All language subtitles for Love Mouli (2024) WebRip Telugu ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 01:14.854 --> 01:15.687 Mouli… 01:17.479 --> 01:20.479 A memory left behind by discarded love. 01:22.479 --> 01:26.812 His parents started drifting apart while he was still in the womb. 01:27.271 --> 01:28.562 As soon as Mouli was born, 01:29.396 --> 01:35.104 his father left, refusing to spend his life and money on someone else. 01:35.646 --> 01:40.937 Citing that she too holds that right, his mother left him too. 01:42.187 --> 01:49.146 Living somewhere in a hill station, his grandfather took him in. 01:55.687 --> 01:57.562 By the time Mouli turned 14, 01:58.271 --> 02:01.396 even before he was introduced to the world, 02:02.229 --> 02:03.854 even the elderly man left him. 02:05.146 --> 02:09.521 Since then, loneliness has been Mouli's only companion. 02:11.812 --> 02:16.146 With no one to share his thoughts, he drew them as pictures. 02:16.771 --> 02:18.937 His thoughts grew with age. 02:19.521 --> 02:22.646 His growing thoughts turned into paintings. 02:23.437 --> 02:25.771 That's how he became an artist. 02:27.729 --> 02:30.021 Mouli grew up distanced from society. 02:30.562 --> 02:32.437 He had no one to guide him 02:32.812 --> 02:34.687 on how to follow society's norms, 02:35.062 --> 02:36.979 how to respect women, 02:37.396 --> 02:40.396 or to live with a smile. 02:40.812 --> 02:43.229 He lived by doing whatever he felt like. 02:44.854 --> 02:46.521 Now his life is fine. 02:47.146 --> 02:48.979 But, there's an emptiness. 02:50.229 --> 02:50.896 Love. 02:51.937 --> 02:53.812 He doesn't know what love is. 02:54.562 --> 02:56.854 But he wants to find out. 02:57.562 --> 03:02.396 Having lived his whole life in the dark room of "I", 03:02.646 --> 03:04.271 will Mouli find love? 03:04.771 --> 03:06.437 If he does, will it last? 03:07.187 --> 03:10.562 Will Mouli ever understand what love is? 03:12.354 --> 03:12.979 Let's see. 04:28.646 --> 04:29.437 ♪ Yeah! ♪ 04:30.687 --> 04:31.396 ♪ Let's go ♪ 04:31.437 --> 04:33.187 ♪ I got my beer ♪ 04:34.354 --> 04:36.229 ♪ Something to see ♪ 04:40.729 --> 04:42.729 ♪ I let the ray ♪ 04:46.937 --> 04:49.062 ♪ You won't break my day ♪ 04:55.062 --> 04:58.021 ♪ Deep down the dawn of my feelings ♪ 04:58.229 --> 05:01.187 ♪ Seeking the sense of the seasons ♪ 05:01.229 --> 05:04.312 ♪ I'll have the breath of my reasons ♪ 05:04.354 --> 05:05.979 ♪ I am out! ♪ 05:06.187 --> 05:07.812 ♪ And I'm mad! ♪ 05:12.396 --> 05:16.687 ♪ I will be me ♪ 05:18.562 --> 05:21.021 ♪ I will be me ♪ 05:21.937 --> 05:24.229 ♪ I will be me ♪ 05:25.979 --> 05:27.396 ♪ I will love ♪ 05:29.521 --> 05:31.521 ♪ Beer, out of me ♪ 05:31.771 --> 05:33.521 [phone rings] 05:38.271 --> 05:40.937 Happy birthday to you! 05:41.479 --> 05:45.729 Happy, happy birthday to dear Mouli! 05:45.937 --> 05:48.646 Happy birthday to you. 05:51.521 --> 05:52.937 Mouli? Are you there? 05:53.854 --> 05:56.896 What's that? You must thank someone who wishes you on your birthday. 05:57.021 --> 05:59.521 What for? It's been coming for 30 years. 05:59.562 --> 06:01.854 No matter how many times they come, birthdays are not boring. 06:01.896 --> 06:02.771 They are, for me. 06:03.229 --> 06:05.604 Do you even know why birthdays are celebrated? 06:05.646 --> 06:07.229 Please don't start again! 06:07.771 --> 06:09.896 I like birthdays. Don't spoil them. 06:10.229 --> 06:11.937 Anyway, I need a favor. 06:12.104 --> 06:15.021 Even if you don't celebrate your birthday on February 14th, 06:15.104 --> 06:17.021 others still celebrate Valentine's Day. 06:17.104 --> 06:17.771 So? 06:18.312 --> 06:21.312 -Do I give a rose to all of them? -Not to everyone. 06:21.854 --> 06:22.937 Give it to one man. 06:23.687 --> 06:24.437 One man? 06:24.937 --> 06:25.354 What?! 06:26.104 --> 06:27.062 I'm not gay, dude. 06:27.187 --> 06:28.562 Neither is he. 06:28.646 --> 06:31.771 He's your fan. He bought one of your paintings at the auction. 06:31.812 --> 06:35.271 He wants to gift it to his girlfriend this Valentine's Day. 06:35.521 --> 06:38.979 He thinks she'd be happy if you personally gave it to her. 06:39.271 --> 06:41.646 -Tell him my hands are full. -Mouli, listen. 06:41.729 --> 06:44.854 These guys are big names in the business. They are important to me. 06:44.979 --> 06:47.854 I'd have dealt with it had I been there. Do it just this once. 06:47.979 --> 06:50.687 -Don't you know where I'm headed today? -I know. 06:50.771 --> 06:55.229 He happens to stay on your way. It'll hardly take ten minutes, Mouli. 06:55.312 --> 06:57.437 I'll send the location. Make sure you go. 06:57.646 --> 07:02.521 Not for them or me. Go for your painting. Ten minutes only. 07:03.604 --> 07:05.979 -Fine. Ask them to wrap it up quickly. -Sure! 07:06.146 --> 07:08.479 I'll tell them. Please drive carefully. 07:08.562 --> 07:11.354 -Don't turn your birthday into death day. -I'll try. 07:35.521 --> 07:38.354 Don't give me excuses. I won't have them. 07:38.437 --> 07:39.937 -Sir. -I'll give you three more days. 07:40.062 --> 07:42.104 Close the tender. Okay? 07:42.937 --> 07:44.521 -Yeah? -Artist Mouli is here. 07:44.646 --> 07:45.604 -Get him here. -Okay, sir. 07:51.396 --> 07:54.146 -Please come, sir. -Mr. Mouli! How are you? 07:54.271 --> 07:55.812 -I'm not sure. -Come. 07:56.146 --> 07:58.187 My fiancée is a big fan of your art. 07:58.854 --> 07:59.437 Please. 08:00.979 --> 08:03.354 She…likes these things. 08:03.437 --> 08:08.229 So, I bought your painting to give her something on Valentine's Day. 08:08.521 --> 08:12.646 But the bid for this painting kept rising at the auction. 08:12.896 --> 08:13.854 I guess you're famous. 08:14.021 --> 08:16.646 -Can we finish this quickly? I need to be somewhere. -Yeah. 08:17.271 --> 08:18.812 Your manager Harika told me. 08:19.646 --> 08:22.271 -Don't worry. I won't waste my time, too. -Sir, coffee. 08:22.396 --> 08:23.646 -Whiskey. -Okay. 08:24.771 --> 08:26.271 So, why do you paint? 08:29.104 --> 08:30.062 That's how I talk. 08:31.521 --> 08:34.021 What else do you do apart from that? 08:34.146 --> 08:35.354 Whatever I feel like. 08:36.354 --> 08:37.021 Interesting. 08:38.937 --> 08:39.979 I think she's here. 08:40.854 --> 08:41.687 Excuse me. 08:46.979 --> 08:47.854 Hey, love! 08:48.229 --> 08:49.104 Welcome home. 08:50.396 --> 08:51.937 Happy Valentine's Day, love. 08:52.354 --> 08:52.979 Thank you. 08:53.521 --> 08:55.521 They're beautiful. But not as much as you. 08:55.937 --> 08:57.604 I have a big surprise for you. 08:58.229 --> 08:58.771 Is it? 08:58.812 --> 09:00.062 -Come, let me show you. -Okay. 09:00.104 --> 09:01.271 Okay? Careful. 09:01.521 --> 09:03.771 -Few more steps. -Okay. 09:03.979 --> 09:05.646 Happy Valentine's Day, sweetheart. 09:06.146 --> 09:07.021 Surprise! 09:10.146 --> 09:14.062 Look who's here. Your favorite artist, Mr. Mouli. 09:15.229 --> 09:16.437 Well, I bought you something. 09:17.854 --> 09:18.562 Voilà! 09:19.604 --> 09:22.187 It's an excellent painting by the artist himself. 09:22.271 --> 09:25.812 It was costly. But I guess it's a masterpiece. 09:25.854 --> 09:27.646 -Do you know what it means? -Huh? 09:27.687 --> 09:29.646 Do you know the meaning of that painting? 09:31.021 --> 09:33.687 A boy and a girl are kissing in the sky. 09:33.729 --> 09:35.521 My question wasn't what you see! 09:35.729 --> 09:37.604 I'm asking what you feel! 09:38.937 --> 09:41.979 Amidst people as fleeting as clouds, 09:42.646 --> 09:47.979 yearning for a love as vast as the sky, the sun's solitary struggles burn on 09:48.604 --> 09:50.229 as the colors of the sky. 09:51.896 --> 09:53.771 That's what it means. 09:54.687 --> 09:57.396 It's not a thing. It has a meaning. 09:58.479 --> 10:03.521 Those canvas colors aren't for matching your curtains on the wall. 10:04.312 --> 10:05.271 It's my heart. 10:07.187 --> 10:08.062 Me. 10:09.271 --> 10:10.562 You don't deserve this. 10:12.229 --> 10:13.854 And you don't deserve me. 10:16.396 --> 10:18.646 Mr. Mouli! What the hell are you doing? 10:26.479 --> 10:28.521 -You-- -Vinod. No. 10:28.562 --> 10:29.396 Has he lost it? 10:50.854 --> 10:54.354 ♪ At cruising speeds ♪ 10:54.396 --> 10:57.854 ♪ Not seeing the distances ♪ 10:58.687 --> 11:06.271 ♪ I keep going further and further ♪ 11:06.812 --> 11:14.021 ♪ On the path I cross Without heeding to obstacles ♪ 11:14.812 --> 11:21.937 ♪ I leap ahead Ignoring all directions ♪ 11:22.562 --> 11:24.437 ♪ Hey! ♪ 11:24.687 --> 11:30.104 ♪ My shadows are mine alone ♪ 11:30.729 --> 11:37.812 ♪ No other shadow can accompany me ♪ 11:38.521 --> 11:40.604 ♪ Hey! ♪ 11:40.729 --> 11:45.479 ♪ My colors are mine alone ♪ 11:46.729 --> 11:54.812 ♪ No other color crosses my eye ♪ 12:26.521 --> 12:30.521 ♪ As the breath to the wind ♪ 12:30.687 --> 12:34.562 ♪ As the support to the earth ♪ 12:34.812 --> 12:38.521 ♪ As the way to the water ♪ 12:38.646 --> 12:41.812 ♪ As space to the sky ♪ 12:42.729 --> 12:46.562 ♪ As the light to the lamp ♪ 12:46.771 --> 12:50.521 ♪ As unstoppable time ♪ 12:50.729 --> 12:54.604 ♪ I continue alone ♪ 12:54.771 --> 12:57.229 ♪ Paired with myself ♪ 12:58.812 --> 13:02.562 ♪ As the shore to the road ♪ 13:02.771 --> 13:06.229 ♪ As a boundary to the land ♪ 13:06.812 --> 13:10.479 ♪ Depth to the valley ♪ 13:10.771 --> 13:13.479 ♪ Meeting challenges head-on ♪ 13:14.771 --> 13:18.562 ♪ To the question I am ♪ 13:18.854 --> 13:22.229 ♪ As the brush that answers ♪ 13:22.771 --> 13:26.521 ♪ I shine as myself ♪ 13:26.771 --> 13:29.354 ♪ In my own world ♪ 14:02.604 --> 14:04.521 ♪ Hey! ♪ 14:04.729 --> 14:09.729 ♪ My shadows are mine alone ♪ 14:10.729 --> 14:17.479 ♪ No other shadow can accompany me ♪ 14:18.354 --> 14:20.562 ♪ Hey! ♪ 14:20.896 --> 14:25.521 ♪ My colors are mine alone ♪ 14:26.687 --> 14:35.646 ♪ No other color crosses my eyes ♪ 16:12.896 --> 16:14.812 Who are you? What's all this? 16:15.396 --> 16:16.979 -Magic? -Ghost. 16:17.271 --> 16:18.812 -Ghost, ghost. -Ghosts? 16:19.312 --> 16:19.812 What do you mean? 16:19.979 --> 16:22.729 Forms of ego that capture and torment people. 16:23.104 --> 16:24.521 Ghosts. 16:25.562 --> 16:27.521 Are you suggesting you are a ghost? 16:29.187 --> 16:30.854 I'm a ghost to the ghosts. 16:32.062 --> 16:34.062 I'm Adharva. 16:34.687 --> 16:35.312 Oh! 16:36.062 --> 16:37.312 Nice name, bro. 17:03.896 --> 17:04.896 I like you guys. 17:05.312 --> 17:06.646 You are engulfed in yourself. 17:07.896 --> 17:11.437 In fact, since childhood, even I wanted to become like you. 17:12.187 --> 17:14.396 When my grandfather asked what I'd become once grown up, 17:14.562 --> 17:15.896 I told him I'd become a Agora. 17:17.187 --> 17:19.812 Ever since, he would bring me here for every birthday, 17:20.562 --> 17:23.687 and show me the moon and the stars in the sky. 17:23.812 --> 17:26.812 He used to tell me that there's light apart from the darkness in this universe, 17:27.187 --> 17:30.062 and that we need to fill that light within our hearts. 17:30.354 --> 17:31.396 But, you know what? 17:34.646 --> 17:36.437 It is still dark. 17:36.521 --> 17:40.646 People fear darkness. Because they don't understand what it is. 17:40.771 --> 17:43.146 Darkness… darkness! 17:44.562 --> 17:47.646 In the house called darkness, light always plays hide and seek. 17:47.896 --> 17:50.812 Every ray's birth, journey, and death all happen 17:51.271 --> 17:52.396 in this darkness. 17:53.437 --> 17:55.521 Light… is just an event! 17:55.646 --> 17:56.771 Darkness… 17:58.354 --> 17:59.687 is the constant. 18:00.521 --> 18:03.146 We are all born in the infinite womb of darkness, 18:03.271 --> 18:05.021 and we should not fear her! 18:05.354 --> 18:06.896 We must embrace her. 18:07.937 --> 18:08.812 -Love her. -Love! 18:09.896 --> 18:10.396 Love. 18:13.604 --> 18:16.479 Love, ishq, kadhal, mohabbat. 18:16.812 --> 18:20.187 It's the same crap everywhere in the world. 18:20.771 --> 18:24.479 In books, songs, and movies. 18:25.521 --> 18:29.187 Did it reach you guys, too? Have you ever fallen in love? 18:30.729 --> 18:32.271 Answer me honestly. 18:32.979 --> 18:35.354 What exactly is this love? Is it really there? 18:35.729 --> 18:37.771 I think it's not even real. 18:37.937 --> 18:40.562 I tried. And not just with one or two people. 18:40.896 --> 18:42.437 A lot of them. 18:43.021 --> 18:43.979 It felt hollow. 18:44.437 --> 18:45.687 Anyways, bro? 18:46.104 --> 18:51.562 They love us for our profession and marry us for our earnings. 18:51.729 --> 18:53.396 Where's the love in this? Huh? 18:54.312 --> 18:57.521 Maybe there's no such thing as love in this world. 18:59.271 --> 19:03.354 Or maybe it is something that's just made up to satisfy our needs. 19:03.979 --> 19:04.812 Love. 19:06.354 --> 19:07.021 Drama. 19:07.146 --> 19:08.312 Do you have any wish? 19:08.396 --> 19:09.021 Me? 19:09.604 --> 19:11.062 I don't need anything, bro. 19:11.229 --> 19:12.354 I have everything I need. 19:13.521 --> 19:13.896 But… 19:14.854 --> 19:16.062 Given a chance, 19:17.229 --> 19:18.812 just because you are asking, 19:20.021 --> 19:23.729 if this love really exists, 19:24.896 --> 19:27.646 I want to see it just once. 19:28.937 --> 19:31.646 I also want to know why it isn't working out for me. 19:32.729 --> 19:33.646 Yes! 19:35.396 --> 19:38.062 I want to know how true love feels like. 19:38.521 --> 19:39.937 The truth, bro. 19:40.479 --> 19:42.979 I want to know, bro. 19:44.021 --> 19:45.562 The truth. 19:45.646 --> 19:46.562 I need to know. 19:50.187 --> 19:51.312 Truth. 20:04.854 --> 20:06.479 Foolish human, 20:08.187 --> 20:09.771 born of dreams, 20:11.479 --> 20:13.271 destroyed by desire, 20:14.604 --> 20:16.354 punished by karma, 20:17.062 --> 20:18.687 may the ego dissolute. 20:20.146 --> 20:22.104 Bound by desires, 20:23.479 --> 20:25.437 may the impossible become possible! 20:29.354 --> 20:30.562 Shut up, dude. 20:30.937 --> 20:32.979 May the impossible become possible. 21:39.187 --> 21:41.187 -Do you have any sense at all? -No. 21:41.396 --> 21:43.354 If I did, why would I make you my manager? 21:43.646 --> 21:46.937 -What did you do again? -You must have heard already. 21:49.062 --> 21:51.396 Yes, I did. But why did you do it? 21:51.562 --> 21:52.854 Those jokers deserve it. 21:53.562 --> 21:55.771 Yeah! But I don't deserve this. 21:55.854 --> 21:59.104 No artist in the world would burn down his own creation like that. 21:59.729 --> 22:01.021 Only you can do that. 22:01.062 --> 22:05.312 And please… stop calling yourself an artist. 22:05.354 --> 22:06.896 Hey! That was my painting. 22:07.021 --> 22:10.187 I'll burn it or tear it. What the heck are you worried about? 22:10.562 --> 22:11.854 Of course, I'm worried. 22:12.437 --> 22:14.562 Every time you create an issue and leave, 22:14.604 --> 22:18.229 I'm the one standing here handling the freaking mess! 22:19.396 --> 22:20.729 It's been seven years. 22:21.687 --> 22:22.646 Same thing. 22:23.271 --> 22:24.062 You know what? 22:25.229 --> 22:26.562 -I can't do this anymore. -Then don't! 22:29.062 --> 22:32.271 -You create the mess and get mad at me? -You have no idea what happened there. 22:32.354 --> 22:34.562 -I'd know only if you tell me, right? -Swetha was there. 22:34.854 --> 22:35.604 Oh! 22:36.437 --> 22:37.229 So what now? 22:38.187 --> 22:40.979 Out of spite for the girl who left you to marry someone else, 22:41.729 --> 22:42.687 you burned the painting! 22:42.979 --> 22:43.562 -Right? -Hey! 22:43.646 --> 22:45.229 Why does it matter to me whom she marries? 22:46.812 --> 22:47.604 Yeah, right. 22:48.521 --> 22:50.146 You don't have such feelings, right? 22:50.354 --> 22:52.521 A relationship is something shared between two people. 22:52.604 --> 22:55.104 But in a relationship with you, only you exist. 22:55.146 --> 22:57.146 -You don't care about how others feel. -That's not true. 22:57.271 --> 23:00.354 Even though I wasn't interested, I went to movies, dinners, and parties. 23:00.437 --> 23:03.771 I listened to her over the phone for hours. What do you call that? 23:04.521 --> 23:06.354 -Why did she leave you, then? -She's not my type. 23:07.646 --> 23:08.104 What?! 23:08.521 --> 23:09.896 Do you even have a type? 23:11.396 --> 23:13.896 Okay. Tell me what kind of a girl you like. 23:14.312 --> 23:15.396 I, too, will find out. 23:15.604 --> 23:17.312 Come on, say it. 23:18.396 --> 23:19.562 Don't you remember? 23:20.479 --> 23:23.187 -Or don't you know-- -Why won't I know the type of girl I seek? 23:23.646 --> 23:25.229 Tell me if you do. 23:30.354 --> 23:31.729 A face like the moon, 23:33.021 --> 23:34.771 eyes like blackberries, 23:36.146 --> 23:37.562 cherry lips, 23:38.104 --> 23:39.896 a smile like a baby, 23:40.396 --> 23:44.021 and most importantly, a heart that understands my thoughts. 23:44.062 --> 23:45.437 That's the kind of girl I desire. 23:49.479 --> 23:51.271 What the heck is so funny to you? 23:52.604 --> 23:56.229 These are not desires but fantasies. This is the problem with you. 23:56.979 --> 23:58.604 You live in your dreams. 23:59.021 --> 24:00.604 You are unaware of the reality. 24:00.896 --> 24:02.896 You don't even know what kind of girl you desire. 24:02.937 --> 24:06.104 After all these years and so many relationships, 24:06.187 --> 24:10.646 if no girl understands you, don't you realize where the problem lies? 24:15.812 --> 24:19.937 Stop burning yourself down and get some clarity on life 24:20.062 --> 24:21.979 and the kind of girl you desire. 24:22.937 --> 24:26.021 If you communicate with only paintings and not humans, 24:26.187 --> 24:29.187 you'd lose it altogether someday. 24:29.312 --> 24:31.146 Don't spread your madness to me, okay? 24:33.062 --> 24:33.729 Bye. 24:34.562 --> 24:35.562 Mindless fellow! 24:36.187 --> 24:36.729 Darn! 26:54.312 --> 26:56.479 What do you want, Mouli? What do you want? 26:56.979 --> 27:00.562 Not just me, no girl in this world could live with you. 27:16.854 --> 27:18.562 Eyes like blackberries. 27:18.854 --> 27:20.187 Beautiful nose. 27:20.521 --> 27:23.979 Cherry lips, a smile like a baby, and a face like the moon. 27:30.354 --> 27:32.979 A beautiful body like a heap of rose petals. 27:41.062 --> 27:43.729 She's a free spirit. Like a waterfall. 27:44.021 --> 27:47.521 She'd do only what she likes, and she'd never do what she doesn't. 27:47.854 --> 27:48.604 Just like me. 27:48.646 --> 27:51.354 Her words are sweet. There'd be none who don't like her. 27:56.771 --> 27:58.771 She's a music lover and a great cook. 27:58.812 --> 28:00.771 There's nothing more important to her than my smile. 28:00.812 --> 28:04.521 A girl who loves me, understands me and lives with me. 28:06.812 --> 28:07.729 Chitra. 28:16.229 --> 28:17.104 Chitra. 28:17.396 --> 28:19.521 I want a girl just like this one. 28:19.604 --> 28:21.771 There's none like you in real life, Chitra. 28:21.896 --> 28:22.812 What do you want me to do? 28:22.854 --> 28:26.479 Whoever I meet, they ask me for this and that, 28:26.521 --> 28:28.521 tell me to be like this, do this, 28:28.687 --> 28:31.979 and expect me to take care of them like a queen. 28:35.104 --> 28:39.729 They always care about what they want, none understood what I wanted, Chitra. 28:40.146 --> 28:42.271 Bloody, needy pests! 28:44.062 --> 28:46.562 That's why I need you. 28:46.604 --> 28:48.312 I need only you. 28:48.562 --> 28:50.646 Yeah, I want you. 28:51.229 --> 28:52.562 Just you. 28:58.104 --> 28:59.562 Where are you, Chitra? 29:00.812 --> 29:02.229 Come to me. 29:02.646 --> 29:04.271 Let me touch you. 29:05.812 --> 29:10.479 I want to kiss you… looking into your eyes. 29:12.062 --> 29:13.104 Come to me. 29:13.812 --> 29:14.562 Chitra. 30:19.396 --> 30:20.479 Hey, Harika! 30:20.729 --> 30:22.646 How many times do I tell you not to enter my painting room? 30:23.187 --> 30:24.646 Hey, Harika! Get out! 30:29.312 --> 30:30.479 Hey, you! 30:46.896 --> 30:48.437 What's wrong, Mouli? 31:28.062 --> 31:30.562 Mouli, what's wrong? 31:36.187 --> 31:37.354 What's going on? 31:44.687 --> 31:45.354 Mouli! 31:46.479 --> 31:47.396 What is it? 31:47.812 --> 31:48.729 What's happening? 31:49.812 --> 31:50.687 Come here. 31:52.354 --> 31:52.937 Hey! 31:53.646 --> 31:54.271 Mouli! 31:58.354 --> 32:00.146 Harika… Harika. 32:01.312 --> 32:02.937 Pick up! 32:03.104 --> 32:04.604 Hello? Who's this? 32:04.854 --> 32:07.354 -It's me, Harika. -Yes, I'm Harika. Who are you? 32:07.687 --> 32:08.521 Hey! It's me! 32:08.687 --> 32:11.187 You! Did you really call me? 32:11.271 --> 32:13.646 -A… am I dreaming? -No. I think I'm dreaming. 32:13.687 --> 32:14.396 What's wrong? 32:15.437 --> 32:17.271 I feel like my paintings are speaking to me. 32:17.771 --> 32:20.104 I think I'm hallucinating. I'm losing my mind. 32:20.312 --> 32:22.062 Are you drunk? Or take any drugs? 32:22.521 --> 32:25.271 No, it's not the alcohol. You know I don't do drugs. 32:25.312 --> 32:25.854 I know. 32:26.187 --> 32:27.812 So you have lost it for real. 32:27.896 --> 32:31.021 I warned you this would happen with your loneliness and paintings. 32:31.146 --> 32:31.896 This is what happens. 32:32.104 --> 32:34.771 You should go out and spend some time with real people in the real world. 32:34.812 --> 32:36.146 Interact with humans too, Mouli. 32:36.437 --> 32:37.729 Right, you are right. 32:38.187 --> 32:39.604 Come fast. Let's talk. 32:39.729 --> 32:42.479 This is the problem with you. The world wouldn't be ready when you are. 32:42.562 --> 32:44.479 You should be ready when the world is. 32:44.562 --> 32:47.146 Hey! Write all this on Facebook. Start immediately. 32:47.187 --> 32:48.396 I can't. Not right now. 32:48.937 --> 32:52.562 There's this guy pestering me for a meeting with you. 32:52.646 --> 32:55.896 I haven’t confirmed it. If you agree, I'll set up the meeting. 32:56.104 --> 32:58.062 You'll understand how difficult my job is. 32:58.229 --> 33:00.562 -Fine. Where do I meet him? -Meet him at the coffee shop in one hour. 33:00.646 --> 33:01.187 Okay? 33:01.771 --> 33:02.229 Fine! 33:21.937 --> 33:24.062 What is it, babe? Why are you like that? 33:24.146 --> 33:25.229 Are you sick? 33:25.937 --> 33:26.979 Say something. 33:27.812 --> 33:30.396 Hey, where are you going, Mouli? 33:30.937 --> 33:32.812 Hey! Stop! 33:33.812 --> 33:35.062 Heading out? 33:35.604 --> 33:36.854 I'm bored. 33:37.312 --> 33:38.146 I'm coming with you. 33:58.396 --> 34:01.854 Mouli! Let me get out. I can't open the door. 34:04.104 --> 34:06.729 Yes. I'm right here. Did you tell him the correct address? 34:06.937 --> 34:09.187 Maybe he forgot-- No, he didn't. He's here. 34:09.771 --> 34:10.354 Sir! 34:11.229 --> 34:12.021 Please come, sir. 34:13.812 --> 34:14.479 Okay. 34:16.646 --> 34:17.312 Hi, sir. 34:18.146 --> 34:19.562 -I'm Vittala. -What? 34:19.687 --> 34:22.604 Not "Wha", sir. "V"… Vittala. 34:23.104 --> 34:26.437 Somehow, even my friends use "Wha" instead of "V". 34:26.562 --> 34:28.187 I'm glad to meet you, sir. 34:28.271 --> 34:31.646 I'm still unable to believe we are actually having this meeting. 34:31.854 --> 34:32.396 Me too. 34:34.146 --> 34:35.771 Shall we sign a painting contract? 34:35.896 --> 34:37.687 -What contract? -Didn't Harika tell you? 34:38.479 --> 34:38.979 Oh! 34:39.479 --> 34:40.937 It's a big deal, right? 34:40.979 --> 34:42.646 She probably thought it'd be best if I personally told you. 34:44.229 --> 34:45.271 Are you expecting someone, sir? 34:45.479 --> 34:47.812 -Whoever's here should leave. -I didn't get you, sir. 34:47.896 --> 34:48.854 Nothing. Continue. 34:48.937 --> 34:49.812 The thing is, 34:50.229 --> 34:53.562 for the best artists in the world to exhibit their paintings, 34:53.729 --> 34:55.771 every year, 34:56.021 --> 34:57.354 an art gallery is organized. 34:57.562 --> 34:59.771 It's called the World Art Exhibit. 34:59.979 --> 35:00.937 You must have already known this. 35:01.146 --> 35:04.979 What you don't know is, that World Art Exhibit 35:05.187 --> 35:06.729 is being held in India. 35:06.812 --> 35:08.812 In such a prestigious world exhibit, 35:08.896 --> 35:10.479 the centerpiece of attraction 35:10.646 --> 35:14.229 should be by an Indian artist is what my boss desires. 35:14.354 --> 35:17.854 So, if you agree, shall we sign the painting contract? 35:18.312 --> 35:20.104 -Why my painting? -Because you are the best, sir. 35:20.146 --> 35:21.646 Who could do it better than you in India? 35:22.396 --> 35:23.229 Coffee, sir. 35:26.979 --> 35:27.437 Cheers, sir. 35:33.062 --> 35:34.687 Is he going to do the painting here? 35:34.854 --> 35:35.646 Anything else? 35:35.729 --> 35:36.687 -Yes. -What? 35:36.729 --> 35:38.562 You just need to agree. 35:40.479 --> 35:41.021 Let's see. 35:46.187 --> 35:47.729 Blimey! 35:49.854 --> 35:52.062 I'm outside and spoke to people. 35:53.021 --> 35:53.521 I'm fine. 35:55.604 --> 35:56.312 I'm fine. 36:14.729 --> 36:15.812 What's wrong, Mouli? 36:15.937 --> 36:17.146 Why are you behaving like this? 36:17.354 --> 36:18.729 Did I do something? 36:19.229 --> 36:21.604 Why are you behaving as if I'm not even beside you? 36:22.437 --> 36:23.729 Tell me what's wrong. 36:24.437 --> 36:25.646 I'm speaking to you. 36:26.562 --> 36:27.312 Mouli. 36:28.604 --> 36:30.021 -Say something! -Chitra! 36:30.604 --> 36:32.687 Leave me alone. Get the heck out of my head. 36:32.979 --> 36:33.562 Okay. 36:33.979 --> 36:36.021 Do you want me to get out? Fine! 36:40.646 --> 36:41.271 Damn! 36:47.062 --> 36:48.437 [speaking Khasi] 37:21.396 --> 37:23.604 What is it? Are you mad at me? 37:23.646 --> 37:25.562 Why aren't you speaking to me? Huh? 37:26.187 --> 37:27.437 What's wrong with you? 37:28.354 --> 37:29.646 Won't you speak to me? 37:29.854 --> 37:31.229 Say something. 37:33.354 --> 37:34.354 Speak! 37:38.312 --> 37:40.854 ♪ I myself ♪ 37:42.104 --> 37:44.146 ♪ I myself ♪ 37:45.812 --> 37:48.354 ♪ Pinch myself ♪ 37:49.646 --> 37:52.312 ♪ At this moment ♪ 37:53.437 --> 37:56.021 ♪ I got to believe this ♪ 37:57.229 --> 37:59.104 ♪ I got to believe this ♪ 38:00.979 --> 38:02.979 ♪ There isn't another ♪ 38:04.812 --> 38:07.312 ♪ Choice for me ♪ 38:08.604 --> 38:10.479 ♪ Did the sky hide you? ♪ 38:10.562 --> 38:12.396 ♪ Did the earth cover you? ♪ 38:12.479 --> 38:14.312 ♪ Where have you been all this time? ♪ 38:14.312 --> 38:16.229 ♪ While I kept looking for you? ♪ 38:16.271 --> 38:18.146 ♪ Were you hiding within me? ♪ 38:18.396 --> 38:20.021 ♪ Laughing all along? ♪ 38:20.146 --> 38:24.062 ♪ In every place, I kept waiting for you ♪ 38:40.854 --> 38:41.687 What's this? 38:42.396 --> 38:43.187 It's a guitar. 38:43.229 --> 38:45.104 Are you learning guitar for me? 38:45.271 --> 38:46.604 What? No. 38:46.812 --> 38:47.937 It's for you. 38:48.104 --> 38:48.687 It's a gift. 38:48.896 --> 38:50.854 I found a music class nearby on Google. 38:50.896 --> 38:52.521 I also enrolled you online. 38:52.562 --> 38:55.437 -Today is your first class. Go for it. -Okay. 39:01.146 --> 39:07.354 ♪ On the horizon of dreams ♪ 39:08.437 --> 39:13.187 ♪ O swaying boat ♪ 39:16.354 --> 39:22.146 ♪ Have you ♪ 39:23.771 --> 39:29.146 ♪ Blessed this desert? ♪ 39:31.187 --> 39:34.604 ♪ True, it's true ♪ 39:35.104 --> 39:38.021 ♪ Darling, your breath ♪ 39:38.812 --> 39:42.354 ♪ True, it's true ♪ 39:42.687 --> 39:45.729 ♪ Beloved, your touch ♪ 39:46.354 --> 39:49.896 ♪ This voice is true The tone is truth ♪ 39:50.187 --> 39:53.854 ♪ So true, your language ♪ 39:54.062 --> 39:57.687 ♪ Taking the form of truth ♪ 39:57.854 --> 40:02.229 ♪ I saw you appearing there ♪ 40:02.271 --> 40:05.937 You should take me wherever this dart hits the map. 40:07.604 --> 40:09.062 Wei Saw Dong. 40:09.104 --> 40:10.187 -What's there? -Let's find out. 41:02.187 --> 41:02.979 Mouli! 41:08.896 --> 41:09.771 Mouli! 41:19.937 --> 41:21.979 Your paintings aren't going anywhere. 41:23.479 --> 41:24.521 Just watching. 41:25.104 --> 41:26.354 You see them daily. 41:27.812 --> 41:30.312 Some paintings get better the more you look at them. 41:30.729 --> 41:31.229 Really? 41:32.312 --> 41:32.937 Let's see. 41:45.604 --> 41:48.104 This one is different from the others. 41:48.812 --> 41:50.229 This is something deep. 41:53.437 --> 41:54.521 That's you, isn't it? 41:57.437 --> 42:00.187 You don't express the emotions within. 42:00.312 --> 42:01.687 There are a lot of feelings. 42:02.646 --> 42:04.146 But you can't express them. 42:04.229 --> 42:06.312 Even though there's a big storm inside, 42:07.354 --> 42:09.187 you look calm on the outside. 42:09.771 --> 42:10.479 Is that correct? 42:16.312 --> 42:17.062 Spot on! 42:18.187 --> 42:18.854 I know. 42:20.896 --> 42:22.646 I'll make some dinner for us. 42:34.812 --> 42:38.187 Most importantly, a heart that understands my thoughts. 42:38.271 --> 42:39.687 That's the kind of girl I desire. 42:42.687 --> 42:45.896 I cooked different dishes for you. Why don't you tell me how it is? 42:47.854 --> 42:49.146 -Ouch! -It's great. 42:49.229 --> 42:51.021 It's the best dish I've ever had. 42:52.687 --> 42:53.271 What? 42:53.604 --> 42:56.062 -Didn't you say the same thing yesterday? -About what? 42:56.562 --> 43:03.062 Last night in the bedroom, you said I'm the best dish you've ever had. 43:04.354 --> 43:05.771 Was that a lie? 43:06.812 --> 43:07.979 You are shameless. 43:08.687 --> 43:13.354 Why should I be shy? Huh? Tell me. Are you going to say the same today? 43:14.646 --> 43:21.437 [Titanic movie playing] 43:36.687 --> 43:37.812 Poor Jack. 43:38.396 --> 43:41.021 -I feel so bad about him. -To hell with him! 43:41.562 --> 43:43.354 -He deserves to die. -What?! 43:43.479 --> 43:45.437 There's space for two on that plank. 43:45.604 --> 43:47.396 He would have lived if he had climbed over. 43:47.729 --> 43:48.604 Mindless fellow! 43:48.896 --> 43:49.437 Damn! 43:50.229 --> 43:51.521 You are so heartless! 43:52.021 --> 43:53.687 Are there any feelings in your heart? 43:53.812 --> 43:55.854 Do you want to see what's in my heart? 43:56.104 --> 43:57.521 -Will you show me? -Come. 43:58.354 --> 43:59.396 Okay. 44:02.729 --> 44:03.562 It's so cold. 44:04.229 --> 44:06.021 Where are you taking me, Mouli? 44:10.604 --> 44:11.604 Mouli. 44:12.271 --> 44:14.146 I'm scared in this darkness. 44:14.354 --> 44:15.521 Where are we? 44:41.354 --> 44:42.812 You wanted to see my heart, right? 44:44.312 --> 44:45.271 This is my heart. 44:46.646 --> 44:49.646 My heart is a cave where no light ever shines. 44:51.229 --> 44:54.437 You entered my heart like a light, where only darkness existed. 44:55.854 --> 44:57.771 There's no one else in here, Chitra. 45:05.854 --> 45:08.312 Can a plant a kiss in your heart? 45:51.271 --> 45:52.104 Stop it. 45:52.187 --> 45:53.187 Do you know something? 45:53.812 --> 45:55.396 Monkeys also tickle each other. 45:55.479 --> 45:57.729 I turn into a monkey if I listen to Rahul's song. 45:57.812 --> 45:59.729 He's the best guitarist in India. 46:00.854 --> 46:03.729 Can he… paint like me? 46:05.104 --> 46:07.146 Do you know I'm one of the top artists in India? 46:07.229 --> 46:09.312 Being such a great artist, 46:09.896 --> 46:11.979 why haven't you ever painted me? 46:13.312 --> 46:15.271 Your painting… 46:16.437 --> 46:17.646 can be done. 46:18.229 --> 46:19.021 But… 46:19.479 --> 46:21.854 Did you think it's as easy as playing a guitar? 46:22.521 --> 46:24.146 There's a particular mood for that. 46:27.229 --> 46:28.604 I'm going to get ready. 46:28.812 --> 46:30.854 -Get your canvas ready. -Chitra! 46:30.896 --> 46:33.812 It's not possible now, Chitra. I need a separate inspiration and mood. 46:34.604 --> 46:36.812 I'll set the mood. 46:37.062 --> 46:38.771 You handle the canvas. 46:49.437 --> 46:51.812 Chitra, I'm telling you I need an inspiration. 46:52.021 --> 46:53.854 Will this inspiration be enough? 46:59.396 --> 47:01.979 Are you just going to stare or will you tell me what to do? 47:02.604 --> 47:03.396 One second. 47:08.937 --> 47:09.354 Come. 47:16.146 --> 47:17.187 Are you inspired yet? 47:19.521 --> 47:20.021 Sit. 47:20.771 --> 47:21.312 Okay. 47:24.396 --> 47:25.437 A little to your right. 47:25.937 --> 47:26.937 Okay. 47:29.479 --> 47:30.896 Put your left leg on the stool. 47:34.562 --> 47:36.604 Wrap your right hand around the left-- 47:36.771 --> 47:37.521 Ye… yeah. 47:38.229 --> 47:40.396 Touch your knee with your chin. 47:40.896 --> 47:41.396 Yeah. 47:42.562 --> 47:43.146 Hold. 47:47.021 --> 47:47.979 Remove that bra. 47:49.104 --> 47:49.521 Huh? 47:49.937 --> 47:51.271 You heard me. Remove it. 47:51.562 --> 47:53.396 Uh… Okay. 48:04.896 --> 48:06.146 Let's do the same pose. 48:06.312 --> 48:07.187 Yeah. Wait. 48:08.354 --> 48:09.812 Something's missing. 48:10.604 --> 48:11.604 What's wrong? 48:12.771 --> 48:13.437 Light. 48:14.521 --> 48:15.812 One second. Don't move. 48:23.937 --> 48:25.771 How will you paint in the dark? 48:33.979 --> 48:36.312 Warm light reveals the true beauty. 48:59.062 --> 49:00.271 Mouli! 49:01.562 --> 49:02.979 Mouli! 49:03.979 --> 49:05.312 I love you! 49:07.562 --> 49:09.187 Do you hear me? 49:09.604 --> 49:10.479 Hold the pose. 49:32.104 --> 49:32.729 It's done. 49:42.521 --> 49:43.354 Wow! 49:45.687 --> 49:46.604 Is that me? 49:48.271 --> 49:48.854 No. 49:50.646 --> 49:52.187 You through my eyes. 49:56.771 --> 49:57.854 I love you. 50:53.896 --> 50:55.896 How are you still not tired? 50:56.396 --> 50:57.979 It was just three times. 50:58.229 --> 51:01.479 One more time, and we can break our own record. 51:02.146 --> 51:04.021 Come on, baby. Let's do it. 51:04.104 --> 51:06.771 It's not the records, but the body parts that will break. 51:06.812 --> 51:08.646 I need some food and water. 51:09.229 --> 51:11.396 But we need to break the record pretty soon. 51:11.562 --> 51:13.271 Promise me, and I'll leave you. 51:13.646 --> 51:14.937 Oh God! 51:15.646 --> 51:17.187 You don't trust me, right? 51:18.354 --> 51:20.312 No one's coming to save you. 51:21.437 --> 51:23.271 -Tell me. -Alright, fine. 51:23.479 --> 51:25.812 We will do it one day. Feed me first, please. 51:27.687 --> 51:28.896 That's like my man. 51:29.771 --> 51:31.562 I'll cook your favorite dish. 51:39.937 --> 51:40.937 Hello! 51:41.354 --> 51:42.187 What is it early in the morning? 51:42.437 --> 51:43.354 I'm here for you. 51:43.604 --> 51:45.396 You seem to have developed strange habits these days. 51:45.771 --> 51:46.896 Speaking to people. 51:47.187 --> 51:48.062 Making calls. 51:48.354 --> 51:49.521 And cleaning up like this. 51:49.771 --> 51:51.687 -What's happened to you? -Nothing, come. 51:52.812 --> 51:54.271 Harika is here, Chitra. 51:56.437 --> 51:57.479 Chitra? 51:59.646 --> 52:00.729 It must be the maid. 52:02.437 --> 52:03.187 Hey! 52:04.229 --> 52:05.146 I'm Chitra. 52:05.354 --> 52:07.396 -Hi. Harika. -I know. 52:07.771 --> 52:09.562 Mouli tells me a lot about you. 52:09.896 --> 52:11.021 They must all be explicit. 52:12.021 --> 52:13.479 Nothing like that. Coffee? 52:14.021 --> 52:15.521 -Okay. -Okay. 52:19.854 --> 52:21.354 A posh maid! 52:23.354 --> 52:27.437 -I've never seen your house so neat. -Neither have I. She showed me. 52:27.521 --> 52:29.354 A lot's happening without my knowledge. 52:29.979 --> 52:32.396 What's happening, sir? Who's this girl? 52:35.521 --> 52:37.604 That day, we had a fight, right? 52:37.979 --> 52:41.646 That night, I was angry and drunk and drew that girl's painting. 52:42.354 --> 52:44.896 -She came out of that painting by morning. -Oh! 52:46.604 --> 52:48.062 You don't have to tell me if you don't want to. 52:48.521 --> 52:51.271 And I shouldn't even have asked you. 52:51.937 --> 52:54.812 Actually, I'm here on an important business. 52:55.979 --> 52:56.812 What's it? 52:56.896 --> 52:59.396 The World Art Exhibit is right around the corner. 52:59.562 --> 53:02.646 They proposed to have your painting for their building lobby. 53:02.687 --> 53:04.062 It's going to be a big contract. 53:05.146 --> 53:07.104 They're willing to pay two crore rupees for your piece. 53:07.729 --> 53:09.271 Don't talk about money. 53:10.146 --> 53:11.771 I don't have anything in my mind right now. 53:12.937 --> 53:14.021 I'll let you know if something pops up. 53:14.146 --> 53:15.312 Before that… 53:16.104 --> 53:17.854 There's an important thing which you need to know. 53:17.979 --> 53:18.354 What? 53:19.229 --> 53:19.854 That… 53:20.604 --> 53:22.979 I enquired about who is constructing such a huge art hall 53:23.062 --> 53:25.687 at a time when art is being forgotten in India. 53:25.896 --> 53:26.771 I was surprised! 53:27.854 --> 53:30.187 -They are someone you know. -I do? 53:30.479 --> 53:33.562 -Who? -Your ex-girlfriend, Swetha. 53:37.604 --> 53:38.604 Mouli… 53:41.146 --> 53:43.854 -Before you say yes or no-- -No! 53:44.396 --> 53:46.437 Mouli, listen. 53:47.896 --> 53:49.021 It's a great opportunity. 53:50.437 --> 53:52.646 -Instead of hovering around the past-- -I said, NO! 54:04.146 --> 54:06.521 Hey! Leaving already? 54:07.104 --> 54:08.979 Yeah. Just finished talking. 54:09.062 --> 54:10.187 I thought we'd catch up. 54:10.312 --> 54:13.812 Actually, my boyfriend Anand and I are going out. 54:13.979 --> 54:15.271 Just a weekend getaway. 54:15.396 --> 54:17.604 If you are interested, you guys can actually join. 54:17.687 --> 54:20.146 -It's like a double date. -A double date? 54:20.354 --> 54:21.187 Sounds fun! 54:21.271 --> 54:25.021 It can be fun. If he comes. And if you can actually bring him. 54:25.396 --> 54:27.062 -Sure. Bye. Bye. 54:33.062 --> 54:34.604 -All okay, baby? -Yeah. 54:34.812 --> 54:36.104 Just some business talk. 54:36.312 --> 54:37.187 Listen, 54:37.604 --> 54:41.021 Harika asked if we all could go on a double date. 54:41.396 --> 54:43.729 -What did you say? -I said okay. 54:44.771 --> 54:47.354 -Why did you say that? -What's wrong with that? 54:47.437 --> 54:53.146 You should meet, make friends, hang out, and do such things. 54:54.312 --> 54:56.437 I hate people. 54:57.229 --> 54:58.896 They don't make any sense. 54:59.937 --> 55:02.271 Trust me, babe. It's going to be good. 55:03.229 --> 55:06.437 -What if I don't like it? -We'll make some excuse and leave. 55:06.479 --> 55:07.062 What will you tell them? 55:09.021 --> 55:11.354 We'll tell them you suddenly got your period. 55:13.271 --> 55:13.812 What?! 55:54.854 --> 55:56.021 What's here? 55:56.646 --> 55:58.854 He said it's a surprise, right? Let's go. 55:59.187 --> 56:00.354 It's all cool, bro. 56:01.812 --> 56:03.937 -Hey, lift me! -Come. 56:07.604 --> 56:08.604 Don't touch anything here. 56:08.729 --> 56:09.271 Mouli! 56:09.354 --> 56:11.687 -Where are we headed? Is this safe? -No. 56:12.812 --> 56:15.437 Adventure! Into the wild! 56:17.479 --> 56:18.812 Where's he taking us? 56:19.812 --> 56:20.646 Anand! 56:22.604 --> 56:24.521 Hey, do you know what the Jungle Book is? 56:24.562 --> 56:26.437 -A cinema. -No, it's my biopic. 56:26.979 --> 56:29.146 Mowgli! 56:29.187 --> 56:31.854 Yeah, right! Just big talk! 56:32.062 --> 56:33.021 Be careful! 56:35.104 --> 56:35.937 Wow! 56:36.479 --> 56:37.146 Beautiful! 56:39.271 --> 56:42.354 -Hey! Anand. -I'm used to this with him. 56:45.062 --> 56:45.979 Is he fine? 56:46.937 --> 56:49.187 His battery is down. He's got a small one. 56:49.437 --> 56:51.312 -Leave me. -Hey, Mowgli. Let's go. 56:52.812 --> 56:56.896 You plan to kill and eat us, right, bro? There's no doubt about it. 56:57.021 --> 56:58.062 -Keep moving! -I can't. 56:58.771 --> 56:59.896 I feel like I'm dying. 57:01.687 --> 57:03.729 -I'm dead! -Hey, stop. 57:07.479 --> 57:09.479 [speaking local language] 57:10.104 --> 57:11.604 Who on earth is he, bro? 57:11.646 --> 57:14.729 [speaking in local language] 57:24.812 --> 57:27.104 Who is he, bro? What did he say? 57:27.354 --> 57:30.104 -He said Chitra is beautiful. Nothing about us. -Sigh! 57:30.312 --> 57:31.771 Do these forest dwellers comprehend beauty? 57:33.729 --> 57:35.396 They are the only ones who really understand beauty. 57:38.937 --> 57:41.437 Hey, darling! Look at this. 57:44.354 --> 57:45.229 Wow! 58:11.771 --> 58:13.312 Adventure! 58:14.312 --> 58:18.354 -Boys! Come join us. -No, Chitra. I can't swim. 58:18.437 --> 58:20.687 I'm just going to sit here and splash my legs. 58:21.479 --> 58:24.771 -Mouli, come. -I like to look at paintings. 58:25.062 --> 58:26.521 Not to dive in and spoil it. 58:26.687 --> 58:30.687 You are right, bro. Well said. It would be great if we could live here. 58:30.896 --> 58:33.937 Let's do this. I'll marry that tribal guy. And you can pick up his arrows. 58:36.146 --> 58:37.437 Don't mind me asking. 58:37.771 --> 58:40.229 How are you tolerating Mouli? 58:43.771 --> 58:45.062 It's a little difficult. 58:45.396 --> 58:48.687 Not just a little. A lot! I've never seen him like this. 58:49.354 --> 58:51.854 All I can say is, the whole credit is yours. 58:51.979 --> 58:54.229 Nothing like that. He's a nice guy. 58:54.646 --> 58:57.312 It's just that sometimes he behaves like a psycho. 58:57.354 --> 58:58.062 I know! 58:58.604 --> 59:00.229 I've known him for many years. 59:00.354 --> 59:04.229 But he refuses these huge deals because of his stupid, silly reasons. 59:04.312 --> 59:05.979 -What deals? -Many. 59:06.729 --> 59:08.479 He rejected a huge project just yesterday. 59:08.812 --> 59:11.229 -You should take this forward. -Are you sure? 59:12.229 --> 59:13.229 I'll convince him. 59:28.354 --> 59:29.437 Bro! 59:29.896 --> 59:33.187 I've heard of Shah Jahan building the Taj Mahal for love, 59:33.479 --> 59:36.729 but this is the first time I'm seeing a lover 59:36.854 --> 59:38.771 build a leaf palace in the forest for a girl. 59:38.896 --> 59:42.187 This has to go viral on Instagram. Let's take a selfie. 59:44.396 --> 59:47.521 We planned to take him out on a date, but he took us into the forest instead. 59:47.562 --> 59:48.229 Yeah, right. 59:48.271 --> 59:49.812 -But this is actually nice. -[both] Yeah. 59:50.104 --> 59:52.646 What he said is correct. Only the forest dwellers know true beauty. 59:52.687 --> 59:55.396 Truth or dare means you only get to say the truth. Okay? 59:55.521 --> 59:56.396 I'll pick one first. 59:56.812 --> 59:58.312 Get lost! Let me do it. 59:58.604 --> 01:00:00.604 I bet on your half-shaved head that you'll pick my name. 01:00:01.146 --> 01:00:03.646 -Ah! Brahmadandam! -Yeah! I called it. 01:00:03.687 --> 01:00:05.896 Here's a question for you. What's your favorite position? 01:00:05.937 --> 01:00:10.104 My favorite position… 01:00:10.354 --> 01:00:12.396 -Why are you thinking so much? -Just wait, baby. 01:00:12.646 --> 01:00:14.312 There are a lot of them. 01:00:14.479 --> 01:00:16.562 Yeah! My favorite position is… 01:00:16.937 --> 01:00:17.854 Manager! 01:00:19.271 --> 01:00:21.021 -What?! -Why are you laughing? 01:00:21.104 --> 01:00:26.729 Since I joined my office, I'm determined to become the floor manager. I'll do it! 01:00:26.771 --> 01:00:29.771 -Not your position in your office. -Then? 01:00:29.896 --> 01:00:31.604 Do you now understand how interesting my sex life is? 01:00:31.687 --> 01:00:34.854 -Why are you guys laughing? Floor manag-- -Stop it! 01:00:34.979 --> 01:00:37.104 You've embarrassed me enough. Let's pick another name. 01:00:37.187 --> 01:00:38.812 Alright, go ahead. 01:00:39.021 --> 01:00:39.687 Chitra! 01:00:39.812 --> 01:00:41.646 My favorite position is assistant manager. 01:00:41.729 --> 01:00:43.146 Perfect! 01:00:43.771 --> 01:00:45.104 Why are you two laughing again? 01:00:45.187 --> 01:00:46.437 No. I have a different question for you. 01:00:46.521 --> 01:00:50.937 If you had to pick only one person to stay with on an island for a week, 01:00:51.646 --> 01:00:52.812 who's it going to be? 01:00:54.937 --> 01:00:55.562 Goodness! 01:00:55.646 --> 01:00:57.229 I can't even stay alone in a room. 01:00:57.396 --> 01:00:57.979 Anand. 01:01:00.062 --> 01:01:00.687 With him? 01:01:00.729 --> 01:01:01.812 -That's my value! -Yeah. 01:01:01.896 --> 01:01:04.354 I'd be bored on the island for a week. 01:01:04.437 --> 01:01:06.771 If Anand is there, he'd engage me with his banter. 01:01:07.021 --> 01:01:08.104 Time would just fly! 01:01:08.604 --> 01:01:12.646 Why wait, then? I'll apply for leave next week. Let's go to Andaman. 01:01:12.687 --> 01:01:15.187 -Let's go. -Hey, hotshot, enough with fantasies. 01:01:15.229 --> 01:01:17.146 -Is he this funny every day? -Yeah. 01:01:17.271 --> 01:01:20.687 That's his only talent. He makes me laugh all the time. 01:01:20.937 --> 01:01:24.229 Excuse me! I've got a lot more talents. Please. 01:01:24.271 --> 01:01:25.146 Like what? 01:01:25.229 --> 01:01:25.937 For example… 01:01:26.021 --> 01:01:30.937 Hey bro, you're an expert in art, and I'm an expert in kissing. 01:01:32.146 --> 01:01:34.229 Laughing again?! Feeling shy? 01:01:34.312 --> 01:01:36.812 Here's a challenge for you, bro. Are you ready? 01:01:37.021 --> 01:01:37.437 What? 01:01:37.646 --> 01:01:41.729 It's hard to hold the breath during a lip-lock, right? 01:01:41.937 --> 01:01:46.146 So, let's see who can kiss the longest. Challenge! 01:01:46.271 --> 01:01:46.771 Ready? 01:01:47.479 --> 01:01:49.229 Just a minute. Let me set the stopwatch. 01:01:49.437 --> 01:01:50.104 Okay, ready. 01:01:50.479 --> 01:01:55.604 Three… two… one… Go for it! 01:01:59.271 --> 01:02:00.062 Ready? 01:02:00.604 --> 01:02:03.062 Oh my! What's this?! 01:02:03.271 --> 01:02:05.021 Screw you! 01:02:05.104 --> 01:02:07.021 This is cheating! Hey bro! 01:02:07.062 --> 01:02:07.854 Just a minute. 01:02:28.271 --> 01:02:28.854 See? 01:02:29.229 --> 01:02:31.937 Like a child, you insisted on not coming along. 01:02:32.354 --> 01:02:34.896 We would've missed out on a lot of fun. 01:02:35.562 --> 01:02:36.937 It wasn't fun for me. 01:02:37.687 --> 01:02:39.229 I found it frustrating. 01:02:39.354 --> 01:02:41.854 Nothing like that. They're such a nice couple. 01:02:42.396 --> 01:02:44.979 And Anand… Oh my God! 01:02:45.562 --> 01:02:46.896 He made me laugh the entire time! 01:02:47.479 --> 01:02:49.354 The very thought of him makes me laugh. 01:02:49.396 --> 01:02:51.104 Of course! He's a clown! 01:02:52.312 --> 01:02:53.187 Psycho! 01:02:53.354 --> 01:02:55.354 All these artists are a bunch of idiots! 01:02:55.604 --> 01:02:58.187 They have no idea what they're up to at any time. 01:02:58.312 --> 01:02:59.146 Fools! 01:02:59.187 --> 01:03:00.104 Forget about it! 01:03:00.854 --> 01:03:04.604 Will your guy finish the painting on time? 01:03:05.729 --> 01:03:07.479 Can you please check and confirm for me? 01:03:07.646 --> 01:03:09.187 -This fool needs the mood, it seems! -Hi! 01:03:10.062 --> 01:03:13.187 -Hi. -Mouli accepted your deal. 01:03:13.229 --> 01:03:14.646 -He's doing it! -Can I trust him? 01:03:14.729 --> 01:03:16.479 The deal is on once you sign it. 01:03:16.521 --> 01:03:18.437 He shouldn't say he's out of paint at the last minute, 01:03:18.604 --> 01:03:19.896 or the brush end has come out. 01:03:20.021 --> 01:03:21.521 I can't accept such silly reasons. 01:03:21.562 --> 01:03:22.979 That's my job. I'll take care of it. 01:03:23.021 --> 01:03:24.979 Forget about paint drying. He should give it on time! 01:03:25.396 --> 01:03:27.312 He shouldn't hear Swetha's name. 01:03:36.062 --> 01:03:37.021 Mouli. 01:03:37.687 --> 01:03:40.354 I need to discuss something important with you. 01:03:40.479 --> 01:03:41.312 What? 01:03:41.354 --> 01:03:44.312 It's about one of your ex-girlfriends. 01:03:45.937 --> 01:03:48.229 I'm out of cigarettes. Let's go to the market. 01:03:48.354 --> 01:03:49.437 -But… -Let's go! 01:03:57.896 --> 01:03:58.979 -[speaking Khasi] Thank you. -You're welcome. 01:03:59.187 --> 01:04:00.604 -How much is this for? -[speaking Khasi] 01:04:05.396 --> 01:04:06.396 Hold it, Mouli. 01:04:07.479 --> 01:04:09.187 -Chitra, kiss me. -What?! 01:04:09.896 --> 01:04:11.312 It's about to fall. Hold it. 01:04:18.062 --> 01:04:19.354 Vinod, let's go. 01:04:22.979 --> 01:04:24.229 [speaking Khasi] 01:04:25.604 --> 01:04:28.062 Mouli, let's go home. 01:04:41.771 --> 01:04:43.937 -What's wrong with you? -Don't talk. 01:04:44.562 --> 01:04:46.437 -What happened? -I said don't talk! 01:04:47.396 --> 01:04:49.521 I felt like kissing you. I kissed you. 01:04:49.646 --> 01:04:50.687 What's the issue with it? 01:04:51.854 --> 01:04:54.354 No… You didn't want to kiss me. 01:04:55.104 --> 01:04:57.521 I can feel it when you want to kiss me. 01:04:57.896 --> 01:05:00.187 You used me to prove something to someone. 01:05:00.854 --> 01:05:04.104 You didn't even think of me at that moment. 01:05:04.812 --> 01:05:06.312 You do as you please. 01:05:07.271 --> 01:05:09.479 Do you know how people looked at me on the streets? 01:05:10.687 --> 01:05:12.604 -You didn't even care about my feelings. -Hey. 01:05:12.771 --> 01:05:14.479 Why do you care about such people? 01:05:14.604 --> 01:05:16.021 Don't create unnecessary drama. 01:05:16.187 --> 01:05:18.021 I'm hungry. Prepare some food. 01:05:19.646 --> 01:05:21.729 I don't feel like cooking. 01:05:22.521 --> 01:05:24.229 If you want food, cook it yourself. 01:05:25.271 --> 01:05:26.562 I'm off to my guitar class. 01:06:00.729 --> 01:06:01.562 Hi. 01:06:20.937 --> 01:06:22.729 You're completely wet. Move! 01:06:24.021 --> 01:06:26.729 You don't mind sleeping next to me all sweaty at night. 01:06:27.104 --> 01:06:27.979 What happened now? 01:06:28.187 --> 01:06:30.896 There are moments when I dislike certain things. 01:06:32.396 --> 01:06:33.396 What do you like? 01:06:33.479 --> 01:06:37.104 The only thing I liked was when you enrolled me for guitar class. 01:06:37.687 --> 01:06:39.562 At least it's helping me relax. 01:06:46.312 --> 01:06:47.646 Hi, Rahul! 01:06:47.979 --> 01:06:49.479 -Hi! -I was just thinking about you. 01:06:49.687 --> 01:06:51.896 -Is it? -Your song was so nice! 01:06:52.104 --> 01:06:53.729 I can't stop humming it! 01:06:53.979 --> 01:06:56.104 -You sang beautifully. -Thanks. 01:06:56.562 --> 01:06:58.479 Hey! You forgot your wallet in class. 01:06:58.562 --> 01:06:59.646 Oh! Is it? 01:07:00.021 --> 01:07:01.187 I didn't notice it. 01:07:01.479 --> 01:07:03.187 I'll take it when I come to the class tomorrow. 01:07:03.271 --> 01:07:04.812 Okay. See you, Chitra. 01:07:04.854 --> 01:07:06.062 -Hey, Rahul. -Yeah? 01:07:06.104 --> 01:07:08.354 Could you sing that song for me one more time? 01:07:08.646 --> 01:07:10.479 I'll sing it when you're in front of me! 01:07:10.562 --> 01:07:13.646 -Please, Rahul. Just once. -Okay, okay. 01:07:14.812 --> 01:07:17.271 ♪ I'm the path ♪ 01:07:17.437 --> 01:07:19.812 ♪ You're the shore ♪ 01:07:19.979 --> 01:07:24.354 ♪ I'm the string You're the necklace ♪ 01:07:24.979 --> 01:07:27.437 Rahul, you have such a beautiful voice. 01:07:27.937 --> 01:07:29.646 I want to keep listening to you. 01:07:29.687 --> 01:07:31.979 You're so sweet. See you tomorrow! 01:07:32.354 --> 01:07:34.479 -Bye, Chitra. -Bye, Rahul. Thanks. 01:07:36.646 --> 01:07:38.354 Such a beautiful voice. 01:07:38.604 --> 01:07:40.604 -Rahul sings so beautifully-- -HEY, STOP! 01:07:42.021 --> 01:07:43.271 What's wrong with you? 01:07:43.354 --> 01:07:45.479 How many times will you keep saying he sings well? 01:07:46.646 --> 01:07:48.479 Don't shout, Mouli. 01:07:49.062 --> 01:07:50.354 Please don't shout at me. 01:07:50.396 --> 01:07:51.604 You're not in the mood to talk to me. 01:07:51.646 --> 01:07:53.229 -You talk to him-- -Mouli, stop it. 01:07:53.812 --> 01:07:55.479 I attended Rahul's class because you insisted.. 01:07:55.604 --> 01:07:57.104 I sent you there to learn the guitar. 01:07:57.229 --> 01:07:59.312 Not sing duets with strangers on the phone. 01:07:59.479 --> 01:08:01.687 -Shouldn't I talk to others? -No. You shouldn't. 01:08:01.854 --> 01:08:04.437 You shouldn't talk to anyone or talk about anyone. 01:08:04.521 --> 01:08:05.646 That is the rule. 01:08:05.687 --> 01:08:06.562 Rule? 01:08:06.979 --> 01:08:07.937 What's this rule? 01:08:08.187 --> 01:08:10.521 Is this a school for me to follow your orders? 01:08:10.646 --> 01:08:12.521 You're doing what you like. 01:08:13.104 --> 01:08:15.312 I'll do what I like. 01:08:15.771 --> 01:08:19.229 I'll meet people I like and talk to them. I'll do it my way. 01:08:19.396 --> 01:08:20.437 I'll do it my way. 01:08:22.646 --> 01:08:23.687 What the hell are you talking about? 01:08:24.562 --> 01:08:25.687 Hey. 01:08:28.437 --> 01:08:30.354 Mouli, you're bleeding. 01:08:46.354 --> 01:08:47.646 She'll do as she pleases. 01:08:47.687 --> 01:08:49.687 She'll never do things she dislikes. 01:08:50.021 --> 01:08:51.021 Just like me. 01:08:58.187 --> 01:08:59.021 Chitra? 01:09:00.771 --> 01:09:01.604 Chitra? 01:09:02.896 --> 01:09:03.729 Chitra? 01:09:05.562 --> 01:09:07.771 -Where have you been so early? -Walking. 01:09:07.854 --> 01:09:08.896 You could've told me. 01:09:10.687 --> 01:09:12.896 You were sleeping. How could I tell you? 01:09:13.271 --> 01:09:15.146 What now? Is this also a rule? 01:09:15.479 --> 01:09:17.312 -Shouldn't I go for a walk? -That's not what-- 01:09:19.479 --> 01:09:20.437 Be careful. 01:09:22.646 --> 01:09:23.979 What happened to you? 01:09:24.354 --> 01:09:25.896 Why are you behaving like this? 01:09:27.771 --> 01:09:29.271 Please don't leave me, Chitra. 01:09:29.687 --> 01:09:30.854 Please don't leave me alone. 01:09:30.937 --> 01:09:31.937 Are you mad? 01:09:32.021 --> 01:09:33.771 Where would I go without you? 01:09:34.521 --> 01:09:36.104 Don't be so insecure. 01:09:36.229 --> 01:09:38.354 I dislike it when you're like this. 01:09:39.562 --> 01:09:40.187 Hey! 01:09:40.729 --> 01:09:41.771 Are you guys so jobless? 01:09:42.187 --> 01:09:43.354 You're romancing in the morning. 01:09:43.479 --> 01:09:44.521 What happened to your leg? 01:09:44.812 --> 01:09:45.729 Why that bandage? 01:09:46.146 --> 01:09:49.229 I got something stuck in my foot while trekking. 01:09:50.062 --> 01:09:51.354 Do you want to have some coffee? 01:09:52.479 --> 01:09:53.937 I want to drink your coffee. 01:09:54.021 --> 01:09:55.021 But I don't have time. 01:09:55.062 --> 01:09:56.104 Are you going somewhere? 01:09:56.187 --> 01:09:57.104 I was on my way to the office. 01:09:57.146 --> 01:09:59.187 Since it's on the way, I came to give the file. 01:09:59.354 --> 01:10:00.187 And you know what? 01:10:00.271 --> 01:10:01.979 They signed the contract. Congratulations. 01:10:02.479 --> 01:10:03.312 Take this. 01:10:04.812 --> 01:10:06.646 I haven't spoken to him about it. 01:10:07.021 --> 01:10:08.312 What the heck? 01:10:09.354 --> 01:10:10.646 I didn't have time to discuss it. 01:10:12.479 --> 01:10:13.396 What is this? 01:10:13.479 --> 01:10:15.687 It's a contract for the World Art Exhibition. 01:10:15.854 --> 01:10:18.229 Like I said… it's a prestigious project. 01:10:18.396 --> 01:10:19.937 -It would be good if you-- -Didn't I say no? 01:10:20.354 --> 01:10:21.646 N.O. NO. 01:10:21.896 --> 01:10:23.937 -What part of it didn't you understand? -Mouli. 01:10:24.146 --> 01:10:25.229 It's not her fault. 01:10:25.312 --> 01:10:28.104 I… I asked her to forward this project. 01:10:28.187 --> 01:10:29.021 You? 01:10:29.979 --> 01:10:31.396 Who told you to make decisions for me? 01:10:31.479 --> 01:10:33.146 Who permitted you to say yes on my behalf? 01:10:33.187 --> 01:10:35.354 Hey! She's trying for your good. 01:10:35.729 --> 01:10:37.271 -She loves you, man. -Love, my foot. 01:10:38.646 --> 01:10:41.396 You'll never learn to value good things. 01:10:41.521 --> 01:10:42.604 Is this good? 01:10:43.229 --> 01:10:44.271 You call this good? 01:10:45.271 --> 01:10:46.354 I know what's good for me. 01:10:46.437 --> 01:10:47.479 You don't have to tell me. 01:10:47.521 --> 01:10:49.187 I'm not talking about the project. 01:10:49.312 --> 01:10:50.437 You won't get it. 01:10:50.521 --> 01:10:51.896 I'm leaving. Sorry, Chitra. 01:10:52.812 --> 01:10:53.812 Harika, wait. 01:10:53.979 --> 01:10:55.396 Get out. Never come back. 01:10:55.562 --> 01:10:56.479 To hell with you! 01:10:56.812 --> 01:10:57.937 Are you even human? 01:10:58.021 --> 01:10:59.604 She tried to help you. 01:10:59.771 --> 01:11:01.771 It's not right to hurt her. 01:11:01.854 --> 01:11:03.021 -You have to-- -I know what to do. 01:11:03.229 --> 01:11:04.479 You don't have to tell me. 01:11:04.771 --> 01:11:06.562 You're wrong. You don't know. 01:11:07.396 --> 01:11:08.812 Sometimes, you should listen. 01:11:10.729 --> 01:11:11.896 You know what was wrong? 01:11:12.562 --> 01:11:14.937 I thought you were unlike other girls. 01:11:15.312 --> 01:11:17.771 That… That was wrong. 01:11:20.812 --> 01:11:23.104 You're just like anyone else. 01:11:24.437 --> 01:11:26.312 You're nothing special. 01:11:37.146 --> 01:11:41.687 ♪ Who knows? ♪ 01:11:41.812 --> 01:11:46.396 ♪ What is it? ♪ 01:11:46.521 --> 01:11:50.937 ♪ Who knows? ♪ 01:11:51.104 --> 01:11:55.771 ♪ What is it? ♪ 01:11:55.854 --> 01:12:05.146 ♪ What should I do? ♪ 01:12:05.229 --> 01:12:14.396 ♪ What should I become? ♪ 01:12:14.521 --> 01:12:28.562 ♪ Why would every breeze Wound every blooming branch? ♪ 01:12:30.729 --> 01:12:45.646 ♪ Why would every stone Hurt every fruiting branch? ♪ 01:12:49.479 --> 01:12:53.354 ♪ Like you ♪ 01:13:02.729 --> 01:13:04.604 Contracts have been signed with nearly all the countries, ma'am. 01:13:04.687 --> 01:13:05.937 What are the countries' positions? 01:13:06.021 --> 01:13:08.646 The first floor is allotted to France, Germany and Spain. 01:13:08.771 --> 01:13:10.562 The second floor is allotted to London and America. 01:13:10.771 --> 01:13:12.812 What about the ground floor? The main entrance? 01:13:12.854 --> 01:13:17.396 The thing is… Mouli hasn't responded to the contract yet. 01:13:19.271 --> 01:13:20.437 I'll follow up, ma'am. 01:13:22.396 --> 01:13:24.187 -Hi. -Hi. 01:13:24.771 --> 01:13:26.896 I've seen you before. 01:13:28.562 --> 01:13:30.021 You saw me at the market. 01:13:30.521 --> 01:13:32.812 -I'm Chitra. Mouli's girlfriend. -Oh. 01:13:33.229 --> 01:13:34.104 Yeah. 01:13:34.312 --> 01:13:36.062 -I'll speak with you later. -Alright, ma'am. 01:13:37.479 --> 01:13:39.312 -Come, sit. -Thank you. 01:13:42.479 --> 01:13:44.354 So, what brings you here? 01:13:44.521 --> 01:13:45.354 Mouli. 01:13:46.229 --> 01:13:48.396 I wanted to talk to you about Mouli. 01:13:48.771 --> 01:13:50.562 I know that you don't want to talk about him. 01:13:50.729 --> 01:13:53.312 Due to your past differences, 01:13:53.437 --> 01:13:57.312 he's not participating in the World Art Exhibit you are organizing. 01:13:58.604 --> 01:14:00.937 It's okay. I expected it. 01:14:01.229 --> 01:14:02.854 I'll look for other artists. 01:14:03.104 --> 01:14:04.646 It's not just about the exhibit. 01:14:05.146 --> 01:14:07.479 Your relationship with him is affecting his ego. 01:14:08.146 --> 01:14:10.812 I think it's better if you guys meet, 01:14:10.896 --> 01:14:12.979 have a conversation and move on. 01:14:13.187 --> 01:14:17.146 To move on, there should've been a relationship to begin with. 01:14:17.312 --> 01:14:19.896 He's always in a relationship with himself. 01:14:20.146 --> 01:14:22.229 I tried. I tried my best. 01:14:22.646 --> 01:14:24.479 It didn't work out. I don't hate him. 01:14:25.479 --> 01:14:27.479 Irrespective of his actions, 01:14:27.687 --> 01:14:29.104 I respect the artist in him. 01:14:29.187 --> 01:14:30.021 That's why. 01:14:30.187 --> 01:14:33.979 I requested them to feature his painting as the centerpiece of the art exhibit. 01:14:34.354 --> 01:14:36.437 I'm ready to have a conversation. 01:14:36.854 --> 01:14:39.021 But he's never ready. 01:14:39.187 --> 01:14:40.021 He'll never be. 01:14:40.062 --> 01:14:42.312 You should know this by now. 01:14:43.479 --> 01:14:44.312 Hey, love. 01:14:44.562 --> 01:14:46.229 -Here's your coffee. -Thank you. 01:14:46.896 --> 01:14:49.271 This is Chitra. Mouli's girlfriend. 01:14:49.312 --> 01:14:50.521 Yeah. I remember. 01:14:50.687 --> 01:14:53.646 I saw her… on the road with him. 01:14:55.229 --> 01:14:56.562 How can you live with him? 01:14:57.771 --> 01:14:59.812 He's not human. 01:14:59.937 --> 01:15:00.979 He came to my house. 01:15:01.062 --> 01:15:03.562 He burnt the painting I bought 01:15:03.937 --> 01:15:05.937 right in front of my eyes. 01:15:06.271 --> 01:15:08.687 If Swetha hadn't stopped me that day, 01:15:09.354 --> 01:15:11.937 he would been in jail now. 01:15:12.562 --> 01:15:14.062 -Bloody scoundrel. -Listen. 01:15:14.479 --> 01:15:16.062 What happened that day was a mistake. 01:15:16.771 --> 01:15:19.812 That's why I'm here to apologize to you. 01:15:20.896 --> 01:15:22.521 Why should you apologize? 01:15:23.271 --> 01:15:24.271 He should say it. 01:15:24.771 --> 01:15:26.521 -That idiot-- -Vinod. 01:15:29.979 --> 01:15:30.896 Excuse me. 01:15:32.354 --> 01:15:34.437 -Hello. -I made a painting for you. 01:15:34.562 --> 01:15:36.479 -Come, take a look. -I'm busy. 01:15:36.646 --> 01:15:37.771 -I'll come later. -Hey. 01:15:38.396 --> 01:15:39.979 What's more important than me? 01:15:40.312 --> 01:15:42.062 -Where are you? -I'm somewhere. 01:15:42.104 --> 01:15:43.021 Where are you? 01:15:43.604 --> 01:15:46.396 I'm in Swetha’s home. 01:15:48.271 --> 01:15:49.562 What the heck are you doing there? 01:15:49.646 --> 01:15:50.521 You have no business there. 01:15:50.562 --> 01:15:51.396 Come home. 01:15:54.687 --> 01:15:56.771 -I understand. -Hey. I'm sorry. 01:15:58.437 --> 01:16:00.771 Look… I know what you're trying to do. 01:16:00.812 --> 01:16:04.812 But you can't help a person who refuses to listen to anyone. 01:16:04.937 --> 01:16:08.021 It's a waste of time… to talk to him. 01:16:08.937 --> 01:16:12.146 -There's nothing more to discuss as well. -Please. 01:16:12.646 --> 01:16:14.146 Give it a thought. 01:16:14.562 --> 01:16:16.021 It'll be better for both of you. 01:16:16.104 --> 01:16:18.729 She's insisting there's nothing more to talk about. 01:16:19.646 --> 01:16:20.521 She's done with him. 01:16:20.604 --> 01:16:23.146 It'll be better for you to stay away from him. 01:16:23.271 --> 01:16:24.354 He's a wild animal. 01:16:24.771 --> 01:16:27.312 You should look at him from a distance. 01:16:27.521 --> 01:16:30.062 You shouldn't live with him. 01:16:30.146 --> 01:16:31.104 You'll die. 01:16:31.437 --> 01:16:32.979 -Vinod, please. -Oh, come on. 01:16:33.104 --> 01:16:35.187 You wasted your time then. You're wasting your time now. 01:16:35.271 --> 01:16:36.104 Enough about him. 01:16:36.437 --> 01:16:39.604 It won't end well if I run into him again. 01:16:53.229 --> 01:16:55.687 Mouli… let's talk. 01:16:56.104 --> 01:16:57.979 Listen to them once. 01:16:58.312 --> 01:16:59.187 I heard them. 01:17:00.687 --> 01:17:01.562 It's true. 01:17:02.646 --> 01:17:04.271 I'm a wild animal. 01:17:05.271 --> 01:17:07.312 They'll die if they come close to me. 01:17:07.479 --> 01:17:08.646 Mouli, please. 01:17:08.771 --> 01:17:09.979 You've come all the way here. 01:17:10.312 --> 01:17:13.312 Let's talk peacefully for five minutes. 01:17:13.687 --> 01:17:14.896 Everything will be sorted. 01:17:14.979 --> 01:17:17.062 There's nothing to be sorted. Let's go. 01:17:18.562 --> 01:17:19.562 I won't come. 01:17:19.812 --> 01:17:22.979 Even if you deny it, there are a lot of problems to be solved. 01:17:23.187 --> 01:17:25.187 Avoiding a problem isn't the solution. 01:17:25.521 --> 01:17:28.521 Confronting and discussing it is the solution. 01:17:28.729 --> 01:17:30.687 -I won't come until you talk. -Hey. 01:17:31.104 --> 01:17:32.021 What's there to talk about? 01:17:32.062 --> 01:17:33.646 Talk. Talk. Who should I talk to? 01:17:33.729 --> 01:17:35.271 -Come. -Mouli, you're hurting me. 01:17:35.604 --> 01:17:36.521 Hey, you rogue. 01:17:38.229 --> 01:17:40.021 -Mouli. -Let go of her. 01:17:40.229 --> 01:17:41.062 Vinod. 01:17:45.021 --> 01:17:45.896 Oh, God! 01:17:46.021 --> 01:17:47.771 Vinod, are you okay? 01:17:47.979 --> 01:17:48.812 Let's go. 01:17:49.104 --> 01:17:50.354 Let go of my hand. 01:17:52.312 --> 01:17:54.104 Oh, what will you do now? 01:17:54.521 --> 01:17:57.896 Do you also want to leave me and sleep with him? 01:18:03.062 --> 01:18:03.937 Vinod. 01:18:07.562 --> 01:18:08.687 -Slowly. -Vinod. 01:18:08.979 --> 01:18:09.729 Are you okay? 01:18:11.229 --> 01:18:12.729 Amit, throw him out. 01:19:10.146 --> 01:19:11.312 I don't need this. 01:19:11.687 --> 01:19:13.687 I don't want a girlfriend who doesn't care about me. 01:19:15.021 --> 01:19:17.146 I want a girl who always thinks about me. 01:19:17.271 --> 01:19:18.937 I want a girl who loves only me. 01:19:20.437 --> 01:19:23.604 All her thoughts should be just about me. 01:19:24.729 --> 01:19:26.271 She shouldn't do a thing without me. 01:19:26.687 --> 01:19:28.479 She should depend on me for everything. 01:19:29.354 --> 01:19:30.437 The one who doesn't hurt me, 01:19:30.687 --> 01:19:31.687 one who can't live without me, 01:19:31.854 --> 01:19:34.729 one who worries if I'm not there for a moment. 01:19:35.979 --> 01:19:37.521 You should live for me. 01:19:37.646 --> 01:19:38.812 I'm your Rama. 01:19:39.229 --> 01:19:40.312 You're my Sita. 01:19:52.937 --> 01:19:54.646 Foolish human! 01:19:55.271 --> 01:19:57.396 May the impossible become possible! 01:20:59.437 --> 01:21:06.062 ♪ What's the delay O Raghava! ♪ 01:21:06.354 --> 01:21:13.062 ♪ What's the delay O Raghava! ♪ 01:21:14.187 --> 01:21:20.854 ♪ One who rules the world O Janaki Nayaka! ♪ 01:21:21.104 --> 01:21:27.146 ♪ Please don't forget The Sita here ♪ 01:21:28.229 --> 01:21:31.812 ♪ In the twilight hours of the evening On the banks of the Sarayu river ♪ 01:21:32.062 --> 01:21:35.312 ♪ I waited for you In the blossoming forest ♪ 01:21:35.396 --> 01:21:38.521 ♪ In the eagerness to invite you In the ecstasy of my singing ♪ 01:21:38.604 --> 01:21:40.437 ♪ The rhythm of our longing Dampened my thoughts ♪ 01:21:40.521 --> 01:21:45.437 ♪ I invited you again Won't you come for me? ♪ 01:21:45.646 --> 01:21:51.854 ♪ What's the delay O Raghava! ♪ 01:21:52.521 --> 01:21:59.437 ♪ What's the delay O Raghava! ♪ 01:22:16.354 --> 01:22:19.521 I'm hungry. Shall we have breakfast? 01:22:20.479 --> 01:22:22.437 I'll finish my shower first. You go ahead. 01:22:23.312 --> 01:22:24.771 Without you? 01:22:26.062 --> 01:22:27.646 I'll come. 01:22:31.812 --> 01:22:33.937 Hey! Are you still here? 01:22:35.229 --> 01:22:37.146 You seem very hungry. Let's go. 01:22:37.396 --> 01:22:40.396 -Okay. -Chitra, bring the plates. We'll eat here. 01:22:44.687 --> 01:22:46.604 -Mouli? -Yeah? 01:22:47.229 --> 01:22:48.896 You haven't cooked yet. 01:22:49.771 --> 01:22:51.146 Why will I cook when you're here? 01:22:51.229 --> 01:22:52.812 I don't know how to cook. 01:22:52.937 --> 01:22:53.937 Are you joking? 01:22:56.729 --> 01:22:59.271 She must depend on me for everything! 01:22:59.979 --> 01:23:02.396 I'm hungry. Please cook something quickly. 01:23:02.521 --> 01:23:03.979 Mouli? 01:23:06.021 --> 01:23:08.521 Sorry. Two minutes. I'll make you something. 01:23:22.312 --> 01:23:22.979 How is it? 01:23:28.687 --> 01:23:29.479 Is it good? 01:23:56.812 --> 01:24:00.187 -What happened? -Why did you walk so far away? 01:24:01.271 --> 01:24:04.562 -I'm smoking a cigarette. -Can't you smoke inside? 01:24:05.229 --> 01:24:07.354 -Are you sure? -Yeah! 01:24:08.396 --> 01:24:09.437 Okay. 01:24:17.312 --> 01:24:19.062 What do you feel about that painting? 01:24:22.687 --> 01:24:23.646 It's over there. 01:24:24.396 --> 01:24:26.437 I want to keep gazing at you. 01:24:43.021 --> 01:24:44.687 -Mouli? -Yeah? 01:24:44.771 --> 01:24:47.979 My… my period started. 01:24:48.521 --> 01:24:51.312 -Okay. Why are you telling me? -Actually… 01:24:51.729 --> 01:24:53.437 -I've run out of sanitary napkins. -Buy some. 01:24:53.479 --> 01:24:55.187 Woah! By myself? 01:24:55.354 --> 01:24:57.354 I won't go without you. 01:24:57.521 --> 01:24:59.437 She must depend on me for everything! 01:25:00.021 --> 01:25:01.646 -Fine, let's go. -Okay. 01:25:02.937 --> 01:25:04.271 Hello, sir. How may I help you? 01:25:05.104 --> 01:25:06.979 -Tell her. -You tell her. 01:25:08.854 --> 01:25:11.687 -She needs sanitary pads. -Okay. They're over here, sir. 01:25:13.896 --> 01:25:15.312 Sir, come over here. 01:25:15.479 --> 01:25:18.021 -Go pick it out. -I want you to come. 01:25:21.187 --> 01:25:23.104 We have all these brands, ma'am. 01:25:23.146 --> 01:25:26.562 There are ultra-max, ultra-thin, perfumed pads and overnight pads. 01:25:26.687 --> 01:25:28.021 Which one do you want, ma'am? 01:25:30.604 --> 01:25:32.729 -Tell her what you want. -Whatever you decide! 01:25:36.771 --> 01:25:37.896 Give me whatever everyone buys. 01:25:38.062 --> 01:25:40.312 People buy all of these, sir. Which one do you want? 01:25:40.437 --> 01:25:41.646 Give me the latest model. 01:25:41.687 --> 01:25:43.771 Sir, two models have just launched. 01:25:43.854 --> 01:25:46.229 Ultra-thin and ultra-max. Which one do you want? 01:25:46.437 --> 01:25:48.354 -Give me the ultra-thin one, please. -Okay, sir. 01:25:48.604 --> 01:25:50.646 -Sir, what about the size? -Huh? 01:25:50.812 --> 01:25:53.979 What's the size? Small, medium, large, extra-large? 01:25:57.687 --> 01:25:59.771 -Give one of each. -Sure, sir. 01:26:00.521 --> 01:26:01.812 Sir! This is a lucky draw, sir! 01:26:01.896 --> 01:26:03.771 -Just sign on this voucher, sir. -Deal with him. 01:26:04.104 --> 01:26:06.937 Ma'am, you can win a fridge or a cooker. 01:26:07.146 --> 01:26:08.687 -You might get a fridge, ma'am! -Mouli! 01:26:08.729 --> 01:26:11.062 Just a signature, ma'am. Please, ma'am! Ma'am! 01:26:22.854 --> 01:26:23.812 Come! 01:26:26.437 --> 01:26:27.479 What happened? 01:26:27.771 --> 01:26:31.104 Why did you make me talk to a stranger near the supermarket? 01:26:31.354 --> 01:26:32.479 It was just a joke. Come on. 01:26:32.729 --> 01:26:35.187 Don't ever make such jokes, Mouli. 01:26:36.146 --> 01:26:39.062 I can't talk to or see any man 01:26:39.437 --> 01:26:40.812 except you. 01:26:41.771 --> 01:26:43.646 I can't even listen to their words. 01:26:44.604 --> 01:26:47.604 Anything related to me should only be done by you. 01:26:47.687 --> 01:26:49.187 Only your eyes should look at me. 01:26:49.229 --> 01:26:51.021 Only your hands should touch me. 01:26:51.104 --> 01:26:52.979 Only your lips should kiss me. 01:26:53.146 --> 01:26:56.812 All of me… belongs only to you. 01:27:11.729 --> 01:27:16.312 ♪ A star in the sky ♪ 01:27:18.229 --> 01:27:22.187 ♪ Is it in front of me? ♪ 01:27:24.646 --> 01:27:27.771 ♪ A stream of hopeful light ♪ 01:27:31.062 --> 01:27:35.271 ♪ Like the rainbow she shines ♪ 01:27:36.896 --> 01:27:42.479 ♪ Crossing the drawn line ♪ 01:27:43.354 --> 01:27:48.646 ♪ She won't leave ♪ 01:27:49.771 --> 01:27:55.271 ♪ She inscribed herself in my destiny ♪ 01:27:56.146 --> 01:28:00.521 ♪ Forever mine ♪ 01:28:35.271 --> 01:28:41.229 ♪ She won't question me No matter what I do ♪ 01:28:41.646 --> 01:28:47.896 ♪ Her footsteps are always towards me No matter where I am ♪ 01:28:48.146 --> 01:28:51.896 ♪ She won't leave, even if I do ♪ 01:28:54.562 --> 01:29:00.062 ♪ She won't abandon my shadow too ♪ 01:29:00.187 --> 01:29:06.312 ♪ While I live my past today ♪ 01:29:06.854 --> 01:29:11.521 ♪ She became my future ♪ 01:29:12.979 --> 01:29:19.146 ♪ If I remain like the earth ♪ 01:29:19.729 --> 01:29:24.979 ♪ She becomes the tree within me ♪ 01:29:55.187 --> 01:29:56.396 [phone rings] 01:29:56.562 --> 01:29:57.646 -Pass me the phone. -No. 01:29:58.771 --> 01:30:00.687 -Pass me the phone, Chitra. -No. 01:30:06.521 --> 01:30:07.604 -Hello. -Hello, sir. 01:30:07.812 --> 01:30:10.187 I'm Vittala. I've met you before. 01:30:10.396 --> 01:30:12.979 I've to talk to you regarding the World Art Exhibit. 01:30:13.021 --> 01:30:13.937 Call my manager. 01:30:14.146 --> 01:30:15.062 Harika. Right, sir? 01:30:15.521 --> 01:30:18.854 She gave me your number and asked me to talk directly with you. 01:30:19.437 --> 01:30:25.812 Just wanted to check if you started painting… 01:30:26.146 --> 01:30:27.604 That's why I called. 01:30:27.729 --> 01:30:29.312 I'm busy. I'll call you later. 01:30:29.896 --> 01:30:31.021 What are you doing, Chitra? 01:30:31.396 --> 01:30:34.521 This t-shirt is separating us. 01:30:34.604 --> 01:30:35.437 What?! 01:30:36.312 --> 01:30:37.812 Get up. 01:30:37.937 --> 01:30:40.604 Chitra, get up. 01:30:43.604 --> 01:30:45.146 -Wait. -Where are you going? 01:30:45.604 --> 01:30:46.437 Hang on. 01:30:48.812 --> 01:30:49.771 I said wait. 01:31:01.104 --> 01:31:01.854 Chitra. 01:31:02.729 --> 01:31:03.771 What do you say? 01:31:03.896 --> 01:31:05.271 Should I call Harika or not? 01:31:05.312 --> 01:31:06.396 Do as you please. 01:31:09.479 --> 01:31:11.104 I'm out of cigarettes. I'll get some. 01:31:13.187 --> 01:31:14.062 Mouli. 01:31:18.104 --> 01:31:19.021 Mouli! 01:31:32.687 --> 01:31:36.687 [speaking Khasi] 01:31:38.146 --> 01:31:39.729 [speaking Khasi] 01:31:39.771 --> 01:31:40.979 -[speaking Khasi] Thank you. -Welcome. 01:31:46.937 --> 01:31:48.771 Hi, bro. How are you? 01:31:51.396 --> 01:31:52.521 Won't you touch men? 01:31:52.854 --> 01:31:53.854 Colorful life! 01:31:54.604 --> 01:31:55.604 Get me one tea. 01:31:57.521 --> 01:31:58.562 Tea for me… 01:31:59.104 --> 01:32:00.937 [speaking Khasi] 01:32:00.979 --> 01:32:02.271 Yeah, right! What's up, bro? 01:32:02.479 --> 01:32:03.354 How's Chitra doing? 01:32:04.104 --> 01:32:06.687 She'll be preparing lunch for you at home. 01:32:06.937 --> 01:32:08.146 Amazing girl, bro. 01:32:08.521 --> 01:32:10.854 I can't stop thinking about her. 01:32:11.771 --> 01:32:14.979 You seem to change girls like clothes. 01:32:15.562 --> 01:32:16.479 Harika told me. 01:32:16.896 --> 01:32:18.312 But don't leave Chitra. 01:32:22.687 --> 01:32:23.854 You're fortunate, bro. 01:32:24.479 --> 01:32:25.979 [speaking Khasi] 01:32:27.229 --> 01:32:28.187 How's Harika? 01:32:28.521 --> 01:32:30.729 If you're asking how Harika is, 01:32:30.812 --> 01:32:32.729 it means you're not on speaking terms with her. 01:32:33.271 --> 01:32:34.937 There might be some issues between you two. 01:32:35.354 --> 01:32:36.396 Become friends again. 01:32:36.771 --> 01:32:38.229 All of us will go to the forest. 01:32:38.437 --> 01:32:40.271 Let's burn things! Forest fires! 01:32:41.729 --> 01:32:42.562 Alright then. 01:32:42.646 --> 01:32:43.479 I'll get going. 01:32:43.604 --> 01:32:44.521 Tell Chitra I asked about her. 01:32:44.646 --> 01:32:45.604 Say hi! 01:32:45.812 --> 01:32:46.854 Okay? B-- 01:32:47.937 --> 01:32:49.062 I'll wear a bikini next time! 01:32:49.187 --> 01:32:50.354 He'll lift me and kiss me! 01:33:07.062 --> 01:33:07.896 Hey! 01:33:10.104 --> 01:33:11.187 What happened, Chitra? 01:33:12.146 --> 01:33:13.146 Why are you crying, Chitra? 01:33:14.771 --> 01:33:17.271 You… you… 01:33:17.979 --> 01:33:19.021 What happened? 01:33:19.896 --> 01:33:22.062 You left me. 01:33:23.354 --> 01:33:24.354 I left you? 01:33:25.021 --> 01:33:26.187 I went to buy cigarettes. 01:33:26.312 --> 01:33:27.271 I told you, right? 01:33:27.354 --> 01:33:29.562 -You went an hour ago. -So what? 01:33:31.021 --> 01:33:34.271 I can't live without seeing you for even two minutes. 01:33:36.354 --> 01:33:39.812 I want a girl who's worried if I'm not there for two minutes. 01:33:41.854 --> 01:33:43.187 Do you know who I met? 01:33:43.229 --> 01:33:44.354 Anand, the funny guy! 01:33:44.812 --> 01:33:46.812 Why are you telling me about him? 01:33:47.021 --> 01:33:48.146 You think he's really funny, right? 01:33:48.229 --> 01:33:49.312 You like him, right? 01:33:49.771 --> 01:33:52.062 I don't like anyone else but you. 01:33:53.146 --> 01:33:56.229 You left me all alone and went away. 01:34:01.604 --> 01:34:02.729 I'm your Rama. 01:34:02.979 --> 01:34:04.062 You're my Sita. 01:34:09.812 --> 01:34:16.562 ♪ Please ask Rama to show mercy on me O Mother Sita! ♪ 01:34:16.646 --> 01:34:22.479 ♪ Please ask Rama To show mercy on me! ♪ 01:34:24.271 --> 01:34:31.521 ♪ Please ask Rama to show mercy on me O Mother Sita! ♪ 01:34:31.604 --> 01:34:35.604 ♪ Please ask Rama To show mercy on me ♪ 01:34:39.187 --> 01:34:42.562 ♪ Please ask Rama To show mercy on me ♪ 01:34:42.687 --> 01:34:45.937 ♪ O noble woman! ♪ 01:34:46.062 --> 01:34:53.062 ♪ Daughter of Janaka Mother Janaki ♪ 01:34:53.146 --> 01:35:00.187 ♪ Please ask Rama to show mercy on me O Mother Sita! ♪ 01:35:00.271 --> 01:35:05.687 ♪ Please ask Rama To show mercy on me ♪ 01:35:18.979 --> 01:35:24.229 ♪ Lord of this universe Your beloved Srikantha ♪ 01:35:24.312 --> 01:35:32.896 ♪ When you are with him in solitude ♪ 01:35:34.937 --> 01:35:39.146 ♪ Please ask Rama to show mercy on me ♪ 01:35:39.229 --> 01:35:40.062 Mouli. 01:35:40.104 --> 01:35:41.437 ♪ O Mother Sita! ♪ 01:35:41.521 --> 01:35:42.354 Mouli. 01:35:42.521 --> 01:35:47.437 ♪ Please ask Rama to show mercy on me ♪ 01:35:49.562 --> 01:35:51.646 ♪ Please! Ask Rama to save me, Mother! ♪ 01:36:21.396 --> 01:36:22.229 Take a bite. 01:36:28.312 --> 01:36:28.854 Hold it. 01:36:28.937 --> 01:36:31.562 -Feed me. -Hold it. I'll fetch you a cool drink. 01:36:39.896 --> 01:36:40.729 Drink it. 01:36:42.604 --> 01:36:44.104 Keep drinking. 01:37:20.896 --> 01:37:22.021 So much dependency? 01:37:22.479 --> 01:37:23.062 Gosh! 01:37:23.437 --> 01:37:24.979 Sita is apt for Rama. Not for me. 01:37:25.021 --> 01:37:27.479 Why do I always make decisions when I'm emotional? 01:37:29.271 --> 01:37:30.104 This is wrong. 01:37:30.896 --> 01:37:31.812 It's a mistake. 01:37:31.979 --> 01:37:33.187 What do I want? 01:37:34.271 --> 01:37:36.604 What should the girl I desire look like? 01:37:39.771 --> 01:37:41.896 I should think carefully and decide. 01:37:42.312 --> 01:37:44.062 I need to find a sweet spot. 01:37:44.604 --> 01:37:48.312 I don't want a girl who doesn't value me or my thoughts. 01:37:49.687 --> 01:37:52.812 A girl who only cares for me and relies on me completely… 01:37:53.271 --> 01:37:54.187 Never! 01:37:55.021 --> 01:37:56.104 There must be a balance. 01:37:56.396 --> 01:37:57.437 I need a cool girl. 01:37:57.646 --> 01:37:58.854 She should do her own work, 01:37:59.021 --> 01:38:00.521 let me do my own thing, 01:38:01.271 --> 01:38:03.396 one who cares about my needs, 01:38:03.437 --> 01:38:05.062 one who keeps me in my comfort zone, 01:38:05.896 --> 01:38:07.646 and takes care of me. I want her. 01:38:08.521 --> 01:38:09.479 That's all! 01:38:10.354 --> 01:38:12.604 I just need a girl who cares for me. 01:38:12.854 --> 01:38:13.687 Yeah! 01:38:13.979 --> 01:38:15.562 I need a caretaker. 01:39:16.479 --> 01:39:17.354 Hey! 01:39:18.479 --> 01:39:19.312 Hi. 01:39:19.979 --> 01:39:20.854 What's going on? 01:39:21.354 --> 01:39:22.187 Are you okay? 01:39:23.271 --> 01:39:24.354 Feeling sick? 01:39:25.104 --> 01:39:26.146 I have a headache. 01:39:26.979 --> 01:39:28.146 I'll get you coffee. 01:39:28.812 --> 01:39:30.687 -Do you know how to make coffee? -Of course! 01:39:30.896 --> 01:39:32.021 I make the best coffee. 01:39:37.187 --> 01:39:38.646 -Chitra? -Yes? 01:39:39.437 --> 01:39:40.854 I'm sleepy. 01:39:41.687 --> 01:39:42.729 May I go to sleep? 01:39:45.896 --> 01:39:46.729 Okay. 01:39:47.187 --> 01:39:48.479 I'll get you tablets. 01:40:20.687 --> 01:40:21.521 Hey! 01:40:23.021 --> 01:40:26.271 I've put the tablets and the water bottle next to you. 01:40:28.396 --> 01:40:31.354 Take those tablets in case the pain worsens. 01:40:45.729 --> 01:40:46.604 Sorry. 01:40:50.521 --> 01:40:51.479 I'm so sorry. 01:41:34.896 --> 01:41:37.687 -How do I look? -It's cool. 01:41:37.979 --> 01:41:43.729 My hair disturbed us when we were kissing last night, right? 01:41:44.021 --> 01:41:45.354 I chopped it off. 01:41:46.187 --> 01:41:49.062 I don't like it when it gets in your way. 01:41:50.771 --> 01:41:52.562 Why do you laugh? Isn't it good? 01:41:53.812 --> 01:41:56.146 -You look cute. -Why did you stick it here? 01:41:57.312 --> 01:41:59.937 -Had your breakfast? -I'll have it now. 01:42:00.854 --> 01:42:01.812 Post! 01:42:04.271 --> 01:42:06.854 -Sir, you have a courier. -It's not sir. It's ma'am. 01:42:07.437 --> 01:42:09.396 Thank you. 01:42:09.562 --> 01:42:11.271 -You got a post. -For me? 01:42:11.312 --> 01:42:13.396 -You are Mouli, aren't you? -Maybe. 01:42:20.437 --> 01:42:22.979 Wow! It's from the Cultural Ministry of India. 01:42:23.229 --> 01:42:25.312 -The World Art Exhibit! -Throw it aside. 01:42:25.354 --> 01:42:28.479 -But babe, this is big! -So what? I'm not interested. 01:42:30.854 --> 01:42:33.687 I'm going to the market. Do you need anything? 01:42:34.979 --> 01:42:36.646 -Will you bring some cigarettes? -Sure. 01:42:50.729 --> 01:42:54.229 -Hi. -Hi! You look different. 01:42:54.646 --> 01:42:56.354 Yeah. I got a haircut. 01:42:56.437 --> 01:42:58.812 -You didn't tell me how I look. -You look cute. 01:42:58.896 --> 01:43:00.062 Even Mouli said the same thing. 01:43:02.229 --> 01:43:03.229 So… 01:43:03.562 --> 01:43:04.521 You wanted to talk about something? 01:43:04.562 --> 01:43:07.021 I received a courier from the art exhibit management. 01:43:07.312 --> 01:43:09.271 -Do we need to talk about it again? -I know you're right. 01:43:09.521 --> 01:43:11.437 But, I want to try again. 01:43:11.729 --> 01:43:13.104 I need your help, Harika. 01:43:13.229 --> 01:43:14.604 I did try to help! 01:43:14.937 --> 01:43:16.187 Do you remember what he said? 01:43:16.271 --> 01:43:18.687 He was so sure of himself and refused anyone's help. 01:43:18.729 --> 01:43:21.396 He tore up that contract and threw it on my face. 01:43:21.479 --> 01:43:24.146 Listen, I'm really sorry about what happened. 01:43:24.354 --> 01:43:27.437 You know Mouli, right? He doesn't hold anything to heart. 01:43:27.646 --> 01:43:28.687 I know. 01:43:29.187 --> 01:43:31.021 But he won't let me help him, Chitra. 01:43:31.687 --> 01:43:33.146 It's a whole waste of time! 01:43:33.271 --> 01:43:35.104 That's why I came to ask for help, 01:43:35.187 --> 01:43:37.437 not for him, but for me. 01:43:37.687 --> 01:43:39.354 I need some information and contacts. 01:43:39.937 --> 01:43:42.062 For Mouli to participate in the art exhibit, 01:43:42.187 --> 01:43:43.854 he has to submit a profile, right? 01:43:44.021 --> 01:43:44.562 Yeah. 01:43:44.896 --> 01:43:46.312 Firstly, he has to send his latest profile. 01:43:46.354 --> 01:43:47.437 Then the list of paintings. 01:43:47.479 --> 01:43:49.729 And a write-up explaining each of his paintings. 01:43:49.896 --> 01:43:50.562 And… 01:43:50.646 --> 01:43:52.104 there's more that follows. It's a big process, you know. 01:43:52.187 --> 01:43:55.104 If you don't mind, can you tell me what that process is? 01:43:56.271 --> 01:43:57.146 Are you sure? 01:43:57.312 --> 01:43:58.646 Do you seriously want to do this? 01:43:59.312 --> 01:44:00.854 -Again? -I do. 01:44:00.979 --> 01:44:03.062 He is so lucky to have found such a caring girl like you. 01:44:04.437 --> 01:44:06.687 But I'm not doing this for him. I'm doing it for you. 01:44:07.021 --> 01:44:07.937 Thank you. 01:44:16.312 --> 01:44:17.937 -Good morning. -When did you come? 01:44:18.312 --> 01:44:20.229 Didn't you sleep last night? 01:44:20.604 --> 01:44:21.979 -What is this? -Take a look. 01:44:26.021 --> 01:44:28.312 Why did you do it? How do you know the format? 01:44:28.854 --> 01:44:29.687 Google. 01:44:31.562 --> 01:44:33.187 What a waste of time! 01:44:33.604 --> 01:44:36.396 Stop calling it a waste of time, Mouli. 01:44:37.937 --> 01:44:39.687 I know you're not interested. 01:44:39.812 --> 01:44:42.271 But, tell me something. 01:44:42.521 --> 01:44:44.354 Why do people create art? 01:44:44.896 --> 01:44:47.312 If you ask me, I create art because I feel like making it. 01:44:48.646 --> 01:44:52.354 In case of others, they might want to say something through art. 01:44:52.396 --> 01:44:53.479 To whom? 01:44:53.979 --> 01:44:55.979 To… the people watching it. 01:44:56.187 --> 01:44:56.896 Mouli… 01:44:56.937 --> 01:44:59.979 If those paintings remain hidden in the room, 01:45:00.021 --> 01:45:02.771 no one will see your art, and no one will hear your heart. 01:45:02.812 --> 01:45:04.562 No one needs to see my art. 01:45:04.729 --> 01:45:05.854 It needs to be seen. 01:45:06.479 --> 01:45:08.354 Everyone must see your art, Mouli. 01:45:09.312 --> 01:45:11.187 Forget about the world. 01:45:11.604 --> 01:45:12.937 Think about yourself. 01:45:13.437 --> 01:45:15.771 All that matters is you, and your thoughts. 01:45:17.604 --> 01:45:21.187 You're not a hateful person, Mouli. Don't think negatively. 01:45:21.687 --> 01:45:22.979 You're an artist. 01:45:23.604 --> 01:45:26.396 Don't let your thoughts stay confined to this room. 01:45:27.354 --> 01:45:30.729 The whole world should witness the beauty within your heart. 01:45:31.979 --> 01:45:33.271 Not just me. 01:45:33.521 --> 01:45:36.229 The entire world has to fall in love with your art 01:45:36.771 --> 01:45:37.687 and your heart. 01:45:42.062 --> 01:45:44.271 No one has ever spoken to me like this before, Chitra. 01:45:47.896 --> 01:45:49.104 Come with me. 01:45:57.146 --> 01:45:57.979 Sit. 01:45:59.312 --> 01:45:59.854 What? 01:46:01.687 --> 01:46:03.687 -Planning to kill me? -Not you. 01:46:04.104 --> 01:46:05.562 But your look. 01:46:05.771 --> 01:46:07.312 Don't even think about it. 01:46:07.396 --> 01:46:09.479 If you cut your hair, it will grow back. 01:46:10.104 --> 01:46:13.812 Why worry about things that can be changed? 01:46:13.979 --> 01:46:16.687 Worry about things that can't be changed. 01:46:16.937 --> 01:46:17.937 Like time. 01:46:18.729 --> 01:46:20.771 This passing time will never come back. 01:46:21.146 --> 01:46:24.896 You've lived your entire life hidden in the darkness. 01:46:25.062 --> 01:46:28.396 The light is waiting for you, Mouli. It's time to come out. 01:47:33.354 --> 01:47:35.146 You should see how beautiful you look. 01:47:38.021 --> 01:47:42.354 ♪ Dreams move beyond my heart For the first time ♪ 01:47:42.437 --> 01:47:46.354 ♪ Because of you ♪ 01:47:46.396 --> 01:47:51.021 ♪ The ocean within my heart, surged high ♪ 01:47:51.104 --> 01:47:54.229 ♪ Drenching my eyes ♪ 01:47:54.312 --> 01:47:55.854 I almost forgot this guy. 01:47:57.646 --> 01:47:59.187 Welcome back, babe. 01:48:00.312 --> 01:48:02.854 I know you are a great artist. 01:48:03.021 --> 01:48:05.146 The time has come for the world to know. 01:48:06.229 --> 01:48:08.437 Paint your masterpiece that will drive the world crazy. 01:48:24.437 --> 01:48:26.896 -Why is the canvas empty? -I don't know. 01:48:27.229 --> 01:48:28.312 I can't find the inspiration. 01:48:29.146 --> 01:48:30.062 My head is empty. 01:48:31.896 --> 01:48:34.979 How can you find your inspiration if you sit at home like this? 01:48:35.062 --> 01:48:37.312 It must go out and see something, 01:48:37.354 --> 01:48:39.646 hear something, and socialize with people, 01:48:39.771 --> 01:48:41.437 spend some time in nature. 01:48:41.521 --> 01:48:44.312 Without any input, how can the mind give an output? 01:48:44.396 --> 01:48:45.646 And you're a biker. 01:48:45.937 --> 01:48:47.854 When was the last time you took your bike out? 01:48:48.687 --> 01:48:49.729 I don't remember. 01:48:51.562 --> 01:48:53.854 Ready the bike, and I'll get the bag. 01:48:53.937 --> 01:48:57.437 -Where to? -Into the future. 01:49:02.187 --> 01:49:09.437 ♪ Stranger Life needs a holiday ♪ 01:49:10.521 --> 01:49:15.021 ♪ Why can't you live away! ♪ 01:49:18.604 --> 01:49:25.062 ♪ Stranger Let's ride our hearts today ♪ 01:49:27.646 --> 01:49:33.687 ♪ Into the shade of beautiful future ♪ 01:49:35.146 --> 01:49:42.979 ♪ Feel the high with me ♪ 01:49:43.354 --> 01:49:51.271 ♪ Steal the sky with love ♪ 01:49:51.729 --> 01:49:59.062 ♪ Come with me, dude Time's like a canvas ♪ 01:49:59.646 --> 01:50:08.437 ♪ Your tomorrow is Painted here always ♪ 01:50:42.187 --> 01:50:44.771 ♪ Reach out Reach in ♪ 01:50:44.812 --> 01:50:49.646 ♪ Remember! Embers are red Your memories swim in blue! ♪ 01:50:49.812 --> 01:50:54.062 ♪ The mist drips at your feet The wind is in your hair ♪ 01:50:54.104 --> 01:50:57.979 ♪ Fire it up baby! Future is now! ♪ 01:50:58.062 --> 01:51:02.187 ♪ Feel it and breathe in And soak in just vibing ♪ 01:51:02.229 --> 01:51:06.312 ♪ Fire fire fire fireflies Let's fly like butterflies! ♪ 01:51:06.354 --> 01:51:10.437 ♪ Faster and faster The stars and the nature ♪ 01:51:10.479 --> 01:51:14.604 ♪ Let's fly above the stars This way, yeah! ♪ 01:51:14.646 --> 01:51:18.729 ♪ Feel it and breathe in And soak in just vibing ♪ 01:51:18.771 --> 01:51:22.896 ♪ Fire fire fire fireflies Let's fly like butterflies! ♪ 01:51:22.937 --> 01:51:26.812 ♪ Faster and faster The stars and the nature ♪ 01:51:26.854 --> 01:51:31.771 ♪ Let's fly above the stars This way, yeah! ♪ 01:52:21.104 --> 01:52:22.021 -Inside. -Okay. 01:52:22.104 --> 01:52:23.021 Yeah. 01:52:23.896 --> 01:52:27.771 You are annoyed to meet people. See, you're having a great time! 01:52:29.396 --> 01:52:32.646 -Hi, I'm Bullet. -Hi, Bullet. 01:52:32.896 --> 01:52:34.146 You're so cute. 01:52:34.729 --> 01:52:36.979 Take this flower and become my lover. 01:52:37.062 --> 01:52:37.521 Hey! 01:52:37.771 --> 01:52:39.521 Chill, bro. What do you want to order? 01:52:39.604 --> 01:52:40.562 What do you have here? 01:52:40.646 --> 01:52:41.562 Khasi special. 01:52:41.646 --> 01:52:44.437 Momo, Sheshab, Kwai and Pork chop, Chow Mein. 01:52:44.562 --> 01:52:46.687 If it's alcohol, then we have beer, brandy, whiskey and rum. 01:52:46.812 --> 01:52:48.104 Sheshab. 01:52:48.187 --> 01:52:50.146 -Okay. -Hey, Bullet. Over here. 01:52:53.271 --> 01:52:55.146 -Tell me, brother. -What do you have inside your shorts? 01:52:55.187 --> 01:52:57.396 Whatever's inside your pants. 01:52:57.521 --> 01:52:59.687 Just go and get some liquor. 01:53:00.562 --> 01:53:01.604 You… 01:53:03.979 --> 01:53:07.271 Who's the girl and who's the guy? 01:53:07.396 --> 01:53:08.604 I cannot differentiate between the two. 01:53:09.896 --> 01:53:12.187 There's a beard here. There's no beard there. She's the one. 01:53:12.271 --> 01:53:13.646 Nothing is interesting above. 01:53:13.771 --> 01:53:15.896 You will know only when you dig below. 01:53:19.979 --> 01:53:21.729 Shall we go home and have lunch? 01:53:22.146 --> 01:53:23.437 Let's leave. 01:53:31.229 --> 01:53:33.104 Wait near the bike. I'll clear the bill and join you. 01:53:47.104 --> 01:53:50.187 What's up, dude? Is she your girlfriend? 01:53:52.562 --> 01:53:53.896 Are you okay to share? 01:53:55.146 --> 01:53:56.521 I meant the beer. 01:54:04.687 --> 01:54:06.187 He isn't saying anything. 01:54:09.729 --> 01:54:10.937 You knucklehead! 01:54:38.437 --> 01:54:39.687 Son of a gun! 01:54:49.687 --> 01:54:50.687 Break it! 01:55:12.146 --> 01:55:14.229 Punch harder! Smack him! 01:55:30.146 --> 01:55:33.229 Hey, you wild animal! 01:55:55.646 --> 01:55:58.312 Mouli, show me your hand. Give it to me. 01:55:59.479 --> 01:56:00.729 What's wrong with you? 01:56:02.062 --> 01:56:03.104 What's wrong with me, huh? 01:56:03.937 --> 01:56:05.771 Was it necessary to fight with them? 01:56:06.062 --> 01:56:08.229 Fight? I should've killed them. 01:56:08.687 --> 01:56:11.854 Why are you getting so upset about someone saying something? 01:56:12.021 --> 01:56:14.854 He isn't just saying something. We both know what he said. 01:56:15.062 --> 01:56:16.104 Scumbags! 01:56:16.271 --> 01:56:17.562 So what, now? 01:56:17.729 --> 01:56:18.937 Did something happen to me? 01:56:18.979 --> 01:56:20.229 Did my hand fall off? 01:56:20.479 --> 01:56:22.312 Hey! You won't get it. 01:56:22.771 --> 01:56:24.771 Though he foulmouthed you, I'm the one who is bothered by it. 01:56:24.937 --> 01:56:26.521 Because you're my girlfriend. 01:56:27.354 --> 01:56:29.062 If anyone says anything about my girlfriend… 01:56:29.271 --> 01:56:30.562 I'll straighten him out. 01:56:30.896 --> 01:56:33.146 Have you lost it? We didn't even know where we were. 01:56:33.187 --> 01:56:34.896 We don't know them and they were drunk. 01:56:35.021 --> 01:56:36.271 You got into a fight with them! 01:56:37.187 --> 01:56:39.146 -What if something happened to you? -Nothing happened, right? 01:56:41.104 --> 01:56:43.646 What's wrong with you? I fought them for you. 01:56:43.937 --> 01:56:45.396 You should be happy about it. 01:56:46.062 --> 01:56:49.104 That's my problem. What's the point of hitting people? 01:56:49.479 --> 01:56:51.396 Don't you think before doing anything? 01:56:51.521 --> 01:56:53.937 Getting into a fight in anger is not right, Mouli. 01:56:54.021 --> 01:56:56.812 It's wrong. It's wrong of you to hit them. 01:56:57.604 --> 01:56:59.687 Stop saying that. Stop saying that. 01:56:59.771 --> 01:57:01.896 Of course, I'll say that. Because I care about you. 01:57:01.979 --> 01:57:04.521 It's wrong to risk your life over trivial matters. 01:57:04.604 --> 01:57:06.437 This may seem like a small thing to you. 01:57:06.604 --> 01:57:07.937 Not to me. 01:57:08.896 --> 01:57:12.312 Don't tell me what to do. 01:57:13.354 --> 01:57:16.771 I will tell you. Because I really care about you. 01:57:17.146 --> 01:57:20.021 Not just this one. You are making many mistakes. 01:57:20.937 --> 01:57:23.562 -What you did with Harika is wrong. -Stop it. 01:57:23.646 --> 01:57:26.479 It's wrong of you to hurt those who care about you. 01:57:26.937 --> 01:57:29.354 Everything you say and do is wrong. 01:57:29.687 --> 01:57:31.812 Just because she's your ex-girlfriend, 01:57:31.854 --> 01:57:33.521 it's wrong of you to reject such a big project. 01:57:33.562 --> 01:57:35.021 I said stop it! 01:57:35.354 --> 01:57:37.604 It's wrong of you to think you're the only one who's right. 01:57:38.062 --> 01:57:40.187 You're wrong, Mouli. Wrong. Wrong. Wrong. 01:57:48.354 --> 01:57:49.562 It's your feelings… 01:57:50.229 --> 01:57:51.479 your emotions… 01:57:51.812 --> 01:57:53.812 and your necessities that I cared about. 01:57:54.896 --> 01:57:56.271 Is this what you give me? 01:57:57.812 --> 01:58:00.104 I thought your happiness was my happiness. 01:58:02.687 --> 01:58:08.021 Even if you scold or beat me, I will say what I must. 01:58:09.187 --> 01:58:10.354 You are wrong, Mouli. 01:58:59.021 --> 01:59:01.687 When I asked her to live independently according to her liking, 01:59:01.771 --> 01:59:04.687 she hurts me by not caring about my feelings. 01:59:04.979 --> 01:59:08.271 When I asked her to be dependent she clung on to me like a leech, 01:59:08.437 --> 01:59:10.646 and suffocated me. 01:59:10.729 --> 01:59:12.979 When I asked her to be caring and compassionate with me, 01:59:13.187 --> 01:59:16.521 does that mean she says everything I've done is wrong? 01:59:17.229 --> 01:59:18.937 How dare she say I'm wrong? 01:59:20.396 --> 01:59:25.479 It's a mistake. It was my mistake to give her the right to speak. 01:59:26.062 --> 01:59:29.604 It was my mistake to give her the right to think. 01:59:32.812 --> 01:59:35.729 As my girlfriend, she has to agree with everything I say. 01:59:35.854 --> 01:59:38.104 And she should approve everything I do. 01:59:38.896 --> 01:59:42.562 You must live according to my wishes, not your own. 01:59:42.979 --> 01:59:47.062 You're just a puppet, playing as I say and like. 01:59:48.271 --> 01:59:51.104 You are just a puppet. 02:00:00.021 --> 02:00:00.687 Chitra! 02:00:08.021 --> 02:00:08.479 Sit. 02:00:12.687 --> 02:00:13.396 Stand. 02:00:17.104 --> 02:00:18.021 Sit. 02:00:19.854 --> 02:00:20.521 Stand. 02:00:28.604 --> 02:00:31.854 Tell me. Was everything I did correct? 02:00:32.021 --> 02:00:34.729 Yes. Everything you do is right. 02:00:34.854 --> 02:00:37.646 Is everything I do correct? 02:00:37.854 --> 02:00:40.021 No matter what you do, it's always right. 02:00:41.104 --> 02:00:42.062 Say it again. 02:00:42.187 --> 02:00:43.771 No matter what you do, it's always right. 02:00:43.854 --> 02:00:45.187 Say it once again. 02:00:45.271 --> 02:00:47.437 No matter what you do, it's always right. 02:00:47.562 --> 02:00:50.062 Now you make me happy. 02:00:50.854 --> 02:00:55.646 This is how we should be. We should always be like this. 02:00:56.604 --> 02:00:57.771 Cheers to us. 02:00:58.854 --> 02:01:00.021 Have it. 02:01:02.896 --> 02:01:03.687 Bottoms up! 02:01:08.312 --> 02:01:10.437 Now we have arrived, Chitra. 02:01:11.479 --> 02:01:13.521 Let's celebrate! 02:01:14.854 --> 02:01:16.229 Come on, dance! 02:01:47.521 --> 02:01:49.396 You're happy with me, right? 02:01:49.854 --> 02:01:52.354 Yes. I'm very happy with you. 02:01:52.646 --> 02:01:54.729 I am the best. Right? 02:01:54.771 --> 02:01:56.396 Yes. You are the best. 02:01:59.396 --> 02:02:01.521 Then, worship me. 02:02:16.812 --> 02:02:21.771 Chitra, my girlfriend. You are mine. 02:02:22.479 --> 02:02:24.396 I'm the meaning of your existence. 02:02:24.437 --> 02:02:26.437 You wouldn't exist without me. 02:02:27.187 --> 02:02:28.271 You don't exist. 02:02:28.521 --> 02:02:29.812 I can do anything to you. 02:02:30.062 --> 02:02:33.104 No matter what I do, you will always love me, Chitra. 02:02:33.729 --> 02:02:36.229 I'm the air you breathe. 02:02:36.979 --> 02:02:39.896 You will always be in my arms like this, Chitra. 02:02:40.854 --> 02:02:44.146 You are my most precious painting. 02:02:54.104 --> 02:02:56.229 That canvas shouldn't be hanging on the wall. 02:02:56.271 --> 02:02:59.312 Those canvas colors aren't for matching your curtains on the wall. 02:03:00.979 --> 02:03:02.271 It's my heart. 02:03:03.812 --> 02:03:04.646 Me. 02:03:09.062 --> 02:03:10.104 Me. 02:03:11.687 --> 02:03:13.104 My heart. 02:03:14.896 --> 02:03:16.771 Me. 02:03:16.896 --> 02:03:18.771 Me. 02:03:30.229 --> 02:03:31.771 I want a girl like her. 02:03:31.854 --> 02:03:34.979 You entered my heart like a light where only darkness existed. 02:03:35.062 --> 02:03:37.146 Don't talk to anyone. Don't talk about anyone. 02:03:37.229 --> 02:03:38.521 I love you. Don't leave me alone. 02:03:38.604 --> 02:03:41.271 -Now you're hurting me. -I want a girl who loves only me. 02:03:41.312 --> 02:03:43.937 -You're making a lot of mistakes. -I belong only to you. 02:03:43.979 --> 02:03:45.271 No one has ever spoken to me like this before, Chitra. 02:03:45.354 --> 02:03:46.479 Then, worship me. You're mine. 02:03:46.521 --> 02:03:48.937 You're wrong, Mouli. Wrong! 02:04:37.146 --> 02:04:38.271 No. 02:04:39.021 --> 02:04:39.979 This isn't me. 02:04:41.521 --> 02:04:43.646 You should forget the me that isn't me. 02:04:44.937 --> 02:04:46.229 Not just me. 02:04:46.646 --> 02:04:49.729 You should forget the whole dark world, which is me. 02:04:49.812 --> 02:04:51.854 In a world you like, 02:04:52.271 --> 02:04:54.312 with the people you like, 02:04:54.729 --> 02:04:56.896 you should live a life in a way you like. 02:04:58.187 --> 02:04:59.646 Live with freedom. 02:05:10.812 --> 02:05:12.479 Go. Be free, Chitra. 02:07:52.854 --> 02:07:54.771 Have some water, brother. 02:07:59.979 --> 02:08:04.771 Brother, weren't you who crushed those idiots' bones that day? 02:08:05.187 --> 02:08:07.979 Why did you become like this, brother? 02:08:09.146 --> 02:08:10.604 What happened to you, brother? 02:08:10.979 --> 02:08:13.062 Love. I found love. 02:08:13.521 --> 02:08:16.896 Found love? You are in love, then. 02:08:17.021 --> 02:08:21.396 But, instead of celebrating your love, 02:08:21.521 --> 02:08:23.521 why are you sulking like this, brother? 02:08:24.521 --> 02:08:26.437 Did she leave you or what? 02:08:27.396 --> 02:08:28.646 I left her. 02:08:31.187 --> 02:08:32.271 I left myself, too. 02:08:34.437 --> 02:08:36.687 Yes, brother. Even I left. 02:08:36.854 --> 02:08:39.396 I found a sparrow on this hill. 02:08:39.729 --> 02:08:43.271 Providing it with seeds to eat and fresh water to drink, 02:08:43.396 --> 02:08:44.437 I used to take good care of it. 02:08:44.521 --> 02:08:47.104 After a few days, that sparrow grew wings and, 02:08:47.479 --> 02:08:48.687 the box became small for it. 02:08:48.729 --> 02:08:50.896 I thought there might not be enough space inside, 02:08:51.146 --> 02:08:53.854 so I decided to shift the sparrow into a bigger box. 02:08:53.979 --> 02:08:57.354 I took it out. That's all. It flew away in a flash. 02:08:57.396 --> 02:08:59.937 I waited a long time, hoping that it would come back. 02:09:00.229 --> 02:09:04.146 I took good care of that sparrow all those days. 02:09:04.271 --> 02:09:07.271 Brother, why did it fly away like that, leaving me behind? 02:09:07.354 --> 02:09:12.396 ♪ Into the depths of my heart ♪ 02:09:13.479 --> 02:09:18.562 ♪ I peered ♪ 02:09:21.521 --> 02:09:27.146 ♪ The darkness vanished into a cloud ♪ 02:09:27.521 --> 02:09:31.062 ♪ Revealing another world ♪ 02:09:32.604 --> 02:09:38.771 ♪ As I stepped into that realm ♪ 02:09:38.979 --> 02:09:45.437 ♪ Everything felt like pure love ♪ 02:09:58.187 --> 02:10:04.187 ♪ Sky seems painted in only one hue In every moment ♪ 02:10:04.271 --> 02:10:09.104 ♪ Has all love merged into one form? ♪ 02:10:14.521 --> 02:10:15.771 Listen. 02:10:16.062 --> 02:10:17.521 You know Mouli very well. 02:10:18.396 --> 02:10:21.562 He can't paint unless a strong emotion hits his heart. 02:10:21.646 --> 02:10:23.354 I think he didn't find his inspiration yet. 02:10:23.479 --> 02:10:25.312 Mouli is not like other artists, Harika. 02:10:25.687 --> 02:10:27.562 He holds a lot of emotions within him. 02:10:27.937 --> 02:10:30.437 All of them are too vast for words. 02:10:30.729 --> 02:10:32.979 He won't tell us in a way that we can hear. 02:10:33.104 --> 02:10:36.187 But I hoped he would at least show us. 02:10:36.396 --> 02:10:39.354 I know it's wrong to put my hopes on Mouli. 02:10:39.771 --> 02:10:41.896 But it's my hope. Hope is a mistake. 02:10:42.396 --> 02:10:43.437 Let it be. 02:10:43.687 --> 02:10:45.812 We'll select the painting from India's second best. 02:10:46.646 --> 02:10:48.479 Ma'am, Mouli… 02:10:49.521 --> 02:10:50.271 Mr.Mouli… 02:10:50.354 --> 02:10:51.979 -Did he come? -He brought it. 02:10:52.062 --> 02:10:54.104 -You mean the painting? -Yes, ma'am. 02:11:15.271 --> 02:11:19.521 You should take me wherever this dart hits the map. 02:12:25.146 --> 02:12:27.021 Hi! You are! 02:12:27.229 --> 02:12:30.812 Aren't you the artist who painted the centerpiece at the World Art Exhibit? 02:12:31.437 --> 02:12:34.187 Oh. Yeah. 02:12:34.437 --> 02:12:37.062 Wow! That painting was amazing! 02:12:37.687 --> 02:12:39.812 I didn't understand its meaning, 02:12:39.854 --> 02:12:42.479 but I spent some time looking at that painting. 02:12:42.937 --> 02:12:45.396 It was mesmerizing. I fell in love with it. 02:12:45.479 --> 02:12:48.021 To understand the meaning behind your painting, 02:12:48.604 --> 02:12:50.312 I've been searching for you ever since. 02:12:50.437 --> 02:12:54.021 It's as if you came looking for me, meeting you here, 02:12:54.271 --> 02:12:55.479 it's like magic! 02:12:56.646 --> 02:12:59.396 Behind the beautiful painting, 02:12:59.854 --> 02:13:02.521 I felt there lies a meaning that touched your heart. 02:13:02.604 --> 02:13:04.062 Please tell me what it is. 02:13:06.104 --> 02:13:06.812 Me. 02:13:09.187 --> 02:13:09.854 It's me. 02:13:12.187 --> 02:13:15.104 I've lived my entire life confined to this room called "I." 02:13:16.187 --> 02:13:19.604 My likes, my desires, my thoughts, my dreams. 02:13:20.312 --> 02:13:23.437 I've lived confining myself to this dark room called "I." 02:13:24.521 --> 02:13:27.229 Ever since I became conscious, I've been searching for the light. 02:13:27.521 --> 02:13:29.562 Even when the light came to me, 02:13:29.646 --> 02:13:32.271 I wanted it to shine only the way I liked, out of my selfishness, 02:13:32.437 --> 02:13:34.146 I extinguished it every time. 02:13:34.521 --> 02:13:36.771 I longed to love freely, 02:13:36.854 --> 02:13:41.354 but I never thought about the freedom of the person I loved. 02:13:42.604 --> 02:13:45.229 She shouldn't be like that. She shouldn't do like this. 02:13:45.271 --> 02:13:47.604 She shouldn't think like that. She shouldn't talk like that. 02:13:48.021 --> 02:13:49.937 In my attempt to decide how she should be, 02:13:50.062 --> 02:13:54.687 and mold her into the person I wanted, I realized something. 02:13:54.896 --> 02:13:56.687 Not all hearts love the same way. 02:13:57.062 --> 02:13:58.729 Not all loves speak the same language. 02:13:59.062 --> 02:14:00.854 If the moon were also to become like the sun, 02:14:01.271 --> 02:14:02.896 there would be no difference between the sunlight and the moonlight. 02:14:03.229 --> 02:14:04.854 If you, too, were to become like me, 02:14:04.979 --> 02:14:06.437 there would be no difference between you and me. 02:14:07.812 --> 02:14:09.521 In a life devoid of differences, 02:14:10.312 --> 02:14:11.479 there is no beauty. 02:14:11.771 --> 02:14:14.562 Because, differences are beautiful. 02:14:15.312 --> 02:14:17.896 I painted that painting to express this truth, I realized. 02:14:18.729 --> 02:14:20.771 Placing a girl and a boy together in one heart, 02:14:20.896 --> 02:14:23.062 I covered them with a colored quilt of differences. 02:14:42.896 --> 02:14:47.229 ♪ This is an answer to Every heart's question ♪ 02:14:47.312 --> 02:14:51.437 ♪ This is a festival of sharing I, like a complete self ♪ 02:14:51.479 --> 02:14:56.729 ♪ Hearts of different colors Are united into one ♪ 02:14:56.812 --> 02:15:00.437 ♪ To make the world A blooming rainbow of love ♪ 02:15:07.604 --> 02:15:08.896 Wow! 02:15:09.229 --> 02:15:10.979 I understand your heart now. 02:15:11.104 --> 02:15:12.521 Can I see your paintings? 02:15:12.729 --> 02:15:13.937 Do you want to see my paintings? 02:15:14.021 --> 02:15:16.062 I mean… if you don't mind. 02:15:18.187 --> 02:15:19.312 Sure. 02:15:19.937 --> 02:15:21.021 By the way, 02:15:21.896 --> 02:15:22.937 I'm Chitra. 02:15:36.646 --> 02:15:37.604 Mouli. 02:15:50.312 --> 02:15:54.271 ♪ By your side, I shall be ♪ 02:15:55.271 --> 02:15:59.229 ♪ As your companion within ♪ 02:15:59.271 --> 02:16:03.062 ♪ In my love, you'll be drenched ♪ 02:17:05.729 --> 02:17:10.062 ♪ For the eyes that read The beauty ♪ 02:17:11.979 --> 02:17:16.604 ♪ For the feet that roam Around continents ♪ 02:17:18.271 --> 02:17:22.729 ♪ For the heart That beats for a 100 years ♪ 02:17:24.229 --> 02:17:28.437 ♪ Is this the shore of love? ♪ 02:17:43.604 --> 02:17:49.437 ♪ Will the sky above me show The same hue every hour? ♪ 02:17:49.521 --> 02:17:53.854 ♪ Will any love ever Merge into a single form? ♪ 02:18:33.729 --> 02:18:44.896 ♪ Delving deep into my heart I peered within ♪ 02:18:46.271 --> 02:18:53.937 ♪ All that darkness Like a cloud, it vanished ♪ 02:18:54.104 --> 02:18:58.979 ♪ Revealing another world to me ♪ 02:18:59.062 --> 02:19:05.687 ♪ When I stepped into that world ♪ 02:19:05.729 --> 02:19:12.812 ♪ That's it! Everything seemed like love ♪ 02:19:24.604 --> 02:19:30.437 ♪ Will the sky above me show The same hue every hour? ♪ 02:19:30.479 --> 02:19:36.146 ♪ Will any love ever Merge into a single form? ♪ 02:19:49.854 --> 02:19:55.854 ♪ Will every lip you come across Speak the same language? ♪ 02:19:55.896 --> 02:20:01.396 ♪ Will every love express The same feeling? ♪ 109457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.