All language subtitles for Infinite.Light.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,380 --> 00:01:08,343 Whoever is listening, this is Sean Stephens. 2 00:01:09,750 --> 00:01:10,800 The experiment, it... 3 00:01:13,690 --> 00:01:14,690 It worked. 4 00:01:23,058 --> 00:01:26,928 โ™ช I am lonely โ™ช 5 00:01:26,978 --> 00:01:30,504 โ™ช That's what she told me โ™ช 6 00:01:30,554 --> 00:01:35,251 โ™ช From across the sea โ™ช 7 00:01:35,301 --> 00:01:38,630 โ™ช I was a dog โ™ช 8 00:01:38,680 --> 00:01:41,690 โ™ช And she set me free โ™ช 9 00:01:41,740 --> 00:01:42,740 Hey. 10 00:01:44,080 --> 00:01:45,690 Hey! 11 00:01:45,740 --> 00:01:47,463 What are you thinking about? 12 00:01:51,626 --> 00:01:52,760 Nothing. 13 00:01:52,810 --> 00:01:54,010 Come on, don't be boring. 14 00:01:54,060 --> 00:01:55,260 Tell me, I want to know. 15 00:01:56,920 --> 00:01:58,270 Did you pack your camera? 16 00:02:00,043 --> 00:02:01,193 It's in the back. 17 00:02:04,890 --> 00:02:06,983 John was telling me you two have been making good progress 18 00:02:07,007 --> 00:02:08,392 on that device thing. 19 00:02:08,442 --> 00:02:10,730 Well, he was just trying to impress you. 20 00:02:10,780 --> 00:02:11,970 We actually haven't done much 21 00:02:12,020 --> 00:02:13,548 since the last time you saw it. 22 00:02:13,598 --> 00:02:15,198 What does it do though? 23 00:02:15,224 --> 00:02:17,923 Oh my God. 24 00:02:17,973 --> 00:02:20,960 It matches frequencies to other local emitters 25 00:02:21,010 --> 00:02:24,097 to break their pattern and create its own footprint. 26 00:02:24,147 --> 00:02:25,173 Right. 27 00:02:27,040 --> 00:02:28,890 Ah, look at that, perfect. 28 00:02:28,940 --> 00:02:31,513 Fuck off! 29 00:03:27,011 --> 00:03:28,913 What are you trying to do? 30 00:03:28,963 --> 00:03:30,523 I'm trying to hit you. 31 00:03:30,573 --> 00:03:32,163 It's not working, stop. 32 00:03:33,630 --> 00:03:36,810 Every page that you turn, it's new and exciting! 33 00:03:36,860 --> 00:03:40,589 So exciting, I mean, what more do you want? 34 00:03:40,639 --> 00:03:41,909 What don't you get? 35 00:03:41,959 --> 00:03:44,993 Maybe it's because I'm not a huge nerd like you. 36 00:03:45,840 --> 00:03:46,840 A nerd? 37 00:03:47,570 --> 00:03:48,900 Well, coming from the girl 38 00:03:48,950 --> 00:03:51,470 who exclusively reads vampire novels. 39 00:03:51,520 --> 00:03:53,686 Thank you for calling them novels. 40 00:03:53,736 --> 00:03:55,513 Thank you for calling me a nerd. 41 00:03:56,510 --> 00:03:58,200 Come on, you know you're a nerd. 42 00:03:58,250 --> 00:04:00,332 Just let me die alone, okay? 43 00:04:00,382 --> 00:04:01,382 No. 44 00:04:04,400 --> 00:04:05,750 Don't say things like that. 45 00:04:08,118 --> 00:04:09,201 Stay with me. 46 00:04:50,800 --> 00:04:52,653 I, um, I got you something. 47 00:04:54,010 --> 00:04:55,224 What? 48 00:04:59,820 --> 00:05:01,186 It's an old audio recorder. 49 00:05:01,210 --> 00:05:02,856 I thought you could use it to record your notes 50 00:05:02,880 --> 00:05:04,708 when you and John are working on your projects. 51 00:05:04,732 --> 00:05:06,320 Wow. 52 00:05:06,370 --> 00:05:07,370 Thank you. 53 00:05:09,260 --> 00:05:11,003 Where did you find this? 54 00:05:12,350 --> 00:05:14,593 It was my dad's actually. 55 00:05:17,510 --> 00:05:18,510 Oh. 56 00:05:25,300 --> 00:05:27,943 It was his fault, the fire. 57 00:05:30,670 --> 00:05:31,970 That's why John hates him. 58 00:05:36,380 --> 00:05:38,773 Well, it was an accident, right? 59 00:05:41,310 --> 00:05:42,310 No. 60 00:05:43,602 --> 00:05:44,602 I don't know. 61 00:05:49,520 --> 00:05:50,520 I'm sorry. 62 00:05:55,720 --> 00:05:57,223 Do you wanna take my picture? 63 00:05:58,954 --> 00:06:01,263 Oh, sure, yeah. 64 00:06:04,170 --> 00:06:05,250 Oh, I think it needs the... 65 00:06:05,280 --> 00:06:08,010 Oh right, yeah. 66 00:06:08,060 --> 00:06:09,060 Here. 67 00:06:11,760 --> 00:06:14,320 I've never really used that one before. 68 00:06:15,203 --> 00:06:16,650 I think I got it. 69 00:06:16,700 --> 00:06:18,145 Okay, you ready? 70 00:06:18,195 --> 00:06:19,195 Yeah. 71 00:06:21,970 --> 00:06:22,970 Three. 72 00:06:24,510 --> 00:06:25,510 Two. 73 00:06:27,147 --> 00:06:28,147 One. 74 00:07:06,708 --> 00:07:07,708 Sarah? 75 00:07:11,167 --> 00:07:12,167 Sarah! 76 00:07:15,471 --> 00:07:16,370 Sarah! 77 00:07:16,420 --> 00:07:18,560 Sarah, Sarah, look at me. 78 00:07:18,610 --> 00:07:20,094 Sarah? 79 00:07:20,144 --> 00:07:21,430 Oh my God. 80 00:07:21,480 --> 00:07:22,480 Sarah. 81 00:07:23,600 --> 00:07:25,140 Please wake up. 82 00:07:25,190 --> 00:07:26,626 Wake up, wake up. 83 00:07:55,470 --> 00:07:56,470 Alex? 84 00:07:59,410 --> 00:08:00,410 Alex. 85 00:08:02,110 --> 00:08:04,110 Hey buddy, you slept on the couch again. 86 00:08:05,630 --> 00:08:06,630 Yeah. 87 00:08:07,700 --> 00:08:08,700 I'm sorry. 88 00:08:11,340 --> 00:08:12,340 How you doin'? 89 00:08:15,113 --> 00:08:18,280 I'm okay. 90 00:08:18,330 --> 00:08:20,623 Your mom and I are heading to the airport soon. 91 00:08:21,740 --> 00:08:24,490 You gonna be okay with your sister here? 92 00:08:24,540 --> 00:08:25,540 Yeah, yeah. 93 00:08:26,930 --> 00:08:28,246 She's gonna try to have a party, okay? 94 00:08:28,270 --> 00:08:29,270 I know her. 95 00:08:30,300 --> 00:08:32,183 You make sure that doesn't happen, okay? 96 00:08:42,260 --> 00:08:43,673 Look, Alex. 97 00:08:45,380 --> 00:08:48,426 I know we haven't had a chance to really 98 00:08:48,476 --> 00:08:50,733 talk about what happened. 99 00:08:54,032 --> 00:08:56,300 You know, I'm just not very good at these things, 100 00:08:56,350 --> 00:08:58,113 and your mother... - Dad, it's. 101 00:09:01,410 --> 00:09:02,410 I'm okay. 102 00:09:04,457 --> 00:09:05,457 All right. 103 00:09:07,311 --> 00:09:09,680 Try not to burn the house down, all right? 104 00:09:09,730 --> 00:09:11,187 I won't. 105 00:09:11,237 --> 00:09:12,570 Is that a promise? 106 00:09:12,620 --> 00:09:13,620 I promise. 107 00:09:15,570 --> 00:09:16,628 And, um. 108 00:09:19,030 --> 00:09:20,463 Oh, John's here. 109 00:09:22,230 --> 00:09:23,230 All right. 110 00:09:24,430 --> 00:09:29,430 Look, if there's anything, just call us, okay? 111 00:09:30,300 --> 00:09:31,300 Will do. 112 00:09:32,160 --> 00:09:33,410 Thanks, Dad. 113 00:09:41,749 --> 00:09:45,999 I can't believe it's been a month already. 114 00:09:48,799 --> 00:09:52,922 No, no. 115 00:09:52,972 --> 00:09:53,972 No, I can't. 116 00:10:02,871 --> 00:10:05,271 Got into a fight with my mom again, a bad one. 117 00:10:08,787 --> 00:10:10,120 What happened? 118 00:10:11,697 --> 00:10:13,840 I don't know, she's just. 119 00:10:13,890 --> 00:10:15,806 She's been dead silent about the whole thing, you know. 120 00:10:15,830 --> 00:10:17,806 She hasn't said a single thing to me since Sarah died. 121 00:10:17,830 --> 00:10:18,830 It's like. 122 00:10:20,603 --> 00:10:22,006 I don't know, she acts the same way she acts 123 00:10:22,030 --> 00:10:23,380 when I ask about by my dad. 124 00:10:28,610 --> 00:10:30,923 I don't know, maybe it's how she deals with death. 125 00:10:37,230 --> 00:10:38,952 I gotta show you something. 126 00:10:48,277 --> 00:10:49,290 You finished it. 127 00:10:49,340 --> 00:10:50,407 Finished it while you were on the trip. 128 00:10:50,431 --> 00:10:52,160 Oh, couldn't wait, huh? 129 00:10:52,210 --> 00:10:53,287 Impressed? 130 00:10:53,337 --> 00:10:54,437 No, no, I guess not. 131 00:10:55,928 --> 00:10:58,030 You wanna see this bad boy in action? 132 00:10:58,080 --> 00:10:59,080 - Hell yeah. - All right. 133 00:10:59,118 --> 00:11:01,370 Who should our first victim be? 134 00:11:02,419 --> 00:11:03,419 Oh. 135 00:11:05,033 --> 00:11:08,366 Ooh, what about that asshole over there? 136 00:11:09,959 --> 00:11:12,364 Oh yeah, look at that dick. 137 00:11:14,428 --> 00:11:16,012 Wait, you sure you can get it with this thing? 138 00:11:16,036 --> 00:11:17,415 It goes up to nine meters. 139 00:11:17,465 --> 00:11:18,465 Nine? 140 00:11:19,435 --> 00:11:22,205 What do you think, like 4.3? 141 00:11:22,255 --> 00:11:23,672 All right, right. 142 00:11:27,015 --> 00:11:28,015 Three. 143 00:11:28,698 --> 00:11:29,698 Two. 144 00:11:30,641 --> 00:11:31,550 One. 145 00:11:31,600 --> 00:11:33,460 And I'm gonna say. 146 00:11:35,692 --> 00:11:37,674 Well, I guess it works. 147 00:11:39,210 --> 00:11:41,650 Could not have asked for a better test than that. 148 00:11:41,700 --> 00:11:43,637 Sarah would have loved this. 149 00:11:43,687 --> 00:11:45,753 Yeah, yeah. 150 00:11:46,658 --> 00:11:51,420 She probably would have just laughed about this. 151 00:11:51,470 --> 00:11:52,913 I really miss her, John. 152 00:11:55,690 --> 00:11:56,750 Yeah, I know. 153 00:11:59,127 --> 00:12:00,127 I do too. 154 00:12:05,310 --> 00:12:06,855 I, uh... 155 00:12:06,905 --> 00:12:08,932 I gotta clean out a bunch of stuff from Sarah's room, 156 00:12:08,956 --> 00:12:11,650 and I was thinking about doing it tomorrow. 157 00:12:11,700 --> 00:12:12,483 And I don't know if you wanted 158 00:12:12,533 --> 00:12:14,866 to like help or. - Yeah. 159 00:12:14,916 --> 00:12:15,812 Yeah? 160 00:12:15,862 --> 00:12:16,862 Sure. 161 00:12:20,940 --> 00:12:22,550 Okay, so Alex, hi. 162 00:12:22,600 --> 00:12:23,600 Hi. 163 00:12:24,370 --> 00:12:25,710 Refused to go to any 164 00:12:25,760 --> 00:12:27,750 of the haunted houses with me this year. 165 00:12:27,800 --> 00:12:31,250 So now I'm making him promise on camera 166 00:12:31,300 --> 00:12:33,723 that he is coming with me next year. 167 00:12:33,773 --> 00:12:35,271 Promise! 168 00:12:35,321 --> 00:12:37,579 Alex, for me, for me. 169 00:12:38,462 --> 00:12:39,298 - I promise! - Okay. 170 00:12:39,348 --> 00:12:40,799 I'm gonna do them, okay? 171 00:12:40,849 --> 00:12:44,849 Yes. 172 00:13:01,916 --> 00:13:02,916 Annie? 173 00:13:18,116 --> 00:13:19,700 Fuck. 174 00:13:19,750 --> 00:13:20,750 Jesus. 175 00:13:22,240 --> 00:13:23,023 It's fine. 176 00:13:23,073 --> 00:13:24,980 No, what, Derek? 177 00:13:25,030 --> 00:13:28,152 Oh my God, this is so embarrassing. 178 00:13:28,202 --> 00:13:29,670 You should leave. 179 00:13:29,720 --> 00:13:31,393 - What, but? - Derek. 180 00:13:35,130 --> 00:13:36,180 I'll see you later. 181 00:13:37,270 --> 00:13:38,270 Alex. 182 00:13:42,170 --> 00:13:43,080 I'm so sorry. 183 00:13:43,130 --> 00:13:45,306 Mom and Dad have been gone for like 12 hours. 184 00:13:45,356 --> 00:13:47,656 I know, I know, just please don't tell them. 185 00:13:49,906 --> 00:13:50,906 Is that? 186 00:13:53,070 --> 00:13:54,590 Yeah. 187 00:13:54,640 --> 00:13:55,640 You want one? 188 00:13:59,490 --> 00:14:02,370 Hey, remember when you first brought Sarah here? 189 00:14:02,420 --> 00:14:03,983 Mom and Dad were so happy. 190 00:14:05,200 --> 00:14:06,550 Yeah. 191 00:14:06,600 --> 00:14:08,590 You were pretty happy too. 192 00:14:08,640 --> 00:14:10,350 Yeah, I was. 193 00:14:10,400 --> 00:14:11,500 She was pretty cool. 194 00:14:11,550 --> 00:14:13,823 And we had a lot in common. 195 00:14:15,754 --> 00:14:17,263 And she was good for you. 196 00:14:19,160 --> 00:14:20,170 Yeah. 197 00:14:20,220 --> 00:14:21,220 Yeah, she was. 198 00:14:24,880 --> 00:14:25,880 You know. 199 00:14:26,550 --> 00:14:27,766 Nevermind. 200 00:14:27,816 --> 00:14:28,599 What? 201 00:14:28,649 --> 00:14:29,972 No, you're not gonna like where this is coming from. 202 00:14:29,996 --> 00:14:31,310 What is it? 203 00:14:31,360 --> 00:14:32,360 Well, Derek has... 204 00:14:32,392 --> 00:14:33,392 Oh, Jesus. 205 00:14:33,440 --> 00:14:34,910 Alex. 206 00:14:34,960 --> 00:14:36,993 Derek's mom passed away last year. 207 00:14:41,561 --> 00:14:42,644 Well, damn. 208 00:14:43,840 --> 00:14:45,240 Now, I feel like an asshole. 209 00:14:46,550 --> 00:14:47,750 It's fine. 210 00:14:47,800 --> 00:14:50,240 I mean you are, but it's fine. 211 00:14:50,290 --> 00:14:52,400 Anyways, he was a mess, obviously, 212 00:14:52,450 --> 00:14:57,170 but, you know, he had photos, memories. 213 00:14:57,220 --> 00:15:00,313 She was in the past, but she was still there with him, 214 00:15:01,600 --> 00:15:03,200 in the photos they took together 215 00:15:04,304 --> 00:15:07,000 or the clothes she bought for him or 216 00:15:08,060 --> 00:15:10,660 the notes she used to put in his lunch box as a kid. 217 00:15:12,720 --> 00:15:13,873 She'll always be there. 218 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 And maybe that's where Sarah is for you. 219 00:17:08,730 --> 00:17:10,733 Is your mom home? 220 00:17:12,220 --> 00:17:13,220 Yeah. 221 00:17:13,923 --> 00:17:15,613 Who knows, maybe she'll talk to you. 222 00:17:21,630 --> 00:17:23,690 Wait, watch. 223 00:17:23,740 --> 00:17:24,700 It's your parent. 224 00:17:24,750 --> 00:17:26,020 John. 225 00:17:26,070 --> 00:17:27,070 What? 226 00:17:28,066 --> 00:17:29,560 What happened? 227 00:17:29,610 --> 00:17:32,140 What, Sarah didn't tell you? 228 00:17:32,190 --> 00:17:33,950 I don't know if she told me the full story. 229 00:17:33,990 --> 00:17:35,076 Well, we don't know the full story, okay? 230 00:17:35,100 --> 00:17:37,200 So that's the problem. 231 00:17:37,250 --> 00:17:39,550 Then maybe your mom isn't telling you for a reason. 232 00:17:39,600 --> 00:17:41,080 And what would that reason be, huh? 233 00:17:42,234 --> 00:17:43,464 What? 234 00:17:43,514 --> 00:17:45,270 What would the reason me, huh? 235 00:17:45,320 --> 00:17:46,326 Because I'm his son, right, remember? 236 00:17:46,350 --> 00:17:48,110 So I would have a right to know, right? 237 00:17:48,160 --> 00:17:50,010 So what possibly could the reason be? 238 00:17:51,090 --> 00:17:52,188 I don't know, John. 239 00:17:52,238 --> 00:17:53,460 All right. 240 00:17:53,510 --> 00:17:54,820 You know what? 241 00:17:54,870 --> 00:17:55,653 I'm not gonna stand in here 242 00:17:55,703 --> 00:17:57,925 and rehash all this shit with you, so why don't you just go? 243 00:17:57,949 --> 00:17:58,980 - What? - Just go. 244 00:17:59,030 --> 00:18:00,030 Oh, come on. 245 00:18:27,320 --> 00:18:28,320 Dorothy? 246 00:18:30,080 --> 00:18:31,080 It's Alex. 247 00:18:33,150 --> 00:18:35,110 I was just cleaning out Sarah's room with John, 248 00:18:35,160 --> 00:18:38,143 and I don't know, I thought I'd say hi. 249 00:18:39,290 --> 00:18:40,440 See how you were doing. 250 00:18:52,470 --> 00:18:53,470 Dorothy. 251 00:18:54,830 --> 00:18:56,853 Alex, come in. 252 00:19:15,155 --> 00:19:16,655 How are you, dear? 253 00:19:20,530 --> 00:19:21,530 I'm doing okay. 254 00:19:22,840 --> 00:19:23,840 How are you? 255 00:19:26,850 --> 00:19:28,486 He thinks I'm a terrible mother, doesn't he? 256 00:19:28,510 --> 00:19:29,790 Oh, no, no, no. 257 00:19:29,840 --> 00:19:30,840 He's just. 258 00:19:33,750 --> 00:19:34,930 I don't know. 259 00:19:35,810 --> 00:19:36,810 I don't blame him. 260 00:19:40,750 --> 00:19:44,590 Alex, please, take a seat. 261 00:19:44,640 --> 00:19:46,513 Oh no, I should get going, really. 262 00:19:48,000 --> 00:19:49,273 Dorothy, John, he, um. 263 00:19:50,840 --> 00:19:53,140 Well, I just think it'd be a good idea 264 00:19:53,190 --> 00:19:56,880 if maybe you two spoke about Sarah. 265 00:19:56,930 --> 00:20:00,853 Oh, we've talked, it just, it leads to a screaming match. 266 00:20:03,930 --> 00:20:06,127 Alex, I've been wanting to talk to you. 267 00:20:07,120 --> 00:20:07,960 Oh. 268 00:20:08,010 --> 00:20:09,760 About what happened on the beach. 269 00:20:11,790 --> 00:20:13,070 The police told me everything. 270 00:20:13,120 --> 00:20:15,253 I just, I wanted to hear it from you. 271 00:20:18,569 --> 00:20:19,569 Okay. 272 00:20:20,860 --> 00:20:21,860 Well. 273 00:20:25,200 --> 00:20:26,463 Everything was normal. 274 00:20:27,680 --> 00:20:29,073 We were camping, I mean. 275 00:20:30,830 --> 00:20:35,293 We were laughing, and I took her picture. 276 00:20:39,220 --> 00:20:43,130 When I woke up, she was just standing by the water. 277 00:20:43,180 --> 00:20:45,250 Did she look frightened? 278 00:20:45,300 --> 00:20:46,300 Yes. 279 00:20:46,980 --> 00:20:48,030 Then what happened? 280 00:20:49,750 --> 00:20:50,893 I called her name. 281 00:20:52,420 --> 00:20:56,023 And she turned to look at me, and there was blood. 282 00:21:00,200 --> 00:21:01,200 And she collapsed. 283 00:21:02,260 --> 00:21:03,897 Its that everything? 284 00:21:07,524 --> 00:21:08,524 I'm sorry. 285 00:21:20,240 --> 00:21:21,633 I was planning on giving this to John, 286 00:21:21,657 --> 00:21:23,746 but I think I should give it to you instead. 287 00:21:23,796 --> 00:21:25,090 - What is it? - It'll help. 288 00:21:25,140 --> 00:21:26,550 I don't under... 289 00:21:26,600 --> 00:21:27,383 Just take it. 290 00:21:27,433 --> 00:21:29,503 Trust me, take it! 291 00:21:30,520 --> 00:21:31,303 John can help you with it. 292 00:21:31,353 --> 00:21:32,630 Oh no, no, I really shouldn't. 293 00:21:32,654 --> 00:21:34,023 Go on, no, go on, please. 294 00:21:41,150 --> 00:21:42,150 John. 295 00:22:19,940 --> 00:22:21,660 So that's the circuit. 296 00:22:21,710 --> 00:22:23,763 That's showing us the circuit, yeah. 297 00:22:26,240 --> 00:22:28,677 So when I turn it off. 298 00:22:30,268 --> 00:22:31,268 It dies. 299 00:22:32,260 --> 00:22:34,910 Well, that's one way of looking at it, yeah. 300 00:22:44,430 --> 00:22:45,430 Do I have a wave? 301 00:22:47,000 --> 00:22:47,790 Yeah, actually. 302 00:22:47,840 --> 00:22:49,530 Well, sort of, it's complicated. 303 00:22:49,580 --> 00:22:50,580 Really? 304 00:23:18,270 --> 00:23:20,033 Just give me your hand. 305 00:23:20,083 --> 00:23:21,600 Is this gonna hurt? 306 00:23:21,650 --> 00:23:23,300 Only a little bit. 307 00:23:23,350 --> 00:23:25,100 - Don't mess with me. - You ready? 308 00:23:37,810 --> 00:23:38,730 This might hurt a lot actually. 309 00:23:38,780 --> 00:23:39,780 Stop it. 310 00:23:54,498 --> 00:23:55,498 Oh wow. 311 00:24:00,618 --> 00:24:01,618 That's me. 312 00:24:07,510 --> 00:24:08,860 Holy shit. 313 00:24:08,910 --> 00:24:11,760 This is going to sound insane, but Sarah's mom, 314 00:24:11,810 --> 00:24:14,330 she gave me this notebook, 315 00:24:14,380 --> 00:24:16,760 and, well, it was Sarah's dad's. 316 00:24:16,810 --> 00:24:21,733 And, well, apparently he found a way to cheat death. 317 00:24:30,260 --> 00:24:31,463 This is bullshit. 318 00:25:13,499 --> 00:25:16,580 Come on, come on, come on, come on, come on. 319 00:25:16,630 --> 00:25:17,413 Hey, you reached John. 320 00:25:17,463 --> 00:25:18,960 Can't come to the phone right now. 321 00:25:19,010 --> 00:25:19,890 Call me back. 322 00:25:19,940 --> 00:25:21,173 John, it's Alex. 323 00:25:22,156 --> 00:25:24,083 You gotta come see this, okay? 324 00:25:24,980 --> 00:25:27,690 I don't know, maybe I'm losing it, 325 00:25:27,740 --> 00:25:30,070 but you gotta come over, okay? 326 00:25:30,120 --> 00:25:31,216 I have something to show you. 327 00:25:31,240 --> 00:25:34,100 Call me back, bye. 328 00:25:34,150 --> 00:25:35,100 Hey, Alex. 329 00:25:35,150 --> 00:25:36,780 Sorry, did I scare you? 330 00:25:36,830 --> 00:25:37,690 No. 331 00:25:37,740 --> 00:25:38,740 No, what's up? 332 00:25:39,900 --> 00:25:42,536 So I was thinking since Mom and Dad are away. 333 00:25:42,586 --> 00:25:43,650 Oh, Annie! 334 00:25:43,700 --> 00:25:45,690 What, it's just gonna be a couple of people? 335 00:25:45,740 --> 00:25:47,940 It's just not a good time right now. 336 00:25:47,990 --> 00:25:50,003 It's literally the perfect time. 337 00:25:53,370 --> 00:25:54,330 It would mean a lot to me, 338 00:25:54,380 --> 00:25:57,860 but I understand if you can't right now. 339 00:25:57,910 --> 00:25:59,580 How many people? 340 00:25:59,630 --> 00:26:00,946 - Just a few people. - Just a few people. 341 00:26:00,970 --> 00:26:02,980 Well, the last time you had just a few people over, 342 00:26:03,030 --> 00:26:04,216 Derek and his friends went through my stuff 343 00:26:04,240 --> 00:26:05,100 and broke something. 344 00:26:05,150 --> 00:26:08,620 I promise no one's gonna step foot into the basement. 345 00:26:08,670 --> 00:26:10,970 Just think about it, please. 346 00:26:11,020 --> 00:26:12,580 Sure, okay? 347 00:26:12,630 --> 00:26:14,366 Okay, thanks, bye. 348 00:26:23,120 --> 00:26:26,330 Okay, so there might be something to all this. 349 00:26:26,380 --> 00:26:28,580 Maybe with enough power, 350 00:26:28,630 --> 00:26:31,320 you should be able to see some light. 351 00:26:31,370 --> 00:26:32,953 Just maybe. 352 00:26:34,640 --> 00:26:35,490 Three. 353 00:26:35,540 --> 00:26:36,580 Two. 354 00:26:36,630 --> 00:26:39,333 One. 355 00:26:41,380 --> 00:26:44,960 Test number two is a fail. 356 00:26:45,010 --> 00:26:46,510 We might need some more power, 357 00:26:46,560 --> 00:26:49,523 or this is just complete nonsense. 358 00:26:50,760 --> 00:26:51,760 Let's try again. 359 00:26:55,820 --> 00:27:00,820 This is test number 283. 360 00:27:01,050 --> 00:27:06,050 I have tried virtually everything, but here's one last go. 361 00:27:09,108 --> 00:27:11,370 Shit. 362 00:27:27,523 --> 00:27:28,523 Oh my God. 363 00:27:29,708 --> 00:27:31,361 Test number. 364 00:27:31,411 --> 00:27:35,113 Test number, whatever the last test was. 365 00:27:36,750 --> 00:27:37,760 It's working! 366 00:27:47,958 --> 00:27:48,958 Oh, oh. 367 00:28:03,414 --> 00:28:04,901 Hey. 368 00:28:04,951 --> 00:28:09,951 Oh, Sarah. 369 00:28:58,270 --> 00:28:59,270 Hey. 370 00:29:00,850 --> 00:29:03,020 John, where have you been? 371 00:29:03,070 --> 00:29:04,970 I've tried calling you like 100 times. 372 00:29:05,900 --> 00:29:06,950 Something happened. 373 00:29:14,610 --> 00:29:18,470 She had a stroke, right after you left. 374 00:29:18,520 --> 00:29:19,520 She's at home now. 375 00:29:21,274 --> 00:29:22,274 Oh my God. 376 00:29:23,290 --> 00:29:24,323 I don't know. 377 00:29:25,310 --> 00:29:26,792 I don't know, I don't know what to do, you know. 378 00:29:26,816 --> 00:29:28,149 It's just a lot. 379 00:29:29,410 --> 00:29:30,923 I'm so sorry, John. 380 00:29:33,656 --> 00:29:34,439 It's so fucked up. 381 00:29:34,489 --> 00:29:35,272 You know, I can't lose her. 382 00:29:35,322 --> 00:29:37,022 I can't lose her, not after Sarah. 383 00:29:44,420 --> 00:29:46,733 What'd you talk to her about when you saw her? 384 00:29:50,340 --> 00:29:53,223 Nothing, just Sarah mostly. 385 00:29:56,520 --> 00:29:58,543 'Cause she can't really talk now. 386 00:29:58,593 --> 00:30:02,450 So I just feel like... - Hey, don't, okay? 387 00:30:02,500 --> 00:30:03,793 She'll be fine, John. 388 00:30:05,411 --> 00:30:09,087 The last time we talked, we were fighting, you know? 389 00:30:12,330 --> 00:30:13,330 I yelled at her. 390 00:30:21,550 --> 00:30:25,643 Hey, I think we should maybe drive to my place. 391 00:30:26,625 --> 00:30:28,075 I have something to show you. 392 00:30:30,900 --> 00:30:31,900 Okay. 393 00:30:35,448 --> 00:30:37,379 All right. 394 00:31:00,440 --> 00:31:01,440 What's all this? 395 00:31:02,440 --> 00:31:05,092 I think it's a way to bring Sarah back. 396 00:31:05,142 --> 00:31:06,730 What? 397 00:31:06,780 --> 00:31:08,300 The flash bulb. 398 00:31:08,350 --> 00:31:12,475 When I took her picture, it captured something. 399 00:31:12,525 --> 00:31:14,720 Alex, Alex, what are you talking about right now? 400 00:31:14,770 --> 00:31:16,830 What are you talking about, bringing her back? 401 00:31:16,880 --> 00:31:19,730 It's holding her consciousness, okay? 402 00:31:19,780 --> 00:31:23,293 The energy is somehow able to connect to Sarah. 403 00:31:25,510 --> 00:31:27,273 Where you gettin' all this from? 404 00:31:28,460 --> 00:31:29,460 The library. 405 00:31:30,340 --> 00:31:31,248 Don't bullshit me. 406 00:31:31,298 --> 00:31:34,040 I'm not, okay, I'm serious. 407 00:31:34,090 --> 00:31:35,090 Well, then. 408 00:31:36,920 --> 00:31:40,880 Okay, look, if we can fully connect to her own wave, 409 00:31:40,930 --> 00:31:43,927 then maybe we can use it to transfer her 410 00:31:43,977 --> 00:31:45,684 back into her own body. 411 00:31:45,734 --> 00:31:46,734 Alex. 412 00:31:47,640 --> 00:31:49,010 That's impossible. 413 00:31:49,060 --> 00:31:50,170 It might be. 414 00:31:50,220 --> 00:31:52,090 It might be, okay? 415 00:31:52,140 --> 00:31:53,543 When I took her picture, 416 00:31:54,810 --> 00:31:57,110 her soul or her energy or a part of her, 417 00:31:57,160 --> 00:31:58,520 whatever you want to call it, 418 00:31:58,570 --> 00:32:02,223 was captured and copied into this flash bulb, all right? 419 00:32:03,650 --> 00:32:08,510 The camera was created as a device to transfer the energy. 420 00:32:08,560 --> 00:32:10,580 Was created? 421 00:32:10,630 --> 00:32:11,730 What, did you make it? 422 00:32:12,950 --> 00:32:15,600 Well, no, but that's beside the point. 423 00:32:15,650 --> 00:32:16,750 Who's camera was it? 424 00:32:20,450 --> 00:32:22,040 Who's camera was it, Alex? 425 00:32:22,090 --> 00:32:23,387 It was Sarah's. 426 00:32:23,437 --> 00:32:24,653 Was it my dad's? 427 00:32:28,970 --> 00:32:30,753 Where are you gettin' all this from? 428 00:32:34,850 --> 00:32:36,140 Here, okay? 429 00:32:36,190 --> 00:32:39,173 I learned about all of this in that. 430 00:32:42,000 --> 00:32:43,000 What is this? 431 00:32:43,730 --> 00:32:45,223 Your mom gave it to me. 432 00:32:47,100 --> 00:32:48,113 It was your dad's. 433 00:32:52,230 --> 00:32:53,353 Why'd she give this to you? 434 00:32:53,377 --> 00:32:54,160 I don't know. 435 00:32:54,210 --> 00:32:55,436 Because the amount of times I've 436 00:32:55,460 --> 00:32:58,830 asked her to give me this. - I know, John, okay? 437 00:32:58,880 --> 00:33:02,343 But I also know that he was trying to resurrect someone. 438 00:33:03,860 --> 00:33:05,675 I mean, who is he doing all this for? 439 00:33:05,725 --> 00:33:06,524 I don't know! 440 00:33:06,574 --> 00:33:08,907 I don't, look, I don't know. 441 00:33:10,538 --> 00:33:11,490 This is crazy. 442 00:33:11,540 --> 00:33:13,163 This is real, John. 443 00:33:14,000 --> 00:33:16,420 Okay, right now Sarah or a part of her 444 00:33:16,470 --> 00:33:18,640 is somewhere in that flash bulb. 445 00:33:18,690 --> 00:33:21,390 She's alive, okay? 446 00:33:21,440 --> 00:33:23,363 And we can bring her back, we have to. 447 00:33:27,400 --> 00:33:29,890 Sarah ever tell you why there was a fire, Alex? 448 00:33:29,940 --> 00:33:31,310 No, okay, no. 449 00:33:31,360 --> 00:33:32,143 Okay, well, it was 'cause one 450 00:33:32,193 --> 00:33:33,970 of my dad's experiments, all right? 451 00:33:34,020 --> 00:33:36,000 It was probably this one. 452 00:33:36,050 --> 00:33:37,160 I'm sorry, John. 453 00:33:37,210 --> 00:33:39,559 I really am, but I'm not just gonna give up 454 00:33:39,609 --> 00:33:42,453 because of some failed experiment. 455 00:33:45,170 --> 00:33:46,650 I need to think about this, okay? 456 00:33:46,700 --> 00:33:48,223 I need to think about all this. 457 00:33:49,280 --> 00:33:50,280 What? 458 00:33:56,917 --> 00:33:58,347 Sarah? 459 00:33:58,397 --> 00:34:00,720 - Hmm? - Tell me the story. 460 00:34:00,770 --> 00:34:02,666 Is that all I'm good for, stories? 461 00:34:02,690 --> 00:34:06,560 I just have one tiny request. 462 00:34:06,610 --> 00:34:07,930 What's that? 463 00:34:07,980 --> 00:34:09,615 It cannot involve vampires, all right? 464 00:34:09,639 --> 00:34:14,239 Shut up! 465 00:34:16,360 --> 00:34:20,697 I know one, but it's kinda sad. 466 00:34:20,747 --> 00:34:25,373 Hey, as long as there are no vampires then I'm good. 467 00:34:27,170 --> 00:34:28,170 There was. 468 00:34:31,550 --> 00:34:34,130 There was an old man who used to hang out around here. 469 00:34:34,180 --> 00:34:35,130 Here? 470 00:34:35,180 --> 00:34:36,095 What, is it a true story? 471 00:34:36,145 --> 00:34:37,145 Listen. 472 00:34:38,287 --> 00:34:41,863 He used to hang out here on his own. 473 00:34:43,716 --> 00:34:47,810 And he would have this dog with him, but it wasn't his. 474 00:34:47,860 --> 00:34:49,660 Well, who's dog was it? 475 00:34:49,710 --> 00:34:51,033 I don't know. 476 00:34:51,083 --> 00:34:53,083 I don't think it belonged to anyone. 477 00:34:54,900 --> 00:34:56,820 They used to come here all the time. 478 00:34:56,870 --> 00:34:58,260 Like pretty much everyday. 479 00:34:58,310 --> 00:35:00,100 - Everyday? - It was kinda cute. 480 00:35:00,150 --> 00:35:04,863 You know, this old lonely man and his wandering dog. 481 00:35:07,018 --> 00:35:10,853 But one day, the old man stopped coming. 482 00:35:13,568 --> 00:35:16,110 And the dog would hang around. 483 00:35:16,160 --> 00:35:18,343 It was looking for him, you know? 484 00:35:21,760 --> 00:35:22,910 But he never came back. 485 00:35:24,495 --> 00:35:26,412 What happened? 486 00:35:27,890 --> 00:35:30,963 He was gone, forever. 487 00:35:35,640 --> 00:35:40,640 Apparently, the old man died alone in his apartment. 488 00:35:40,783 --> 00:35:41,783 Oh. 489 00:35:44,300 --> 00:35:47,290 Well, what happened to the dog? 490 00:35:48,720 --> 00:35:50,220 He kept waiting. 491 00:35:56,890 --> 00:35:58,083 So that a sad story? 492 00:35:59,535 --> 00:36:00,583 Yeah. 493 00:36:01,430 --> 00:36:02,430 Yeah, it is. 494 00:36:04,610 --> 00:36:07,433 Not even one single vampire, wow. 495 00:36:08,780 --> 00:36:10,436 Wait, am I right, or is there a twist ending? 496 00:36:10,460 --> 00:36:11,793 No, there's no vampires. 497 00:36:41,532 --> 00:36:42,910 Hi, Johnny. 498 00:36:42,960 --> 00:36:43,960 Hi, Mom. 499 00:36:46,200 --> 00:36:48,087 I should be taking care of you. 500 00:36:49,172 --> 00:36:50,172 No, no. 501 00:36:51,404 --> 00:36:53,920 Oh, it's okay, that's okay. 502 00:36:57,630 --> 00:36:59,823 Your father loved you so much. 503 00:37:03,810 --> 00:37:05,603 You shouldn't hate him, Johnny. 504 00:37:07,882 --> 00:37:09,215 I don't, okay? 505 00:37:10,090 --> 00:37:11,093 Okay, I don't. 506 00:37:16,150 --> 00:37:19,250 Why didn't you tell me more about him, Ma, huh? 507 00:37:19,300 --> 00:37:20,383 About what happened. 508 00:37:22,245 --> 00:37:24,603 I was trying to protect you. 509 00:37:27,072 --> 00:37:28,072 From what? 510 00:37:31,290 --> 00:37:33,390 His experiments, what was he trying to do? 511 00:37:36,743 --> 00:37:38,933 He was trying to save me. 512 00:37:40,670 --> 00:37:41,670 From what? 513 00:38:10,904 --> 00:38:11,904 Sarah? 514 00:38:13,620 --> 00:38:14,620 Can you hear me? 515 00:38:19,980 --> 00:38:21,883 I just need a sign, okay? 516 00:38:25,290 --> 00:38:26,923 I feel like I'm losing myself. 517 00:38:30,110 --> 00:38:31,143 I need you. 518 00:38:39,948 --> 00:38:41,198 Alex. 519 00:38:44,231 --> 00:38:45,319 Sarah? 520 00:38:51,420 --> 00:38:52,420 Sarah? 521 00:38:54,417 --> 00:38:55,417 Did you miss me? 522 00:38:56,690 --> 00:38:57,690 What? 523 00:38:59,212 --> 00:39:00,462 What's wrong? 524 00:39:02,245 --> 00:39:03,578 How are you... 525 00:39:12,665 --> 00:39:14,065 It's really you? 526 00:39:14,115 --> 00:39:16,765 Are you surprised to have a girl in your nerd shop? 527 00:39:22,541 --> 00:39:24,407 I need to tell you something. 528 00:39:25,607 --> 00:39:27,123 How do I know you're real? 529 00:39:28,019 --> 00:39:30,019 Does this not feel real enough to you? 530 00:39:31,491 --> 00:39:32,491 Sarah. 531 00:39:38,412 --> 00:39:39,412 Alex. 532 00:39:41,240 --> 00:39:42,250 I need my body. 533 00:39:42,300 --> 00:39:43,699 - What? - Tomorrow night. 534 00:39:43,749 --> 00:39:45,629 - Tomorrow night? - It has to be tomorrow night. 535 00:39:45,669 --> 00:39:46,969 Why? 536 00:39:47,019 --> 00:39:48,019 Alex. 537 00:39:54,704 --> 00:39:55,858 I love you. 538 00:40:17,427 --> 00:40:19,012 John? 539 00:40:23,670 --> 00:40:25,204 John, it's me. 540 00:40:26,280 --> 00:40:27,380 Thank God you're home. 541 00:40:31,497 --> 00:40:32,497 Oh no. 542 00:40:35,440 --> 00:40:36,540 She died last night. 543 00:40:39,454 --> 00:40:40,590 But all the doctors said she 544 00:40:40,640 --> 00:40:42,273 went peacefully and everything so. 545 00:40:43,737 --> 00:40:45,383 I'm so sorry, John. 546 00:40:47,755 --> 00:40:48,755 Yeah. 547 00:40:49,970 --> 00:40:50,970 Yeah. 548 00:40:52,125 --> 00:40:55,157 Yeah, I just don't know what. 549 00:40:55,207 --> 00:40:56,623 I just don't what to do, you know? 550 00:40:56,673 --> 00:40:57,456 It's a lot. 551 00:40:57,506 --> 00:40:58,550 Hey. 552 00:40:58,600 --> 00:41:00,050 You can stay with us, okay? 553 00:41:00,100 --> 00:41:01,513 For as long as you want. 554 00:41:03,060 --> 00:41:04,060 Thanks. 555 00:41:04,960 --> 00:41:07,360 Alex, I was looking at her just before she died. 556 00:41:08,747 --> 00:41:09,747 And... 557 00:41:10,830 --> 00:41:12,233 And I think it worked. 558 00:41:13,494 --> 00:41:14,494 What? 559 00:41:15,347 --> 00:41:16,347 No, I think. 560 00:41:17,870 --> 00:41:19,270 I think he brought her back. 561 00:41:22,122 --> 00:41:23,122 The scars. 562 00:41:27,017 --> 00:41:29,080 It was experiments, you know, it wasn't a fire. 563 00:41:29,130 --> 00:41:32,143 She was already dead. 564 00:41:34,370 --> 00:41:35,370 It worked. 565 00:41:37,930 --> 00:41:38,713 It works, John. 566 00:41:38,763 --> 00:41:39,763 Alex, can I see, Sarah? 567 00:41:40,980 --> 00:41:41,980 Please? 568 00:41:43,330 --> 00:41:45,620 Oh, sure, yeah. 569 00:41:45,670 --> 00:41:46,670 Okay. 570 00:41:51,190 --> 00:41:52,190 Hey, Sarah. 571 00:41:54,220 --> 00:41:55,220 It's John. 572 00:41:58,254 --> 00:42:00,329 I miss you, you know? 573 00:42:00,379 --> 00:42:01,162 A lot. 574 00:42:01,212 --> 00:42:04,350 And I don't know if you're in there, all right, 575 00:42:04,400 --> 00:42:07,260 but if you could just do something. 576 00:42:07,310 --> 00:42:10,363 John, I don't know if it works like that. 577 00:42:12,412 --> 00:42:13,896 My whole life I searched for an answer like this. 578 00:42:13,920 --> 00:42:15,651 You know, now I know. 579 00:42:15,701 --> 00:42:17,053 I don't know if it's worth it. 580 00:42:27,960 --> 00:42:28,960 Okay. 581 00:42:30,576 --> 00:42:31,576 Okay. 582 00:42:35,250 --> 00:42:36,326 Okay, what do we have to do? 583 00:42:36,350 --> 00:42:38,430 To bring her back, what do we have to do? 584 00:42:38,480 --> 00:42:42,163 Okay, well, according to your dad's notes, 585 00:42:43,180 --> 00:42:45,310 we need to dig up her body. 586 00:42:45,360 --> 00:42:46,360 Dig up? 587 00:42:48,060 --> 00:42:49,060 Okay. 588 00:42:50,250 --> 00:42:51,250 Jesus. 589 00:42:52,220 --> 00:42:53,253 Okay, okay. 590 00:42:54,712 --> 00:42:56,410 All right, when? - Tomorrow. 591 00:42:56,460 --> 00:42:57,330 Tomorrow, but... 592 00:42:57,380 --> 00:42:59,210 It has to be tomorrow. 593 00:42:59,260 --> 00:43:00,260 Why? 594 00:43:02,120 --> 00:43:03,120 Sarah told me. 595 00:43:10,280 --> 00:43:11,280 All right. 596 00:43:13,394 --> 00:43:15,400 I mean, won't she be all like. 597 00:43:15,450 --> 00:43:19,630 Yes, but she's only been underground for a month now. 598 00:43:19,680 --> 00:43:21,770 Your mom's scars, they weren't from a fire. 599 00:43:21,820 --> 00:43:22,603 They were from... 600 00:43:22,653 --> 00:43:24,370 From decomposing. 601 00:43:24,420 --> 00:43:25,910 But it healed. 602 00:43:25,960 --> 00:43:27,300 The process can be reversed. 603 00:43:27,350 --> 00:43:29,833 I mean, it's now or never, John. 604 00:43:36,030 --> 00:43:37,030 What? 605 00:43:41,070 --> 00:43:42,146 If something's not right, you know? 606 00:43:42,170 --> 00:43:43,446 Something goes wrong or whatever, 607 00:43:43,470 --> 00:43:44,833 let's just bail, all right? 608 00:43:46,780 --> 00:43:47,823 Okay, sure. 609 00:43:52,000 --> 00:43:53,000 Okay. 610 00:43:54,710 --> 00:43:56,033 Let's bring Sarah back. 611 00:43:58,389 --> 00:44:00,472 Let's bring Sarah back. 612 00:44:05,070 --> 00:44:07,570 So we'll need to get a few supplies. 613 00:44:07,620 --> 00:44:09,990 This isn't exactly going to be a walk in the park. 614 00:44:10,040 --> 00:44:11,500 Yeah, I don't expect it to be. 615 00:44:11,550 --> 00:44:12,945 I think we should be able to find everything 616 00:44:12,969 --> 00:44:14,193 at a hardware store. 617 00:44:15,630 --> 00:44:16,780 Where can we get power? 618 00:44:18,290 --> 00:44:19,107 Batteries. 619 00:44:19,157 --> 00:44:20,077 Batteries. 620 00:44:20,127 --> 00:44:22,223 Car batteries. 621 00:44:22,273 --> 00:44:23,440 Yeah. 622 00:44:26,209 --> 00:44:28,457 We'll need shovels and a bag. 623 00:44:28,507 --> 00:44:29,933 A bag? 624 00:44:29,983 --> 00:44:32,488 A body bag, for Sarah. 625 00:44:32,538 --> 00:44:33,970 Right. 626 00:44:34,020 --> 00:44:36,270 - Hey, Alex. - Not now, Annie. 627 00:44:36,320 --> 00:44:37,412 Hey, John. 628 00:44:37,462 --> 00:44:38,462 Hey. 629 00:44:38,490 --> 00:44:40,790 - So, Alex, I... - Not now, Annie. 630 00:44:40,840 --> 00:44:41,890 Go back to your room. 631 00:44:42,780 --> 00:44:44,144 Go back to my? 632 00:44:44,194 --> 00:44:49,194 All right, whatever. 633 00:45:22,970 --> 00:45:24,549 That everything? 634 00:45:24,599 --> 00:45:25,599 Yep. 635 00:45:27,570 --> 00:45:28,570 Perfect. 636 00:45:29,570 --> 00:45:31,110 You ready? 637 00:45:31,160 --> 00:45:32,793 Yeah, I was just. 638 00:45:34,170 --> 00:45:35,170 I gotta. 639 00:45:36,676 --> 00:45:38,950 What we're doing, this is so. 640 00:45:39,000 --> 00:45:40,000 It's insane. 641 00:46:46,163 --> 00:46:47,163 Ready? 642 00:46:49,781 --> 00:46:50,781 Yeah. 643 00:47:36,406 --> 00:47:37,853 No, we have to be there soon. 644 00:47:40,013 --> 00:47:41,096 Yes. 645 00:47:43,978 --> 00:47:45,680 You hear that? 646 00:47:45,730 --> 00:47:46,730 What? 647 00:47:49,989 --> 00:47:51,437 Oh shit. 648 00:47:51,487 --> 00:47:52,530 Fuck. 649 00:47:52,580 --> 00:47:54,680 - Security? - Yeah, I think so. 650 00:47:54,730 --> 00:47:56,830 Okay, well, we talked about this, right? 651 00:47:57,890 --> 00:47:59,280 You good? 652 00:47:59,330 --> 00:48:01,660 John, John, are you good? 653 00:48:01,710 --> 00:48:03,232 Okay, okay, yeah, yeah, yeah, yeah. 654 00:48:03,282 --> 00:48:06,293 You go distract them, and I'll get the body out, okay? 655 00:48:07,572 --> 00:48:08,830 Just go. 656 00:48:08,880 --> 00:48:09,880 Now! 657 00:48:20,510 --> 00:48:21,510 Hello? 658 00:48:24,040 --> 00:48:25,103 Someone here? 659 00:48:34,280 --> 00:48:35,963 Cemetery's closed! 660 00:48:36,950 --> 00:48:38,680 You gotta come back in the... 661 00:48:38,730 --> 00:48:39,730 Hey! 662 00:48:41,150 --> 00:48:42,433 Cemetery's closed. 663 00:48:43,360 --> 00:48:44,360 Are you okay? 664 00:48:46,300 --> 00:48:47,333 Yeah, I just. 665 00:48:48,450 --> 00:48:50,340 I was just here visiting my sister. 666 00:48:50,390 --> 00:48:53,563 She died about a month ago and yeah. 667 00:48:54,710 --> 00:48:55,710 Sorry. 668 00:48:57,150 --> 00:48:59,000 Is there anyone else here with you? 669 00:49:03,121 --> 00:49:05,096 Yeah, we got a possible disturbance here. 670 00:49:23,210 --> 00:49:24,210 I need your help. 671 00:49:43,270 --> 00:49:45,103 What happened with the security guard? 672 00:49:46,350 --> 00:49:47,133 - I don't... - Doesn't matter. 673 00:49:47,183 --> 00:49:48,330 We have to go, John, now. 674 00:50:13,900 --> 00:50:14,900 John. 675 00:50:16,320 --> 00:50:18,333 John, what the fuck are you doing? 676 00:50:20,030 --> 00:50:21,696 I saw something. 677 00:50:21,746 --> 00:50:22,710 What are you talking about? 678 00:50:22,760 --> 00:50:24,016 I saw something back at the graveyard. 679 00:50:24,040 --> 00:50:24,823 What? 680 00:50:24,873 --> 00:50:26,900 I don't know, okay? 681 00:50:26,950 --> 00:50:29,220 That security guard, okay, something, 682 00:50:29,270 --> 00:50:30,960 something attacked him. 683 00:50:31,010 --> 00:50:31,970 Attacked him? 684 00:50:32,020 --> 00:50:33,770 Yes, something attacked him, okay? 685 00:50:33,820 --> 00:50:35,970 John, we don't have time for this, okay? 686 00:50:36,020 --> 00:50:38,053 I don't have time for this! 687 00:50:38,103 --> 00:50:38,890 You don't have time for this. 688 00:50:38,940 --> 00:50:39,813 What the fuck are you talking about? 689 00:50:39,863 --> 00:50:41,918 You're not fucking concerned that that security guard 690 00:50:41,942 --> 00:50:42,850 was just fucking... 691 00:50:42,900 --> 00:50:44,250 I'm freaked out, all right? 692 00:50:46,134 --> 00:50:47,395 You're fucking lying to me. 693 00:50:47,445 --> 00:50:48,228 I know you're fucking lying to me. 694 00:50:48,278 --> 00:50:49,130 - I'm not. - I know there's something 695 00:50:49,180 --> 00:50:51,110 that you're not telling me, okay? 696 00:50:51,160 --> 00:50:52,000 So you better fucking tell me 697 00:50:52,050 --> 00:50:53,296 what that is right now, Alex, okay? 698 00:50:53,320 --> 00:50:54,103 Or else I'm out! 699 00:50:54,153 --> 00:50:55,533 - You're out, you're out now? - Yeah, I'm fucking out, okay? 700 00:50:55,557 --> 00:50:57,029 'Cause I'm not gonna be a part of something 701 00:50:57,053 --> 00:50:58,307 that's, that's... - That's what? 702 00:50:58,357 --> 00:51:00,770 That's what, John, hmm? 703 00:51:00,820 --> 00:51:02,410 That's evil? 704 00:51:02,460 --> 00:51:05,160 You just robbed a fucking grave. 705 00:51:05,210 --> 00:51:07,130 A grave, all right? 706 00:51:07,180 --> 00:51:09,413 You tell me what's so goddamn good about that. 707 00:51:11,230 --> 00:51:12,162 Drive. - No. 708 00:51:12,212 --> 00:51:14,070 - Fucking drive! - No, fuck you, man! 709 00:51:14,120 --> 00:51:16,270 I know you know something you're not telling me, okay? 710 00:51:16,320 --> 00:51:17,320 What is it? 711 00:51:19,699 --> 00:51:20,482 I don't know. 712 00:51:20,532 --> 00:51:23,680 I don't know what you fucking saw, all right? 713 00:51:23,730 --> 00:51:25,740 You're so concerned about my sanity, 714 00:51:25,790 --> 00:51:28,832 but maybe you're the fucking crazy one. 715 00:51:28,882 --> 00:51:30,720 Ever think about that, huh? 716 00:51:30,770 --> 00:51:33,070 Maybe you're the one that's fucking losing it? 717 00:52:03,235 --> 00:52:04,960 Oh shit. 718 00:52:05,010 --> 00:52:06,250 Oh shit, Alex. 719 00:52:06,300 --> 00:52:08,180 Are you fucking serious? 720 00:52:12,090 --> 00:52:14,103 Party's over, go home! 721 00:52:23,220 --> 00:52:24,703 You're so hot. 722 00:52:24,753 --> 00:52:26,553 - Yeah? - Yeah. 723 00:52:28,100 --> 00:52:29,240 Okay. 724 00:52:29,290 --> 00:52:30,346 Okay, I'm ready. 725 00:52:30,396 --> 00:52:31,336 Are you sure? 726 00:52:31,386 --> 00:52:32,830 Yeah. 727 00:52:32,880 --> 00:52:33,880 I wanna kiss you. 728 00:52:36,057 --> 00:52:36,840 Okay! 729 00:52:36,890 --> 00:52:37,851 Party's over, all right? - What was that? 730 00:52:37,901 --> 00:52:39,333 - Hey. - No, wait. 731 00:52:39,383 --> 00:52:40,933 - Annie, come on. - No, Derek. 732 00:52:41,800 --> 00:52:43,790 Hello, you gotta go, okay? 733 00:52:43,840 --> 00:52:44,623 The party's over, party's over! 734 00:52:44,673 --> 00:52:45,620 I hope you had a great night, 735 00:52:45,670 --> 00:52:46,746 but you gotta get the fuck out! 736 00:52:46,770 --> 00:52:48,391 - One more beer. - No, no, that's okay. 737 00:52:48,441 --> 00:52:51,099 Seriously, get the fuck out of the fucking house, okay? 738 00:52:51,149 --> 00:52:53,786 Stand the fuck up with your girlfriend, go home, okay? 739 00:52:53,836 --> 00:52:55,334 You on the stairs, I know you're comfortable. 740 00:52:55,358 --> 00:52:56,925 Get the fuck out, okay? 741 00:52:56,975 --> 00:52:58,558 Don't touch that! 742 00:53:05,557 --> 00:53:07,057 Everything okay? 743 00:53:09,410 --> 00:53:11,364 What the fuck? 744 00:53:11,414 --> 00:53:13,270 - Um. - What the fuck, Annie? 745 00:53:13,320 --> 00:53:14,489 I tried to tell you, but you were ignoring me. 746 00:53:14,513 --> 00:53:16,770 I cannot believe you right now! 747 00:53:16,820 --> 00:53:18,570 There's so many people in this house, 748 00:53:18,620 --> 00:53:20,250 and they're in the basement! 749 00:53:20,300 --> 00:53:21,400 I mean, what the fuck? 750 00:53:22,473 --> 00:53:24,610 Everyone in this fucking house 751 00:53:24,660 --> 00:53:26,360 better be out in the next two minutes, 752 00:53:26,410 --> 00:53:27,660 or I swear to God, Annie! 753 00:53:29,258 --> 00:53:30,258 I'm sorry. 754 00:53:47,350 --> 00:53:48,936 Alex, you didn't have to yell at her like that. 755 00:53:48,960 --> 00:53:49,960 Get, Sarah. 756 00:53:54,070 --> 00:53:58,044 Hey, did you need this? 757 00:53:59,149 --> 00:53:59,932 Annie. 758 00:53:59,982 --> 00:54:00,982 Annie! 759 00:54:01,800 --> 00:54:03,506 Why do you care about this thing more than me? 760 00:54:03,530 --> 00:54:05,125 Hey, Annie, Annie, you don't understand, okay? 761 00:54:05,149 --> 00:54:06,720 It's Sarah. 762 00:54:06,770 --> 00:54:07,553 What? 763 00:54:07,603 --> 00:54:09,680 It's Sarah, okay? 764 00:54:09,730 --> 00:54:11,490 Before she died, something connected her 765 00:54:11,540 --> 00:54:13,130 to that flash bulb. 766 00:54:13,180 --> 00:54:15,810 It's the only thing we can use to bring her back. 767 00:54:15,860 --> 00:54:17,730 What are you even talking about, Alex? 768 00:54:17,780 --> 00:54:20,200 I'm sorry, okay? 769 00:54:20,250 --> 00:54:22,710 I'm sorry if I've been a shitty brother. 770 00:54:22,760 --> 00:54:25,530 I'm sorry if I yelled at you, I'm sorry! 771 00:54:25,580 --> 00:54:26,900 John, why are you helping him? 772 00:54:26,950 --> 00:54:28,500 He's clearly not okay. 773 00:54:28,550 --> 00:54:30,533 None of this makes any sense. 774 00:54:31,820 --> 00:54:32,953 He's right, okay? 775 00:54:34,290 --> 00:54:35,120 That's her. 776 00:54:35,170 --> 00:54:37,313 That's Sarah. 777 00:54:38,260 --> 00:54:40,310 Give me the bulb, please. 778 00:54:40,360 --> 00:54:41,360 Please, Annie. 779 00:54:42,240 --> 00:54:43,346 I just want my brother back. 780 00:54:43,370 --> 00:54:44,667 I know. 781 00:54:44,717 --> 00:54:45,870 I know, okay? 782 00:54:45,920 --> 00:54:47,460 I'm sorry. 783 00:54:47,510 --> 00:54:48,550 I'm sorry. 784 00:54:57,300 --> 00:54:58,300 I'm sorry. 785 00:55:02,620 --> 00:55:06,313 Just don't lose yourself again. 786 00:55:09,280 --> 00:55:10,540 Annie, Annie, Annie. 787 00:55:10,590 --> 00:55:12,767 No, no, I just need a minute. 788 00:55:12,817 --> 00:55:13,817 Annie, Annie! 789 00:55:16,977 --> 00:55:17,977 Annie. 790 00:55:24,490 --> 00:55:25,648 Pull Sarah, all right? 791 00:55:25,698 --> 00:55:26,698 Yeah. 792 00:55:45,170 --> 00:55:46,503 Okay, all right. 793 00:55:48,000 --> 00:55:50,347 Let's get everything hooked up. 794 00:55:50,397 --> 00:55:53,120 Let's connect the batteries to the main access point. 795 00:55:53,170 --> 00:55:54,741 The power should then flow through the bulb 796 00:55:54,765 --> 00:55:56,653 and back into her body. 797 00:56:11,916 --> 00:56:13,335 Alex. 798 00:56:13,385 --> 00:56:15,403 No, this isn't right. 799 00:56:15,453 --> 00:56:16,236 No, no, no, what are you doing? 800 00:56:16,286 --> 00:56:17,107 Do you see that thing right there? 801 00:56:17,157 --> 00:56:20,280 - What are you doing? - Okay, we're done, okay? 802 00:56:20,330 --> 00:56:21,113 I can't let you do that. 803 00:56:21,163 --> 00:56:22,573 - Just let go of me. - I can't let you do that. 804 00:56:22,597 --> 00:56:23,380 No, let go of me! 805 00:56:23,430 --> 00:56:24,310 What are you fucking crazy? 806 00:56:24,360 --> 00:56:25,505 We worked so hard! 807 00:56:25,555 --> 00:56:26,750 I've worked so hard! 808 00:56:26,800 --> 00:56:27,583 You're my best friend, don't do this. 809 00:56:27,633 --> 00:56:29,320 Then help me out, please! 810 00:56:29,370 --> 00:56:30,370 Please, John. 811 00:56:32,860 --> 00:56:33,917 John, what are you doing? 812 00:56:33,967 --> 00:56:35,900 - Don't. - We're so close! 813 00:56:35,950 --> 00:56:38,575 We're so close, she's right there, John! 814 00:56:42,860 --> 00:56:43,986 No! 815 00:56:52,180 --> 00:56:53,917 Why did you do that? 816 00:58:30,420 --> 00:58:31,570 Whoever is listening, 817 00:58:34,726 --> 00:58:35,853 this is Sean Stephens. 818 00:58:37,610 --> 00:58:41,600 The experiment, it... 819 00:58:41,650 --> 00:58:42,650 It works. 820 00:59:01,457 --> 00:59:03,233 But it comes at a great cost. 821 00:59:10,630 --> 00:59:13,263 I was wrong about my theories. 822 00:59:14,780 --> 00:59:17,723 Everything I thought I knew about this experiment, 823 00:59:19,730 --> 00:59:20,730 wrong. 824 00:59:32,690 --> 00:59:37,690 Energy is neither created nor destroyed, only transferred. 825 00:59:38,540 --> 00:59:39,540 Take my hand. 826 00:59:44,260 --> 00:59:45,260 Come with me. 827 00:59:46,890 --> 00:59:48,053 In this case, 828 00:59:54,350 --> 00:59:56,313 it's transferred through time. 829 00:59:58,940 --> 00:59:59,940 Sarah? 830 01:00:03,008 --> 01:00:06,830 By bringing Dorothy back to life in the present, 831 01:00:06,880 --> 01:00:09,623 I'm choosing to end her life in the past. 832 01:00:11,350 --> 01:00:12,963 But I have no real choice here. 833 01:00:15,010 --> 01:00:16,010 It's a paradox. 834 01:00:20,144 --> 01:00:21,144 Sarah! 835 01:00:23,127 --> 01:00:24,610 No, Sarah. 836 01:00:24,660 --> 01:00:26,060 No, no, no, no, no, no, no, no. 837 01:00:26,110 --> 01:00:27,460 Sarah, look at me. 838 01:00:27,510 --> 01:00:28,830 Please! 839 01:00:28,880 --> 01:00:30,630 But I'm doing it for my children. 840 01:00:32,060 --> 01:00:33,060 For Sarah. 841 01:00:34,610 --> 01:00:35,610 For John. 842 01:00:36,860 --> 01:00:40,420 I'm doing this so you'll have a mother. 843 01:00:40,470 --> 01:00:42,963 I'm doing this because I love you. 844 01:00:45,210 --> 01:00:47,773 I will always love you. 845 01:00:51,750 --> 01:00:53,150 I'm the one that killed her. 846 01:00:55,738 --> 01:00:56,738 And 847 01:00:58,910 --> 01:01:00,460 I'm the one that will save her. 848 01:01:02,980 --> 01:01:05,843 Sacrificing myself. 849 01:01:10,650 --> 01:01:14,213 It's an infinite loop of life and death 850 01:01:17,150 --> 01:01:19,183 and infinite light. 54097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.