All language subtitles for Masterchef.Au.S16E42.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,240 VOICEOVER: Previously on MasterChef Australia... 2 00:00:03,240 --> 00:00:06,960 It is the Time Auction! ANDY ALLEN: Yes! 3 00:00:06,960 --> 00:00:10,120 ..in this classic MasterChef challenge, 4 00:00:10,120 --> 00:00:12,920 Harry went hard from the start. 5 00:00:12,920 --> 00:00:15,680 Sold to Harry! In 65 minutes. 6 00:00:15,680 --> 00:00:18,520 The whole duck. Sold to Pezza! 7 00:00:18,520 --> 00:00:21,280 Lamb mince. Sold to Lochy! 8 00:00:21,280 --> 00:00:24,720 Harry, this will be your fastest cook in the MasterChef kitchen. 9 00:00:24,720 --> 00:00:29,160 It was a spirited cook to stay in the competition. 10 00:00:29,160 --> 00:00:31,400 I'm fighting hard to get into the top six today. 11 00:00:31,400 --> 00:00:33,000 That's good. 12 00:00:33,000 --> 00:00:35,360 Everything is riding on this 25-minute dish. 13 00:00:35,360 --> 00:00:38,160 JEAN-CHRISTOPHE: The fish, for me, I think is cooked perfectly. 14 00:00:38,160 --> 00:00:39,240 And it tastes superb. 15 00:00:39,240 --> 00:00:41,240 It is dynamite. 16 00:00:41,240 --> 00:00:44,880 I loved that. It really packed a punch. 17 00:00:44,880 --> 00:00:48,680 But Lochy bade farewell to the MasterChef kitchen. 18 00:00:48,680 --> 00:00:51,200 (CHEERING) 19 00:00:52,920 --> 00:00:55,960 Tonight, everything's on the line 20 00:00:55,960 --> 00:01:00,160 with the toughest Mystery Box of the season. 21 00:01:00,160 --> 00:01:02,360 ALL: Oh! 22 00:01:02,360 --> 00:01:04,480 I've been dreading this challenge since day one. 23 00:01:21,280 --> 00:01:24,160 Survived the elim, Haz! HARRY: Mate, top six. 24 00:01:24,160 --> 00:01:25,880 Top six. Well done. 25 00:01:25,880 --> 00:01:28,040 Top six, baby! Let's go. 26 00:01:29,480 --> 00:01:32,720 Wonder what's in store for us today. Who knows? 27 00:01:37,480 --> 00:01:38,600 ANDY: Here we go! 28 00:01:41,240 --> 00:01:44,400 Oh! Mystery box! 29 00:01:44,400 --> 00:01:47,360 Pick a mystery box, any mystery box! 30 00:01:47,360 --> 00:01:49,480 Mystery box! Mystery box! 31 00:01:49,480 --> 00:01:51,200 Mimi is loving the mystery box! 32 00:01:52,840 --> 00:01:54,480 For now. Ha-ha-ha! 33 00:01:55,520 --> 00:01:58,360 I hope everyone is well rested and recovered. 34 00:01:59,880 --> 00:02:02,160 Last week was a big one 35 00:02:02,160 --> 00:02:06,680 and we're not dialling it back any time soon. 36 00:02:06,680 --> 00:02:09,520 We're nearing the end of the competition. 37 00:02:09,520 --> 00:02:12,640 Naturally, the challenges are going to get tougher. 38 00:02:12,640 --> 00:02:15,600 Today - no exception. 39 00:02:16,640 --> 00:02:21,280 This Mystery Box has been set by an Aussie icon. 40 00:02:21,280 --> 00:02:22,440 (CHUCKLES) OK. 41 00:02:22,440 --> 00:02:26,960 The way she thinks about food is unlike anyone else. 42 00:02:26,960 --> 00:02:29,720 She knows this kitchen like the back of her hand. 43 00:02:30,880 --> 00:02:36,560 Of course, I'm talking about none other... 44 00:02:36,560 --> 00:02:37,960 ..than our very own Poh! 45 00:02:37,960 --> 00:02:41,680 (CHEERING AND APPLAUSE) 46 00:02:41,680 --> 00:02:43,400 Woo! 47 00:02:45,000 --> 00:02:46,720 That's crazy. 48 00:02:46,720 --> 00:02:49,760 Poh, you are the queen of Mystery Boxes. 49 00:02:49,760 --> 00:02:51,880 What makes you so good at them? 50 00:02:51,880 --> 00:02:54,960 I think for my particular personality type, 51 00:02:54,960 --> 00:02:58,200 it's all about having the parameters. 52 00:02:58,200 --> 00:03:00,560 Because we all know I'm a bit chaotic, 53 00:03:00,560 --> 00:03:03,880 so just set up a little fence around my crazy brain, 54 00:03:03,880 --> 00:03:06,320 and having that lack of choice 55 00:03:06,320 --> 00:03:11,560 freed up space in my brain to exploit all the creativity. 56 00:03:14,200 --> 00:03:15,880 I'm so excited, everybody. 57 00:03:18,240 --> 00:03:20,960 You can lift your lids... 58 00:03:20,960 --> 00:03:22,720 ..now! 59 00:03:22,720 --> 00:03:25,080 (ALL EXCLAIM) 60 00:03:27,480 --> 00:03:29,040 Nice. 61 00:03:37,240 --> 00:03:40,040 Whoa, that's a really cool cabbage. 62 00:03:40,040 --> 00:03:41,920 We've got spatchcock... 63 00:03:41,920 --> 00:03:43,600 ..galangal... 64 00:03:43,600 --> 00:03:45,400 ..Szechuan peppercorns... 65 00:03:45,400 --> 00:03:47,240 ..sesame snaps... 66 00:03:47,240 --> 00:03:48,760 ..turnips... 67 00:03:48,760 --> 00:03:50,680 ..sour baby mandarins... 68 00:03:50,680 --> 00:03:52,280 ..sugarloaf cabbage... 69 00:03:52,280 --> 00:03:54,440 ..half a pineapple... 70 00:03:54,440 --> 00:03:56,040 ..and Chinese celery. 71 00:03:57,360 --> 00:03:59,440 This is very exciting. 72 00:03:59,440 --> 00:04:02,640 Just a regular old Mystery Box, right? 73 00:04:05,440 --> 00:04:06,960 No way! 74 00:04:06,960 --> 00:04:09,560 (LAUGHTER) No-o-o-o! 75 00:04:14,240 --> 00:04:18,120 Guys, you need to have a good, hard look at those ingredients 76 00:04:18,120 --> 00:04:19,280 and start thinking. 77 00:04:20,480 --> 00:04:24,720 Because this is the Everything Box. 78 00:04:24,720 --> 00:04:26,640 Oh. 79 00:04:26,640 --> 00:04:28,640 Oh-ho-ho-ho! 80 00:04:28,640 --> 00:04:30,600 Oh, yes! 81 00:04:30,600 --> 00:04:35,560 For today's cook, you have to use ALL the ingredients in one dish. 82 00:04:35,560 --> 00:04:37,920 No pantry, no garden, 83 00:04:37,920 --> 00:04:40,760 just your under-bench staples 84 00:04:40,760 --> 00:04:42,560 and those nine ingredients. 85 00:04:42,560 --> 00:04:44,160 DARRSH: Dammit! 86 00:04:44,160 --> 00:04:46,720 I was dreading this challenge since day one. 87 00:04:46,720 --> 00:04:51,640 I've seen Everything Boxes and they are extremely difficult. 88 00:04:51,640 --> 00:04:55,800 It's here. My worst nightmare's come true. 89 00:04:55,800 --> 00:04:58,880 SOFIA: You will have 75 minutes. 90 00:04:58,880 --> 00:05:04,520 You can cook absolutely anything, so long as you use everything. 91 00:05:07,080 --> 00:05:09,160 The three least impressive dishes 92 00:05:09,160 --> 00:05:12,120 will put their makers in tomorrow's pressure test. 93 00:05:14,240 --> 00:05:18,000 You've got everything to play for today, 94 00:05:18,000 --> 00:05:21,720 because the cook to bring us the best dish 95 00:05:21,720 --> 00:05:24,400 will be able to kit out their home kitchen 96 00:05:24,400 --> 00:05:28,240 with a ยค5,000 Harvey Norman voucher. 97 00:05:28,240 --> 00:05:30,560 (CHEERING) 98 00:05:32,000 --> 00:05:34,600 No way. Yeah. Let's go. 99 00:05:34,600 --> 00:05:36,360 ยค5,000? Yeah. 100 00:05:36,360 --> 00:05:37,640 Bloody hell, it's a lot. 101 00:05:37,640 --> 00:05:38,760 Damn! 102 00:05:38,760 --> 00:05:40,320 It's a lot of money. Yeah. 103 00:05:40,320 --> 00:05:43,120 Wow. Hey, somebody want to swap with me? 104 00:05:43,120 --> 00:05:45,160 (LAUGHTER) 105 00:05:47,920 --> 00:05:49,920 Well, are you ready to give it everything you've got? 106 00:05:49,920 --> 00:05:51,520 CONTESTANTS: Yeah! 107 00:05:51,520 --> 00:05:52,800 Let's go. 108 00:05:52,800 --> 00:05:55,200 Your time starts now! Go, guys! 109 00:05:59,560 --> 00:06:03,120 Whoa. it is quite a Mystery Box. 110 00:06:10,720 --> 00:06:13,120 PEZZA: They're not foreign to me, all these ingredients today. 111 00:06:13,120 --> 00:06:15,160 Cooked with chicken. Cooked with cabbage. 112 00:06:16,400 --> 00:06:18,480 I'm feeling pretty good about the cook. 113 00:06:18,480 --> 00:06:20,920 I'm going to be making a cabbage wrap. 114 00:06:20,920 --> 00:06:22,560 I've just got to pull everything off 115 00:06:22,560 --> 00:06:25,120 and get the flavours balanced. That's the big thing. 116 00:06:25,120 --> 00:06:26,720 Right. 117 00:06:26,720 --> 00:06:28,680 I actually didn't expect some of these ingredients, 118 00:06:28,680 --> 00:06:30,800 but it is very Poh, I think. 119 00:06:30,800 --> 00:06:33,320 I love the galangal, the Szechuan peppercorns 120 00:06:33,320 --> 00:06:37,520 and the baby mandarins, but I think she's challenging us. 121 00:06:39,760 --> 00:06:42,840 I am usually a more is more is more person. 122 00:06:42,840 --> 00:06:45,080 So I love using most of the things in a Mystery Box. 123 00:06:45,080 --> 00:06:49,040 But the problem is I have to use all these ingredients 124 00:06:49,040 --> 00:06:50,400 in the one dish. 125 00:06:50,400 --> 00:06:53,800 I think it's going to be... (SIGHS) 126 00:06:53,800 --> 00:06:55,720 ..a tough one. 127 00:06:55,720 --> 00:06:59,200 I'm calling this a fridge-raid breakfast. 128 00:06:59,200 --> 00:07:03,760 So making a little fritter with the turnip and the cabbage, 129 00:07:03,760 --> 00:07:07,360 and there's going to be pulled chicken on it. 130 00:07:07,360 --> 00:07:11,120 I'm doing poached eggs, a mandarin hollandaise 131 00:07:11,120 --> 00:07:15,640 and a pineapple, sort of like a salsa/chutney kind of vibes. 132 00:07:15,640 --> 00:07:18,240 I have my chicken poaching. 133 00:07:18,240 --> 00:07:20,160 This is what I do on a Saturday. 134 00:07:20,160 --> 00:07:22,560 I wake up at, like, 10am and look at my fridge 135 00:07:22,560 --> 00:07:24,600 and there's a random bunch of stuff, 136 00:07:24,600 --> 00:07:27,240 and I just go, "How do I make this all make sense?" 137 00:07:27,240 --> 00:07:30,400 So, to me, this is very much an exercise in doing that. 138 00:07:31,720 --> 00:07:33,840 Knife behind! 139 00:07:33,840 --> 00:07:37,000 Poh has organised the biggest stitch-up 140 00:07:37,000 --> 00:07:39,040 of the competition - 100%. 141 00:07:39,040 --> 00:07:40,840 That one's still good. 142 00:07:40,840 --> 00:07:42,640 Good. Perfect. 143 00:07:42,640 --> 00:07:44,440 This is so hard. 144 00:07:44,440 --> 00:07:46,360 I thought using everything could be easy, 145 00:07:46,360 --> 00:07:48,160 but not with these ingredients. 146 00:07:49,880 --> 00:07:52,920 Oh, my God, that was way more sour than I thought it would be. 147 00:07:52,920 --> 00:07:54,560 Oh, woo! 148 00:07:54,560 --> 00:07:56,360 I haven't used sour baby mandarins. 149 00:07:56,360 --> 00:07:59,120 I definitely have not used sesame snaps. 150 00:07:59,120 --> 00:08:01,760 Like, sesame snaps. What?! 151 00:08:02,760 --> 00:08:05,840 Just, like, garlic or, like, onion would have been nice. 152 00:08:05,840 --> 00:08:07,520 The flavours are there. 153 00:08:07,520 --> 00:08:09,880 They're just not my flavour profiles. 154 00:08:09,880 --> 00:08:11,080 Oh, crap. 155 00:08:11,080 --> 00:08:12,680 I'm so stressed. 156 00:08:12,680 --> 00:08:15,720 I'm making a chargrilled spatchcock 157 00:08:15,720 --> 00:08:20,600 with chargrilled cabbage and then also a sour mandarin sauce. 158 00:08:20,600 --> 00:08:23,200 I'm gonna glaze it with galangal caramel as well. 159 00:08:23,200 --> 00:08:25,360 I'm gonna try and be very creative today. 160 00:08:25,360 --> 00:08:28,520 Um, I'm gonna see if I can blitz these bad boys. 161 00:08:28,520 --> 00:08:30,240 And that's going to turn to, like, the caramel 162 00:08:30,240 --> 00:08:32,560 that I want to use to glaze my spatchcock. 163 00:08:32,560 --> 00:08:34,240 So, here goes nothing. 164 00:08:39,480 --> 00:08:42,480 Cute. Wow! Sour! 165 00:08:43,960 --> 00:08:46,360 I froth this challenge. 166 00:08:47,480 --> 00:08:49,280 You know why I love this challenge? 167 00:08:49,280 --> 00:08:52,280 Because it is fair! 168 00:08:52,280 --> 00:08:56,240 Because we are all using the same crayons in the box 169 00:08:56,240 --> 00:08:57,640 in a dish. 170 00:09:00,800 --> 00:09:02,640 The thing I'm thinking about first 171 00:09:02,640 --> 00:09:06,280 is what ingredient do I hero in my dish? 172 00:09:06,280 --> 00:09:07,880 Because you can't hero all of them. 173 00:09:09,080 --> 00:09:12,960 I know for a fact that everyone's going to hero the chicken. 174 00:09:12,960 --> 00:09:16,480 So that beautiful head of cabbage 175 00:09:16,480 --> 00:09:19,520 is just staring at me straight in the face. 176 00:09:19,520 --> 00:09:23,240 I am making my version of an okonomiyaki, 177 00:09:23,240 --> 00:09:25,720 featuring the lovely cabbage in a batter 178 00:09:25,720 --> 00:09:29,480 that's fortified by a spatchcock chicken stock. 179 00:09:29,480 --> 00:09:33,560 Okonomiyaki is a Japanese savoury pancake. 180 00:09:33,560 --> 00:09:36,200 I absolutely love okonomiyaki. 181 00:09:36,200 --> 00:09:38,000 I eat this dish all the time. 182 00:09:38,000 --> 00:09:40,280 I've had this a lot growing up. 183 00:09:41,480 --> 00:09:46,280 I'm gonna try to get as much umami in this dish, as much as possible. 184 00:09:46,280 --> 00:09:50,240 My idea is to use the crispy chicken skin 185 00:09:50,240 --> 00:09:55,240 as a sprinkle to replicate that bonito flake vibe. 186 00:09:56,240 --> 00:09:58,040 I put it into the air fryer 187 00:09:58,040 --> 00:10:00,680 because I know it is the quickest way 188 00:10:00,680 --> 00:10:03,040 to get crispy chicken skin without fail. 189 00:10:08,120 --> 00:10:10,400 I think I've given them a bunch of ingredients 190 00:10:10,400 --> 00:10:12,160 that actually go very well together. ANDY: Yeah. 191 00:10:12,160 --> 00:10:14,760 There's so many things that sing together, 192 00:10:14,760 --> 00:10:17,160 like the perfume from the pineapple 193 00:10:17,160 --> 00:10:18,680 goes really well with 194 00:10:18,680 --> 00:10:20,800 the Szechuan peppercorns, the sesame. 195 00:10:22,960 --> 00:10:24,760 The turnip is probably the odd man out, 196 00:10:24,760 --> 00:10:27,120 and the one that I think I'm going to be interested 197 00:10:27,120 --> 00:10:28,640 to see how they apply. 198 00:10:28,640 --> 00:10:31,040 I just want to see them be creative 199 00:10:31,040 --> 00:10:33,280 and show us why they should be here in the top six. 200 00:10:33,280 --> 00:10:35,800 We have to expect the unexpected. 201 00:10:35,800 --> 00:10:37,560 There's going to be so much happening today. 202 00:10:37,560 --> 00:10:39,280 I can smell it already. 203 00:10:39,280 --> 00:10:42,400 50-50 chance of the bottom three. Oh, yes. 204 00:10:42,400 --> 00:10:44,360 That's when you know it's heating up. 205 00:10:47,560 --> 00:10:50,360 DARRSH: I've watched Everything Mystery Boxes before, 206 00:10:50,360 --> 00:10:52,120 and I've been dreading it 207 00:10:52,120 --> 00:10:55,480 because we have to use everything in this box, 208 00:10:55,480 --> 00:10:59,240 and there's a few ingredients that I've never worked with before. 209 00:11:00,320 --> 00:11:05,960 Chinese celery, the sour baby mandarin, turnips. 210 00:11:05,960 --> 00:11:07,400 So it's really going to test us 211 00:11:07,400 --> 00:11:10,040 to be able to come up with flavour combinations. 212 00:11:10,040 --> 00:11:12,000 Um... 213 00:11:12,000 --> 00:11:13,600 Alright. That's that, that's that. 214 00:11:13,600 --> 00:11:15,480 The dish I'm making today is 215 00:11:15,480 --> 00:11:18,040 deep-fried Szechuan spatchcock 216 00:11:18,040 --> 00:11:21,840 with, uh, pineapple and mandarin chutney, 217 00:11:21,840 --> 00:11:23,880 mashed turnips 218 00:11:23,880 --> 00:11:25,120 and pickled cabbage. 219 00:11:25,120 --> 00:11:27,400 I've never done a turnip mash before, 220 00:11:27,400 --> 00:11:28,800 but, I mean, it kind of looks like a potato. 221 00:11:28,800 --> 00:11:30,640 Root vegetables, they're all the same. 222 00:11:30,640 --> 00:11:32,960 Potato, pot-A-to, turnip, turnip. 223 00:11:35,400 --> 00:11:37,720 Theoretically, like, it works in my head, 224 00:11:37,720 --> 00:11:41,480 but there's a lot of elements here that I need to nail. 225 00:11:44,520 --> 00:11:46,000 This cook is all or nothing! 226 00:11:46,000 --> 00:11:49,520 One hour to go! One hour left! 227 00:12:01,600 --> 00:12:04,000 HARRY: Today, I'm doing some spatchcock tortillas, 228 00:12:04,000 --> 00:12:05,280 I suppose you'd call them. 229 00:12:05,280 --> 00:12:08,400 So I'm going to hibachi the spatchcock. 230 00:12:08,400 --> 00:12:09,760 I'm going to have a glaze, 231 00:12:09,760 --> 00:12:12,080 um, made out of a couple of the things. 232 00:12:13,720 --> 00:12:16,440 I'm gonna do a charred pineapple and cabbage salsa. 233 00:12:16,440 --> 00:12:19,720 Fry up the bulb part of the turnip, 234 00:12:19,720 --> 00:12:21,680 and I think it'll all tie together. 235 00:12:21,680 --> 00:12:23,160 I'm pushing myself really, really hard. 236 00:12:23,160 --> 00:12:24,560 I don't want to just use every item 237 00:12:24,560 --> 00:12:26,680 in, like, you know, a conventional sort of way. 238 00:12:26,680 --> 00:12:28,560 So, yeah, I'm going to try some new techniques 239 00:12:28,560 --> 00:12:30,440 that I haven't done yet. I'm gonna make green tortillas, 240 00:12:30,440 --> 00:12:32,320 so I'm going to use the tops of the turnips for that. 241 00:12:32,320 --> 00:12:33,960 You know, I think that's something different. 242 00:12:33,960 --> 00:12:34,960 It's showing the judges 243 00:12:34,960 --> 00:12:37,800 that I'm being creative and using a part of the vegetable 244 00:12:37,800 --> 00:12:39,320 that would normally end up in the bin. 245 00:12:40,320 --> 00:12:43,040 Right now, I'm just making my dough for the wraps. 246 00:12:43,040 --> 00:12:44,040 This needs time to rest. 247 00:12:44,040 --> 00:12:46,400 That's why I wanted to get it done quickly. 248 00:12:46,400 --> 00:12:48,800 POH: Hey, Harry. Hey, Poh, hey, Andy. 249 00:12:48,800 --> 00:12:51,400 Hey, Harry. Righto. Hit us with it. 250 00:12:51,400 --> 00:12:53,080 So, essentially, I'm doing chicken wraps. 251 00:12:53,080 --> 00:12:55,120 Yep. Yep. 252 00:12:55,120 --> 00:12:56,880 Um, then I'm gonna do a grilled pineapple 253 00:12:56,880 --> 00:13:00,640 and, um, sugarloaf cabbage, uh, like, salsa-y slaw thing. 254 00:13:00,640 --> 00:13:03,120 Gonna have to be a good chicken wrap. 255 00:13:03,120 --> 00:13:04,600 There's a lot of good dishes out there. 256 00:13:04,600 --> 00:13:08,480 Yeah. And my fear is - a good chicken wrap? Great. 257 00:13:08,480 --> 00:13:09,600 But this needs to be... The best. 258 00:13:09,600 --> 00:13:11,120 ..the best chicken wrap that we've ever had. 259 00:13:11,120 --> 00:13:12,960 Because half of the contestants today, 260 00:13:12,960 --> 00:13:14,520 they're in tomorrow's pressure test. 261 00:13:14,520 --> 00:13:16,840 Yeah. I'll do my absolute best. 262 00:13:20,640 --> 00:13:22,480 I thought I had a really good creative concept, 263 00:13:22,480 --> 00:13:24,600 especially using the turnip tops in my wraps. 264 00:13:27,000 --> 00:13:29,200 I don't know how I'm going to make the best chicken wrap 265 00:13:29,200 --> 00:13:31,000 that the judges have EVER had. 266 00:13:39,320 --> 00:13:41,960 A good chicken wrap? Great. 267 00:13:41,960 --> 00:13:43,560 But this needs to be... The best. 268 00:13:43,560 --> 00:13:45,240 ..the best chicken wrap that we've ever had. 269 00:13:45,240 --> 00:13:47,160 Because half of the contestants today, 270 00:13:47,160 --> 00:13:48,760 they're in tomorrow's pressure test. Yeah. 271 00:13:50,400 --> 00:13:52,360 The judges have rattled me a little bit. 272 00:13:52,360 --> 00:13:54,520 I'm pretty concerned 'cause, like, I have picked 273 00:13:54,520 --> 00:13:56,640 a pretty simple concept. 274 00:13:56,640 --> 00:13:58,920 Got a lot of stuff going on here. 275 00:13:58,920 --> 00:14:01,800 Um, I'm using everything in a lot of different ways, 276 00:14:01,800 --> 00:14:03,920 but I think each element will stand out 277 00:14:03,920 --> 00:14:06,800 on its own legs as well. But... 278 00:14:06,800 --> 00:14:09,440 ..need to make sure that this is THE best wrap ever. 279 00:14:09,440 --> 00:14:11,520 So I've decided I'm gonna make a mayonnaise 280 00:14:11,520 --> 00:14:13,440 with that fresh baby mandarin juice in it, 281 00:14:13,440 --> 00:14:15,680 which is just gonna tie it all together. 282 00:14:15,680 --> 00:14:19,360 There's a lot of bloody pressure on this chicken wrap now. (LAUGHS) 283 00:14:19,360 --> 00:14:22,200 I really hope I can stay out of tomorrow's elimination. 284 00:14:25,880 --> 00:14:27,560 What are we doing? What are you doing there? 285 00:14:27,560 --> 00:14:29,160 PEZZA: Just trying to get a bit of flavour 286 00:14:29,160 --> 00:14:30,160 into a bit of stock, brother. 287 00:14:30,160 --> 00:14:31,880 Yeah. Nice, man. 288 00:14:31,880 --> 00:14:33,080 If this was day one, 289 00:14:33,080 --> 00:14:35,240 and that mystery box came in front of me, 290 00:14:35,240 --> 00:14:36,240 I wouldn't know what to do. 291 00:14:36,240 --> 00:14:39,600 I'm thinking dicing the cabbage and putting it into a slaw 292 00:14:39,600 --> 00:14:42,360 or something like that, with a bit of chicken to the side. 293 00:14:42,360 --> 00:14:45,480 Chief cook now, legend. Chief cook now. 294 00:14:45,480 --> 00:14:47,720 Never had a cabbage roll in my life. 295 00:14:47,720 --> 00:14:49,760 That's where my mind goes to now. 296 00:14:49,760 --> 00:14:53,440 Like, I guess it's sort of inspired from my trip from Hong Kong. 297 00:14:54,440 --> 00:14:57,720 This is something Cantonese, like a spring roll. 298 00:14:57,720 --> 00:15:00,320 That's the way I'm thinking. Sweet-and-sour sort of flavours. 299 00:15:00,320 --> 00:15:03,480 There's no doubt that's what it's getting to in this competition. 300 00:15:03,480 --> 00:15:05,280 The flavours have got to be bold, they've got to be good 301 00:15:05,280 --> 00:15:06,280 and they've got to balance. 302 00:15:06,280 --> 00:15:07,920 And the way I'm going to achieve that 303 00:15:07,920 --> 00:15:10,720 is I'm just going to taste, taste, taste all the way through. 304 00:15:10,720 --> 00:15:15,120 I've tasted the start of the sauce and it tastes really nice, 305 00:15:15,120 --> 00:15:17,120 but it's a little bit bitter. 306 00:15:19,120 --> 00:15:22,000 I see the pineapple and I decide to put a couple of little pieces 307 00:15:22,000 --> 00:15:24,720 of this pineapple to use a natural sweetener, 308 00:15:24,720 --> 00:15:26,960 so I'll just chuck a couple of bits of it in 309 00:15:26,960 --> 00:15:29,360 and we'll just let it sit in there. 310 00:15:29,360 --> 00:15:31,880 What I've learned in this competition is, 311 00:15:31,880 --> 00:15:35,280 as the sauce reduces, the flavour changes so much. 312 00:15:35,280 --> 00:15:36,520 So I want to wait and see what it's like 313 00:15:36,520 --> 00:15:38,600 when it's getting very close to being finished, 314 00:15:38,600 --> 00:15:41,080 but just making sure that it marries beautifully. 315 00:15:41,080 --> 00:15:43,840 If I can get it that they just want to drink that sauce, 316 00:15:43,840 --> 00:15:46,640 I know that we're going to be up there today. 317 00:15:46,640 --> 00:15:49,000 I think the wife will be stoked with her Harvey Norman voucher. 318 00:15:49,000 --> 00:15:50,800 Probably get a coffee machine. 319 00:15:50,800 --> 00:15:52,200 I'm used to drinking instant coffee, 320 00:15:52,200 --> 00:15:55,280 so when I get home, I'll have to have a coffee machine, won't I? 321 00:15:57,680 --> 00:16:00,960 Must use everything in the box. So think outside the box. 322 00:16:00,960 --> 00:16:03,640 You have 45 minutes to go. 323 00:16:03,640 --> 00:16:05,120 Let's go! (CLAPS) 324 00:16:05,120 --> 00:16:06,800 Alright, come on. 325 00:16:13,440 --> 00:16:15,640 NAT: Stakes are so high in this cook today, 326 00:16:15,640 --> 00:16:17,920 so I'm gonna try really hard to make sure 327 00:16:17,920 --> 00:16:21,200 that I get top dish, because I want that ยค5,000 voucher. 328 00:16:21,200 --> 00:16:24,440 Hey, Nat. Hey, Nat. How are we doing? 329 00:16:24,440 --> 00:16:25,600 So tell us what you're making. 330 00:16:25,600 --> 00:16:28,840 Kind of like a Vietnamese Thai-style grilled chicken. 331 00:16:28,840 --> 00:16:30,920 And I'm going to essentially 332 00:16:30,920 --> 00:16:33,280 have glazed it with a blitz like sesame. 333 00:16:33,280 --> 00:16:35,880 Mm-hm. Um, and some sugar and some salt 334 00:16:35,880 --> 00:16:38,160 and then also some Szechuan peppers. 335 00:16:38,160 --> 00:16:40,720 I would be really careful with this 336 00:16:40,720 --> 00:16:43,600 because the sesame has got quite a lot of sugar in that praline. 337 00:16:43,600 --> 00:16:46,480 Yeah, so much sugar. And you've added sugar. 338 00:16:46,480 --> 00:16:48,320 So be careful when you're basting. 339 00:16:48,320 --> 00:16:50,560 It's going to caramelise hard. Yeah. 340 00:16:50,560 --> 00:16:52,360 And if not, you'll burn it. 341 00:16:52,360 --> 00:16:53,680 Yeah, OK. For sure. 342 00:16:53,680 --> 00:16:55,640 I'm intrigued about how it's all going to come together. 343 00:16:55,640 --> 00:16:56,840 Me too. 344 00:16:56,840 --> 00:16:58,240 OK. Good luck. 345 00:16:58,240 --> 00:16:59,760 Thank you. 346 00:16:59,760 --> 00:17:05,760 I am scared, so I'm going to keep watching this like a little hawk. 347 00:17:09,960 --> 00:17:12,720 For my okonomiyaki, I'm going to use all of Poh's ingredients 348 00:17:12,720 --> 00:17:18,200 to develop the sour, sweet, salty, umami flavours of okonomiyaki. 349 00:17:18,200 --> 00:17:20,240 And hopefully, if I pull it off, 350 00:17:20,240 --> 00:17:22,720 it's going to show a lot of skill, understanding and knowledge. 351 00:17:24,040 --> 00:17:26,680 In my okonomiyaki batter, I put the chicken stock, 352 00:17:26,680 --> 00:17:28,480 flour, egg, salt, sugar. 353 00:17:28,480 --> 00:17:32,840 I grate turnips into the batter and I put my chopped cabbage in. 354 00:17:32,840 --> 00:17:34,840 I set it aside as soon as I can 355 00:17:34,840 --> 00:17:37,680 so that it has time to develop its flavour. 356 00:17:37,680 --> 00:17:39,200 Ooh, yeah! 357 00:17:40,440 --> 00:17:44,800 I'm hoping that the grated turnip replicates that level of umami 358 00:17:44,800 --> 00:17:49,440 in the batter as equally as your traditional okonomiyaki. 359 00:17:49,440 --> 00:17:52,080 As soon as my batter is done and set aside, 360 00:17:52,080 --> 00:17:55,480 I focus on making my barbecue sauce. 361 00:17:55,480 --> 00:17:58,640 In order to develop as much flavour as I can, 362 00:17:58,640 --> 00:18:01,560 I grill my pineapple in a pan 363 00:18:01,560 --> 00:18:05,880 to get that dark brown, sticky, shiny nature 364 00:18:05,880 --> 00:18:07,760 of a barbecue sauce. 365 00:18:07,760 --> 00:18:11,360 I melt the sesame snaps in a pot, get it all going together. 366 00:18:11,360 --> 00:18:13,880 It is going to be so good. 367 00:18:13,880 --> 00:18:15,960 I never want to jinx myself. 368 00:18:15,960 --> 00:18:19,040 But, you know, it'd be pretty nice to get top dish today 369 00:18:19,040 --> 00:18:22,960 because I need a stand mixer! 370 00:18:22,960 --> 00:18:25,360 Yeah. Let's go! 371 00:18:25,360 --> 00:18:29,280 Time to turn up the heat! You have 30 minutes to go! 372 00:18:29,280 --> 00:18:30,560 Yes. 373 00:18:30,560 --> 00:18:32,880 SAVINDRI: "Time to turn up the heat"? Oh, no. 374 00:18:38,880 --> 00:18:40,920 DARRSH: I'm feeling a little bit stressed at the moment. 375 00:18:40,920 --> 00:18:43,360 Um, I've got a lot of elements on the go, 376 00:18:43,360 --> 00:18:45,080 and, I mean, I'm tracking well, 377 00:18:45,080 --> 00:18:47,520 but I keep remembering all these elements 378 00:18:47,520 --> 00:18:48,960 that I need to keep doing. 379 00:18:48,960 --> 00:18:53,120 I've butchered the spatchcock for my fried chicken. 380 00:18:53,120 --> 00:18:55,520 I've got pretty much everything else on the go. 381 00:18:55,520 --> 00:18:58,360 So my chutney is cooking away and my pickled cabbage is done. 382 00:18:58,360 --> 00:18:59,440 It's just resting. 383 00:19:00,600 --> 00:19:02,840 I now need to focus on my turnip mash. 384 00:19:02,840 --> 00:19:04,160 Obviously, that's not a potato. 385 00:19:04,160 --> 00:19:06,040 It's... It's a turnip. 386 00:19:06,040 --> 00:19:08,200 Um, and I've never made turnip mash before. 387 00:19:08,200 --> 00:19:10,280 Um, so I'm hoping that, like, when I blitz it up, 388 00:19:10,280 --> 00:19:11,720 it doesn't just turn to mush. 389 00:19:11,720 --> 00:19:13,560 I want it to be mash. 390 00:19:13,560 --> 00:19:15,440 There's so much stuff on the go right now, 391 00:19:15,440 --> 00:19:17,800 and I just want to get this turnip mash working 392 00:19:17,800 --> 00:19:20,120 so I can forget about it and focus on everything else. 393 00:19:20,120 --> 00:19:23,080 I really want to avoid tomorrow's pressure test. 394 00:19:23,080 --> 00:19:24,760 Now that we're top six, 395 00:19:24,760 --> 00:19:26,680 the pressure tests only get harder, 396 00:19:26,680 --> 00:19:29,200 and I can't imagine what's in store for them tomorrow. 397 00:19:29,200 --> 00:19:31,400 Are you going alright, Darrsh? Yeah, man. 398 00:19:31,400 --> 00:19:34,280 You? Yeah, I think so. 399 00:19:34,280 --> 00:19:35,920 Just a lot to get done. 400 00:19:35,920 --> 00:19:37,400 Sav. Hello. 401 00:19:37,400 --> 00:19:40,320 How's the dish coming along? It is coming along. There's a lot going on. 402 00:19:40,320 --> 00:19:42,400 I'm calling this a fridge-raid breakfast, 403 00:19:42,400 --> 00:19:45,520 because this is very commonly what I do on a Saturday morning. 404 00:19:45,520 --> 00:19:48,240 Open my fridge and go, "What bits and bobs do I have?" 405 00:19:48,240 --> 00:19:49,360 So what's the big picture? 406 00:19:49,360 --> 00:19:52,280 So I'm turning the turnip and the cabbage 407 00:19:52,280 --> 00:19:54,040 into, like, a little fritter. 408 00:19:54,040 --> 00:19:55,920 And there's going to be pulled chicken on it. 409 00:19:55,920 --> 00:19:57,600 Poached eggs. 410 00:19:57,600 --> 00:20:00,080 And I'm using the mandarins for the hollandaise. 411 00:20:00,080 --> 00:20:02,640 Your spatchcock is boiling over there. 412 00:20:02,640 --> 00:20:04,840 It's already hard. 413 00:20:04,840 --> 00:20:07,480 You've got to simmer it. You think that's the best way? 414 00:20:07,480 --> 00:20:10,200 Has to be tender. You know, pulled meat has to fall. Yeah. 415 00:20:10,200 --> 00:20:12,760 If you boil white meat, especially, it's going to become very tough. 416 00:20:12,760 --> 00:20:14,240 Yeah. 417 00:20:14,240 --> 00:20:16,600 So do something about that before it's too late! 418 00:20:29,640 --> 00:20:33,360 For my fridge-raid breakfast, I pulled my poached chicken out. 419 00:20:33,360 --> 00:20:34,840 I'm really hoping 420 00:20:34,840 --> 00:20:38,120 that I've gotten into it in time and I haven't overcooked it, 421 00:20:38,120 --> 00:20:40,600 but I have to commit to the chicken that I have 422 00:20:40,600 --> 00:20:43,080 because I have to use the chicken in the box. 423 00:20:43,080 --> 00:20:44,840 So I'm going to let it sit 424 00:20:44,840 --> 00:20:47,720 in my reduced chicken stock for a bit 425 00:20:47,720 --> 00:20:51,000 so that it reabsorbs quite a bit of that moisture, 426 00:20:51,000 --> 00:20:53,320 and I'm hoping that that does the trick. 427 00:20:54,400 --> 00:20:58,280 I have to move on to making my turnip and cabbage fritter, 428 00:20:58,280 --> 00:21:00,280 because that forms the base of the dish. 429 00:21:00,280 --> 00:21:03,200 I have never made it with cabbage and turnip, 430 00:21:03,200 --> 00:21:04,960 because who buys turnips? 431 00:21:04,960 --> 00:21:06,800 Like, who does that? 432 00:21:06,800 --> 00:21:09,360 Sorry. I have strong feelings about turnips. 433 00:21:14,000 --> 00:21:16,200 DARRSH: Flip over on that side. 434 00:21:16,200 --> 00:21:18,680 The spatchcock is frying. 435 00:21:18,680 --> 00:21:19,920 Most of my elements are done. 436 00:21:19,920 --> 00:21:21,560 I just need to bring it all together 437 00:21:21,560 --> 00:21:23,680 and balance out my turnip mash, 438 00:21:23,680 --> 00:21:27,320 because it is very different to a potato. 439 00:21:28,520 --> 00:21:30,240 This competition is all about 440 00:21:30,240 --> 00:21:32,760 adapting and rolling with the punches. 441 00:21:32,760 --> 00:21:34,760 Something hasn't gone my way right now. 442 00:21:34,760 --> 00:21:37,720 This isn't a mash, it's more of a puree. 443 00:21:37,720 --> 00:21:40,560 But I can still make this work. It's not over. 444 00:21:43,160 --> 00:21:47,520 OK, my perfect okonomiyaki is crispy on the outside, 445 00:21:47,520 --> 00:21:49,160 fluffy on the inside. 446 00:21:49,160 --> 00:21:51,960 I've been checking it, keeping an eye on it. 447 00:21:51,960 --> 00:21:53,600 I flip it... 448 00:21:53,600 --> 00:21:55,160 Yes, sir. 449 00:21:55,160 --> 00:21:59,960 ..And it is beautifully golden brown and crusted on the outside. 450 00:21:59,960 --> 00:22:03,160 It's just about tweaking now. Everything is pretty much there. 451 00:22:03,160 --> 00:22:05,360 Okonomiyaki sauce is reducing. 452 00:22:05,360 --> 00:22:06,760 I've made the mayonnaise. 453 00:22:06,760 --> 00:22:11,240 I've crisped up the chicken skin for crispy crispies on top. 454 00:22:11,240 --> 00:22:13,920 I've dehydrated the top of the turnips 455 00:22:13,920 --> 00:22:16,120 to make a seaweed powder. 456 00:22:16,120 --> 00:22:19,160 I just feel good. I just feel good today. 457 00:22:24,120 --> 00:22:26,560 The pineapple and my spatchcock are still in the hibachi, 458 00:22:26,560 --> 00:22:27,880 I've still got to make my slaw. 459 00:22:27,880 --> 00:22:29,720 I've got to cook the wraps. 460 00:22:29,720 --> 00:22:32,720 I've still got to make a mayonnaise. Harry. Hello. 461 00:22:32,720 --> 00:22:35,400 I've heard you're making a chicken wrap. 462 00:22:35,400 --> 00:22:36,560 Yeah. 463 00:22:36,560 --> 00:22:39,720 How is a chicken wrap enough for top six of MasterChef? 464 00:22:39,720 --> 00:22:41,720 Well, it's about what's going in the wrap. 465 00:22:41,720 --> 00:22:43,560 Clock is ticking, Harry. 466 00:22:43,560 --> 00:22:46,000 Yeah, no, clock's ticking... And this needs to be the best dish 467 00:22:46,000 --> 00:22:47,920 you've made so far in the competition. 468 00:22:47,920 --> 00:22:49,880 JEAN-CHRISTOPHE: Good luck, mate. Thanks, guys. 469 00:22:51,200 --> 00:22:53,680 So I'm just gonna have to start multi-tasking. 470 00:22:53,680 --> 00:22:56,800 I'm rolling out my tortillas, getting them onto the hot pan, 471 00:22:56,800 --> 00:22:58,840 and at the same time, I'm trying to shave this slaw 472 00:22:58,840 --> 00:23:01,880 with the mandarin and just get everything together. 473 00:23:01,880 --> 00:23:04,080 And the judges want this to be the best chicken wrap ever. 474 00:23:04,080 --> 00:23:06,880 And right now, I think maybe chicken wraps 475 00:23:06,880 --> 00:23:08,240 might not have been the best idea. 476 00:23:11,000 --> 00:23:13,040 You've got to use everything in that Mystery Box 477 00:23:13,040 --> 00:23:14,360 or it does not count! 478 00:23:14,360 --> 00:23:17,000 15 minutes to go. (CHEERING AND APPLAUSE) 479 00:23:17,000 --> 00:23:18,600 SAV: Go, go, go, go, go! 480 00:23:18,600 --> 00:23:20,480 Urrr! 481 00:23:27,080 --> 00:23:29,000 PEZZA: Oh, I'm starting to sweat now, Haz. 482 00:23:29,000 --> 00:23:30,120 HARRY: Oh, yeah. 483 00:23:31,640 --> 00:23:32,920 Done most of my elements. 484 00:23:32,920 --> 00:23:35,400 It's just really cooking now, finishing off the cabbage leaves 485 00:23:35,400 --> 00:23:37,760 and that on the hibachi, just to bring it all together. 486 00:23:37,760 --> 00:23:39,720 I've blanched my cabbage leaves. 487 00:23:39,720 --> 00:23:42,760 So I've got them nice and tender, so they're right to roll 'em. 488 00:23:42,760 --> 00:23:44,840 Then I'll be right to roll by the sound of it. 489 00:23:46,400 --> 00:23:48,080 I want to put a little bit of chicken. 490 00:23:48,080 --> 00:23:50,760 I want to put a couple of little strips of the pineapple, 491 00:23:50,760 --> 00:23:52,360 a little bit of the pickle on top, 492 00:23:52,360 --> 00:23:54,840 and I want to roll them nice and tight, 493 00:23:54,840 --> 00:23:56,680 so they're firm, like a little spring roll. 494 00:23:56,680 --> 00:23:58,560 And then just got to put 'em through the skewer 495 00:23:58,560 --> 00:24:00,160 and finish them over the hibachi, 496 00:24:00,160 --> 00:24:03,200 just give them that little bit of a golden crisp. 497 00:24:03,200 --> 00:24:04,760 It's going to be, when it's all said and done, 498 00:24:04,760 --> 00:24:06,720 a couple of mouthfuls. That's all they're going to get. 499 00:24:06,720 --> 00:24:08,800 You want it to tingle their tastebuds 500 00:24:08,800 --> 00:24:11,760 and finish with that beautiful, luscious sauce 501 00:24:11,760 --> 00:24:15,480 that just wants to make you go back to keep licking the bowl clean. 502 00:24:20,960 --> 00:24:23,160 SAV: There's a lot going on. 503 00:24:23,160 --> 00:24:25,960 There's a lot to do. I've got a fritter in the works. 504 00:24:25,960 --> 00:24:27,760 I've got a chicken in the works. 505 00:24:27,760 --> 00:24:32,240 I've got my pineapple and Chinese celery salsa salsa-ing. 506 00:24:32,240 --> 00:24:36,000 I'm now starting on my sour baby mandarin hollandaise. 507 00:24:36,000 --> 00:24:37,600 Alright, come on. 508 00:24:37,600 --> 00:24:39,160 How I usually make hollandaise 509 00:24:39,160 --> 00:24:41,000 is with lemon juice and a bit of vinegar. 510 00:24:41,000 --> 00:24:42,600 And I get lemon zest in there. 511 00:24:42,600 --> 00:24:45,000 So, to me, it makes perfect sense. 512 00:24:45,000 --> 00:24:47,520 And it's just the right way to introduce the mandarins 513 00:24:47,520 --> 00:24:51,000 into the dish without it, like, punching you in the face. 514 00:24:51,000 --> 00:24:52,880 You could bathe me in hollandaise, 515 00:24:52,880 --> 00:24:56,640 give me a pool of hollandaise, and I would just dive into it. 516 00:24:56,640 --> 00:24:58,200 I love it, it's buttery 517 00:24:58,200 --> 00:25:00,360 and it's one of my favourite things in the whole world. 518 00:25:01,920 --> 00:25:05,600 I'm feeling confident and in control. 519 00:25:05,600 --> 00:25:08,400 And before I can start plating, 520 00:25:08,400 --> 00:25:10,880 I just need to poach an egg. 521 00:25:10,880 --> 00:25:14,120 Attention, Attention! Seven minutes left to go! 522 00:25:14,120 --> 00:25:16,720 (JUDGES SHOUT ENCOURAGEMENT) 523 00:25:19,560 --> 00:25:22,360 NAT: Ooh, it is hot. 524 00:25:22,360 --> 00:25:23,720 I charred my cabbage 525 00:25:23,720 --> 00:25:25,840 and I currently am trying my pineapple now, 526 00:25:25,840 --> 00:25:29,240 and then I'm about to start on my baby sour mandarin sauce 527 00:25:29,240 --> 00:25:30,640 with some galangal. 528 00:25:30,640 --> 00:25:32,640 And I'm gonna make, like, 529 00:25:32,640 --> 00:25:34,440 a, just like a savoury dipping sauce 530 00:25:34,440 --> 00:25:36,400 to go with the chicken. 531 00:25:36,400 --> 00:25:39,480 My ideal result of the spatchcock chicken 532 00:25:39,480 --> 00:25:41,480 would be that it's beautifully brown, 533 00:25:41,480 --> 00:25:44,720 beautifully charred from the sesame snap glaze. 534 00:25:44,720 --> 00:25:47,080 Um, I'm getting a really good char on it, which is what I want. 535 00:25:47,080 --> 00:25:49,400 Um, I just really want to make sure I don't overcook it. 536 00:25:49,400 --> 00:25:52,680 If this chicken doesn't work, uh, things could just be bad. 537 00:25:52,680 --> 00:25:54,600 Everything would be bad. 538 00:25:54,600 --> 00:25:56,800 Um, honestly, if you want the truth, 539 00:25:56,800 --> 00:25:58,560 I don't really know what I'm doing right now, 540 00:25:58,560 --> 00:26:01,280 because all these flavours are, like... 541 00:26:01,280 --> 00:26:02,840 I just want some soy and some garlic. 542 00:26:03,880 --> 00:26:05,560 Oh-ho-ho! 543 00:26:10,200 --> 00:26:12,320 Oh, no, is it stuck? 544 00:26:14,960 --> 00:26:16,160 Oh, God. 545 00:26:23,680 --> 00:26:25,200 Oh, no. Is it stuck? 546 00:26:27,920 --> 00:26:29,400 Oh, God. 547 00:26:29,400 --> 00:26:32,040 Yeah, things are a bit sticky right now. 548 00:26:32,040 --> 00:26:33,480 Definitely in a sticky situation. 549 00:26:33,480 --> 00:26:35,960 Holy Dooley. 550 00:26:35,960 --> 00:26:38,240 It's really sticking to the grill, and I don't know what to do. 551 00:26:38,240 --> 00:26:40,920 Well, this is going great. 552 00:26:42,000 --> 00:26:43,440 Oh, no! 553 00:26:47,160 --> 00:26:48,840 Whoa-ho-ho. 554 00:26:48,840 --> 00:26:50,960 Where's the skin? Where's the skin gone? Careful with that. 555 00:26:50,960 --> 00:26:52,720 You've only got one. I know. 556 00:26:52,720 --> 00:26:54,840 It looks like it's been stuck against the grill. 557 00:26:54,840 --> 00:26:57,680 Yeah, it did get stuck. Because the stickiness of the sugar. Yeah, yeah. 558 00:26:57,680 --> 00:27:00,560 Um, so I'm just gonna use this and then, like, cut it in half. 559 00:27:00,560 --> 00:27:02,000 Remember, you only have one. Yeah. 560 00:27:02,000 --> 00:27:03,440 And nothing else, yeah? Yeah. 561 00:27:03,440 --> 00:27:04,520 So that's your shot. 562 00:27:04,520 --> 00:27:06,520 Nat, we're used to seeing you pretty in control. 563 00:27:06,520 --> 00:27:09,240 So you need to get back there. And you need to get back there fast. Yeah. 564 00:27:09,240 --> 00:27:11,640 A lot on the line. Yeah. 565 00:27:11,640 --> 00:27:14,720 The judges know exactly what they're looking at. 566 00:27:14,720 --> 00:27:17,560 And what they're looking at is disaster. 567 00:27:17,560 --> 00:27:19,760 It's a little bit nerve-racking, that's for sure. 568 00:27:19,760 --> 00:27:22,520 Four minutes left. Only four minutes to go! 569 00:27:22,520 --> 00:27:23,960 Come on! Four minutes! 570 00:27:28,480 --> 00:27:31,000 You know, Harry? HARRY: Yes. 571 00:27:31,000 --> 00:27:32,520 Last week... Yeah. 572 00:27:32,520 --> 00:27:34,560 ..your sense of urgency was remarkable. 573 00:27:34,560 --> 00:27:36,160 What's happened today? 574 00:27:36,160 --> 00:27:38,840 I'll try and pick up the pace, yeah. 575 00:27:40,080 --> 00:27:42,000 MIMI: I need to make sure that every single element 576 00:27:42,000 --> 00:27:44,480 that I've developed in this cook gets to the finish line. 577 00:27:44,480 --> 00:27:47,200 My okonomiyaki is crispy on the outside, 578 00:27:47,200 --> 00:27:48,680 fluffy on the inside. 579 00:27:48,680 --> 00:27:53,680 My barbecue sauce has that fruity, sticky sugariness to it. 580 00:27:53,680 --> 00:27:56,640 My mayonnaise is sour, sweet. 581 00:27:56,640 --> 00:27:58,880 My Chinese celery stem garnish is bitter, 582 00:27:58,880 --> 00:28:01,880 and my crispy chicken skin sprinkle 583 00:28:01,880 --> 00:28:04,240 needs to amplify the umami of my dish. 584 00:28:04,240 --> 00:28:06,440 Everything is pretty much there. 585 00:28:06,440 --> 00:28:07,680 I feel good about this one. 586 00:28:07,680 --> 00:28:10,760 I knew that everybody else would have picked chicken to hero, 587 00:28:10,760 --> 00:28:13,480 and I feel like I came up with an idea 588 00:28:13,480 --> 00:28:15,320 that nobody else did. 589 00:28:15,320 --> 00:28:17,160 I'm looking at my final dish 590 00:28:17,160 --> 00:28:20,320 and I am feeling on cloud nine today. 591 00:28:20,320 --> 00:28:22,160 Alright, Darrsh? That's done. Yeah, man. 592 00:28:22,160 --> 00:28:23,480 Just got to bring it together. 593 00:28:23,480 --> 00:28:25,840 I'm pretty happy with how things have gone 594 00:28:25,840 --> 00:28:28,920 for my takeaway fried chicken. 595 00:28:28,920 --> 00:28:30,440 My pickled cabbage is done. 596 00:28:30,440 --> 00:28:32,680 My pineapple and mandarin chutney is done. 597 00:28:32,680 --> 00:28:34,160 My chicken's done. 598 00:28:34,160 --> 00:28:37,400 The turnip puree has definitely changed throughout the cook. 599 00:28:37,400 --> 00:28:39,720 It's such a bland ingredient 600 00:28:39,720 --> 00:28:41,440 that I've added some sugar to it 601 00:28:41,440 --> 00:28:44,960 to essentially get that natural sweetness out of the turnips. 602 00:28:44,960 --> 00:28:47,040 I just hope I haven't added too much sugar 603 00:28:47,040 --> 00:28:48,520 and that it works with everything. 604 00:28:50,880 --> 00:28:52,880 NAT: There's only a few minutes left on the clock 605 00:28:52,880 --> 00:28:55,000 and I have to plate my dish. 606 00:28:55,960 --> 00:28:58,480 OK. Everything together. 607 00:28:59,600 --> 00:29:01,880 I put the spatchcock chicken down 608 00:29:01,880 --> 00:29:04,960 and then I, you know, beautifully make, like, 609 00:29:04,960 --> 00:29:07,600 these rose-shaped turnip pickles. 610 00:29:07,600 --> 00:29:08,840 Classic Nat thing to do. 611 00:29:08,840 --> 00:29:12,120 And then I put a Chinese celery top garnish on. 612 00:29:12,120 --> 00:29:14,520 It's probably the ugliest dish I've dished up. 613 00:29:14,520 --> 00:29:19,120 And I am worried because pressure test, it gets to people. 614 00:29:19,120 --> 00:29:21,000 Literally cracks people in half. 615 00:29:21,000 --> 00:29:22,880 (EXHALES) 616 00:29:22,880 --> 00:29:26,040 Two minutes left to go, please! Hurry up! 617 00:29:34,040 --> 00:29:36,440 SAV: I am definitely a little bit concerned about the chicken 618 00:29:36,440 --> 00:29:38,600 for my fridge-raid breakfast. 619 00:29:38,600 --> 00:29:39,880 I think I've done everything 620 00:29:39,880 --> 00:29:41,360 as much as I can to make it as juicy 621 00:29:41,360 --> 00:29:44,600 as possible, but here's hoping it's fine. 622 00:29:44,600 --> 00:29:45,800 I've just got to get my egg poached 623 00:29:45,800 --> 00:29:47,920 because we both know that I should not leave eggs 624 00:29:47,920 --> 00:29:49,000 till the last minute. 625 00:29:49,000 --> 00:29:51,840 And I'm running out of time to poach this egg, 626 00:29:51,840 --> 00:29:54,440 but it has to be executed perfectly. 627 00:29:54,440 --> 00:29:56,240 Yeah. I'm... I'm nervous. 628 00:29:57,320 --> 00:29:59,280 Oh, God. 629 00:29:59,280 --> 00:30:00,680 I've finally got enough wraps 630 00:30:00,680 --> 00:30:02,760 so that I can serve the judges something. 631 00:30:02,760 --> 00:30:06,720 My chicken's done, but I'm running out of time to do this mayonnaise. 632 00:30:06,720 --> 00:30:10,120 Give it everything you've got in this last minute! 633 00:30:13,200 --> 00:30:15,880 If I don't finish this mayonnaise and don't get it on the plate, 634 00:30:15,880 --> 00:30:18,160 then the dish has nothing to tie it together. 635 00:30:18,160 --> 00:30:21,800 The wrap needs something creamy and fatty to, you know, 636 00:30:21,800 --> 00:30:24,360 make this the best chicken wrap ever. 637 00:30:24,360 --> 00:30:27,160 (GROANS) Why didn't I do the mayonnaise earlier? 638 00:30:27,160 --> 00:30:29,280 Oh, yes. 639 00:30:29,280 --> 00:30:31,640 When the judges taste these cabbage rolls, 640 00:30:31,640 --> 00:30:33,760 I want them to taste that beautiful, 641 00:30:33,760 --> 00:30:37,360 succulent spatchcock with that sweetness of the pineapple, 642 00:30:37,360 --> 00:30:40,640 the saltiness and pickling of the turnips. 643 00:30:40,640 --> 00:30:42,880 And then just that Cantonese sort of sauce 644 00:30:42,880 --> 00:30:45,880 that should have all that beautiful flavours together. 645 00:30:45,880 --> 00:30:49,040 It should be a mouthful of goodness, 646 00:30:49,040 --> 00:30:52,400 but the sauce reduced so far down, 647 00:30:52,400 --> 00:30:55,320 I'm not sure how the sauce is going to go with these cabbage wraps. 648 00:30:55,320 --> 00:30:56,440 That's the only thing that 649 00:30:56,440 --> 00:30:58,640 I'm worried about today, to be honest with you. 650 00:30:58,640 --> 00:31:01,240 ANDY: That's it, everybody! 651 00:31:01,240 --> 00:31:02,640 10... 652 00:31:02,640 --> 00:31:05,760 JUDGES: Nine, eight, seven, 653 00:31:05,760 --> 00:31:08,280 six, five, 654 00:31:08,280 --> 00:31:12,320 four, three, two, one! 655 00:31:12,320 --> 00:31:13,880 Stop! 656 00:31:15,080 --> 00:31:17,160 SAV: Well done, bro. Thanks, Sav! 657 00:31:18,600 --> 00:31:20,240 Come here. 658 00:31:20,240 --> 00:31:21,760 Good job. Well done. 659 00:31:29,360 --> 00:31:31,240 Oh, man. 660 00:31:31,240 --> 00:31:32,680 Oh! 661 00:31:42,040 --> 00:31:43,520 We are super excited to see 662 00:31:43,520 --> 00:31:45,840 what you did with all the ingredients 663 00:31:45,840 --> 00:31:48,800 in my Everything Mystery Box. 664 00:31:48,800 --> 00:31:50,560 I hope you cooked your hearts out, 665 00:31:50,560 --> 00:31:56,960 because the top dish today gets a ยค5,000 Harvey Norman voucher. 666 00:31:56,960 --> 00:31:57,960 Fantastic. 667 00:31:59,640 --> 00:32:02,160 Let's go, Mimi. We're ready to taste everything. 668 00:32:05,360 --> 00:32:08,880 MIMI: My goal today was to stand out by hero-ing the vegetables. 669 00:32:10,680 --> 00:32:12,520 It looks pretty tasty to me. 670 00:32:12,520 --> 00:32:15,400 I hope the judges like it. 671 00:32:15,400 --> 00:32:19,720 This is my take on okonomiyaki. 672 00:32:21,200 --> 00:32:22,440 I reckon we dig in. 673 00:32:50,240 --> 00:32:54,240 JEAN-CHRISTOPHE: Mimi, this is fantastic. 674 00:32:54,240 --> 00:32:59,680 You've managed to combine sliced cabbage, turnips, eggs, 675 00:32:59,680 --> 00:33:02,000 stock into this combining, 676 00:33:02,000 --> 00:33:04,000 which is actually very tasty. 677 00:33:04,000 --> 00:33:05,840 There is the right texture. 678 00:33:05,840 --> 00:33:08,320 There is that crunchiness outside. The softness. 679 00:33:08,320 --> 00:33:10,720 It's delicious. 680 00:33:10,720 --> 00:33:13,920 You've managed to create a symphony 681 00:33:13,920 --> 00:33:17,240 by using nine different instruments. 682 00:33:17,240 --> 00:33:20,960 And you've done that so well. So, well done to you. 683 00:33:20,960 --> 00:33:23,920 Mimi, I think you've very successfully managed 684 00:33:23,920 --> 00:33:27,960 to replicate the elements that we know goes with the okonomiyaki. 685 00:33:27,960 --> 00:33:30,680 So you've got this little sweet emulsion, 686 00:33:30,680 --> 00:33:33,720 which is like the Japanese barbecue sauce, and then your mayo. 687 00:33:33,720 --> 00:33:35,720 A brilliant job on that. 688 00:33:35,720 --> 00:33:37,000 Thank you. 689 00:33:37,000 --> 00:33:40,800 Your beauty is being able to manipulate ingredients 690 00:33:40,800 --> 00:33:42,880 into the five tastes. 691 00:33:42,880 --> 00:33:44,240 Mm. That is a skill. 692 00:33:44,240 --> 00:33:47,600 And that is a skill like no-one else has in this room. 693 00:33:47,600 --> 00:33:49,040 So keep that. 694 00:33:49,040 --> 00:33:50,360 Thank you, guys. 695 00:33:57,440 --> 00:33:59,320 Savindri. You're next. 696 00:33:59,320 --> 00:34:00,600 Oh, God. 697 00:34:04,000 --> 00:34:06,720 I'm definitely concerned about the egg and the chicken. 698 00:34:06,720 --> 00:34:10,040 So that's playing at the back of my mind. 699 00:34:10,040 --> 00:34:14,200 Please don't let me go into another pressure test, please. 700 00:34:14,200 --> 00:34:16,520 Sav, tell us what you've made. 701 00:34:16,520 --> 00:34:19,160 I made what I'm calling my fridge-raid breakfast. 702 00:34:20,920 --> 00:34:23,240 Turnip and cabbage fritter 703 00:34:23,240 --> 00:34:25,280 with pulled chicken, a salsa 704 00:34:25,280 --> 00:34:27,440 and I used a sour baby mandarin 705 00:34:27,440 --> 00:34:30,280 for my hollandaise with a poached egg on top. 706 00:34:31,800 --> 00:34:33,720 Alright, let's try the dish. 707 00:34:33,720 --> 00:34:36,440 Oh, no. Egg cam. 708 00:34:36,440 --> 00:34:38,480 You know, it's a poached egg. 709 00:34:38,480 --> 00:34:40,600 It looks jiggly and perfectly gooey, 710 00:34:40,600 --> 00:34:43,360 but I don't completely know how it's cooked. 711 00:34:46,120 --> 00:34:48,360 So, fingers crossed. 712 00:34:52,480 --> 00:34:55,760 Oh! It's under as... It's... Ooh! 713 00:34:55,760 --> 00:34:57,720 Oh! 714 00:35:06,000 --> 00:35:09,640 VOICEOVER: Get inspired by our fabulous home cooks. 715 00:35:09,640 --> 00:35:12,800 Stream full episodes of MasterChef Australia 716 00:35:12,800 --> 00:35:15,160 now on 10play. 717 00:35:31,120 --> 00:35:33,000 The egg is definitely undercooked. 718 00:35:33,000 --> 00:35:36,360 The white's still really runny. The white is still really runny. 719 00:35:59,960 --> 00:36:02,560 Sav, I love the pineapple salsa. 720 00:36:02,560 --> 00:36:04,600 You can taste that fresh pineapple. 721 00:36:04,600 --> 00:36:06,600 You can taste that Chinese celery. 722 00:36:06,600 --> 00:36:08,800 I love the hollandaise. 723 00:36:08,800 --> 00:36:11,200 The mandarin in that is perfect. 724 00:36:11,200 --> 00:36:14,960 The amount of acidity that you've added with that is fantastic. 725 00:36:14,960 --> 00:36:20,080 I think where it goes a bit wrong is, obviously, the egg is under. 726 00:36:20,080 --> 00:36:21,760 Yeah. 727 00:36:21,760 --> 00:36:25,000 And the chicken, it's overcooked. 728 00:36:25,000 --> 00:36:30,360 Yeah. The spatchcock, it is tough. 729 00:36:30,360 --> 00:36:31,480 Yeah. 730 00:36:31,480 --> 00:36:35,360 It's a young bird. It's fresh, it's the best of the best. 731 00:36:35,360 --> 00:36:36,800 You boiled it. 732 00:36:37,960 --> 00:36:41,320 Never boiled any meat, anyway, to start. 733 00:36:43,200 --> 00:36:46,280 Positives are for me - I think you've really balanced the flavours 734 00:36:46,280 --> 00:36:49,400 of those nine ingredients in the Mystery Box well. 735 00:36:49,400 --> 00:36:52,200 I can definitely get the cabbage in that fritter. 736 00:36:52,200 --> 00:36:53,960 You definitely get Szechuan. 737 00:36:53,960 --> 00:36:58,600 You definitely get the pineapple and Chinese celery. 738 00:36:58,600 --> 00:37:01,320 And then you get a hint of the baby mandarin 739 00:37:01,320 --> 00:37:02,760 from the hollandaise. 740 00:37:02,760 --> 00:37:05,240 Thanks, Sav. Thank you. Thank you. 741 00:37:12,760 --> 00:37:15,360 Next up with the Everything Box, Nat! 742 00:37:15,360 --> 00:37:16,760 MIMI: Yeah, Nat! 743 00:37:16,760 --> 00:37:18,760 DARRSH: Yeah, Nat! Woo! 744 00:37:23,000 --> 00:37:25,520 OK, OK, what have you made? 745 00:37:25,520 --> 00:37:28,640 NAT: I made a char-grilled spatchcock chicken 746 00:37:28,640 --> 00:37:31,440 with a sesame-snap glaze, 747 00:37:31,440 --> 00:37:35,160 a Szechuan pepper baby sour-mandarin sauce 748 00:37:35,160 --> 00:37:37,280 with char-grilled cabbage 749 00:37:37,280 --> 00:37:39,200 and char-grilled pineapple, 750 00:37:39,200 --> 00:37:41,840 and pickled turnips, as well. 751 00:38:03,280 --> 00:38:07,520 Nat, tough day to have a hard cook on the Mystery Box 752 00:38:07,520 --> 00:38:10,760 because it is very unforgiving. Yeah. 753 00:38:10,760 --> 00:38:14,240 The chicken for me, it was a little bit haphazard. 754 00:38:14,240 --> 00:38:17,480 You know, it could have had a beautiful, even coating 755 00:38:17,480 --> 00:38:18,960 of char and glaze on it. 756 00:38:18,960 --> 00:38:21,920 But you'll learn from that. 757 00:38:21,920 --> 00:38:27,120 You can literally taste every single ingredient in the box. 758 00:38:27,120 --> 00:38:30,800 The chicken reacting with the sweetness of the cabbage 759 00:38:30,800 --> 00:38:35,840 versus the bitterness of both the galangal and the baby mandarin. 760 00:38:35,840 --> 00:38:40,120 Then you just get a bit of fruit and hum from the Szechuan pepper, 761 00:38:40,120 --> 00:38:43,720 and then a little bit of sourness from that pineapple. 762 00:38:43,720 --> 00:38:46,520 The thing that you've relied on is being able to balance, 763 00:38:46,520 --> 00:38:50,560 and that is essentially what the Everything Box is all about, 764 00:38:50,560 --> 00:38:52,600 so well done, mate. 765 00:38:52,600 --> 00:38:56,000 The flavours are playing together really nicely, 766 00:38:56,000 --> 00:38:59,080 so even though the fruit didn't have that sweetness, 767 00:38:59,080 --> 00:39:02,440 the cabbage is actually super sweet. 768 00:39:02,440 --> 00:39:06,440 All the natural sugars and juices have come out of that cabbage 769 00:39:06,440 --> 00:39:10,080 when you've grilled it, so that's offsetting the sourness. 770 00:39:10,080 --> 00:39:11,600 The chicken itself, 771 00:39:11,600 --> 00:39:14,160 for me, I found it definitely hasn't been cooked evenly. 772 00:39:14,160 --> 00:39:16,280 It didn't retain its juiciness, 773 00:39:16,280 --> 00:39:18,800 so not 100% on the cook. 774 00:39:18,800 --> 00:39:20,560 But in terms of flavour, that could be 775 00:39:20,560 --> 00:39:23,160 one of the most balanced dishes we see today. 776 00:39:23,160 --> 00:39:24,480 Thanks, Nat. Thanks. 777 00:39:30,000 --> 00:39:31,600 Bow! Bow! (GIGGLES) 778 00:39:31,600 --> 00:39:34,560 Darrsh. Yeah, Darrsh-ay! 779 00:39:38,240 --> 00:39:39,880 Uh, hello! 780 00:39:41,040 --> 00:39:43,720 Darrsh, can you tell us what the name of your dish is? 781 00:39:44,800 --> 00:39:46,600 DARRSH: It's fried spatchcock 782 00:39:46,600 --> 00:39:50,840 with a pineapple and sour-mandarin chutney, 783 00:39:50,840 --> 00:39:53,960 turnip puree and pickled cabbage. 784 00:39:53,960 --> 00:39:55,040 Alright, let's do it. SOFIA: OK. 785 00:40:15,120 --> 00:40:18,880 Darrsh, mate, there's some good cooking here, I'm not gonna lie. 786 00:40:18,880 --> 00:40:21,440 That pineapple and sour-mandarin relish, 787 00:40:21,440 --> 00:40:24,200 it's got that sweet, sour, bitter number to it. 788 00:40:24,200 --> 00:40:26,720 It goes really well with the pickled cabbage 789 00:40:26,720 --> 00:40:30,240 and, I never thought I'd say this, the turnip puree. 790 00:40:31,400 --> 00:40:33,600 You've cooked the chicken really well. 791 00:40:33,600 --> 00:40:37,040 There's some good cooking here, but it does feel like 792 00:40:37,040 --> 00:40:39,640 you were made to use everything in the box. 793 00:40:39,640 --> 00:40:41,600 I think that will be the thing, 794 00:40:41,600 --> 00:40:43,680 and it probably depends on what's behind you, 795 00:40:43,680 --> 00:40:46,280 whether it keeps you safe in the top three 796 00:40:46,280 --> 00:40:48,000 or not safe in the bottom three. 797 00:40:48,000 --> 00:40:49,800 JEAN-CHRISTOPHE: Darrsh. Chef. 798 00:40:51,040 --> 00:40:53,120 These bloody turnips! 799 00:40:53,120 --> 00:40:56,080 You've worked so hard. You tried. 800 00:40:56,080 --> 00:40:59,360 Then it was supposed to be a mash, 801 00:40:59,360 --> 00:41:01,080 and then it became a puree. 802 00:41:01,080 --> 00:41:03,640 And it's too sweet for me. 803 00:41:03,640 --> 00:41:04,960 Yeah. 804 00:41:06,080 --> 00:41:08,960 Your fried spatchcock is really tasty. 805 00:41:10,160 --> 00:41:11,520 I think it does have that, 806 00:41:11,520 --> 00:41:14,120 sort of, subtle, round sweetness to the batter, 807 00:41:14,120 --> 00:41:17,800 which does make it quite more-ish, 808 00:41:17,800 --> 00:41:19,720 but the turnip might have been 809 00:41:19,720 --> 00:41:21,640 the best opportunity for you to inject 810 00:41:21,640 --> 00:41:24,520 some more acidity and astringency into the dish. 811 00:41:24,520 --> 00:41:26,560 When you think of Korean-fried chicken, 812 00:41:26,560 --> 00:41:28,760 they always serve it with that pickled daikon 813 00:41:28,760 --> 00:41:30,440 on the side... Yeah. 814 00:41:30,440 --> 00:41:33,160 ..and maybe just something like that could have worked. OK, yeah. 815 00:41:33,160 --> 00:41:34,520 Well done, Darrsh. Thank you, Darrsh. 816 00:41:34,520 --> 00:41:36,520 Thanks, guys. (APPLAUSE) 817 00:41:36,520 --> 00:41:38,240 Thanks. Good job. 818 00:41:38,240 --> 00:41:39,680 See how we go. 819 00:41:39,680 --> 00:41:41,160 Righto, Harry. Let's go, mate. 820 00:41:41,160 --> 00:41:43,440 (APPLAUSE) 821 00:41:43,440 --> 00:41:45,440 I'm pretty disappointed in myself. 822 00:41:45,440 --> 00:41:48,200 I ran out of time to get the mayonnaise done. 823 00:41:48,200 --> 00:41:49,800 I just left it to the last minute. 824 00:41:49,800 --> 00:41:52,160 I missed that element that I really wanted on the plate. 825 00:41:54,920 --> 00:41:56,760 Mm! 826 00:41:56,760 --> 00:41:58,480 Harry, what did you make? 827 00:41:58,480 --> 00:42:01,880 So, I made you sesame snap-glazed chicken wraps. 828 00:42:01,880 --> 00:42:05,400 The wraps are turnip-top piadina and then slaw 829 00:42:05,400 --> 00:42:09,480 with some charred pineapple and sugar-loaf cabbage. 830 00:42:09,480 --> 00:42:12,800 I did want to do, like, a mandarin sort of mayo to go with it. 831 00:42:12,800 --> 00:42:15,840 Oh, yeah. But I just ran out of time. 832 00:42:37,920 --> 00:42:40,680 Harry, chicken's cooked really nicely. 833 00:42:40,680 --> 00:42:42,400 Got a nice hint of smoke in it. 834 00:42:42,400 --> 00:42:46,800 That glaze kind of does get lost between the punchiness of that slaw, 835 00:42:46,800 --> 00:42:48,760 especially with the pineapple. Yeah. 836 00:42:48,760 --> 00:42:52,800 But, also, it's dying for a mayo. Yeah. 837 00:42:52,800 --> 00:42:55,000 It needs fat to carry all those flavours 838 00:42:55,000 --> 00:42:56,880 and, kind of, tame them a little bit. 839 00:42:56,880 --> 00:42:58,880 That's the problem that I have. 840 00:42:58,880 --> 00:43:02,200 It's not about what you have done, it's what it could have been. 841 00:43:02,200 --> 00:43:03,520 Hm, yeah. 842 00:43:03,520 --> 00:43:06,640 It's sort of something that I would make if I came home, 843 00:43:06,640 --> 00:43:09,040 like, from a farmer's market and just wanted to, like, 844 00:43:09,040 --> 00:43:11,240 put together a nice wholesome lunch. 845 00:43:11,240 --> 00:43:13,040 There's nothing wrong with that. 846 00:43:13,040 --> 00:43:17,160 But today when there's three people going to the bottom... 847 00:43:18,200 --> 00:43:20,720 ..I feel like I just would have stretched myself 848 00:43:20,720 --> 00:43:23,160 a little bit further. Thanks, guys. 849 00:43:23,160 --> 00:43:24,320 Thanks, mate. Thanks. 850 00:43:24,320 --> 00:43:26,520 (APPLAUSE) 851 00:43:31,400 --> 00:43:32,800 Right, next! 852 00:43:32,800 --> 00:43:34,960 If there is anyone from Tasmania over there... 853 00:43:34,960 --> 00:43:36,200 Pezza! 854 00:43:36,200 --> 00:43:38,960 (APPLAUSE) NAT: Let's go, Pez! 855 00:43:40,840 --> 00:43:43,080 PEZZA: I'm really happy with the dish today. 856 00:43:44,080 --> 00:43:46,360 The only thing that worries me is I haven't had a chance 857 00:43:46,360 --> 00:43:48,720 to taste it all together. 858 00:43:48,720 --> 00:43:51,560 My wife loves rice-paper rolls. 859 00:43:51,560 --> 00:43:53,640 I think if when I come home, if this is good, 860 00:43:53,640 --> 00:43:55,840 she's going to want me to cook this for her. 861 00:43:55,840 --> 00:43:59,040 I could be in the running to win that voucher. 862 00:43:59,040 --> 00:44:00,800 They look very attractive. 863 00:44:00,800 --> 00:44:03,400 I really hope they taste as good as they look. 864 00:44:13,400 --> 00:44:16,320 Pezza, tell us, what is your dish, please? 865 00:44:18,000 --> 00:44:20,760 My dish today is spatchcock, pineapple, 866 00:44:20,760 --> 00:44:23,000 pickled turnip, cabbage rolls. 867 00:44:51,960 --> 00:44:54,680 Your cabbage rolls are pretty sweet. 868 00:44:56,480 --> 00:45:00,840 When you combine it with your sauce... 869 00:45:02,880 --> 00:45:04,600 ..it's pretty much perfect. 870 00:45:06,800 --> 00:45:10,520 I love that, Pezza. 871 00:45:10,520 --> 00:45:12,200 I absolutely adore it. 872 00:45:12,200 --> 00:45:14,480 That's how you do a cabbage roll. 873 00:45:14,480 --> 00:45:16,320 They're soft. 874 00:45:16,320 --> 00:45:17,800 They've still got the bite to them 875 00:45:17,800 --> 00:45:21,360 and everything is wrapped up in this neat little package. 876 00:45:21,360 --> 00:45:23,120 You've got that bitterness 877 00:45:23,120 --> 00:45:25,120 and the slight astringency from the sauce. 878 00:45:25,120 --> 00:45:27,360 It's as balanced as it gets. 879 00:45:27,360 --> 00:45:29,400 I think it's really good, Pezza. 880 00:45:29,400 --> 00:45:31,200 Thank you. 881 00:45:31,200 --> 00:45:33,240 All the skills that you're learning 882 00:45:33,240 --> 00:45:35,840 through all those harrowing pressure tests 883 00:45:35,840 --> 00:45:37,520 that you've been through, 884 00:45:37,520 --> 00:45:40,120 I can see you extracting every bit of knowledge 885 00:45:40,120 --> 00:45:42,320 that you've been learning through this competition. 886 00:45:42,320 --> 00:45:44,240 I'm getting quite emotional now. 887 00:45:46,360 --> 00:45:49,160 I hope you're really, really proud of yourself. 888 00:45:49,160 --> 00:45:51,200 This is an excellent dish, 889 00:45:51,200 --> 00:45:53,640 and I hope you've got it in your head 890 00:45:53,640 --> 00:45:57,400 that you absolutely belong in this spot. 891 00:45:57,400 --> 00:46:00,000 So, well done. Thanks, Poh. Appreciate it. 892 00:46:00,000 --> 00:46:02,600 Pezza, your dish is fantastic. 893 00:46:02,600 --> 00:46:05,520 It is... It's brilliant. 894 00:46:06,800 --> 00:46:08,240 In fact, I think it wants something. 895 00:46:08,240 --> 00:46:11,400 I'm going to give you a present because... 896 00:46:11,400 --> 00:46:13,680 I don't care. I'm going to do it! 897 00:46:13,680 --> 00:46:16,200 Because, because... 898 00:46:17,640 --> 00:46:20,920 ..you can push the boundary. I love that. 899 00:46:20,920 --> 00:46:22,320 Thank you. 900 00:46:22,320 --> 00:46:23,720 Thanks, chef. 901 00:46:23,720 --> 00:46:28,160 There was a young and dumb 23-year-old guy 902 00:46:28,160 --> 00:46:30,920 from Maitland who reminds me a lot 903 00:46:30,920 --> 00:46:33,600 of a younger version of you, actually. 904 00:46:33,600 --> 00:46:35,280 (LAUGHTER) 905 00:46:35,280 --> 00:46:37,280 It was me. Wow! 906 00:46:37,280 --> 00:46:40,400 I came in the most inexperienced cook 907 00:46:40,400 --> 00:46:43,560 out of anyone in the competition, and I struggled. 908 00:46:43,560 --> 00:46:45,880 But I just kept my head above water. 909 00:46:45,880 --> 00:46:48,080 And I'm starting to feel like 910 00:46:48,080 --> 00:46:51,520 you're getting that momentum that I had. 911 00:46:51,520 --> 00:46:55,760 You know, if you keep cooking like this, 912 00:46:55,760 --> 00:46:57,640 you never know where you'll end up. 913 00:46:57,640 --> 00:47:01,800 You may just end up lifting that trophy. 914 00:47:01,800 --> 00:47:03,600 And that's the ultimate prize. 915 00:47:03,600 --> 00:47:05,360 Well done, mate. Thanks, guys. 916 00:47:05,360 --> 00:47:07,200 Thanks, Pezza! Well done. 917 00:47:10,840 --> 00:47:13,240 Well done, mate. You killed it. 918 00:47:13,240 --> 00:47:14,480 Do you want a salami, man? 919 00:47:14,480 --> 00:47:16,280 No, I'm all good, bro. They're yours. 920 00:47:21,360 --> 00:47:24,200 The Everything Box is designed to challenge you. 921 00:47:24,200 --> 00:47:26,880 And, today, it sure did. 922 00:47:26,880 --> 00:47:29,840 But one of you has done enough to score 923 00:47:29,840 --> 00:47:34,480 a whopping ยค5,000 to spend at Harvey Norman. 924 00:47:34,480 --> 00:47:36,920 This cook took all nine ingredients 925 00:47:36,920 --> 00:47:39,680 and gave us everything we wanted, 926 00:47:39,680 --> 00:47:42,760 but most importantly, we just bloody loved it. 927 00:47:44,160 --> 00:47:45,760 Congratulations... 928 00:47:48,280 --> 00:47:49,880 ..Pezza. 929 00:47:49,880 --> 00:47:51,560 (CHEERING) 930 00:48:01,600 --> 00:48:04,040 Well, Pezza, congratulations 931 00:48:04,040 --> 00:48:07,520 on being the very first member of our top five! 932 00:48:07,520 --> 00:48:09,920 (CHEERING) 933 00:48:14,280 --> 00:48:18,400 Mate, you'll be up on that gantry, safe and sound. 934 00:48:18,400 --> 00:48:22,360 You can start brainstorming purchases for your new kitchen. 935 00:48:22,360 --> 00:48:24,040 Ha-ha-ha-ha! 936 00:48:24,040 --> 00:48:27,960 Everyone else, when I say your name, 937 00:48:27,960 --> 00:48:29,000 step forward. 938 00:48:30,160 --> 00:48:32,760 You're cooking in tomorrow's pressure test. 939 00:48:35,760 --> 00:48:37,520 Sav. 940 00:48:43,200 --> 00:48:44,920 Harry. 941 00:48:48,560 --> 00:48:49,680 Darrsh. 942 00:48:55,240 --> 00:48:57,800 Sav, Harry, Darrsh. 943 00:48:57,800 --> 00:49:01,480 We're beyond looking for good dishes now. 944 00:49:01,480 --> 00:49:04,080 It takes nothing but the best to win this competition. 945 00:49:04,080 --> 00:49:05,520 Focus. 946 00:49:06,760 --> 00:49:08,360 Goodnight. 947 00:49:13,960 --> 00:49:16,560 VOICEOVER: Tomorrow night on MasterChef Australia... 948 00:49:16,560 --> 00:49:19,800 Please welcome Guillaume Brahimi. 949 00:49:19,800 --> 00:49:22,720 (CHEERING) 950 00:49:22,720 --> 00:49:26,960 ..one dish stands between them and the top five. 951 00:49:30,560 --> 00:49:34,040 GUILLAUME BRAHIMI: It's a dish made for the King of France. 952 00:49:34,040 --> 00:49:35,760 Wow. 953 00:49:35,760 --> 00:49:41,280 Today, you'll be making not just one perfect plate, but five. 954 00:49:41,280 --> 00:49:43,480 (ALL EXCLAIM) 955 00:49:43,480 --> 00:49:45,840 Today is going to be a tough day at the office. 73533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.