455 --> 00:04:07,446 - Hi, Mark. - Hi, Mark. 24 00:04:09,918 --> 00:04:15,003 So I was calling just to see if you... You still wanted to hang out later. 25 00:04:16,049 --> 00:04:17,255 O~h. 26 00:04:18,593 --> 00:04:20,800 Did we talk about doing something tonight? 27 00:04:21,846 --> 00:04:25,338 I mean, not... not concretely, but I just wanted to see. 28 00:04:26,100 --> 00:04:27,306 Um... 29 00:04:27,811 --> 00:04:29,972 Well, okay. 30 00:04:30,063 --> 00:04:31,849 Yeah, I should be able to swing by. 31 00:04:32,690 --> 00:04:34,180 - Cool. - Yeah, okay. 32 00:04:39,155 --> 00:04:40,986 How's the sister situation? 33 00:04:43,034 --> 00:04:44,399 Um, well... 34 00:04:46,663 --> 00:04:48,494 Uh, yeah, um... 35 00:04:51,167 --> 00:04:53,078 I've e-mailed her three times, and... 36 00:04:54,045 --> 00:04:57,458 Still no response, so I'm getting a little bit nervous. 37 00:04:59,384 --> 00:05:00,384 I'm sure it's fine. 38 00:05:01,594 --> 00:05:04,210 - Yeah, probably. - She does this every other day, Dani. 39 00:05:04,305 --> 00:05:05,715 And only because you let her. 40 00:05:06,641 --> 00:05:09,223 - Well, I don't let her. She's bipolar. - Yeah, I know. 41 00:05:09,310 --> 00:05:13,098 But you do, though, babes. You go straight to crisis mode. 42 00:05:14,315 --> 00:05:15,771 Well, she's my sister, 43 00:05:15,859 --> 00:05:19,477 and even you said that this e-mail seemed different. 44 00:05:19,571 --> 00:05:21,402 Yeah, right, but... 45 00:05:22,532 --> 00:05:23,897 Is it though, really? 46 00:05:24,742 --> 00:05:27,108 It's still just another obvious ploy for attention, 47 00:05:27,203 --> 00:05:29,489 just like every other panic attack she's given you. 48 00:05:30,957 --> 00:05:31,957 Yeah, you're right. 49 00:05:33,167 --> 00:05:34,703 You are right. Yeah, I know. 50 00:05:35,753 --> 00:05:37,940 I mean, the more you respond, the more she's encouraged to keep... 51 00:05:37,964 --> 00:05:40,205 No, I know, I know, I know. You're right. 52 00:05:40,300 --> 00:05:42,382 I just... I just needed to be reminded. Thank you. 53 00:05:44,762 --> 00:05:46,298 I'm very lucky to have you. 54 00:05:47,724 --> 00:05:48,724 Yeah, well. 55 00:05:49,809 --> 00:05:50,924 I love you. 56 00:05:53,688 --> 00:05:54,688 I love you. 57 00:05:58,276 --> 00:06:00,141 Okay, uh, I'll see you later? 58 00:06:00,236 --> 00:06:01,316 - Yeah. - Okay. 59 00:06:02,697 --> 00:06:04,403 - Bye, Mark. - Bye, Mark. 60 00:06:05,742 --> 00:06:07,482 Okay, I love you. 61 00:06:07,577 --> 00:06:08,987 - All right. - Bye. 62 00:06:12,415 --> 00:06:14,435 It's in his tone. Like, you can hear it in his voice. 63 00:06:14,459 --> 00:06:16,339 He's just working up the nerve to say something. 64 00:06:16,377 --> 00:06:18,038 So be direct. Confront him. 65 00:06:18,129 --> 00:06:21,066 What if I've scared him, though? I'm always roping him into my family crap. 66 00:06:21,090 --> 00:06:23,581 - How do you rope him in? - I'm always leaning on him! 67 00:06:23,676 --> 00:06:25,196 Like, I even called him today in tears 68 00:06:25,261 --> 00:06:27,798 because my sister wrote another stupid scary e-mail. 69 00:06:27,889 --> 00:06:29,220 That's what he's there for. 70 00:06:31,100 --> 00:06:33,136 What if I'm scaring him off? 71 00:06:33,227 --> 00:06:34,467 What did your sister write? 72 00:06:35,688 --> 00:06:38,976 Just some ominous bullshit like she always does, and it's torture. 73 00:06:39,067 --> 00:06:40,978 And I lean on him constantly for support. 74 00:06:41,069 --> 00:06:43,560 Like, what if I have overwhelmed him, 75 00:06:43,655 --> 00:06:45,771 and he thinks that I just have too much baggage? 76 00:06:45,865 --> 00:06:47,981 Well, if that's the case, then good riddance, right? 77 00:06:48,451 --> 00:06:52,160 No, not if I went too far, if I leaned too much. 78 00:06:52,246 --> 00:06:54,612 You didn't. He should be there when you need him. 79 00:06:54,707 --> 00:06:57,665 Yeah, but what if I need him too often, and it becomes a chore? 80 00:06:57,752 --> 00:07:00,038 Then he's not the right guy. 81 00:07:00,129 --> 00:07:03,209 Because it shouldn't ever be a chore. Would it be a chore if he leaned on you? 82 00:07:03,591 --> 00:07:06,028 Yeah, but he doesn't ask me for anything. I've never even seen him cry, 83 00:07:06,052 --> 00:07:07,667 so I'm the only one that's leaning. 84 00:07:08,388 --> 00:07:10,228 Or the only one opening up. 85 00:07:10,264 --> 00:07:12,255 The only one making yourself vulnerable. 86 00:07:12,350 --> 00:07:13,385 That's intimacy. 87 00:07:13,851 --> 00:07:14,851 Dude. 88 00:07:15,937 --> 00:07:17,677 You have gotta get off the fence with this. 89 00:07:21,192 --> 00:07:23,671 What if I regret it later, and I can't get her back? 90 00:07:23,695 --> 00:07:25,356 - You don't want her back. - But I might. 91 00:07:26,489 --> 00:07:28,320 Okay, well then you can 92 00:07:28,408 --> 00:07:30,774 bitch to us about how much you regret it for that day 93 00:07:30,868 --> 00:07:32,358 and then we'll remind you again 94 00:07:32,453 --> 00:07:34,223 that you've been wanting out of this stupid relationship 95 00:07:34,247 --> 00:07:38,081 for, like, a year now, and then you can find a chick who actually likes sex 96 00:07:38,167 --> 00:07:40,187 and doesn't drag you through a million hoops every day. 97 00:07:40,211 --> 00:07:42,668 Do you think that there is a masochistic part of you 98 00:07:42,755 --> 00:07:44,495 that is playing out this particular drama 99 00:07:44,590 --> 00:07:46,797 to avoid the work you actually need to be doing? 100 00:07:48,928 --> 00:07:51,419 What work do I need to be doing, Josh, exactly? 101 00:07:51,514 --> 00:07:54,756 Well, I don't know. Your prospectus, maybe? Your phd? 102 00:07:54,851 --> 00:07:56,967 Wow. Okay, thanks for the psychoanalysis. 103 00:07:57,061 --> 00:07:58,676 It's not about academics, Josh. 104 00:07:58,771 --> 00:08:00,457 - I'm just trying to get you focused. - Change? 105 00:08:00,481 --> 00:08:02,187 That's for you. 106 00:08:05,153 --> 00:08:07,860 See? You could be getting that girl pregnant right now. 107 00:08:07,947 --> 00:08:10,718 And don't forget about all the Swedish women you can impregnate in June. 108 00:08:10,742 --> 00:08:12,073 - Okay, guys. - Don't forget about 109 00:08:12,160 --> 00:08:13,320 all the Swedish milkmaids. 110 00:08:16,080 --> 00:08:17,200 That's not her again. 111 00:08:18,624 --> 00:08:19,659 Seriously? 112 00:08:21,252 --> 00:08:22,287 Oh, my god. 113 00:08:22,378 --> 00:08:24,460 - She needs a therapist, dude. - She has a therapist. 114 00:08:24,547 --> 00:08:26,754 Oh, so then she should call her therapist and not you. 115 00:08:26,841 --> 00:08:28,126 It's literally abuse. 116 00:08:28,217 --> 00:08:29,582 - She's abusing you. - Excuse me. 117 00:08:29,677 --> 00:08:31,668 - Nope. - Oh, my god. 118 00:08:31,763 --> 00:08:33,253 Okay, excuse me, guys. 119 00:08:33,347 --> 00:08:34,678 Well, great. 120 00:08:41,397 --> 00:08:44,434 - Hey. - No! 121 00:08:44,525 --> 00:08:49,360 - Dani, babe? - No, no, no, no. 122 00:11:28,064 --> 00:11:32,683 No, no, no, no, no! 123 00:13:13,044 --> 00:13:14,204 Hey, babe. 124 00:13:14,712 --> 00:13:15,872 How you feeling? 125 00:13:23,554 --> 00:13:24,760 I'm up. 126 00:13:28,601 --> 00:13:29,886 Where are you going? 127 00:13:30,311 --> 00:13:32,973 I was just gonna go to that party for 45 minutes. 128 00:13:33,064 --> 00:13:34,349 But you just keep sleeping. 129 00:13:34,440 --> 00:13:35,475 No. 130 00:13:35,566 --> 00:13:36,726 No, I'll come with you. 131 00:13:37,318 --> 00:13:38,638 You sure you've had enough sleep? 132 00:13:38,694 --> 00:13:40,400 I wasn't sleeping anyway. 133 00:13:43,699 --> 00:13:45,655 Yeah, I'm fucking dreading the summer. 134 00:13:45,743 --> 00:13:49,531 Stuck in shit-ass Boulder, listening to my stepmom fuck my dad all day. 135 00:13:50,081 --> 00:13:52,242 I'll listen to your stepmom fuck your dad. 136 00:13:52,333 --> 00:13:54,198 Josh, weren't you going to Europe? 137 00:13:54,668 --> 00:13:57,705 Yeah, for my thesis. Now we all are. 138 00:13:58,964 --> 00:14:00,204 Oh, you're all going? 139 00:14:00,800 --> 00:14:03,462 Yeah, they're all coming to visit my home in halsingland. 140 00:14:04,261 --> 00:14:05,626 - Sweden. - Oh. 141 00:14:05,721 --> 00:14:08,428 Any occasion, or is it just for fun? 142 00:14:09,725 --> 00:14:12,762 Well, I'm going for research. 143 00:14:12,853 --> 00:14:14,559 These guys are just tagging along. 144 00:14:15,815 --> 00:14:19,603 Mr. pelle's invited us to an authentic hippie midsummer at his yodeling farm. 145 00:14:23,072 --> 00:14:24,072 Oh, yeah? 146 00:14:25,741 --> 00:14:27,197 I mean, we were talking about it. 147 00:14:27,743 --> 00:14:28,949 We were thinking about it. 148 00:14:31,497 --> 00:14:32,703 For when? 149 00:14:34,750 --> 00:14:36,581 Mid-June to mid-July? 150 00:14:36,669 --> 00:14:38,534 Yeah, two weeks from now? 151 00:14:38,629 --> 00:14:39,709 Yeah. 152 00:14:40,297 --> 00:14:41,753 I mean, that's if we even go. 153 00:14:42,925 --> 00:14:44,506 I'm probably not gonna go, but... 154 00:14:45,219 --> 00:14:46,629 Yeah, we were talking about it. 155 00:15:27,928 --> 00:15:28,928 You okay? 156 00:15:30,014 --> 00:15:31,345 Mm-hmm. Fine. 157 00:15:36,812 --> 00:15:38,222 That was just really weird. 158 00:15:40,065 --> 00:15:41,065 What was? 159 00:15:47,698 --> 00:15:48,698 The... 160 00:15:50,159 --> 00:15:51,274 Sweden. 161 00:15:53,829 --> 00:15:54,909 I had no idea. 162 00:15:57,583 --> 00:16:00,290 Well, what do you mean? 'Cause I told you I wanted to go. 163 00:16:03,881 --> 00:16:06,418 Okay, fine, but I didn't know you were going. 164 00:16:09,345 --> 00:16:10,710 I just decided today. 165 00:16:12,556 --> 00:16:14,262 I wasn't keeping it from you. 166 00:16:14,350 --> 00:16:15,965 You already have a ticket. 167 00:16:20,064 --> 00:16:21,395 I'm sorry? 168 00:16:27,196 --> 00:16:28,481 Okay. Well, just... 169 00:16:29,615 --> 00:16:32,277 Imagine if you were at a party, and someone said, 170 00:16:32,368 --> 00:16:34,450 "hey, what are you doing for summer?" 171 00:16:34,537 --> 00:16:35,777 And then my friend said... 172 00:16:36,664 --> 00:16:40,373 "Oh, we're going to China for three months and we're leaving in two weeks." 173 00:16:40,459 --> 00:16:42,354 - It's Sweden, for a month and a half. - And it was the first 174 00:16:42,378 --> 00:16:44,369 - you'd ever heard of it. - Okay. 175 00:16:44,463 --> 00:16:46,078 I told you I wanted to go to Sweden. 176 00:16:46,590 --> 00:16:48,672 No, you said it would be cool to go. 177 00:16:48,759 --> 00:16:50,153 Yeah, and then I got the opportunity 178 00:16:50,177 --> 00:16:52,072 - and I decided to do it. - Look, I don't mind you going. 179 00:16:52,096 --> 00:16:54,257 I just wish you would've told me, that's all. 180 00:16:54,348 --> 00:16:56,009 Well, I just apologized, Dani. 181 00:16:57,476 --> 00:17:00,968 You didn't apologize. You said "sorry," which sounds more like "too bad." 182 00:17:06,443 --> 00:17:09,230 - Maybe I should just go home. - What? No, no. 183 00:17:10,114 --> 00:17:11,695 I'm just trying to understand. 184 00:17:12,616 --> 00:17:15,483 - And I'm trying to apologize. - And I don't need an apology. I don't. 185 00:17:15,578 --> 00:17:17,569 I just wanted to talk about it, that's all. 186 00:17:21,083 --> 00:17:23,061 - I really think I should just leave. - No, no, no, no. 187 00:17:23,085 --> 00:17:25,622 Please, please, please. I'm not trying to attack you. I'm not. 188 00:17:25,713 --> 00:17:28,455 - It really feels like you are. - Well, then, I'm sorry. 189 00:17:28,549 --> 00:17:30,881 I just got confused. I'm sorry. I... 190 00:17:31,969 --> 00:17:34,130 Hey, please, come on. Can you come... 191 00:17:34,221 --> 00:17:35,282 - Just can you come... - Just stop. 192 00:17:35,306 --> 00:17:36,512 And sit with me, please? 193 00:17:36,599 --> 00:17:37,964 Please, and we can talk about it? 194 00:17:39,018 --> 00:17:41,851 Look, it just felt really weird, okay? 195 00:17:41,937 --> 00:17:45,054 But I'm fine. I think it's great that you're going to Sweden, I do. 196 00:17:46,025 --> 00:17:47,140 I think it's amazing. 197 00:17:48,277 --> 00:17:49,938 Are you going for your thesis? 198 00:17:51,572 --> 00:17:53,278 I don't know what my thesis is. 199 00:17:54,658 --> 00:17:56,990 I know, and it can... it will... 200 00:17:58,078 --> 00:18:00,034 It can be inspiring, right? 201 00:18:01,999 --> 00:18:02,999 Right? 202 00:18:04,793 --> 00:18:05,793 Hey. 203 00:18:06,545 --> 00:18:08,911 Please, I overreacted. I'm sorry. 204 00:18:11,216 --> 00:18:12,216 I'm sorry. 205 00:18:13,344 --> 00:18:14,754 I know I get paranoid. 206 00:18:16,096 --> 00:18:17,552 I don't mean to. 207 00:18:17,640 --> 00:18:21,508 I know I overreacted, but I've been trying to pull myself back up, 208 00:18:21,602 --> 00:18:25,140 and I've been trying to deal with this panic and my fears. 209 00:18:25,230 --> 00:18:28,267 I didn't mean to put pressure on you or to blame you for anything... 210 00:18:28,359 --> 00:18:29,919 - Okay. - I just got crazy for a second, 211 00:18:29,985 --> 00:18:31,546 - and I didn't mean to project. - Okay. Okay. 212 00:18:31,570 --> 00:18:32,730 - I'm sorry. - It's fine. 213 00:18:35,574 --> 00:18:36,574 It's fine. 214 00:18:40,704 --> 00:18:41,989 - I am sorry. - It's fine. 215 00:18:50,839 --> 00:18:53,330 I was gonna ask you if you wanted to come with me. 216 00:18:58,347 --> 00:18:59,347 What? 217 00:19:04,853 --> 00:19:07,219 - What do you mean? - What I just said. 218 00:19:07,648 --> 00:19:08,648 To Sweden? 219 00:19:10,818 --> 00:19:11,818 Mm-hmm. 220 00:19:15,614 --> 00:19:16,945 You don't want me to go. 221 00:19:18,367 --> 00:19:19,732 I just asked. 222 00:19:19,827 --> 00:19:22,944 - Yeah, after I broke down crying. - Well, you ruined the surprise. 223 00:19:27,042 --> 00:19:28,498 I wanted it to be romantic. 224 00:19:39,930 --> 00:19:42,296 In Stockholm, are there any, like, meatball sex clubs 225 00:19:42,391 --> 00:19:44,052 we should hit up before we head north? 226 00:19:44,685 --> 00:19:45,925 No, we're going straight north. 227 00:19:48,147 --> 00:19:50,083 Not straight-straight, though, right? 228 00:19:50,107 --> 00:19:51,787 We gotta go through Stockholm to get there. 229 00:19:51,817 --> 00:19:54,559 No, it's the opposite direction. Stockholm is south of arlanda. 230 00:19:55,279 --> 00:19:56,485 Guys, it's Dani. 231 00:19:56,572 --> 00:19:57,572 She's coming up. 232 00:19:59,616 --> 00:20:00,616 Okay. 233 00:20:01,118 --> 00:20:03,484 - Should we clear all this? - No, it's fine. 234 00:20:12,212 --> 00:20:14,328 Um, I invited Dani to come to Sweden. 235 00:20:15,466 --> 00:20:16,546 So you guys know. 236 00:20:17,509 --> 00:20:18,794 She's not actually gonna come, 237 00:20:18,886 --> 00:20:21,252 but I invited her just to not make it weird. 238 00:20:23,515 --> 00:20:25,346 - You invited her to... - Mm-hmm. 239 00:20:26,435 --> 00:20:27,595 But she's not coming. 240 00:20:29,480 --> 00:20:30,560 She doesn't want to? 241 00:20:32,941 --> 00:20:35,899 I invited her, and she accepted, 242 00:20:35,986 --> 00:20:38,147 but she's not actually coming to Sweden. 243 00:20:39,448 --> 00:20:40,528 Okay. 244 00:20:43,285 --> 00:20:45,045 Guys, you know what she's been going through. 245 00:20:46,580 --> 00:20:49,447 Yeah, no, dude, I just, uh... 246 00:20:49,541 --> 00:20:51,311 - Thought you were... - Yeah, dude, nobody minds. 247 00:20:51,335 --> 00:20:53,271 Thought you were saying something else, that's all. 248 00:20:53,295 --> 00:20:54,295 Okay, that's great. 249 00:20:56,340 --> 00:20:59,707 And just so we're clear, you guys told me to invite her, 250 00:20:59,802 --> 00:21:02,043 and you all know that she's coming, agreed? 251 00:21:02,137 --> 00:21:03,673 Yep. 252 00:21:03,764 --> 00:21:05,345 - Hey. - Hey, babe. 253 00:21:06,558 --> 00:21:07,889 Hey, guys. 254 00:21:07,976 --> 00:21:09,011 - Hey. - Yo. 255 00:21:09,853 --> 00:21:11,184 How's it going? 256 00:21:12,898 --> 00:21:14,104 We're chilling. 257 00:21:14,191 --> 00:21:15,191 Nice. 258 00:21:17,778 --> 00:21:19,234 So, Sweden. 259 00:21:20,072 --> 00:21:21,549 - Yeah. - You're coming, right? 260 00:21:21,573 --> 00:21:22,733 I mean, I... 261 00:21:23,784 --> 00:21:27,151 I guess so, if that's not completely ruining you guys' plans. 262 00:21:27,246 --> 00:21:29,157 - No, no. - No, not at all. 263 00:21:34,586 --> 00:21:37,306 Christian, can I get you to take a look at this paragraph real quick? 264 00:21:39,299 --> 00:21:40,914 Yeah, sure. 265 00:21:42,302 --> 00:21:44,022 - I'll be back. - Mm-hmm. 266 00:21:49,351 --> 00:21:50,591 - Hey, pelle. - Hi. 267 00:21:59,695 --> 00:22:00,935 What were you drawing? 268 00:22:01,405 --> 00:22:02,736 Uh, just the table. 269 00:22:02,823 --> 00:22:03,938 Oh. 270 00:22:05,409 --> 00:22:06,409 How have you been? 271 00:22:07,077 --> 00:22:08,077 - Pretty good. - Yeah? 272 00:22:08,161 --> 00:22:10,322 Survived finals, so... 273 00:22:10,414 --> 00:22:12,120 You know. And you? 274 00:22:12,666 --> 00:22:14,247 Uh... 275 00:22:14,334 --> 00:22:17,997 I didn't... I didn't quite finish, but they're giving me a break this year. 276 00:22:19,464 --> 00:22:21,671 Oh, god, yes. Yes, of course. Sorry. 277 00:22:21,758 --> 00:22:24,750 No, it's, uh... how did you like the anthropology department? 278 00:22:25,554 --> 00:22:28,796 I like it, yeah. Not as much as this one maybe, but... 279 00:22:31,685 --> 00:22:32,970 You're doing psychiatry, right? 280 00:22:33,437 --> 00:22:34,927 Uh, psychology, yeah. 281 00:22:35,022 --> 00:22:37,183 - Okay. - That's how you know I'm nuts. 282 00:22:37,274 --> 00:22:39,390 Yeah. Also that funny look in your eye. 283 00:22:41,403 --> 00:22:42,893 So you're coming to halsingland? 284 00:22:43,405 --> 00:22:44,895 I guess so, yeah. 285 00:22:44,990 --> 00:22:48,403 And, um, we'll actually be arriving on my birthday. 286 00:22:48,493 --> 00:22:50,484 - Oh, happy birthday. - Thank you. 287 00:22:51,288 --> 00:22:55,748 Yeah, Christian says you've got this special week planned. 288 00:22:55,834 --> 00:22:59,497 Yeah. It's sort of a crazy nine-day festival my family's doing. 289 00:22:59,588 --> 00:23:03,126 Lots of pageantry and special ceremonies and dressing up. 290 00:23:03,216 --> 00:23:04,376 That sounds fun. 291 00:23:05,010 --> 00:23:06,875 It'll probably seem very silly. 292 00:23:06,970 --> 00:23:08,631 But it's like theater. 293 00:23:09,348 --> 00:23:10,758 Yeah, Christian says you're... 294 00:23:10,849 --> 00:23:13,010 You're from, like, a commune, right? 295 00:23:13,602 --> 00:23:15,467 Yeah, we're a small community. 296 00:23:16,521 --> 00:23:17,556 Here. 297 00:23:17,648 --> 00:23:18,979 I'll show you. 298 00:23:24,279 --> 00:23:25,279 Oh, wow. 299 00:23:25,822 --> 00:23:27,653 I see what you mean about the pageantry. 300 00:23:28,283 --> 00:23:31,275 Yeah, we make those clothes special for every winter and summer solstice. 301 00:23:31,912 --> 00:23:34,824 We... I mean, everybody sort of does everything together. 302 00:23:34,915 --> 00:23:36,075 That's an interesting symbol. 303 00:23:36,917 --> 00:23:39,249 Yeah. It's our special little language. 304 00:23:39,878 --> 00:23:41,414 Whoa, who's that one? 305 00:23:42,214 --> 00:23:43,829 That's last year's may queen. 306 00:23:43,924 --> 00:23:45,289 Oh. 307 00:23:45,384 --> 00:23:46,544 Beautiful. 308 00:23:48,053 --> 00:23:50,715 You know, I'm very, very glad you're coming. 309 00:23:52,474 --> 00:23:54,931 I... I think it's very good you're coming. 310 00:23:55,894 --> 00:23:57,225 Thank you. 311 00:23:58,355 --> 00:23:59,355 Also, I... 312 00:24:00,190 --> 00:24:02,146 I never had the chance to tell you, 313 00:24:02,234 --> 00:24:03,849 but I was... 314 00:24:04,736 --> 00:24:07,853 I was so very sorry to hear about your loss. 315 00:24:08,865 --> 00:24:10,856 - Oh. - What happened. I mean, I... 316 00:24:11,535 --> 00:24:12,945 Can't even imagine. 317 00:24:13,870 --> 00:24:14,950 I mean... 318 00:24:15,038 --> 00:24:16,778 - I lost my parents, too, so... - Okay. 319 00:24:16,873 --> 00:24:18,113 I kind of have some idea. 320 00:24:18,625 --> 00:24:20,331 - I'm sorry. - No! 321 00:24:20,419 --> 00:24:21,704 - No, I'm sorry. - No, you're... 322 00:24:21,795 --> 00:24:24,002 I'm gonna just go to the bathroom. Thank you. 323 00:25:14,306 --> 00:25:16,075 Ladies and gentlemen, 324 00:25:16,099 --> 00:25:19,057 we are beginning our initial descent into Stockholm arlanda. 325 00:25:19,603 --> 00:25:21,184 The temperature right now... 326 00:25:28,570 --> 00:25:31,312 Oh, my god, the women here. 327 00:25:31,406 --> 00:25:33,112 What is it that makes them hotter? 328 00:25:33,909 --> 00:25:36,629 The vikings grabbed all the best babes from other countries... 329 00:25:37,704 --> 00:25:39,194 And dragged them over. 330 00:25:41,333 --> 00:25:42,698 How long is the drive? 331 00:25:42,793 --> 00:25:44,203 About four hours. 332 00:25:44,294 --> 00:25:45,784 Oh, my god. 333 00:25:46,505 --> 00:25:49,212 I saw a video, and it wasn't even like... it wasn't fake. 334 00:25:49,674 --> 00:25:52,165 And there was this one woman with three clits. 335 00:25:53,053 --> 00:25:54,293 Actually. For real. 336 00:25:54,387 --> 00:25:56,987 Sensitive about Hiroshima? 337 00:25:57,057 --> 00:25:58,342 I am, actually. 338 00:25:58,433 --> 00:26:00,549 - Trail of tears? - Yeah. 339 00:26:00,644 --> 00:26:02,805 - Slavery? - Dude, what do you think? 340 00:26:02,896 --> 00:26:05,353 Like, imagine trying to take a dude seriously, 341 00:26:05,440 --> 00:26:07,271 and he's, like, reading out the news, 342 00:26:07,359 --> 00:26:10,522 and you know he, like, bludgeoned his wife with a pan. 343 00:26:48,775 --> 00:26:50,055 Why are you reading that? 344 00:26:52,028 --> 00:26:53,108 Ask pelle. 345 00:26:54,865 --> 00:26:56,776 We're taught the runic alphabet in my village, 346 00:26:56,867 --> 00:26:59,358 so Josh just carries that around to annoy me. 347 00:26:59,452 --> 00:27:00,452 Oh. 348 00:27:01,371 --> 00:27:03,032 What are you doing your thesis on again? 349 00:27:03,915 --> 00:27:07,874 Uh, well, my focus is actually on European midsummer traditions, 350 00:27:07,961 --> 00:27:12,170 which was basically the impetus for this whole trip that we're all on. 351 00:27:13,133 --> 00:27:15,715 Hey, that sounds similar to what you're thinking of doing, right? 352 00:27:16,386 --> 00:27:17,717 For your thesis? 353 00:27:19,639 --> 00:27:22,972 Well, I don't know exactly what I'm doing it on yet, as you know. 354 00:27:23,059 --> 00:27:26,392 But I'm thinking of rooting it in something Scandinavian, yeah. 355 00:27:28,356 --> 00:27:29,812 See that, pelle? 356 00:27:29,900 --> 00:27:31,780 You've managed to brainwash all of your friends. 357 00:27:31,860 --> 00:27:35,273 Josh was already brainwashed when I found him. 358 00:28:49,396 --> 00:28:51,102 Okay, this is the first stop. 359 00:28:51,898 --> 00:28:53,104 This is it? 360 00:28:53,191 --> 00:28:54,681 Not quite. Almost. 361 00:29:00,031 --> 00:29:01,031 Pelle! 362 00:29:02,033 --> 00:29:03,033 - Hey! - Hey! 363 00:29:03,118 --> 00:29:04,262 - Just beautiful. - Oh, my god. 364 00:29:04,286 --> 00:29:06,868 Okay, guys, so these are younger people from my village. 365 00:29:06,955 --> 00:29:08,835 They're also returning from their trips outside. 366 00:29:09,582 --> 00:29:10,582 Come on over. 367 00:29:12,460 --> 00:29:13,620 Hey! 368 00:29:14,129 --> 00:29:15,665 These are my friends from America. 369 00:29:18,508 --> 00:29:19,714 Oh, dude. 370 00:29:20,844 --> 00:29:21,844 Just fuckin' walk. 371 00:29:21,928 --> 00:29:23,543 Yeah, dude, there's so many bugs. 372 00:29:23,638 --> 00:29:24,949 - You're not seeing this? - It's beautiful, huh? 373 00:29:24,973 --> 00:29:25,973 Mm-hmm. 374 00:29:31,771 --> 00:29:32,886 Okay, so this is 375 00:29:32,981 --> 00:29:35,347 - Mark, Dani, Christian and Josh. - Hi. 376 00:29:37,277 --> 00:29:38,517 What? 377 00:29:39,029 --> 00:29:40,565 Give me just one second. 378 00:29:41,740 --> 00:29:44,176 - You think he knows that guy? - He sounded mad. 379 00:30:02,052 --> 00:30:03,758 Here. Come on over. Come on over. 380 00:30:04,554 --> 00:30:07,261 This is... These are my great friends from America. 381 00:30:07,349 --> 00:30:09,305 - Christian, Dani, Josh, and Mark. - Hi. 382 00:30:09,893 --> 00:30:11,258 Meet my brother, ingemar. 383 00:30:12,020 --> 00:30:13,497 Best friends since we were babies, actually. 384 00:30:13,521 --> 00:30:14,761 Yeah. 385 00:30:14,856 --> 00:30:17,313 So, Christian, Josh, Mark... 386 00:30:18,109 --> 00:30:19,144 - Dani? Yeah! - Yeah! 387 00:30:19,235 --> 00:30:21,317 Awesome! And say hello to my friends. 388 00:30:21,404 --> 00:30:23,690 - This is Simon and Connie from London. - Hi. 389 00:30:23,782 --> 00:30:24,988 - How's it going? - Hi. 390 00:30:25,075 --> 00:30:26,690 Simon and Connie, this is pelle. 391 00:30:26,785 --> 00:30:30,277 And these are all the names I just learned two seconds ago. 392 00:30:32,499 --> 00:30:36,617 Perfect timing, by the way. We just took these five minutes ago. 393 00:30:36,711 --> 00:30:38,247 Haven't even started coming up yet. 394 00:30:39,214 --> 00:30:41,170 Oh, shit! 395 00:30:41,257 --> 00:30:44,090 Do you guys wanna take it now, or should we settle in first? 396 00:30:44,177 --> 00:30:46,097 - Fuck it. Let's just take it now, right? - Yeah. 397 00:30:46,179 --> 00:30:47,464 Great. 398 00:30:47,555 --> 00:30:51,173 You know what? I might have to find my footing first, if that's okay. 399 00:30:52,310 --> 00:30:53,720 - Yeah, of course. - Yeah? Okay. 400 00:30:54,687 --> 00:30:57,607 And, listen, if you're feeling uneasy, you don't have to take them at all. 401 00:30:57,649 --> 00:31:00,436 No, no, no. I just... I wanna feel settled first. 402 00:31:00,527 --> 00:31:01,527 - Okay. - Okay. 403 00:31:03,321 --> 00:31:05,107 - I'll wait. - No, no, you go ahead. 404 00:31:05,198 --> 00:31:06,404 - No, I'll wait. - Please. 405 00:31:06,491 --> 00:31:08,106 I want us to come up together. 406 00:31:08,201 --> 00:31:09,532 - Ready? - Okay? 407 00:31:10,787 --> 00:31:12,994 Guys, I'm gonna wait for Dani, so you just go ahead. 408 00:31:15,458 --> 00:31:17,540 Dude, we can't take them at different times. 409 00:31:17,627 --> 00:31:19,037 They'll be totally separate trips. 410 00:31:20,672 --> 00:31:22,037 You wanna wait for us then? 411 00:31:29,013 --> 00:31:30,408 You know what? It's fine, it's fine. 412 00:31:30,432 --> 00:31:32,047 - Babe, no. - I'm... it's... I'm ready. 413 00:31:32,142 --> 00:31:33,369 - No, it's okay. - Don't feel rushed. 414 00:31:33,393 --> 00:31:34,974 I don't. It's fine. I'm ready. 415 00:31:36,896 --> 00:31:37,896 Are you sure? 416 00:31:39,983 --> 00:31:41,348 Yes, Mark, thank you. 417 00:31:42,235 --> 00:31:43,691 They've made mushroom tea. 418 00:31:43,778 --> 00:31:45,564 If you prefer against the taste. 419 00:31:45,655 --> 00:31:47,896 Uh, yeah, okay. I'll try that. Thank you. 420 00:31:47,991 --> 00:31:49,026 "Ingmar"? "Ingemar." 421 00:31:49,117 --> 00:31:51,108 - Ingemar. Perfect. - Ingemar, okay. Thank you. 422 00:31:53,371 --> 00:31:55,111 - Don't let Mark pressure you. - He's not. 423 00:31:55,206 --> 00:31:56,684 - Of all people. - He's not, he's not. 424 00:31:56,708 --> 00:31:58,699 It will get complicated otherwise. It's fine. 425 00:31:58,793 --> 00:32:00,329 - Are you ready? - Yes, thank you. 426 00:32:00,420 --> 00:32:02,001 - There you go. - Ooh. 427 00:32:02,088 --> 00:32:03,123 Thanks, dude. 428 00:32:03,214 --> 00:32:04,329 Okay, here we go then. 429 00:32:04,883 --> 00:32:06,652 - Think happy thoughts! - You sure about this? 430 00:32:06,676 --> 00:32:08,917 - Yeah, I'm excited. - Cheers. 431 00:32:10,346 --> 00:32:11,677 - All right. - Yeah? 432 00:32:12,432 --> 00:32:13,888 Are you sure about this? 433 00:32:13,975 --> 00:32:15,590 I think it's gonna be fun. 434 00:32:16,102 --> 00:32:17,433 - Ready? - Yep, go. 435 00:32:23,193 --> 00:32:24,353 What time is it? 436 00:32:26,488 --> 00:32:27,819 It's 9:00 P.M. 437 00:32:29,991 --> 00:32:31,106 What do you mean? 438 00:32:32,994 --> 00:32:34,154 What do you mean? 439 00:32:35,705 --> 00:32:37,696 That can't be right. The sky is blue. 440 00:32:38,875 --> 00:32:40,365 It's fine. It's Sweden. 441 00:32:41,169 --> 00:32:43,535 That's not fine. Why is it like that? 442 00:32:44,255 --> 00:32:46,621 It's okay, Mark. It's the midnight sun. 443 00:32:47,175 --> 00:32:49,040 That feels wrong. I don't like that. 444 00:32:49,594 --> 00:32:51,550 I promise you, it's okay. 445 00:32:51,638 --> 00:32:52,844 I'm not okay. 446 00:32:52,931 --> 00:32:54,796 Oh, fuck. It's a new person. 447 00:32:54,891 --> 00:32:55,891 What? 448 00:32:55,975 --> 00:32:57,761 I don't want new people right now. 449 00:32:58,645 --> 00:33:01,136 No, new people are good, Mark. 450 00:33:02,315 --> 00:33:03,475 Hi, hi! 451 00:33:06,945 --> 00:33:09,482 - I'm just gonna lay down, okay? - Yeah, do that. 452 00:33:09,989 --> 00:33:11,525 Everybody else lay down. 453 00:33:14,869 --> 00:33:17,110 Guys, do it. It feels so nice. 454 00:33:20,124 --> 00:33:21,864 Josh, can you lie down, please? 455 00:33:23,795 --> 00:33:25,126 Can you feel that? 456 00:33:26,089 --> 00:33:27,579 The energy, 457 00:33:27,674 --> 00:33:29,130 coming up from the earth? 458 00:33:43,022 --> 00:33:44,022 Look. 459 00:33:44,899 --> 00:33:46,730 The trees, too, they're breathing. 460 00:33:54,200 --> 00:33:58,113 Nature just knows instinctually how to stay in Harmony. 461 00:34:00,999 --> 00:34:03,581 Everything just mechanically doing its part. 462 00:34:11,759 --> 00:34:13,590 You guys are, like, my family. 463 00:34:16,889 --> 00:34:18,550 You're, like, my real, actual family. 464 00:34:21,477 --> 00:34:22,477 Dani? 465 00:34:25,815 --> 00:34:27,396 Sorry. 466 00:34:27,483 --> 00:34:29,974 I'm gonna... go for a walk. 467 00:34:30,528 --> 00:34:31,608 I can walk too. 468 00:34:33,239 --> 00:34:34,479 Sor... no, I'm gonna... 469 00:34:37,368 --> 00:34:38,858 No, no, no, no, no. 470 00:34:39,954 --> 00:34:43,572 Don't think that. You're fine. It's almost your birthday. 471 00:34:43,666 --> 00:34:47,784 You're okay. You're fine. You're fine. You're fine. 472 00:34:55,595 --> 00:34:57,961 No, stop it! You're fine. 473 00:34:59,057 --> 00:35:00,547 Hey, Dani! 474 00:35:03,311 --> 00:35:04,551 How are you? 475 00:35:05,938 --> 00:35:07,849 They were laughing at me. 476 00:35:07,940 --> 00:35:10,272 What? No, no, no. I'm sure they weren't. 477 00:35:11,736 --> 00:35:13,101 They've been laughing. 478 00:35:14,072 --> 00:35:15,812 You want to come meet my friends? 479 00:35:18,951 --> 00:35:22,318 Thank you. I'm sorry. Thank you. 480 00:35:28,211 --> 00:35:32,329 Stop it! Stop it. Fuck! 481 00:35:35,968 --> 00:35:39,051 You're okay. You're okay. You're okay. 482 00:36:15,049 --> 00:36:16,289 Hey. 483 00:36:23,725 --> 00:36:25,340 How long was I asleep? 484 00:36:27,395 --> 00:36:30,558 I mean... we found you here, like, six hours ago. 485 00:36:37,488 --> 00:36:39,024 Did it get dark at all? 486 00:36:41,701 --> 00:36:43,817 For a couple hours. Not completely. 487 00:36:46,289 --> 00:36:47,495 Is it tomorrow? 488 00:36:48,750 --> 00:36:51,241 I mean, from yesterday's perspective. 489 00:36:55,840 --> 00:36:57,125 Come on. 490 00:37:00,553 --> 00:37:01,633 Where are we going? 491 00:37:02,305 --> 00:37:03,340 Where we came for. 492 00:37:42,845 --> 00:37:44,756 Jesus, pelle, where are you taking us? 493 00:37:45,223 --> 00:37:47,430 Yeah, this is way the hell out there. 494 00:37:51,229 --> 00:37:52,890 Do they have ticks in Sweden? 495 00:37:53,523 --> 00:37:55,263 Sweden has a tick problem. 496 00:37:56,150 --> 00:37:58,436 What? No, they don't. Do they really? 497 00:37:58,528 --> 00:38:00,234 Actually, it is a big problem. 498 00:38:00,321 --> 00:38:03,905 Last summer a record number of people got tick-borne encephalitis. 499 00:38:03,991 --> 00:38:06,152 What the fuck? Are you serious? 500 00:38:06,244 --> 00:38:08,405 Yeah, both my grandparents died from ticks. 501 00:38:08,496 --> 00:38:10,236 Had to give them a closed-casket funeral. 502 00:38:10,331 --> 00:38:13,994 Okay. Josh, I actually have an uncle with lyme. 503 00:38:14,085 --> 00:38:17,373 And believe me, you ask him, it was not worth the pleasant picnic in the park. 504 00:38:17,922 --> 00:38:18,922 He's fucked. 505 00:39:02,592 --> 00:39:04,298 So this is is the place. 506 00:39:04,385 --> 00:39:07,001 The tranquil and majestic harga. 507 00:39:09,432 --> 00:39:11,192 Pelle, you know all these people? 508 00:39:12,101 --> 00:39:13,432 These are my family. 509 00:39:18,649 --> 00:39:21,209 So we're stopping in waco before going to pelle's village? 510 00:39:34,624 --> 00:39:36,410 - Oh, thank you. - Thank you. 511 00:39:36,959 --> 00:39:39,166 - Oh, thank you. - What is it? Strawberry? 512 00:39:39,253 --> 00:39:40,993 - No, rhubarb. - Oh, wow. Thank you. 513 00:39:41,088 --> 00:39:42,828 This bag? 514 00:39:42,924 --> 00:39:44,039 Thank you. Sorry. 515 00:39:46,177 --> 00:39:47,792 Hey, guys? 516 00:39:47,887 --> 00:39:49,343 Meet my sister, dagny. 517 00:39:49,430 --> 00:39:51,170 Born on the exact same day as me. 518 00:39:51,265 --> 00:39:54,098 - Hi. - Say hi to Dani, Josh, Mark, Christian. 519 00:39:57,438 --> 00:39:59,082 Thank you. 520 00:39:59,106 --> 00:40:00,466 - Thanks. - Hey. 521 00:40:12,161 --> 00:40:13,161 Father odd. 522 00:40:31,764 --> 00:40:33,755 Sorry. These are my friends. 523 00:40:33,849 --> 00:40:36,215 Christian, Dani, Josh, Mark. 524 00:40:37,269 --> 00:40:38,679 - Hello. - Hi. 525 00:40:38,771 --> 00:40:39,851 - Hello. - Hey. 526 00:40:39,939 --> 00:40:41,804 - Hello, hello. Welcome, welcome. - Hi. 527 00:40:41,899 --> 00:40:43,480 - Hi. Oh! - Welcome home. 528 00:40:44,527 --> 00:40:48,941 - We are so very happy to have you. - Thank you. 529 00:40:49,031 --> 00:40:51,818 Pelle has an immaculate sense for people. 530 00:40:53,619 --> 00:40:55,200 I love what you're wearing. 531 00:40:55,287 --> 00:40:57,573 My frock? Quite girly, no? 532 00:40:58,874 --> 00:41:01,581 We do these as a tribute in respect of ymir 533 00:41:01,669 --> 00:41:04,001 and because of the nature's... 534 00:41:04,088 --> 00:41:08,377 Her... "Hermaphrodite," I think? These qualities. 535 00:41:09,176 --> 00:41:12,668 Wow. I think the sakhis saints do the same thing in brajbhoomi. 536 00:41:13,973 --> 00:41:16,089 So, we are your hosts. 537 00:41:16,892 --> 00:41:20,259 So whatever you need, just say so, and we will accommodate, okay? 538 00:41:20,354 --> 00:41:21,844 - Thank you very much. - Yeah. 539 00:41:21,939 --> 00:41:23,395 Today is all festivities... 540 00:41:24,191 --> 00:41:28,059 Just tomorrow the official ceremony begin, and you are welcome. 541 00:41:28,154 --> 00:41:30,520 - Welcome. Welcome, welcome. - Thank you. 542 00:41:30,614 --> 00:41:32,479 Yeah. Enjoy. 543 00:41:32,575 --> 00:41:34,406 Yes. Thank you. 544 00:41:36,287 --> 00:41:38,994 - That guy has a very red face. - Yeah. 545 00:41:42,585 --> 00:41:44,621 - Do we eat these? - Yeah, yeah, yeah. 546 00:42:50,319 --> 00:42:53,561 - Can I take photos? - Um, discreetly. 547 00:42:56,951 --> 00:42:57,951 Thanks. 548 00:42:59,036 --> 00:43:00,036 Oh, forgive me. 549 00:43:00,121 --> 00:43:03,238 I'm excluding the ones who aren't of Swedish tongue. 550 00:43:04,375 --> 00:43:06,286 Welcome to harga... 551 00:43:07,336 --> 00:43:08,701 And happy midsummer. 552 00:43:09,380 --> 00:43:12,747 It has been 90 years since our last great feast, 553 00:43:13,300 --> 00:43:16,383 and it will be 90 years before our next. 554 00:43:16,470 --> 00:43:21,214 And what poetry that it's now the hottest and brightest summer on record. 555 00:43:21,851 --> 00:43:24,308 We already have so much to give back. 556 00:43:32,194 --> 00:43:35,607 And let our nine-day feast commence. 557 00:43:36,282 --> 00:43:37,362 Skal! 558 00:43:37,449 --> 00:43:39,110 Skal! 559 00:44:37,760 --> 00:44:40,238 You know, that fire hasn't burned out since I was born. 560 00:44:40,262 --> 00:44:41,923 It's all of our jobs to keep it going. 561 00:44:42,014 --> 00:44:43,470 - Oh. - Yeah. 562 00:44:43,557 --> 00:44:45,297 Wait, what did you say? 563 00:44:45,893 --> 00:44:47,349 I'll tell you later. 564 00:46:16,608 --> 00:46:18,018 He's giving thanks. 565 00:46:18,652 --> 00:46:19,732 For the food? 566 00:46:19,820 --> 00:46:21,731 Yeah, and the weather and the crops. 567 00:47:09,161 --> 00:47:10,492 Was that praying? 568 00:47:11,538 --> 00:47:15,156 Maybe not praying, but he was just addressing the... 569 00:47:15,250 --> 00:47:17,707 The everything... The Harmony and the balance. 570 00:47:20,047 --> 00:47:22,584 Can I get a translation of what was sung? 571 00:47:22,674 --> 00:47:25,256 Yeah, I can get a translation from him later. 572 00:47:26,678 --> 00:47:28,760 Yeah, thanks. That would be amazing. 573 00:47:29,932 --> 00:47:31,217 Sure. 574 00:47:31,308 --> 00:47:32,343 Yes. Thank you, pelle. 575 00:47:33,769 --> 00:47:35,179 Of course. 576 00:48:25,070 --> 00:48:26,276 You guys should join. 577 00:48:27,281 --> 00:48:29,488 Oh, no. I'm too scared. 578 00:48:36,748 --> 00:48:38,579 - All right. - Thanks, babe. 579 00:48:42,254 --> 00:48:43,460 What are the kids playing? 580 00:48:44,256 --> 00:48:45,291 Skin the fool. 581 00:48:45,883 --> 00:48:47,919 - Skin the fool? - Yeah. 582 00:48:49,011 --> 00:48:50,011 Precious. 583 00:49:09,198 --> 00:49:11,109 Hey, pelle, can anyone just join in? 584 00:49:11,658 --> 00:49:14,320 You're an American. Just jam yourself in there. 585 00:49:18,999 --> 00:49:20,034 Hey. 586 00:49:21,293 --> 00:49:22,293 Happy birthday. 587 00:49:25,839 --> 00:49:27,704 Oh, my gosh, pelle. 588 00:49:28,258 --> 00:49:30,089 It's just something I do for birthdays. 589 00:49:30,761 --> 00:49:31,821 Maybe it's not appropriate? 590 00:49:31,845 --> 00:49:35,178 No, no, no, no, not at all. Thank you so much. 591 00:49:36,099 --> 00:49:37,384 It's beautiful. 592 00:49:38,352 --> 00:49:39,842 Anyway, just between us. 593 00:49:41,230 --> 00:49:42,345 Yeah, well... 594 00:49:43,440 --> 00:49:46,273 Christian forgot anyway, so this is amazing. Thank you. 595 00:49:47,194 --> 00:49:48,194 Oh. 596 00:49:48,695 --> 00:49:53,064 No, no, no, no. I forgot to remind him, and it's not his fault. It's... 597 00:49:54,535 --> 00:49:57,242 Never mind. It's okay. This is... this is beautiful. 598 00:49:57,329 --> 00:49:59,536 Thank you so much. I'm really touched. 599 00:50:02,000 --> 00:50:04,286 So, how do you support this place? 600 00:50:04,378 --> 00:50:06,619 Lumbering, linen, homeopathics... 601 00:50:06,713 --> 00:50:08,169 Water power plant. 602 00:50:09,967 --> 00:50:11,377 School time over here. 603 00:50:12,719 --> 00:50:14,926 - Carving runes. - Really? 604 00:50:16,890 --> 00:50:19,757 They put it under their pillow and dream about its powers. 605 00:50:19,851 --> 00:50:21,762 - Aw. - Oh, yeah. I do that too. 606 00:50:22,521 --> 00:50:25,308 - Oh, fuck. There's a big one. - Oh, shit. 607 00:50:26,275 --> 00:50:27,765 What alphabet is that from? 608 00:50:28,944 --> 00:50:31,060 The younger futhark? 609 00:50:31,655 --> 00:50:33,191 I think. Or is that medieval? 610 00:50:33,282 --> 00:50:35,398 Actually, that is the elder futhark. 611 00:50:36,159 --> 00:50:38,115 So, how long have you two been together? 612 00:50:38,787 --> 00:50:40,527 - Oh, geez. Um... - Um... 613 00:50:40,998 --> 00:50:42,579 Just over three and a half years. 614 00:50:43,584 --> 00:50:44,790 Four years. 615 00:50:44,876 --> 00:50:47,367 - No. Really? - Yeah. 616 00:50:47,462 --> 00:50:48,872 Four years and two weeks. 617 00:50:50,757 --> 00:50:52,497 You're right. I'm sorry. You're right. 618 00:50:52,593 --> 00:50:54,129 - Mm-hmm. - Four years. 619 00:50:56,471 --> 00:50:59,554 Yeah. Um, how did you guys all meet? 620 00:51:01,226 --> 00:51:02,557 Well... 621 00:51:02,644 --> 00:51:04,851 We were all working on the same farm, 622 00:51:04,938 --> 00:51:09,477 and, funny enough, I was dating Connie when Simon and me first became pals. 623 00:51:10,277 --> 00:51:12,108 Well, we'd been on a date. 624 00:51:12,654 --> 00:51:14,674 And I didn't even actually know it was a date, so... 625 00:51:14,698 --> 00:51:17,781 You're right. No, no, I meant that Connie and me had just become friends. 626 00:51:17,868 --> 00:51:19,699 We decided to be friends. 627 00:51:19,786 --> 00:51:23,370 And that was just before Connie and Simon started dating. 628 00:51:23,457 --> 00:51:24,663 And now they're engaged. 629 00:51:25,375 --> 00:51:26,615 - What? - Wow. 630 00:51:26,710 --> 00:51:29,827 - Congratulations. - Which is amazing. Yes, congratulations. 631 00:51:34,092 --> 00:51:35,707 - Really? - Nah. 632 00:51:35,802 --> 00:51:37,963 - Oh. - What's that building over there? 633 00:51:39,056 --> 00:51:42,093 It's like a sacred temple, but no one's allowed in there. 634 00:51:44,394 --> 00:51:46,806 Let me show you where we sleep. 635 00:51:46,897 --> 00:51:49,104 Let me show you the rotvélta. 636 00:51:50,525 --> 00:51:52,311 So we're just gonna ignore the bear then? 637 00:51:53,278 --> 00:51:54,278 It's a bear. 638 00:51:59,701 --> 00:52:00,701 What's that? 639 00:52:02,079 --> 00:52:03,239 We can check it out. 640 00:52:13,465 --> 00:52:14,671 A little love story. 641 00:52:52,379 --> 00:52:55,963 Oh! Wow. What? Wow. 642 00:52:59,928 --> 00:53:00,928 Wow. 643 00:53:03,014 --> 00:53:04,220 Wow, wow, wow. 644 00:53:06,476 --> 00:53:07,636 Oh, man. 645 00:53:09,688 --> 00:53:12,521 It's like painted scripture. 646 00:53:16,987 --> 00:53:18,193 What do you think? 647 00:53:20,031 --> 00:53:21,471 It's like another world. 648 00:53:22,534 --> 00:53:23,534 Amazing. 649 00:53:24,494 --> 00:53:25,734 Do people just sleep here? 650 00:53:25,829 --> 00:53:29,868 All the younger ones, until we turn 36, and then we move to the laborers' house. 651 00:53:29,958 --> 00:53:30,958 Why 367? 652 00:53:31,626 --> 00:53:33,457 Well, we think of life like the seasons. 653 00:53:33,545 --> 00:53:36,537 So you're a child until you're 18, and that's spring. 654 00:53:36,631 --> 00:53:38,622 And then at some point we all do our pilgrimage, 655 00:53:38,717 --> 00:53:41,880 which is between 18 and 36, and that's summer. 656 00:53:41,970 --> 00:53:44,962 And then from 36 to 54, 657 00:53:45,056 --> 00:53:47,047 we're of working age, which is fall. 658 00:53:47,601 --> 00:53:50,764 And then finally from 54 to 72, you become a mentor. 659 00:53:53,148 --> 00:53:54,558 What happens at 727? 660 00:53:58,695 --> 00:54:00,231 Not a lot of privacy. 661 00:54:00,322 --> 00:54:02,442 Yeah, what do you do when you need to jerk off? 662 00:54:02,491 --> 00:54:04,927 Especially with all these dicks on the wall. There's a lot of dicks... 663 00:54:04,951 --> 00:54:06,942 Oh, wait, no. We got some pussy paintings too. 664 00:54:07,037 --> 00:54:08,777 See, man, that guy dismissed me, 665 00:54:08,872 --> 00:54:12,114 but this is exactly like the sakhis saints and the cult of aphroditus. 666 00:54:20,592 --> 00:54:23,129 Maybe you forgot or something. 667 00:54:23,220 --> 00:54:26,087 - It's Dani's birthday today. - Oh, thank you. 668 00:54:28,767 --> 00:54:31,329 - Did she say something? - No, no, no, absolutely not. 669 00:54:31,353 --> 00:54:33,719 I just wanted to let you know before, so... 670 00:54:33,814 --> 00:54:35,054 Are these the may queens? 671 00:54:35,899 --> 00:54:37,105 Yeah. 672 00:54:37,734 --> 00:54:40,521 Right. Uh, you'll actually be here for that. 673 00:54:41,238 --> 00:54:43,229 And who are your may queens? 674 00:54:44,115 --> 00:54:46,447 Every midsummer we have this dance competition, 675 00:54:46,535 --> 00:54:48,116 and the winner gets crowned. 676 00:54:48,203 --> 00:54:50,569 - Oh, wow. Beautiful. - Hey. 677 00:55:01,216 --> 00:55:02,216 Was that... 678 00:55:03,343 --> 00:55:04,503 You saw that too, right? 679 00:55:06,847 --> 00:55:08,178 Pelle, who was that? 680 00:55:08,890 --> 00:55:11,927 - Inga. - Oh, my god, I want to give her a bath. 681 00:55:12,435 --> 00:55:14,801 Hey, can I pull you outside for a sec? 682 00:55:15,856 --> 00:55:17,346 Yeah, sure. 683 00:55:20,110 --> 00:55:21,850 Pelle, tell her to come back. 684 00:55:31,496 --> 00:55:33,953 J happy birthday to you j 685 00:55:34,040 --> 00:55:35,040 what? 686 00:55:36,001 --> 00:55:39,459 J happy birthday to you j 687 00:55:40,088 --> 00:55:43,706 j happy birthday, dear Dani & 688 00:55:45,093 --> 00:55:48,426 j happy birthday to you j 689 00:55:48,513 --> 00:55:49,513 fuck. 690 00:55:51,433 --> 00:55:53,048 - Stop. It's fine. - What? 691 00:55:54,561 --> 00:55:56,267 You didn't think I forgot, did you? 692 00:55:59,107 --> 00:56:00,107 I'm sorry. 693 00:56:00,692 --> 00:56:03,296 I'm sorry. I got fucked up by the daylight. I thought it was yesterday. 694 00:56:03,320 --> 00:56:05,464 - It's fine. Thank you. - Happy birthday. Happy birthday. 695 00:56:05,488 --> 00:56:07,149 I'm not upset. It's okay. 696 00:56:07,240 --> 00:56:08,946 - You should be. - I should be. 697 00:56:09,910 --> 00:56:10,910 I'm sorry. 698 00:56:36,394 --> 00:56:38,225 All right. Beauty rest. 699 00:56:39,230 --> 00:56:40,436 Tomorrow's a big day. 700 00:56:42,734 --> 00:56:43,734 What's tomorrow? 701 00:56:44,402 --> 00:56:45,938 First of the big ceremonies. 702 00:56:50,825 --> 00:56:51,940 Attestupan. 703 00:56:54,037 --> 00:56:55,402 What's that? 704 00:56:55,497 --> 00:56:59,365 Ah, it's too hard to explain. You'll get a better sense tomorrow. 705 00:56:59,459 --> 00:57:02,121 - Wait, seriously? - You can't just tell me now? 706 00:57:05,090 --> 00:57:07,297 Wait, you're not talking about an actual one. 707 00:57:07,884 --> 00:57:09,749 I mean, it's pretty actual. 708 00:57:09,844 --> 00:57:10,924 Fuck. 709 00:57:13,264 --> 00:57:14,720 Do you know what it is? 710 00:57:18,269 --> 00:57:19,304 Dude! 711 00:57:21,314 --> 00:57:22,429 Is it scary? 712 00:57:26,111 --> 00:57:27,817 That is so fucking annoying. 713 00:57:28,613 --> 00:57:31,480 Pelle, check my scalp for ticks, then I'll check yours. 714 00:59:12,050 --> 00:59:14,530 Somebody should tell those girls they're walking stupid. 715 00:59:22,102 --> 00:59:24,343 How long do they typically stand? 716 00:59:24,854 --> 00:59:27,641 We're going to stand until it's right to sit. 717 00:59:30,944 --> 00:59:32,605 Hey. Oh. 718 00:59:33,571 --> 00:59:34,777 - These for me? - Mm-hmm. 719 00:59:36,324 --> 00:59:37,905 - You pick them backwards? - Yeah. 720 01:00:42,390 --> 01:00:43,590 Are those the ones? 721 01:00:44,142 --> 01:00:45,142 Yeah. 722 01:01:11,961 --> 01:01:14,722 Dude, I'm so hungry. It's like they're trying to make it gross. 723 01:01:34,067 --> 01:01:35,067 Dude... 724 01:01:35,944 --> 01:01:38,105 Is the girl from earlier staring at me again? 725 01:01:43,743 --> 01:01:44,949 - Yeah. - Yeah. 726 01:01:49,332 --> 01:01:52,324 - Her mother is on pilgrimage. - Oh. 727 01:01:52,418 --> 01:01:53,783 It helps them to detach. 728 01:01:54,337 --> 01:01:55,337 Okay. 729 01:01:55,421 --> 01:01:57,207 The babies are raised here by everyone. 730 01:01:58,132 --> 01:01:59,997 Wow. You want this? 731 01:03:08,328 --> 01:03:10,364 What do you think that guy's reaction would be 732 01:03:10,455 --> 01:03:12,571 if I just put my finger in his butt right now? 733 01:05:05,611 --> 01:05:07,351 Dude, are you following them out? 734 01:05:07,447 --> 01:05:09,153 I'm beat. I'm gonna go take a nap. 735 01:05:09,240 --> 01:05:11,652 - Okay, yeah. - Yeah. 736 01:05:11,742 --> 01:05:14,279 Wait. What are we doing now? 737 01:07:13,197 --> 01:07:14,528 What is that book? 738 01:07:15,408 --> 01:07:17,399 Rubi radr. Our scripture. 739 01:07:20,413 --> 01:07:21,413 Can I read that? 740 01:07:22,456 --> 01:07:23,741 You would not be able. 741 01:10:04,952 --> 01:10:06,192 No! 742 01:10:16,130 --> 01:10:18,496 Oh, my god! 743 01:10:22,052 --> 01:10:24,759 - It's fine. Don't worry. - Did she jump? 744 01:10:25,556 --> 01:10:27,617 - What the... - It's part of the ceremony. 745 01:10:27,641 --> 01:10:30,178 - What? No, she fell, she fell. - Fuck! 746 01:10:30,269 --> 01:10:32,510 - She fell, right? - Did she jump? 747 01:10:33,147 --> 01:10:35,308 - It's okay. - Did she fall or did she jump? 748 01:10:35,399 --> 01:10:37,185 - She jumped, right? - It's okay. It's fine. 749 01:10:40,946 --> 01:10:43,312 - What the fuck was that? - Look at her head! She's dead! 750 01:10:43,407 --> 01:10:44,468 It's part of the ceremony. 751 01:10:44,492 --> 01:10:46,261 Why the fuck are you all standing there like that? 752 01:10:46,285 --> 01:10:48,196 She just fucking jumped off the cliff. 753 01:10:48,704 --> 01:10:52,037 Are you freaking blind? What the fuck? 754 01:10:56,003 --> 01:10:57,118 Oh, my god. 755 01:10:58,339 --> 01:10:59,454 What the fuck? 756 01:11:10,351 --> 01:11:13,468 - No, no, no. - No, he's doing the same thing. 757 01:11:14,647 --> 01:11:17,764 - He's doing the same fucking thing! - No, no, no. 758 01:11:17,858 --> 01:11:19,473 Someone stop! 759 01:11:19,568 --> 01:11:21,479 Sir, don't do it. Get him to stop. 760 01:11:21,570 --> 01:11:24,061 Why's everyone just standing there? What the fuck! 761 01:11:24,532 --> 01:11:29,322 - Sir, don't jump, don't jump. Get him... - Someone please do something. 762 01:11:29,411 --> 01:11:31,402 What the fuck? No! 763 01:11:57,231 --> 01:11:58,471 Fuck! He's still alive! 764 01:11:58,566 --> 01:12:00,806 - What's going on? - What are you doing? 765 01:12:17,751 --> 01:12:20,458 He's hurt... he's fucking alive! Call an ambulance! 766 01:12:23,048 --> 01:12:24,359 - He's alive! - I'm sorry. 767 01:12:24,383 --> 01:12:27,090 - What do you mean, "respect it"? - Oh, my god! 768 01:13:04,381 --> 01:13:06,918 Ah, shit. Fuck, we're going. 769 01:13:07,927 --> 01:13:10,043 Fuck! This is fucked! 770 01:13:10,721 --> 01:13:13,258 Fuck this! You're fucked! 771 01:13:13,349 --> 01:13:15,410 Fuck! You're all just fucking standing there watching. 772 01:13:15,434 --> 01:13:17,495 What the fuck is wrong with you! 773 01:13:19,688 --> 01:13:22,646 - No, fucking leave her alone! - Please, please, please listen to me. 774 01:13:22,733 --> 01:13:24,253 - What? Explain what? - Let me explain! 775 01:13:24,944 --> 01:13:26,650 - Please, my poor thing. - Fucked! 776 01:13:27,404 --> 01:13:28,860 What you just saw 777 01:13:28,948 --> 01:13:31,985 is a long, long, long-observed custom. 778 01:13:32,076 --> 01:13:33,782 - Custom? It's fucked! - Yes. 779 01:13:33,869 --> 01:13:39,034 Those two who jumped have just reached the end of their harga life cycle. 780 01:13:39,124 --> 01:13:42,616 And you need to understand it as a great joy for them. 781 01:13:42,711 --> 01:13:44,952 - A joy? - Yes, and when it is my turn, 782 01:13:45,506 --> 01:13:47,371 it will be a great joy for me. 783 01:13:47,967 --> 01:13:50,379 We view life as a circle. 784 01:13:50,469 --> 01:13:51,504 A recycle. 785 01:13:52,137 --> 01:13:54,924 The lady who jumped, her name was ylva, yes? 786 01:13:55,683 --> 01:13:57,890 And that baby over there who is not yet born 787 01:13:58,686 --> 01:14:00,517 will inherit that name. 788 01:14:00,604 --> 01:14:04,973 Instead of getting old and dying in pain and fear and shame, 789 01:14:05,609 --> 01:14:07,190 we give our life. 790 01:14:08,278 --> 01:14:09,734 As a gesture. 791 01:14:09,822 --> 01:14:11,904 - A gesture? - Before it can spoil. 792 01:14:12,866 --> 01:14:16,484 It does no good dying, lashing back at the inevitable. 793 01:14:17,079 --> 01:14:18,865 It corrupts the spirit. 794 01:14:20,040 --> 01:14:22,577 I am so sorry I didn't warn you better. 795 01:14:27,798 --> 01:14:28,878 You feeling okay? 796 01:14:30,843 --> 01:14:33,084 I just really need to not be here right now. 797 01:14:33,178 --> 01:14:34,178 Yeah. 798 01:14:39,518 --> 01:14:40,724 I'm gonna go. 799 01:14:40,811 --> 01:14:42,551 Just take some time to yourself, okay? 800 01:15:21,852 --> 01:15:23,288 Number 8... 801 01:15:23,312 --> 01:15:26,679 A businessman in Brussels was receiving oral sex from his secretary 802 01:15:26,774 --> 01:15:28,765 in his car while driving on the freeway. 803 01:15:28,859 --> 01:15:32,101 Unfortunately, he needed to make a sudden stop and was rear-ended, 804 01:15:32,196 --> 01:15:34,687 startling his protegée into biting down with such... 805 01:15:34,782 --> 01:15:36,067 How was the thing? 806 01:15:40,162 --> 01:15:43,404 Brute force that his penis was severed clean from his body. 807 01:15:44,041 --> 01:15:45,406 Hope you enjoyed the meal... 808 01:15:45,501 --> 01:15:47,583 What's up, man? 809 01:15:53,383 --> 01:15:55,463 Are you getting reception here? 810 01:15:57,137 --> 01:15:58,137 Uh... 811 01:15:59,098 --> 01:16:01,805 Um, I'll talk to you in... In just a minute. 812 01:16:09,650 --> 01:16:10,981 - Hey, dude. - Hey. 813 01:16:12,277 --> 01:16:13,892 Holy shit, right? 814 01:16:14,822 --> 01:16:15,822 Are you okay? 815 01:16:16,824 --> 01:16:17,824 Yeah, I'm fine. 816 01:16:18,742 --> 01:16:19,742 Good. 817 01:16:25,666 --> 01:16:27,076 Hey, listen. Um... 818 01:16:28,418 --> 01:16:31,160 I've been thinking about something that I wanted to ask you. 819 01:16:31,255 --> 01:16:33,041 Or tell you, actually. 820 01:16:34,758 --> 01:16:35,758 Um... 821 01:16:39,179 --> 01:16:42,342 I've been thinking a lot about my thesis, 822 01:16:42,432 --> 01:16:47,267 and, um, I've decided I'm going to do it here, on harga. 823 01:16:49,189 --> 01:16:53,478 And I wanted to tell you first, just so it didn't seem like I wasn't telling you. 824 01:16:57,114 --> 01:16:59,526 I feel like... I feel like I can't tell if you're joking. 825 01:17:04,663 --> 01:17:07,996 I mean, you know I'm doing my thesis on midsummer. 826 01:17:08,083 --> 01:17:09,869 - That's the reason why I'm here. - Yeah. 827 01:17:12,087 --> 01:17:13,793 Yeah, but not on this community. 828 01:17:14,715 --> 01:17:17,047 I mean, you're going to Germany and england next. 829 01:17:19,094 --> 01:17:21,551 Well, you knew I was gonna want to do this. 830 01:17:23,724 --> 01:17:25,635 - No. - Oh, my god. 831 01:17:25,726 --> 01:17:28,079 - I mean, did you even know until just now? - Christian, of course you did. 832 01:17:28,103 --> 01:17:31,061 Okay, do you think I don't know what you're doing? 833 01:17:32,399 --> 01:17:34,856 It's actually kind of outrageously unsubtle. 834 01:17:34,943 --> 01:17:37,559 The fact that you're being this bald about it. 835 01:17:37,654 --> 01:17:39,770 I'm honestly kind of impressed. 836 01:17:40,866 --> 01:17:43,261 - What the fuck, man? What does that mean? - Yeah, what the fuck! 837 01:17:43,285 --> 01:17:45,651 This is what I've been working toward, and you know it. 838 01:17:46,246 --> 01:17:48,474 That's why you look so guilty right now... Because you know. 839 01:17:48,498 --> 01:17:51,956 You know that what you're doing is unethical and leechy and lazy, 840 01:17:52,044 --> 01:17:53,784 and frankly it's kind of sad. 841 01:17:55,005 --> 01:17:57,337 - Fuck you. - No, dude, not fuck me. 842 01:17:57,424 --> 01:18:00,541 Find your own subject. Or-or your own passion. 843 01:18:00,636 --> 01:18:02,376 And... because... all right, look. 844 01:18:02,471 --> 01:18:05,634 This... I am... I am actually invested in this. 845 01:18:06,934 --> 01:18:10,426 This is not some glorified hobby that I'm casually dipping my feet into. 846 01:18:10,520 --> 01:18:11,520 Okay. 847 01:18:12,272 --> 01:18:14,354 In case you hadn't noticed, your highness, 848 01:18:14,441 --> 01:18:16,147 we're doing the exact same degree. 849 01:18:16,235 --> 01:18:18,442 No, but not in the same way, Christian! 850 01:18:19,029 --> 01:18:22,817 Okay? I have to hold your little hand through everything. 851 01:18:23,659 --> 01:18:26,571 You didn't even know how to use jstor until I taught you, 852 01:18:26,662 --> 01:18:28,744 and you are a fucking grad student. 853 01:18:28,830 --> 01:18:30,661 Why are you even in academia? 854 01:18:31,166 --> 01:18:34,374 You don't care! Which is fine. That is your prerogative. 855 01:18:34,461 --> 01:18:38,249 But do not appropriate my actual work for your new shortcut. 856 01:18:46,098 --> 01:18:47,588 I'm gonna do my thesis here. 857 01:18:48,850 --> 01:18:51,466 If you're going to do it here too, I'm open to collaborating. 858 01:18:52,980 --> 01:18:56,472 And if not, I guess we can both do separate theses on the hargas. 859 01:19:03,949 --> 01:19:06,361 Dude, of all the things to let me sleep through. 860 01:19:06,451 --> 01:19:07,451 What? 861 01:19:18,338 --> 01:19:20,978 - We're leaving tomorrow morning. - I know we are. 862 01:19:28,765 --> 01:19:31,507 Sorry, um... Hi. I don't mean to disturb you... 863 01:19:31,601 --> 01:19:33,011 Uh... 864 01:19:33,103 --> 01:19:34,103 Hello. 865 01:19:34,563 --> 01:19:35,928 Hi, I'm Christian. 866 01:19:42,279 --> 01:19:45,271 Hello. My name is Ulla. 867 01:19:45,365 --> 01:19:48,232 - Ulla. - Ulla. And this is Maja. 868 01:19:48,327 --> 01:19:49,863 - Maja, hi. - Hmm... 869 01:19:51,913 --> 01:19:53,244 What are you guys doing? 870 01:19:53,332 --> 01:19:55,789 We are decorating the tree. 871 01:19:57,085 --> 01:20:00,669 Right. Um, I was wondering if I could ask you a question. 872 01:20:00,756 --> 01:20:02,462 - Of course. - How many... uh... 873 01:20:03,008 --> 01:20:07,422 How many times have you seen attestupan... performed? 874 01:20:07,512 --> 01:20:09,127 "Attestupan.” -" attestupan.” 875 01:20:09,222 --> 01:20:11,075 How many times you've seen it performed? 876 01:20:11,099 --> 01:20:12,635 Oh... uh... 877 01:20:13,268 --> 01:20:16,260 Every time one reaches age, so... 878 01:20:16,980 --> 01:20:18,561 - Okay. - A lot. 879 01:20:18,940 --> 01:20:20,350 Okay. 880 01:20:20,442 --> 01:20:24,526 And do you have a typical... Period of grieving? 881 01:20:24,613 --> 01:20:27,480 Is there a-a time when you mourn? 882 01:20:27,574 --> 01:20:32,489 Mm-hmm. We grieve and celebrate. 883 01:20:33,705 --> 01:20:35,741 - Yes. - Okay. I see. 884 01:20:36,625 --> 01:20:37,910 I told Christian this already, 885 01:20:38,001 --> 01:20:39,937 and now I think he's trying to pretend like it's his idea. 886 01:20:39,961 --> 01:20:41,814 - So if he comes up to you... - Well, no. Wait a minute. 887 01:20:41,838 --> 01:20:45,626 I seriously doubt the elders will approve of anything being written down. 888 01:20:45,717 --> 01:20:46,877 They're extremely protective. 889 01:20:46,927 --> 01:20:49,238 So then I'll just use aliases for everything. Problem solved. 890 01:20:49,262 --> 01:20:52,049 Then what would be the point? You couldn't even get it peer-reviewed. 891 01:20:52,140 --> 01:20:54,100 And Christian did already ask me this, by the way. 892 01:20:54,142 --> 01:20:56,224 And I told him the same thing I'm telling you now. 893 01:20:57,312 --> 01:20:59,268 I thought you said you hadn't talked to him. 894 01:20:59,356 --> 01:21:00,846 Ah, fuck. No. 895 01:21:00,941 --> 01:21:04,024 Okay, look, I'll ask the elders. Okay? Good? 896 01:21:16,081 --> 01:21:17,081 Dani? 897 01:21:18,792 --> 01:21:19,792 Um... 898 01:21:19,876 --> 01:21:22,993 I'm really sorry, pelle. Thank you for inviting me, but I really have to go. 899 01:21:23,088 --> 01:21:24,749 Can someone maybe drive me somewhere? 900 01:21:24,840 --> 01:21:26,751 I know I shouldn't have let you stay for that. 901 01:21:26,842 --> 01:21:28,753 I mean, I know it looks extreme. 902 01:21:28,844 --> 01:21:31,586 - But we only... - I don't know why I'm here, pelle! 903 01:21:31,680 --> 01:21:34,171 I don't know why you invited us. I don't know why... 904 01:21:34,266 --> 01:21:35,785 - I don't know why I'm here. - Okay, okay. 905 01:21:35,809 --> 01:21:37,578 - It's fine. It's okay. - I don't know, and I can't... 906 01:21:37,602 --> 01:21:39,513 - Come on. Come on, sit down. - No. 907 01:21:39,604 --> 01:21:41,720 Dani, please. Please, sit down. 908 01:21:43,483 --> 01:21:44,483 Dani. 909 01:21:46,945 --> 01:21:49,778 I invited my friends because this is a once-in-a-lifetime thing, 910 01:21:49,865 --> 01:21:51,150 and I wanted to share it, 911 01:21:51,241 --> 01:21:54,358 especially with my friends who I knew would appreciate it. 912 01:21:54,953 --> 01:21:56,238 Because I... 913 01:21:56,329 --> 01:21:57,729 - I had proud of this place. - Okay. 914 01:21:57,789 --> 01:22:00,518 Okay, but I'm not an anthropologist, and I don't understand any of this. 915 01:22:00,542 --> 01:22:02,395 - Yes, yes, yes. I know, I know. - I don't get it. 916 01:22:02,419 --> 01:22:05,161 And yet, I was the most excited for you to come. 917 01:22:06,590 --> 01:22:09,377 Here. Here, smell this. 918 01:22:11,470 --> 01:22:12,470 What is it? 919 01:22:12,971 --> 01:22:15,428 - It calms you down. - No. I'm fine. I don't want it. 920 01:22:18,101 --> 01:22:20,467 - Are you sure? - No, I-I really want to go, pelle. 921 01:22:20,562 --> 01:22:22,894 - I don't... I don't want it. - Okay. 922 01:22:24,399 --> 01:22:26,139 I know what you're going through, Dani. 923 01:22:28,069 --> 01:22:29,434 What am I going through? 924 01:22:30,113 --> 01:22:31,944 - Because I lost my parents too. - W hat? 925 01:22:32,032 --> 01:22:35,069 No, no, pelle. That is not what I'm talking about. 926 01:22:35,160 --> 01:22:37,138 - I'm not talking about my family. - I know you're not. 927 01:22:37,162 --> 01:22:39,015 - I'm talking about... - I lost my parents as I was a little boy. 928 01:22:39,039 --> 01:22:41,826 - They burned up in a fire. - No, I wasn't talking about that. 929 01:22:43,001 --> 01:22:48,291 My parents, they burned up in a fire, and I became technically an orphan. 930 01:22:48,965 --> 01:22:51,832 So believe me when I tell you that I know what it's like. 931 01:22:51,927 --> 01:22:54,293 Because I do. I really, really do. 932 01:22:57,516 --> 01:23:00,599 Yet my difference is, I never got the chance to feel lost 933 01:23:00,685 --> 01:23:03,643 because I had a family... here, 934 01:23:04,606 --> 01:23:08,474 where everyone embraced me and swept me up. 935 01:23:10,237 --> 01:23:12,979 And I was raised by a community that doesn't bicker over 936 01:23:13,073 --> 01:23:15,689 what's theirs and what's not theirs. 937 01:23:16,743 --> 01:23:18,358 That's what you were given. 938 01:23:19,162 --> 01:23:21,778 But I have always felt held. 939 01:23:26,127 --> 01:23:29,164 By a family. A real family... 940 01:23:34,386 --> 01:23:36,092 Which everyone deserves. 941 01:23:38,139 --> 01:23:39,424 And you deserve. 942 01:23:46,690 --> 01:23:48,521 Pelle, Christian could walk in. 943 01:23:48,608 --> 01:23:50,223 He's what I'm talking about. 944 01:23:53,238 --> 01:23:55,320 He's my good friend, and I like him, but... 945 01:23:56,908 --> 01:23:59,115 Dani, do you feel held by him? 946 01:24:01,997 --> 01:24:04,033 Does he feel like home to you? 947 01:24:45,081 --> 01:24:47,242 Hey. How you doing? 948 01:24:48,585 --> 01:24:50,121 Today was tough. 949 01:24:53,548 --> 01:24:54,958 Are you going to be okay? 950 01:24:57,802 --> 01:24:59,918 Are you not disturbed by what we just saw? 951 01:25:00,680 --> 01:25:02,295 Yeah, of course I am. 952 01:25:03,683 --> 01:25:05,969 That was really, really shocking. 953 01:25:08,104 --> 01:25:09,935 I'm trying to keep an open mind though. 954 01:25:11,858 --> 01:25:13,564 That's cultural, you know? 955 01:25:14,986 --> 01:25:18,774 We stick our elders in nursing homes. I'm sure they find that disturbing. 956 01:25:22,661 --> 01:25:23,661 Hello. 957 01:25:25,330 --> 01:25:28,163 Would you like to be joining us with a special ceremony? 958 01:27:58,650 --> 01:27:59,890 What's happening? 959 01:28:06,157 --> 01:28:07,317 What's happening? 960 01:28:13,915 --> 01:28:15,200 No, wait, wait. Stop! 961 01:28:52,912 --> 01:28:56,746 Okay, can you slow down? Just wait a sec, babe. 962 01:28:56,833 --> 01:28:59,950 Please, Christian, this is feeling really wrong. 963 01:29:00,044 --> 01:29:01,409 We need to leave. 964 01:29:02,589 --> 01:29:04,420 I know that this is weird, 965 01:29:04,507 --> 01:29:05,901 - but it's because it's alien. - No... 966 01:29:05,925 --> 01:29:08,337 We haven't been exposed to anything like this. 967 01:29:08,428 --> 01:29:11,465 No, Christian. This is completely backwards. We need to leave. 968 01:29:11,556 --> 01:29:14,356 - We just need to acclimate. - I don't want to acclimate. I want to go. 969 01:29:14,934 --> 01:29:17,050 Well, I can't. I'm sorry. Period. 970 01:29:18,438 --> 01:29:20,303 I'm doing my thesis on this. 971 01:29:20,398 --> 01:29:21,808 What? Since when? 972 01:29:22,358 --> 01:29:24,770 Since I decided today. 973 01:29:25,612 --> 01:29:28,292 You know how much of a nightmare this has been for me to figure out. 974 01:29:28,323 --> 01:29:31,051 And I've made the mistake of telling Josh, and now he's competing with me. 975 01:29:31,075 --> 01:29:34,192 So if he wants it, let him have it. We need to leave. 976 01:29:35,413 --> 01:29:39,406 Can you not see what's going on here? This level of tradition? 977 01:29:40,543 --> 01:29:42,955 No one's seen this. No one's written anything on it. 978 01:29:43,046 --> 01:29:45,002 And they've invited us to be a part of it. 979 01:29:45,089 --> 01:29:47,809 - Can't you see what a privilege that is? - Why have they invited us? 980 01:29:48,259 --> 01:29:49,874 - Because pelle did. - Why did pelle? 981 01:29:49,969 --> 01:29:52,381 - Because he trusts us. - Why would they trust us? 982 01:29:53,014 --> 01:29:55,721 You're opportunistic anthropology students. 983 01:29:55,808 --> 01:29:57,719 Maybe because we're anthropology students. 984 01:29:57,810 --> 01:29:58,871 - Oh, my god. - Maybe they want 985 01:29:58,895 --> 01:30:00,935 - someone to document this. - Are you fucking blind? 986 01:30:01,648 --> 01:30:05,015 They're doing pagan rituals. People are jumping off cliffs. 987 01:30:05,109 --> 01:30:07,771 They depend on no one knowing about this ever. 988 01:30:08,613 --> 01:30:09,728 Not necessarily. 989 01:30:12,951 --> 01:30:14,612 Okay. I want to leave. 990 01:30:17,205 --> 01:30:19,947 Okay, then you can leave. But I'm staying. 991 01:30:21,459 --> 01:30:24,826 I invited you, and I don't regret that, but I'm here for a reason. 992 01:30:32,553 --> 01:30:34,544 Do you not love me anymore? 993 01:30:42,438 --> 01:30:44,144 What does that have to do with this? 994 01:30:45,066 --> 01:30:46,772 We're in the devaluation phase. 995 01:30:46,859 --> 01:30:49,726 We've been in it for a long time, and next comes discard. 996 01:30:49,821 --> 01:30:53,905 Can we spare our relationship your textbook psychology keywords? 997 01:30:53,992 --> 01:30:56,404 We've been in this for a while. 998 01:30:56,869 --> 01:30:59,406 You've been trying to pull away, and I've been in denial. 999 01:31:06,170 --> 01:31:08,786 Please. Give yourself some credit, babe. 1000 01:31:09,924 --> 01:31:12,006 Looks like you've got this all figured out. 1001 01:31:12,093 --> 01:31:14,049 What? 1002 01:31:16,389 --> 01:31:18,550 Actually, you know what? I'm gonna say one thing. 1003 01:31:20,685 --> 01:31:24,849 When you casually gift me an impromptu bouquet of flowers, 1004 01:31:24,939 --> 01:31:26,500 - that just makes me think... - What flowers? 1005 01:31:26,524 --> 01:31:28,731 Now and when am I supposed to pay that back? 1006 01:31:29,694 --> 01:31:31,309 Everything you give me is a reminder 1007 01:31:31,404 --> 01:31:33,895 that I'm not doing enough for you in this relationship. 1008 01:31:34,782 --> 01:31:36,022 What, at lunch? 1009 01:31:37,285 --> 01:31:39,276 I picked those on a whim! 1010 01:31:39,370 --> 01:31:41,861 Oh, don't try to tell me that you had no ulterior motive. 1011 01:31:41,956 --> 01:31:43,809 - Yeah! What motives do I have? - On your birthday? 1012 01:31:43,833 --> 01:31:46,370 The day after I didn't get you something? 1013 01:31:48,129 --> 01:31:49,539 Are you being serious? 1014 01:31:52,508 --> 01:31:53,588 Okay, fine. 1015 01:31:54,302 --> 01:31:55,883 Play the wounded party again. 1016 01:31:57,388 --> 01:32:00,130 You're just a self-denying altruist, and I'm a paranoid dick. 1017 01:32:00,224 --> 01:32:02,180 You don't have a conniving bone in your body. 1018 01:32:02,268 --> 01:32:05,226 - What is it you imagine I'm conniving? - You are, Dani! 1019 01:32:05,897 --> 01:32:09,105 I feel locked into your debt every time you do something "just because." 1020 01:32:09,192 --> 01:32:11,795 - I don't keep you in my debt! - Because it's never "just because.” 1021 01:32:11,819 --> 01:32:13,184 I was being kind. 1022 01:32:13,279 --> 01:32:14,735 Okay, fine. I'm the asshole. 1023 01:32:14,822 --> 01:32:17,108 - Nobody's the asshole. - I clearly am. 1024 01:32:17,200 --> 01:32:22,160 You selflessly gave me flowers, and I feel trapped. Fuck! 1025 01:32:22,246 --> 01:32:23,907 Are you actually gonna leave? 1026 01:32:24,415 --> 01:32:27,202 - I'm supposed to be working here. - You're gonna leave me like this? 1027 01:32:28,461 --> 01:32:29,621 Christian! 1028 01:32:42,475 --> 01:32:43,760 Hey, do you... sorry. 1029 01:32:44,685 --> 01:32:46,471 Do you have a sleeping pill I can take? 1030 01:32:46,562 --> 01:32:48,427 - Yeah, sure. - Thanks. 1031 01:33:12,880 --> 01:33:16,964 Shh. You're going to wake her up. 1032 01:36:19,191 --> 01:36:20,226 Yo, pelle! 1033 01:36:35,875 --> 01:36:36,875 Whatcha doin'? 1034 01:36:38,669 --> 01:36:40,079 Just working in the garden. 1035 01:36:46,135 --> 01:36:47,250 - Hey, man. - Hey. 1036 01:36:48,095 --> 01:36:49,095 Any word? 1037 01:36:50,264 --> 01:36:51,925 Yeah. They say you can do it. 1038 01:36:52,016 --> 01:36:54,507 As long as you absolutely don't use any names or... 1039 01:36:54,602 --> 01:36:56,888 - Okay. Wow. - _..The location is never even hinted at. 1040 01:36:56,979 --> 01:36:57,979 Okay. 1041 01:36:58,064 --> 01:36:59,975 And you'll have to sign an agreement to that. 1042 01:37:01,150 --> 01:37:04,313 And you're splitting it with Christian because he came to me first. 1043 01:37:05,780 --> 01:37:08,271 Well, that's... we'll figure that out. 1044 01:37:08,366 --> 01:37:09,572 I got to go take a leak. 1045 01:37:09,658 --> 01:37:12,195 Uh, here, can I ask you something? 1046 01:37:12,286 --> 01:37:13,401 Yeah. 1047 01:37:13,496 --> 01:37:16,112 Do you know what this is? 1048 01:37:17,541 --> 01:37:19,247 I found it under Christian's bed. 1049 01:37:20,378 --> 01:37:24,371 Oh. That's a love rune. Casts a love spell. 1050 01:37:25,049 --> 01:37:26,084 A love rune. 1051 01:37:26,175 --> 01:37:27,175 Yeah. 1052 01:37:27,927 --> 01:37:29,508 - Under Christian's bed? - Yeah, yeah. 1053 01:37:32,390 --> 01:37:33,470 What's going on? 1054 01:37:34,683 --> 01:37:36,548 Uh, the elders said you can do your thesis 1055 01:37:36,644 --> 01:37:39,226 as long as you don't use the actual names or location. 1056 01:37:40,106 --> 01:37:41,221 Are you serious? 1057 01:37:41,315 --> 01:37:42,315 Yeah. 1058 01:37:42,942 --> 01:37:47,311 Oh, my god. Thank you, man. That is incredible news. Thank you. 1059 01:37:47,405 --> 01:37:49,236 Great. You're splitting it with Josh as well. 1060 01:37:49,323 --> 01:37:51,564 Yeah, I already told him I'm totally fine with that. 1061 01:37:52,368 --> 01:37:55,826 Good. Well, I think my sister, Maja, has taken a liking to you. 1062 01:37:57,665 --> 01:37:58,825 - Yeah? - Yep. 1063 01:37:59,667 --> 01:38:00,667 The redhead? 1064 01:38:01,585 --> 01:38:04,793 And actually she just got byxmyndig last year. 1065 01:38:06,424 --> 01:38:12,465 It basically means that you are allowed to have sex when you're 15. Pan's license. 1066 01:38:13,139 --> 01:38:15,881 Okay, good for her. 1067 01:38:21,313 --> 01:38:22,313 Hey, whoa! 1068 01:38:24,150 --> 01:38:26,516 What? Okay, relax, relax. What did I do? 1069 01:38:28,028 --> 01:38:30,394 - Pelle, what is going on? - What happened? 1070 01:38:34,535 --> 01:38:36,275 What did I do? What did I do wrong? 1071 01:38:38,247 --> 01:38:40,533 Dude, okay! Relax! 1072 01:38:42,585 --> 01:38:43,825 - The tree? So what? - Yes, yes. 1073 01:38:43,919 --> 01:38:44,919 "So what"! 1074 01:38:46,005 --> 01:38:47,495 - I didn't know. - No, it's... 1075 01:38:47,590 --> 01:38:49,672 That tree is tied to all of our dead. 1076 01:38:50,509 --> 01:38:52,966 It's a dead tree though. It's dead. 1077 01:38:53,053 --> 01:38:54,964 Yeah, yeah, I know. But it's important to us. 1078 01:38:55,055 --> 01:38:57,216 I just had to pee. I didn't know it was special. 1079 01:38:57,308 --> 01:39:00,300 No, I know. We know that you didn't know that, but it's just... 1080 01:39:00,394 --> 01:39:03,602 - Well, how was I supposed to know... - You wouldn't pee on a gravestone, right? 1081 01:39:03,689 --> 01:39:05,099 Obviously not, but... 1082 01:39:06,734 --> 01:39:09,976 - Fuck! I mean... - What did you do to him? 1083 01:39:10,070 --> 01:39:12,270 I don't know what I'm apologizing for... Do I apologize? 1084 01:39:13,657 --> 01:39:14,657 Apologize later. 1085 01:39:16,202 --> 01:39:17,817 - Okay. - Oh, shit. Hi. 1086 01:39:24,919 --> 01:39:26,999 - Okay. - What the fuck! 1087 01:39:32,259 --> 01:39:33,419 What did she say? 1088 01:39:34,053 --> 01:39:36,260 She said it's gonna be okay, 1089 01:39:36,347 --> 01:39:39,885 and she'll talk to ulf and apologize for the mistake. 1090 01:39:39,975 --> 01:39:42,387 Seriously? What else did she say? 1091 01:39:54,657 --> 01:39:55,657 Hey. 1092 01:39:55,741 --> 01:39:56,821 Hi. 1093 01:39:57,535 --> 01:39:58,991 You get some good sleep? 1094 01:39:59,578 --> 01:40:00,578 Mm-hmm. 1095 01:40:01,413 --> 01:40:02,413 Good. 1096 01:40:03,332 --> 01:40:04,788 What happened over there? 1097 01:40:05,834 --> 01:40:07,665 Mark's... just... 1098 01:40:23,269 --> 01:40:24,725 I'm sorry about last night. 1099 01:40:25,729 --> 01:40:26,844 How are you feeling? 1100 01:40:31,026 --> 01:40:32,857 I don't want us to be fighting, Christian. 1101 01:40:34,113 --> 01:40:35,113 Well... 1102 01:40:36,407 --> 01:40:37,738 Me neither. 1103 01:41:09,315 --> 01:41:10,555 Hey. 1104 01:41:10,649 --> 01:41:12,685 Hey. It was really nice to meet you. 1105 01:41:12,776 --> 01:41:15,233 I'm so sorry. We're actually leaving. 1106 01:41:15,321 --> 01:41:16,321 What? 1107 01:41:16,780 --> 01:41:18,441 - Yeah. - Connie. 1108 01:41:18,532 --> 01:41:20,677 Simon is getting the truck with one of them now. 1109 01:41:20,701 --> 01:41:22,362 - Connie. - Is everything okay? 1110 01:41:24,163 --> 01:41:25,163 Connie. 1111 01:41:26,332 --> 01:41:27,332 Oh, there. 1112 01:41:28,167 --> 01:41:33,503 Uh, Simon, he told me to tell you that jan drove him to the train station. 1113 01:41:33,589 --> 01:41:38,549 And after Simon gets dropped off, he's sending the truck back for you. 1114 01:41:38,636 --> 01:41:39,636 What? 1115 01:41:40,137 --> 01:41:42,253 You will meet him there. 1116 01:41:42,931 --> 01:41:47,174 No. Why would he just go without me? He wouldn't do that. 1117 01:41:47,936 --> 01:41:50,177 Well, the truck only had room for two. 1118 01:41:53,400 --> 01:41:55,186 What does that mean? 1119 01:41:55,277 --> 01:41:57,984 That doesn't even make any sense. He would have told me. 1120 01:41:58,072 --> 01:42:00,404 Today's only train leaves in 90 minutes. 1121 01:42:00,491 --> 01:42:02,823 It takes about 35 minutes to go there and back. 1122 01:42:02,910 --> 01:42:04,446 So they didn't want to waste time. 1123 01:42:05,788 --> 01:42:07,369 So I could have sat on his lap. 1124 01:42:07,456 --> 01:42:12,746 Yes, I imagine that too, but, you know, we don't break traffic laws, okay? 1125 01:42:16,423 --> 01:42:18,334 So they've just gone. They've left me just now. 1126 01:42:18,425 --> 01:42:21,167 Now, Connie, there was no room in the truck. 1127 01:42:21,261 --> 01:42:24,503 Yet it is coming right back for you. Yeah? 1128 01:42:28,102 --> 01:42:29,102 This is bullshit. 1129 01:42:39,196 --> 01:42:40,732 Okay, lunch in a bit. 1130 01:42:59,383 --> 01:43:03,717 And how are... jobs or roles assigned? 1131 01:43:04,430 --> 01:43:06,466 That's based on traits we show as kids. 1132 01:43:07,975 --> 01:43:11,342 For example, he was assigned to protect. 1133 01:43:11,437 --> 01:43:13,473 So he made his pilgrimage as doctor. 1134 01:43:15,441 --> 01:43:16,681 Is he gonna be okay? 1135 01:43:17,568 --> 01:43:19,433 I mean... 1136 01:43:19,528 --> 01:43:22,235 Yeah, he's a very sensitive guy. 1137 01:43:22,865 --> 01:43:24,230 It's a big week for him. 1138 01:43:25,284 --> 01:43:27,149 - Hey. - Hi. Sorry. 1139 01:43:27,661 --> 01:43:31,199 Um, Simon left without Connie. 1140 01:43:32,541 --> 01:43:33,576 Jesus, really? 1141 01:43:33,667 --> 01:43:35,498 - Yeah. - What a dick move. 1142 01:43:37,087 --> 01:43:39,078 - Is she okay? - Uh, no. 1143 01:43:39,173 --> 01:43:40,400 - She just got told. - Did she say why? 1144 01:43:40,424 --> 01:43:41,424 No, no. 1145 01:43:42,718 --> 01:43:43,924 That sucks. 1146 01:43:46,764 --> 01:43:49,176 On the... on the subject of couples, actually, um... 1147 01:43:51,059 --> 01:43:53,516 Is there ever an issue here with incest? 1148 01:43:55,773 --> 01:43:58,389 Sorry. I mean, you know... Small communities. 1149 01:43:59,401 --> 01:44:02,893 Well, the bloodlines are very well preserved. 1150 01:44:02,988 --> 01:44:04,694 So the elders must approve mates. 1151 01:44:05,574 --> 01:44:10,739 Cousins can sometimes mate. But we do respect the incest taboo. 1152 01:44:12,080 --> 01:44:13,411 So we often need to... 1153 01:44:14,708 --> 01:44:16,824 We often need to invite outside peoples. 1154 01:44:36,104 --> 01:44:38,345 Excuse me. Hey. 1155 01:44:39,691 --> 01:44:41,306 Would you like to help join us? 1156 01:44:43,487 --> 01:44:44,487 Uh... 1157 01:44:45,614 --> 01:44:46,614 Sure, yeah. 1158 01:44:46,698 --> 01:44:47,698 Come. 1159 01:44:48,408 --> 01:44:52,822 Do you... do you know, um... Have you seen Simon anywhere? 1160 01:44:53,622 --> 01:44:57,285 Yes. He was driven to the station. Did you not say good-bye? 1161 01:44:57,876 --> 01:45:02,165 No. No, I didn't. But, uh, that's okay, that's okay. 1162 01:45:02,923 --> 01:45:03,923 Hi. 1163 01:45:08,887 --> 01:45:10,002 What are we making here? 1164 01:45:10,514 --> 01:45:11,549 Meat tarts. 1165 01:45:12,391 --> 01:45:13,391 Oh, wow. 1166 01:45:14,268 --> 01:45:15,303 Oh, thank you. 1167 01:45:18,313 --> 01:45:19,894 She says you're so beautiful. 1168 01:45:20,816 --> 01:45:22,681 Oh, thank you. 1169 01:45:22,776 --> 01:45:24,812 Um, she's so beautiful. 1170 01:45:44,172 --> 01:45:48,165 We describe it like emotional sheet music. 1171 01:45:48,260 --> 01:45:49,670 What does it say? 1172 01:45:49,761 --> 01:45:55,301 Well, each runic letter stands for one of the 16 affekts, 1173 01:45:55,392 --> 01:45:58,475 which are graded from most holy to most unholy. 1174 01:45:59,062 --> 01:46:01,599 This one, for example, is about grief. 1175 01:46:02,691 --> 01:46:06,855 You can see at the end, however, we have blank pages. 1176 01:46:07,988 --> 01:46:12,982 This is because the rubi radr is a work forever in progress. 1177 01:46:13,076 --> 01:46:16,864 Forever evolving. We have many, many hundreds of these. 1178 01:46:18,582 --> 01:46:21,619 And who decides what gets added? 1179 01:46:22,377 --> 01:46:26,586 Well, uh, this iteration is being written by Ruben. 1180 01:46:29,718 --> 01:46:32,585 Uh, the disabled... 1181 01:46:33,096 --> 01:46:34,552 Since birth. 1182 01:46:35,474 --> 01:46:38,716 He draws, and we the elders interpret. 1183 01:46:40,646 --> 01:46:44,730 You see, Josh, Ruben is unclouded by normal cognition. 1184 01:46:45,484 --> 01:46:48,226 It makes him open for the source. 1185 01:46:48,904 --> 01:46:55,366 Uh... what happens when Ruben... dies? 1186 01:46:55,452 --> 01:46:58,159 Do you just wait for a baby that is... 1187 01:47:00,290 --> 01:47:01,496 Not clouded? 1188 01:47:01,583 --> 01:47:06,247 No, no, no. Ruben was a product of inbreeding. 1189 01:47:06,838 --> 01:47:10,581 All of our oracles are deliberate products of inbreeding. 1190 01:47:14,471 --> 01:47:15,711 Can I take a photograph? 1191 01:47:17,391 --> 01:47:18,391 What? 1192 01:47:18,892 --> 01:47:20,223 Uh, a photograph? 1193 01:47:20,310 --> 01:47:21,310 No. 1194 01:47:21,395 --> 01:47:23,511 - Absolutely not. - Okay, sorry. 1195 01:47:24,106 --> 01:47:26,222 Absolutely not. 1196 01:47:51,341 --> 01:47:53,002 Oh, fuck. Yep, that's her. 1197 01:48:00,767 --> 01:48:01,767 Hey. 1198 01:48:09,484 --> 01:48:11,224 Oh. Great. She's walking away. 1199 01:48:31,965 --> 01:48:32,965 Thank you. 1200 01:48:40,140 --> 01:48:41,175 Thanks. 1201 01:48:41,266 --> 01:48:42,266 Tack. 1202 01:48:42,809 --> 01:48:43,809 Thanks. 1203 01:48:50,025 --> 01:48:51,356 Has anyone seen Connie? 1204 01:48:53,904 --> 01:48:55,314 I think Mark saw her earlier. 1205 01:48:56,573 --> 01:48:59,485 I'm sure I saw her trying out for the sprinting Olympics earlier. 1206 01:48:59,576 --> 01:49:02,192 - What? Where? - Sorry, but I can say what happened. 1207 01:49:02,871 --> 01:49:04,974 Her boyfriend called the landline from the train station 1208 01:49:04,998 --> 01:49:06,204 and calmed Connie down. 1209 01:49:06,833 --> 01:49:09,245 Then she begged our pardon and I drove her to meet him. 1210 01:49:12,798 --> 01:49:16,165 - Okay. Well, that's a relief. - Why would Simon leave without her? 1211 01:49:18,011 --> 01:49:19,751 I'm sure it was just a miscommunication. 1212 01:49:37,364 --> 01:49:39,104 I could see you possibly doing that. 1213 01:49:44,621 --> 01:49:46,031 What the hell does that mean? 1214 01:49:52,337 --> 01:49:53,337 Never mind. 1215 01:50:00,595 --> 01:50:03,132 Someone's still sore about their ancestral tree. 1216 01:50:09,271 --> 01:50:10,886 Dude, is he gonna kill me? 1217 01:50:14,109 --> 01:50:15,974 Did you learn anything about the rubi radr? 1218 01:50:22,701 --> 01:50:24,157 Oh, so now you want to collaborate? 1219 01:50:24,244 --> 01:50:25,780 Okay, thank you. 1220 01:50:25,871 --> 01:50:27,014 - I know that one elder... - Thank you. 1221 01:50:27,038 --> 01:50:29,598 - Gave you a glimpse of it. - Thank you. Sorry I brought it up. 1222 01:50:53,648 --> 01:50:55,639 Oh, my god, dude. What the fuck? 1223 01:50:56,776 --> 01:50:58,437 - Is that... - What is that? 1224 01:50:58,528 --> 01:51:00,064 Is that a fucking pube? 1225 01:51:00,155 --> 01:51:01,520 - Ew. - It's just a hair. 1226 01:51:01,615 --> 01:51:02,821 Yeah, a pubic hair. 1227 01:51:03,617 --> 01:51:05,403 Dude, calm down. 1228 01:51:05,493 --> 01:51:09,202 Why are you embarrassed? You're not the one giving out... hair pies. 1229 01:51:29,184 --> 01:51:31,470 Jesus Christ. He's still fucking lookin' at me. 1230 01:51:32,145 --> 01:51:34,386 Hey. You'll come with me? 1231 01:51:36,024 --> 01:51:37,480 What? You'll come? 1232 01:51:38,360 --> 01:51:39,566 - Uh... - I'll show you. 1233 01:51:40,237 --> 01:51:41,693 Okay, sure. 1234 01:51:41,780 --> 01:51:44,021 - Yeah? - Yeah, great. 1235 01:51:44,115 --> 01:51:47,949 Um, I'll be back. I guess she's going to show me. 1236 01:52:11,434 --> 01:52:13,550 Hey, can I, uh, borrow another sleeping pill? 1237 01:52:13,645 --> 01:52:15,135 - Yeah, sure, yeah. - Thanks. 1238 01:52:18,066 --> 01:52:19,066 Thank you. 1239 01:54:08,718 --> 01:54:10,083 What the fuck, Mark? 1240 01:54:10,720 --> 01:54:13,800 What the fuck are you doing? Close the door! We're not supposed to be in here. 1241 01:55:11,322 --> 01:55:13,278 Do you think Mark's still off with that girl? 1242 01:55:14,451 --> 01:55:15,691 I wouldn't be surprised. 1243 01:55:19,122 --> 01:55:20,453 What about Josh, though? 1244 01:55:20,540 --> 01:55:22,326 I'm honestly not too concerned. 1245 01:55:24,085 --> 01:55:25,085 Wow. 1246 01:55:26,129 --> 01:55:31,249 We, um... have something regretful to announce. 1247 01:55:32,010 --> 01:55:37,846 This morning the 19th book of rubi radr was found missing from the temple. 1248 01:55:39,392 --> 01:55:42,259 We don't want to point fingers, 1249 01:55:42,353 --> 01:55:46,687 yet we kindly ask that whoever took it to return it to its original place. 1250 01:55:46,774 --> 01:55:48,514 You can leave it in the temple, 1251 01:55:48,610 --> 01:55:50,726 which will be left unguarded and unwatched. 1252 01:55:51,571 --> 01:55:54,278 Nobody needs to know it was you. 1253 01:56:07,378 --> 01:56:08,834 Where is your friend, Josh? 1254 01:56:08,922 --> 01:56:11,959 I know. Uh, we have no idea. 1255 01:56:12,634 --> 01:56:17,469 He and your other friend, they both disappears the same day. 1256 01:56:19,265 --> 01:56:20,265 You see how it looks? 1257 01:56:20,350 --> 01:56:23,433 Yes, obviously. But I swear to you we are in the dark on this. 1258 01:56:23,520 --> 01:56:25,135 We're just as confused as you are. 1259 01:56:26,940 --> 01:56:29,306 We did see Mark go off with that girl last night. 1260 01:56:30,235 --> 01:56:32,191 - What girl? - Inga. 1261 01:56:32,278 --> 01:56:33,893 Yeah, but Mark wouldn't have done this. 1262 01:56:33,988 --> 01:56:35,194 Josh, on the other hand... 1263 01:56:35,823 --> 01:56:38,280 He came to bed with us, and when we woke up he was gone. 1264 01:56:38,368 --> 01:56:41,075 And if he did take that book, I just pray you understand 1265 01:56:41,162 --> 01:56:45,496 we don't associate as friends of his or collaborators or anything. 1266 01:56:45,583 --> 01:56:47,995 We would just be so embarrassed to be connected to this 1267 01:56:48,086 --> 01:56:49,451 in any way, shape or form. 1268 01:56:51,548 --> 01:56:53,960 Let's hope it gets returned. 1269 01:56:54,842 --> 01:56:55,957 I hope so too. 1270 01:56:56,052 --> 01:56:57,337 I feel responsible. 1271 01:56:58,096 --> 01:57:00,963 Well, you and odd, you can go looking for them. 1272 01:57:01,057 --> 01:57:02,968 - Yes. - Maybe you can redeem this. 1273 01:57:05,061 --> 01:57:08,553 You are going with the women for the day's activity. 1274 01:57:08,648 --> 01:57:10,058 Oh, hi. 1275 01:57:10,149 --> 01:57:12,982 And siv wants to see you in her house. 1276 01:57:20,868 --> 01:57:22,233 - Okay? - Mm-hmm. 1277 01:57:23,162 --> 01:57:24,162 Okay. 1278 01:57:25,832 --> 01:57:26,832 Okay. 1279 01:58:08,207 --> 01:58:09,413 This is the big one. 1280 01:58:09,959 --> 01:58:12,325 Okay. Thank you. 1281 01:58:16,174 --> 01:58:17,664 Look into her eyes. 1282 01:58:17,759 --> 01:58:18,759 Mm-hmm. 1283 01:58:19,552 --> 01:58:22,259 Um... can I ask what this is exactly? 1284 01:58:23,222 --> 01:58:26,305 It's, uh... tea for the competition. 1285 01:58:32,440 --> 01:58:35,728 - And then you... glass here. - Mm-hmm. 1286 01:58:37,695 --> 01:58:39,151 And then we drink it. 1287 01:58:39,238 --> 01:58:40,478 - Okay? - Okay. 1288 01:58:41,824 --> 01:58:42,824 Okay. 1289 01:58:47,497 --> 01:58:48,497 Mm-hmm? 1290 01:58:49,791 --> 01:58:51,031 Uh-oh! 1291 01:58:51,125 --> 01:58:52,706 - Oh, god. - Here we go. 1292 02:00:55,625 --> 02:00:56,865 Please. Come in. 1293 02:01:50,471 --> 02:01:54,214 Firstly, I just have to say I have no idea where Josh is. 1294 02:01:54,308 --> 02:01:56,469 And I can swear to that on my mother's life. 1295 02:01:56,561 --> 02:01:58,142 How do you feel about Maja? 1296 02:02:03,109 --> 02:02:04,394 About Maja? 1297 02:02:10,700 --> 02:02:12,440 How do I feel about her how? 1298 02:02:12,994 --> 02:02:15,030 You have been approved to mate with her. 1299 02:02:15,955 --> 02:02:18,992 You're an ideal astrological match. 1300 02:02:20,042 --> 02:02:22,124 And she has fixed her hopes on you. 1301 02:02:26,215 --> 02:02:27,921 I'm not sure I understand what you mean. 1302 02:02:30,595 --> 02:02:32,506 I haven't even spoken to her. 1303 02:02:33,723 --> 02:02:36,180 She fixed on you before you came. 1304 02:02:36,267 --> 02:02:38,383 Pelle showed her a photo. 1305 02:02:46,569 --> 02:02:48,605 I'm here with someone. 1306 02:02:48,696 --> 02:02:50,232 I'm here with Dani. 1307 02:02:50,323 --> 02:02:51,813 Dani will not know. 1308 02:02:53,451 --> 02:02:55,407 I am not proposing marriage. 1309 02:02:56,704 --> 02:02:58,444 You wouldn't be approved for that. 1310 02:03:01,417 --> 02:03:03,658 Okay, so what is it you're asking? 1311 02:03:05,129 --> 02:03:08,166 I'm asking if you care to mate with Maja. 1312 02:03:08,925 --> 02:03:10,381 It's a one-night offer. 1313 02:03:18,851 --> 02:03:21,137 I think I ate one of her pubic hairs. 1314 02:03:21,228 --> 02:03:23,093 Oh. Sounds probably right. 1315 02:03:25,566 --> 02:03:27,807 From an academic perspective... 1316 02:03:27,902 --> 02:03:32,191 It would also provide a unique glimpse into our sexual rites. 1317 02:03:38,996 --> 02:03:42,113 Can I not have a unique glimpse without participating? 1318 02:04:33,676 --> 02:04:34,836 Stay here. “What? 1319 02:04:35,761 --> 02:04:36,761 Are you ready? 1320 02:04:37,638 --> 02:04:39,299 What are we doing? You'll see. 1321 02:05:55,633 --> 02:05:57,919 - You're so good. - What does that mean? 1322 02:05:58,010 --> 02:05:59,500 Eight, eight! “What? 1323 02:05:59,595 --> 02:06:01,005 We're now eight left! 1324 02:06:24,078 --> 02:06:25,864 Christian? 1325 02:06:25,955 --> 02:06:27,695 Um, for you? 1326 02:06:27,790 --> 02:06:28,790 Uh... 1327 02:06:30,126 --> 02:06:31,957 Thanks. 1328 02:06:32,711 --> 02:06:34,292 - What is it? - Um, it's... 1329 02:06:34,922 --> 02:06:36,332 Sorry. 1330 02:06:37,383 --> 02:06:42,218 Spring water with special properties. 1331 02:06:43,097 --> 02:06:44,097 Oh. 1332 02:06:45,891 --> 02:06:46,891 Okay. 1333 02:06:48,519 --> 02:06:49,759 What does it do? 1334 02:06:49,854 --> 02:06:50,854 Oh, um... 1335 02:06:51,647 --> 02:06:55,435 It breaks down your defenses 1336 02:06:55,526 --> 02:06:59,018 and opens you for the influence. 1337 02:07:00,406 --> 02:07:01,406 Okay. 1338 02:07:03,159 --> 02:07:04,194 Thanks. 1339 02:07:05,161 --> 02:07:06,161 You're welcome. 1340 02:07:07,788 --> 02:07:08,823 You know what? Um... 1341 02:07:09,915 --> 02:07:11,496 I'm worried I'll have a bad trip. 1342 02:07:11,584 --> 02:07:14,121 Oh, no. You won't. You won't. Trust me. 1343 02:08:58,607 --> 02:09:00,097 I don't speak Swedish. 1344 02:09:00,192 --> 02:09:01,557 What? 1345 02:09:23,007 --> 02:09:24,007 Aah! 1346 02:09:40,607 --> 02:09:41,722 What's happening? 1347 02:09:44,278 --> 02:09:47,315 You are our may queen. 1348 02:09:48,240 --> 02:09:49,480 - Me? - Yes. 1349 02:09:49,575 --> 02:09:51,031 - Why? - You won! 1350 02:09:52,745 --> 02:09:53,951 What does that mean? 1351 02:09:55,039 --> 02:09:56,039 Oh, my god. 1352 02:10:45,464 --> 02:10:47,295 Mom? Mom? 1353 02:10:49,301 --> 02:10:52,259 Oh, my god, Dani! May queen! 1354 02:13:30,295 --> 02:13:31,295 Herring? 1355 02:13:32,089 --> 02:13:33,124 What for? 1356 02:13:34,550 --> 02:13:36,256 It's tradition. For good luck. 1357 02:13:37,010 --> 02:13:38,010 Yeah! 1358 02:13:38,595 --> 02:13:39,595 What? 1359 02:13:39,680 --> 02:13:41,295 And you must eat it whole. 1360 02:13:41,390 --> 02:13:43,506 - But the tails go in first. - No, no, no. 1361 02:13:44,726 --> 02:13:47,263 You must try! You must try! 1362 02:13:49,731 --> 02:13:51,471 Aww. 1363 02:13:58,156 --> 02:14:00,272 A very good try. 1364 02:14:03,412 --> 02:14:04,697 Excuse me”? 1365 02:14:05,872 --> 02:14:06,872 What's going on? 1366 02:14:16,550 --> 02:14:17,835 Why did you do that? 1367 02:14:25,100 --> 02:14:26,886 To our may queen! 1368 02:14:28,437 --> 02:14:30,348 Vilkommen! Skal! 1369 02:14:30,439 --> 02:14:32,304 Skal! 1370 02:14:44,328 --> 02:14:45,909 You are in the family now. Yes? 1371 02:14:46,747 --> 02:14:48,237 Yes, you are in the family. 1372 02:14:49,124 --> 02:14:50,124 Like sisters. 1373 02:16:24,970 --> 02:16:29,964 Now it's traditional for the may queen to bless our crops and livestock. 1374 02:16:31,768 --> 02:16:35,727 And after the luck you just inherited from that salt herring, 1375 02:16:35,814 --> 02:16:38,430 we should all be doubly encouraged. 1376 02:16:51,997 --> 02:16:53,453 Can Christian come with me? 1377 02:16:54,458 --> 02:16:55,664 Nay. 1378 02:16:55,751 --> 02:16:57,082 The queen must ride alone. 1379 02:19:54,846 --> 02:19:56,211 So repeat after me? 1380 02:20:42,769 --> 02:20:43,769 Breathe in. 1381 02:20:47,107 --> 02:20:48,643 For your vitality. 1382 02:25:16,960 --> 02:25:18,700 We shall go now to siv's house. 1383 02:25:19,504 --> 02:25:20,710 What's this? 1384 02:25:20,797 --> 02:25:23,209 It's a special meeting, only for the queens. 1385 02:25:23,841 --> 02:25:25,251 She will bless you. 1386 02:25:29,097 --> 02:25:30,337 What's that? 1387 02:25:30,431 --> 02:25:31,546 That's not for us. 1388 02:25:37,438 --> 02:25:38,678 I think you should not. 1389 02:27:28,132 --> 02:27:29,372 No, no, no. 1390 02:32:33,646 --> 02:32:34,646 Christian? 1391 02:32:36,732 --> 02:32:37,732 Christian. 1392 02:32:40,861 --> 02:32:41,861 Hi. 1393 02:32:43,489 --> 02:32:45,104 Hello. There you are. 1394 02:32:45,991 --> 02:32:50,485 Listen. You can't speak. You can't move. 1395 02:32:51,747 --> 02:32:52,747 All right? 1396 02:32:53,874 --> 02:32:54,874 Good. 1397 02:33:05,261 --> 02:33:10,301 On this, the day of our deity of reciprocity, 1398 02:33:10,391 --> 02:33:15,055 we gather to give special thanks to our treasured sun. 1399 02:33:16,021 --> 02:33:22,642 As an offering to our father, we will today surrender nine human lives. 1400 02:33:24,071 --> 02:33:27,859 As harga takes, so harga also gives. 1401 02:33:28,659 --> 02:33:33,323 Thus, for every new blood sacrificed, 1402 02:33:33,414 --> 02:33:36,577 we will dedicate one of our own. 1403 02:33:37,960 --> 02:33:43,125 That is four new bloods. Four from harga. 1404 02:33:44,383 --> 02:33:47,125 And one to be chosen by the queen. 1405 02:33:47,803 --> 02:33:50,419 Nine in all to die 1406 02:33:51,098 --> 02:33:54,340 and be reborn in the great cycle. 1407 02:33:55,853 --> 02:33:59,061 The four new bloods have already been supplied. 1408 02:33:59,982 --> 02:34:04,066 As for our end, we have two already dedicated... 1409 02:34:07,948 --> 02:34:11,156 And two who have volunteered. 1410 02:34:11,827 --> 02:34:13,943 Ingemar and ulf. 1411 02:34:17,500 --> 02:34:20,412 You have brought outside offerings. 1412 02:34:21,128 --> 02:34:23,995 Thus volunteering your own bodies. 1413 02:34:25,216 --> 02:34:27,332 You will today be joined 1414 02:34:27,426 --> 02:34:29,257 in Harmony with everything. 1415 02:34:37,436 --> 02:34:41,224 You will today be honored for your unclouded intuition. 1416 02:34:42,608 --> 02:34:45,896 And so for our ninth offering... 1417 02:34:47,530 --> 02:34:50,647 It is traditional that our fair queen shall choose 1418 02:34:50,741 --> 02:34:56,236 between a preselected new blood and a specially ordained hargan. 1419 02:35:23,107 --> 02:35:24,517 Torbjorn. 1420 02:35:25,484 --> 02:35:28,726 Honorable torbjorn, please step forward. 1421 02:35:33,450 --> 02:35:34,450 And... 1422 02:35:53,178 --> 02:35:54,839 Christian Hughes. 1423 02:35:58,225 --> 02:36:02,309 These are the candidates for the ninth and final offering. 1424 02:36:04,023 --> 02:36:06,856 We patiently await your verdict. 103958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.