Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:21,000
If something gave me the proof like a
2
00:00:21,000 --> 00:00:24,000
I agree.
3
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
Fire!
4
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
Fire!
5
00:00:42,000 --> 00:00:46,000
I'll be lying in a minute.
6
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
Time's right! No!
7
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
June 14, Sheriff.
8
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
Oh, my God.
9
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
Still out. Hoping out.
10
00:00:55,000 --> 00:01:00,000
Hey, what's a man have to do to get a little sleep around here?
11
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
Hey, what's a man have to do to get a little sleep around here?
12
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
Pops.
13
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
Candy. What are you doing here?
14
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
Pops, what happened?
15
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
I don't know.
16
00:01:24,000 --> 00:01:27,000
Pops. Pops, what happened?
17
00:01:27,000 --> 00:01:31,000
I don't know. Nobody asks you in here. Get out.
18
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
Get out. I'm trying to help.
19
00:01:34,000 --> 00:01:37,000
In the hall. You too.
20
00:01:40,000 --> 00:01:44,000
I knew Edwards well. Just sold him a thousand head of cattle.
21
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
There's a room key sheriff on the floor.
22
00:01:50,000 --> 00:01:55,000
I guess it fell off the table.
23
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
All right, Mr.
24
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
What did you do it?
25
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
Do what? What's going on?
26
00:02:13,000 --> 00:02:16,000
I'll tell you what's going on. You're going to jail.
27
00:02:16,000 --> 00:02:20,000
You're going to stand trial for first degree murder, and then you'll hang.
28
00:02:46,000 --> 00:03:06,000
MUSIC
29
00:03:16,000 --> 00:03:23,000
Carable thing. That's terrible.
30
00:03:23,000 --> 00:03:27,000
How long are we supposed to sit here?
31
00:03:27,000 --> 00:03:30,000
I didn't get a two hour sleep before that fight started.
32
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
I'm going up to my room.
33
00:03:32,000 --> 00:03:35,000
Sir, I'll have to go.
34
00:03:35,000 --> 00:03:39,000
I'll have to go.
35
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
I'll have to go.
36
00:03:41,000 --> 00:03:46,000
I'll have to go.
37
00:03:46,000 --> 00:03:51,000
Sir, I'll have to go upstairs.
38
00:03:51,000 --> 00:03:56,000
I wouldn't get him annoyed if I were you.
39
00:03:56,000 --> 00:04:00,000
Where do you think you're going?
40
00:04:00,000 --> 00:04:05,000
Upstairs to bed.
41
00:04:05,000 --> 00:04:08,000
Not till I say so.
42
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
Come on with me.
43
00:04:10,000 --> 00:04:11,000
I'm not sure if...
44
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
Yeah.
45
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
Any objection if I go over to the livery stable
46
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
and bet down on some nice clean straw?
47
00:04:17,000 --> 00:04:18,000
I know.
48
00:04:18,000 --> 00:04:39,000
Not if you can fight your way past my deputy outside.
49
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Well, this key works the door.
50
00:04:41,000 --> 00:04:44,000
But I want to know how many others will do the same thing.
51
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
I'll just button the master key.
52
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
Where's that kept?
53
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
Kept downstairs and the desk drawer locked.
54
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
Was it there tonight?
55
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
Yes, it looked.
56
00:04:54,000 --> 00:04:58,000
He sure?
57
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
Sure enough to swear to it under oath.
58
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
You bet I will, Sheriff.
59
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
Hey, Sheriff.
60
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
Mr. Ogle will be this as terrible.
61
00:05:09,000 --> 00:05:13,000
I mean shooting a man's one thing, but a knife in the back.
62
00:05:13,000 --> 00:05:16,000
A big man like Hans Kot right using a knife.
63
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
I just can't get over it.
64
00:05:18,000 --> 00:05:23,000
The body was lying here face down.
65
00:05:23,000 --> 00:05:28,000
This is the knife that was in his back.
66
00:05:28,000 --> 00:05:31,000
Hans Kot right in the stand in there.
67
00:05:31,000 --> 00:05:36,000
Rest of the room the way you found it.
68
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
Yeah, pretty much so.
69
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
That table was knocked over when I busted through the door.
70
00:05:40,000 --> 00:05:44,000
Mm.
71
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
A window locks a mouse could bust.
72
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
How come these door locks are so good?
73
00:05:49,000 --> 00:05:53,000
Well, in the hotel was building, a hardware drummer came by.
74
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
Didn't have any money, but he had a trunk full of fine locks
75
00:05:55,000 --> 00:05:59,000
and an old man who grabbed her bottom all.
76
00:05:59,000 --> 00:06:02,000
All right. All right, you can go.
77
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
What were you saying about locks?
78
00:06:08,000 --> 00:06:11,000
The room clerk said there's only two keys will open that door.
79
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
The one I found here in the room.
80
00:06:14,000 --> 00:06:17,000
And when it was locked up downstairs.
81
00:06:17,000 --> 00:06:22,000
Well, looks like the clerk was right.
82
00:06:22,000 --> 00:06:51,000
Yes, and now the interest in crack rights explanation of this.
83
00:06:51,000 --> 00:06:57,000
This is Mr. Ogleby Jansus, the county prosecutor.
84
00:06:57,000 --> 00:07:00,000
Ever see it before?
85
00:07:00,000 --> 00:07:04,000
Yeah, in Edwards back.
86
00:07:04,000 --> 00:07:08,000
What about you?
87
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
It's Las Cartrets.
88
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
No one just like it.
89
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
Did Cartwright have a knife when you searched him at the jail?
90
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
No, sir. He sure did.
91
00:07:17,000 --> 00:07:22,000
I've got all I need, Sheriff.
92
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
What'll I see, hot?
93
00:07:24,000 --> 00:07:27,000
Well, tomorrow, the next day, maybe.
94
00:07:27,000 --> 00:07:30,000
Whatever Mr. Ogleby says you can.
95
00:07:30,000 --> 00:07:51,000
I need a room.
96
00:07:51,000 --> 00:08:05,000
Court finds the evidence presented by the prosecutor more than sufficient to substantiate the charge.
97
00:08:05,000 --> 00:08:11,000
The defendant, Los Cartrets, is hereby bound over.
98
00:08:11,000 --> 00:08:17,000
The court director, Sheriff Purcell, to produce said defendant in this courtroom three days from today.
99
00:08:17,000 --> 00:08:23,000
To stand trial, I'm a charge of murder for the first degree.
100
00:08:23,000 --> 00:08:31,000
Court's adjourned.
101
00:08:31,000 --> 00:08:40,000
I'm sorry, Cartwright. That's all I can do for you.
102
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
Cost.
103
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
There's only hearing. It doesn't mean to think.
104
00:08:43,000 --> 00:08:46,000
Nobody talks to the defendant except his lawyer and his kin.
105
00:08:46,000 --> 00:08:49,000
I told you that before.
106
00:08:49,000 --> 00:09:14,000
Prosecutor Ogleby's ruling. It applies to the courtroom as well as the jail.
107
00:09:14,000 --> 00:09:21,000
I'm not sure if anybody might have seen anybody in my whole life.
108
00:09:21,000 --> 00:09:26,000
How's Los? He's not heard or anything, but things of us better than he can get.
109
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
What's the jail, Los?
110
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
It's what?
111
00:09:29,000 --> 00:09:33,000
Sheriff will let me in. He won't let anybody in except his family and that lawyer.
112
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
Court appointed. He quit.
113
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
What? It's good riddance.
114
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
He didn't spend one three minutes in a jail with us.
115
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
The hearing he didn't open his mouth.
116
00:09:41,000 --> 00:09:46,000
I'll put these with the one I took from Candy.
117
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
None of you need them until after the trial.
118
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
You can pick them up in your way out of town.
119
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
Oh, why just us? There's other people in town wearing guns.
120
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
Because I say so.
121
00:09:54,000 --> 00:09:57,000
Nathan Ogleby, Cottie prosecutor.
122
00:09:57,000 --> 00:10:02,000
Salt Spring is a quiet town, Mr. Cartwright. We want to keep it that way.
123
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
I'm not sure.
124
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
I'm not sure.
125
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
I'm not sure.
126
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
I'm not sure.
127
00:10:07,000 --> 00:10:11,000
Salt Spring is a quiet town, Mr. Cartwright. We want to keep it that way.
128
00:10:11,000 --> 00:10:15,000
You ponderosa people come equipped with explosive tempers and short fuses.
129
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
We already have one murder to prove that.
130
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
In just a moment.
131
00:10:19,000 --> 00:10:22,000
You're the prosecutor at the judge.
132
00:10:22,000 --> 00:10:27,000
As a father, Mr. Cartwright, I sympathize with you.
133
00:10:27,000 --> 00:10:31,000
As a prosecutor, I must tell you your son stands accused of a most heinous crime.
134
00:10:31,000 --> 00:10:36,000
And I'm sworn to see that he pays the full price to the law exacts for that crime.
135
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
I want to see my son.
136
00:10:38,000 --> 00:10:41,000
Of course. Take them in, Sheriff.
137
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
Don't hear as soon as we could.
138
00:10:53,000 --> 00:10:56,000
You've changed horses three times when we pawn rode, you need to work for the Pony Express.
139
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
Horse.
140
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
Tell us what happened.
141
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
I wish I knew you.
142
00:11:03,000 --> 00:11:06,000
I mean, I don't really know.
143
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
You see, it all started, boy.
144
00:11:08,000 --> 00:11:15,000
I sold this fellow Edwards, a thousand head of steers, all on a handshake deal, just a plain handshake guarantee.
145
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
Well, you were in San Francisco.
146
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
Well, I got to worry about it, see.
147
00:11:19,000 --> 00:11:24,000
And Candy and me, we rode out here to check on him and we got here, and sure enough, he backed out on the deal.
148
00:11:24,000 --> 00:11:29,000
He decided to buy from Mort Becker at a dollar ahead cheaper.
149
00:11:29,000 --> 00:11:37,000
So I went to him and tried to get him to pay me the $2,000 earned his money that he'd guaranteed me on a handshake to start the drive.
150
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
He wouldn't do it.
151
00:11:39,000 --> 00:11:43,000
He tried to throw me out of his room and we got into a scuffle.
152
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
Someday, I'm during the scuffle.
153
00:11:45,000 --> 00:11:48,000
You're somebody hit me with a head.
154
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
I don't remember what happened after that.
155
00:11:50,000 --> 00:12:00,000
Dad, blame it, I just don't know.
156
00:12:00,000 --> 00:12:18,000
Well, Mr. Van Buren regrets it, but it's impossible to take another case of this particular time.
157
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
You know about as good as you did?
158
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
Three tries and three turn downs.
159
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
I didn't get the pretty speech.
160
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
Just plain no.
161
00:12:26,000 --> 00:12:29,000
Candy, do you see there were four lawyers in Salt Spring?
162
00:12:29,000 --> 00:12:33,000
Oh, more like three in a drunk named Barney Sturgis.
163
00:12:33,000 --> 00:12:36,000
Burgess, wait a minute now.
164
00:12:36,000 --> 00:12:39,000
There's a great crime lawyer a psychrometer some years ago by that name.
165
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
You look the same one.
166
00:12:41,000 --> 00:12:42,000
Where's his office?
167
00:12:42,000 --> 00:12:49,000
Around the corner, up the stairs.
168
00:13:13,000 --> 00:13:16,000
Go ahead, open.
169
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
Come in.
170
00:13:22,000 --> 00:13:23,000
Mr. Sturgis?
171
00:13:23,000 --> 00:13:24,000
Yeah.
172
00:13:24,000 --> 00:13:25,000
My name is Ben Cartwright.
173
00:13:25,000 --> 00:13:26,000
How are you?
174
00:13:26,000 --> 00:13:29,000
Uh, some Joseph.
175
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
How are you? How are you?
176
00:13:31,000 --> 00:13:32,000
Mr. Sturgis.
177
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
And this is, uh, yeah.
178
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
I've been seeing you around on the street.
179
00:13:36,000 --> 00:13:37,000
How are you doing?
180
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
Sorry, this place is so crowded.
181
00:13:39,000 --> 00:13:42,000
Yeah.
182
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
I'm not much of a housekeeper.
183
00:13:44,000 --> 00:13:45,000
There you are.
184
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
Oh, yeah.
185
00:13:51,000 --> 00:13:52,000
There you are.
186
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
Hello.
187
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
I have a little friend of mine.
188
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
Good soldier.
189
00:13:56,000 --> 00:13:57,000
It was with him when he died.
190
00:13:57,000 --> 00:14:00,000
Come on, let's get out of here.
191
00:14:00,000 --> 00:14:01,000
Sit down.
192
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
Sit down.
193
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
You've been Cartwright.
194
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
Your son, Haas is in jail.
195
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
He's in big trouble.
196
00:14:08,000 --> 00:14:11,000
Mr. Sturgis, my son is charged with murder.
197
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
That is not our baby.
198
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
No, no, no.
199
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
I'm going to show this young man,
200
00:14:15,000 --> 00:14:18,000
and I'm not as far gone as he thinks.
201
00:14:18,000 --> 00:14:21,000
I value my privacy,
202
00:14:21,000 --> 00:14:24,000
and I sit in saloons alone.
203
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
But I listen.
204
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
I hear what's going on.
205
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
You're trying to hire a lawyer.
206
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
But they're all too busy.
207
00:14:31,000 --> 00:14:35,000
The truth is, nobody wants to butt-nade over them.
208
00:14:35,000 --> 00:14:38,000
They ain't smart.
209
00:14:38,000 --> 00:14:41,000
Not if you want to make a living in the law business in this town.
210
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
Is that how you feel about it?
211
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
Oh, it doesn't mean a difference how I feel.
212
00:14:45,000 --> 00:14:48,000
I'm not full enough to think I could defend a murder child.
213
00:14:48,000 --> 00:14:51,000
And sure, you're not full enough to want to hire me.
214
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
But even if you had a good lawyer, it wouldn't help much.
215
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
But you need his miracle.
216
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
America would not, my brother, didn't do it.
217
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
Your opinion.
218
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
Unfortunately, the good people of sorts
219
00:15:01,000 --> 00:15:04,000
springs have already tried and convicted them.
220
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
Mr. Sturgis,
221
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
we need legal help.
222
00:15:08,000 --> 00:15:11,000
And you're the only man available.
223
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
At least you could get a postponement.
224
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
I don't know any good.
225
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
Well, even a clerk could get a postponement.
226
00:15:17,000 --> 00:15:18,000
All right, find a clerk.
227
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
Leave me alone.
228
00:15:19,000 --> 00:15:22,000
You used to have a reputation as a fighter.
229
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
I'm not a good lawyer.
230
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
I'm not a good lawyer.
231
00:15:26,000 --> 00:15:29,000
A reputation as a fighter.
232
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
I remember you in a murder case.
233
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
Any case would be a challenge.
234
00:15:33,000 --> 00:15:38,000
Before this, now nobody would trust me to witness a signature
235
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
let alone going to a court.
236
00:15:40,000 --> 00:15:44,000
And I like it, though, eh?
237
00:15:44,000 --> 00:15:47,000
Mr. Sturgis, my son needs your help.
238
00:15:47,000 --> 00:15:51,000
And you're going to have to help him.
239
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
I could never make it.
240
00:15:53,000 --> 00:15:54,000
No, go away.
241
00:15:54,000 --> 00:15:55,000
Leave me alone.
242
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
You'll make it.
243
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
You'll sit with it, you'll make it.
244
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
We'll walk you around until your stone's over
245
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
and you'll walk into that courtroom
246
00:16:03,000 --> 00:16:06,000
and you'll get that post-ponement.
247
00:16:06,000 --> 00:16:09,000
You're an aller asking as I do.
248
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
There's got to be a shred of guts left in you.
249
00:16:11,000 --> 00:16:18,000
You need your help.
250
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
All right.
251
00:16:30,000 --> 00:16:47,000
All right.
252
00:16:47,000 --> 00:16:51,000
Now, what was the fight about?
253
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
I've told you three times already, Mr. Sturgis.
254
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
You're right in here.
255
00:16:55,000 --> 00:16:55,000
Wait.
256
00:16:55,000 --> 00:16:59,000
You did tell me something about money.
257
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
But I want to hear it again.
258
00:17:01,000 --> 00:17:05,000
Now, you and Candy wrote in.
259
00:17:05,000 --> 00:17:11,000
Then Candy took the horses to the Liberty stable
260
00:17:11,000 --> 00:17:14,000
and you went into the hotel.
261
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
That's right.
262
00:17:15,000 --> 00:17:16,000
I went in the hotel.
263
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
I went straight to the clerk.
264
00:17:18,000 --> 00:17:19,000
I was just about to register when he told me
265
00:17:19,000 --> 00:17:22,000
that Mr. Edwards was up in room 14.
266
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
So I went right on up there.
267
00:17:24,000 --> 00:17:25,000
You made it, him.
268
00:17:25,000 --> 00:17:26,000
You're hungry, trouble.
269
00:17:26,000 --> 00:17:29,000
I told you already, Mr. Sturgis.
270
00:17:29,000 --> 00:17:31,000
Mr. Edwards owed me $2,000 earned his money
271
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
that he was supposed to pay when we went on the trail
272
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
with the cattle he didn't show.
273
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
You went on up to 14.
274
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
That's right.
275
00:17:37,000 --> 00:17:40,000
I got up there and the door was open.
276
00:17:40,000 --> 00:17:44,000
He was in there having a drink with Mark Becker.
277
00:17:44,000 --> 00:17:44,000
I went in.
278
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
I told Mr. Edwards I wanted the $2,000
279
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
and I wanted a contract for the rest of the money
280
00:17:48,000 --> 00:17:51,000
to be paid when we delivered the cattle.
281
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
And he told me the deal was off.
282
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
Is that why you killed Becker?
283
00:17:57,000 --> 00:18:00,000
I didn't kill him, Khan found it.
284
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
How long are you going to let this drunk keep it up?
285
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
What he's doing better than he was.
286
00:18:03,000 --> 00:18:04,000
What are we going to do?
287
00:18:04,000 --> 00:18:05,000
Is the only worry we can get?
288
00:18:05,000 --> 00:18:09,000
Some lawyer has trouble remembering what he just heard.
289
00:18:09,000 --> 00:18:12,000
And how he finds his way to the courthouse.
290
00:18:12,000 --> 00:18:15,000
Another time's when he can't.
291
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
You know, most times I feel sorry for people
292
00:18:17,000 --> 00:18:20,000
who hire old bottle Barney.
293
00:18:20,000 --> 00:18:23,000
This time it don't make no difference.
294
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
Over 20 years of law work, I never
295
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
seen a more open and shut case.
296
00:18:31,000 --> 00:18:34,000
What made Beck a man?
297
00:18:34,000 --> 00:18:38,000
Well, I told Mr. Edwards that Becker didn't have a thousand.
298
00:18:38,000 --> 00:18:39,000
He had a cattle.
299
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
Didn't he have 500 unless they were stolen?
300
00:18:41,000 --> 00:18:44,000
How'd you know that?
301
00:18:44,000 --> 00:18:45,000
Well, last in a week ago, he was bumming
302
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
meal money around Virginia City.
303
00:18:47,000 --> 00:18:51,000
Hey, you know, it's a good thing Ogilvy didn't hear you say that.
304
00:18:51,000 --> 00:18:54,000
How could Edwards give you $2,000 if he was broke?
305
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
That, Barney, there wasn't Edwards.
306
00:18:56,000 --> 00:18:56,000
It was broke.
307
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
It was Becker.
308
00:18:57,000 --> 00:18:58,000
Oh, I didn't hear it right.
309
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
Yes, Becker.
310
00:19:00,000 --> 00:19:03,000
It was Becker who left room 14.
311
00:19:03,000 --> 00:19:03,000
That's right.
312
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
You tell me how much money Edward had in this pocket.
313
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
Well, glad to tell Mr. Contract.
314
00:19:11,000 --> 00:19:14,000
He had $104 in a gold watch.
315
00:19:14,000 --> 00:19:18,000
So if you're thinking of robbery, forget it.
316
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
He came at me with a cherry mist in a table,
317
00:19:20,000 --> 00:19:23,000
and I took it away from him or what was left of it.
318
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
About that time, I remembered this shed
319
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
coming over my shoulder.
320
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
And somebody had me over there.
321
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
The next thing I knew, I woke up
322
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
and I was looking at candy in the sheriff.
323
00:19:32,000 --> 00:19:33,000
It's you on the head.
324
00:19:33,000 --> 00:19:34,000
Let me see.
325
00:19:34,000 --> 00:19:37,000
Well, it was the day before yesterday, it's already gone.
326
00:19:37,000 --> 00:19:38,000
Yeah.
327
00:19:38,000 --> 00:19:43,000
And it was your knife that they found in there.
328
00:19:43,000 --> 00:19:44,000
Yeah.
329
00:19:44,000 --> 00:19:48,000
And you haven't had any idea how it got into Edwards back.
330
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
I told you, I didn't know.
331
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
All right, Barney.
332
00:19:52,000 --> 00:19:55,000
That'll be enough. Let's go.
333
00:19:55,000 --> 00:19:56,000
No, boy.
334
00:19:56,000 --> 00:19:59,000
He was a little mixed up at first, but he's doing all right now.
335
00:19:59,000 --> 00:20:02,000
Somebody's going to have to ask him questions anyhow.
336
00:20:02,000 --> 00:20:03,000
I'll see you in court.
337
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
Now.
338
00:20:05,000 --> 00:20:06,000
Now.
339
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
You all right?
340
00:20:26,000 --> 00:20:27,000
Yeah.
341
00:20:27,000 --> 00:20:30,000
I'll be able to get to my office for a fall down.
342
00:20:30,000 --> 00:20:33,000
Tomorrow, if I'm lucky, I'll be able to walk into the room.
343
00:20:33,000 --> 00:20:37,000
In the courthouse, I'll get your postponement.
344
00:20:37,000 --> 00:20:40,000
I sure hate to have to take it all the way through.
345
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
I'm not saying he's guilty.
346
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
I don't think he did it.
347
00:20:46,000 --> 00:20:47,000
Well, that moose could have slapped
348
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
that it was right through the wall.
349
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
He's not one to use a knife.
350
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
Of course, it's not.
351
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
Well, that makes four of us.
352
00:20:55,000 --> 00:20:58,000
But that jury would find him guilty without leaving the box.
353
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
Well, I got to get to my office.
354
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
See, before I go for that postponement,
355
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
I got some reading to do.
356
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
Now walk along with you.
357
00:21:07,000 --> 00:21:07,000
No bother.
358
00:21:07,000 --> 00:21:08,000
No bother, no.
359
00:21:19,000 --> 00:21:23,000
There's nothing up there but a lot of old law books and just.
360
00:21:23,000 --> 00:21:27,000
On the corners of the room, you can get a beer.
361
00:21:27,000 --> 00:21:31,000
I'll meet you there as soon as I track down those precedents
362
00:21:31,000 --> 00:21:32,000
that I'm looking for.
363
00:21:32,000 --> 00:21:33,000
We got a nail that's down tight.
364
00:21:33,000 --> 00:21:39,000
That old Judge Simpson is a mean old goat.
365
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
All right, see you in a little while.
366
00:21:41,000 --> 00:22:05,000
So, what are you doing today?
367
00:22:05,000 --> 00:22:06,000
Put it down.
368
00:22:06,000 --> 00:22:09,000
I said, put it down.
369
00:22:09,000 --> 00:22:12,000
I just want a little nip to nail me back together again.
370
00:22:12,000 --> 00:22:34,000
Oh, you're going to drink.
371
00:22:34,000 --> 00:22:35,000
You're going to drink all right, black coffee.
372
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
I'm going to fill you full of it while you do that book work.
373
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
And then after that, we're going to walk again.
374
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
I've done all the work and I'm going to do.
375
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
Now you're going to walk.
376
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
We're going to go to the hotel so we can keep an eye on you.
377
00:22:44,000 --> 00:22:45,000
Because when you walk in that courtroom,
378
00:22:45,000 --> 00:22:48,000
tomorrow you're going to be the soberist man in Salt Springs.
379
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
Why don't you go away and leave me alone?
380
00:22:50,000 --> 00:22:51,000
I don't want this job.
381
00:22:51,000 --> 00:22:54,000
Don't we don't want you either, but we're stuck with you.
382
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
Now after you get that postponement tomorrow,
383
00:22:56,000 --> 00:23:00,000
you can do anything you want, but until then you're going to do what I say.
384
00:23:00,000 --> 00:23:09,000
I don't like delays, Mr. Sturgis.
385
00:23:09,000 --> 00:23:14,000
We've never had to call in outside help to solve our legal problems before.
386
00:23:14,000 --> 00:23:21,000
And since the defendant has a lawyer, I see no reason to start now.
387
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
Motion to postpone denied.
388
00:23:23,000 --> 00:23:29,000
If the court please, we haven't had time to prepare an adequate defense.
389
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
I'll give you time.
390
00:23:31,000 --> 00:23:35,000
It's 10 o'clock now.
391
00:23:35,000 --> 00:23:40,000
This court is in recess until 1 p.m.
392
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
So I'm going to judge denied that postponing.
393
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
You dang your fell down.
394
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
Author isn't anybody else. We're stuck with you.
395
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
Oh, there's got to be somebody somewhere, Joe.
396
00:23:56,000 --> 00:23:59,000
We'd be telegraphed Charlie has come over to Virginia City
397
00:23:59,000 --> 00:24:02,000
and pause over talking to Van Buren right now.
398
00:24:06,000 --> 00:24:11,000
I was hoping that Van Buren could help out Barney until Charlie gets here.
399
00:24:11,000 --> 00:24:16,000
I offered him triple-3, but he's just too busy.
400
00:24:16,000 --> 00:24:19,000
Well, so that leaves Charlie not.
401
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
You'll get here as quick as he can.
402
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
It's a three-day ride to eat the best horse.
403
00:24:23,000 --> 00:24:28,000
Better not stop to pick many daisies. If it's a three-day ride, your trial may be over.
404
00:24:28,000 --> 00:24:31,000
What worries me about Barney is shaking this morning.
405
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
He don't tell him what he'll be doing this afternoon.
406
00:24:33,000 --> 00:24:36,000
No, I... don't worry about Barney. He'll make it.
407
00:24:36,000 --> 00:24:42,000
I'll switch with it. He makes it hour by hour, if necessary, but I promise you, he'll make it.
408
00:24:42,000 --> 00:24:45,000
Just don't Charlie get here.
409
00:24:45,000 --> 00:24:53,000
Yeah, if Charlie gets here.
410
00:24:53,000 --> 00:25:18,000
I need a drink, bad coffee only. Keep trying. You're doing fine.
411
00:25:24,000 --> 00:25:28,000
The sheriff went into the murder room first. Then you, then Becca.
412
00:25:28,000 --> 00:25:32,000
That's right. What was hot doing when the sheriff broke through the door?
413
00:25:32,000 --> 00:25:37,000
He was hanging on the end of the bed. And he asked me what was going on.
414
00:25:37,000 --> 00:25:40,000
Did he say anything about being slugged over the head from behind?
415
00:25:40,000 --> 00:25:43,000
No, but he looked dazed. Like a man just waking up.
416
00:25:43,000 --> 00:25:47,000
He was out in the speed cold for three or four minutes or lying on the floor.
417
00:25:47,000 --> 00:25:49,000
That's why he couldn't remember.
418
00:25:49,000 --> 00:25:55,000
Yeah, but you can't prove it. Bruce is gone and eyes clear the summer date.
419
00:25:55,000 --> 00:26:00,000
Look, I don't know about you. But the three of us will know that there was another man in that room.
420
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
The one who slugged horse and killed Edwards.
421
00:26:02,000 --> 00:26:08,000
You're trying to believe that? Well, I keep asking myself who and why and mostly how.
422
00:26:08,000 --> 00:26:14,000
It takes a key to work that lock. And the key was inside with Haas and the corpse.
423
00:26:14,000 --> 00:26:17,000
Ogleby's sitting there waiting for us.
424
00:26:17,000 --> 00:26:22,000
And he mentioned if a blow on the head of another man, if he would get laughed out of court.
425
00:26:26,000 --> 00:26:30,000
Court House Bell. Court will convene in five minutes.
426
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
Can't be able to do that. He is.
427
00:26:38,000 --> 00:26:43,000
No. Now if I get my head to working, maybe we'll give Mr. Nathan Ogleby a call.
428
00:26:43,000 --> 00:26:46,000
If it's a Nathan Ogleby, you'll be worth in trouble.
429
00:26:46,000 --> 00:26:51,000
Funny. You better win this one. It's my son's life.
430
00:27:01,000 --> 00:27:06,000
Sheriff, will you describe to the court what you first saw when you stepped into room 14?
431
00:27:06,000 --> 00:27:10,000
Well, the room was a mess. It had been all broken up.
432
00:27:10,000 --> 00:27:13,000
A body lying there beside the bed. And who was that?
433
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
Mr. Edwards.
434
00:27:15,000 --> 00:27:18,000
It had been stabbed and knife was still in his back.
435
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
Where was the defendant?
436
00:27:20,000 --> 00:27:24,000
He was standing at the foot of the bed about four feet from the body.
437
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
Have you seen this knife before?
438
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
I sure have. It was sticking in the body.
439
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
If the court please.
440
00:27:37,000 --> 00:27:42,000
To save the court time, the defense stipulates that the knife is the murder weapon
441
00:27:42,000 --> 00:27:45,000
and the property of horse cartwright.
442
00:27:45,000 --> 00:27:47,000
You're a witness.
443
00:27:51,000 --> 00:27:54,000
You say horse cartwright was standing at the foot of the bed.
444
00:27:54,000 --> 00:27:57,000
Where were his hands?
445
00:27:57,000 --> 00:28:00,000
The end of his arms where they are now.
446
00:28:00,000 --> 00:28:05,000
Was the defendant standing unsupported or was he hanging on to the foot of the bed?
447
00:28:05,000 --> 00:28:07,000
He was holding on to the foot of the bed.
448
00:28:07,000 --> 00:28:08,000
Yeah.
449
00:28:08,000 --> 00:28:11,000
Were there any marks or bruises on him?
450
00:28:11,000 --> 00:28:12,000
Not that I see.
451
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
A man is in a terrible fight that we've been hearing about.
452
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
He's yet there are no cuts or bruises.
453
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
Isn't that remarkable? Sheriff?
454
00:28:18,000 --> 00:28:21,000
Well, maybe his knuckles were swallowed up a little bit.
455
00:28:21,000 --> 00:28:22,000
He's a big man.
456
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
He's a big man.
457
00:28:23,000 --> 00:28:24,000
He's a big man.
458
00:28:24,000 --> 00:28:25,000
He's a big man.
459
00:28:25,000 --> 00:28:27,000
He's a big man.
460
00:28:27,000 --> 00:28:30,000
Maybe his knuckles were swallowed up a little bit.
461
00:28:30,000 --> 00:28:31,000
He's a big man.
462
00:28:31,000 --> 00:28:32,000
Big hands like that.
463
00:28:32,000 --> 00:28:33,000
It's hard to tell.
464
00:28:33,000 --> 00:28:37,000
Did you examine the defendant for cuts or bruises?
465
00:28:37,000 --> 00:28:39,000
I sure did in jail.
466
00:28:39,000 --> 00:28:42,000
In the same cell, I usually put you when you're too drunk to get home.
467
00:28:45,000 --> 00:28:47,000
That's enough, Mr. Priscilla.
468
00:28:47,000 --> 00:28:52,000
You testify properly or you'll be occupying that cell for 60 days yourself, for contempt.
469
00:28:53,000 --> 00:28:55,000
This is not a saloon.
470
00:28:55,000 --> 00:28:57,000
A sea eater? It's a court of law.
471
00:28:57,000 --> 00:28:59,000
Anymore levity and I'll clear their own.
472
00:29:00,000 --> 00:29:01,000
Proceed, Mr. Terges.
473
00:29:02,000 --> 00:29:03,000
If the court please.
474
00:29:04,000 --> 00:29:07,000
I have no objection to the sheriff telling the truth.
475
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
I know the selling question well.
476
00:29:10,000 --> 00:29:16,000
And I'm sure the voters are all impressed by the zeal with which the sheriff does his job.
477
00:29:18,000 --> 00:29:20,000
Begin to send out the old Barney Sturgis of Sacramento.
478
00:29:20,000 --> 00:29:23,000
When you examined the defendant, what did you find?
479
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
Not a bark, not a scratch.
480
00:29:30,000 --> 00:29:33,000
Will any key other than these two unlock the door of room 14?
481
00:29:34,000 --> 00:29:35,000
No, sir.
482
00:29:35,000 --> 00:29:37,000
Is a key necessary to lock the door from the inside?
483
00:29:37,000 --> 00:29:39,000
Yes, it is. From either side.
484
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
This one was found inside the room.
485
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
Where was this one?
486
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
Well, there was locked in the door of the desk in the lobby.
487
00:29:46,000 --> 00:29:48,000
Nobody was near that desk with me.
488
00:29:49,000 --> 00:29:51,000
I was downstairs all the time the fight was going on.
489
00:29:53,000 --> 00:29:54,000
Sure, witness.
490
00:30:01,000 --> 00:30:04,000
We've heard a lot about the fine locks in your hotel.
491
00:30:05,000 --> 00:30:09,000
What happens if one of your guests wanders off with a key?
492
00:30:10,000 --> 00:30:11,000
I send the handyman after him.
493
00:30:11,000 --> 00:30:16,000
And suppose he manages to elude that handyman?
494
00:30:16,000 --> 00:30:20,000
Well, that hasn't happened except once in ten years and then we just replaced the lock.
495
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
We have a dozen or so left in the basement.
496
00:30:30,000 --> 00:30:32,000
You heard Mr. Edward's shout?
497
00:30:32,000 --> 00:30:33,000
Right, no!
498
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
How would you describe that shout?
499
00:30:36,000 --> 00:30:37,000
Scared.
500
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
My chills run up my spine.
501
00:30:40,000 --> 00:30:42,000
That's why I got up and dressed.
502
00:30:42,000 --> 00:30:43,000
Thank you.
503
00:30:45,000 --> 00:30:47,000
Mr. Sturgis, your witness.
504
00:30:48,000 --> 00:30:50,000
Remember, I told you about this fall.
505
00:30:51,000 --> 00:30:54,000
Just a few days ago, he was in Virginia City bum and mule.
506
00:30:54,000 --> 00:30:55,000
And he's a thief.
507
00:30:56,000 --> 00:30:58,000
Thanks. That may be the very club I need.
508
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
You were doing business with Mr. Edward, Mr. Becker.
509
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
I sold him a thousand head of cattle.
510
00:31:02,000 --> 00:31:06,000
So that when he was killed, you lost not only a friend, but the sale of a herd.
511
00:31:07,000 --> 00:31:08,000
That's right.
512
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
How many head of cattle do you own, Mr. Becker?
513
00:31:12,000 --> 00:31:14,000
Well, I sold a thousand head.
514
00:31:14,000 --> 00:31:17,000
I didn't ask you how many you sold.
515
00:31:17,000 --> 00:31:18,000
How many cattle do you own?
516
00:31:18,000 --> 00:31:19,000
How many cattle do you own?
517
00:31:19,000 --> 00:31:20,000
How many cattle do you own?
518
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
I sold a thousand head.
519
00:31:22,000 --> 00:31:24,000
I didn't ask you how many you sold.
520
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
How many cattle do you own?
521
00:31:26,000 --> 00:31:28,000
How many steers wear your brand?
522
00:31:28,000 --> 00:31:31,000
I don't have a ranch. I'm a dealer. I buy and sell.
523
00:31:31,000 --> 00:31:34,000
We know what you sold. Where do you buy?
524
00:31:35,000 --> 00:31:36,000
Small ranches.
525
00:31:37,000 --> 00:31:39,000
Where I can make a profitable deal.
526
00:31:39,000 --> 00:31:42,000
More ranches. Would you name a few?
527
00:31:50,000 --> 00:31:51,000
Mm-hmm.
528
00:31:51,000 --> 00:31:53,000
Spread up cold creek.
529
00:31:53,000 --> 00:31:55,000
Brand slips my mind.
530
00:31:56,000 --> 00:31:57,000
Another one over.
531
00:31:57,000 --> 00:31:59,000
You don't remember, huh?
532
00:32:00,000 --> 00:32:04,000
Is that because you deal in stolen cattle, Mr. Becker?
533
00:32:04,000 --> 00:32:09,000
Well, because you were here to promote some earnest money for a fast trip to another stage.
534
00:32:10,000 --> 00:32:14,000
You're on a riot jet. The witness is not our trial here. The defendant is.
535
00:32:14,000 --> 00:32:23,000
The defendant is. Part of silence in the court.
536
00:32:27,000 --> 00:32:34,000
If I could have gone further with Becker, you got a little prosecutor's skin pretty good.
537
00:32:35,000 --> 00:32:37,000
Well, at least as jury heard that much.
538
00:32:38,000 --> 00:32:40,000
Yeah, but will they remember?
539
00:32:40,000 --> 00:32:41,000
That's a question.
540
00:32:41,000 --> 00:32:44,000
I guess. I'm missing something.
541
00:32:44,000 --> 00:32:49,000
He just lives under the back of my mind and then it's sliding away.
542
00:32:50,000 --> 00:32:55,000
I know. I know my bones are well in the right area, but.
543
00:32:56,000 --> 00:32:58,000
Oh, no. No. No.
544
00:32:59,000 --> 00:33:02,000
When is that Charlie Haskell coming to take over this case?
545
00:33:03,000 --> 00:33:05,000
He'll be along so he can get here, but you're doing real good.
546
00:33:05,000 --> 00:33:08,000
You're doing a real good job. You gotta keep on fighting.
547
00:33:08,000 --> 00:33:11,000
Must be. Must be an answer somewhere.
548
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
Very good night's rest.
549
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
I'll see you in the morning now.
550
00:33:18,000 --> 00:33:20,000
Oh. Good to see you.
551
00:33:25,000 --> 00:33:27,000
Good night, Bonnie.
552
00:33:27,000 --> 00:33:34,000
Good night.
553
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
Yeah.
554
00:34:06,000 --> 00:34:07,000
What is it?
555
00:34:08,000 --> 00:34:10,000
Oh, boy.
556
00:34:10,000 --> 00:34:17,000
Yeah.
557
00:34:41,000 --> 00:34:44,000
Then. Then, chilewright, wake up. Come in here.
558
00:34:55,000 --> 00:34:58,000
Then. Then chilewright, wake up. Come in here.
559
00:34:58,000 --> 00:35:05,000
Yes.
560
00:35:12,000 --> 00:35:14,000
Are we looking at the wall? I thought I heard you calling.
561
00:35:14,000 --> 00:35:16,000
Yes, I was knocking. Look.
562
00:35:17,000 --> 00:35:23,000
Presence from an unknown admirer or an elf or a banshee.
563
00:35:23,000 --> 00:35:29,000
I'm knocking on the door. Nobody there. Just the bottle is full of the door.
564
00:35:30,000 --> 00:35:32,000
The rest of it's in that glass there.
565
00:35:33,000 --> 00:35:36,000
I've slashed out when I powered it on the wall for you.
566
00:35:37,000 --> 00:35:40,000
If you're not going to put that out of my sight, at least put it where I can't reach it.
567
00:35:41,000 --> 00:35:43,000
They're going to start grabbing for us.
568
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
You know, somebody wants me drunk.
569
00:35:47,000 --> 00:35:48,000
Fallin' down drunk.
570
00:35:49,000 --> 00:35:51,000
Try to make a jacket out of myself tomorrow in court.
571
00:35:51,000 --> 00:35:54,000
And that's somebody's beginning to sweat.
572
00:36:09,000 --> 00:36:10,000
Would you do something for me?
573
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
Well, might as well, I'm on your payroll.
574
00:36:12,000 --> 00:36:13,000
The kind of the lobby.
575
00:36:15,000 --> 00:36:16,000
Stay there for...
576
00:36:17,000 --> 00:36:18,000
...car 50.
577
00:36:18,000 --> 00:36:19,000
Then come back.
578
00:36:19,000 --> 00:36:21,000
Yeah. And I'm not going to have time. I want to go right now.
579
00:36:21,000 --> 00:36:23,000
No, never mind the boats, just go.
580
00:36:23,000 --> 00:36:24,000
But quickly.
581
00:36:24,000 --> 00:36:49,000
Quickly.
582
00:36:55,000 --> 00:36:58,000
But here. Nothing.
583
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
You were down the lobby.
584
00:37:01,000 --> 00:37:03,000
No. Nothing. Just the people in the lobby.
585
00:37:03,000 --> 00:37:05,000
You didn't hear me shouting?
586
00:37:05,000 --> 00:37:06,000
No.
587
00:37:06,000 --> 00:37:08,000
Why you're down the lobby? How was shouting?
588
00:37:08,000 --> 00:37:09,000
Here.
589
00:37:09,000 --> 00:37:11,000
Cartwright, no! Cartwright, no! You didn't hear that.
590
00:37:11,000 --> 00:37:12,000
Not a word.
591
00:37:12,000 --> 00:37:14,000
What does that mean to you?
592
00:37:15,000 --> 00:37:19,000
It means this place must be the solid as a block house.
593
00:37:19,000 --> 00:37:22,000
And it also means that it couldn't have been Edward's who shouted,
594
00:37:22,000 --> 00:37:27,000
Cartwright, no. Because whoever did that shouting couldn't have been inside room 14.
595
00:37:27,000 --> 00:37:28,000
They never prepared him.
596
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
He had to be out in the hall and then disappeared.
597
00:37:30,000 --> 00:37:31,000
That's right.
598
00:37:31,000 --> 00:37:34,000
And Mr. Becker's room was just down the hall, isn't it?
599
00:37:34,000 --> 00:37:35,000
Yes, sir.
600
00:37:35,000 --> 00:37:38,000
Take him just about as much time to shout and go back to his room
601
00:37:38,000 --> 00:37:41,000
as he did to put a bottle at the foot of the door and disappeared.
602
00:37:41,000 --> 00:37:44,000
Now, maybe we know the who.
603
00:37:44,000 --> 00:37:47,000
But we still have the problem of why.
604
00:37:47,000 --> 00:37:51,000
It's pretty hard to prove robbery when the deceased has over $100.
605
00:37:51,000 --> 00:37:53,000
And a gold watch on him.
606
00:37:53,000 --> 00:37:57,000
And we still haven't got Becker inside behind that locked door, women.
607
00:37:57,000 --> 00:38:00,000
I think I may be able to help you establish that robbery motive
608
00:38:00,000 --> 00:38:03,000
if the telegraph office is still open. I'll be able to do tonight.
609
00:38:03,000 --> 00:38:04,000
Yeah.
610
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
Hey, wait a minute.
611
00:38:08,000 --> 00:38:11,000
That gumering in the back of my mind is...
612
00:38:11,000 --> 00:38:14,000
You need to take shape and substance.
613
00:38:14,000 --> 00:38:22,000
I think I may be able to put Becker inside room 14.
614
00:38:22,000 --> 00:38:49,000
Hey, don't forget this.
615
00:38:52,000 --> 00:38:59,000
All right.
616
00:38:59,000 --> 00:39:06,000
All right.
617
00:39:06,000 --> 00:39:20,000
All right.
618
00:39:20,000 --> 00:39:23,000
Quetching session.
619
00:39:23,000 --> 00:39:26,000
Mr. Ogleby.
620
00:39:26,000 --> 00:39:29,000
Your Honor, I have other witnesses I could call.
621
00:39:29,000 --> 00:39:32,000
However, I feel strongly that the evidence already heard
622
00:39:32,000 --> 00:39:36,000
beyond any shadow of a doubt that the defendant, Hoss Cartwright,
623
00:39:36,000 --> 00:39:40,000
did knife and kill Warren Edwards. The prosecution rests.
624
00:39:40,000 --> 00:39:42,000
Mr. Stages.
625
00:39:42,000 --> 00:39:51,000
I'm going to aid proceed with the defense.
626
00:39:51,000 --> 00:39:54,000
You know me, bottle Barney.
627
00:39:54,000 --> 00:40:00,000
The man, the sheriff, puts in the jail when he's too drunk to walk home.
628
00:40:00,000 --> 00:40:05,000
And knowing me, you kind of have to feel sorry
629
00:40:05,000 --> 00:40:08,000
for anybody who had me as a lawyer.
630
00:40:08,000 --> 00:40:13,000
If the case was anything much.
631
00:40:13,000 --> 00:40:21,000
No. Mr. Ogleby has been waiting for me to make a howling idiot out of myself.
632
00:40:21,000 --> 00:40:26,000
But I don't think I'm going to oblige him. Not today.
633
00:40:26,000 --> 00:40:33,000
He's been having a fine time building a scaffold for my client.
634
00:40:33,000 --> 00:40:41,000
Why enough to scare a man silly if he couldn't see that it was built at cobwebs?
635
00:40:41,000 --> 00:40:48,000
Now, what happened was a man walked into room 14 in the middle of a fight.
636
00:40:48,000 --> 00:40:57,000
His Hoss Cartwright over the head killed and robbed Warren Edwards and went.
637
00:40:57,000 --> 00:41:03,000
Now, Mr. Ogleby has a hundred facts to prove that it couldn't happen.
638
00:41:03,000 --> 00:41:08,000
But I know better.
639
00:41:08,000 --> 00:41:17,000
Any man who's been a bottle fighter for all he is that I have can't be very smart.
640
00:41:17,000 --> 00:41:20,000
Well, I was able to figure it out.
641
00:41:20,000 --> 00:41:25,000
So the rest of you must have been able to figure it out too.
642
00:41:25,000 --> 00:41:30,000
Now, in case it is one or two of you has some doubts,
643
00:41:30,000 --> 00:41:35,000
I'm going to ask his honor to allow us to adjourn to room 14
644
00:41:35,000 --> 00:41:37,000
and show you how it was done.
645
00:41:37,000 --> 00:41:42,000
Objection, you're on how long is the court going to allow this old charlatan to continue this nonsense?
646
00:41:42,000 --> 00:41:45,000
What's the matter with you, Mr. Counselor? You afraid I'm right?
647
00:41:45,000 --> 00:41:48,000
I know you're wrong. Then why are the objection?
648
00:41:48,000 --> 00:41:51,000
Fair question, Mr. Ogleby.
649
00:41:51,000 --> 00:41:56,000
So fair that I'm going to indulge Mr. Stearges in his request.
650
00:41:56,000 --> 00:42:19,000
Court will reconvene in room 14 of a Salt Spring hotel.
651
00:42:19,000 --> 00:42:26,000
Your honor, if you will come over here and Mr. Ogleby, right here.
652
00:42:26,000 --> 00:42:28,000
Yeah, that's comfortable.
653
00:42:28,000 --> 00:42:33,000
Fine. Mr. Becker, you were the first one in, so will you come in here, please?
654
00:42:33,000 --> 00:42:38,000
We need a corpse and you're just about the right size and you know how the body was.
655
00:42:38,000 --> 00:42:51,000
So if you would lie down on the floor there, as the body was, it would be very helpful.
656
00:42:51,000 --> 00:42:53,000
That's fine.
657
00:42:53,000 --> 00:43:00,000
Sheriff, if you'll bring in the defendant, put him where you found him.
658
00:43:00,000 --> 00:43:04,000
No, if you would give me the key, please.
659
00:43:04,000 --> 00:43:05,000
Thank you.
660
00:43:05,000 --> 00:43:08,000
Oh, the table was turned over.
661
00:43:08,000 --> 00:43:12,000
And I don't think we need to bother with the broken chairs.
662
00:43:12,000 --> 00:43:15,000
Is everything the way it was when you found it, Mr. Ogleby?
663
00:43:15,000 --> 00:43:19,000
Yes, Counselor. Now can we get this silly game over and go back to court?
664
00:43:19,000 --> 00:43:24,000
Very quickly, Mr. Ogleby. Now, Sheriff, you'll come with me out in the hall.
665
00:43:24,000 --> 00:43:29,000
Now then, if you'll simulate breaking in the door, the key's out here.
666
00:43:29,000 --> 00:43:34,000
Yes, I know the key's out here, but you go on and break in.
667
00:43:34,000 --> 00:43:36,000
Hold on.
668
00:43:36,000 --> 00:43:41,000
Since Mr. Becker has agreed to be the corpse, I'll go through the motions that Mr. Becker made.
669
00:43:41,000 --> 00:43:44,000
So you two gentlemen do now exactly as you did then.
670
00:43:44,000 --> 00:43:46,000
I'll walk over to look at the body.
671
00:43:52,000 --> 00:43:55,000
Becker, straighten up the table.
672
00:43:58,000 --> 00:44:01,000
Then I ordered candy and Becker out of the room.
673
00:44:01,000 --> 00:44:04,000
Exactly as it happens then.
674
00:44:07,000 --> 00:44:09,000
How did Becker say it?
675
00:44:11,000 --> 00:44:14,000
There's the room, key sheriff, on the floor.
676
00:44:14,000 --> 00:44:17,000
Yes!
677
00:44:29,000 --> 00:44:30,000
Am I the monkey out of me?
678
00:44:30,000 --> 00:44:33,000
No, sir. I really found that key on the floor.
679
00:44:33,000 --> 00:44:36,000
That walking whiskey bat's tricking you, Sheriff.
680
00:44:36,000 --> 00:44:40,000
He's trying to get me into trouble so he can get that horse cut right out.
681
00:44:40,000 --> 00:44:48,000
Your Honor, I have a telegraph here addressed to Ben Cartwright from Edward's partner.
682
00:44:48,000 --> 00:44:51,000
It was delivered before a court opens this morning.
683
00:44:51,000 --> 00:44:56,000
As you see, it states that Mr. Edwards was carrying $10,000 in cash.
684
00:44:56,000 --> 00:45:03,000
Now, since Mr. Edwards never paid Mr. Becker for that hypothetical thousand head of cattle,
685
00:45:03,000 --> 00:45:08,000
that money should still have been in Mr. Edward's possession.
686
00:45:08,000 --> 00:45:13,000
Along with that $104 in gold watch, but it was not.
687
00:45:15,000 --> 00:45:22,000
So if the money is not on Mr. Becker, I recommend that you search his room and baggage.
688
00:45:22,000 --> 00:45:26,000
Thank you, Mr. Sturgis.
689
00:45:26,000 --> 00:45:30,000
Sheriff, I want this man jailed immediately.
690
00:45:30,000 --> 00:45:40,000
Cartwright will reconvene in the courtroom in five minutes.
691
00:46:01,000 --> 00:46:06,000
Mr. Cartwright, all charges against you are here with dismissed.
692
00:46:06,000 --> 00:46:12,000
And the court tenders in apology for the people and the prosecution.
693
00:46:12,000 --> 00:46:15,000
Thank you, Your Honor.
694
00:46:15,000 --> 00:46:19,000
Mr. Sturgis, it appears I misjudged you.
695
00:46:19,000 --> 00:46:26,000
If you can learn some courtroom manners, it just might turn out to be a fine trial lawyer.
696
00:46:26,000 --> 00:46:31,000
Court your turn.
697
00:46:31,000 --> 00:46:36,000
Good to meet you, Lee.
698
00:46:36,000 --> 00:46:39,000
Not without your help.
699
00:46:39,000 --> 00:46:43,000
I'm afraid your attorney hascoed from Virginia City.
700
00:46:43,000 --> 00:46:46,000
He's going to have a long ride for nothing.
701
00:46:46,000 --> 00:46:48,000
Well, I'll guarantee you won't mind a bit, Bunny.
702
00:46:48,000 --> 00:46:49,000
Don't you worry about hascanize.
703
00:46:49,000 --> 00:46:52,000
He's going to be awfully happy to find out how you made out.
704
00:46:52,000 --> 00:46:55,000
Mr. Sturgis, I'd like to buy you the biggest drink in town.
705
00:46:55,000 --> 00:46:57,000
Oh, that'll be fine.
706
00:46:57,000 --> 00:46:59,000
But you better make it black coffee.
707
00:46:59,000 --> 00:47:03,000
I've developed a taste for it.
708
00:47:03,000 --> 00:47:29,000
I'll take your drink.
709
00:47:29,000 --> 00:47:36,000
You do it.
710
00:47:59,000 --> 00:48:01,000
You
52321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.