Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,380 --> 00:01:08,343
Whoever is listening,
this is Sean Stephens.
2
00:01:09,750 --> 00:01:10,800
The experiment, it...
3
00:01:13,690 --> 00:01:14,690
It worked.
4
00:01:23,058 --> 00:01:26,928
โช I am lonely โช
5
00:01:26,978 --> 00:01:30,504
โช That's what she told me โช
6
00:01:30,554 --> 00:01:35,251
โช From across the sea โช
7
00:01:35,301 --> 00:01:38,630
โช I was a dog โช
8
00:01:38,680 --> 00:01:41,690
โช And she set me free โช
9
00:01:41,740 --> 00:01:42,740
Hey.
10
00:01:44,080 --> 00:01:45,690
Hey!
11
00:01:45,740 --> 00:01:47,463
What are you thinking about?
12
00:01:51,626 --> 00:01:52,760
Nothing.
13
00:01:52,810 --> 00:01:54,010
Come on, don't be boring.
14
00:01:54,060 --> 00:01:55,260
Tell me, I want to know.
15
00:01:56,920 --> 00:01:58,270
Did you pack your camera?
16
00:02:00,043 --> 00:02:01,193
It's in the back.
17
00:02:04,890 --> 00:02:06,983
John was telling me you two
have been making good progress
18
00:02:07,007 --> 00:02:08,392
on that device thing.
19
00:02:08,442 --> 00:02:10,730
Well, he was just
trying to impress you.
20
00:02:10,780 --> 00:02:11,970
We actually haven't done much
21
00:02:12,020 --> 00:02:13,548
since the last time you saw it.
22
00:02:13,598 --> 00:02:15,198
What does it do though?
23
00:02:15,224 --> 00:02:17,923
Oh my God.
24
00:02:17,973 --> 00:02:20,960
It matches frequencies
to other local emitters
25
00:02:21,010 --> 00:02:24,097
to break their pattern and
create its own footprint.
26
00:02:24,147 --> 00:02:25,173
Right.
27
00:02:27,040 --> 00:02:28,890
Ah, look at that, perfect.
28
00:02:28,940 --> 00:02:31,513
Fuck off!
29
00:03:27,011 --> 00:03:28,913
What are you trying to do?
30
00:03:28,963 --> 00:03:30,523
I'm trying to hit you.
31
00:03:30,573 --> 00:03:32,163
It's not working, stop.
32
00:03:33,630 --> 00:03:36,810
Every page that you turn,
it's new and exciting!
33
00:03:36,860 --> 00:03:40,589
So exciting, I mean,
what more do you want?
34
00:03:40,639 --> 00:03:41,909
What don't you get?
35
00:03:41,959 --> 00:03:44,993
Maybe it's because I'm
not a huge nerd like you.
36
00:03:45,840 --> 00:03:46,840
A nerd?
37
00:03:47,570 --> 00:03:48,900
Well, coming from the girl
38
00:03:48,950 --> 00:03:51,470
who exclusively
reads vampire novels.
39
00:03:51,520 --> 00:03:53,686
Thank you for
calling them novels.
40
00:03:53,736 --> 00:03:55,513
Thank you for calling me a nerd.
41
00:03:56,510 --> 00:03:58,200
Come on, you know you're a nerd.
42
00:03:58,250 --> 00:04:00,332
Just let me die alone, okay?
43
00:04:00,382 --> 00:04:01,382
No.
44
00:04:04,400 --> 00:04:05,750
Don't say things like that.
45
00:04:08,118 --> 00:04:09,201
Stay with me.
46
00:04:50,800 --> 00:04:52,653
I, um, I got you something.
47
00:04:54,010 --> 00:04:55,224
What?
48
00:04:59,820 --> 00:05:01,186
It's an old audio recorder.
49
00:05:01,210 --> 00:05:02,856
I thought you could use
it to record your notes
50
00:05:02,880 --> 00:05:04,708
when you and John are
working on your projects.
51
00:05:04,732 --> 00:05:06,320
Wow.
52
00:05:06,370 --> 00:05:07,370
Thank you.
53
00:05:09,260 --> 00:05:11,003
Where did you find this?
54
00:05:12,350 --> 00:05:14,593
It was my dad's actually.
55
00:05:17,510 --> 00:05:18,510
Oh.
56
00:05:25,300 --> 00:05:27,943
It was his fault, the fire.
57
00:05:30,670 --> 00:05:31,970
That's why John hates him.
58
00:05:36,380 --> 00:05:38,773
Well, it was an accident, right?
59
00:05:41,310 --> 00:05:42,310
No.
60
00:05:43,602 --> 00:05:44,602
I don't know.
61
00:05:49,520 --> 00:05:50,520
I'm sorry.
62
00:05:55,720 --> 00:05:57,223
Do you wanna take my picture?
63
00:05:58,954 --> 00:06:01,263
Oh, sure, yeah.
64
00:06:04,170 --> 00:06:05,250
Oh, I think it needs the...
65
00:06:05,280 --> 00:06:08,010
Oh right, yeah.
66
00:06:08,060 --> 00:06:09,060
Here.
67
00:06:11,760 --> 00:06:14,320
I've never really
used that one before.
68
00:06:15,203 --> 00:06:16,650
I think I got it.
69
00:06:16,700 --> 00:06:18,145
Okay, you ready?
70
00:06:18,195 --> 00:06:19,195
Yeah.
71
00:06:21,970 --> 00:06:22,970
Three.
72
00:06:24,510 --> 00:06:25,510
Two.
73
00:06:27,147 --> 00:06:28,147
One.
74
00:07:06,708 --> 00:07:07,708
Sarah?
75
00:07:11,167 --> 00:07:12,167
Sarah!
76
00:07:15,471 --> 00:07:16,370
Sarah!
77
00:07:16,420 --> 00:07:18,560
Sarah, Sarah, look at me.
78
00:07:18,610 --> 00:07:20,094
Sarah?
79
00:07:20,144 --> 00:07:21,430
Oh my God.
80
00:07:21,480 --> 00:07:22,480
Sarah.
81
00:07:23,600 --> 00:07:25,140
Please wake up.
82
00:07:25,190 --> 00:07:26,626
Wake up, wake up.
83
00:07:55,470 --> 00:07:56,470
Alex?
84
00:07:59,410 --> 00:08:00,410
Alex.
85
00:08:02,110 --> 00:08:04,110
Hey buddy, you slept
on the couch again.
86
00:08:05,630 --> 00:08:06,630
Yeah.
87
00:08:07,700 --> 00:08:08,700
I'm sorry.
88
00:08:11,340 --> 00:08:12,340
How you doin'?
89
00:08:15,113 --> 00:08:18,280
I'm okay.
90
00:08:18,330 --> 00:08:20,623
Your mom and I are heading
to the airport soon.
91
00:08:21,740 --> 00:08:24,490
You gonna be okay
with your sister here?
92
00:08:24,540 --> 00:08:25,540
Yeah, yeah.
93
00:08:26,930 --> 00:08:28,246
She's gonna try to
have a party, okay?
94
00:08:28,270 --> 00:08:29,270
I know her.
95
00:08:30,300 --> 00:08:32,183
You make sure that
doesn't happen, okay?
96
00:08:42,260 --> 00:08:43,673
Look, Alex.
97
00:08:45,380 --> 00:08:48,426
I know we haven't had
a chance to really
98
00:08:48,476 --> 00:08:50,733
talk about what happened.
99
00:08:54,032 --> 00:08:56,300
You know, I'm just not
very good at these things,
100
00:08:56,350 --> 00:08:58,113
and your mother...
- Dad, it's.
101
00:09:01,410 --> 00:09:02,410
I'm okay.
102
00:09:04,457 --> 00:09:05,457
All right.
103
00:09:07,311 --> 00:09:09,680
Try not to burn the
house down, all right?
104
00:09:09,730 --> 00:09:11,187
I won't.
105
00:09:11,237 --> 00:09:12,570
Is that a promise?
106
00:09:12,620 --> 00:09:13,620
I promise.
107
00:09:15,570 --> 00:09:16,628
And, um.
108
00:09:19,030 --> 00:09:20,463
Oh, John's here.
109
00:09:22,230 --> 00:09:23,230
All right.
110
00:09:24,430 --> 00:09:29,430
Look, if there's anything,
just call us, okay?
111
00:09:30,300 --> 00:09:31,300
Will do.
112
00:09:32,160 --> 00:09:33,410
Thanks, Dad.
113
00:09:41,749 --> 00:09:45,999
I can't believe it's
been a month already.
114
00:09:48,799 --> 00:09:52,922
No, no.
115
00:09:52,972 --> 00:09:53,972
No, I can't.
116
00:10:02,871 --> 00:10:05,271
Got into a fight with
my mom again, a bad one.
117
00:10:08,787 --> 00:10:10,120
What happened?
118
00:10:11,697 --> 00:10:13,840
I don't know, she's just.
119
00:10:13,890 --> 00:10:15,806
She's been dead silent about
the whole thing, you know.
120
00:10:15,830 --> 00:10:17,806
She hasn't said a single
thing to me since Sarah died.
121
00:10:17,830 --> 00:10:18,830
It's like.
122
00:10:20,603 --> 00:10:22,006
I don't know, she acts
the same way she acts
123
00:10:22,030 --> 00:10:23,380
when I ask about by my dad.
124
00:10:28,610 --> 00:10:30,923
I don't know, maybe it's
how she deals with death.
125
00:10:37,230 --> 00:10:38,952
I gotta show you something.
126
00:10:48,277 --> 00:10:49,290
You finished it.
127
00:10:49,340 --> 00:10:50,407
Finished it while
you were on the trip.
128
00:10:50,431 --> 00:10:52,160
Oh, couldn't wait, huh?
129
00:10:52,210 --> 00:10:53,287
Impressed?
130
00:10:53,337 --> 00:10:54,437
No, no, I guess not.
131
00:10:55,928 --> 00:10:58,030
You wanna see this
bad boy in action?
132
00:10:58,080 --> 00:10:59,080
- Hell yeah.
- All right.
133
00:10:59,118 --> 00:11:01,370
Who should our first victim be?
134
00:11:02,419 --> 00:11:03,419
Oh.
135
00:11:05,033 --> 00:11:08,366
Ooh, what about that
asshole over there?
136
00:11:09,959 --> 00:11:12,364
Oh yeah, look at that dick.
137
00:11:14,428 --> 00:11:16,012
Wait, you sure you can
get it with this thing?
138
00:11:16,036 --> 00:11:17,415
It goes up to nine meters.
139
00:11:17,465 --> 00:11:18,465
Nine?
140
00:11:19,435 --> 00:11:22,205
What do you think, like 4.3?
141
00:11:22,255 --> 00:11:23,672
All right, right.
142
00:11:27,015 --> 00:11:28,015
Three.
143
00:11:28,698 --> 00:11:29,698
Two.
144
00:11:30,641 --> 00:11:31,550
One.
145
00:11:31,600 --> 00:11:33,460
And I'm gonna say.
146
00:11:35,692 --> 00:11:37,674
Well, I guess it works.
147
00:11:39,210 --> 00:11:41,650
Could not have asked for
a better test than that.
148
00:11:41,700 --> 00:11:43,637
Sarah would have loved this.
149
00:11:43,687 --> 00:11:45,753
Yeah, yeah.
150
00:11:46,658 --> 00:11:51,420
She probably would have
just laughed about this.
151
00:11:51,470 --> 00:11:52,913
I really miss her, John.
152
00:11:55,690 --> 00:11:56,750
Yeah, I know.
153
00:11:59,127 --> 00:12:00,127
I do too.
154
00:12:05,310 --> 00:12:06,855
I, uh...
155
00:12:06,905 --> 00:12:08,932
I gotta clean out a bunch
of stuff from Sarah's room,
156
00:12:08,956 --> 00:12:11,650
and I was thinking
about doing it tomorrow.
157
00:12:11,700 --> 00:12:12,483
And I don't know if you wanted
158
00:12:12,533 --> 00:12:14,866
to like help or.
- Yeah.
159
00:12:14,916 --> 00:12:15,812
Yeah?
160
00:12:15,862 --> 00:12:16,862
Sure.
161
00:12:20,940 --> 00:12:22,550
Okay, so Alex, hi.
162
00:12:22,600 --> 00:12:23,600
Hi.
163
00:12:24,370 --> 00:12:25,710
Refused to go to any
164
00:12:25,760 --> 00:12:27,750
of the haunted houses
with me this year.
165
00:12:27,800 --> 00:12:31,250
So now I'm making
him promise on camera
166
00:12:31,300 --> 00:12:33,723
that he is coming
with me next year.
167
00:12:33,773 --> 00:12:35,271
Promise!
168
00:12:35,321 --> 00:12:37,579
Alex, for me, for me.
169
00:12:38,462 --> 00:12:39,298
- I promise!
- Okay.
170
00:12:39,348 --> 00:12:40,799
I'm gonna do them, okay?
171
00:12:40,849 --> 00:12:44,849
Yes.
172
00:13:01,916 --> 00:13:02,916
Annie?
173
00:13:18,116 --> 00:13:19,700
Fuck.
174
00:13:19,750 --> 00:13:20,750
Jesus.
175
00:13:22,240 --> 00:13:23,023
It's fine.
176
00:13:23,073 --> 00:13:24,980
No, what, Derek?
177
00:13:25,030 --> 00:13:28,152
Oh my God, this is
so embarrassing.
178
00:13:28,202 --> 00:13:29,670
You should leave.
179
00:13:29,720 --> 00:13:31,393
- What, but?
- Derek.
180
00:13:35,130 --> 00:13:36,180
I'll see you later.
181
00:13:37,270 --> 00:13:38,270
Alex.
182
00:13:42,170 --> 00:13:43,080
I'm so sorry.
183
00:13:43,130 --> 00:13:45,306
Mom and Dad have been
gone for like 12 hours.
184
00:13:45,356 --> 00:13:47,656
I know, I know, just
please don't tell them.
185
00:13:49,906 --> 00:13:50,906
Is that?
186
00:13:53,070 --> 00:13:54,590
Yeah.
187
00:13:54,640 --> 00:13:55,640
You want one?
188
00:13:59,490 --> 00:14:02,370
Hey, remember when you
first brought Sarah here?
189
00:14:02,420 --> 00:14:03,983
Mom and Dad were so happy.
190
00:14:05,200 --> 00:14:06,550
Yeah.
191
00:14:06,600 --> 00:14:08,590
You were pretty happy too.
192
00:14:08,640 --> 00:14:10,350
Yeah, I was.
193
00:14:10,400 --> 00:14:11,500
She was pretty cool.
194
00:14:11,550 --> 00:14:13,823
And we had a lot in common.
195
00:14:15,754 --> 00:14:17,263
And she was good for you.
196
00:14:19,160 --> 00:14:20,170
Yeah.
197
00:14:20,220 --> 00:14:21,220
Yeah, she was.
198
00:14:24,880 --> 00:14:25,880
You know.
199
00:14:26,550 --> 00:14:27,766
Nevermind.
200
00:14:27,816 --> 00:14:28,599
What?
201
00:14:28,649 --> 00:14:29,972
No, you're not gonna like
where this is coming from.
202
00:14:29,996 --> 00:14:31,310
What is it?
203
00:14:31,360 --> 00:14:32,360
Well, Derek has...
204
00:14:32,392 --> 00:14:33,392
Oh, Jesus.
205
00:14:33,440 --> 00:14:34,910
Alex.
206
00:14:34,960 --> 00:14:36,993
Derek's mom passed
away last year.
207
00:14:41,561 --> 00:14:42,644
Well, damn.
208
00:14:43,840 --> 00:14:45,240
Now, I feel like an asshole.
209
00:14:46,550 --> 00:14:47,750
It's fine.
210
00:14:47,800 --> 00:14:50,240
I mean you are, but it's fine.
211
00:14:50,290 --> 00:14:52,400
Anyways, he was a
mess, obviously,
212
00:14:52,450 --> 00:14:57,170
but, you know, he
had photos, memories.
213
00:14:57,220 --> 00:15:00,313
She was in the past, but she
was still there with him,
214
00:15:01,600 --> 00:15:03,200
in the photos they took together
215
00:15:04,304 --> 00:15:07,000
or the clothes she
bought for him or
216
00:15:08,060 --> 00:15:10,660
the notes she used to put
in his lunch box as a kid.
217
00:15:12,720 --> 00:15:13,873
She'll always be there.
218
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
And maybe that's where
Sarah is for you.
219
00:17:08,730 --> 00:17:10,733
Is your mom home?
220
00:17:12,220 --> 00:17:13,220
Yeah.
221
00:17:13,923 --> 00:17:15,613
Who knows, maybe
she'll talk to you.
222
00:17:21,630 --> 00:17:23,690
Wait, watch.
223
00:17:23,740 --> 00:17:24,700
It's your parent.
224
00:17:24,750 --> 00:17:26,020
John.
225
00:17:26,070 --> 00:17:27,070
What?
226
00:17:28,066 --> 00:17:29,560
What happened?
227
00:17:29,610 --> 00:17:32,140
What, Sarah didn't tell you?
228
00:17:32,190 --> 00:17:33,950
I don't know if she
told me the full story.
229
00:17:33,990 --> 00:17:35,076
Well, we don't know
the full story, okay?
230
00:17:35,100 --> 00:17:37,200
So that's the problem.
231
00:17:37,250 --> 00:17:39,550
Then maybe your mom isn't
telling you for a reason.
232
00:17:39,600 --> 00:17:41,080
And what would that
reason be, huh?
233
00:17:42,234 --> 00:17:43,464
What?
234
00:17:43,514 --> 00:17:45,270
What would the reason me, huh?
235
00:17:45,320 --> 00:17:46,326
Because I'm his son,
right, remember?
236
00:17:46,350 --> 00:17:48,110
So I would have a
right to know, right?
237
00:17:48,160 --> 00:17:50,010
So what possibly
could the reason be?
238
00:17:51,090 --> 00:17:52,188
I don't know, John.
239
00:17:52,238 --> 00:17:53,460
All right.
240
00:17:53,510 --> 00:17:54,820
You know what?
241
00:17:54,870 --> 00:17:55,653
I'm not gonna stand in here
242
00:17:55,703 --> 00:17:57,925
and rehash all this shit with
you, so why don't you just go?
243
00:17:57,949 --> 00:17:58,980
- What?
- Just go.
244
00:17:59,030 --> 00:18:00,030
Oh, come on.
245
00:18:27,320 --> 00:18:28,320
Dorothy?
246
00:18:30,080 --> 00:18:31,080
It's Alex.
247
00:18:33,150 --> 00:18:35,110
I was just cleaning out
Sarah's room with John,
248
00:18:35,160 --> 00:18:38,143
and I don't know, I
thought I'd say hi.
249
00:18:39,290 --> 00:18:40,440
See how you were doing.
250
00:18:52,470 --> 00:18:53,470
Dorothy.
251
00:18:54,830 --> 00:18:56,853
Alex, come in.
252
00:19:15,155 --> 00:19:16,655
How are you, dear?
253
00:19:20,530 --> 00:19:21,530
I'm doing okay.
254
00:19:22,840 --> 00:19:23,840
How are you?
255
00:19:26,850 --> 00:19:28,486
He thinks I'm a terrible
mother, doesn't he?
256
00:19:28,510 --> 00:19:29,790
Oh, no, no, no.
257
00:19:29,840 --> 00:19:30,840
He's just.
258
00:19:33,750 --> 00:19:34,930
I don't know.
259
00:19:35,810 --> 00:19:36,810
I don't blame him.
260
00:19:40,750 --> 00:19:44,590
Alex, please, take a seat.
261
00:19:44,640 --> 00:19:46,513
Oh no, I should
get going, really.
262
00:19:48,000 --> 00:19:49,273
Dorothy, John, he, um.
263
00:19:50,840 --> 00:19:53,140
Well, I just think
it'd be a good idea
264
00:19:53,190 --> 00:19:56,880
if maybe you two
spoke about Sarah.
265
00:19:56,930 --> 00:20:00,853
Oh, we've talked, it just, it
leads to a screaming match.
266
00:20:03,930 --> 00:20:06,127
Alex, I've been
wanting to talk to you.
267
00:20:07,120 --> 00:20:07,960
Oh.
268
00:20:08,010 --> 00:20:09,760
About what happened
on the beach.
269
00:20:11,790 --> 00:20:13,070
The police told me everything.
270
00:20:13,120 --> 00:20:15,253
I just, I wanted to
hear it from you.
271
00:20:18,569 --> 00:20:19,569
Okay.
272
00:20:20,860 --> 00:20:21,860
Well.
273
00:20:25,200 --> 00:20:26,463
Everything was normal.
274
00:20:27,680 --> 00:20:29,073
We were camping, I mean.
275
00:20:30,830 --> 00:20:35,293
We were laughing, and
I took her picture.
276
00:20:39,220 --> 00:20:43,130
When I woke up, she was
just standing by the water.
277
00:20:43,180 --> 00:20:45,250
Did she look frightened?
278
00:20:45,300 --> 00:20:46,300
Yes.
279
00:20:46,980 --> 00:20:48,030
Then what happened?
280
00:20:49,750 --> 00:20:50,893
I called her name.
281
00:20:52,420 --> 00:20:56,023
And she turned to look at
me, and there was blood.
282
00:21:00,200 --> 00:21:01,200
And she collapsed.
283
00:21:02,260 --> 00:21:03,897
Its that everything?
284
00:21:07,524 --> 00:21:08,524
I'm sorry.
285
00:21:20,240 --> 00:21:21,633
I was planning on
giving this to John,
286
00:21:21,657 --> 00:21:23,746
but I think I should
give it to you instead.
287
00:21:23,796 --> 00:21:25,090
- What is it?
- It'll help.
288
00:21:25,140 --> 00:21:26,550
I don't under...
289
00:21:26,600 --> 00:21:27,383
Just take it.
290
00:21:27,433 --> 00:21:29,503
Trust me, take it!
291
00:21:30,520 --> 00:21:31,303
John can help you with it.
292
00:21:31,353 --> 00:21:32,630
Oh no, no, I really shouldn't.
293
00:21:32,654 --> 00:21:34,023
Go on, no, go on, please.
294
00:21:41,150 --> 00:21:42,150
John.
295
00:22:19,940 --> 00:22:21,660
So that's the circuit.
296
00:22:21,710 --> 00:22:23,763
That's showing us
the circuit, yeah.
297
00:22:26,240 --> 00:22:28,677
So when I turn it off.
298
00:22:30,268 --> 00:22:31,268
It dies.
299
00:22:32,260 --> 00:22:34,910
Well, that's one way
of looking at it, yeah.
300
00:22:44,430 --> 00:22:45,430
Do I have a wave?
301
00:22:47,000 --> 00:22:47,790
Yeah, actually.
302
00:22:47,840 --> 00:22:49,530
Well, sort of, it's complicated.
303
00:22:49,580 --> 00:22:50,580
Really?
304
00:23:18,270 --> 00:23:20,033
Just give me your hand.
305
00:23:20,083 --> 00:23:21,600
Is this gonna hurt?
306
00:23:21,650 --> 00:23:23,300
Only a little bit.
307
00:23:23,350 --> 00:23:25,100
- Don't mess with me.
- You ready?
308
00:23:37,810 --> 00:23:38,730
This might hurt a lot actually.
309
00:23:38,780 --> 00:23:39,780
Stop it.
310
00:23:54,498 --> 00:23:55,498
Oh wow.
311
00:24:00,618 --> 00:24:01,618
That's me.
312
00:24:07,510 --> 00:24:08,860
Holy shit.
313
00:24:08,910 --> 00:24:11,760
This is going to sound
insane, but Sarah's mom,
314
00:24:11,810 --> 00:24:14,330
she gave me this notebook,
315
00:24:14,380 --> 00:24:16,760
and, well, it was Sarah's dad's.
316
00:24:16,810 --> 00:24:21,733
And, well, apparently he
found a way to cheat death.
317
00:24:30,260 --> 00:24:31,463
This is bullshit.
318
00:25:13,499 --> 00:25:16,580
Come on, come on, come
on, come on, come on.
319
00:25:16,630 --> 00:25:17,413
Hey, you reached John.
320
00:25:17,463 --> 00:25:18,960
Can't come to the
phone right now.
321
00:25:19,010 --> 00:25:19,890
Call me back.
322
00:25:19,940 --> 00:25:21,173
John, it's Alex.
323
00:25:22,156 --> 00:25:24,083
You gotta come see this, okay?
324
00:25:24,980 --> 00:25:27,690
I don't know, maybe
I'm losing it,
325
00:25:27,740 --> 00:25:30,070
but you gotta come over, okay?
326
00:25:30,120 --> 00:25:31,216
I have something to show you.
327
00:25:31,240 --> 00:25:34,100
Call me back, bye.
328
00:25:34,150 --> 00:25:35,100
Hey, Alex.
329
00:25:35,150 --> 00:25:36,780
Sorry, did I scare you?
330
00:25:36,830 --> 00:25:37,690
No.
331
00:25:37,740 --> 00:25:38,740
No, what's up?
332
00:25:39,900 --> 00:25:42,536
So I was thinking since
Mom and Dad are away.
333
00:25:42,586 --> 00:25:43,650
Oh, Annie!
334
00:25:43,700 --> 00:25:45,690
What, it's just gonna
be a couple of people?
335
00:25:45,740 --> 00:25:47,940
It's just not a
good time right now.
336
00:25:47,990 --> 00:25:50,003
It's literally the perfect time.
337
00:25:53,370 --> 00:25:54,330
It would mean a lot to me,
338
00:25:54,380 --> 00:25:57,860
but I understand if
you can't right now.
339
00:25:57,910 --> 00:25:59,580
How many people?
340
00:25:59,630 --> 00:26:00,946
- Just a few people.
- Just a few people.
341
00:26:00,970 --> 00:26:02,980
Well, the last time you
had just a few people over,
342
00:26:03,030 --> 00:26:04,216
Derek and his friends
went through my stuff
343
00:26:04,240 --> 00:26:05,100
and broke something.
344
00:26:05,150 --> 00:26:08,620
I promise no one's gonna
step foot into the basement.
345
00:26:08,670 --> 00:26:10,970
Just think about it, please.
346
00:26:11,020 --> 00:26:12,580
Sure, okay?
347
00:26:12,630 --> 00:26:14,366
Okay, thanks, bye.
348
00:26:23,120 --> 00:26:26,330
Okay, so there might be
something to all this.
349
00:26:26,380 --> 00:26:28,580
Maybe with enough power,
350
00:26:28,630 --> 00:26:31,320
you should be able
to see some light.
351
00:26:31,370 --> 00:26:32,953
Just maybe.
352
00:26:34,640 --> 00:26:35,490
Three.
353
00:26:35,540 --> 00:26:36,580
Two.
354
00:26:36,630 --> 00:26:39,333
One.
355
00:26:41,380 --> 00:26:44,960
Test number two is a fail.
356
00:26:45,010 --> 00:26:46,510
We might need some more power,
357
00:26:46,560 --> 00:26:49,523
or this is just
complete nonsense.
358
00:26:50,760 --> 00:26:51,760
Let's try again.
359
00:26:55,820 --> 00:27:00,820
This is test number 283.
360
00:27:01,050 --> 00:27:06,050
I have tried virtually everything,
but here's one last go.
361
00:27:09,108 --> 00:27:11,370
Shit.
362
00:27:27,523 --> 00:27:28,523
Oh my God.
363
00:27:29,708 --> 00:27:31,361
Test number.
364
00:27:31,411 --> 00:27:35,113
Test number, whatever
the last test was.
365
00:27:36,750 --> 00:27:37,760
It's working!
366
00:27:47,958 --> 00:27:48,958
Oh, oh.
367
00:28:03,414 --> 00:28:04,901
Hey.
368
00:28:04,951 --> 00:28:09,951
Oh, Sarah.
369
00:28:58,270 --> 00:28:59,270
Hey.
370
00:29:00,850 --> 00:29:03,020
John, where have you been?
371
00:29:03,070 --> 00:29:04,970
I've tried calling
you like 100 times.
372
00:29:05,900 --> 00:29:06,950
Something happened.
373
00:29:14,610 --> 00:29:18,470
She had a stroke,
right after you left.
374
00:29:18,520 --> 00:29:19,520
She's at home now.
375
00:29:21,274 --> 00:29:22,274
Oh my God.
376
00:29:23,290 --> 00:29:24,323
I don't know.
377
00:29:25,310 --> 00:29:26,792
I don't know, I don't
know what to do, you know.
378
00:29:26,816 --> 00:29:28,149
It's just a lot.
379
00:29:29,410 --> 00:29:30,923
I'm so sorry, John.
380
00:29:33,656 --> 00:29:34,439
It's so fucked up.
381
00:29:34,489 --> 00:29:35,272
You know, I can't lose her.
382
00:29:35,322 --> 00:29:37,022
I can't lose her,
not after Sarah.
383
00:29:44,420 --> 00:29:46,733
What'd you talk to her
about when you saw her?
384
00:29:50,340 --> 00:29:53,223
Nothing, just Sarah mostly.
385
00:29:56,520 --> 00:29:58,543
'Cause she can't
really talk now.
386
00:29:58,593 --> 00:30:02,450
So I just feel like...
- Hey, don't, okay?
387
00:30:02,500 --> 00:30:03,793
She'll be fine, John.
388
00:30:05,411 --> 00:30:09,087
The last time we talked,
we were fighting, you know?
389
00:30:12,330 --> 00:30:13,330
I yelled at her.
390
00:30:21,550 --> 00:30:25,643
Hey, I think we should
maybe drive to my place.
391
00:30:26,625 --> 00:30:28,075
I have something to show you.
392
00:30:30,900 --> 00:30:31,900
Okay.
393
00:30:35,448 --> 00:30:37,379
All right.
394
00:31:00,440 --> 00:31:01,440
What's all this?
395
00:31:02,440 --> 00:31:05,092
I think it's a way
to bring Sarah back.
396
00:31:05,142 --> 00:31:06,730
What?
397
00:31:06,780 --> 00:31:08,300
The flash bulb.
398
00:31:08,350 --> 00:31:12,475
When I took her picture,
it captured something.
399
00:31:12,525 --> 00:31:14,720
Alex, Alex, what are you
talking about right now?
400
00:31:14,770 --> 00:31:16,830
What are you talking
about, bringing her back?
401
00:31:16,880 --> 00:31:19,730
It's holding her
consciousness, okay?
402
00:31:19,780 --> 00:31:23,293
The energy is somehow
able to connect to Sarah.
403
00:31:25,510 --> 00:31:27,273
Where you gettin' all this from?
404
00:31:28,460 --> 00:31:29,460
The library.
405
00:31:30,340 --> 00:31:31,248
Don't bullshit me.
406
00:31:31,298 --> 00:31:34,040
I'm not, okay, I'm serious.
407
00:31:34,090 --> 00:31:35,090
Well, then.
408
00:31:36,920 --> 00:31:40,880
Okay, look, if we can fully
connect to her own wave,
409
00:31:40,930 --> 00:31:43,927
then maybe we can use
it to transfer her
410
00:31:43,977 --> 00:31:45,684
back into her own body.
411
00:31:45,734 --> 00:31:46,734
Alex.
412
00:31:47,640 --> 00:31:49,010
That's impossible.
413
00:31:49,060 --> 00:31:50,170
It might be.
414
00:31:50,220 --> 00:31:52,090
It might be, okay?
415
00:31:52,140 --> 00:31:53,543
When I took her picture,
416
00:31:54,810 --> 00:31:57,110
her soul or her energy
or a part of her,
417
00:31:57,160 --> 00:31:58,520
whatever you want to call it,
418
00:31:58,570 --> 00:32:02,223
was captured and copied into
this flash bulb, all right?
419
00:32:03,650 --> 00:32:08,510
The camera was created as a
device to transfer the energy.
420
00:32:08,560 --> 00:32:10,580
Was created?
421
00:32:10,630 --> 00:32:11,730
What, did you make it?
422
00:32:12,950 --> 00:32:15,600
Well, no, but that's
beside the point.
423
00:32:15,650 --> 00:32:16,750
Who's camera was it?
424
00:32:20,450 --> 00:32:22,040
Who's camera was it, Alex?
425
00:32:22,090 --> 00:32:23,387
It was Sarah's.
426
00:32:23,437 --> 00:32:24,653
Was it my dad's?
427
00:32:28,970 --> 00:32:30,753
Where are you gettin'
all this from?
428
00:32:34,850 --> 00:32:36,140
Here, okay?
429
00:32:36,190 --> 00:32:39,173
I learned about all
of this in that.
430
00:32:42,000 --> 00:32:43,000
What is this?
431
00:32:43,730 --> 00:32:45,223
Your mom gave it to me.
432
00:32:47,100 --> 00:32:48,113
It was your dad's.
433
00:32:52,230 --> 00:32:53,353
Why'd she give this to you?
434
00:32:53,377 --> 00:32:54,160
I don't know.
435
00:32:54,210 --> 00:32:55,436
Because the amount of times I've
436
00:32:55,460 --> 00:32:58,830
asked her to give me this.
- I know, John, okay?
437
00:32:58,880 --> 00:33:02,343
But I also know that he was
trying to resurrect someone.
438
00:33:03,860 --> 00:33:05,675
I mean, who is he
doing all this for?
439
00:33:05,725 --> 00:33:06,524
I don't know!
440
00:33:06,574 --> 00:33:08,907
I don't, look, I don't know.
441
00:33:10,538 --> 00:33:11,490
This is crazy.
442
00:33:11,540 --> 00:33:13,163
This is real, John.
443
00:33:14,000 --> 00:33:16,420
Okay, right now Sarah
or a part of her
444
00:33:16,470 --> 00:33:18,640
is somewhere in that flash bulb.
445
00:33:18,690 --> 00:33:21,390
She's alive, okay?
446
00:33:21,440 --> 00:33:23,363
And we can bring her
back, we have to.
447
00:33:27,400 --> 00:33:29,890
Sarah ever tell you why
there was a fire, Alex?
448
00:33:29,940 --> 00:33:31,310
No, okay, no.
449
00:33:31,360 --> 00:33:32,143
Okay, well, it was 'cause one
450
00:33:32,193 --> 00:33:33,970
of my dad's
experiments, all right?
451
00:33:34,020 --> 00:33:36,000
It was probably this one.
452
00:33:36,050 --> 00:33:37,160
I'm sorry, John.
453
00:33:37,210 --> 00:33:39,559
I really am, but I'm
not just gonna give up
454
00:33:39,609 --> 00:33:42,453
because of some
failed experiment.
455
00:33:45,170 --> 00:33:46,650
I need to think
about this, okay?
456
00:33:46,700 --> 00:33:48,223
I need to think about all this.
457
00:33:49,280 --> 00:33:50,280
What?
458
00:33:56,917 --> 00:33:58,347
Sarah?
459
00:33:58,397 --> 00:34:00,720
- Hmm?
- Tell me the story.
460
00:34:00,770 --> 00:34:02,666
Is that all I'm
good for, stories?
461
00:34:02,690 --> 00:34:06,560
I just have one tiny request.
462
00:34:06,610 --> 00:34:07,930
What's that?
463
00:34:07,980 --> 00:34:09,615
It cannot involve
vampires, all right?
464
00:34:09,639 --> 00:34:14,239
Shut up!
465
00:34:16,360 --> 00:34:20,697
I know one, but it's kinda sad.
466
00:34:20,747 --> 00:34:25,373
Hey, as long as there are
no vampires then I'm good.
467
00:34:27,170 --> 00:34:28,170
There was.
468
00:34:31,550 --> 00:34:34,130
There was an old man who
used to hang out around here.
469
00:34:34,180 --> 00:34:35,130
Here?
470
00:34:35,180 --> 00:34:36,095
What, is it a true story?
471
00:34:36,145 --> 00:34:37,145
Listen.
472
00:34:38,287 --> 00:34:41,863
He used to hang out
here on his own.
473
00:34:43,716 --> 00:34:47,810
And he would have this dog
with him, but it wasn't his.
474
00:34:47,860 --> 00:34:49,660
Well, who's dog was it?
475
00:34:49,710 --> 00:34:51,033
I don't know.
476
00:34:51,083 --> 00:34:53,083
I don't think it
belonged to anyone.
477
00:34:54,900 --> 00:34:56,820
They used to come
here all the time.
478
00:34:56,870 --> 00:34:58,260
Like pretty much everyday.
479
00:34:58,310 --> 00:35:00,100
- Everyday?
- It was kinda cute.
480
00:35:00,150 --> 00:35:04,863
You know, this old lonely
man and his wandering dog.
481
00:35:07,018 --> 00:35:10,853
But one day, the old
man stopped coming.
482
00:35:13,568 --> 00:35:16,110
And the dog would hang around.
483
00:35:16,160 --> 00:35:18,343
It was looking
for him, you know?
484
00:35:21,760 --> 00:35:22,910
But he never came back.
485
00:35:24,495 --> 00:35:26,412
What happened?
486
00:35:27,890 --> 00:35:30,963
He was gone, forever.
487
00:35:35,640 --> 00:35:40,640
Apparently, the old man
died alone in his apartment.
488
00:35:40,783 --> 00:35:41,783
Oh.
489
00:35:44,300 --> 00:35:47,290
Well, what happened to the dog?
490
00:35:48,720 --> 00:35:50,220
He kept waiting.
491
00:35:56,890 --> 00:35:58,083
So that a sad story?
492
00:35:59,535 --> 00:36:00,583
Yeah.
493
00:36:01,430 --> 00:36:02,430
Yeah, it is.
494
00:36:04,610 --> 00:36:07,433
Not even one single
vampire, wow.
495
00:36:08,780 --> 00:36:10,436
Wait, am I right, or is
there a twist ending?
496
00:36:10,460 --> 00:36:11,793
No, there's no vampires.
497
00:36:41,532 --> 00:36:42,910
Hi, Johnny.
498
00:36:42,960 --> 00:36:43,960
Hi, Mom.
499
00:36:46,200 --> 00:36:48,087
I should be taking care of you.
500
00:36:49,172 --> 00:36:50,172
No, no.
501
00:36:51,404 --> 00:36:53,920
Oh, it's okay, that's okay.
502
00:36:57,630 --> 00:36:59,823
Your father loved you so much.
503
00:37:03,810 --> 00:37:05,603
You shouldn't hate him, Johnny.
504
00:37:07,882 --> 00:37:09,215
I don't, okay?
505
00:37:10,090 --> 00:37:11,093
Okay, I don't.
506
00:37:16,150 --> 00:37:19,250
Why didn't you tell me
more about him, Ma, huh?
507
00:37:19,300 --> 00:37:20,383
About what happened.
508
00:37:22,245 --> 00:37:24,603
I was trying to protect you.
509
00:37:27,072 --> 00:37:28,072
From what?
510
00:37:31,290 --> 00:37:33,390
His experiments, what
was he trying to do?
511
00:37:36,743 --> 00:37:38,933
He was trying to save me.
512
00:37:40,670 --> 00:37:41,670
From what?
513
00:38:10,904 --> 00:38:11,904
Sarah?
514
00:38:13,620 --> 00:38:14,620
Can you hear me?
515
00:38:19,980 --> 00:38:21,883
I just need a sign, okay?
516
00:38:25,290 --> 00:38:26,923
I feel like I'm losing myself.
517
00:38:30,110 --> 00:38:31,143
I need you.
518
00:38:39,948 --> 00:38:41,198
Alex.
519
00:38:44,231 --> 00:38:45,319
Sarah?
520
00:38:51,420 --> 00:38:52,420
Sarah?
521
00:38:54,417 --> 00:38:55,417
Did you miss me?
522
00:38:56,690 --> 00:38:57,690
What?
523
00:38:59,212 --> 00:39:00,462
What's wrong?
524
00:39:02,245 --> 00:39:03,578
How are you...
525
00:39:12,665 --> 00:39:14,065
It's really you?
526
00:39:14,115 --> 00:39:16,765
Are you surprised to have
a girl in your nerd shop?
527
00:39:22,541 --> 00:39:24,407
I need to tell you something.
528
00:39:25,607 --> 00:39:27,123
How do I know you're real?
529
00:39:28,019 --> 00:39:30,019
Does this not feel
real enough to you?
530
00:39:31,491 --> 00:39:32,491
Sarah.
531
00:39:38,412 --> 00:39:39,412
Alex.
532
00:39:41,240 --> 00:39:42,250
I need my body.
533
00:39:42,300 --> 00:39:43,699
- What?
- Tomorrow night.
534
00:39:43,749 --> 00:39:45,629
- Tomorrow night?
- It has to be tomorrow night.
535
00:39:45,669 --> 00:39:46,969
Why?
536
00:39:47,019 --> 00:39:48,019
Alex.
537
00:39:54,704 --> 00:39:55,858
I love you.
538
00:40:17,427 --> 00:40:19,012
John?
539
00:40:23,670 --> 00:40:25,204
John, it's me.
540
00:40:26,280 --> 00:40:27,380
Thank God you're home.
541
00:40:31,497 --> 00:40:32,497
Oh no.
542
00:40:35,440 --> 00:40:36,540
She died last night.
543
00:40:39,454 --> 00:40:40,590
But all the doctors said she
544
00:40:40,640 --> 00:40:42,273
went peacefully
and everything so.
545
00:40:43,737 --> 00:40:45,383
I'm so sorry, John.
546
00:40:47,755 --> 00:40:48,755
Yeah.
547
00:40:49,970 --> 00:40:50,970
Yeah.
548
00:40:52,125 --> 00:40:55,157
Yeah, I just don't know what.
549
00:40:55,207 --> 00:40:56,623
I just don't what
to do, you know?
550
00:40:56,673 --> 00:40:57,456
It's a lot.
551
00:40:57,506 --> 00:40:58,550
Hey.
552
00:40:58,600 --> 00:41:00,050
You can stay with us, okay?
553
00:41:00,100 --> 00:41:01,513
For as long as you want.
554
00:41:03,060 --> 00:41:04,060
Thanks.
555
00:41:04,960 --> 00:41:07,360
Alex, I was looking at
her just before she died.
556
00:41:08,747 --> 00:41:09,747
And...
557
00:41:10,830 --> 00:41:12,233
And I think it worked.
558
00:41:13,494 --> 00:41:14,494
What?
559
00:41:15,347 --> 00:41:16,347
No, I think.
560
00:41:17,870 --> 00:41:19,270
I think he brought her back.
561
00:41:22,122 --> 00:41:23,122
The scars.
562
00:41:27,017 --> 00:41:29,080
It was experiments, you
know, it wasn't a fire.
563
00:41:29,130 --> 00:41:32,143
She was already dead.
564
00:41:34,370 --> 00:41:35,370
It worked.
565
00:41:37,930 --> 00:41:38,713
It works, John.
566
00:41:38,763 --> 00:41:39,763
Alex, can I see, Sarah?
567
00:41:40,980 --> 00:41:41,980
Please?
568
00:41:43,330 --> 00:41:45,620
Oh, sure, yeah.
569
00:41:45,670 --> 00:41:46,670
Okay.
570
00:41:51,190 --> 00:41:52,190
Hey, Sarah.
571
00:41:54,220 --> 00:41:55,220
It's John.
572
00:41:58,254 --> 00:42:00,329
I miss you, you know?
573
00:42:00,379 --> 00:42:01,162
A lot.
574
00:42:01,212 --> 00:42:04,350
And I don't know if you're
in there, all right,
575
00:42:04,400 --> 00:42:07,260
but if you could
just do something.
576
00:42:07,310 --> 00:42:10,363
John, I don't know if
it works like that.
577
00:42:12,412 --> 00:42:13,896
My whole life I searched
for an answer like this.
578
00:42:13,920 --> 00:42:15,651
You know, now I know.
579
00:42:15,701 --> 00:42:17,053
I don't know if it's worth it.
580
00:42:27,960 --> 00:42:28,960
Okay.
581
00:42:30,576 --> 00:42:31,576
Okay.
582
00:42:35,250 --> 00:42:36,326
Okay, what do we have to do?
583
00:42:36,350 --> 00:42:38,430
To bring her back,
what do we have to do?
584
00:42:38,480 --> 00:42:42,163
Okay, well, according
to your dad's notes,
585
00:42:43,180 --> 00:42:45,310
we need to dig up her body.
586
00:42:45,360 --> 00:42:46,360
Dig up?
587
00:42:48,060 --> 00:42:49,060
Okay.
588
00:42:50,250 --> 00:42:51,250
Jesus.
589
00:42:52,220 --> 00:42:53,253
Okay, okay.
590
00:42:54,712 --> 00:42:56,410
All right, when?
- Tomorrow.
591
00:42:56,460 --> 00:42:57,330
Tomorrow, but...
592
00:42:57,380 --> 00:42:59,210
It has to be tomorrow.
593
00:42:59,260 --> 00:43:00,260
Why?
594
00:43:02,120 --> 00:43:03,120
Sarah told me.
595
00:43:10,280 --> 00:43:11,280
All right.
596
00:43:13,394 --> 00:43:15,400
I mean, won't she be all like.
597
00:43:15,450 --> 00:43:19,630
Yes, but she's only been
underground for a month now.
598
00:43:19,680 --> 00:43:21,770
Your mom's scars, they
weren't from a fire.
599
00:43:21,820 --> 00:43:22,603
They were from...
600
00:43:22,653 --> 00:43:24,370
From decomposing.
601
00:43:24,420 --> 00:43:25,910
But it healed.
602
00:43:25,960 --> 00:43:27,300
The process can be reversed.
603
00:43:27,350 --> 00:43:29,833
I mean, it's now or never, John.
604
00:43:36,030 --> 00:43:37,030
What?
605
00:43:41,070 --> 00:43:42,146
If something's not
right, you know?
606
00:43:42,170 --> 00:43:43,446
Something goes
wrong or whatever,
607
00:43:43,470 --> 00:43:44,833
let's just bail, all right?
608
00:43:46,780 --> 00:43:47,823
Okay, sure.
609
00:43:52,000 --> 00:43:53,000
Okay.
610
00:43:54,710 --> 00:43:56,033
Let's bring Sarah back.
611
00:43:58,389 --> 00:44:00,472
Let's bring Sarah back.
612
00:44:05,070 --> 00:44:07,570
So we'll need to
get a few supplies.
613
00:44:07,620 --> 00:44:09,990
This isn't exactly going
to be a walk in the park.
614
00:44:10,040 --> 00:44:11,500
Yeah, I don't expect it to be.
615
00:44:11,550 --> 00:44:12,945
I think we should be
able to find everything
616
00:44:12,969 --> 00:44:14,193
at a hardware store.
617
00:44:15,630 --> 00:44:16,780
Where can we get power?
618
00:44:18,290 --> 00:44:19,107
Batteries.
619
00:44:19,157 --> 00:44:20,077
Batteries.
620
00:44:20,127 --> 00:44:22,223
Car batteries.
621
00:44:22,273 --> 00:44:23,440
Yeah.
622
00:44:26,209 --> 00:44:28,457
We'll need shovels and a bag.
623
00:44:28,507 --> 00:44:29,933
A bag?
624
00:44:29,983 --> 00:44:32,488
A body bag, for Sarah.
625
00:44:32,538 --> 00:44:33,970
Right.
626
00:44:34,020 --> 00:44:36,270
- Hey, Alex.
- Not now, Annie.
627
00:44:36,320 --> 00:44:37,412
Hey, John.
628
00:44:37,462 --> 00:44:38,462
Hey.
629
00:44:38,490 --> 00:44:40,790
- So, Alex, I...
- Not now, Annie.
630
00:44:40,840 --> 00:44:41,890
Go back to your room.
631
00:44:42,780 --> 00:44:44,144
Go back to my?
632
00:44:44,194 --> 00:44:49,194
All right, whatever.
633
00:45:22,970 --> 00:45:24,549
That everything?
634
00:45:24,599 --> 00:45:25,599
Yep.
635
00:45:27,570 --> 00:45:28,570
Perfect.
636
00:45:29,570 --> 00:45:31,110
You ready?
637
00:45:31,160 --> 00:45:32,793
Yeah, I was just.
638
00:45:34,170 --> 00:45:35,170
I gotta.
639
00:45:36,676 --> 00:45:38,950
What we're doing, this is so.
640
00:45:39,000 --> 00:45:40,000
It's insane.
641
00:46:46,163 --> 00:46:47,163
Ready?
642
00:46:49,781 --> 00:46:50,781
Yeah.
643
00:47:36,406 --> 00:47:37,853
No, we have to be there soon.
644
00:47:40,013 --> 00:47:41,096
Yes.
645
00:47:43,978 --> 00:47:45,680
You hear that?
646
00:47:45,730 --> 00:47:46,730
What?
647
00:47:49,989 --> 00:47:51,437
Oh shit.
648
00:47:51,487 --> 00:47:52,530
Fuck.
649
00:47:52,580 --> 00:47:54,680
- Security?
- Yeah, I think so.
650
00:47:54,730 --> 00:47:56,830
Okay, well, we talked
about this, right?
651
00:47:57,890 --> 00:47:59,280
You good?
652
00:47:59,330 --> 00:48:01,660
John, John, are you good?
653
00:48:01,710 --> 00:48:03,232
Okay, okay, yeah,
yeah, yeah, yeah.
654
00:48:03,282 --> 00:48:06,293
You go distract them, and
I'll get the body out, okay?
655
00:48:07,572 --> 00:48:08,830
Just go.
656
00:48:08,880 --> 00:48:09,880
Now!
657
00:48:20,510 --> 00:48:21,510
Hello?
658
00:48:24,040 --> 00:48:25,103
Someone here?
659
00:48:34,280 --> 00:48:35,963
Cemetery's closed!
660
00:48:36,950 --> 00:48:38,680
You gotta come back in the...
661
00:48:38,730 --> 00:48:39,730
Hey!
662
00:48:41,150 --> 00:48:42,433
Cemetery's closed.
663
00:48:43,360 --> 00:48:44,360
Are you okay?
664
00:48:46,300 --> 00:48:47,333
Yeah, I just.
665
00:48:48,450 --> 00:48:50,340
I was just here
visiting my sister.
666
00:48:50,390 --> 00:48:53,563
She died about a
month ago and yeah.
667
00:48:54,710 --> 00:48:55,710
Sorry.
668
00:48:57,150 --> 00:48:59,000
Is there anyone
else here with you?
669
00:49:03,121 --> 00:49:05,096
Yeah, we got a possible
disturbance here.
670
00:49:23,210 --> 00:49:24,210
I need your help.
671
00:49:43,270 --> 00:49:45,103
What happened with
the security guard?
672
00:49:46,350 --> 00:49:47,133
- I don't...
- Doesn't matter.
673
00:49:47,183 --> 00:49:48,330
We have to go, John, now.
674
00:50:13,900 --> 00:50:14,900
John.
675
00:50:16,320 --> 00:50:18,333
John, what the
fuck are you doing?
676
00:50:20,030 --> 00:50:21,696
I saw something.
677
00:50:21,746 --> 00:50:22,710
What are you talking about?
678
00:50:22,760 --> 00:50:24,016
I saw something back
at the graveyard.
679
00:50:24,040 --> 00:50:24,823
What?
680
00:50:24,873 --> 00:50:26,900
I don't know, okay?
681
00:50:26,950 --> 00:50:29,220
That security guard,
okay, something,
682
00:50:29,270 --> 00:50:30,960
something attacked him.
683
00:50:31,010 --> 00:50:31,970
Attacked him?
684
00:50:32,020 --> 00:50:33,770
Yes, something
attacked him, okay?
685
00:50:33,820 --> 00:50:35,970
John, we don't have
time for this, okay?
686
00:50:36,020 --> 00:50:38,053
I don't have time for this!
687
00:50:38,103 --> 00:50:38,890
You don't have time for this.
688
00:50:38,940 --> 00:50:39,813
What the fuck are
you talking about?
689
00:50:39,863 --> 00:50:41,918
You're not fucking concerned
that that security guard
690
00:50:41,942 --> 00:50:42,850
was just fucking...
691
00:50:42,900 --> 00:50:44,250
I'm freaked out, all right?
692
00:50:46,134 --> 00:50:47,395
You're fucking lying to me.
693
00:50:47,445 --> 00:50:48,228
I know you're
fucking lying to me.
694
00:50:48,278 --> 00:50:49,130
- I'm not.
- I know there's something
695
00:50:49,180 --> 00:50:51,110
that you're not
telling me, okay?
696
00:50:51,160 --> 00:50:52,000
So you better fucking tell me
697
00:50:52,050 --> 00:50:53,296
what that is right
now, Alex, okay?
698
00:50:53,320 --> 00:50:54,103
Or else I'm out!
699
00:50:54,153 --> 00:50:55,533
- You're out, you're out now?
- Yeah, I'm fucking out, okay?
700
00:50:55,557 --> 00:50:57,029
'Cause I'm not gonna
be a part of something
701
00:50:57,053 --> 00:50:58,307
that's, that's...
- That's what?
702
00:50:58,357 --> 00:51:00,770
That's what, John, hmm?
703
00:51:00,820 --> 00:51:02,410
That's evil?
704
00:51:02,460 --> 00:51:05,160
You just robbed a fucking grave.
705
00:51:05,210 --> 00:51:07,130
A grave, all right?
706
00:51:07,180 --> 00:51:09,413
You tell me what's so
goddamn good about that.
707
00:51:11,230 --> 00:51:12,162
Drive.
- No.
708
00:51:12,212 --> 00:51:14,070
- Fucking drive!
- No, fuck you, man!
709
00:51:14,120 --> 00:51:16,270
I know you know something
you're not telling me, okay?
710
00:51:16,320 --> 00:51:17,320
What is it?
711
00:51:19,699 --> 00:51:20,482
I don't know.
712
00:51:20,532 --> 00:51:23,680
I don't know what you
fucking saw, all right?
713
00:51:23,730 --> 00:51:25,740
You're so concerned
about my sanity,
714
00:51:25,790 --> 00:51:28,832
but maybe you're the
fucking crazy one.
715
00:51:28,882 --> 00:51:30,720
Ever think about that, huh?
716
00:51:30,770 --> 00:51:33,070
Maybe you're the one
that's fucking losing it?
717
00:52:03,235 --> 00:52:04,960
Oh shit.
718
00:52:05,010 --> 00:52:06,250
Oh shit, Alex.
719
00:52:06,300 --> 00:52:08,180
Are you fucking serious?
720
00:52:12,090 --> 00:52:14,103
Party's over, go home!
721
00:52:23,220 --> 00:52:24,703
You're so hot.
722
00:52:24,753 --> 00:52:26,553
- Yeah?
- Yeah.
723
00:52:28,100 --> 00:52:29,240
Okay.
724
00:52:29,290 --> 00:52:30,346
Okay, I'm ready.
725
00:52:30,396 --> 00:52:31,336
Are you sure?
726
00:52:31,386 --> 00:52:32,830
Yeah.
727
00:52:32,880 --> 00:52:33,880
I wanna kiss you.
728
00:52:36,057 --> 00:52:36,840
Okay!
729
00:52:36,890 --> 00:52:37,851
Party's over, all right?
- What was that?
730
00:52:37,901 --> 00:52:39,333
- Hey.
- No, wait.
731
00:52:39,383 --> 00:52:40,933
- Annie, come on.
- No, Derek.
732
00:52:41,800 --> 00:52:43,790
Hello, you gotta go, okay?
733
00:52:43,840 --> 00:52:44,623
The party's over, party's over!
734
00:52:44,673 --> 00:52:45,620
I hope you had a great night,
735
00:52:45,670 --> 00:52:46,746
but you gotta get the fuck out!
736
00:52:46,770 --> 00:52:48,391
- One more beer.
- No, no, that's okay.
737
00:52:48,441 --> 00:52:51,099
Seriously, get the fuck out
of the fucking house, okay?
738
00:52:51,149 --> 00:52:53,786
Stand the fuck up with your
girlfriend, go home, okay?
739
00:52:53,836 --> 00:52:55,334
You on the stairs, I
know you're comfortable.
740
00:52:55,358 --> 00:52:56,925
Get the fuck out, okay?
741
00:52:56,975 --> 00:52:58,558
Don't touch that!
742
00:53:05,557 --> 00:53:07,057
Everything okay?
743
00:53:09,410 --> 00:53:11,364
What the fuck?
744
00:53:11,414 --> 00:53:13,270
- Um.
- What the fuck, Annie?
745
00:53:13,320 --> 00:53:14,489
I tried to tell you, but
you were ignoring me.
746
00:53:14,513 --> 00:53:16,770
I cannot believe you right now!
747
00:53:16,820 --> 00:53:18,570
There's so many
people in this house,
748
00:53:18,620 --> 00:53:20,250
and they're in the basement!
749
00:53:20,300 --> 00:53:21,400
I mean, what the fuck?
750
00:53:22,473 --> 00:53:24,610
Everyone in this fucking house
751
00:53:24,660 --> 00:53:26,360
better be out in the
next two minutes,
752
00:53:26,410 --> 00:53:27,660
or I swear to God, Annie!
753
00:53:29,258 --> 00:53:30,258
I'm sorry.
754
00:53:47,350 --> 00:53:48,936
Alex, you didn't have to
yell at her like that.
755
00:53:48,960 --> 00:53:49,960
Get, Sarah.
756
00:53:54,070 --> 00:53:58,044
Hey, did you need this?
757
00:53:59,149 --> 00:53:59,932
Annie.
758
00:53:59,982 --> 00:54:00,982
Annie!
759
00:54:01,800 --> 00:54:03,506
Why do you care about
this thing more than me?
760
00:54:03,530 --> 00:54:05,125
Hey, Annie, Annie, you
don't understand, okay?
761
00:54:05,149 --> 00:54:06,720
It's Sarah.
762
00:54:06,770 --> 00:54:07,553
What?
763
00:54:07,603 --> 00:54:09,680
It's Sarah, okay?
764
00:54:09,730 --> 00:54:11,490
Before she died,
something connected her
765
00:54:11,540 --> 00:54:13,130
to that flash bulb.
766
00:54:13,180 --> 00:54:15,810
It's the only thing we
can use to bring her back.
767
00:54:15,860 --> 00:54:17,730
What are you even
talking about, Alex?
768
00:54:17,780 --> 00:54:20,200
I'm sorry, okay?
769
00:54:20,250 --> 00:54:22,710
I'm sorry if I've
been a shitty brother.
770
00:54:22,760 --> 00:54:25,530
I'm sorry if I yelled
at you, I'm sorry!
771
00:54:25,580 --> 00:54:26,900
John, why are you helping him?
772
00:54:26,950 --> 00:54:28,500
He's clearly not okay.
773
00:54:28,550 --> 00:54:30,533
None of this makes any sense.
774
00:54:31,820 --> 00:54:32,953
He's right, okay?
775
00:54:34,290 --> 00:54:35,120
That's her.
776
00:54:35,170 --> 00:54:37,313
That's Sarah.
777
00:54:38,260 --> 00:54:40,310
Give me the bulb, please.
778
00:54:40,360 --> 00:54:41,360
Please, Annie.
779
00:54:42,240 --> 00:54:43,346
I just want my brother back.
780
00:54:43,370 --> 00:54:44,667
I know.
781
00:54:44,717 --> 00:54:45,870
I know, okay?
782
00:54:45,920 --> 00:54:47,460
I'm sorry.
783
00:54:47,510 --> 00:54:48,550
I'm sorry.
784
00:54:57,300 --> 00:54:58,300
I'm sorry.
785
00:55:02,620 --> 00:55:06,313
Just don't lose yourself again.
786
00:55:09,280 --> 00:55:10,540
Annie, Annie, Annie.
787
00:55:10,590 --> 00:55:12,767
No, no, I just need a minute.
788
00:55:12,817 --> 00:55:13,817
Annie, Annie!
789
00:55:16,977 --> 00:55:17,977
Annie.
790
00:55:24,490 --> 00:55:25,648
Pull Sarah, all right?
791
00:55:25,698 --> 00:55:26,698
Yeah.
792
00:55:45,170 --> 00:55:46,503
Okay, all right.
793
00:55:48,000 --> 00:55:50,347
Let's get everything hooked up.
794
00:55:50,397 --> 00:55:53,120
Let's connect the batteries
to the main access point.
795
00:55:53,170 --> 00:55:54,741
The power should then
flow through the bulb
796
00:55:54,765 --> 00:55:56,653
and back into her body.
797
00:56:11,916 --> 00:56:13,335
Alex.
798
00:56:13,385 --> 00:56:15,403
No, this isn't right.
799
00:56:15,453 --> 00:56:16,236
No, no, no, what are you doing?
800
00:56:16,286 --> 00:56:17,107
Do you see that
thing right there?
801
00:56:17,157 --> 00:56:20,280
- What are you doing?
- Okay, we're done, okay?
802
00:56:20,330 --> 00:56:21,113
I can't let you do that.
803
00:56:21,163 --> 00:56:22,573
- Just let go of me.
- I can't let you do that.
804
00:56:22,597 --> 00:56:23,380
No, let go of me!
805
00:56:23,430 --> 00:56:24,310
What are you fucking crazy?
806
00:56:24,360 --> 00:56:25,505
We worked so hard!
807
00:56:25,555 --> 00:56:26,750
I've worked so hard!
808
00:56:26,800 --> 00:56:27,583
You're my best
friend, don't do this.
809
00:56:27,633 --> 00:56:29,320
Then help me out, please!
810
00:56:29,370 --> 00:56:30,370
Please, John.
811
00:56:32,860 --> 00:56:33,917
John, what are you doing?
812
00:56:33,967 --> 00:56:35,900
- Don't.
- We're so close!
813
00:56:35,950 --> 00:56:38,575
We're so close, she's
right there, John!
814
00:56:42,860 --> 00:56:43,986
No!
815
00:56:52,180 --> 00:56:53,917
Why did you do that?
816
00:58:30,420 --> 00:58:31,570
Whoever is listening,
817
00:58:34,726 --> 00:58:35,853
this is Sean Stephens.
818
00:58:37,610 --> 00:58:41,600
The experiment, it...
819
00:58:41,650 --> 00:58:42,650
It works.
820
00:59:01,457 --> 00:59:03,233
But it comes at a great cost.
821
00:59:10,630 --> 00:59:13,263
I was wrong about my theories.
822
00:59:14,780 --> 00:59:17,723
Everything I thought I
knew about this experiment,
823
00:59:19,730 --> 00:59:20,730
wrong.
824
00:59:32,690 --> 00:59:37,690
Energy is neither created nor
destroyed, only transferred.
825
00:59:38,540 --> 00:59:39,540
Take my hand.
826
00:59:44,260 --> 00:59:45,260
Come with me.
827
00:59:46,890 --> 00:59:48,053
In this case,
828
00:59:54,350 --> 00:59:56,313
it's transferred through time.
829
00:59:58,940 --> 00:59:59,940
Sarah?
830
01:00:03,008 --> 01:00:06,830
By bringing Dorothy back
to life in the present,
831
01:00:06,880 --> 01:00:09,623
I'm choosing to end
her life in the past.
832
01:00:11,350 --> 01:00:12,963
But I have no real choice here.
833
01:00:15,010 --> 01:00:16,010
It's a paradox.
834
01:00:20,144 --> 01:00:21,144
Sarah!
835
01:00:23,127 --> 01:00:24,610
No, Sarah.
836
01:00:24,660 --> 01:00:26,060
No, no, no, no, no, no, no, no.
837
01:00:26,110 --> 01:00:27,460
Sarah, look at me.
838
01:00:27,510 --> 01:00:28,830
Please!
839
01:00:28,880 --> 01:00:30,630
But I'm doing it
for my children.
840
01:00:32,060 --> 01:00:33,060
For Sarah.
841
01:00:34,610 --> 01:00:35,610
For John.
842
01:00:36,860 --> 01:00:40,420
I'm doing this so
you'll have a mother.
843
01:00:40,470 --> 01:00:42,963
I'm doing this
because I love you.
844
01:00:45,210 --> 01:00:47,773
I will always love you.
845
01:00:51,750 --> 01:00:53,150
I'm the one that killed her.
846
01:00:55,738 --> 01:00:56,738
And
847
01:00:58,910 --> 01:01:00,460
I'm the one that will save her.
848
01:01:02,980 --> 01:01:05,843
Sacrificing myself.
849
01:01:10,650 --> 01:01:14,213
It's an infinite loop
of life and death
850
01:01:17,150 --> 01:01:19,183
and infinite light.
54097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.