Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
01:14.854 --> 01:15.687
Mouli…
01:17.479 --> 01:20.479
A memory left behind by discarded love.
01:22.479 --> 01:26.812
His parents started drifting apart
while he was still in the womb.
01:27.271 --> 01:28.562
As soon as Mouli was born,
01:29.396 --> 01:35.104
his father left, refusing to spend
his life and money on someone else.
01:35.646 --> 01:40.937
Citing that she too holds that right,
his mother left him too.
01:42.187 --> 01:49.146
Living somewhere in a hill station,
his grandfather took him in.
01:55.687 --> 01:57.562
By the time Mouli turned 14,
01:58.271 --> 02:01.396
even before he was
introduced to the world,
02:02.229 --> 02:03.854
even the elderly man left him.
02:05.146 --> 02:09.521
Since then, loneliness has been
Mouli's only companion.
02:11.812 --> 02:16.146
With no one to share his thoughts,
he drew them as pictures.
02:16.771 --> 02:18.937
His thoughts grew with age.
02:19.521 --> 02:22.646
His growing thoughts
turned into paintings.
02:23.437 --> 02:25.771
That's how he became an artist.
02:27.729 --> 02:30.021
Mouli grew up distanced from society.
02:30.562 --> 02:32.437
He had no one to guide him
02:32.812 --> 02:34.687
on how to follow society's norms,
02:35.062 --> 02:36.979
how to respect women,
02:37.396 --> 02:40.396
or to live with a smile.
02:40.812 --> 02:43.229
He lived by doing whatever he felt like.
02:44.854 --> 02:46.521
Now his life is fine.
02:47.146 --> 02:48.979
But, there's an emptiness.
02:50.229 --> 02:50.896
Love.
02:51.937 --> 02:53.812
He doesn't know what love is.
02:54.562 --> 02:56.854
But he wants to find out.
02:57.562 --> 03:02.396
Having lived his whole life
in the dark room of "I",
03:02.646 --> 03:04.271
will Mouli find love?
03:04.771 --> 03:06.437
If he does, will it last?
03:07.187 --> 03:10.562
Will Mouli ever understand what love is?
03:12.354 --> 03:12.979
Let's see.
04:28.646 --> 04:29.437
♪ Yeah! ♪
04:30.687 --> 04:31.396
♪ Let's go ♪
04:31.437 --> 04:33.187
♪ I got my beer ♪
04:34.354 --> 04:36.229
♪ Something to see ♪
04:40.729 --> 04:42.729
♪ I let the ray ♪
04:46.937 --> 04:49.062
♪ You won't break my day ♪
04:55.062 --> 04:58.021
♪ Deep down the dawn of my feelings ♪
04:58.229 --> 05:01.187
♪ Seeking the sense of the seasons ♪
05:01.229 --> 05:04.312
♪ I'll have the breath of my reasons ♪
05:04.354 --> 05:05.979
♪ I am out! ♪
05:06.187 --> 05:07.812
♪ And I'm mad! ♪
05:12.396 --> 05:16.687
♪ I will be me ♪
05:18.562 --> 05:21.021
♪ I will be me ♪
05:21.937 --> 05:24.229
♪ I will be me ♪
05:25.979 --> 05:27.396
♪ I will love ♪
05:29.521 --> 05:31.521
♪ Beer, out of me ♪
05:31.771 --> 05:33.521
[phone rings]
05:38.271 --> 05:40.937
Happy birthday to you!
05:41.479 --> 05:45.729
Happy, happy birthday to dear Mouli!
05:45.937 --> 05:48.646
Happy birthday to you.
05:51.521 --> 05:52.937
Mouli?
Are you there?
05:53.854 --> 05:56.896
What's that? You must thank someone
who wishes you on your birthday.
05:57.021 --> 05:59.521
What for?
It's been coming for 30 years.
05:59.562 --> 06:01.854
No matter how many times they come,
birthdays are not boring.
06:01.896 --> 06:02.771
They are, for me.
06:03.229 --> 06:05.604
Do you even know
why birthdays are celebrated?
06:05.646 --> 06:07.229
Please don't start again!
06:07.771 --> 06:09.896
I like birthdays. Don't spoil them.
06:10.229 --> 06:11.937
Anyway, I need a favor.
06:12.104 --> 06:15.021
Even if you don't celebrate
your birthday on February 14th,
06:15.104 --> 06:17.021
others still celebrate Valentine's Day.
06:17.104 --> 06:17.771
So?
06:18.312 --> 06:21.312
-Do I give a rose to all of them?
-Not to everyone.
06:21.854 --> 06:22.937
Give it to one man.
06:23.687 --> 06:24.437
One man?
06:24.937 --> 06:25.354
What?!
06:26.104 --> 06:27.062
I'm not gay, dude.
06:27.187 --> 06:28.562
Neither is he.
06:28.646 --> 06:31.771
He's your fan. He bought
one of your paintings at the auction.
06:31.812 --> 06:35.271
He wants to gift it to his girlfriend
this Valentine's Day.
06:35.521 --> 06:38.979
He thinks she'd be happy
if you personally gave it to her.
06:39.271 --> 06:41.646
-Tell him my hands are full.
-Mouli, listen.
06:41.729 --> 06:44.854
These guys are big names in the business.
They are important to me.
06:44.979 --> 06:47.854
I'd have dealt with it had I been there.
Do it just this once.
06:47.979 --> 06:50.687
-Don't you know where I'm headed today?
-I know.
06:50.771 --> 06:55.229
He happens to stay on your way.
It'll hardly take ten minutes, Mouli.
06:55.312 --> 06:57.437
I'll send the location.
Make sure you go.
06:57.646 --> 07:02.521
Not for them or me.
Go for your painting. Ten minutes only.
07:03.604 --> 07:05.979
-Fine. Ask them to wrap it up quickly.
-Sure!
07:06.146 --> 07:08.479
I'll tell them.
Please drive carefully.
07:08.562 --> 07:11.354
-Don't turn your birthday into death day.
-I'll try.
07:35.521 --> 07:38.354
Don't give me excuses. I won't have them.
07:38.437 --> 07:39.937
-Sir.
-I'll give you three more days.
07:40.062 --> 07:42.104
Close the tender. Okay?
07:42.937 --> 07:44.521
-Yeah?
-Artist Mouli is here.
07:44.646 --> 07:45.604
-Get him here.
-Okay, sir.
07:51.396 --> 07:54.146
-Please come, sir.
-Mr. Mouli! How are you?
07:54.271 --> 07:55.812
-I'm not sure.
-Come.
07:56.146 --> 07:58.187
My fiancée is a big fan of your art.
07:58.854 --> 07:59.437
Please.
08:00.979 --> 08:03.354
She…likes these things.
08:03.437 --> 08:08.229
So, I bought your painting
to give her something on Valentine's Day.
08:08.521 --> 08:12.646
But the bid for this painting
kept rising at the auction.
08:12.896 --> 08:13.854
I guess you're famous.
08:14.021 --> 08:16.646
-Can we finish this quickly?
I need to be somewhere. -Yeah.
08:17.271 --> 08:18.812
Your manager Harika told me.
08:19.646 --> 08:22.271
-Don't worry. I won't waste my time, too.
-Sir, coffee.
08:22.396 --> 08:23.646
-Whiskey.
-Okay.
08:24.771 --> 08:26.271
So, why do you paint?
08:29.104 --> 08:30.062
That's how I talk.
08:31.521 --> 08:34.021
What else do you do apart from that?
08:34.146 --> 08:35.354
Whatever I feel like.
08:36.354 --> 08:37.021
Interesting.
08:38.937 --> 08:39.979
I think she's here.
08:40.854 --> 08:41.687
Excuse me.
08:46.979 --> 08:47.854
Hey, love!
08:48.229 --> 08:49.104
Welcome home.
08:50.396 --> 08:51.937
Happy Valentine's Day, love.
08:52.354 --> 08:52.979
Thank you.
08:53.521 --> 08:55.521
They're beautiful.
But not as much as you.
08:55.937 --> 08:57.604
I have a big surprise for you.
08:58.229 --> 08:58.771
Is it?
08:58.812 --> 09:00.062
-Come, let me show you.
-Okay.
09:00.104 --> 09:01.271
Okay? Careful.
09:01.521 --> 09:03.771
-Few more steps.
-Okay.
09:03.979 --> 09:05.646
Happy Valentine's Day, sweetheart.
09:06.146 --> 09:07.021
Surprise!
09:10.146 --> 09:14.062
Look who's here.
Your favorite artist, Mr. Mouli.
09:15.229 --> 09:16.437
Well, I bought you something.
09:17.854 --> 09:18.562
Voilà!
09:19.604 --> 09:22.187
It's an excellent painting
by the artist himself.
09:22.271 --> 09:25.812
It was costly.
But I guess it's a masterpiece.
09:25.854 --> 09:27.646
-Do you know what it means?
-Huh?
09:27.687 --> 09:29.646
Do you know the meaning of that painting?
09:31.021 --> 09:33.687
A boy and a girl are kissing in the sky.
09:33.729 --> 09:35.521
My question wasn't what you see!
09:35.729 --> 09:37.604
I'm asking what you feel!
09:38.937 --> 09:41.979
Amidst people as fleeting as clouds,
09:42.646 --> 09:47.979
yearning for a love as vast as the sky,
the sun's solitary struggles burn on
09:48.604 --> 09:50.229
as the colors of the sky.
09:51.896 --> 09:53.771
That's what it means.
09:54.687 --> 09:57.396
It's not a thing. It has a meaning.
09:58.479 --> 10:03.521
Those canvas colors aren't
for matching your curtains on the wall.
10:04.312 --> 10:05.271
It's my heart.
10:07.187 --> 10:08.062
Me.
10:09.271 --> 10:10.562
You don't deserve this.
10:12.229 --> 10:13.854
And you don't deserve me.
10:16.396 --> 10:18.646
Mr. Mouli!
What the hell are you doing?
10:26.479 --> 10:28.521
-You--
-Vinod. No.
10:28.562 --> 10:29.396
Has he lost it?
10:50.854 --> 10:54.354
♪ At cruising speeds ♪
10:54.396 --> 10:57.854
♪ Not seeing the distances ♪
10:58.687 --> 11:06.271
♪ I keep going further and further ♪
11:06.812 --> 11:14.021
♪ On the path I cross
Without heeding to obstacles ♪
11:14.812 --> 11:21.937
♪ I leap ahead
Ignoring all directions ♪
11:22.562 --> 11:24.437
♪ Hey! ♪
11:24.687 --> 11:30.104
♪ My shadows are mine alone ♪
11:30.729 --> 11:37.812
♪ No other shadow can accompany me ♪
11:38.521 --> 11:40.604
♪ Hey! ♪
11:40.729 --> 11:45.479
♪ My colors are mine alone ♪
11:46.729 --> 11:54.812
♪ No other color crosses my eye ♪
12:26.521 --> 12:30.521
♪ As the breath to the wind ♪
12:30.687 --> 12:34.562
♪ As the support to the earth ♪
12:34.812 --> 12:38.521
♪ As the way to the water ♪
12:38.646 --> 12:41.812
♪ As space to the sky ♪
12:42.729 --> 12:46.562
♪ As the light to the lamp ♪
12:46.771 --> 12:50.521
♪ As unstoppable time ♪
12:50.729 --> 12:54.604
♪ I continue alone ♪
12:54.771 --> 12:57.229
♪ Paired with myself ♪
12:58.812 --> 13:02.562
♪ As the shore to the road ♪
13:02.771 --> 13:06.229
♪ As a boundary to the land ♪
13:06.812 --> 13:10.479
♪ Depth to the valley ♪
13:10.771 --> 13:13.479
♪ Meeting challenges head-on ♪
13:14.771 --> 13:18.562
♪ To the question I am ♪
13:18.854 --> 13:22.229
♪ As the brush that answers ♪
13:22.771 --> 13:26.521
♪ I shine as myself ♪
13:26.771 --> 13:29.354
♪ In my own world ♪
14:02.604 --> 14:04.521
♪ Hey! ♪
14:04.729 --> 14:09.729
♪ My shadows are mine alone ♪
14:10.729 --> 14:17.479
♪ No other shadow can accompany me ♪
14:18.354 --> 14:20.562
♪ Hey! ♪
14:20.896 --> 14:25.521
♪ My colors are mine alone ♪
14:26.687 --> 14:35.646
♪ No other color crosses my eyes ♪
16:12.896 --> 16:14.812
Who are you?
What's all this?
16:15.396 --> 16:16.979
-Magic?
-Ghost.
16:17.271 --> 16:18.812
-Ghost, ghost.
-Ghosts?
16:19.312 --> 16:19.812
What do you mean?
16:19.979 --> 16:22.729
Forms of ego
that capture and torment people.
16:23.104 --> 16:24.521
Ghosts.
16:25.562 --> 16:27.521
Are you suggesting you are a ghost?
16:29.187 --> 16:30.854
I'm a ghost to the ghosts.
16:32.062 --> 16:34.062
I'm Adharva.
16:34.687 --> 16:35.312
Oh!
16:36.062 --> 16:37.312
Nice name, bro.
17:03.896 --> 17:04.896
I like you guys.
17:05.312 --> 17:06.646
You are engulfed in yourself.
17:07.896 --> 17:11.437
In fact, since childhood,
even I wanted to become like you.
17:12.187 --> 17:14.396
When my grandfather asked
what I'd become once grown up,
17:14.562 --> 17:15.896
I told him I'd become a Agora.
17:17.187 --> 17:19.812
Ever since, he would bring me here
for every birthday,
17:20.562 --> 17:23.687
and show me the moon
and the stars in the sky.
17:23.812 --> 17:26.812
He used to tell me that there's light
apart from the darkness in this universe,
17:27.187 --> 17:30.062
and that we need to
fill that light within our hearts.
17:30.354 --> 17:31.396
But, you know what?
17:34.646 --> 17:36.437
It is still dark.
17:36.521 --> 17:40.646
People fear darkness.
Because they don't understand what it is.
17:40.771 --> 17:43.146
Darkness… darkness!
17:44.562 --> 17:47.646
In the house called darkness,
light always plays hide and seek.
17:47.896 --> 17:50.812
Every ray's birth, journey,
and death all happen
17:51.271 --> 17:52.396
in this darkness.
17:53.437 --> 17:55.521
Light… is just an event!
17:55.646 --> 17:56.771
Darkness…
17:58.354 --> 17:59.687
is the constant.
18:00.521 --> 18:03.146
We are all born
in the infinite womb of darkness,
18:03.271 --> 18:05.021
and we should not fear her!
18:05.354 --> 18:06.896
We must embrace her.
18:07.937 --> 18:08.812
-Love her.
-Love!
18:09.896 --> 18:10.396
Love.
18:13.604 --> 18:16.479
Love, ishq, kadhal, mohabbat.
18:16.812 --> 18:20.187
It's the same crap
everywhere in the world.
18:20.771 --> 18:24.479
In books, songs, and movies.
18:25.521 --> 18:29.187
Did it reach you guys, too?
Have you ever fallen in love?
18:30.729 --> 18:32.271
Answer me honestly.
18:32.979 --> 18:35.354
What exactly is this love?
Is it really there?
18:35.729 --> 18:37.771
I think it's not even real.
18:37.937 --> 18:40.562
I tried. And not just
with one or two people.
18:40.896 --> 18:42.437
A lot of them.
18:43.021 --> 18:43.979
It felt hollow.
18:44.437 --> 18:45.687
Anyways, bro?
18:46.104 --> 18:51.562
They love us for our profession
and marry us for our earnings.
18:51.729 --> 18:53.396
Where's the love in this? Huh?
18:54.312 --> 18:57.521
Maybe there's no such thing
as love in this world.
18:59.271 --> 19:03.354
Or maybe it is something
that's just made up to satisfy our needs.
19:03.979 --> 19:04.812
Love.
19:06.354 --> 19:07.021
Drama.
19:07.146 --> 19:08.312
Do you have any wish?
19:08.396 --> 19:09.021
Me?
19:09.604 --> 19:11.062
I don't need anything, bro.
19:11.229 --> 19:12.354
I have everything I need.
19:13.521 --> 19:13.896
But…
19:14.854 --> 19:16.062
Given a chance,
19:17.229 --> 19:18.812
just because you are asking,
19:20.021 --> 19:23.729
if this love really exists,
19:24.896 --> 19:27.646
I want to see it just once.
19:28.937 --> 19:31.646
I also want to know
why it isn't working out for me.
19:32.729 --> 19:33.646
Yes!
19:35.396 --> 19:38.062
I want to know how true love feels like.
19:38.521 --> 19:39.937
The truth, bro.
19:40.479 --> 19:42.979
I want to know, bro.
19:44.021 --> 19:45.562
The truth.
19:45.646 --> 19:46.562
I need to know.
19:50.187 --> 19:51.312
Truth.
20:04.854 --> 20:06.479
Foolish human,
20:08.187 --> 20:09.771
born of dreams,
20:11.479 --> 20:13.271
destroyed by desire,
20:14.604 --> 20:16.354
punished by karma,
20:17.062 --> 20:18.687
may the ego dissolute.
20:20.146 --> 20:22.104
Bound by desires,
20:23.479 --> 20:25.437
may the impossible become possible!
20:29.354 --> 20:30.562
Shut up, dude.
20:30.937 --> 20:32.979
May the impossible become possible.
21:39.187 --> 21:41.187
-Do you have any sense at all?
-No.
21:41.396 --> 21:43.354
If I did, why would I make you my manager?
21:43.646 --> 21:46.937
-What did you do again?
-You must have heard already.
21:49.062 --> 21:51.396
Yes, I did. But why did you do it?
21:51.562 --> 21:52.854
Those jokers deserve it.
21:53.562 --> 21:55.771
Yeah! But I don't deserve this.
21:55.854 --> 21:59.104
No artist in the world would
burn down his own creation like that.
21:59.729 --> 22:01.021
Only you can do that.
22:01.062 --> 22:05.312
And please… stop calling yourself
an artist.
22:05.354 --> 22:06.896
Hey!
That was my painting.
22:07.021 --> 22:10.187
I'll burn it or tear it.
What the heck are you worried about?
22:10.562 --> 22:11.854
Of course, I'm worried.
22:12.437 --> 22:14.562
Every time you create an issue and leave,
22:14.604 --> 22:18.229
I'm the one standing here handling
the freaking mess!
22:19.396 --> 22:20.729
It's been seven years.
22:21.687 --> 22:22.646
Same thing.
22:23.271 --> 22:24.062
You know what?
22:25.229 --> 22:26.562
-I can't do this anymore.
-Then don't!
22:29.062 --> 22:32.271
-You create the mess and get mad at me?
-You have no idea what happened there.
22:32.354 --> 22:34.562
-I'd know only if you tell me, right?
-Swetha was there.
22:34.854 --> 22:35.604
Oh!
22:36.437 --> 22:37.229
So what now?
22:38.187 --> 22:40.979
Out of spite for the girl who left you
to marry someone else,
22:41.729 --> 22:42.687
you burned the painting!
22:42.979 --> 22:43.562
-Right?
-Hey!
22:43.646 --> 22:45.229
Why does it matter to me
whom she marries?
22:46.812 --> 22:47.604
Yeah, right.
22:48.521 --> 22:50.146
You don't have such feelings, right?
22:50.354 --> 22:52.521
A relationship is something
shared between two people.
22:52.604 --> 22:55.104
But in a relationship with you,
only you exist.
22:55.146 --> 22:57.146
-You don't care about how others feel.
-That's not true.
22:57.271 --> 23:00.354
Even though I wasn't interested,
I went to movies, dinners, and parties.
23:00.437 --> 23:03.771
I listened to her over the phone
for hours. What do you call that?
23:04.521 --> 23:06.354
-Why did she leave you, then?
-She's not my type.
23:07.646 --> 23:08.104
What?!
23:08.521 --> 23:09.896
Do you even have a type?
23:11.396 --> 23:13.896
Okay.
Tell me what kind of a girl you like.
23:14.312 --> 23:15.396
I, too, will find out.
23:15.604 --> 23:17.312
Come on, say it.
23:18.396 --> 23:19.562
Don't you remember?
23:20.479 --> 23:23.187
-Or don't you know--
-Why won't I know the type of girl I seek?
23:23.646 --> 23:25.229
Tell me if you do.
23:30.354 --> 23:31.729
A face like the moon,
23:33.021 --> 23:34.771
eyes like blackberries,
23:36.146 --> 23:37.562
cherry lips,
23:38.104 --> 23:39.896
a smile like a baby,
23:40.396 --> 23:44.021
and most importantly,
a heart that understands my thoughts.
23:44.062 --> 23:45.437
That's the kind of girl I desire.
23:49.479 --> 23:51.271
What the heck is so funny to you?
23:52.604 --> 23:56.229
These are not desires but fantasies.
This is the problem with you.
23:56.979 --> 23:58.604
You live in your dreams.
23:59.021 --> 24:00.604
You are unaware of the reality.
24:00.896 --> 24:02.896
You don't even know
what kind of girl you desire.
24:02.937 --> 24:06.104
After all these years
and so many relationships,
24:06.187 --> 24:10.646
if no girl understands you,
don't you realize where the problem lies?
24:15.812 --> 24:19.937
Stop burning yourself down
and get some clarity on life
24:20.062 --> 24:21.979
and the kind of girl you desire.
24:22.937 --> 24:26.021
If you communicate with only paintings
and not humans,
24:26.187 --> 24:29.187
you'd lose it altogether someday.
24:29.312 --> 24:31.146
Don't spread your madness to me, okay?
24:33.062 --> 24:33.729
Bye.
24:34.562 --> 24:35.562
Mindless fellow!
24:36.187 --> 24:36.729
Darn!
26:54.312 --> 26:56.479
What do you want, Mouli?
What do you want?
26:56.979 --> 27:00.562
Not just me, no girl in this world
could live with you.
27:16.854 --> 27:18.562
Eyes like blackberries.
27:18.854 --> 27:20.187
Beautiful nose.
27:20.521 --> 27:23.979
Cherry lips, a smile like a baby,
and a face like the moon.
27:30.354 --> 27:32.979
A beautiful body
like a heap of rose petals.
27:41.062 --> 27:43.729
She's a free spirit.
Like a waterfall.
27:44.021 --> 27:47.521
She'd do only what she likes,
and she'd never do what she doesn't.
27:47.854 --> 27:48.604
Just like me.
27:48.646 --> 27:51.354
Her words are sweet.
There'd be none who don't like her.
27:56.771 --> 27:58.771
She's a music lover
and a great cook.
27:58.812 --> 28:00.771
There's nothing more important to her
than my smile.
28:00.812 --> 28:04.521
A girl who loves me,
understands me and lives with me.
28:06.812 --> 28:07.729
Chitra.
28:16.229 --> 28:17.104
Chitra.
28:17.396 --> 28:19.521
I want a girl just like this one.
28:19.604 --> 28:21.771
There's none like you in real life, Chitra.
28:21.896 --> 28:22.812
What do you want me to do?
28:22.854 --> 28:26.479
Whoever I meet,
they ask me for this and that,
28:26.521 --> 28:28.521
tell me to be like this, do this,
28:28.687 --> 28:31.979
and expect me
to take care of them like a queen.
28:35.104 --> 28:39.729
They always care about what they want,
none understood what I wanted, Chitra.
28:40.146 --> 28:42.271
Bloody, needy pests!
28:44.062 --> 28:46.562
That's why I need you.
28:46.604 --> 28:48.312
I need only you.
28:48.562 --> 28:50.646
Yeah, I want you.
28:51.229 --> 28:52.562
Just you.
28:58.104 --> 28:59.562
Where are you, Chitra?
29:00.812 --> 29:02.229
Come to me.
29:02.646 --> 29:04.271
Let me touch you.
29:05.812 --> 29:10.479
I want to kiss you…
looking into your eyes.
29:12.062 --> 29:13.104
Come to me.
29:13.812 --> 29:14.562
Chitra.
30:19.396 --> 30:20.479
Hey, Harika!
30:20.729 --> 30:22.646
How many times do I tell you
not to enter my painting room?
30:23.187 --> 30:24.646
Hey, Harika!
Get out!
30:29.312 --> 30:30.479
Hey, you!
30:46.896 --> 30:48.437
What's wrong, Mouli?
31:28.062 --> 31:30.562
Mouli, what's wrong?
31:36.187 --> 31:37.354
What's going on?
31:44.687 --> 31:45.354
Mouli!
31:46.479 --> 31:47.396
What is it?
31:47.812 --> 31:48.729
What's happening?
31:49.812 --> 31:50.687
Come here.
31:52.354 --> 31:52.937
Hey!
31:53.646 --> 31:54.271
Mouli!
31:58.354 --> 32:00.146
Harika… Harika.
32:01.312 --> 32:02.937
Pick up!
32:03.104 --> 32:04.604
Hello?
Who's this?
32:04.854 --> 32:07.354
-It's me, Harika.
-Yes, I'm Harika. Who are you?
32:07.687 --> 32:08.521
Hey! It's me!
32:08.687 --> 32:11.187
You! Did you really call me?
32:11.271 --> 32:13.646
-A… am I dreaming?
-No. I think I'm dreaming.
32:13.687 --> 32:14.396
What's wrong?
32:15.437 --> 32:17.271
I feel like my paintings
are speaking to me.
32:17.771 --> 32:20.104
I think I'm hallucinating.
I'm losing my mind.
32:20.312 --> 32:22.062
Are you drunk?
Or take any drugs?
32:22.521 --> 32:25.271
No, it's not the alcohol.
You know I don't do drugs.
32:25.312 --> 32:25.854
I know.
32:26.187 --> 32:27.812
So you have lost it for real.
32:27.896 --> 32:31.021
I warned you this would happen
with your loneliness and paintings.
32:31.146 --> 32:31.896
This is what happens.
32:32.104 --> 32:34.771
You should go out and spend some time
with real people in the real world.
32:34.812 --> 32:36.146
Interact with humans too, Mouli.
32:36.437 --> 32:37.729
Right, you are right.
32:38.187 --> 32:39.604
Come fast. Let's talk.
32:39.729 --> 32:42.479
This is the problem with you.
The world wouldn't be ready when you are.
32:42.562 --> 32:44.479
You should be ready when the world is.
32:44.562 --> 32:47.146
Hey! Write all this on Facebook.
Start immediately.
32:47.187 --> 32:48.396
I can't.
Not right now.
32:48.937 --> 32:52.562
There's this guy pestering me
for a meeting with you.
32:52.646 --> 32:55.896
I haven’t confirmed it. If you agree,
I'll set up the meeting.
32:56.104 --> 32:58.062
You'll understand how difficult my job is.
32:58.229 --> 33:00.562
-Fine. Where do I meet him?
-Meet him at the coffee shop in one hour.
33:00.646 --> 33:01.187
Okay?
33:01.771 --> 33:02.229
Fine!
33:21.937 --> 33:24.062
What is it, babe?
Why are you like that?
33:24.146 --> 33:25.229
Are you sick?
33:25.937 --> 33:26.979
Say something.
33:27.812 --> 33:30.396
Hey, where are you going, Mouli?
33:30.937 --> 33:32.812
Hey! Stop!
33:33.812 --> 33:35.062
Heading out?
33:35.604 --> 33:36.854
I'm bored.
33:37.312 --> 33:38.146
I'm coming with you.
33:58.396 --> 34:01.854
Mouli! Let me get out.
I can't open the door.
34:04.104 --> 34:06.729
Yes. I'm right here.
Did you tell him the correct address?
34:06.937 --> 34:09.187
Maybe he forgot--
No, he didn't. He's here.
34:09.771 --> 34:10.354
Sir!
34:11.229 --> 34:12.021
Please come, sir.
34:13.812 --> 34:14.479
Okay.
34:16.646 --> 34:17.312
Hi, sir.
34:18.146 --> 34:19.562
-I'm Vittala.
-What?
34:19.687 --> 34:22.604
Not "Wha", sir.
"V"… Vittala.
34:23.104 --> 34:26.437
Somehow, even my friends use
"Wha" instead of "V".
34:26.562 --> 34:28.187
I'm glad to meet you, sir.
34:28.271 --> 34:31.646
I'm still unable to believe
we are actually having this meeting.
34:31.854 --> 34:32.396
Me too.
34:34.146 --> 34:35.771
Shall we sign a painting contract?
34:35.896 --> 34:37.687
-What contract?
-Didn't Harika tell you?
34:38.479 --> 34:38.979
Oh!
34:39.479 --> 34:40.937
It's a big deal, right?
34:40.979 --> 34:42.646
She probably thought
it'd be best if I personally told you.
34:44.229 --> 34:45.271
Are you expecting someone, sir?
34:45.479 --> 34:47.812
-Whoever's here should leave.
-I didn't get you, sir.
34:47.896 --> 34:48.854
Nothing. Continue.
34:48.937 --> 34:49.812
The thing is,
34:50.229 --> 34:53.562
for the best artists
in the world to exhibit their paintings,
34:53.729 --> 34:55.771
every year,
34:56.021 --> 34:57.354
an art gallery is organized.
34:57.562 --> 34:59.771
It's called the World Art Exhibit.
34:59.979 --> 35:00.937
You must have already known this.
35:01.146 --> 35:04.979
What you don't know is,
that World Art Exhibit
35:05.187 --> 35:06.729
is being held in India.
35:06.812 --> 35:08.812
In such a prestigious world exhibit,
35:08.896 --> 35:10.479
the centerpiece of attraction
35:10.646 --> 35:14.229
should be by an Indian artist
is what my boss desires.
35:14.354 --> 35:17.854
So, if you agree,
shall we sign the painting contract?
35:18.312 --> 35:20.104
-Why my painting?
-Because you are the best, sir.
35:20.146 --> 35:21.646
Who could do it better than you in India?
35:22.396 --> 35:23.229
Coffee, sir.
35:26.979 --> 35:27.437
Cheers, sir.
35:33.062 --> 35:34.687
Is he going to do the painting here?
35:34.854 --> 35:35.646
Anything else?
35:35.729 --> 35:36.687
-Yes.
-What?
35:36.729 --> 35:38.562
You just need to agree.
35:40.479 --> 35:41.021
Let's see.
35:46.187 --> 35:47.729
Blimey!
35:49.854 --> 35:52.062
I'm outside and spoke to people.
35:53.021 --> 35:53.521
I'm fine.
35:55.604 --> 35:56.312
I'm fine.
36:14.729 --> 36:15.812
What's wrong, Mouli?
36:15.937 --> 36:17.146
Why are you behaving like this?
36:17.354 --> 36:18.729
Did I do something?
36:19.229 --> 36:21.604
Why are you behaving
as if I'm not even beside you?
36:22.437 --> 36:23.729
Tell me what's wrong.
36:24.437 --> 36:25.646
I'm speaking to you.
36:26.562 --> 36:27.312
Mouli.
36:28.604 --> 36:30.021
-Say something!
-Chitra!
36:30.604 --> 36:32.687
Leave me alone.
Get the heck out of my head.
36:32.979 --> 36:33.562
Okay.
36:33.979 --> 36:36.021
Do you want me to get out? Fine!
36:40.646 --> 36:41.271
Damn!
36:47.062 --> 36:48.437
[speaking Khasi]
37:21.396 --> 37:23.604
What is it?
Are you mad at me?
37:23.646 --> 37:25.562
Why aren't you speaking to me? Huh?
37:26.187 --> 37:27.437
What's wrong with you?
37:28.354 --> 37:29.646
Won't you speak to me?
37:29.854 --> 37:31.229
Say something.
37:33.354 --> 37:34.354
Speak!
37:38.312 --> 37:40.854
♪ I myself ♪
37:42.104 --> 37:44.146
♪ I myself ♪
37:45.812 --> 37:48.354
♪ Pinch myself ♪
37:49.646 --> 37:52.312
♪ At this moment ♪
37:53.437 --> 37:56.021
♪ I got to believe this ♪
37:57.229 --> 37:59.104
♪ I got to believe this ♪
38:00.979 --> 38:02.979
♪ There isn't another ♪
38:04.812 --> 38:07.312
♪ Choice for me ♪
38:08.604 --> 38:10.479
♪ Did the sky hide you? ♪
38:10.562 --> 38:12.396
♪ Did the earth cover you? ♪
38:12.479 --> 38:14.312
♪ Where have you been all this time? ♪
38:14.312 --> 38:16.229
♪ While I kept looking for you? ♪
38:16.271 --> 38:18.146
♪ Were you hiding within me? ♪
38:18.396 --> 38:20.021
♪ Laughing all along? ♪
38:20.146 --> 38:24.062
♪ In every place, I kept waiting for you ♪
38:40.854 --> 38:41.687
What's this?
38:42.396 --> 38:43.187
It's a guitar.
38:43.229 --> 38:45.104
Are you learning guitar for me?
38:45.271 --> 38:46.604
What? No.
38:46.812 --> 38:47.937
It's for you.
38:48.104 --> 38:48.687
It's a gift.
38:48.896 --> 38:50.854
I found a music class nearby on Google.
38:50.896 --> 38:52.521
I also enrolled you online.
38:52.562 --> 38:55.437
-Today is your first class. Go for it.
-Okay.
39:01.146 --> 39:07.354
♪ On the horizon of dreams ♪
39:08.437 --> 39:13.187
♪ O swaying boat ♪
39:16.354 --> 39:22.146
♪ Have you ♪
39:23.771 --> 39:29.146
♪ Blessed this desert? ♪
39:31.187 --> 39:34.604
♪ True, it's true ♪
39:35.104 --> 39:38.021
♪ Darling, your breath ♪
39:38.812 --> 39:42.354
♪ True, it's true ♪
39:42.687 --> 39:45.729
♪ Beloved, your touch ♪
39:46.354 --> 39:49.896
♪ This voice is true
The tone is truth ♪
39:50.187 --> 39:53.854
♪ So true, your language ♪
39:54.062 --> 39:57.687
♪ Taking the form of truth ♪
39:57.854 --> 40:02.229
♪ I saw you appearing there ♪
40:02.271 --> 40:05.937
You should take me
wherever this dart hits the map.
40:07.604 --> 40:09.062
Wei Saw Dong.
40:09.104 --> 40:10.187
-What's there?
-Let's find out.
41:02.187 --> 41:02.979
Mouli!
41:08.896 --> 41:09.771
Mouli!
41:19.937 --> 41:21.979
Your paintings aren't going anywhere.
41:23.479 --> 41:24.521
Just watching.
41:25.104 --> 41:26.354
You see them daily.
41:27.812 --> 41:30.312
Some paintings get better
the more you look at them.
41:30.729 --> 41:31.229
Really?
41:32.312 --> 41:32.937
Let's see.
41:45.604 --> 41:48.104
This one is different from the others.
41:48.812 --> 41:50.229
This is something deep.
41:53.437 --> 41:54.521
That's you, isn't it?
41:57.437 --> 42:00.187
You don't express the emotions within.
42:00.312 --> 42:01.687
There are a lot of feelings.
42:02.646 --> 42:04.146
But you can't express them.
42:04.229 --> 42:06.312
Even though there's a big storm inside,
42:07.354 --> 42:09.187
you look calm on the outside.
42:09.771 --> 42:10.479
Is that correct?
42:16.312 --> 42:17.062
Spot on!
42:18.187 --> 42:18.854
I know.
42:20.896 --> 42:22.646
I'll make some dinner for us.
42:34.812 --> 42:38.187
Most importantly,
a heart that understands my thoughts.
42:38.271 --> 42:39.687
That's the kind of girl I desire.
42:42.687 --> 42:45.896
I cooked different dishes for you.
Why don't you tell me how it is?
42:47.854 --> 42:49.146
-Ouch!
-It's great.
42:49.229 --> 42:51.021
It's the best dish I've ever had.
42:52.687 --> 42:53.271
What?
42:53.604 --> 42:56.062
-Didn't you say the same thing yesterday?
-About what?
42:56.562 --> 43:03.062
Last night in the bedroom, you said
I'm the best dish you've ever had.
43:04.354 --> 43:05.771
Was that a lie?
43:06.812 --> 43:07.979
You are shameless.
43:08.687 --> 43:13.354
Why should I be shy? Huh? Tell me.
Are you going to say the same today?
43:14.646 --> 43:21.437
[Titanic movie playing]
43:36.687 --> 43:37.812
Poor Jack.
43:38.396 --> 43:41.021
-I feel so bad about him.
-To hell with him!
43:41.562 --> 43:43.354
-He deserves to die.
-What?!
43:43.479 --> 43:45.437
There's space for two on that plank.
43:45.604 --> 43:47.396
He would have lived
if he had climbed over.
43:47.729 --> 43:48.604
Mindless fellow!
43:48.896 --> 43:49.437
Damn!
43:50.229 --> 43:51.521
You are so heartless!
43:52.021 --> 43:53.687
Are there any feelings in your heart?
43:53.812 --> 43:55.854
Do you want to see what's in my heart?
43:56.104 --> 43:57.521
-Will you show me?
-Come.
43:58.354 --> 43:59.396
Okay.
44:02.729 --> 44:03.562
It's so cold.
44:04.229 --> 44:06.021
Where are you taking me, Mouli?
44:10.604 --> 44:11.604
Mouli.
44:12.271 --> 44:14.146
I'm scared in this darkness.
44:14.354 --> 44:15.521
Where are we?
44:41.354 --> 44:42.812
You wanted to see my heart, right?
44:44.312 --> 44:45.271
This is my heart.
44:46.646 --> 44:49.646
My heart is a cave
where no light ever shines.
44:51.229 --> 44:54.437
You entered my heart like a light,
where only darkness existed.
44:55.854 --> 44:57.771
There's no one else in here, Chitra.
45:05.854 --> 45:08.312
Can a plant a kiss in your heart?
45:51.271 --> 45:52.104
Stop it.
45:52.187 --> 45:53.187
Do you know something?
45:53.812 --> 45:55.396
Monkeys also tickle each other.
45:55.479 --> 45:57.729
I turn into a monkey
if I listen to Rahul's song.
45:57.812 --> 45:59.729
He's the best guitarist in India.
46:00.854 --> 46:03.729
Can he… paint like me?
46:05.104 --> 46:07.146
Do you know
I'm one of the top artists in India?
46:07.229 --> 46:09.312
Being such a great artist,
46:09.896 --> 46:11.979
why haven't you ever painted me?
46:13.312 --> 46:15.271
Your painting…
46:16.437 --> 46:17.646
can be done.
46:18.229 --> 46:19.021
But…
46:19.479 --> 46:21.854
Did you think
it's as easy as playing a guitar?
46:22.521 --> 46:24.146
There's a particular mood for that.
46:27.229 --> 46:28.604
I'm going to get ready.
46:28.812 --> 46:30.854
-Get your canvas ready.
-Chitra!
46:30.896 --> 46:33.812
It's not possible now, Chitra.
I need a separate inspiration and mood.
46:34.604 --> 46:36.812
I'll set the mood.
46:37.062 --> 46:38.771
You handle the canvas.
46:49.437 --> 46:51.812
Chitra, I'm telling you
I need an inspiration.
46:52.021 --> 46:53.854
Will this inspiration be enough?
46:59.396 --> 47:01.979
Are you just going to stare
or will you tell me what to do?
47:02.604 --> 47:03.396
One second.
47:08.937 --> 47:09.354
Come.
47:16.146 --> 47:17.187
Are you inspired yet?
47:19.521 --> 47:20.021
Sit.
47:20.771 --> 47:21.312
Okay.
47:24.396 --> 47:25.437
A little to your right.
47:25.937 --> 47:26.937
Okay.
47:29.479 --> 47:30.896
Put your left leg on the stool.
47:34.562 --> 47:36.604
Wrap your right hand around the left--
47:36.771 --> 47:37.521
Ye… yeah.
47:38.229 --> 47:40.396
Touch your knee with your chin.
47:40.896 --> 47:41.396
Yeah.
47:42.562 --> 47:43.146
Hold.
47:47.021 --> 47:47.979
Remove that bra.
47:49.104 --> 47:49.521
Huh?
47:49.937 --> 47:51.271
You heard me. Remove it.
47:51.562 --> 47:53.396
Uh… Okay.
48:04.896 --> 48:06.146
Let's do the same pose.
48:06.312 --> 48:07.187
Yeah. Wait.
48:08.354 --> 48:09.812
Something's missing.
48:10.604 --> 48:11.604
What's wrong?
48:12.771 --> 48:13.437
Light.
48:14.521 --> 48:15.812
One second. Don't move.
48:23.937 --> 48:25.771
How will you paint in the dark?
48:33.979 --> 48:36.312
Warm light reveals the true beauty.
48:59.062 --> 49:00.271
Mouli!
49:01.562 --> 49:02.979
Mouli!
49:03.979 --> 49:05.312
I love you!
49:07.562 --> 49:09.187
Do you hear me?
49:09.604 --> 49:10.479
Hold the pose.
49:32.104 --> 49:32.729
It's done.
49:42.521 --> 49:43.354
Wow!
49:45.687 --> 49:46.604
Is that me?
49:48.271 --> 49:48.854
No.
49:50.646 --> 49:52.187
You through my eyes.
49:56.771 --> 49:57.854
I love you.
50:53.896 --> 50:55.896
How are you still not tired?
50:56.396 --> 50:57.979
It was just three times.
50:58.229 --> 51:01.479
One more time,
and we can break our own record.
51:02.146 --> 51:04.021
Come on, baby. Let's do it.
51:04.104 --> 51:06.771
It's not the records,
but the body parts that will break.
51:06.812 --> 51:08.646
I need some food and water.
51:09.229 --> 51:11.396
But we need
to break the record pretty soon.
51:11.562 --> 51:13.271
Promise me, and I'll leave you.
51:13.646 --> 51:14.937
Oh God!
51:15.646 --> 51:17.187
You don't trust me, right?
51:18.354 --> 51:20.312
No one's coming to save you.
51:21.437 --> 51:23.271
-Tell me.
-Alright, fine.
51:23.479 --> 51:25.812
We will do it one day.
Feed me first, please.
51:27.687 --> 51:28.896
That's like my man.
51:29.771 --> 51:31.562
I'll cook your favorite dish.
51:39.937 --> 51:40.937
Hello!
51:41.354 --> 51:42.187
What is it early in the morning?
51:42.437 --> 51:43.354
I'm here for you.
51:43.604 --> 51:45.396
You seem to have developed
strange habits these days.
51:45.771 --> 51:46.896
Speaking to people.
51:47.187 --> 51:48.062
Making calls.
51:48.354 --> 51:49.521
And cleaning up like this.
51:49.771 --> 51:51.687
-What's happened to you?
-Nothing, come.
51:52.812 --> 51:54.271
Harika is here, Chitra.
51:56.437 --> 51:57.479
Chitra?
51:59.646 --> 52:00.729
It must be the maid.
52:02.437 --> 52:03.187
Hey!
52:04.229 --> 52:05.146
I'm Chitra.
52:05.354 --> 52:07.396
-Hi. Harika.
-I know.
52:07.771 --> 52:09.562
Mouli tells me a lot about you.
52:09.896 --> 52:11.021
They must all be explicit.
52:12.021 --> 52:13.479
Nothing like that. Coffee?
52:14.021 --> 52:15.521
-Okay.
-Okay.
52:19.854 --> 52:21.354
A posh maid!
52:23.354 --> 52:27.437
-I've never seen your house so neat.
-Neither have I. She showed me.
52:27.521 --> 52:29.354
A lot's happening without my knowledge.
52:29.979 --> 52:32.396
What's happening, sir?
Who's this girl?
52:35.521 --> 52:37.604
That day, we had a fight, right?
52:37.979 --> 52:41.646
That night, I was angry and drunk
and drew that girl's painting.
52:42.354 --> 52:44.896
-She came out of that painting by morning.
-Oh!
52:46.604 --> 52:48.062
You don't have to tell me
if you don't want to.
52:48.521 --> 52:51.271
And I shouldn't even have asked you.
52:51.937 --> 52:54.812
Actually, I'm here
on an important business.
52:55.979 --> 52:56.812
What's it?
52:56.896 --> 52:59.396
The World Art Exhibit
is right around the corner.
52:59.562 --> 53:02.646
They proposed to have your painting
for their building lobby.
53:02.687 --> 53:04.062
It's going to be a big contract.
53:05.146 --> 53:07.104
They're willing to pay
two crore rupees for your piece.
53:07.729 --> 53:09.271
Don't talk about money.
53:10.146 --> 53:11.771
I don't have anything
in my mind right now.
53:12.937 --> 53:14.021
I'll let you know if something pops up.
53:14.146 --> 53:15.312
Before that…
53:16.104 --> 53:17.854
There's an important thing
which you need to know.
53:17.979 --> 53:18.354
What?
53:19.229 --> 53:19.854
That…
53:20.604 --> 53:22.979
I enquired about
who is constructing such a huge art hall
53:23.062 --> 53:25.687
at a time when
art is being forgotten in India.
53:25.896 --> 53:26.771
I was surprised!
53:27.854 --> 53:30.187
-They are someone you know.
-I do?
53:30.479 --> 53:33.562
-Who?
-Your ex-girlfriend, Swetha.
53:37.604 --> 53:38.604
Mouli…
53:41.146 --> 53:43.854
-Before you say yes or no--
-No!
53:44.396 --> 53:46.437
Mouli, listen.
53:47.896 --> 53:49.021
It's a great opportunity.
53:50.437 --> 53:52.646
-Instead of hovering around the past--
-I said, NO!
54:04.146 --> 54:06.521
Hey!
Leaving already?
54:07.104 --> 54:08.979
Yeah. Just finished talking.
54:09.062 --> 54:10.187
I thought we'd catch up.
54:10.312 --> 54:13.812
Actually, my boyfriend Anand
and I are going out.
54:13.979 --> 54:15.271
Just a weekend getaway.
54:15.396 --> 54:17.604
If you are interested,
you guys can actually join.
54:17.687 --> 54:20.146
-It's like a double date.
-A double date?
54:20.354 --> 54:21.187
Sounds fun!
54:21.271 --> 54:25.021
It can be fun. If he comes.
And if you can actually bring him.
54:25.396 --> 54:27.062
-Sure. Bye.
Bye.
54:33.062 --> 54:34.604
-All okay, baby?
-Yeah.
54:34.812 --> 54:36.104
Just some business talk.
54:36.312 --> 54:37.187
Listen,
54:37.604 --> 54:41.021
Harika asked if we all could go
on a double date.
54:41.396 --> 54:43.729
-What did you say?
-I said okay.
54:44.771 --> 54:47.354
-Why did you say that?
-What's wrong with that?
54:47.437 --> 54:53.146
You should meet, make friends, hang out,
and do such things.
54:54.312 --> 54:56.437
I hate people.
54:57.229 --> 54:58.896
They don't make any sense.
54:59.937 --> 55:02.271
Trust me, babe.
It's going to be good.
55:03.229 --> 55:06.437
-What if I don't like it?
-We'll make some excuse and leave.
55:06.479 --> 55:07.062
What will you tell them?
55:09.021 --> 55:11.354
We'll tell them
you suddenly got your period.
55:13.271 --> 55:13.812
What?!
55:54.854 --> 55:56.021
What's here?
55:56.646 --> 55:58.854
He said it's a surprise, right?
Let's go.
55:59.187 --> 56:00.354
It's all cool, bro.
56:01.812 --> 56:03.937
-Hey, lift me!
-Come.
56:07.604 --> 56:08.604
Don't touch anything here.
56:08.729 --> 56:09.271
Mouli!
56:09.354 --> 56:11.687
-Where are we headed? Is this safe?
-No.
56:12.812 --> 56:15.437
Adventure!
Into the wild!
56:17.479 --> 56:18.812
Where's he taking us?
56:19.812 --> 56:20.646
Anand!
56:22.604 --> 56:24.521
Hey, do you know what the Jungle Book is?
56:24.562 --> 56:26.437
-A cinema.
-No, it's my biopic.
56:26.979 --> 56:29.146
Mowgli!
56:29.187 --> 56:31.854
Yeah, right!
Just big talk!
56:32.062 --> 56:33.021
Be careful!
56:35.104 --> 56:35.937
Wow!
56:36.479 --> 56:37.146
Beautiful!
56:39.271 --> 56:42.354
-Hey! Anand.
-I'm used to this with him.
56:45.062 --> 56:45.979
Is he fine?
56:46.937 --> 56:49.187
His battery is down.
He's got a small one.
56:49.437 --> 56:51.312
-Leave me.
-Hey, Mowgli. Let's go.
56:52.812 --> 56:56.896
You plan to kill and eat us, right, bro?
There's no doubt about it.
56:57.021 --> 56:58.062
-Keep moving!
-I can't.
56:58.771 --> 56:59.896
I feel like I'm dying.
57:01.687 --> 57:03.729
-I'm dead!
-Hey, stop.
57:07.479 --> 57:09.479
[speaking local language]
57:10.104 --> 57:11.604
Who on earth is he, bro?
57:11.646 --> 57:14.729
[speaking in local language]
57:24.812 --> 57:27.104
Who is he, bro?
What did he say?
57:27.354 --> 57:30.104
-He said Chitra is beautiful. Nothing about us.
-Sigh!
57:30.312 --> 57:31.771
Do these forest dwellers
comprehend beauty?
57:33.729 --> 57:35.396
They are the only ones
who really understand beauty.
57:38.937 --> 57:41.437
Hey, darling!
Look at this.
57:44.354 --> 57:45.229
Wow!
58:11.771 --> 58:13.312
Adventure!
58:14.312 --> 58:18.354
-Boys! Come join us.
-No, Chitra. I can't swim.
58:18.437 --> 58:20.687
I'm just going to sit here
and splash my legs.
58:21.479 --> 58:24.771
-Mouli, come.
-I like to look at paintings.
58:25.062 --> 58:26.521
Not to dive in and spoil it.
58:26.687 --> 58:30.687
You are right, bro. Well said.
It would be great if we could live here.
58:30.896 --> 58:33.937
Let's do this. I'll marry that tribal guy.
And you can pick up his arrows.
58:36.146 --> 58:37.437
Don't mind me asking.
58:37.771 --> 58:40.229
How are you tolerating Mouli?
58:43.771 --> 58:45.062
It's a little difficult.
58:45.396 --> 58:48.687
Not just a little. A lot!
I've never seen him like this.
58:49.354 --> 58:51.854
All I can say is,
the whole credit is yours.
58:51.979 --> 58:54.229
Nothing like that.
He's a nice guy.
58:54.646 --> 58:57.312
It's just that
sometimes he behaves like a psycho.
58:57.354 --> 58:58.062
I know!
58:58.604 --> 59:00.229
I've known him for many years.
59:00.354 --> 59:04.229
But he refuses these huge deals
because of his stupid, silly reasons.
59:04.312 --> 59:05.979
-What deals?
-Many.
59:06.729 --> 59:08.479
He rejected a huge project just yesterday.
59:08.812 --> 59:11.229
-You should take this forward.
-Are you sure?
59:12.229 --> 59:13.229
I'll convince him.
59:28.354 --> 59:29.437
Bro!
59:29.896 --> 59:33.187
I've heard of Shah Jahan
building the Taj Mahal for love,
59:33.479 --> 59:36.729
but this is the first time
I'm seeing a lover
59:36.854 --> 59:38.771
build a leaf palace
in the forest for a girl.
59:38.896 --> 59:42.187
This has to go viral on Instagram.
Let's take a selfie.
59:44.396 --> 59:47.521
We planned to take him out on a date,
but he took us into the forest instead.
59:47.562 --> 59:48.229
Yeah, right.
59:48.271 --> 59:49.812
-But this is actually nice.
-[both] Yeah.
59:50.104 --> 59:52.646
What he said is correct.
Only the forest dwellers know true beauty.
59:52.687 --> 59:55.396
Truth or dare means
you only get to say the truth. Okay?
59:55.521 --> 59:56.396
I'll pick one first.
59:56.812 --> 59:58.312
Get lost!
Let me do it.
59:58.604 --> 01:00:00.604
I bet on your half-shaved head
that you'll pick my name.
01:00:01.146 --> 01:00:03.646
-Ah! Brahmadandam!
-Yeah! I called it.
01:00:03.687 --> 01:00:05.896
Here's a question for you.
What's your favorite position?
01:00:05.937 --> 01:00:10.104
My favorite position…
01:00:10.354 --> 01:00:12.396
-Why are you thinking so much?
-Just wait, baby.
01:00:12.646 --> 01:00:14.312
There are a lot of them.
01:00:14.479 --> 01:00:16.562
Yeah! My favorite position is…
01:00:16.937 --> 01:00:17.854
Manager!
01:00:19.271 --> 01:00:21.021
-What?!
-Why are you laughing?
01:00:21.104 --> 01:00:26.729
Since I joined my office, I'm determined
to become the floor manager. I'll do it!
01:00:26.771 --> 01:00:29.771
-Not your position in your office.
-Then?
01:00:29.896 --> 01:00:31.604
Do you now understand
how interesting my sex life is?
01:00:31.687 --> 01:00:34.854
-Why are you guys laughing? Floor manag--
-Stop it!
01:00:34.979 --> 01:00:37.104
You've embarrassed me enough.
Let's pick another name.
01:00:37.187 --> 01:00:38.812
Alright, go ahead.
01:00:39.021 --> 01:00:39.687
Chitra!
01:00:39.812 --> 01:00:41.646
My favorite position is assistant manager.
01:00:41.729 --> 01:00:43.146
Perfect!
01:00:43.771 --> 01:00:45.104
Why are you two laughing again?
01:00:45.187 --> 01:00:46.437
No. I have a different question for you.
01:00:46.521 --> 01:00:50.937
If you had to pick only one person
to stay with on an island for a week,
01:00:51.646 --> 01:00:52.812
who's it going to be?
01:00:54.937 --> 01:00:55.562
Goodness!
01:00:55.646 --> 01:00:57.229
I can't even stay alone in a room.
01:00:57.396 --> 01:00:57.979
Anand.
01:01:00.062 --> 01:01:00.687
With him?
01:01:00.729 --> 01:01:01.812
-That's my value!
-Yeah.
01:01:01.896 --> 01:01:04.354
I'd be bored on the island for a week.
01:01:04.437 --> 01:01:06.771
If Anand is there,
he'd engage me with his banter.
01:01:07.021 --> 01:01:08.104
Time would just fly!
01:01:08.604 --> 01:01:12.646
Why wait, then? I'll apply
for leave next week. Let's go to Andaman.
01:01:12.687 --> 01:01:15.187
-Let's go.
-Hey, hotshot, enough with fantasies.
01:01:15.229 --> 01:01:17.146
-Is he this funny every day?
-Yeah.
01:01:17.271 --> 01:01:20.687
That's his only talent.
He makes me laugh all the time.
01:01:20.937 --> 01:01:24.229
Excuse me!
I've got a lot more talents. Please.
01:01:24.271 --> 01:01:25.146
Like what?
01:01:25.229 --> 01:01:25.937
For example…
01:01:26.021 --> 01:01:30.937
Hey bro, you're an expert in art,
and I'm an expert in kissing.
01:01:32.146 --> 01:01:34.229
Laughing again?!
Feeling shy?
01:01:34.312 --> 01:01:36.812
Here's a challenge for you, bro.
Are you ready?
01:01:37.021 --> 01:01:37.437
What?
01:01:37.646 --> 01:01:41.729
It's hard to hold the breath
during a lip-lock, right?
01:01:41.937 --> 01:01:46.146
So, let's see who can kiss the longest.
Challenge!
01:01:46.271 --> 01:01:46.771
Ready?
01:01:47.479 --> 01:01:49.229
Just a minute.
Let me set the stopwatch.
01:01:49.437 --> 01:01:50.104
Okay, ready.
01:01:50.479 --> 01:01:55.604
Three… two… one…
Go for it!
01:01:59.271 --> 01:02:00.062
Ready?
01:02:00.604 --> 01:02:03.062
Oh my!
What's this?!
01:02:03.271 --> 01:02:05.021
Screw you!
01:02:05.104 --> 01:02:07.021
This is cheating!
Hey bro!
01:02:07.062 --> 01:02:07.854
Just a minute.
01:02:28.271 --> 01:02:28.854
See?
01:02:29.229 --> 01:02:31.937
Like a child, you insisted
on not coming along.
01:02:32.354 --> 01:02:34.896
We would've missed out on a lot of fun.
01:02:35.562 --> 01:02:36.937
It wasn't fun for me.
01:02:37.687 --> 01:02:39.229
I found it frustrating.
01:02:39.354 --> 01:02:41.854
Nothing like that.
They're such a nice couple.
01:02:42.396 --> 01:02:44.979
And Anand… Oh my God!
01:02:45.562 --> 01:02:46.896
He made me laugh the entire time!
01:02:47.479 --> 01:02:49.354
The very thought of him makes me laugh.
01:02:49.396 --> 01:02:51.104
Of course! He's a clown!
01:02:52.312 --> 01:02:53.187
Psycho!
01:02:53.354 --> 01:02:55.354
All these artists are a bunch of idiots!
01:02:55.604 --> 01:02:58.187
They have no idea what
they're up to at any time.
01:02:58.312 --> 01:02:59.146
Fools!
01:02:59.187 --> 01:03:00.104
Forget about it!
01:03:00.854 --> 01:03:04.604
Will your guy finish the painting on time?
01:03:05.729 --> 01:03:07.479
Can you please check and confirm for me?
01:03:07.646 --> 01:03:09.187
-This fool needs the mood, it seems!
-Hi!
01:03:10.062 --> 01:03:13.187
-Hi.
-Mouli accepted your deal.
01:03:13.229 --> 01:03:14.646
-He's doing it!
-Can I trust him?
01:03:14.729 --> 01:03:16.479
The deal is on once you sign it.
01:03:16.521 --> 01:03:18.437
He shouldn't say he's out of paint
at the last minute,
01:03:18.604 --> 01:03:19.896
or the brush end has come out.
01:03:20.021 --> 01:03:21.521
I can't accept such silly reasons.
01:03:21.562 --> 01:03:22.979
That's my job. I'll take care of it.
01:03:23.021 --> 01:03:24.979
Forget about paint drying.
He should give it on time!
01:03:25.396 --> 01:03:27.312
He shouldn't hear Swetha's name.
01:03:36.062 --> 01:03:37.021
Mouli.
01:03:37.687 --> 01:03:40.354
I need to discuss
something important with you.
01:03:40.479 --> 01:03:41.312
What?
01:03:41.354 --> 01:03:44.312
It's about one of your ex-girlfriends.
01:03:45.937 --> 01:03:48.229
I'm out of cigarettes.
Let's go to the market.
01:03:48.354 --> 01:03:49.437
-But…
-Let's go!
01:03:57.896 --> 01:03:58.979
-[speaking Khasi] Thank you.
-You're welcome.
01:03:59.187 --> 01:04:00.604
-How much is this for?
-[speaking Khasi]
01:04:05.396 --> 01:04:06.396
Hold it, Mouli.
01:04:07.479 --> 01:04:09.187
-Chitra, kiss me.
-What?!
01:04:09.896 --> 01:04:11.312
It's about to fall. Hold it.
01:04:18.062 --> 01:04:19.354
Vinod, let's go.
01:04:22.979 --> 01:04:24.229
[speaking Khasi]
01:04:25.604 --> 01:04:28.062
Mouli, let's go home.
01:04:41.771 --> 01:04:43.937
-What's wrong with you?
-Don't talk.
01:04:44.562 --> 01:04:46.437
-What happened?
-I said don't talk!
01:04:47.396 --> 01:04:49.521
I felt like kissing you. I kissed you.
01:04:49.646 --> 01:04:50.687
What's the issue with it?
01:04:51.854 --> 01:04:54.354
No… You didn't want to kiss me.
01:04:55.104 --> 01:04:57.521
I can feel it when you want to kiss me.
01:04:57.896 --> 01:05:00.187
You used me to prove something to someone.
01:05:00.854 --> 01:05:04.104
You didn't even think of me
at that moment.
01:05:04.812 --> 01:05:06.312
You do as you please.
01:05:07.271 --> 01:05:09.479
Do you know how people
looked at me on the streets?
01:05:10.687 --> 01:05:12.604
-You didn't even care about my feelings.
-Hey.
01:05:12.771 --> 01:05:14.479
Why do you care about such people?
01:05:14.604 --> 01:05:16.021
Don't create unnecessary drama.
01:05:16.187 --> 01:05:18.021
I'm hungry. Prepare some food.
01:05:19.646 --> 01:05:21.729
I don't feel like cooking.
01:05:22.521 --> 01:05:24.229
If you want food, cook it yourself.
01:05:25.271 --> 01:05:26.562
I'm off to my guitar class.
01:06:00.729 --> 01:06:01.562
Hi.
01:06:20.937 --> 01:06:22.729
You're completely wet. Move!
01:06:24.021 --> 01:06:26.729
You don't mind sleeping next to me
all sweaty at night.
01:06:27.104 --> 01:06:27.979
What happened now?
01:06:28.187 --> 01:06:30.896
There are moments
when I dislike certain things.
01:06:32.396 --> 01:06:33.396
What do you like?
01:06:33.479 --> 01:06:37.104
The only thing I liked was
when you enrolled me for guitar class.
01:06:37.687 --> 01:06:39.562
At least it's helping me relax.
01:06:46.312 --> 01:06:47.646
Hi, Rahul!
01:06:47.979 --> 01:06:49.479
-Hi!
-I was just thinking about you.
01:06:49.687 --> 01:06:51.896
-Is it?
-Your song was so nice!
01:06:52.104 --> 01:06:53.729
I can't stop humming it!
01:06:53.979 --> 01:06:56.104
-You sang beautifully.
-Thanks.
01:06:56.562 --> 01:06:58.479
Hey! You forgot your wallet in class.
01:06:58.562 --> 01:06:59.646
Oh! Is it?
01:07:00.021 --> 01:07:01.187
I didn't notice it.
01:07:01.479 --> 01:07:03.187
I'll take it when I
come to the class tomorrow.
01:07:03.271 --> 01:07:04.812
Okay. See you, Chitra.
01:07:04.854 --> 01:07:06.062
-Hey, Rahul.
-Yeah?
01:07:06.104 --> 01:07:08.354
Could you sing that song
for me one more time?
01:07:08.646 --> 01:07:10.479
I'll sing it when you're in front of me!
01:07:10.562 --> 01:07:13.646
-Please, Rahul. Just once.
-Okay, okay.
01:07:14.812 --> 01:07:17.271
♪ I'm the path ♪
01:07:17.437 --> 01:07:19.812
♪ You're the shore ♪
01:07:19.979 --> 01:07:24.354
♪ I'm the string
You're the necklace ♪
01:07:24.979 --> 01:07:27.437
Rahul, you have such a beautiful voice.
01:07:27.937 --> 01:07:29.646
I want to keep listening to you.
01:07:29.687 --> 01:07:31.979
You're so sweet. See you tomorrow!
01:07:32.354 --> 01:07:34.479
-Bye, Chitra.
-Bye, Rahul. Thanks.
01:07:36.646 --> 01:07:38.354
Such a beautiful voice.
01:07:38.604 --> 01:07:40.604
-Rahul sings so beautifully--
-HEY, STOP!
01:07:42.021 --> 01:07:43.271
What's wrong with you?
01:07:43.354 --> 01:07:45.479
How many times will you keep saying
he sings well?
01:07:46.646 --> 01:07:48.479
Don't shout, Mouli.
01:07:49.062 --> 01:07:50.354
Please don't shout at me.
01:07:50.396 --> 01:07:51.604
You're not in the mood to talk to me.
01:07:51.646 --> 01:07:53.229
-You talk to him--
-Mouli, stop it.
01:07:53.812 --> 01:07:55.479
I attended Rahul's class
because you insisted..
01:07:55.604 --> 01:07:57.104
I sent you there to learn the guitar.
01:07:57.229 --> 01:07:59.312
Not sing duets with strangers
on the phone.
01:07:59.479 --> 01:08:01.687
-Shouldn't I talk to others?
-No. You shouldn't.
01:08:01.854 --> 01:08:04.437
You shouldn't talk to anyone
or talk about anyone.
01:08:04.521 --> 01:08:05.646
That is the rule.
01:08:05.687 --> 01:08:06.562
Rule?
01:08:06.979 --> 01:08:07.937
What's this rule?
01:08:08.187 --> 01:08:10.521
Is this a school
for me to follow your orders?
01:08:10.646 --> 01:08:12.521
You're doing what you like.
01:08:13.104 --> 01:08:15.312
I'll do what I like.
01:08:15.771 --> 01:08:19.229
I'll meet people I like and talk to them.
I'll do it my way.
01:08:19.396 --> 01:08:20.437
I'll do it my way.
01:08:22.646 --> 01:08:23.687
What the hell are you talking about?
01:08:24.562 --> 01:08:25.687
Hey.
01:08:28.437 --> 01:08:30.354
Mouli, you're bleeding.
01:08:46.354 --> 01:08:47.646
She'll do as she pleases.
01:08:47.687 --> 01:08:49.687
She'll never do things she dislikes.
01:08:50.021 --> 01:08:51.021
Just like me.
01:08:58.187 --> 01:08:59.021
Chitra?
01:09:00.771 --> 01:09:01.604
Chitra?
01:09:02.896 --> 01:09:03.729
Chitra?
01:09:05.562 --> 01:09:07.771
-Where have you been so early?
-Walking.
01:09:07.854 --> 01:09:08.896
You could've told me.
01:09:10.687 --> 01:09:12.896
You were sleeping. How could I tell you?
01:09:13.271 --> 01:09:15.146
What now? Is this also a rule?
01:09:15.479 --> 01:09:17.312
-Shouldn't I go for a walk?
-That's not what--
01:09:19.479 --> 01:09:20.437
Be careful.
01:09:22.646 --> 01:09:23.979
What happened to you?
01:09:24.354 --> 01:09:25.896
Why are you behaving like this?
01:09:27.771 --> 01:09:29.271
Please don't leave me, Chitra.
01:09:29.687 --> 01:09:30.854
Please don't leave me alone.
01:09:30.937 --> 01:09:31.937
Are you mad?
01:09:32.021 --> 01:09:33.771
Where would I go without you?
01:09:34.521 --> 01:09:36.104
Don't be so insecure.
01:09:36.229 --> 01:09:38.354
I dislike it when you're like this.
01:09:39.562 --> 01:09:40.187
Hey!
01:09:40.729 --> 01:09:41.771
Are you guys so jobless?
01:09:42.187 --> 01:09:43.354
You're romancing in the morning.
01:09:43.479 --> 01:09:44.521
What happened to your leg?
01:09:44.812 --> 01:09:45.729
Why that bandage?
01:09:46.146 --> 01:09:49.229
I got something stuck
in my foot while trekking.
01:09:50.062 --> 01:09:51.354
Do you want to have some coffee?
01:09:52.479 --> 01:09:53.937
I want to drink your coffee.
01:09:54.021 --> 01:09:55.021
But I don't have time.
01:09:55.062 --> 01:09:56.104
Are you going somewhere?
01:09:56.187 --> 01:09:57.104
I was on my way to the office.
01:09:57.146 --> 01:09:59.187
Since it's on the way,
I came to give the file.
01:09:59.354 --> 01:10:00.187
And you know what?
01:10:00.271 --> 01:10:01.979
They signed the contract. Congratulations.
01:10:02.479 --> 01:10:03.312
Take this.
01:10:04.812 --> 01:10:06.646
I haven't spoken to him about it.
01:10:07.021 --> 01:10:08.312
What the heck?
01:10:09.354 --> 01:10:10.646
I didn't have time to discuss it.
01:10:12.479 --> 01:10:13.396
What is this?
01:10:13.479 --> 01:10:15.687
It's a contract for
the World Art Exhibition.
01:10:15.854 --> 01:10:18.229
Like I said… it's a prestigious project.
01:10:18.396 --> 01:10:19.937
-It would be good if you--
-Didn't I say no?
01:10:20.354 --> 01:10:21.646
N.O. NO.
01:10:21.896 --> 01:10:23.937
-What part of it didn't you understand?
-Mouli.
01:10:24.146 --> 01:10:25.229
It's not her fault.
01:10:25.312 --> 01:10:28.104
I… I asked her to forward this project.
01:10:28.187 --> 01:10:29.021
You?
01:10:29.979 --> 01:10:31.396
Who told you to make decisions for me?
01:10:31.479 --> 01:10:33.146
Who permitted you to say yes on my behalf?
01:10:33.187 --> 01:10:35.354
Hey! She's trying for your good.
01:10:35.729 --> 01:10:37.271
-She loves you, man.
-Love, my foot.
01:10:38.646 --> 01:10:41.396
You'll never learn to value good things.
01:10:41.521 --> 01:10:42.604
Is this good?
01:10:43.229 --> 01:10:44.271
You call this good?
01:10:45.271 --> 01:10:46.354
I know what's good for me.
01:10:46.437 --> 01:10:47.479
You don't have to tell me.
01:10:47.521 --> 01:10:49.187
I'm not talking about the project.
01:10:49.312 --> 01:10:50.437
You won't get it.
01:10:50.521 --> 01:10:51.896
I'm leaving.
Sorry, Chitra.
01:10:52.812 --> 01:10:53.812
Harika, wait.
01:10:53.979 --> 01:10:55.396
Get out. Never come back.
01:10:55.562 --> 01:10:56.479
To hell with you!
01:10:56.812 --> 01:10:57.937
Are you even human?
01:10:58.021 --> 01:10:59.604
She tried to help you.
01:10:59.771 --> 01:11:01.771
It's not right to hurt her.
01:11:01.854 --> 01:11:03.021
-You have to--
-I know what to do.
01:11:03.229 --> 01:11:04.479
You don't have to tell me.
01:11:04.771 --> 01:11:06.562
You're wrong. You don't know.
01:11:07.396 --> 01:11:08.812
Sometimes, you should listen.
01:11:10.729 --> 01:11:11.896
You know what was wrong?
01:11:12.562 --> 01:11:14.937
I thought you were unlike other girls.
01:11:15.312 --> 01:11:17.771
That… That was wrong.
01:11:20.812 --> 01:11:23.104
You're just like anyone else.
01:11:24.437 --> 01:11:26.312
You're nothing special.
01:11:37.146 --> 01:11:41.687
♪ Who knows? ♪
01:11:41.812 --> 01:11:46.396
♪ What is it? ♪
01:11:46.521 --> 01:11:50.937
♪ Who knows? ♪
01:11:51.104 --> 01:11:55.771
♪ What is it? ♪
01:11:55.854 --> 01:12:05.146
♪ What should I do? ♪
01:12:05.229 --> 01:12:14.396
♪ What should I become? ♪
01:12:14.521 --> 01:12:28.562
♪ Why would every breeze
Wound every blooming branch? ♪
01:12:30.729 --> 01:12:45.646
♪ Why would every stone
Hurt every fruiting branch? ♪
01:12:49.479 --> 01:12:53.354
♪ Like you ♪
01:13:02.729 --> 01:13:04.604
Contracts have been signed
with nearly all the countries, ma'am.
01:13:04.687 --> 01:13:05.937
What are the countries' positions?
01:13:06.021 --> 01:13:08.646
The first floor is allotted to France,
Germany and Spain.
01:13:08.771 --> 01:13:10.562
The second floor is allotted to
London and America.
01:13:10.771 --> 01:13:12.812
What about the ground floor?
The main entrance?
01:13:12.854 --> 01:13:17.396
The thing is… Mouli hasn't responded
to the contract yet.
01:13:19.271 --> 01:13:20.437
I'll follow up, ma'am.
01:13:22.396 --> 01:13:24.187
-Hi.
-Hi.
01:13:24.771 --> 01:13:26.896
I've seen you before.
01:13:28.562 --> 01:13:30.021
You saw me at the market.
01:13:30.521 --> 01:13:32.812
-I'm Chitra. Mouli's girlfriend.
-Oh.
01:13:33.229 --> 01:13:34.104
Yeah.
01:13:34.312 --> 01:13:36.062
-I'll speak with you later.
-Alright, ma'am.
01:13:37.479 --> 01:13:39.312
-Come, sit.
-Thank you.
01:13:42.479 --> 01:13:44.354
So, what brings you here?
01:13:44.521 --> 01:13:45.354
Mouli.
01:13:46.229 --> 01:13:48.396
I wanted to talk to you about Mouli.
01:13:48.771 --> 01:13:50.562
I know that you don't want
to talk about him.
01:13:50.729 --> 01:13:53.312
Due to your past differences,
01:13:53.437 --> 01:13:57.312
he's not participating in the
World Art Exhibit you are organizing.
01:13:58.604 --> 01:14:00.937
It's okay. I expected it.
01:14:01.229 --> 01:14:02.854
I'll look for other artists.
01:14:03.104 --> 01:14:04.646
It's not just about the exhibit.
01:14:05.146 --> 01:14:07.479
Your relationship with him
is affecting his ego.
01:14:08.146 --> 01:14:10.812
I think it's better if you guys meet,
01:14:10.896 --> 01:14:12.979
have a conversation and move on.
01:14:13.187 --> 01:14:17.146
To move on, there should've been
a relationship to begin with.
01:14:17.312 --> 01:14:19.896
He's always in
a relationship with himself.
01:14:20.146 --> 01:14:22.229
I tried. I tried my best.
01:14:22.646 --> 01:14:24.479
It didn't work out. I don't hate him.
01:14:25.479 --> 01:14:27.479
Irrespective of his actions,
01:14:27.687 --> 01:14:29.104
I respect the artist in him.
01:14:29.187 --> 01:14:30.021
That's why.
01:14:30.187 --> 01:14:33.979
I requested them to feature his painting
as the centerpiece of the art exhibit.
01:14:34.354 --> 01:14:36.437
I'm ready to have a conversation.
01:14:36.854 --> 01:14:39.021
But he's never ready.
01:14:39.187 --> 01:14:40.021
He'll never be.
01:14:40.062 --> 01:14:42.312
You should know this by now.
01:14:43.479 --> 01:14:44.312
Hey, love.
01:14:44.562 --> 01:14:46.229
-Here's your coffee.
-Thank you.
01:14:46.896 --> 01:14:49.271
This is Chitra. Mouli's girlfriend.
01:14:49.312 --> 01:14:50.521
Yeah. I remember.
01:14:50.687 --> 01:14:53.646
I saw her… on the road with him.
01:14:55.229 --> 01:14:56.562
How can you live with him?
01:14:57.771 --> 01:14:59.812
He's not human.
01:14:59.937 --> 01:15:00.979
He came to my house.
01:15:01.062 --> 01:15:03.562
He burnt the painting I bought
01:15:03.937 --> 01:15:05.937
right in front of my eyes.
01:15:06.271 --> 01:15:08.687
If Swetha hadn't stopped me that day,
01:15:09.354 --> 01:15:11.937
he would been in jail now.
01:15:12.562 --> 01:15:14.062
-Bloody scoundrel.
-Listen.
01:15:14.479 --> 01:15:16.062
What happened that day was a mistake.
01:15:16.771 --> 01:15:19.812
That's why I'm here to apologize to you.
01:15:20.896 --> 01:15:22.521
Why should you apologize?
01:15:23.271 --> 01:15:24.271
He should say it.
01:15:24.771 --> 01:15:26.521
-That idiot--
-Vinod.
01:15:29.979 --> 01:15:30.896
Excuse me.
01:15:32.354 --> 01:15:34.437
-Hello.
-I made a painting for you.
01:15:34.562 --> 01:15:36.479
-Come, take a look.
-I'm busy.
01:15:36.646 --> 01:15:37.771
-I'll come later.
-Hey.
01:15:38.396 --> 01:15:39.979
What's more important than me?
01:15:40.312 --> 01:15:42.062
-Where are you?
-I'm somewhere.
01:15:42.104 --> 01:15:43.021
Where are you?
01:15:43.604 --> 01:15:46.396
I'm in Swetha’s home.
01:15:48.271 --> 01:15:49.562
What the heck are you doing there?
01:15:49.646 --> 01:15:50.521
You have no business there.
01:15:50.562 --> 01:15:51.396
Come home.
01:15:54.687 --> 01:15:56.771
-I understand.
-Hey. I'm sorry.
01:15:58.437 --> 01:16:00.771
Look… I know what you're trying to do.
01:16:00.812 --> 01:16:04.812
But you can't help a person
who refuses to listen to anyone.
01:16:04.937 --> 01:16:08.021
It's a waste of time… to talk to him.
01:16:08.937 --> 01:16:12.146
-There's nothing more to discuss as well.
-Please.
01:16:12.646 --> 01:16:14.146
Give it a thought.
01:16:14.562 --> 01:16:16.021
It'll be better for both of you.
01:16:16.104 --> 01:16:18.729
She's insisting there's nothing
more to talk about.
01:16:19.646 --> 01:16:20.521
She's done with him.
01:16:20.604 --> 01:16:23.146
It'll be better for you
to stay away from him.
01:16:23.271 --> 01:16:24.354
He's a wild animal.
01:16:24.771 --> 01:16:27.312
You should look at him from a distance.
01:16:27.521 --> 01:16:30.062
You shouldn't live with him.
01:16:30.146 --> 01:16:31.104
You'll die.
01:16:31.437 --> 01:16:32.979
-Vinod, please.
-Oh, come on.
01:16:33.104 --> 01:16:35.187
You wasted your time then.
You're wasting your time now.
01:16:35.271 --> 01:16:36.104
Enough about him.
01:16:36.437 --> 01:16:39.604
It won't end well
if I run into him again.
01:16:53.229 --> 01:16:55.687
Mouli… let's talk.
01:16:56.104 --> 01:16:57.979
Listen to them once.
01:16:58.312 --> 01:16:59.187
I heard them.
01:17:00.687 --> 01:17:01.562
It's true.
01:17:02.646 --> 01:17:04.271
I'm a wild animal.
01:17:05.271 --> 01:17:07.312
They'll die if they come close to me.
01:17:07.479 --> 01:17:08.646
Mouli, please.
01:17:08.771 --> 01:17:09.979
You've come all the way here.
01:17:10.312 --> 01:17:13.312
Let's talk peacefully for five minutes.
01:17:13.687 --> 01:17:14.896
Everything will be sorted.
01:17:14.979 --> 01:17:17.062
There's nothing to be sorted. Let's go.
01:17:18.562 --> 01:17:19.562
I won't come.
01:17:19.812 --> 01:17:22.979
Even if you deny it, there are
a lot of problems to be solved.
01:17:23.187 --> 01:17:25.187
Avoiding a problem isn't the solution.
01:17:25.521 --> 01:17:28.521
Confronting and discussing it
is the solution.
01:17:28.729 --> 01:17:30.687
-I won't come until you talk.
-Hey.
01:17:31.104 --> 01:17:32.021
What's there to talk about?
01:17:32.062 --> 01:17:33.646
Talk. Talk. Who should I talk to?
01:17:33.729 --> 01:17:35.271
-Come.
-Mouli, you're hurting me.
01:17:35.604 --> 01:17:36.521
Hey, you rogue.
01:17:38.229 --> 01:17:40.021
-Mouli.
-Let go of her.
01:17:40.229 --> 01:17:41.062
Vinod.
01:17:45.021 --> 01:17:45.896
Oh, God!
01:17:46.021 --> 01:17:47.771
Vinod, are you okay?
01:17:47.979 --> 01:17:48.812
Let's go.
01:17:49.104 --> 01:17:50.354
Let go of my hand.
01:17:52.312 --> 01:17:54.104
Oh, what will you do now?
01:17:54.521 --> 01:17:57.896
Do you also want to leave me
and sleep with him?
01:18:03.062 --> 01:18:03.937
Vinod.
01:18:07.562 --> 01:18:08.687
-Slowly.
-Vinod.
01:18:08.979 --> 01:18:09.729
Are you okay?
01:18:11.229 --> 01:18:12.729
Amit, throw him out.
01:19:10.146 --> 01:19:11.312
I don't need this.
01:19:11.687 --> 01:19:13.687
I don't want a girlfriend
who doesn't care about me.
01:19:15.021 --> 01:19:17.146
I want a girl who always thinks about me.
01:19:17.271 --> 01:19:18.937
I want a girl who loves only me.
01:19:20.437 --> 01:19:23.604
All her thoughts should be just about me.
01:19:24.729 --> 01:19:26.271
She shouldn't do a thing without me.
01:19:26.687 --> 01:19:28.479
She should depend on me for everything.
01:19:29.354 --> 01:19:30.437
The one who doesn't hurt me,
01:19:30.687 --> 01:19:31.687
one who can't live without me,
01:19:31.854 --> 01:19:34.729
one who worries if I'm not there
for a moment.
01:19:35.979 --> 01:19:37.521
You should live for me.
01:19:37.646 --> 01:19:38.812
I'm your Rama.
01:19:39.229 --> 01:19:40.312
You're my Sita.
01:19:52.937 --> 01:19:54.646
Foolish human!
01:19:55.271 --> 01:19:57.396
May the impossible become possible!
01:20:59.437 --> 01:21:06.062
♪ What's the delay
O Raghava! ♪
01:21:06.354 --> 01:21:13.062
♪ What's the delay
O Raghava! ♪
01:21:14.187 --> 01:21:20.854
♪ One who rules the world
O Janaki Nayaka! ♪
01:21:21.104 --> 01:21:27.146
♪ Please don't forget
The Sita here ♪
01:21:28.229 --> 01:21:31.812
♪ In the twilight hours of the evening
On the banks of the Sarayu river ♪
01:21:32.062 --> 01:21:35.312
♪ I waited for you
In the blossoming forest ♪
01:21:35.396 --> 01:21:38.521
♪ In the eagerness to invite you
In the ecstasy of my singing ♪
01:21:38.604 --> 01:21:40.437
♪ The rhythm of our longing
Dampened my thoughts ♪
01:21:40.521 --> 01:21:45.437
♪ I invited you again
Won't you come for me? ♪
01:21:45.646 --> 01:21:51.854
♪ What's the delay
O Raghava! ♪
01:21:52.521 --> 01:21:59.437
♪ What's the delay
O Raghava! ♪
01:22:16.354 --> 01:22:19.521
I'm hungry.
Shall we have breakfast?
01:22:20.479 --> 01:22:22.437
I'll finish my shower first.
You go ahead.
01:22:23.312 --> 01:22:24.771
Without you?
01:22:26.062 --> 01:22:27.646
I'll come.
01:22:31.812 --> 01:22:33.937
Hey! Are you still here?
01:22:35.229 --> 01:22:37.146
You seem very hungry. Let's go.
01:22:37.396 --> 01:22:40.396
-Okay.
-Chitra, bring the plates. We'll eat here.
01:22:44.687 --> 01:22:46.604
-Mouli?
-Yeah?
01:22:47.229 --> 01:22:48.896
You haven't cooked yet.
01:22:49.771 --> 01:22:51.146
Why will I cook when you're here?
01:22:51.229 --> 01:22:52.812
I don't know how to cook.
01:22:52.937 --> 01:22:53.937
Are you joking?
01:22:56.729 --> 01:22:59.271
She must depend on me for everything!
01:22:59.979 --> 01:23:02.396
I'm hungry.
Please cook something quickly.
01:23:02.521 --> 01:23:03.979
Mouli?
01:23:06.021 --> 01:23:08.521
Sorry. Two minutes.
I'll make you something.
01:23:22.312 --> 01:23:22.979
How is it?
01:23:28.687 --> 01:23:29.479
Is it good?
01:23:56.812 --> 01:24:00.187
-What happened?
-Why did you walk so far away?
01:24:01.271 --> 01:24:04.562
-I'm smoking a cigarette.
-Can't you smoke inside?
01:24:05.229 --> 01:24:07.354
-Are you sure?
-Yeah!
01:24:08.396 --> 01:24:09.437
Okay.
01:24:17.312 --> 01:24:19.062
What do you feel about that painting?
01:24:22.687 --> 01:24:23.646
It's over there.
01:24:24.396 --> 01:24:26.437
I want to keep gazing at you.
01:24:43.021 --> 01:24:44.687
-Mouli?
-Yeah?
01:24:44.771 --> 01:24:47.979
My… my period started.
01:24:48.521 --> 01:24:51.312
-Okay. Why are you telling me?
-Actually…
01:24:51.729 --> 01:24:53.437
-I've run out of sanitary napkins.
-Buy some.
01:24:53.479 --> 01:24:55.187
Woah! By myself?
01:24:55.354 --> 01:24:57.354
I won't go without you.
01:24:57.521 --> 01:24:59.437
She must depend on me for everything!
01:25:00.021 --> 01:25:01.646
-Fine, let's go.
-Okay.
01:25:02.937 --> 01:25:04.271
Hello, sir. How may I help you?
01:25:05.104 --> 01:25:06.979
-Tell her.
-You tell her.
01:25:08.854 --> 01:25:11.687
-She needs sanitary pads.
-Okay. They're over here, sir.
01:25:13.896 --> 01:25:15.312
Sir, come over here.
01:25:15.479 --> 01:25:18.021
-Go pick it out.
-I want you to come.
01:25:21.187 --> 01:25:23.104
We have all these brands, ma'am.
01:25:23.146 --> 01:25:26.562
There are ultra-max, ultra-thin,
perfumed pads and overnight pads.
01:25:26.687 --> 01:25:28.021
Which one do you want, ma'am?
01:25:30.604 --> 01:25:32.729
-Tell her what you want.
-Whatever you decide!
01:25:36.771 --> 01:25:37.896
Give me whatever everyone buys.
01:25:38.062 --> 01:25:40.312
People buy all of these, sir.
Which one do you want?
01:25:40.437 --> 01:25:41.646
Give me the latest model.
01:25:41.687 --> 01:25:43.771
Sir, two models have just launched.
01:25:43.854 --> 01:25:46.229
Ultra-thin and ultra-max.
Which one do you want?
01:25:46.437 --> 01:25:48.354
-Give me the ultra-thin one, please.
-Okay, sir.
01:25:48.604 --> 01:25:50.646
-Sir, what about the size?
-Huh?
01:25:50.812 --> 01:25:53.979
What's the size?
Small, medium, large, extra-large?
01:25:57.687 --> 01:25:59.771
-Give one of each.
-Sure, sir.
01:26:00.521 --> 01:26:01.812
Sir! This is a lucky draw, sir!
01:26:01.896 --> 01:26:03.771
-Just sign on this voucher, sir.
-Deal with him.
01:26:04.104 --> 01:26:06.937
Ma'am, you can win a fridge or a cooker.
01:26:07.146 --> 01:26:08.687
-You might get a fridge, ma'am!
-Mouli!
01:26:08.729 --> 01:26:11.062
Just a signature, ma'am.
Please, ma'am! Ma'am!
01:26:22.854 --> 01:26:23.812
Come!
01:26:26.437 --> 01:26:27.479
What happened?
01:26:27.771 --> 01:26:31.104
Why did you make me talk
to a stranger near the supermarket?
01:26:31.354 --> 01:26:32.479
It was just a joke. Come on.
01:26:32.729 --> 01:26:35.187
Don't ever make such jokes, Mouli.
01:26:36.146 --> 01:26:39.062
I can't talk to or see any man
01:26:39.437 --> 01:26:40.812
except you.
01:26:41.771 --> 01:26:43.646
I can't even listen to their words.
01:26:44.604 --> 01:26:47.604
Anything related to me
should only be done by you.
01:26:47.687 --> 01:26:49.187
Only your eyes should look at me.
01:26:49.229 --> 01:26:51.021
Only your hands should touch me.
01:26:51.104 --> 01:26:52.979
Only your lips should kiss me.
01:26:53.146 --> 01:26:56.812
All of me… belongs only to you.
01:27:11.729 --> 01:27:16.312
♪ A star in the sky ♪
01:27:18.229 --> 01:27:22.187
♪ Is it in front of me? ♪
01:27:24.646 --> 01:27:27.771
♪ A stream of hopeful light ♪
01:27:31.062 --> 01:27:35.271
♪ Like the rainbow she shines ♪
01:27:36.896 --> 01:27:42.479
♪ Crossing the drawn line ♪
01:27:43.354 --> 01:27:48.646
♪ She won't leave ♪
01:27:49.771 --> 01:27:55.271
♪ She inscribed herself in my destiny ♪
01:27:56.146 --> 01:28:00.521
♪ Forever mine ♪
01:28:35.271 --> 01:28:41.229
♪ She won't question me
No matter what I do ♪
01:28:41.646 --> 01:28:47.896
♪ Her footsteps are always towards me
No matter where I am ♪
01:28:48.146 --> 01:28:51.896
♪ She won't leave, even if I do ♪
01:28:54.562 --> 01:29:00.062
♪ She won't abandon my shadow too ♪
01:29:00.187 --> 01:29:06.312
♪ While I live my past today ♪
01:29:06.854 --> 01:29:11.521
♪ She became my future ♪
01:29:12.979 --> 01:29:19.146
♪ If I remain like the earth ♪
01:29:19.729 --> 01:29:24.979
♪ She becomes the tree within me ♪
01:29:55.187 --> 01:29:56.396
[phone rings]
01:29:56.562 --> 01:29:57.646
-Pass me the phone.
-No.
01:29:58.771 --> 01:30:00.687
-Pass me the phone, Chitra.
-No.
01:30:06.521 --> 01:30:07.604
-Hello.
-Hello, sir.
01:30:07.812 --> 01:30:10.187
I'm Vittala. I've met you before.
01:30:10.396 --> 01:30:12.979
I've to talk to you regarding
the World Art Exhibit.
01:30:13.021 --> 01:30:13.937
Call my manager.
01:30:14.146 --> 01:30:15.062
Harika. Right, sir?
01:30:15.521 --> 01:30:18.854
She gave me your number
and asked me to talk directly with you.
01:30:19.437 --> 01:30:25.812
Just wanted to check if you
started painting…
01:30:26.146 --> 01:30:27.604
That's why I called.
01:30:27.729 --> 01:30:29.312
I'm busy. I'll call you later.
01:30:29.896 --> 01:30:31.021
What are you doing, Chitra?
01:30:31.396 --> 01:30:34.521
This t-shirt is separating us.
01:30:34.604 --> 01:30:35.437
What?!
01:30:36.312 --> 01:30:37.812
Get up.
01:30:37.937 --> 01:30:40.604
Chitra, get up.
01:30:43.604 --> 01:30:45.146
-Wait.
-Where are you going?
01:30:45.604 --> 01:30:46.437
Hang on.
01:30:48.812 --> 01:30:49.771
I said wait.
01:31:01.104 --> 01:31:01.854
Chitra.
01:31:02.729 --> 01:31:03.771
What do you say?
01:31:03.896 --> 01:31:05.271
Should I call Harika or not?
01:31:05.312 --> 01:31:06.396
Do as you please.
01:31:09.479 --> 01:31:11.104
I'm out of cigarettes. I'll get some.
01:31:13.187 --> 01:31:14.062
Mouli.
01:31:18.104 --> 01:31:19.021
Mouli!
01:31:32.687 --> 01:31:36.687
[speaking Khasi]
01:31:38.146 --> 01:31:39.729
[speaking Khasi]
01:31:39.771 --> 01:31:40.979
-[speaking Khasi] Thank you.
-Welcome.
01:31:46.937 --> 01:31:48.771
Hi, bro. How are you?
01:31:51.396 --> 01:31:52.521
Won't you touch men?
01:31:52.854 --> 01:31:53.854
Colorful life!
01:31:54.604 --> 01:31:55.604
Get me one tea.
01:31:57.521 --> 01:31:58.562
Tea for me…
01:31:59.104 --> 01:32:00.937
[speaking Khasi]
01:32:00.979 --> 01:32:02.271
Yeah, right!
What's up, bro?
01:32:02.479 --> 01:32:03.354
How's Chitra doing?
01:32:04.104 --> 01:32:06.687
She'll be preparing lunch for you at home.
01:32:06.937 --> 01:32:08.146
Amazing girl, bro.
01:32:08.521 --> 01:32:10.854
I can't stop thinking about her.
01:32:11.771 --> 01:32:14.979
You seem to change girls like clothes.
01:32:15.562 --> 01:32:16.479
Harika told me.
01:32:16.896 --> 01:32:18.312
But don't leave Chitra.
01:32:22.687 --> 01:32:23.854
You're fortunate, bro.
01:32:24.479 --> 01:32:25.979
[speaking Khasi]
01:32:27.229 --> 01:32:28.187
How's Harika?
01:32:28.521 --> 01:32:30.729
If you're asking how Harika is,
01:32:30.812 --> 01:32:32.729
it means you're not
on speaking terms with her.
01:32:33.271 --> 01:32:34.937
There might be some issues
between you two.
01:32:35.354 --> 01:32:36.396
Become friends again.
01:32:36.771 --> 01:32:38.229
All of us will go to the forest.
01:32:38.437 --> 01:32:40.271
Let's burn things! Forest fires!
01:32:41.729 --> 01:32:42.562
Alright then.
01:32:42.646 --> 01:32:43.479
I'll get going.
01:32:43.604 --> 01:32:44.521
Tell Chitra I asked about her.
01:32:44.646 --> 01:32:45.604
Say hi!
01:32:45.812 --> 01:32:46.854
Okay? B--
01:32:47.937 --> 01:32:49.062
I'll wear a bikini next time!
01:32:49.187 --> 01:32:50.354
He'll lift me and kiss me!
01:33:07.062 --> 01:33:07.896
Hey!
01:33:10.104 --> 01:33:11.187
What happened, Chitra?
01:33:12.146 --> 01:33:13.146
Why are you crying, Chitra?
01:33:14.771 --> 01:33:17.271
You… you…
01:33:17.979 --> 01:33:19.021
What happened?
01:33:19.896 --> 01:33:22.062
You left me.
01:33:23.354 --> 01:33:24.354
I left you?
01:33:25.021 --> 01:33:26.187
I went to buy cigarettes.
01:33:26.312 --> 01:33:27.271
I told you, right?
01:33:27.354 --> 01:33:29.562
-You went an hour ago.
-So what?
01:33:31.021 --> 01:33:34.271
I can't live without seeing you
for even two minutes.
01:33:36.354 --> 01:33:39.812
I want a girl who's worried
if I'm not there for two minutes.
01:33:41.854 --> 01:33:43.187
Do you know who I met?
01:33:43.229 --> 01:33:44.354
Anand, the funny guy!
01:33:44.812 --> 01:33:46.812
Why are you telling me about him?
01:33:47.021 --> 01:33:48.146
You think he's really funny, right?
01:33:48.229 --> 01:33:49.312
You like him, right?
01:33:49.771 --> 01:33:52.062
I don't like anyone else but you.
01:33:53.146 --> 01:33:56.229
You left me all alone and went away.
01:34:01.604 --> 01:34:02.729
I'm your Rama.
01:34:02.979 --> 01:34:04.062
You're my Sita.
01:34:09.812 --> 01:34:16.562
♪ Please ask Rama to show mercy on me
O Mother Sita! ♪
01:34:16.646 --> 01:34:22.479
♪ Please ask Rama
To show mercy on me! ♪
01:34:24.271 --> 01:34:31.521
♪ Please ask Rama to show mercy on me
O Mother Sita! ♪
01:34:31.604 --> 01:34:35.604
♪ Please ask Rama
To show mercy on me ♪
01:34:39.187 --> 01:34:42.562
♪ Please ask Rama
To show mercy on me ♪
01:34:42.687 --> 01:34:45.937
♪ O noble woman! ♪
01:34:46.062 --> 01:34:53.062
♪ Daughter of Janaka
Mother Janaki ♪
01:34:53.146 --> 01:35:00.187
♪ Please ask Rama to show mercy on me
O Mother Sita! ♪
01:35:00.271 --> 01:35:05.687
♪ Please ask Rama
To show mercy on me ♪
01:35:18.979 --> 01:35:24.229
♪ Lord of this universe
Your beloved Srikantha ♪
01:35:24.312 --> 01:35:32.896
♪ When you are with him in solitude ♪
01:35:34.937 --> 01:35:39.146
♪ Please ask Rama to show mercy on me ♪
01:35:39.229 --> 01:35:40.062
Mouli.
01:35:40.104 --> 01:35:41.437
♪ O Mother Sita! ♪
01:35:41.521 --> 01:35:42.354
Mouli.
01:35:42.521 --> 01:35:47.437
♪ Please ask Rama to show mercy on me ♪
01:35:49.562 --> 01:35:51.646
♪ Please! Ask Rama to save me, Mother! ♪
01:36:21.396 --> 01:36:22.229
Take a bite.
01:36:28.312 --> 01:36:28.854
Hold it.
01:36:28.937 --> 01:36:31.562
-Feed me.
-Hold it. I'll fetch you a cool drink.
01:36:39.896 --> 01:36:40.729
Drink it.
01:36:42.604 --> 01:36:44.104
Keep drinking.
01:37:20.896 --> 01:37:22.021
So much dependency?
01:37:22.479 --> 01:37:23.062
Gosh!
01:37:23.437 --> 01:37:24.979
Sita is apt for Rama. Not for me.
01:37:25.021 --> 01:37:27.479
Why do I always make decisions
when I'm emotional?
01:37:29.271 --> 01:37:30.104
This is wrong.
01:37:30.896 --> 01:37:31.812
It's a mistake.
01:37:31.979 --> 01:37:33.187
What do I want?
01:37:34.271 --> 01:37:36.604
What should the girl I desire look like?
01:37:39.771 --> 01:37:41.896
I should think carefully and decide.
01:37:42.312 --> 01:37:44.062
I need to find a sweet spot.
01:37:44.604 --> 01:37:48.312
I don't want a girl who
doesn't value me or my thoughts.
01:37:49.687 --> 01:37:52.812
A girl who only cares for me
and relies on me completely…
01:37:53.271 --> 01:37:54.187
Never!
01:37:55.021 --> 01:37:56.104
There must be a balance.
01:37:56.396 --> 01:37:57.437
I need a cool girl.
01:37:57.646 --> 01:37:58.854
She should do her own work,
01:37:59.021 --> 01:38:00.521
let me do my own thing,
01:38:01.271 --> 01:38:03.396
one who cares about my needs,
01:38:03.437 --> 01:38:05.062
one who keeps me in my comfort zone,
01:38:05.896 --> 01:38:07.646
and takes care of me. I want her.
01:38:08.521 --> 01:38:09.479
That's all!
01:38:10.354 --> 01:38:12.604
I just need a girl who cares for me.
01:38:12.854 --> 01:38:13.687
Yeah!
01:38:13.979 --> 01:38:15.562
I need a caretaker.
01:39:16.479 --> 01:39:17.354
Hey!
01:39:18.479 --> 01:39:19.312
Hi.
01:39:19.979 --> 01:39:20.854
What's going on?
01:39:21.354 --> 01:39:22.187
Are you okay?
01:39:23.271 --> 01:39:24.354
Feeling sick?
01:39:25.104 --> 01:39:26.146
I have a headache.
01:39:26.979 --> 01:39:28.146
I'll get you coffee.
01:39:28.812 --> 01:39:30.687
-Do you know how to make coffee?
-Of course!
01:39:30.896 --> 01:39:32.021
I make the best coffee.
01:39:37.187 --> 01:39:38.646
-Chitra?
-Yes?
01:39:39.437 --> 01:39:40.854
I'm sleepy.
01:39:41.687 --> 01:39:42.729
May I go to sleep?
01:39:45.896 --> 01:39:46.729
Okay.
01:39:47.187 --> 01:39:48.479
I'll get you tablets.
01:40:20.687 --> 01:40:21.521
Hey!
01:40:23.021 --> 01:40:26.271
I've put the tablets and the
water bottle next to you.
01:40:28.396 --> 01:40:31.354
Take those tablets
in case the pain worsens.
01:40:45.729 --> 01:40:46.604
Sorry.
01:40:50.521 --> 01:40:51.479
I'm so sorry.
01:41:34.896 --> 01:41:37.687
-How do I look?
-It's cool.
01:41:37.979 --> 01:41:43.729
My hair disturbed us
when we were kissing last night, right?
01:41:44.021 --> 01:41:45.354
I chopped it off.
01:41:46.187 --> 01:41:49.062
I don't like it when
it gets in your way.
01:41:50.771 --> 01:41:52.562
Why do you laugh?
Isn't it good?
01:41:53.812 --> 01:41:56.146
-You look cute.
-Why did you stick it here?
01:41:57.312 --> 01:41:59.937
-Had your breakfast?
-I'll have it now.
01:42:00.854 --> 01:42:01.812
Post!
01:42:04.271 --> 01:42:06.854
-Sir, you have a courier.
-It's not sir. It's ma'am.
01:42:07.437 --> 01:42:09.396
Thank you.
01:42:09.562 --> 01:42:11.271
-You got a post.
-For me?
01:42:11.312 --> 01:42:13.396
-You are Mouli, aren't you?
-Maybe.
01:42:20.437 --> 01:42:22.979
Wow!
It's from the Cultural Ministry of India.
01:42:23.229 --> 01:42:25.312
-The World Art Exhibit!
-Throw it aside.
01:42:25.354 --> 01:42:28.479
-But babe, this is big!
-So what? I'm not interested.
01:42:30.854 --> 01:42:33.687
I'm going to the market.
Do you need anything?
01:42:34.979 --> 01:42:36.646
-Will you bring some cigarettes?
-Sure.
01:42:50.729 --> 01:42:54.229
-Hi.
-Hi! You look different.
01:42:54.646 --> 01:42:56.354
Yeah. I got a haircut.
01:42:56.437 --> 01:42:58.812
-You didn't tell me how I look.
-You look cute.
01:42:58.896 --> 01:43:00.062
Even Mouli said the same thing.
01:43:02.229 --> 01:43:03.229
So…
01:43:03.562 --> 01:43:04.521
You wanted to
talk about something?
01:43:04.562 --> 01:43:07.021
I received a courier from
the art exhibit management.
01:43:07.312 --> 01:43:09.271
-Do we need to talk about it again?
-I know you're right.
01:43:09.521 --> 01:43:11.437
But, I want to try again.
01:43:11.729 --> 01:43:13.104
I need your help, Harika.
01:43:13.229 --> 01:43:14.604
I did try to help!
01:43:14.937 --> 01:43:16.187
Do you remember what he said?
01:43:16.271 --> 01:43:18.687
He was so sure of himself and
refused anyone's help.
01:43:18.729 --> 01:43:21.396
He tore up that contract and
threw it on my face.
01:43:21.479 --> 01:43:24.146
Listen, I'm really sorry
about what happened.
01:43:24.354 --> 01:43:27.437
You know Mouli, right?
He doesn't hold anything to heart.
01:43:27.646 --> 01:43:28.687
I know.
01:43:29.187 --> 01:43:31.021
But he won't let me
help him, Chitra.
01:43:31.687 --> 01:43:33.146
It's a whole waste of time!
01:43:33.271 --> 01:43:35.104
That's why I came to ask for help,
01:43:35.187 --> 01:43:37.437
not for him, but for me.
01:43:37.687 --> 01:43:39.354
I need some information and contacts.
01:43:39.937 --> 01:43:42.062
For Mouli to participate
in the art exhibit,
01:43:42.187 --> 01:43:43.854
he has to submit
a profile, right?
01:43:44.021 --> 01:43:44.562
Yeah.
01:43:44.896 --> 01:43:46.312
Firstly, he has to send
his latest profile.
01:43:46.354 --> 01:43:47.437
Then the list of paintings.
01:43:47.479 --> 01:43:49.729
And a write-up
explaining each of his paintings.
01:43:49.896 --> 01:43:50.562
And…
01:43:50.646 --> 01:43:52.104
there's more that follows.
It's a big process, you know.
01:43:52.187 --> 01:43:55.104
If you don't mind, can you tell me
what that process is?
01:43:56.271 --> 01:43:57.146
Are you sure?
01:43:57.312 --> 01:43:58.646
Do you seriously want to do this?
01:43:59.312 --> 01:44:00.854
-Again?
-I do.
01:44:00.979 --> 01:44:03.062
He is so lucky to have found
such a caring girl like you.
01:44:04.437 --> 01:44:06.687
But I'm not doing this for him.
I'm doing it for you.
01:44:07.021 --> 01:44:07.937
Thank you.
01:44:16.312 --> 01:44:17.937
-Good morning.
-When did you come?
01:44:18.312 --> 01:44:20.229
Didn't you sleep last night?
01:44:20.604 --> 01:44:21.979
-What is this?
-Take a look.
01:44:26.021 --> 01:44:28.312
Why did you do it?
How do you know the format?
01:44:28.854 --> 01:44:29.687
Google.
01:44:31.562 --> 01:44:33.187
What a waste of time!
01:44:33.604 --> 01:44:36.396
Stop calling it a waste of time, Mouli.
01:44:37.937 --> 01:44:39.687
I know you're not interested.
01:44:39.812 --> 01:44:42.271
But, tell me something.
01:44:42.521 --> 01:44:44.354
Why do people create art?
01:44:44.896 --> 01:44:47.312
If you ask me, I create art
because I feel like making it.
01:44:48.646 --> 01:44:52.354
In case of others, they might
want to say something through art.
01:44:52.396 --> 01:44:53.479
To whom?
01:44:53.979 --> 01:44:55.979
To… the people watching it.
01:44:56.187 --> 01:44:56.896
Mouli…
01:44:56.937 --> 01:44:59.979
If those paintings
remain hidden in the room,
01:45:00.021 --> 01:45:02.771
no one will see your art,
and no one will hear your heart.
01:45:02.812 --> 01:45:04.562
No one needs to see my art.
01:45:04.729 --> 01:45:05.854
It needs to be seen.
01:45:06.479 --> 01:45:08.354
Everyone must see your art, Mouli.
01:45:09.312 --> 01:45:11.187
Forget about the world.
01:45:11.604 --> 01:45:12.937
Think about yourself.
01:45:13.437 --> 01:45:15.771
All that matters is you,
and your thoughts.
01:45:17.604 --> 01:45:21.187
You're not a hateful person, Mouli.
Don't think negatively.
01:45:21.687 --> 01:45:22.979
You're an artist.
01:45:23.604 --> 01:45:26.396
Don't let your thoughts
stay confined to this room.
01:45:27.354 --> 01:45:30.729
The whole world should witness
the beauty within your heart.
01:45:31.979 --> 01:45:33.271
Not just me.
01:45:33.521 --> 01:45:36.229
The entire world has to fall
in love with your art
01:45:36.771 --> 01:45:37.687
and your heart.
01:45:42.062 --> 01:45:44.271
No one has ever spoken to me
like this before, Chitra.
01:45:47.896 --> 01:45:49.104
Come with me.
01:45:57.146 --> 01:45:57.979
Sit.
01:45:59.312 --> 01:45:59.854
What?
01:46:01.687 --> 01:46:03.687
-Planning to kill me?
-Not you.
01:46:04.104 --> 01:46:05.562
But your look.
01:46:05.771 --> 01:46:07.312
Don't even think about it.
01:46:07.396 --> 01:46:09.479
If you cut your hair,
it will grow back.
01:46:10.104 --> 01:46:13.812
Why worry about things
that can be changed?
01:46:13.979 --> 01:46:16.687
Worry about things
that can't be changed.
01:46:16.937 --> 01:46:17.937
Like time.
01:46:18.729 --> 01:46:20.771
This passing time will
never come back.
01:46:21.146 --> 01:46:24.896
You've lived your entire life
hidden in the darkness.
01:46:25.062 --> 01:46:28.396
The light is waiting for you, Mouli.
It's time to come out.
01:47:33.354 --> 01:47:35.146
You should see how beautiful you look.
01:47:38.021 --> 01:47:42.354
♪ Dreams move beyond my heart
For the first time ♪
01:47:42.437 --> 01:47:46.354
♪ Because of you ♪
01:47:46.396 --> 01:47:51.021
♪ The ocean within my heart, surged high ♪
01:47:51.104 --> 01:47:54.229
♪ Drenching my eyes ♪
01:47:54.312 --> 01:47:55.854
I almost forgot this guy.
01:47:57.646 --> 01:47:59.187
Welcome back, babe.
01:48:00.312 --> 01:48:02.854
I know you are a great artist.
01:48:03.021 --> 01:48:05.146
The time has come for
the world to know.
01:48:06.229 --> 01:48:08.437
Paint your masterpiece that will
drive the world crazy.
01:48:24.437 --> 01:48:26.896
-Why is the canvas empty?
-I don't know.
01:48:27.229 --> 01:48:28.312
I can't find the inspiration.
01:48:29.146 --> 01:48:30.062
My head is empty.
01:48:31.896 --> 01:48:34.979
How can you find your inspiration
if you sit at home like this?
01:48:35.062 --> 01:48:37.312
It must go out and
see something,
01:48:37.354 --> 01:48:39.646
hear something, and
socialize with people,
01:48:39.771 --> 01:48:41.437
spend some time in nature.
01:48:41.521 --> 01:48:44.312
Without any input,
how can the mind give an output?
01:48:44.396 --> 01:48:45.646
And you're a biker.
01:48:45.937 --> 01:48:47.854
When was the last time
you took your bike out?
01:48:48.687 --> 01:48:49.729
I don't remember.
01:48:51.562 --> 01:48:53.854
Ready the bike,
and I'll get the bag.
01:48:53.937 --> 01:48:57.437
-Where to?
-Into the future.
01:49:02.187 --> 01:49:09.437
♪ Stranger
Life needs a holiday ♪
01:49:10.521 --> 01:49:15.021
♪ Why can't you live away! ♪
01:49:18.604 --> 01:49:25.062
♪ Stranger
Let's ride our hearts today ♪
01:49:27.646 --> 01:49:33.687
♪ Into the shade of beautiful future ♪
01:49:35.146 --> 01:49:42.979
♪ Feel the high with me ♪
01:49:43.354 --> 01:49:51.271
♪ Steal the sky with love ♪
01:49:51.729 --> 01:49:59.062
♪ Come with me, dude
Time's like a canvas ♪
01:49:59.646 --> 01:50:08.437
♪ Your tomorrow is
Painted here always ♪
01:50:42.187 --> 01:50:44.771
♪ Reach out
Reach in ♪
01:50:44.812 --> 01:50:49.646
♪ Remember! Embers are red
Your memories swim in blue! ♪
01:50:49.812 --> 01:50:54.062
♪ The mist drips at your feet
The wind is in your hair ♪
01:50:54.104 --> 01:50:57.979
♪ Fire it up baby!
Future is now! ♪
01:50:58.062 --> 01:51:02.187
♪ Feel it and breathe in
And soak in just vibing ♪
01:51:02.229 --> 01:51:06.312
♪ Fire fire fire fireflies
Let's fly like butterflies! ♪
01:51:06.354 --> 01:51:10.437
♪ Faster and faster
The stars and the nature ♪
01:51:10.479 --> 01:51:14.604
♪ Let's fly above the stars
This way, yeah! ♪
01:51:14.646 --> 01:51:18.729
♪ Feel it and breathe in
And soak in just vibing ♪
01:51:18.771 --> 01:51:22.896
♪ Fire fire fire fireflies
Let's fly like butterflies! ♪
01:51:22.937 --> 01:51:26.812
♪ Faster and faster
The stars and the nature ♪
01:51:26.854 --> 01:51:31.771
♪ Let's fly above the stars
This way, yeah! ♪
01:52:21.104 --> 01:52:22.021
-Inside.
-Okay.
01:52:22.104 --> 01:52:23.021
Yeah.
01:52:23.896 --> 01:52:27.771
You are annoyed to meet people.
See, you're having a great time!
01:52:29.396 --> 01:52:32.646
-Hi, I'm Bullet.
-Hi, Bullet.
01:52:32.896 --> 01:52:34.146
You're so cute.
01:52:34.729 --> 01:52:36.979
Take this flower
and become my lover.
01:52:37.062 --> 01:52:37.521
Hey!
01:52:37.771 --> 01:52:39.521
Chill, bro.
What do you want to order?
01:52:39.604 --> 01:52:40.562
What do you have here?
01:52:40.646 --> 01:52:41.562
Khasi special.
01:52:41.646 --> 01:52:44.437
Momo, Sheshab, Kwai and
Pork chop, Chow Mein.
01:52:44.562 --> 01:52:46.687
If it's alcohol, then we have
beer, brandy, whiskey and rum.
01:52:46.812 --> 01:52:48.104
Sheshab.
01:52:48.187 --> 01:52:50.146
-Okay.
-Hey, Bullet. Over here.
01:52:53.271 --> 01:52:55.146
-Tell me, brother.
-What do you have inside your shorts?
01:52:55.187 --> 01:52:57.396
Whatever's inside your pants.
01:52:57.521 --> 01:52:59.687
Just go and get some liquor.
01:53:00.562 --> 01:53:01.604
You…
01:53:03.979 --> 01:53:07.271
Who's the girl
and who's the guy?
01:53:07.396 --> 01:53:08.604
I cannot differentiate between the two.
01:53:09.896 --> 01:53:12.187
There's a beard here.
There's no beard there. She's the one.
01:53:12.271 --> 01:53:13.646
Nothing is interesting above.
01:53:13.771 --> 01:53:15.896
You will know only when you dig below.
01:53:19.979 --> 01:53:21.729
Shall we go home and have lunch?
01:53:22.146 --> 01:53:23.437
Let's leave.
01:53:31.229 --> 01:53:33.104
Wait near the bike.
I'll clear the bill and join you.
01:53:47.104 --> 01:53:50.187
What's up, dude?
Is she your girlfriend?
01:53:52.562 --> 01:53:53.896
Are you okay to share?
01:53:55.146 --> 01:53:56.521
I meant the beer.
01:54:04.687 --> 01:54:06.187
He isn't saying anything.
01:54:09.729 --> 01:54:10.937
You knucklehead!
01:54:38.437 --> 01:54:39.687
Son of a gun!
01:54:49.687 --> 01:54:50.687
Break it!
01:55:12.146 --> 01:55:14.229
Punch harder!
Smack him!
01:55:30.146 --> 01:55:33.229
Hey, you wild animal!
01:55:55.646 --> 01:55:58.312
Mouli, show me your hand.
Give it to me.
01:55:59.479 --> 01:56:00.729
What's wrong with you?
01:56:02.062 --> 01:56:03.104
What's wrong with me, huh?
01:56:03.937 --> 01:56:05.771
Was it necessary to fight with them?
01:56:06.062 --> 01:56:08.229
Fight?
I should've killed them.
01:56:08.687 --> 01:56:11.854
Why are you getting so upset
about someone saying something?
01:56:12.021 --> 01:56:14.854
He isn't just saying something.
We both know what he said.
01:56:15.062 --> 01:56:16.104
Scumbags!
01:56:16.271 --> 01:56:17.562
So what, now?
01:56:17.729 --> 01:56:18.937
Did something happen to me?
01:56:18.979 --> 01:56:20.229
Did my hand fall off?
01:56:20.479 --> 01:56:22.312
Hey!
You won't get it.
01:56:22.771 --> 01:56:24.771
Though he foulmouthed you,
I'm the one who is bothered by it.
01:56:24.937 --> 01:56:26.521
Because you're my girlfriend.
01:56:27.354 --> 01:56:29.062
If anyone says anything
about my girlfriend…
01:56:29.271 --> 01:56:30.562
I'll straighten him out.
01:56:30.896 --> 01:56:33.146
Have you lost it?
We didn't even know where we were.
01:56:33.187 --> 01:56:34.896
We don't know them and
they were drunk.
01:56:35.021 --> 01:56:36.271
You got into a fight with them!
01:56:37.187 --> 01:56:39.146
-What if something happened to you?
-Nothing happened, right?
01:56:41.104 --> 01:56:43.646
What's wrong with you?
I fought them for you.
01:56:43.937 --> 01:56:45.396
You should be happy about it.
01:56:46.062 --> 01:56:49.104
That's my problem.
What's the point of hitting people?
01:56:49.479 --> 01:56:51.396
Don't you think before doing anything?
01:56:51.521 --> 01:56:53.937
Getting into a fight in
anger is not right, Mouli.
01:56:54.021 --> 01:56:56.812
It's wrong.
It's wrong of you to hit them.
01:56:57.604 --> 01:56:59.687
Stop saying that.
Stop saying that.
01:56:59.771 --> 01:57:01.896
Of course, I'll say that.
Because I care about you.
01:57:01.979 --> 01:57:04.521
It's wrong to risk your life
over trivial matters.
01:57:04.604 --> 01:57:06.437
This may seem like a small thing to you.
01:57:06.604 --> 01:57:07.937
Not to me.
01:57:08.896 --> 01:57:12.312
Don't tell me what to do.
01:57:13.354 --> 01:57:16.771
I will tell you.
Because I really care about you.
01:57:17.146 --> 01:57:20.021
Not just this one.
You are making many mistakes.
01:57:20.937 --> 01:57:23.562
-What you did with Harika is wrong.
-Stop it.
01:57:23.646 --> 01:57:26.479
It's wrong of you to hurt
those who care about you.
01:57:26.937 --> 01:57:29.354
Everything you say and do is wrong.
01:57:29.687 --> 01:57:31.812
Just because she's your ex-girlfriend,
01:57:31.854 --> 01:57:33.521
it's wrong of you to reject
such a big project.
01:57:33.562 --> 01:57:35.021
I said stop it!
01:57:35.354 --> 01:57:37.604
It's wrong of you to think
you're the only one who's right.
01:57:38.062 --> 01:57:40.187
You're wrong, Mouli.
Wrong. Wrong. Wrong.
01:57:48.354 --> 01:57:49.562
It's your feelings…
01:57:50.229 --> 01:57:51.479
your emotions…
01:57:51.812 --> 01:57:53.812
and your necessities
that I cared about.
01:57:54.896 --> 01:57:56.271
Is this what you give me?
01:57:57.812 --> 01:58:00.104
I thought your happiness
was my happiness.
01:58:02.687 --> 01:58:08.021
Even if you scold or beat me,
I will say what I must.
01:58:09.187 --> 01:58:10.354
You are wrong, Mouli.
01:58:59.021 --> 01:59:01.687
When I asked her to live
independently according to her liking,
01:59:01.771 --> 01:59:04.687
she hurts me by not
caring about my feelings.
01:59:04.979 --> 01:59:08.271
When I asked her to be dependent
she clung on to me like a leech,
01:59:08.437 --> 01:59:10.646
and suffocated me.
01:59:10.729 --> 01:59:12.979
When I asked her to be caring
and compassionate with me,
01:59:13.187 --> 01:59:16.521
does that mean she says
everything I've done is wrong?
01:59:17.229 --> 01:59:18.937
How dare she say I'm wrong?
01:59:20.396 --> 01:59:25.479
It's a mistake. It was my mistake
to give her the right to speak.
01:59:26.062 --> 01:59:29.604
It was my mistake to
give her the right to think.
01:59:32.812 --> 01:59:35.729
As my girlfriend, she has to
agree with everything I say.
01:59:35.854 --> 01:59:38.104
And she should approve
everything I do.
01:59:38.896 --> 01:59:42.562
You must live according
to my wishes, not your own.
01:59:42.979 --> 01:59:47.062
You're just a puppet,
playing as I say and like.
01:59:48.271 --> 01:59:51.104
You are just a puppet.
02:00:00.021 --> 02:00:00.687
Chitra!
02:00:08.021 --> 02:00:08.479
Sit.
02:00:12.687 --> 02:00:13.396
Stand.
02:00:17.104 --> 02:00:18.021
Sit.
02:00:19.854 --> 02:00:20.521
Stand.
02:00:28.604 --> 02:00:31.854
Tell me.
Was everything I did correct?
02:00:32.021 --> 02:00:34.729
Yes.
Everything you do is right.
02:00:34.854 --> 02:00:37.646
Is everything I do correct?
02:00:37.854 --> 02:00:40.021
No matter what you do,
it's always right.
02:00:41.104 --> 02:00:42.062
Say it again.
02:00:42.187 --> 02:00:43.771
No matter what you do,
it's always right.
02:00:43.854 --> 02:00:45.187
Say it once again.
02:00:45.271 --> 02:00:47.437
No matter what you do,
it's always right.
02:00:47.562 --> 02:00:50.062
Now you make me happy.
02:00:50.854 --> 02:00:55.646
This is how we should be.
We should always be like this.
02:00:56.604 --> 02:00:57.771
Cheers to us.
02:00:58.854 --> 02:01:00.021
Have it.
02:01:02.896 --> 02:01:03.687
Bottoms up!
02:01:08.312 --> 02:01:10.437
Now we have arrived, Chitra.
02:01:11.479 --> 02:01:13.521
Let's celebrate!
02:01:14.854 --> 02:01:16.229
Come on, dance!
02:01:47.521 --> 02:01:49.396
You're happy with me, right?
02:01:49.854 --> 02:01:52.354
Yes. I'm very happy with you.
02:01:52.646 --> 02:01:54.729
I am the best. Right?
02:01:54.771 --> 02:01:56.396
Yes. You are the best.
02:01:59.396 --> 02:02:01.521
Then, worship me.
02:02:16.812 --> 02:02:21.771
Chitra, my girlfriend.
You are mine.
02:02:22.479 --> 02:02:24.396
I'm the meaning of your existence.
02:02:24.437 --> 02:02:26.437
You wouldn't exist without me.
02:02:27.187 --> 02:02:28.271
You don't exist.
02:02:28.521 --> 02:02:29.812
I can do anything to you.
02:02:30.062 --> 02:02:33.104
No matter what I do,
you will always love me, Chitra.
02:02:33.729 --> 02:02:36.229
I'm the air you breathe.
02:02:36.979 --> 02:02:39.896
You will always be in my
arms like this, Chitra.
02:02:40.854 --> 02:02:44.146
You are my most precious painting.
02:02:54.104 --> 02:02:56.229
That canvas shouldn't be
hanging on the wall.
02:02:56.271 --> 02:02:59.312
Those canvas colors aren't
for matching your curtains on the wall.
02:03:00.979 --> 02:03:02.271
It's my heart.
02:03:03.812 --> 02:03:04.646
Me.
02:03:09.062 --> 02:03:10.104
Me.
02:03:11.687 --> 02:03:13.104
My heart.
02:03:14.896 --> 02:03:16.771
Me.
02:03:16.896 --> 02:03:18.771
Me.
02:03:30.229 --> 02:03:31.771
I want a girl like her.
02:03:31.854 --> 02:03:34.979
You entered my heart like a light
where only darkness existed.
02:03:35.062 --> 02:03:37.146
Don't talk to anyone.
Don't talk about anyone.
02:03:37.229 --> 02:03:38.521
I love you.
Don't leave me alone.
02:03:38.604 --> 02:03:41.271
-Now you're hurting me.
-I want a girl who loves only me.
02:03:41.312 --> 02:03:43.937
-You're making a lot of mistakes.
-I belong only to you.
02:03:43.979 --> 02:03:45.271
No one has ever spoken to me
like this before, Chitra.
02:03:45.354 --> 02:03:46.479
Then, worship me.
You're mine.
02:03:46.521 --> 02:03:48.937
You're wrong, Mouli.
Wrong!
02:04:37.146 --> 02:04:38.271
No.
02:04:39.021 --> 02:04:39.979
This isn't me.
02:04:41.521 --> 02:04:43.646
You should forget the me that isn't me.
02:04:44.937 --> 02:04:46.229
Not just me.
02:04:46.646 --> 02:04:49.729
You should forget the whole
dark world, which is me.
02:04:49.812 --> 02:04:51.854
In a world you like,
02:04:52.271 --> 02:04:54.312
with the people you like,
02:04:54.729 --> 02:04:56.896
you should live a life in a way you like.
02:04:58.187 --> 02:04:59.646
Live with freedom.
02:05:10.812 --> 02:05:12.479
Go.
Be free, Chitra.
02:07:52.854 --> 02:07:54.771
Have some water, brother.
02:07:59.979 --> 02:08:04.771
Brother, weren't you who crushed
those idiots' bones that day?
02:08:05.187 --> 02:08:07.979
Why did you become like this, brother?
02:08:09.146 --> 02:08:10.604
What happened to you, brother?
02:08:10.979 --> 02:08:13.062
Love.
I found love.
02:08:13.521 --> 02:08:16.896
Found love?
You are in love, then.
02:08:17.021 --> 02:08:21.396
But, instead of celebrating your love,
02:08:21.521 --> 02:08:23.521
why are you sulking like this, brother?
02:08:24.521 --> 02:08:26.437
Did she leave you or what?
02:08:27.396 --> 02:08:28.646
I left her.
02:08:31.187 --> 02:08:32.271
I left myself, too.
02:08:34.437 --> 02:08:36.687
Yes, brother.
Even I left.
02:08:36.854 --> 02:08:39.396
I found a sparrow on this hill.
02:08:39.729 --> 02:08:43.271
Providing it with seeds to eat
and fresh water to drink,
02:08:43.396 --> 02:08:44.437
I used to take good care of it.
02:08:44.521 --> 02:08:47.104
After a few days,
that sparrow grew wings and,
02:08:47.479 --> 02:08:48.687
the box became small for it.
02:08:48.729 --> 02:08:50.896
I thought there might not be
enough space inside,
02:08:51.146 --> 02:08:53.854
so I decided to shift
the sparrow into a bigger box.
02:08:53.979 --> 02:08:57.354
I took it out. That's all.
It flew away in a flash.
02:08:57.396 --> 02:08:59.937
I waited a long time,
hoping that it would come back.
02:09:00.229 --> 02:09:04.146
I took good care of that sparrow
all those days.
02:09:04.271 --> 02:09:07.271
Brother, why did it fly away like that,
leaving me behind?
02:09:07.354 --> 02:09:12.396
♪ Into the depths of my heart ♪
02:09:13.479 --> 02:09:18.562
♪ I peered ♪
02:09:21.521 --> 02:09:27.146
♪ The darkness vanished into a cloud ♪
02:09:27.521 --> 02:09:31.062
♪ Revealing another world ♪
02:09:32.604 --> 02:09:38.771
♪ As I stepped into that realm ♪
02:09:38.979 --> 02:09:45.437
♪ Everything felt like pure love ♪
02:09:58.187 --> 02:10:04.187
♪ Sky seems painted in only one hue
In every moment ♪
02:10:04.271 --> 02:10:09.104
♪ Has all love merged into one form? ♪
02:10:14.521 --> 02:10:15.771
Listen.
02:10:16.062 --> 02:10:17.521
You know Mouli very well.
02:10:18.396 --> 02:10:21.562
He can't paint unless a strong
emotion hits his heart.
02:10:21.646 --> 02:10:23.354
I think he didn't find
his inspiration yet.
02:10:23.479 --> 02:10:25.312
Mouli is not like other artists, Harika.
02:10:25.687 --> 02:10:27.562
He holds a lot of
emotions within him.
02:10:27.937 --> 02:10:30.437
All of them are too vast for words.
02:10:30.729 --> 02:10:32.979
He won't tell us in a way
that we can hear.
02:10:33.104 --> 02:10:36.187
But I hoped he would at least show us.
02:10:36.396 --> 02:10:39.354
I know it's wrong to
put my hopes on Mouli.
02:10:39.771 --> 02:10:41.896
But it's my hope.
Hope is a mistake.
02:10:42.396 --> 02:10:43.437
Let it be.
02:10:43.687 --> 02:10:45.812
We'll select the painting from
India's second best.
02:10:46.646 --> 02:10:48.479
Ma'am, Mouli…
02:10:49.521 --> 02:10:50.271
Mr.Mouli…
02:10:50.354 --> 02:10:51.979
-Did he come?
-He brought it.
02:10:52.062 --> 02:10:54.104
-You mean the painting?
-Yes, ma'am.
02:11:15.271 --> 02:11:19.521
You should take me
wherever this dart hits the map.
02:12:25.146 --> 02:12:27.021
Hi!
You are!
02:12:27.229 --> 02:12:30.812
Aren't you the artist who painted
the centerpiece at the World Art Exhibit?
02:12:31.437 --> 02:12:34.187
Oh.
Yeah.
02:12:34.437 --> 02:12:37.062
Wow!
That painting was amazing!
02:12:37.687 --> 02:12:39.812
I didn't understand its meaning,
02:12:39.854 --> 02:12:42.479
but I spent some time
looking at that painting.
02:12:42.937 --> 02:12:45.396
It was mesmerizing.
I fell in love with it.
02:12:45.479 --> 02:12:48.021
To understand the meaning
behind your painting,
02:12:48.604 --> 02:12:50.312
I've been searching for you ever since.
02:12:50.437 --> 02:12:54.021
It's as if you came looking for me,
meeting you here,
02:12:54.271 --> 02:12:55.479
it's like magic!
02:12:56.646 --> 02:12:59.396
Behind the beautiful painting,
02:12:59.854 --> 02:13:02.521
I felt there lies a meaning
that touched your heart.
02:13:02.604 --> 02:13:04.062
Please tell me what it is.
02:13:06.104 --> 02:13:06.812
Me.
02:13:09.187 --> 02:13:09.854
It's me.
02:13:12.187 --> 02:13:15.104
I've lived my entire life
confined to this room called "I."
02:13:16.187 --> 02:13:19.604
My likes, my desires,
my thoughts, my dreams.
02:13:20.312 --> 02:13:23.437
I've lived confining myself
to this dark room called "I."
02:13:24.521 --> 02:13:27.229
Ever since I became conscious,
I've been searching for the light.
02:13:27.521 --> 02:13:29.562
Even when the light came to me,
02:13:29.646 --> 02:13:32.271
I wanted it to shine only the way
I liked, out of my selfishness,
02:13:32.437 --> 02:13:34.146
I extinguished it every time.
02:13:34.521 --> 02:13:36.771
I longed to love freely,
02:13:36.854 --> 02:13:41.354
but I never thought about the
freedom of the person I loved.
02:13:42.604 --> 02:13:45.229
She shouldn't be like that.
She shouldn't do like this.
02:13:45.271 --> 02:13:47.604
She shouldn't think like that.
She shouldn't talk like that.
02:13:48.021 --> 02:13:49.937
In my attempt to decide
how she should be,
02:13:50.062 --> 02:13:54.687
and mold her into the person I wanted,
I realized something.
02:13:54.896 --> 02:13:56.687
Not all hearts love the same way.
02:13:57.062 --> 02:13:58.729
Not all loves speak the same language.
02:13:59.062 --> 02:14:00.854
If the moon were also
to become like the sun,
02:14:01.271 --> 02:14:02.896
there would be no difference between
the sunlight and the moonlight.
02:14:03.229 --> 02:14:04.854
If you, too, were to become like me,
02:14:04.979 --> 02:14:06.437
there would be no difference
between you and me.
02:14:07.812 --> 02:14:09.521
In a life devoid of differences,
02:14:10.312 --> 02:14:11.479
there is no beauty.
02:14:11.771 --> 02:14:14.562
Because, differences are beautiful.
02:14:15.312 --> 02:14:17.896
I painted that painting to
express this truth, I realized.
02:14:18.729 --> 02:14:20.771
Placing a girl and a boy
together in one heart,
02:14:20.896 --> 02:14:23.062
I covered them with a colored
quilt of differences.
02:14:42.896 --> 02:14:47.229
♪ This is an answer to
Every heart's question ♪
02:14:47.312 --> 02:14:51.437
♪ This is a festival of sharing
I, like a complete self ♪
02:14:51.479 --> 02:14:56.729
♪ Hearts of different colors
Are united into one ♪
02:14:56.812 --> 02:15:00.437
♪ To make the world
A blooming rainbow of love ♪
02:15:07.604 --> 02:15:08.896
Wow!
02:15:09.229 --> 02:15:10.979
I understand your heart now.
02:15:11.104 --> 02:15:12.521
Can I see your paintings?
02:15:12.729 --> 02:15:13.937
Do you want to see my paintings?
02:15:14.021 --> 02:15:16.062
I mean…
if you don't mind.
02:15:18.187 --> 02:15:19.312
Sure.
02:15:19.937 --> 02:15:21.021
By the way,
02:15:21.896 --> 02:15:22.937
I'm Chitra.
02:15:36.646 --> 02:15:37.604
Mouli.
02:15:50.312 --> 02:15:54.271
♪ By your side, I shall be ♪
02:15:55.271 --> 02:15:59.229
♪ As your companion within ♪
02:15:59.271 --> 02:16:03.062
♪ In my love, you'll be drenched ♪
02:17:05.729 --> 02:17:10.062
♪ For the eyes that read
The beauty ♪
02:17:11.979 --> 02:17:16.604
♪ For the feet that roam
Around continents ♪
02:17:18.271 --> 02:17:22.729
♪ For the heart
That beats for a 100 years ♪
02:17:24.229 --> 02:17:28.437
♪ Is this the shore of love? ♪
02:17:43.604 --> 02:17:49.437
♪ Will the sky above me show
The same hue every hour? ♪
02:17:49.521 --> 02:17:53.854
♪ Will any love ever
Merge into a single form? ♪
02:18:33.729 --> 02:18:44.896
♪ Delving deep into my heart
I peered within ♪
02:18:46.271 --> 02:18:53.937
♪ All that darkness
Like a cloud, it vanished ♪
02:18:54.104 --> 02:18:58.979
♪ Revealing another world to me ♪
02:18:59.062 --> 02:19:05.687
♪ When I stepped into that world ♪
02:19:05.729 --> 02:19:12.812
♪ That's it!
Everything seemed like love ♪
02:19:24.604 --> 02:19:30.437
♪ Will the sky above me show
The same hue every hour? ♪
02:19:30.479 --> 02:19:36.146
♪ Will any love ever
Merge into a single form? ♪
02:19:49.854 --> 02:19:55.854
♪ Will every lip you come across
Speak the same language? ♪
02:19:55.896 --> 02:20:01.396
♪ Will every love express
The same feeling? ♪
109457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.