All language subtitles for How.I.Met.Your.Mother.S01E11.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NOGRP.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,847 --> 00:00:17,951 TED: Kids, the thing about New Year's Eve is that it sucks. 2 00:00:18,018 --> 00:00:19,453 Sure, it looks great on TV, 3 00:00:19,520 --> 00:00:22,456 but in reality, it's always just a big letdown, 4 00:00:22,523 --> 00:00:25,193 but in 2005, I attempted to do the impossible, 5 00:00:25,259 --> 00:00:27,895 to give my friends a great New Year's Eve. 6 00:00:27,961 --> 00:00:29,697 I had an idea of how to do it 7 00:00:29,763 --> 00:00:32,800 and all it cost was half my Christmas bonus. 8 00:00:39,940 --> 00:00:43,544 Yeah, that's right: a limo. 9 00:00:49,183 --> 00:00:50,218 (people laughing) 10 00:00:50,284 --> 00:00:51,719 ROBIN: Oh, man, Ted, this is great. 11 00:00:51,785 --> 00:00:52,820 TED: Okay, people, 12 00:00:52,886 --> 00:00:54,322 let's talk strategy. 13 00:00:54,388 --> 00:00:56,424 Last New Year's, we went our separate ways, 14 00:00:56,490 --> 00:00:57,491 and it sucked. 15 00:00:57,558 --> 00:00:58,726 This year we 16 00:00:58,792 --> 00:01:00,361 party together or not at all. 17 00:01:00,428 --> 00:01:02,363 Now, I sifted through your party submissions 18 00:01:02,430 --> 00:01:04,432 and I narrowed them down to these five. 19 00:01:04,498 --> 00:01:05,466 Question? 20 00:01:05,533 --> 00:01:06,700 Yes, Barney, your submissions were received 21 00:01:06,767 --> 00:01:08,769 and no, we will not be attending any parties 22 00:01:08,836 --> 00:01:09,803 in your pants. 23 00:01:09,870 --> 00:01:10,971 ALL: Aww... 24 00:01:11,038 --> 00:01:12,506 But you enjoyed the e-vite, right? 25 00:01:12,573 --> 00:01:13,207 That was 26 00:01:13,274 --> 00:01:14,842 an actual picture of my pants. 27 00:01:14,908 --> 00:01:16,277 Yeah. We will hit 28 00:01:16,344 --> 00:01:17,811 all five parties before midnight, 29 00:01:17,878 --> 00:01:19,247 and then narrow them down to one, 30 00:01:19,313 --> 00:01:21,715 the most awesome party in New York City, 31 00:01:21,782 --> 00:01:26,120 and that is where we will ring, nay rock, in the new year. 32 00:01:26,187 --> 00:01:27,155 All right, and party #1... 33 00:01:27,221 --> 00:01:29,423 that's where we get to meet Marybeth? 34 00:01:29,490 --> 00:01:30,090 Mm-hmm. 35 00:01:30,158 --> 00:01:30,958 Marybeth? 36 00:01:31,024 --> 00:01:32,426 Oh, she works in my office. 37 00:01:32,493 --> 00:01:34,395 She seems like she might be into me. 38 00:01:34,462 --> 00:01:35,929 She's always finding reasons to hug me. 39 00:01:35,996 --> 00:01:36,797 Hmm. 40 00:01:36,864 --> 00:01:37,498 So tonight we'll see. 41 00:01:37,565 --> 00:01:38,566 (loud throat clearing) 42 00:01:39,967 --> 00:01:41,769 People often ask me, "Barney, 43 00:01:41,835 --> 00:01:44,338 how is it that you're so psyched so much of the time?" 44 00:01:44,405 --> 00:01:46,874 By who? Who asks you that? 45 00:01:46,940 --> 00:01:47,908 (snickering) 46 00:01:47,975 --> 00:01:50,344 And the answer is right here: 47 00:01:50,411 --> 00:01:53,447 my own, personal "get psyched" mix. 48 00:01:53,514 --> 00:01:55,949 Now, people often think a good mix should rise and fall, 49 00:01:56,016 --> 00:01:57,451 but people are wrong. 50 00:01:57,518 --> 00:02:00,888 It should be all rise, baby. 51 00:02:00,954 --> 00:02:02,190 Now prepare yourselves 52 00:02:02,256 --> 00:02:03,691 for an audio journey 53 00:02:03,757 --> 00:02:07,428 into the white-hot center of adrenaline. 54 00:02:07,495 --> 00:02:08,629 Bam. 55 00:02:08,696 --> 00:02:12,132 * Shot through the heart and you're to blame * 56 00:02:12,200 --> 00:02:13,934 It's working. 57 00:02:14,001 --> 00:02:14,935 I am definitely getting psyched. 58 00:02:15,002 --> 00:02:16,237 MARSHALL: Oh, God. 59 00:02:16,304 --> 00:02:18,806 I'm reaching dangerous levels of psychage. 60 00:02:18,872 --> 00:02:20,174 Must do robot. 61 00:02:20,241 --> 00:02:22,176 (all laughing) 62 00:02:22,243 --> 00:02:24,011 Let's do this! Yes! Let's! 63 00:02:24,077 --> 00:02:25,846 Oh, driver? 64 00:02:27,181 --> 00:02:28,349 Hello! 65 00:02:28,416 --> 00:02:29,783 (cheering) 66 00:02:29,850 --> 00:02:32,019 Ranjit! Dude, you're driving a limo now. 67 00:02:32,085 --> 00:02:33,120 That's awesome. 68 00:02:33,187 --> 00:02:35,055 I've moved up in the world. 69 00:02:35,122 --> 00:02:36,357 (laughing) 70 00:02:36,424 --> 00:02:37,958 How do you guys know each other? 71 00:02:38,025 --> 00:02:39,493 Oh, we rode in his cab one time. 72 00:02:39,560 --> 00:02:40,994 It's a long story. Oh. 73 00:02:41,061 --> 00:02:42,696 Hey, what are we waiting for? We got 74 00:02:42,763 --> 00:02:45,065 five parties to hit, and three hours to do it. 75 00:02:45,132 --> 00:02:46,767 Oh, I wish I could come with you guys, 76 00:02:46,834 --> 00:02:49,437 but Derek should be coming by any minute to pick me up. 77 00:02:49,503 --> 00:02:51,138 Oh, yeah, Robin was spending New Year's 78 00:02:51,205 --> 00:02:52,906 with her boyfriend, Derek. 79 00:02:52,973 --> 00:02:54,575 Derek. 80 00:02:54,642 --> 00:02:57,678 He was like rich, successful, handsome. 81 00:02:57,745 --> 00:02:58,679 I hated that guy. 82 00:02:58,746 --> 00:03:01,114 Oh, I'll miss you guys. Have fun. 83 00:03:01,181 --> 00:03:01,949 Bye. 84 00:03:02,015 --> 00:03:02,783 See ya next year. 85 00:03:02,850 --> 00:03:04,184 Go get 'em. 86 00:03:06,320 --> 00:03:08,188 Well, this kind of sucks. 87 00:03:08,256 --> 00:03:09,823 Okay, nobody get down. 88 00:03:09,890 --> 00:03:10,858 We knew this going in. 89 00:03:10,924 --> 00:03:12,526 We're a man down. 90 00:03:12,593 --> 00:03:14,662 That just means we're gonna have to party that much harder. 91 00:03:15,729 --> 00:03:16,196 Ranjit! 92 00:03:16,264 --> 00:03:17,898 Party #1. 93 00:03:17,965 --> 00:03:19,066 Party #1! 94 00:03:19,132 --> 00:03:20,934 Party #1! 95 00:03:25,806 --> 00:03:27,275 I can't believe we're leaving a party 96 00:03:27,341 --> 00:03:28,676 that had pigs in blankets. 97 00:03:28,742 --> 00:03:31,345 If you think we can beat that, you got some brass ones. 98 00:03:31,412 --> 00:03:33,247 Hey, we've got four more parties to hit. 99 00:03:33,314 --> 00:03:35,283 If party #1 turns out to be the best, 100 00:03:35,349 --> 00:03:36,617 we'll just limo on back to it. 101 00:03:36,684 --> 00:03:37,451 We didn't really 102 00:03:37,518 --> 00:03:38,719 get a chance to meet. 103 00:03:38,786 --> 00:03:41,221 I'm Lily, and this is my fiancé, Marshall. 104 00:03:41,289 --> 00:03:42,055 Hi. Marybeth. 105 00:03:42,122 --> 00:03:44,057 So great to meet you guys. 106 00:03:44,124 --> 00:03:45,326 Oh, hey. My word. 107 00:03:45,393 --> 00:03:46,994 You're, you're friendly. 108 00:03:47,060 --> 00:03:49,297 (woman laughing) 109 00:03:49,363 --> 00:03:51,064 Whoo! Hello, 110 00:03:51,131 --> 00:03:54,702 American party friends of Barney's. 111 00:03:54,768 --> 00:03:55,903 Oh, no. 112 00:03:55,969 --> 00:03:57,004 TED: So, Barney, 113 00:03:57,070 --> 00:03:58,105 who's your new friend? 114 00:03:58,171 --> 00:03:59,607 Natalya. 115 00:04:00,240 --> 00:04:01,208 Oh. 116 00:04:01,275 --> 00:04:03,444 Oh, friendly. 117 00:04:03,511 --> 00:04:05,145 So, where are you from, Natalya? 118 00:04:05,212 --> 00:04:06,480 She... Who knows? 119 00:04:06,547 --> 00:04:09,850 The former Soviet Republic of Drunk-Off-Her-Ass-Istan? 120 00:04:10,918 --> 00:04:14,422 Super-drunk-fantastic, huh? 121 00:04:14,488 --> 00:04:15,956 Isn't she awesome? 122 00:04:16,023 --> 00:04:18,926 How are your feet doing, baby? 123 00:04:18,992 --> 00:04:20,361 Okay, I love these shoes, 124 00:04:20,428 --> 00:04:22,796 but the pain-to-hotness ratio is pretty steep. 125 00:04:22,863 --> 00:04:25,366 Can we swing by the apartment, so I can change? 126 00:04:25,433 --> 00:04:27,234 Come on, Lily, we have a tightly scheduled 127 00:04:27,301 --> 00:04:28,636 evening of awesomeness ahead of us. 128 00:04:28,702 --> 00:04:30,203 I need you to power through the pain. 129 00:04:30,270 --> 00:04:31,739 Okay, Ted, but 130 00:04:31,805 --> 00:04:34,207 these dogs are really barking. 131 00:04:34,274 --> 00:04:35,643 It's true. I can hear them. 132 00:04:35,709 --> 00:04:36,977 What's that, little boys? What's that? 133 00:04:37,044 --> 00:04:39,313 You wanna go for a... rock? 134 00:04:39,380 --> 00:04:40,448 (rock music playing) 135 00:04:40,514 --> 00:04:41,949 (whooping) 136 00:04:42,015 --> 00:04:44,284 Ranjit! Party #2. 137 00:04:44,352 --> 00:04:45,953 Party #2. 138 00:04:46,019 --> 00:04:49,490 (whooping) 139 00:04:52,259 --> 00:04:53,794 Party #2? 140 00:04:53,861 --> 00:04:54,962 Not so good. 141 00:04:55,028 --> 00:04:56,797 Let's go back to party #1. 142 00:04:56,864 --> 00:04:58,131 No, no turning back. 143 00:04:58,198 --> 00:05:00,334 Ranjit, party #3. 144 00:05:00,401 --> 00:05:01,869 Party #3. 145 00:05:01,935 --> 00:05:03,604 Yeah. 146 00:05:03,671 --> 00:05:05,305 Oh, wait, wait, wait. We have to turn around. 147 00:05:05,373 --> 00:05:06,374 We left Natalya. 148 00:05:07,475 --> 00:05:09,910 Barney, none of us really liked her. 149 00:05:09,977 --> 00:05:11,011 What?! 150 00:05:11,078 --> 00:05:12,245 Sorry. 151 00:05:12,312 --> 00:05:14,348 Oh, very nice, Lily. 152 00:05:14,415 --> 00:05:16,384 You know, she is a guest in this country. 153 00:05:16,450 --> 00:05:17,451 So while you 154 00:05:17,518 --> 00:05:19,687 may chose to turn your back on her, 155 00:05:19,753 --> 00:05:22,956 I choose to turn my front on her. What up? 156 00:05:24,257 --> 00:05:26,594 I'm sorry about Barney. 157 00:05:26,660 --> 00:05:28,462 No, I'm having a great time. 158 00:05:28,529 --> 00:05:30,864 I'm really glad that you asked me out tonight. 159 00:05:30,931 --> 00:05:32,032 Me, too. 160 00:05:32,099 --> 00:05:33,967 (phone ringing) 161 00:05:36,103 --> 00:05:38,171 Hey, Robin. 162 00:05:38,238 --> 00:05:40,908 Ted, Derek stood me up. 163 00:05:40,974 --> 00:05:42,342 Pfft. Derek. 164 00:05:42,410 --> 00:05:44,545 Now, we had a tight schedule to keep that night 165 00:05:44,612 --> 00:05:47,047 and I was already on a date with another girl. 166 00:05:47,114 --> 00:05:49,316 But it was Robin. 167 00:05:49,383 --> 00:05:51,419 Ranjit, turn it around. 168 00:06:00,428 --> 00:06:03,731 Oh, God, I'm so sorry about this. 169 00:06:03,797 --> 00:06:06,467 You guys had your schedule and I screwed it all up. 170 00:06:06,534 --> 00:06:07,401 No, this is perfect. 171 00:06:07,468 --> 00:06:08,536 It's meant to be. 172 00:06:08,602 --> 00:06:10,103 We're all back together. 173 00:06:11,171 --> 00:06:12,372 What happened? 174 00:06:12,440 --> 00:06:14,442 Derek's stuck in Connecticut closing some deal. 175 00:06:14,508 --> 00:06:15,776 Who works on New Year's Eve? 176 00:06:15,843 --> 00:06:16,744 (Ranjit clearing throat) 177 00:06:16,810 --> 00:06:18,879 (coughs) Okay. 178 00:06:18,946 --> 00:06:20,080 Now I feel worse. 179 00:06:20,147 --> 00:06:21,248 I was really 180 00:06:21,314 --> 00:06:23,451 looking forward to this night. 181 00:06:23,517 --> 00:06:25,453 This sucks. 182 00:06:27,421 --> 00:06:28,889 (music playing) 183 00:06:28,956 --> 00:06:30,223 Oh, dude, not now! 184 00:06:30,290 --> 00:06:31,892 What? She needs to get psyched. 185 00:06:31,959 --> 00:06:32,292 Barney. 186 00:06:32,359 --> 00:06:34,061 Fine. 187 00:06:34,127 --> 00:06:35,596 Maybe I should just go home. 188 00:06:36,964 --> 00:06:38,866 ALL: Barney! 189 00:06:38,932 --> 00:06:40,801 My finger slipped. 190 00:06:40,868 --> 00:06:43,170 Look, Robin, you're not going home. 191 00:06:43,236 --> 00:06:45,138 Come on. It's New Year's Eve. 192 00:06:45,205 --> 00:06:46,273 Look, so your date fell through. 193 00:06:46,339 --> 00:06:47,775 So what? What do you need a date for? 194 00:06:47,841 --> 00:06:48,776 Someone to kiss at midnight? 195 00:06:48,842 --> 00:06:50,243 Fine, I'll kiss you at... 196 00:06:50,310 --> 00:06:52,546 a little bit after midnight. 197 00:06:52,613 --> 00:06:53,747 Hi, I'm Robin. 198 00:06:53,814 --> 00:06:54,948 Marybeth. 199 00:06:55,015 --> 00:06:57,050 Oh. Oh. Wow. 200 00:06:57,117 --> 00:06:58,686 You're friendly. 201 00:06:58,752 --> 00:06:59,953 I haven't eaten dinner yet. 202 00:07:00,020 --> 00:07:01,722 Is there anything to eat in this thing? 203 00:07:01,789 --> 00:07:03,390 That's it. I know what you're jonesing for. 204 00:07:03,457 --> 00:07:05,693 Ranjit, take us to Gray's Papaya! 205 00:07:05,759 --> 00:07:06,994 Oh, yes. 206 00:07:07,060 --> 00:07:08,829 Ted, you rock. 207 00:07:08,896 --> 00:07:11,532 We couldn't go back for Natalya, a human being, 208 00:07:11,599 --> 00:07:13,400 but we do have time for hot dogs? 209 00:07:13,467 --> 00:07:15,335 Yeah, we like hot dogs. 210 00:07:15,402 --> 00:07:18,005 No. No. We are already behind schedule. 211 00:07:18,071 --> 00:07:18,939 Ted, come on. 212 00:07:19,006 --> 00:07:20,608 We have an hour and a half before midnight. 213 00:07:20,674 --> 00:07:21,942 I don't want to be kissing Ranjit. 214 00:07:22,009 --> 00:07:24,311 You don't know what you're missing. 215 00:07:24,377 --> 00:07:26,614 Come on, it's only a 20-minute detour. 216 00:07:26,680 --> 00:07:28,949 Which is exactly how much time I need. 217 00:07:29,016 --> 00:07:30,283 Ranjit, stop the car. 218 00:07:30,350 --> 00:07:31,919 Stopping the car. 219 00:07:31,985 --> 00:07:32,986 Oh. Ooh. Ooh. 220 00:07:33,053 --> 00:07:33,954 Wait. Baby, 221 00:07:34,021 --> 00:07:35,422 what are you doing? I'm going home. 222 00:07:35,489 --> 00:07:36,924 What? No! 223 00:07:36,990 --> 00:07:39,359 I can't stay in these heels any longer. I just can't. 224 00:07:39,426 --> 00:07:40,794 There's a cab over there. 225 00:07:40,861 --> 00:07:43,296 I'll just run back to the apartment and change shoes. 226 00:07:43,363 --> 00:07:44,431 But... hot dogs. 227 00:07:44,498 --> 00:07:46,399 Well, I know, baby, I'd love to go, 228 00:07:46,466 --> 00:07:48,101 but it's two against one. 229 00:07:48,168 --> 00:07:49,837 Okay, I'll go with you. 230 00:07:49,903 --> 00:07:50,971 No, baby. 231 00:07:51,038 --> 00:07:53,541 Baby, you go with them and I'll meet you at, at... 232 00:07:53,607 --> 00:07:55,242 party #3. 233 00:07:55,308 --> 00:07:56,343 Are you sure? 234 00:07:56,409 --> 00:07:58,045 If I don't see you, happy new year. 235 00:07:58,111 --> 00:08:00,047 Don't say that. 236 00:08:00,113 --> 00:08:01,081 We'll find each other. 237 00:08:03,116 --> 00:08:04,284 We'll find each other. 238 00:08:04,351 --> 00:08:07,387 I know we will. 239 00:08:07,454 --> 00:08:09,256 Bye, Lil. Bye. 240 00:08:11,291 --> 00:08:14,862 Hell of a woman. 241 00:08:14,928 --> 00:08:17,698 Let's go get some hot dogs! 242 00:08:23,236 --> 00:08:24,538 Ranjit, party #3. 243 00:08:24,605 --> 00:08:26,874 Party #3. 244 00:08:26,940 --> 00:08:28,041 Oh, yeah! 245 00:08:28,108 --> 00:08:29,076 Look at us. 246 00:08:29,142 --> 00:08:30,277 Riding around in a limo. 247 00:08:30,343 --> 00:08:31,478 Eating hot dogs. 248 00:08:31,545 --> 00:08:33,480 It's like we're the president. 249 00:08:33,547 --> 00:08:34,648 Hey. I'll bet 250 00:08:34,715 --> 00:08:35,583 you're feeling better now. 251 00:08:35,649 --> 00:08:37,384 Oh, so much better. 252 00:08:37,450 --> 00:08:38,552 Guys. 253 00:08:38,619 --> 00:08:39,887 Is that Moby? 254 00:08:39,953 --> 00:08:42,623 I think that that's Moby. 255 00:08:42,690 --> 00:08:45,693 Now, kids, Moby was a popular 256 00:08:45,759 --> 00:08:47,561 recording artist when I was young. 257 00:08:47,628 --> 00:08:49,062 No way. 258 00:08:49,129 --> 00:08:50,397 That's totally Moby. 259 00:08:50,463 --> 00:08:51,599 That's awesome. 260 00:08:51,665 --> 00:08:52,600 TED: Should I say something? 261 00:08:52,666 --> 00:08:53,601 I should say something, right? 262 00:08:53,667 --> 00:08:56,269 Moby! Hey, Moby! 263 00:08:57,270 --> 00:08:58,572 Oh, my God. 264 00:08:58,639 --> 00:08:59,640 He's coming over. 265 00:08:59,707 --> 00:09:00,908 Everybody be cool. Everybody be cool. 266 00:09:00,974 --> 00:09:02,042 Hey. 267 00:09:02,109 --> 00:09:03,777 Hello. What's up? 268 00:09:03,844 --> 00:09:05,813 Uh, you, uh, going somewhere? 269 00:09:05,879 --> 00:09:09,282 Yeah, I'm just going to this party downtown. 270 00:09:09,349 --> 00:09:10,317 You want a ride? 271 00:09:13,120 --> 00:09:14,287 Sure. 272 00:09:18,425 --> 00:09:20,994 Welcome. 273 00:09:21,061 --> 00:09:22,229 Right. 274 00:09:22,295 --> 00:09:23,931 Wow. You're friendly. 275 00:09:23,997 --> 00:09:26,033 Big fan. 276 00:09:26,099 --> 00:09:27,067 Barney Stinson. 277 00:09:27,134 --> 00:09:28,669 So, uh... 278 00:09:28,736 --> 00:09:30,470 what about this party? 279 00:09:30,537 --> 00:09:32,372 It's just a New Year's thing. 280 00:09:32,439 --> 00:09:33,506 You know, with some friends. 281 00:09:33,573 --> 00:09:35,843 Wow, that sounds awesome. 282 00:09:37,477 --> 00:09:39,913 You guys want to come? 283 00:09:40,714 --> 00:09:41,649 Yeah, we'd love to. 284 00:09:41,715 --> 00:09:42,916 All right. 285 00:09:42,983 --> 00:09:43,951 Uh, Ted. 286 00:09:44,017 --> 00:09:45,518 Sidebar? 287 00:09:45,585 --> 00:09:48,756 Um... Moby, switch up, will you? 288 00:09:50,523 --> 00:09:51,792 Moby. 289 00:09:53,460 --> 00:09:54,327 Yeah, what's up? 290 00:09:56,196 --> 00:09:57,164 What about Lily? 291 00:09:57,230 --> 00:09:58,899 Call her. I've been trying to call her. 292 00:09:58,966 --> 00:10:00,734 I can't get through. All the circuits are jammed. 293 00:10:00,801 --> 00:10:02,269 That's New Year's Eve for you. 294 00:10:02,335 --> 00:10:04,504 Well, look, we'll just swing by Moby's party 295 00:10:04,571 --> 00:10:05,906 and then afterwards... No, I-I can't. 296 00:10:05,973 --> 00:10:07,540 Lily's waiting. I gotta... 297 00:10:07,607 --> 00:10:08,876 I gotta find her. 298 00:10:08,942 --> 00:10:11,244 Okay, I'll meet you at party #3. 299 00:10:11,311 --> 00:10:12,312 But... 300 00:10:12,379 --> 00:10:14,247 Come on! Moby's party! 301 00:10:14,314 --> 00:10:16,183 Moby's party! 302 00:10:16,249 --> 00:10:17,317 Moby's par... 303 00:10:17,384 --> 00:10:18,351 (clearing throat) 304 00:10:18,418 --> 00:10:20,253 Ranjit. 305 00:10:20,320 --> 00:10:22,022 Moby's party. 306 00:10:22,089 --> 00:10:24,357 Moby's party. 307 00:10:27,460 --> 00:10:28,829 This is a cool mix. 308 00:10:28,896 --> 00:10:32,399 You know, people think a great mix has to rise and fall. 309 00:10:32,465 --> 00:10:33,934 I think it should be all rise. 310 00:10:34,001 --> 00:10:38,471 Yes. Moby... Yeah, It should start high, get higher. 311 00:10:38,538 --> 00:10:40,007 This mix is my pride and joy. 312 00:10:40,073 --> 00:10:41,942 I never leave home without it. 313 00:10:42,009 --> 00:10:44,111 Oh, that's how I feel about Janice here. 314 00:10:44,177 --> 00:10:46,346 Jan... Aah! 315 00:10:53,186 --> 00:10:55,689 So then I said, "Uh, your motorcycle was like that 316 00:10:55,756 --> 00:10:56,824 when I got here." 317 00:10:56,890 --> 00:11:01,428 (giggling) 318 00:11:01,494 --> 00:11:02,730 Um, 319 00:11:02,796 --> 00:11:05,398 you're not Moby, are you? 320 00:11:05,465 --> 00:11:06,900 Who? 321 00:11:06,967 --> 00:11:10,603 Moby... the recording artist, Moby. 322 00:11:10,670 --> 00:11:12,940 No. 323 00:11:13,006 --> 00:11:14,742 But when we said, "Hey, Moby," 324 00:11:14,808 --> 00:11:16,343 you said, "Yeah." 325 00:11:16,409 --> 00:11:17,845 I thought you said "Tony." 326 00:11:17,911 --> 00:11:21,014 So your name is Tony? 327 00:11:21,081 --> 00:11:22,449 (irritated): No. 328 00:11:22,515 --> 00:11:26,086 Oh, hey, we're here. All right. 329 00:11:26,153 --> 00:11:28,588 You guys going to come in? 330 00:11:28,655 --> 00:11:30,057 Nah. 331 00:11:30,123 --> 00:11:31,792 You sure? 332 00:11:31,859 --> 00:11:33,794 Come on. It's going to get nuts in there. 333 00:11:33,861 --> 00:11:35,662 There's this dude who owes me money. 334 00:11:35,729 --> 00:11:39,666 No, uh, we're good. We're good. 335 00:11:39,733 --> 00:11:41,034 Happy New Year, Not Moby. 336 00:11:46,006 --> 00:11:50,177 Oh, hey, hey, um, be safe. 337 00:11:51,611 --> 00:11:52,946 (relieved sigh) 338 00:11:53,013 --> 00:11:54,714 Why did we think that guy was Moby? 339 00:11:54,782 --> 00:11:56,149 I don't know. 340 00:11:56,216 --> 00:11:59,519 I see a short bald hipster, my mind goes straight to Moby. 341 00:11:59,586 --> 00:12:01,822 (musical ring tone plays) 342 00:12:02,823 --> 00:12:04,792 That's Marshall's phone. 343 00:12:09,162 --> 00:12:10,130 (deep voice): Hello. 344 00:12:10,197 --> 00:12:12,232 Oh, Marshall, thank God I got through. 345 00:12:12,299 --> 00:12:14,534 Hey, sexy. 346 00:12:14,601 --> 00:12:16,336 Barney, where's Marshall? 347 00:12:16,403 --> 00:12:18,338 (chuckles): He left his phone in the limo. 348 00:12:18,405 --> 00:12:19,339 He's out looking for you. 349 00:12:19,406 --> 00:12:20,440 What? Where? 350 00:12:20,507 --> 00:12:21,942 Party #3. 351 00:12:22,009 --> 00:12:24,411 Well, I'm here at party #3 and... 352 00:12:24,477 --> 00:12:28,581 Oh, my God! Guess who just walked in: Moby! 353 00:12:28,648 --> 00:12:29,850 Moby?! She's upstairs. 354 00:12:29,917 --> 00:12:33,386 Lily, you have to get out of there this instant. 355 00:12:33,453 --> 00:12:34,621 That's not Moby. 356 00:12:34,687 --> 00:12:37,690 Uh, no, I know Moby and that's Mo... 357 00:12:37,757 --> 00:12:39,592 Does he have a gun? 358 00:12:39,659 --> 00:12:41,761 Run! 359 00:12:41,829 --> 00:12:45,698 Oh, my God, Not Moby's party is party #4. 360 00:12:45,765 --> 00:12:46,699 What are the odds? 361 00:12:46,766 --> 00:12:49,702 (gasping) 362 00:12:49,769 --> 00:12:51,238 Who was that guy?! 363 00:12:51,304 --> 00:12:53,173 Well, we know it's not Moby and it's not Tony. 364 00:12:53,240 --> 00:12:54,407 Ranjit, drive! 365 00:12:54,474 --> 00:12:55,308 Where to? 366 00:12:55,375 --> 00:12:56,810 ALL: Party #3! 367 00:12:56,877 --> 00:12:58,745 Party #3. 368 00:12:58,812 --> 00:13:00,513 (tires squeal) 369 00:13:00,580 --> 00:13:02,749 No, but I was just at party #3. 370 00:13:02,816 --> 00:13:04,684 No, no, no, no, you were at party #4. 371 00:13:04,751 --> 00:13:06,219 You must have looked at the list wrong. 372 00:13:06,286 --> 00:13:09,056 Well, after that rather unpsyching experience, 373 00:13:09,122 --> 00:13:10,891 you know what it's time for? 374 00:13:10,958 --> 00:13:13,426 It's time to... what? 375 00:13:13,493 --> 00:13:15,528 That's right, re-psych. 376 00:13:17,764 --> 00:13:18,999 Re-psy... 377 00:13:20,667 --> 00:13:22,169 Where's the...? 378 00:13:25,338 --> 00:13:26,673 Oh, my God! 379 00:13:26,739 --> 00:13:29,109 Not Moby took my "Get Psyched" mix! 380 00:13:29,176 --> 00:13:32,279 Barney, Barney, Barney, it's not worth it! 381 00:13:32,345 --> 00:13:33,881 Let it go. 382 00:13:33,947 --> 00:13:35,849 We need to get back on schedule. 383 00:13:35,916 --> 00:13:36,884 (loud bang) 384 00:13:36,950 --> 00:13:38,651 Ah, nuts. 385 00:13:38,718 --> 00:13:41,188 (tire flapping) 386 00:13:44,391 --> 00:13:47,494 Ranjit, are you sure I can't help? 387 00:13:47,560 --> 00:13:48,628 No. 388 00:13:48,695 --> 00:13:50,130 I am pissed. 389 00:13:50,197 --> 00:13:52,732 Ted, I don't want you to see me pissed. 390 00:13:52,799 --> 00:13:54,434 Okay. 391 00:13:56,636 --> 00:13:58,205 Okay, not a problem. 392 00:13:58,271 --> 00:14:00,073 He'll jack it up, slap on a tire 393 00:14:00,140 --> 00:14:02,976 and we'll be at party #3 in no time. 394 00:14:03,043 --> 00:14:04,277 I wish Marshall would call. 395 00:14:04,344 --> 00:14:06,379 I guess the circuits are jammed. 396 00:14:06,446 --> 00:14:07,780 Yeah, you know why all the circuits are jammed 397 00:14:07,847 --> 00:14:09,449 because everyone's calling their loved ones, 398 00:14:09,516 --> 00:14:10,717 everyone around the world. 399 00:14:10,783 --> 00:14:12,953 Everyone except Barney. 400 00:14:13,020 --> 00:14:14,321 (all snickering) 401 00:14:14,387 --> 00:14:18,425 Oh, sure, laugh. Laugh for Barney Stinson. 402 00:14:18,491 --> 00:14:23,130 Laugh for the sad clown trapped on his whirling carousel 403 00:14:23,196 --> 00:14:27,400 of suits and cigars and bimbos and booze. 404 00:14:27,467 --> 00:14:28,936 Round and round it goes. 405 00:14:29,002 --> 00:14:32,940 And where's it all heading? Nowhere. 406 00:14:33,006 --> 00:14:37,044 Is this just 'cause you lost your "Get Psyched" mix? 407 00:14:37,110 --> 00:14:39,812 I'm sorry. Am I not allowed to have a pensive side? 408 00:14:39,879 --> 00:14:41,982 No. No, not tonight. 409 00:14:42,049 --> 00:14:43,083 Not in the limo. 410 00:14:43,150 --> 00:14:44,751 We got to stay psyched. 411 00:14:44,817 --> 00:14:48,421 Ted went to a lot of trouble to make this 412 00:14:48,488 --> 00:14:50,057 an awesome New Year's. 413 00:14:52,092 --> 00:14:53,393 * Shot through the heart * 414 00:14:53,460 --> 00:14:55,628 * And you're to blame, darling * 415 00:14:55,695 --> 00:14:59,299 * You give love a bad name * 416 00:14:59,366 --> 00:15:01,368 RANJIT: * A bad name * Ha! 417 00:15:01,434 --> 00:15:04,604 * I play my part and you played your game * 418 00:15:04,671 --> 00:15:05,738 I'm going to get some air. 419 00:15:05,805 --> 00:15:09,442 * Darling, you give love a bad name, bad name! * 420 00:15:14,647 --> 00:15:15,815 It'll be fine. 421 00:15:15,882 --> 00:15:17,584 We'll be out of here in a jiff. 422 00:15:17,650 --> 00:15:19,186 Ted, I'm going to head out. 423 00:15:19,252 --> 00:15:21,321 My roommates are having a party not far from here. 424 00:15:21,388 --> 00:15:23,690 No. Look, I know this night isn't turning out 425 00:15:23,756 --> 00:15:24,857 the way I planned, but... 426 00:15:24,924 --> 00:15:26,826 How long have you been in love with Robin? 427 00:15:26,893 --> 00:15:28,962 I'm not in love... 428 00:15:29,029 --> 00:15:30,998 We're just friends. 429 00:15:31,064 --> 00:15:32,032 Where are you getting that from? 430 00:15:32,099 --> 00:15:35,202 Ted, it's okay. I'm fine. 431 00:15:35,268 --> 00:15:38,671 And I can tell that she's into you, too. 432 00:15:38,738 --> 00:15:39,939 That's ridiculous. 433 00:15:40,007 --> 00:15:41,841 Wait. Really? 434 00:15:41,908 --> 00:15:43,443 (laughs) 435 00:15:43,510 --> 00:15:45,112 Happy New Year, Ted. 436 00:16:03,430 --> 00:16:06,966 I can't believe Marybeth left before midnight. 437 00:16:07,034 --> 00:16:08,435 Oh, she just had to make an appearance 438 00:16:08,501 --> 00:16:09,502 at this other party. 439 00:16:09,569 --> 00:16:11,104 It's no big deal. 440 00:16:11,171 --> 00:16:13,540 The first time I rode in a limo I was five. 441 00:16:13,606 --> 00:16:16,209 I was on the way to my grandfather's funeral. 442 00:16:16,276 --> 00:16:19,146 I suppose, in a way, I still am. 443 00:16:20,480 --> 00:16:22,215 Okay, wow, it's getting weird in here. 444 00:16:22,282 --> 00:16:24,084 I'm going to call Marshall. 445 00:16:24,151 --> 00:16:25,452 But he left his phone. 446 00:16:25,518 --> 00:16:28,021 Marshall! 447 00:16:28,088 --> 00:16:29,122 Marshall! 448 00:16:29,189 --> 00:16:31,958 I'm sorry about your girl. 449 00:16:32,025 --> 00:16:33,726 Sorry about your guy. 450 00:16:33,793 --> 00:16:38,865 Well, at least we both have someone to kiss at midnight. 451 00:16:38,931 --> 00:16:40,567 Did you forget about our little deal? 452 00:16:40,633 --> 00:16:42,635 Because I did not. 453 00:16:42,702 --> 00:16:45,205 I did not, too. 454 00:16:45,272 --> 00:16:47,240 (phone rings) 455 00:16:49,042 --> 00:16:50,810 Derek. 456 00:16:50,877 --> 00:16:52,945 Hi. How's work? 457 00:16:53,012 --> 00:16:54,747 I'll give you some privacy. 458 00:16:54,814 --> 00:16:56,449 Marshall! 459 00:16:58,885 --> 00:17:00,287 Hey. Hey. 460 00:17:05,425 --> 00:17:08,395 Hey. Hey. 461 00:17:09,696 --> 00:17:12,232 Marshall! 462 00:17:12,299 --> 00:17:13,766 Okay, how's this for a plan? We start walking now, 463 00:17:13,833 --> 00:17:15,268 we get to party #3 by 12:45. 464 00:17:15,335 --> 00:17:16,903 We celebrate the New Year in Central Standard Time. 465 00:17:16,969 --> 00:17:18,705 Marshall! 466 00:17:18,771 --> 00:17:19,706 Give it a rest, Ted. 467 00:17:19,772 --> 00:17:20,707 Give what a rest? 468 00:17:20,773 --> 00:17:22,609 Trying to turn this night into anything more 469 00:17:22,675 --> 00:17:24,211 than what it is, which is New Year's Eve 470 00:17:24,277 --> 00:17:26,679 which is the single biggest letdown of a night 471 00:17:26,746 --> 00:17:28,815 every single year. 472 00:17:28,881 --> 00:17:30,883 Marshall! 473 00:17:30,950 --> 00:17:32,185 Come on, come on, we can still turn this thing around. 474 00:17:32,252 --> 00:17:33,420 We've still got ten minutes. 475 00:17:33,486 --> 00:17:35,088 Stop trying to chase down 476 00:17:35,155 --> 00:17:37,157 some magical, perfect New Year's, Ted. 477 00:17:37,224 --> 00:17:38,391 It doesn't exist. 478 00:17:40,160 --> 00:17:41,994 Marshall! 479 00:17:42,061 --> 00:17:43,963 MARSHALL: Lily! 480 00:17:44,030 --> 00:17:46,833 Holy crap. 481 00:17:46,899 --> 00:17:49,302 Marshall! 482 00:17:49,369 --> 00:17:50,570 Lily! 483 00:17:53,072 --> 00:17:55,242 I don't believe it. 484 00:17:56,843 --> 00:17:58,711 I knew I'd catch up with you guys eventually. 485 00:17:58,778 --> 00:18:00,213 So much to tell. 486 00:18:00,280 --> 00:18:02,382 I couldn't find Lily at party #3 487 00:18:02,449 --> 00:18:04,717 so I walked... I walked to the next party on the list. 488 00:18:04,784 --> 00:18:05,618 Not Moby's party? 489 00:18:05,685 --> 00:18:06,486 Yes, Moby's party. 490 00:18:06,553 --> 00:18:08,855 Check it out. He signed my shirt. 491 00:18:11,991 --> 00:18:13,193 And guess what I found. 492 00:18:14,461 --> 00:18:16,996 Yeah, I heard it playing at the party, so I swiped it. 493 00:18:17,063 --> 00:18:18,331 Marshall... 494 00:18:18,398 --> 00:18:19,832 Yeah, I know. Come on. 495 00:18:19,899 --> 00:18:21,201 Come on! Oh! Oh! 496 00:18:23,670 --> 00:18:26,706 Baby, baby, I was so worried about you. 497 00:18:26,773 --> 00:18:27,640 Why didn't you call me? 498 00:18:27,707 --> 00:18:29,776 I tried, baby. All the circuits were jammed. 499 00:18:29,842 --> 00:18:30,910 But wait, there's more. 500 00:18:30,977 --> 00:18:32,011 After party #4, 501 00:18:32,078 --> 00:18:33,546 I figured you guys went to party #5. 502 00:18:33,613 --> 00:18:37,049 And so I went there, too, and it is awesome. 503 00:18:37,116 --> 00:18:39,186 I want to cry, it is so awesome. 504 00:18:39,252 --> 00:18:40,253 We have to go there. 505 00:18:40,320 --> 00:18:41,921 How? We'll never get a cab. 506 00:18:41,988 --> 00:18:43,223 The flat's fixed. 507 00:18:43,290 --> 00:18:45,958 Let's do this! Oh! 508 00:18:46,025 --> 00:18:48,861 Come on! In! Go, go, go! 509 00:18:48,928 --> 00:18:49,629 Go, go, go! Natalya? 510 00:18:49,696 --> 00:18:50,997 Yeah, it turns out she was asleep 511 00:18:51,063 --> 00:18:52,499 in the front seat the whole time. 512 00:18:52,565 --> 00:18:54,000 Ranjit, why didn't you tell me? 513 00:18:54,066 --> 00:18:55,368 I didn't want to wake her. 514 00:18:55,435 --> 00:18:57,003 She looked so peaceful. 515 00:18:57,069 --> 00:18:58,838 Party #5 is 20 blocks away 516 00:18:58,905 --> 00:18:59,806 and all the way across town. 517 00:18:59,872 --> 00:19:01,774 Ranjit, can you get us there in eight minutes? 518 00:19:01,841 --> 00:19:03,142 I get you there in six. 519 00:19:03,210 --> 00:19:04,211 (all cheer) 520 00:19:06,979 --> 00:19:08,348 (horns beeping) 521 00:19:08,415 --> 00:19:10,683 I don't think I can do it. 522 00:19:10,750 --> 00:19:12,084 No! Come on! 523 00:19:12,151 --> 00:19:13,386 Move, you stupid taxi! 524 00:19:13,453 --> 00:19:15,955 Three minutes! Come on! 525 00:19:16,022 --> 00:19:18,124 (cork pops) 526 00:19:18,191 --> 00:19:19,759 Ranjit, put her in park. 527 00:19:21,228 --> 00:19:25,031 Dudes, I'm sure party #5 is awesome, 528 00:19:25,097 --> 00:19:26,499 but it's not the best party in New York. 529 00:19:27,634 --> 00:19:30,703 'Cause this is, right here. 530 00:19:30,770 --> 00:19:32,805 Cheers. Well said. 531 00:19:32,872 --> 00:19:34,574 Cheers. Cheers. 532 00:19:34,641 --> 00:19:35,642 And just like that, we were 533 00:19:35,708 --> 00:19:37,277 having the perfect New Year's Eve. 534 00:19:37,344 --> 00:19:39,912 The funny thing is 535 00:19:39,979 --> 00:19:42,749 all night long, I'd been trying to chase something down 536 00:19:42,815 --> 00:19:45,985 that was right there in that limo. 537 00:19:46,052 --> 00:19:47,787 (knocking) 538 00:19:49,021 --> 00:19:50,089 Derek?! 539 00:19:50,156 --> 00:19:51,524 Derek. 540 00:19:52,892 --> 00:19:53,693 Hey. 541 00:19:53,760 --> 00:19:56,763 Hey, uh, come on in. 542 00:19:56,829 --> 00:20:00,132 ROBIN: Hi. Robin. 543 00:20:00,199 --> 00:20:01,468 I cut my meeting short 544 00:20:01,534 --> 00:20:03,403 because I wanted to see you at midnight. 545 00:20:05,104 --> 00:20:06,673 I can't believe you made it. 546 00:20:06,739 --> 00:20:08,375 I made it, baby. 547 00:20:09,976 --> 00:20:13,713 I super love you, okay? 548 00:20:13,780 --> 00:20:15,548 Here, you need a mint. 549 00:20:17,049 --> 00:20:19,151 ALL: Eight, seven, six, 550 00:20:19,218 --> 00:20:22,589 five, four, three, 551 00:20:22,655 --> 00:20:24,324 two, one! 552 00:20:24,391 --> 00:20:25,525 Happy New Year! 553 00:20:25,592 --> 00:20:27,594 You probably want to feel bad for your old man 554 00:20:27,660 --> 00:20:28,895 at this point in the story. 555 00:20:28,961 --> 00:20:30,363 Well, don't. 556 00:20:30,430 --> 00:20:32,932 Not every night has a happy ending. 557 00:20:32,999 --> 00:20:34,166 But all of it's important. 558 00:20:34,233 --> 00:20:36,569 All of it was leading somewhere. 559 00:20:36,636 --> 00:20:39,105 Because suddenly, it was 2006. 560 00:20:39,171 --> 00:20:41,741 And 2006 was a big one. 561 00:20:41,808 --> 00:20:43,343 Ted! 562 00:20:46,846 --> 00:20:48,214 What the hell, man? 563 00:20:48,281 --> 00:20:49,716 I thought we had a deal. 564 00:20:52,519 --> 00:20:54,086 What about your guy? 565 00:20:54,153 --> 00:20:56,088 It's midnight. Go kiss him. 566 00:20:56,155 --> 00:20:58,825 Eh, he kept me waiting. 567 00:20:58,891 --> 00:21:00,527 I can keep him waiting. 568 00:21:03,029 --> 00:21:04,063 Well, a deal is a deal. 569 00:21:04,130 --> 00:21:06,265 Mm-hmm. Mm-hmm. 570 00:21:16,142 --> 00:21:18,478 Happy New Year. 571 00:21:20,112 --> 00:21:22,382 Happy New Year. 37140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.