All language subtitles for Bonanza S01E32 Death at Dawn.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,474 --> 00:00:10,208 Hey! Hey now, why don't you look where you're going? 2 00:00:10,243 --> 00:00:11,443 Sorry. I didn't see you. 3 00:00:11,478 --> 00:00:13,823 You don't sound half sorry to me. 4 00:00:13,847 --> 00:00:14,813 Look, I said I was sorry. 5 00:00:14,848 --> 00:00:16,114 Why don't we leave it at that? 6 00:00:16,149 --> 00:00:17,493 If you don't mind, we'll call the shots. 7 00:00:17,517 --> 00:00:19,729 Now, suppose you use the other side of the street. 8 00:00:19,753 --> 00:00:20,786 Joe. 9 00:00:20,821 --> 00:00:22,087 Joe, come here. 10 00:00:24,825 --> 00:00:27,692 Your daddy's calling you, little boy. 11 00:00:31,632 --> 00:00:33,865 All right, I'll take you one at a time. 12 00:00:33,900 --> 00:00:34,900 Joe. 13 00:00:38,071 --> 00:00:41,406 What's the matter, Joe, didn't you hear me calling you? 14 00:00:44,678 --> 00:00:46,277 You see what they were trying to do? 15 00:00:46,313 --> 00:00:47,958 Yes, I saw what they were trying to do. 16 00:00:47,982 --> 00:00:49,826 I also saw the half dozen men across the street 17 00:00:49,850 --> 00:00:51,094 ready to back them up. 18 00:00:51,118 --> 00:00:53,029 Yeah, well, I don't care how many there are. 19 00:00:53,053 --> 00:00:54,319 What's got into this town? 20 00:00:54,354 --> 00:00:55,898 You can't walk down the street anymore. 21 00:00:55,922 --> 00:00:58,424 We're just going to stand by and let them get away with it? 22 00:00:58,459 --> 00:01:00,826 Now, look, do you think that walking into a trap 23 00:01:00,861 --> 00:01:03,072 they deliberately set for you and getting your head broken 24 00:01:03,096 --> 00:01:04,196 is going to stop them? 25 00:01:06,032 --> 00:01:08,634 Now, get along to Mr. Cameron's store 26 00:01:08,669 --> 00:01:10,347 and help Hoss load the supplies. 27 00:01:10,371 --> 00:01:12,931 I'll round up Adam and join you. 28 00:01:26,787 --> 00:01:30,122 All right, Cameron, what's your answer? 29 00:01:30,157 --> 00:01:33,024 You know my answer. 30 00:01:33,060 --> 00:01:36,094 I won't back down for you or Sam Bryant 31 00:01:36,130 --> 00:01:38,897 or any of the gang. 32 00:01:38,932 --> 00:01:42,600 Well, now, that's just plumb too bad. 33 00:01:42,636 --> 00:01:44,335 No! 34 00:02:59,112 --> 00:03:01,158 No... no! 35 00:03:01,182 --> 00:03:03,114 You killed him. 36 00:03:03,150 --> 00:03:06,084 Now, whatever'd make you say a thing like that? 37 00:03:06,119 --> 00:03:07,686 Joe, what happened? 38 00:03:07,721 --> 00:03:09,054 Phil's dead. 39 00:03:09,089 --> 00:03:11,356 Hey, Sheriff, what kind of town you running here? 40 00:03:11,391 --> 00:03:14,026 Going to stand there and let that fella hold a gun on me? 41 00:03:14,061 --> 00:03:16,961 Sheriff, he killed my husband! 42 00:03:16,997 --> 00:03:18,741 Why, Mrs. Cameron, you don't mean that. 43 00:03:18,765 --> 00:03:20,665 You killed him! 44 00:03:22,202 --> 00:03:26,771 Mrs. Cameron, that's a terrible thing to say. 45 00:03:26,806 --> 00:03:29,018 Why, I've got some friends that would be downright upset 46 00:03:29,042 --> 00:03:30,975 to hear you say a thing like that. 47 00:03:31,010 --> 00:03:32,488 We know who your friends are. 48 00:03:32,512 --> 00:03:34,056 Why don't you leave her alone. 49 00:03:34,080 --> 00:03:35,925 Here, let me handle this. 50 00:03:35,949 --> 00:03:37,549 Beth, come on. 51 00:03:37,584 --> 00:03:39,117 No... 52 00:03:39,152 --> 00:03:42,020 I don't know what made her say a terrible thing like that. 53 00:03:42,055 --> 00:03:45,357 You killed him, Perkins, and you know it! 54 00:03:45,392 --> 00:03:47,358 I'll take care of this, Cartwright. 55 00:03:49,129 --> 00:03:50,695 All right, Perkins, let's go. 56 00:03:50,731 --> 00:03:51,997 I'm locking you up. 57 00:03:52,032 --> 00:03:54,433 All right, Sheriff. 58 00:03:57,137 --> 00:04:00,305 If that's what you think you ought to do. 59 00:04:10,684 --> 00:04:13,885 Nice neat place you got here, Sheriff. 60 00:04:13,920 --> 00:04:15,920 Real nice. 61 00:04:17,891 --> 00:04:21,393 Yes, sir, you keep it up real nice. 62 00:04:25,732 --> 00:04:28,300 You know the way, Perkins. 63 00:04:28,335 --> 00:04:31,069 Anything you say, Sheriff. 64 00:04:31,105 --> 00:04:33,305 Anything you say. 65 00:04:40,714 --> 00:04:42,247 Right in there, Perkins. 66 00:04:49,122 --> 00:04:52,090 Waste of time you locking me in here. 67 00:04:52,125 --> 00:04:54,893 You know that, don't you? 68 00:04:54,928 --> 00:04:58,763 But if that's the way you want to do business. 69 00:05:15,716 --> 00:05:17,616 Howdy, Sheriff. 70 00:05:20,954 --> 00:05:24,422 They tell me you got one of my boys in here. 71 00:05:24,458 --> 00:05:26,202 How much is bail gonna run? 72 00:05:26,226 --> 00:05:30,128 Circuit judge is in town, Bryant. 73 00:05:30,164 --> 00:05:31,629 I ain't setting no bail. 74 00:05:31,665 --> 00:05:33,298 That's the judge's job. 75 00:05:33,333 --> 00:05:36,301 Well, I suppose the judge has got to earn his money, too. 76 00:05:36,336 --> 00:05:38,414 That you, Sam? 77 00:05:38,438 --> 00:05:40,838 Sure is, Farmer. 78 00:05:40,874 --> 00:05:41,951 They treating you good? 79 00:05:41,975 --> 00:05:43,608 Just fine, Sam. 80 00:05:43,643 --> 00:05:45,010 Just fine as can be. 81 00:05:45,045 --> 00:05:46,411 They don't treat you right, 82 00:05:46,446 --> 00:05:48,606 you just let your old friend Sam Bryant know, you hear? 83 00:05:55,155 --> 00:05:57,855 Don't tell me they let Perkins go already? 84 00:05:57,890 --> 00:05:59,524 No, they ain't. 85 00:05:59,559 --> 00:06:02,361 But it might be a real good idea. 86 00:06:02,396 --> 00:06:04,295 Not this time, Bryant. 87 00:06:04,331 --> 00:06:06,131 Judge Scribner's in town. 88 00:06:06,166 --> 00:06:08,010 He says he'll hold a hearing 89 00:06:08,034 --> 00:06:09,679 on Farmer Perkins down at town hall 90 00:06:09,703 --> 00:06:11,614 just as soon as he can get there. 91 00:06:11,638 --> 00:06:12,815 You know something? 92 00:06:12,839 --> 00:06:15,940 I sure hate to see outsiders like the judge 93 00:06:15,976 --> 00:06:18,609 get mixed up in our private affairs. 94 00:06:18,645 --> 00:06:21,380 I think outsiders ought to tend to their own business. 95 00:06:21,415 --> 00:06:24,149 And that goes for you Cartwrights, too. 96 00:06:26,453 --> 00:06:28,653 See you later, Sheriff. 97 00:06:28,689 --> 00:06:30,355 Gentlemen. 98 00:06:37,931 --> 00:06:40,232 Order. Order in the court. 99 00:06:40,267 --> 00:06:43,868 Hey, Red, I'm thirsty. Come on, cough it up. 100 00:06:43,903 --> 00:06:45,715 Hey, come on, let's give Farmer his drink. 101 00:06:45,739 --> 00:06:47,183 Go on, Farmer, there you go. 102 00:06:47,207 --> 00:06:49,207 Order! 103 00:06:49,243 --> 00:06:52,244 Order in the court. 104 00:06:52,279 --> 00:06:54,679 Order in the court. 105 00:06:54,715 --> 00:06:56,881 Please be seated. 106 00:06:56,916 --> 00:06:58,550 Please be seated. Order! 107 00:06:58,585 --> 00:07:00,418 Order. 108 00:07:00,453 --> 00:07:02,454 All right. 109 00:07:02,489 --> 00:07:04,255 Quiet down now. 110 00:07:04,290 --> 00:07:06,223 You want to see Farmer Perkins 111 00:07:06,259 --> 00:07:08,170 get a fair hearing now, don't you? 112 00:07:09,729 --> 00:07:11,849 All right, now, sit down, everybody. 113 00:07:14,434 --> 00:07:16,779 Go right ahead, Your Honor. 114 00:07:16,803 --> 00:07:19,938 Are the witnesses present? 115 00:07:19,973 --> 00:07:22,607 Two of them are right here, Your Honor. 116 00:07:22,642 --> 00:07:25,477 Your Honor, before you start, I think you should know 117 00:07:25,512 --> 00:07:27,078 these two didn't see a thing. 118 00:07:27,113 --> 00:07:29,914 Are you acting as lawyer for Mr. Perkins? 119 00:07:29,949 --> 00:07:33,618 Well, Your Honor, I'm acting like just what I am... 120 00:07:33,653 --> 00:07:35,520 Farmer Perkins' friend. 121 00:07:36,823 --> 00:07:41,760 I'll not have any more of these outbursts. 122 00:07:44,964 --> 00:07:46,631 All right, Mrs. Cameron. 123 00:07:46,666 --> 00:07:50,335 Is Mrs. Cameron present in the courtroom? 124 00:07:50,370 --> 00:07:52,737 Your Honor, if I may? 125 00:07:52,772 --> 00:07:54,139 Yes, Doctor? 126 00:07:54,174 --> 00:07:57,408 Mrs. Cameron is in no condition to testify at the present time. 127 00:07:57,443 --> 00:08:00,411 She was an eyewitness to the alleged crime. 128 00:08:00,446 --> 00:08:03,581 Do you measure emotions by the clock, Your Honor? 129 00:08:03,616 --> 00:08:06,451 This woman just saw her husband shot down in cold blood. 130 00:08:11,958 --> 00:08:13,992 Doctor, you'll please resist passing judgment. 131 00:08:14,027 --> 00:08:17,595 I ask you if Mrs. Cameron is present in this court. 132 00:08:17,630 --> 00:08:19,197 No, she is not. 133 00:08:19,232 --> 00:08:20,976 She's in my office... A very sick woman. 134 00:08:21,000 --> 00:08:23,301 May I ask the nature of her illness? 135 00:08:23,336 --> 00:08:24,769 You certainly may. 136 00:08:24,804 --> 00:08:26,304 It's the same sickness 137 00:08:26,339 --> 00:08:28,707 that afflicts this entire town... Fear. 138 00:08:35,515 --> 00:08:37,649 Can we now hear from the other witnesses? 139 00:08:37,684 --> 00:08:39,918 Well, sure, we're all witnesses, everyone here. 140 00:08:39,953 --> 00:08:41,052 Hey, that's right. 141 00:08:41,088 --> 00:08:42,954 I'll be a witness for you anytime, Farmer. 142 00:08:42,989 --> 00:08:44,655 Order. 143 00:08:44,690 --> 00:08:46,090 There you are, Your Honor. 144 00:08:46,126 --> 00:08:48,226 These here are my character witnesses. 145 00:08:48,261 --> 00:08:50,328 The best money can buy. 146 00:08:53,233 --> 00:08:58,036 I'll not have a travesty made of my court! 147 00:08:59,906 --> 00:09:02,239 I'll testify, Your Honor. 148 00:09:03,410 --> 00:09:05,309 My brother and I were outside 149 00:09:05,345 --> 00:09:07,223 of Cameron's store when we heard the shot. 150 00:09:07,247 --> 00:09:09,759 We ran in and found Farmer Perkins. 151 00:09:09,783 --> 00:09:11,750 Mr. Cameron was on the floor dead, 152 00:09:11,785 --> 00:09:13,362 and his wife was standing over him. 153 00:09:13,386 --> 00:09:15,387 That's exactly the way it happened. 154 00:09:15,422 --> 00:09:17,822 But you did not see the actual shooting? 155 00:09:20,994 --> 00:09:22,793 No, Your Honor, we did not. 156 00:09:26,600 --> 00:09:28,733 All right, Mr. Perkins. 157 00:09:28,768 --> 00:09:31,502 Well, now, Your Honor, 158 00:09:31,538 --> 00:09:33,838 my good friends here the Cartwright boys, 159 00:09:33,873 --> 00:09:36,574 they've already said all I know. 160 00:09:36,610 --> 00:09:38,576 It's the same thing with me exactly. 161 00:09:38,612 --> 00:09:41,246 I heard a shot, I ran in, 162 00:09:41,281 --> 00:09:43,781 and there was poor Mr. Cameron, 163 00:09:43,816 --> 00:09:46,784 and that right pretty wife of his. 164 00:09:46,819 --> 00:09:49,421 Don't suppose she shot him, do you? 165 00:09:49,456 --> 00:09:51,590 Hey, that's right there, Farmer. 166 00:09:51,625 --> 00:09:53,636 She must have done it. 167 00:09:56,463 --> 00:09:58,496 Are there any other eyewitnesses 168 00:09:58,532 --> 00:10:00,231 to the alleged shooting? 169 00:10:00,266 --> 00:10:02,367 I mean, other than Mrs. Cameron? 170 00:10:02,402 --> 00:10:04,969 Judge, you know as well as I do 171 00:10:05,004 --> 00:10:06,882 what kind of man Farmer Perkins is. 172 00:10:06,906 --> 00:10:08,807 At this moment, Mr. Perkins' character 173 00:10:08,842 --> 00:10:10,208 is not on trial. 174 00:10:10,243 --> 00:10:11,977 Due to the failure 175 00:10:12,012 --> 00:10:14,645 of our only eyewitness to appear, 176 00:10:14,681 --> 00:10:16,881 I must adjourn this hearing. 177 00:10:19,585 --> 00:10:23,388 I said adjourned only until Mrs. Cameron 178 00:10:23,423 --> 00:10:25,856 is available to testify. 179 00:10:25,892 --> 00:10:28,759 Meanwhile, the suspect is to remain in the custody 180 00:10:28,794 --> 00:10:30,428 of the sheriff. 181 00:10:30,463 --> 00:10:32,096 Hey, now, what's he talking about? 182 00:10:32,131 --> 00:10:33,598 Your Honor. 183 00:10:33,633 --> 00:10:35,366 Just a minute. 184 00:10:35,402 --> 00:10:37,413 He's subject to bail, isn't he? 185 00:10:37,437 --> 00:10:40,405 I mean, he hasn't been charged with anything yet. 186 00:10:43,175 --> 00:10:45,076 I've already drawn up the paper, Your Honor. 187 00:10:52,352 --> 00:10:56,855 All right, Ben, you saw it... All legal right down the line. 188 00:10:56,890 --> 00:10:58,589 I could have told you it would happen. 189 00:10:58,624 --> 00:11:00,058 Well, I just don't know 190 00:11:00,093 --> 00:11:01,770 what's gotten into the people of this town. 191 00:11:01,794 --> 00:11:04,034 They just going to stand by and watch them get away 192 00:11:04,064 --> 00:11:05,496 with a coldblooded murder? 193 00:11:05,531 --> 00:11:07,691 'Cause that's all it is... A coldblooded murder. 194 00:11:09,970 --> 00:11:11,881 Oh, I'm not sure the people of this town 195 00:11:11,905 --> 00:11:13,505 care one way or another. 196 00:11:13,540 --> 00:11:16,941 What you're saying is that this case is closed, is that it? 197 00:11:16,977 --> 00:11:18,743 Well, you saw what happened. 198 00:11:18,778 --> 00:11:20,645 I arrested Perkins, they had a hearing, 199 00:11:20,680 --> 00:11:22,013 and he's out there walking around. 200 00:11:22,048 --> 00:11:23,926 Look, Sheriff, if you want to do something, 201 00:11:23,950 --> 00:11:25,695 why don't you start by arresting Sam Bryant. 202 00:11:25,719 --> 00:11:26,784 He's the head man. 203 00:11:26,819 --> 00:11:28,819 On what charge, son? 204 00:11:28,855 --> 00:11:31,122 Associating with bad company? 205 00:11:31,157 --> 00:11:32,235 Keeping order in the mines? 206 00:11:32,259 --> 00:11:33,558 That's what he was hired for. 207 00:11:33,593 --> 00:11:35,026 That's what him and his men do. 208 00:11:35,061 --> 00:11:37,507 Now it's gone a lot further than that, Sheriff. 209 00:11:37,531 --> 00:11:39,075 They've taken over the whole town. 210 00:11:39,099 --> 00:11:42,300 So they have. 211 00:11:42,335 --> 00:11:44,346 You could have stopped them before it went that far. 212 00:11:44,370 --> 00:11:45,970 By myself? 213 00:11:46,006 --> 00:11:48,706 With no deputies, not a soul to back me up? 214 00:11:48,741 --> 00:11:51,642 What is it you expect me to do? 215 00:11:51,677 --> 00:11:53,255 I don't know what to expect of you, 216 00:11:53,279 --> 00:11:55,157 but I know what I'm gonna do. 217 00:11:55,181 --> 00:11:57,548 I'm going to get Beth Cameron to testify. 218 00:11:57,584 --> 00:12:01,619 And if she does, the judge is going to reopen the hearing 219 00:12:01,654 --> 00:12:04,422 and set a trial immediately. 220 00:12:04,457 --> 00:12:07,559 And if that's done, will you rearrest Farmer Perkins? 221 00:12:07,594 --> 00:12:11,029 I'm a practical man, Ben, 222 00:12:11,064 --> 00:12:13,665 and a sociable one. 223 00:12:13,700 --> 00:12:17,936 I don't like taking chances on my life. 224 00:12:17,971 --> 00:12:21,606 But if I'm going to... I want company. 225 00:12:26,112 --> 00:12:29,247 I got the right to swear in deputies. 226 00:12:29,282 --> 00:12:30,749 And deputies is what I want 227 00:12:30,784 --> 00:12:32,816 before I go after Farmer Perkins again. 228 00:12:37,824 --> 00:12:40,558 Now you made the complaint, Ben. 229 00:12:40,593 --> 00:12:44,829 I've offered the same chance to half the people in this town. 230 00:12:53,273 --> 00:12:55,833 I know Beth Cameron will testify. 231 00:12:57,777 --> 00:12:59,643 There was a hearing a while ago. 232 00:12:59,679 --> 00:13:02,613 You were needed at that hearing. 233 00:13:02,648 --> 00:13:03,948 You weren't there. 234 00:13:03,983 --> 00:13:09,487 What do you want me to do? 235 00:13:09,522 --> 00:13:11,355 Isn't one killing enough? 236 00:13:11,390 --> 00:13:12,924 My husband's dead, isn't he? 237 00:13:14,494 --> 00:13:17,895 My husband tried to stand up to Sam Bryant, 238 00:13:17,931 --> 00:13:19,464 and they killed him. 239 00:13:19,499 --> 00:13:22,333 And if I try to stand up to them, they'll kill me. 240 00:13:22,368 --> 00:13:24,235 Is that what you want? 241 00:13:24,270 --> 00:13:27,438 No, of course not. 242 00:13:27,473 --> 00:13:28,906 And it won't happen. 243 00:13:28,941 --> 00:13:33,211 Suppose my sons and I promise to protect you? 244 00:13:33,246 --> 00:13:34,646 Would you testify, then? 245 00:13:34,681 --> 00:13:36,914 Can you promise to protect all of Virginia City? 246 00:13:36,950 --> 00:13:38,449 And the judge? 247 00:13:38,484 --> 00:13:41,819 Can you promise to keep Perkins in jail, that he won't go free 248 00:13:41,855 --> 00:13:44,389 or break out and come after us? 249 00:13:48,094 --> 00:13:50,594 All right, Mrs. Cameron. 250 00:13:50,630 --> 00:13:54,699 Let's just say that your husband died for nothing. 251 00:14:00,306 --> 00:14:02,840 Ben, wait. 252 00:14:05,211 --> 00:14:08,278 Please help me. 253 00:14:12,052 --> 00:14:17,721 Now, Judge Scribner will be in town for a few more hours only. 254 00:14:20,260 --> 00:14:24,662 He says he'll hold a trial if he can have witnesses. 255 00:14:27,800 --> 00:14:29,700 Will you come for me, Ben? 256 00:14:32,872 --> 00:14:34,772 You can depend on that, Mrs. Cameron. 257 00:14:38,244 --> 00:14:40,745 Ah, if you're so smart, you do it! Come on! 258 00:14:40,780 --> 00:14:41,879 Come on! You take him! 259 00:14:42,948 --> 00:14:44,660 Come on, big strong man. Wait. Come on. 260 00:14:44,684 --> 00:14:45,650 Okay, go! 261 00:14:45,685 --> 00:14:46,651 Go, go, go! 262 00:14:46,686 --> 00:14:47,652 Come on, there! 263 00:14:47,687 --> 00:14:49,531 Come on now, Jim! Come on now! 264 00:14:49,555 --> 00:14:52,101 Come on now, take him. 265 00:14:52,125 --> 00:14:53,091 Come on. Go get him! 266 00:14:53,126 --> 00:14:54,525 Go get him! Put him down there! 267 00:14:54,561 --> 00:14:56,394 That's it, Jim. You got him. You got him! 268 00:14:59,031 --> 00:15:00,631 That's it, boy! 269 00:15:00,667 --> 00:15:02,700 I ain't never lost yet! 270 00:15:02,735 --> 00:15:05,336 Well, you just run out of luck. 271 00:15:07,073 --> 00:15:08,906 Ho-ho-ho, boy! 272 00:15:08,942 --> 00:15:10,553 Go on, Farmer, you can take him. 273 00:15:10,577 --> 00:15:11,910 Come on now. 274 00:15:11,945 --> 00:15:14,045 Go, go, go! 275 00:15:14,080 --> 00:15:15,091 Go on! 276 00:15:15,115 --> 00:15:16,425 Come on now! Come on, Farmer! 277 00:15:16,449 --> 00:15:18,383 Come on, take him! 278 00:15:20,119 --> 00:15:21,920 Take him now! Come on! 279 00:15:21,955 --> 00:15:24,155 All right, boys, leave them right where they are. 280 00:15:25,224 --> 00:15:26,301 Now you wouldn't want 281 00:15:26,325 --> 00:15:28,738 to spoil all the fun, would you, boys? 282 00:15:28,762 --> 00:15:31,529 Trial's gonna resume at 1:00. 283 00:15:31,564 --> 00:15:33,297 Trial? Again? 284 00:15:33,332 --> 00:15:37,135 That judge sure is a glutton for punishment, ain't he, boys? 285 00:15:37,170 --> 00:15:39,304 Yeah. What trial you talking about? 286 00:15:39,339 --> 00:15:40,571 That trial's over. 287 00:15:40,607 --> 00:15:42,184 It's all right, boys. Don't get excited. 288 00:15:42,208 --> 00:15:43,552 We gonna have a repeat performance. 289 00:15:43,576 --> 00:15:45,876 Come on down to the courthouse with me. 290 00:15:45,911 --> 00:15:49,012 Don't worry, Farmer. We're with you, boy. 291 00:15:49,048 --> 00:15:51,749 We're with you, Farmer. Take care now. 292 00:15:57,857 --> 00:16:02,226 Will you answer the question, please, Mrs. Cameron? 293 00:16:03,796 --> 00:16:10,735 Farmer Perkins threatened to wreck our store 294 00:16:10,770 --> 00:16:13,537 unless my husband paid him for... 295 00:16:13,572 --> 00:16:17,074 for what he called "pr-protection." 296 00:16:17,109 --> 00:16:21,346 My husband said he'd never back down. 297 00:16:21,381 --> 00:16:28,753 Farmer Perkins drew his gun and... shot my husband. 298 00:16:28,788 --> 00:16:31,889 Thank you, Mrs. Cameron. 299 00:16:44,303 --> 00:16:46,570 The defendant will please rise. 300 00:16:53,747 --> 00:16:56,114 Since you waived trial by jury, 301 00:16:56,149 --> 00:17:00,718 it becomes my sworn duty to pass sentence on you. 302 00:17:00,753 --> 00:17:05,122 I hereby find you guilty of murder as charged. 303 00:17:09,995 --> 00:17:11,796 Mr. Perkins, 304 00:17:11,831 --> 00:17:15,633 I sentence you to hang by the neck until dead. 305 00:17:17,437 --> 00:17:19,537 The execution is to take place in the yard 306 00:17:19,572 --> 00:17:23,107 of the town jail tomorrow at dawn. 307 00:17:23,143 --> 00:17:24,775 This case is closed. 308 00:17:33,219 --> 00:17:36,586 You hold the top cards... temporarily. 309 00:17:36,622 --> 00:17:38,655 Not for long. 310 00:17:38,691 --> 00:17:41,325 I promise you, Cartwright, you'll never live to see the day 311 00:17:41,360 --> 00:17:43,194 that Farmer Perkins hangs. 312 00:17:57,410 --> 00:17:59,776 I've never seen a jail cell before. 313 00:17:59,812 --> 00:18:02,279 Well, this isn't a cell, Mrs. Cameron. 314 00:18:02,315 --> 00:18:03,748 This is a Sheriff's room. 315 00:18:03,783 --> 00:18:07,051 Do I have to spend the night here? 316 00:18:07,086 --> 00:18:10,121 Yeah, I'm afraid so, ma'am. 317 00:18:10,156 --> 00:18:11,655 See, we haven't got enough men 318 00:18:11,690 --> 00:18:13,224 to watch your house, and Pa thought 319 00:18:13,259 --> 00:18:15,126 you'd be a lot safer in protective custody. 320 00:18:17,429 --> 00:18:19,430 What are they doing? 321 00:18:19,465 --> 00:18:23,201 Can't have a hanging without a gallows, ma'am. 322 00:18:26,405 --> 00:18:32,209 Killings and beatings and now a hanging. 323 00:18:32,245 --> 00:18:35,913 Won't we ever have a decent town to live in? 324 00:18:35,948 --> 00:18:38,916 That's what we're trying to get, Mrs. Cameron. 325 00:18:38,951 --> 00:18:41,351 You have to believe that. 326 00:18:54,667 --> 00:18:55,899 Well, Judge, all I can say 327 00:18:55,935 --> 00:18:57,701 is that the example you set us today was 328 00:18:57,737 --> 00:18:58,802 a very necessary one. 329 00:18:58,838 --> 00:19:00,249 And I can assure you that by the time 330 00:19:00,273 --> 00:19:01,417 you get back in here next month, 331 00:19:01,441 --> 00:19:03,119 things will be a lot more peaceful around here. 332 00:19:03,143 --> 00:19:04,353 Thank you very much, Ben. 333 00:19:04,377 --> 00:19:05,743 Please don't wait around. 334 00:19:05,778 --> 00:19:08,023 The stage will be leaving in few minutes. Oh, well. 335 00:19:08,047 --> 00:19:10,126 Your boys will be needing you at the jail. 336 00:19:10,150 --> 00:19:11,516 As a matter of fact, Judge, 337 00:19:11,551 --> 00:19:13,417 those boys can get along with me very well. 338 00:19:13,453 --> 00:19:15,186 Although I wouldn't want them to know that. 339 00:19:16,523 --> 00:19:18,156 But we are a bit shorthanded. 340 00:19:18,191 --> 00:19:20,124 Good night, sir. 341 00:19:20,160 --> 00:19:22,893 Good night, Ben, and good luck. 342 00:19:22,928 --> 00:19:24,162 Yeah. 343 00:20:16,915 --> 00:20:18,515 Over there. 344 00:20:22,355 --> 00:20:25,822 Tie his hands. Keep an eye on him. 345 00:20:25,858 --> 00:20:28,359 Norton, take a couple of the boys 346 00:20:28,394 --> 00:20:30,105 and circulate around out there. 347 00:20:30,129 --> 00:20:31,840 Let me know if you hear anything. 348 00:20:31,864 --> 00:20:33,464 Right, sir. 349 00:20:33,499 --> 00:20:35,832 That's all, boys. Game's over. 350 00:20:35,868 --> 00:20:37,968 Got some writing to do. 351 00:20:56,555 --> 00:20:59,290 You sure that gallows is gonna be ready on time? 352 00:20:59,325 --> 00:21:00,624 What time is dawn? 353 00:21:00,660 --> 00:21:03,327 5:00. A little before 5:00. 354 00:21:03,362 --> 00:21:06,263 And I've got the hanging set for 5:00 sharp. 355 00:21:06,299 --> 00:21:08,498 We won't keep the Farmer waiting. 356 00:21:18,577 --> 00:21:20,544 What is it, Sheriff? 357 00:21:20,579 --> 00:21:22,513 What's the matter? 358 00:21:29,488 --> 00:21:31,755 Hey, Sheriff, what's your hurry? 359 00:21:31,790 --> 00:21:34,925 You running for reelection? 360 00:21:34,960 --> 00:21:36,494 Where's your dad? 361 00:21:36,529 --> 00:21:37,995 What's keeping him? 362 00:21:38,030 --> 00:21:40,664 He ought to been here a half hour ago. 363 00:21:40,700 --> 00:21:42,544 I know. I'm getting worried about him. 364 00:21:42,568 --> 00:21:44,535 Judge has probably trapped him 365 00:21:44,570 --> 00:21:47,337 into some long-winded discussion of the law or something. 366 00:21:47,373 --> 00:21:48,439 No, not tonight. 367 00:21:48,474 --> 00:21:50,340 I just wanted to make sure 368 00:21:50,376 --> 00:21:53,544 this was no crazy man's idea of a joke. Read that. 369 00:21:56,616 --> 00:22:00,518 "Hang Farmer Perkins and we hang Ben Cartwright. 370 00:22:03,088 --> 00:22:06,256 "Set Farmer Perkins free, give him a horse 371 00:22:06,292 --> 00:22:07,658 "and a half-hour head start, 372 00:22:07,693 --> 00:22:10,795 and we'll send Cartwright back to you." 373 00:22:15,468 --> 00:22:16,901 Shut up, Perkins! 374 00:22:16,936 --> 00:22:18,502 You'll still hang. 375 00:22:21,774 --> 00:22:23,173 Or will he? 376 00:22:25,378 --> 00:22:29,714 I don't want to rub it in, but you boys got us into this. 377 00:22:29,749 --> 00:22:31,327 Now if you've got any suggestions 378 00:22:31,351 --> 00:22:34,552 for getting us out... Have you? 379 00:22:34,587 --> 00:22:37,721 Just this. Before you three go off half-cocked, 380 00:22:37,757 --> 00:22:39,222 let me give you a little advice. 381 00:22:39,258 --> 00:22:43,394 There's only one sensible way to get out of this mess. 382 00:22:43,429 --> 00:22:45,062 What's that? 383 00:22:45,097 --> 00:22:47,865 Let Farmer Perkins go. 384 00:22:47,900 --> 00:22:53,136 We don't see it your way, Sheriff. 385 00:22:53,172 --> 00:22:54,672 No, we don't. 386 00:22:57,209 --> 00:23:00,710 All right, you boys think 387 00:23:00,746 --> 00:23:02,880 you're a match for old Sam Bryant, 388 00:23:02,915 --> 00:23:05,215 one of the toughest, smartest gunman 389 00:23:05,251 --> 00:23:07,484 that ever shot up a mining camp? 390 00:23:07,519 --> 00:23:11,021 Him and his men outnumber us five to one. 391 00:23:11,057 --> 00:23:13,123 He's got this whole town in his grip, 392 00:23:13,159 --> 00:23:14,279 they're so scared of him. 393 00:23:17,629 --> 00:23:19,574 Has he got you scared, too, Sheriff? 394 00:23:19,598 --> 00:23:22,365 I got just one life, Joe. 395 00:23:22,401 --> 00:23:25,002 It's against my principles to bet it wildly. 396 00:23:25,037 --> 00:23:27,737 Now if you boys want 397 00:23:27,773 --> 00:23:31,208 to play games with your father's life as the prize, 398 00:23:31,243 --> 00:23:35,111 you got the authority. 399 00:23:35,147 --> 00:23:37,548 Now let's see if you can come up 400 00:23:37,583 --> 00:23:38,715 with a practical plan. 401 00:23:40,085 --> 00:23:42,030 We got six hours. 402 00:23:42,054 --> 00:23:44,166 We ought to be able to come up with something 403 00:23:44,190 --> 00:23:45,190 Like what? 404 00:23:45,224 --> 00:23:46,823 Like a search. 405 00:23:46,859 --> 00:23:49,070 Search every house till we find Pa. 406 00:23:49,094 --> 00:23:51,395 How do you know he's in town? 407 00:23:51,430 --> 00:23:54,364 Maybe they've got him hid in a mine or someplace. 408 00:23:54,399 --> 00:23:56,211 Besides, we got neither the time 409 00:23:56,235 --> 00:23:58,068 nor the men for a search. 410 00:23:58,103 --> 00:24:00,070 Sheriff, let me ask you something. 411 00:24:02,341 --> 00:24:05,142 What would happen if we went right ahead with the preparation 412 00:24:05,177 --> 00:24:06,587 for the hanging just like nothing happened? 413 00:24:06,611 --> 00:24:07,789 And they never wouldn't know 414 00:24:07,813 --> 00:24:09,324 whether we got that message or not. 415 00:24:09,348 --> 00:24:11,081 They'd just send another messenger. 416 00:24:11,116 --> 00:24:13,484 That's right. And we'd be waiting for him. 417 00:24:13,519 --> 00:24:14,885 And we jump him. 418 00:24:14,920 --> 00:24:17,087 No, we'd follow him. 419 00:24:17,122 --> 00:24:19,434 We'd follow him right to where they're holding our pa. 420 00:24:19,458 --> 00:24:22,926 Now that's the first good suggestion I've heard tonight. 421 00:24:22,961 --> 00:24:25,496 Adam, you stay here. 422 00:24:25,531 --> 00:24:27,831 I'll take the boys, stake 'em out 423 00:24:27,867 --> 00:24:30,667 so we can keep an eye on anybody that might come around. 424 00:24:30,703 --> 00:24:31,902 Let's go. 425 00:24:41,713 --> 00:24:42,946 Howdy, Doc. 426 00:24:42,981 --> 00:24:44,926 There's some of us you can count on, Sheriff. 427 00:24:44,950 --> 00:24:46,428 We're spotted around watching the jail 428 00:24:46,452 --> 00:24:48,997 in case Sam Bryant and his men try to rush it. 429 00:24:49,021 --> 00:24:51,955 Well, that's not Sam Bryant's way of thinking, 430 00:24:51,990 --> 00:24:54,358 but I'm much obliged to you anyway, Doc. 431 00:24:54,393 --> 00:24:55,403 All right. 432 00:24:55,427 --> 00:24:56,393 Hey, Doc. Yes? 433 00:24:56,428 --> 00:24:58,028 We're expecting a caller. 434 00:24:58,063 --> 00:25:00,096 Don't stop him. Just keep out of sight. 435 00:25:00,132 --> 00:25:01,276 Will do that. 436 00:25:01,300 --> 00:25:02,399 Thank you. 437 00:25:02,434 --> 00:25:05,902 Hoss, over there by those stairs. 438 00:25:05,937 --> 00:25:08,972 Joe, back there in the alley. 439 00:25:09,007 --> 00:25:09,973 Right. 440 00:25:10,008 --> 00:25:11,275 Keep your eyes sharp. 441 00:25:41,841 --> 00:25:43,774 ♪ ♪ 442 00:26:12,904 --> 00:26:14,838 ♪ ♪ 443 00:26:43,936 --> 00:26:45,869 ♪ ♪ 444 00:27:04,457 --> 00:27:06,990 ♪ ♪ 445 00:27:25,845 --> 00:27:27,845 Let's go. 446 00:27:27,880 --> 00:27:29,813 I'm still the sheriff here. 447 00:27:58,611 --> 00:28:00,544 ♪ ♪ 448 00:28:30,743 --> 00:28:33,777 We sure needed that one alive. 449 00:28:33,812 --> 00:28:35,824 There was nothing I could do. 450 00:28:35,848 --> 00:28:38,126 Not if I wanted to stay alive myself. 451 00:28:38,150 --> 00:28:40,710 See what we can do for the sheriff. 452 00:28:43,421 --> 00:28:44,755 Joe, he's hit pretty bad. 453 00:28:44,790 --> 00:28:46,957 You go get the doc, and I'll get him over to his house. 454 00:28:46,992 --> 00:28:48,925 Right. 455 00:29:17,523 --> 00:29:20,724 What's happened? What was that shooting going on out there? 456 00:29:20,759 --> 00:29:22,058 How should I know? 457 00:29:22,094 --> 00:29:24,027 Can't see a thing from here. 458 00:29:35,107 --> 00:29:36,640 It was Allen. 459 00:29:36,675 --> 00:29:38,408 They shot him down. 460 00:29:38,444 --> 00:29:39,588 He got the sheriff. 461 00:29:39,612 --> 00:29:41,111 How far away? 462 00:29:41,147 --> 00:29:42,913 They didn't see you come here? 463 00:29:42,948 --> 00:29:46,082 No, they didn't see me. 464 00:29:46,117 --> 00:29:48,952 Sam, why don't we give it up? 465 00:29:48,988 --> 00:29:51,855 They got guns guarding that jail. 466 00:29:51,890 --> 00:29:53,357 I'm giving up nothing. 467 00:29:53,392 --> 00:29:56,727 I'm getting Farmer Perkins out of that jail. 468 00:29:56,762 --> 00:29:58,928 And I'll still be running this town. 469 00:29:58,964 --> 00:30:01,798 I like the way you talk, Sam. 470 00:30:01,834 --> 00:30:03,767 I'm with you. You can count on me. 471 00:30:03,803 --> 00:30:05,902 Good boy. 472 00:30:49,948 --> 00:30:51,247 Hey! 473 00:30:51,282 --> 00:30:53,917 Stop that dang-blasted hammering out there! 474 00:30:53,952 --> 00:30:55,912 How do you expect anybody to sleep?! 475 00:31:09,468 --> 00:31:11,679 Sure hope the sheriff makes it. 476 00:31:11,703 --> 00:31:14,304 Doctor's doing everything he can for him, Adam. 477 00:31:14,339 --> 00:31:17,707 Besides, it's our Pa we ought to be worried about. 478 00:31:17,743 --> 00:31:19,443 We've already tried one scheme. 479 00:31:19,478 --> 00:31:20,622 All we did was kill the messenger. 480 00:31:20,646 --> 00:31:21,978 He might have lead us back to him. 481 00:31:22,013 --> 00:31:23,725 You talk like we might as well give up. 482 00:31:23,749 --> 00:31:25,393 What are you figuring on doing, just sitting there? 483 00:31:25,417 --> 00:31:27,885 Well, now, if you've got any ideas, I'd like to hear 'em. 484 00:31:27,920 --> 00:31:30,621 I'm with Hoss. We got to do something. 485 00:31:30,656 --> 00:31:32,021 Well, just exactly what? 486 00:31:32,057 --> 00:31:33,857 Well, we could at least go around the saloons 487 00:31:33,892 --> 00:31:35,237 and see if we couldn't pick up something. 488 00:31:35,261 --> 00:31:37,628 Look, Sam Bryant's got his spies all over the place. 489 00:31:37,663 --> 00:31:39,407 You'll only pick up what he wants you to pick up. 490 00:31:39,431 --> 00:31:41,064 You sure think he's smart, don't you? 491 00:31:41,100 --> 00:31:43,133 Yes, I do, because he is! 492 00:31:48,573 --> 00:31:51,207 I'm beginning to feel the key lies in Bryant's mind. 493 00:31:51,243 --> 00:31:52,387 What do you mean? 494 00:31:52,411 --> 00:31:53,810 A couple of hours ago, 495 00:31:53,845 --> 00:31:56,846 when the sheriff was all set to let Farmer Perkins go, 496 00:31:56,882 --> 00:31:58,181 you were both against it. 497 00:31:58,217 --> 00:31:59,983 Now, do you still hold to that? 498 00:32:03,154 --> 00:32:06,456 Well, Adam, that... was a couple hours ago. 499 00:32:06,491 --> 00:32:08,992 We still thought we'd find Pa by... by dawn. 500 00:32:09,027 --> 00:32:11,094 And now you're not so sure. 501 00:32:11,130 --> 00:32:12,840 Well, you're not making it any easier, 502 00:32:12,864 --> 00:32:14,008 the way you're going about it. 503 00:32:14,032 --> 00:32:15,298 Look, all I asked was 504 00:32:15,333 --> 00:32:17,045 if you're still intent on hanging Farmer Perkins. 505 00:32:17,069 --> 00:32:18,746 I don't know! I don't want to stand here 506 00:32:18,770 --> 00:32:20,148 and play question and answer games. 507 00:32:20,172 --> 00:32:21,750 They got my father out there and they threatened to kill him. 508 00:32:21,774 --> 00:32:24,440 Maybe you forgot that, brother, but I haven't. 509 00:32:24,476 --> 00:32:27,777 Joe, I feel the same way about it you do. 510 00:32:27,812 --> 00:32:29,379 I done told you that. 511 00:32:29,414 --> 00:32:32,215 But Pa sure wouldn't want us all fighting among ourselves. 512 00:32:32,250 --> 00:32:34,518 All right, then let him start making sense. 513 00:32:34,553 --> 00:32:36,953 Well, if you give me a chance, maybe I will. 514 00:32:43,128 --> 00:32:44,727 Now, look at it this way. 515 00:32:44,762 --> 00:32:49,299 What would Bryant do if, say, come dawn, 516 00:32:49,334 --> 00:32:51,868 we simply went ahead and hung Farmer Perkins? 517 00:32:51,903 --> 00:32:55,539 Regardless of what Sam Bryant said he'd do to our Pa? 518 00:32:55,574 --> 00:32:57,741 Regardless. 519 00:32:59,611 --> 00:33:02,646 Now, what would you do if you were wrong, Adam? 520 00:33:02,681 --> 00:33:04,992 Would you go out to my father's grave and say, "I'm sorry, Pa. 521 00:33:05,016 --> 00:33:06,316 I made a big mistake"? 522 00:33:06,352 --> 00:33:09,352 Joe, he's my father, too. 523 00:33:11,256 --> 00:33:14,057 Adam... 524 00:33:14,093 --> 00:33:16,226 I sure hope you're right in your thinking. 525 00:33:16,261 --> 00:33:18,695 'Cause I don't like the sound of it any more than Joe does. 526 00:33:21,533 --> 00:33:23,266 Look. 527 00:33:23,301 --> 00:33:25,835 If we let Farmer Perkins go, then Sam Bryant has proved 528 00:33:25,870 --> 00:33:27,882 that you can get away with murder in this town. 529 00:33:27,906 --> 00:33:29,450 And he'll have no qualms about going ahead 530 00:33:29,474 --> 00:33:30,607 and hanging Pa anyway. 531 00:33:30,642 --> 00:33:31,686 You still haven't told me 532 00:33:31,710 --> 00:33:32,988 how we're going to get Pa away from him. 533 00:33:33,012 --> 00:33:35,879 On the other hand, we go ahead and hang Farmer Perkins, 534 00:33:35,914 --> 00:33:37,758 and we show that we punish murderers. 535 00:33:37,782 --> 00:33:41,418 And Sam Bryant will see that his only chance is to let Pa go. 536 00:33:41,453 --> 00:33:43,631 Oh, come on, Adam. First you stand there and tell me 537 00:33:43,655 --> 00:33:44,866 how smart you think Sam Bryant is, 538 00:33:44,890 --> 00:33:46,601 then you say he's going to back down. 539 00:33:46,625 --> 00:33:48,269 He's never been afraid of the law in this town. 540 00:33:48,293 --> 00:33:51,194 No, but, he's never been charged with murder, either. 541 00:33:51,230 --> 00:33:54,998 And once Sam Bryant knows that he's facing a murder charge, 542 00:33:55,033 --> 00:33:58,468 I figure he'll be smart enough to back down. 543 00:33:58,503 --> 00:34:01,538 And that's why we got to go ahead and hang Farmer Perkins. 544 00:34:01,573 --> 00:34:05,975 I'm sorry, Adam. I can't go along with it. 545 00:34:06,010 --> 00:34:08,111 It's too big a gamble. 546 00:34:08,146 --> 00:34:10,113 Adam... 547 00:34:10,148 --> 00:34:13,749 you go right ahead thinking like that if-if you want to, 548 00:34:13,785 --> 00:34:15,385 but you're gonna have to do it alone. 549 00:34:15,421 --> 00:34:18,722 We're gonna go find Pa. Come on, Joe. 550 00:34:32,103 --> 00:34:34,203 Try it one more time. 551 00:34:34,239 --> 00:34:36,606 Only, shorten the rope a bit. 552 00:34:36,642 --> 00:34:38,442 That Farmer's a tall one. 553 00:34:38,477 --> 00:34:41,037 Don't want his feet to touch the bottom. 554 00:34:46,051 --> 00:34:48,952 Whole Comstock's staying up for the hanging. 555 00:34:48,987 --> 00:34:51,054 Yeah, there's no lack of people. 556 00:34:51,089 --> 00:34:54,324 Not one single lead on Pa. 557 00:34:54,359 --> 00:34:57,294 Come on, Little Joe. We still got lots of looking to do. 558 00:35:07,139 --> 00:35:08,771 What you looking at? 559 00:35:08,807 --> 00:35:11,107 I just wanted to see exactly what kind of a life 560 00:35:11,142 --> 00:35:13,020 I'm putting in the balance with my father's. 561 00:35:13,044 --> 00:35:15,945 Before you let me go, huh? 562 00:35:15,981 --> 00:35:17,981 What makes you think I'll let you go? 563 00:35:22,754 --> 00:35:25,522 You don't worry me none. 564 00:35:25,557 --> 00:35:27,090 Bryant will get me out of here. 565 00:35:27,125 --> 00:35:29,426 He's smart. 566 00:35:29,461 --> 00:35:31,461 And besides, what kind of son 567 00:35:31,496 --> 00:35:34,096 would swap his own pa's life for mine? 568 00:35:34,133 --> 00:35:37,534 You got 90 minutes left. Do you want to talk to a preacher? 569 00:35:40,872 --> 00:35:42,639 Preacher. 570 00:35:42,674 --> 00:35:44,040 What's so funny? 571 00:35:44,075 --> 00:35:46,342 I killed a preacher once. 572 00:35:46,377 --> 00:35:48,378 Back in Kansas, I think it was. 573 00:35:48,413 --> 00:35:49,945 What for? 574 00:35:49,982 --> 00:35:51,881 For preaching at me. 575 00:36:13,572 --> 00:36:16,132 I want you to write a note. 576 00:36:17,976 --> 00:36:20,844 To whom? 577 00:36:20,879 --> 00:36:22,612 To your sons. 578 00:36:22,647 --> 00:36:25,207 Tell them I'm running out of patience. 579 00:36:33,958 --> 00:36:35,892 Tie it off. 580 00:36:43,301 --> 00:36:45,012 Tell them to let Farmer Perkins go, 581 00:36:45,036 --> 00:36:47,937 or in one hour, their father will be wearing a new necktie. 582 00:37:06,024 --> 00:37:09,325 I raised my sons to make their own decisions. 583 00:37:23,708 --> 00:37:26,042 4:08. 584 00:37:26,077 --> 00:37:28,388 Time's run out for looking anymore. 585 00:37:28,412 --> 00:37:30,780 Yeah, they've got him out there somewhere. 586 00:37:30,815 --> 00:37:32,448 Yeah, if we just knew where. 587 00:37:32,483 --> 00:37:33,661 But even if we knew, 588 00:37:33,685 --> 00:37:35,696 three of us against ten or more of them. 589 00:37:35,720 --> 00:37:37,553 It's a risk I'd be willing to take, Adam, 590 00:37:37,588 --> 00:37:38,821 for what we got at stake. 591 00:37:38,857 --> 00:37:40,289 All right, so would I, 592 00:37:40,324 --> 00:37:42,637 but in a wild gunfight, who'd be sure and get killed? 593 00:37:42,661 --> 00:37:45,221 One of Bryant's men would take it out on Pa first. 594 00:37:46,430 --> 00:37:47,997 Come on in here. 595 00:37:49,834 --> 00:37:51,267 Where you going? 596 00:37:51,302 --> 00:37:52,802 Gil's Saloon. 597 00:37:52,837 --> 00:37:54,749 I'm going to announce exactly where I stand 598 00:37:54,773 --> 00:37:57,273 so it will be sure and get back to Bryant. 599 00:37:57,308 --> 00:38:01,343 Well, if you can convince that bunch over there, 600 00:38:01,379 --> 00:38:02,912 you can convince me. 601 00:38:02,947 --> 00:38:04,825 Now just remember, a lot of Bryant's men 602 00:38:04,849 --> 00:38:06,927 will be there to stir the mob up against me. 603 00:38:06,951 --> 00:38:08,151 Lock the door after us. 604 00:38:08,186 --> 00:38:09,752 You'd better hurry back. 605 00:38:09,788 --> 00:38:11,287 The hanging's at 5:00. 606 00:38:20,699 --> 00:38:23,166 Bring Cartwright over here. 607 00:38:26,771 --> 00:38:30,139 Sorry we couldn't build you a fancy gallows like the town. 608 00:38:30,175 --> 00:38:32,108 We'll just have to make do. 609 00:38:32,143 --> 00:38:33,810 Get up on the table. 610 00:38:42,053 --> 00:38:45,354 Ain't you gonna wait to see if they hang the Farmer? 611 00:38:45,390 --> 00:38:48,758 Sure. I just want to see if the noose is high enough. 612 00:38:52,030 --> 00:38:54,108 What's the matter with you, Norton? 613 00:38:54,132 --> 00:38:55,464 Something bothering you? 614 00:38:55,500 --> 00:38:58,134 No. Nothing. 615 00:38:58,169 --> 00:39:00,469 I'll hang him. 616 00:39:00,505 --> 00:39:02,605 I like doing it. 617 00:39:02,641 --> 00:39:05,408 Whether they hang my friend Farmer Perkins or not, 618 00:39:05,443 --> 00:39:07,243 I'll enjoy it. 619 00:39:19,223 --> 00:39:21,490 Perfect fit. 620 00:39:21,526 --> 00:39:25,261 Cartwright, you never looked so good to me. 621 00:39:29,434 --> 00:39:31,100 Get down. 622 00:39:38,109 --> 00:39:41,878 Now I want Sam Bryant and all of you to understand the following. 623 00:39:41,913 --> 00:39:45,247 From now on, all murderers will be hanged in Virginia City. 624 00:39:46,751 --> 00:39:48,262 And the first hanging to take place 625 00:39:48,286 --> 00:39:49,619 will be that of Farmer Perkins 626 00:39:49,654 --> 00:39:51,599 this morning at 5:00 a.m. as scheduled. 627 00:39:53,058 --> 00:39:55,758 And any future murderers will also be hanged. 628 00:39:55,794 --> 00:39:58,327 And if Sam Bryant wants to escape hanging, 629 00:39:58,362 --> 00:40:01,564 he'll let my father go. 630 00:40:01,600 --> 00:40:03,510 I know Bryant, kid, better than you do. 631 00:40:03,534 --> 00:40:05,167 He don't fool around. 632 00:40:05,203 --> 00:40:07,715 You're signing your pa's own death warrant. 633 00:40:07,739 --> 00:40:09,538 It's that badge. 634 00:40:09,574 --> 00:40:11,786 That stinkin' badge has gone to his head. 635 00:40:23,722 --> 00:40:25,387 Adam. 636 00:40:29,961 --> 00:40:31,560 Is it the badge? 637 00:40:31,596 --> 00:40:33,863 Is it the law, the principle? 638 00:40:33,898 --> 00:40:36,933 It's only part of it. 639 00:40:36,968 --> 00:40:38,968 That's the way Pa would think. 640 00:40:39,004 --> 00:40:41,270 Then it's all a matter of your thinking 641 00:40:41,305 --> 00:40:43,539 that you know Bryant's mind. 642 00:40:43,574 --> 00:40:45,041 Maybe you can outbluff him 643 00:40:45,076 --> 00:40:47,276 in this little poker game you're playing. 644 00:40:47,311 --> 00:40:50,179 Yeah, I guess it comes down to that. 645 00:40:50,214 --> 00:40:53,149 But, Adam, it's Pa's life you're gambling with. 646 00:40:53,184 --> 00:40:54,884 What if you lose? 647 00:40:57,155 --> 00:40:59,388 Don't you think I thought of that? 648 00:41:20,745 --> 00:41:25,081 Cartwright, your son Adam's now acting sheriff. 649 00:41:25,116 --> 00:41:26,816 Says he's going to go ahead 650 00:41:26,852 --> 00:41:29,919 and hang Farmer Perkins regardless. 651 00:41:29,955 --> 00:41:32,588 And then leaving it up to me whether or not you swing. 652 00:41:32,623 --> 00:41:34,757 Good. 653 00:41:34,792 --> 00:41:36,259 Good for him. 654 00:41:36,294 --> 00:41:38,828 He's bluffing. 655 00:41:38,864 --> 00:41:40,529 You think so? 656 00:41:40,565 --> 00:41:43,766 You know how stubborn we Cartwrights can be 657 00:41:43,801 --> 00:41:45,335 if we want to be. 658 00:41:45,370 --> 00:41:48,404 Yeah, stubborn, but not stupid. 659 00:41:48,439 --> 00:41:50,806 There's still time to write him a note... 660 00:41:50,842 --> 00:41:52,909 Bring him to his senses. 661 00:41:52,944 --> 00:41:56,545 Why? He's doing exactly what I'd do. 662 00:41:58,816 --> 00:42:00,583 Then hang. 663 00:42:02,653 --> 00:42:04,320 Then you'll hang. 664 00:42:06,925 --> 00:42:08,402 'Cause that would be the last straw 665 00:42:08,426 --> 00:42:10,760 this town would need to bring it to its senses. 666 00:42:12,230 --> 00:42:16,533 Tell me, Bryant, how do you think it will feel to hang? 667 00:42:16,568 --> 00:42:18,768 In about 30 minutes, 668 00:42:18,803 --> 00:42:20,748 you're going to find out, Cartwright. 669 00:42:20,772 --> 00:42:22,732 Remember, that's my rope over there. 670 00:42:23,908 --> 00:42:26,141 30 minutes. 671 00:42:32,884 --> 00:42:34,428 I'm getting out of here, Sam. 672 00:42:34,452 --> 00:42:35,585 Norton. 673 00:42:37,389 --> 00:42:39,088 You make another move toward that door, 674 00:42:39,123 --> 00:42:40,423 I'll kill you. 675 00:42:40,458 --> 00:42:42,291 No, you won't, Sam. 676 00:42:42,326 --> 00:42:44,886 You ain't got the guts to do your own killing. 677 00:42:48,766 --> 00:42:51,279 And don't you do it for him, McNeil. 678 00:42:51,303 --> 00:42:55,638 One shot and that will bring a crowd running in here. 679 00:42:55,673 --> 00:42:57,551 And you'll be the one that's gonna hang 680 00:42:57,575 --> 00:42:59,008 for killing me, not him. 681 00:42:59,044 --> 00:43:01,044 I stick by Sam and he sticks by me. 682 00:43:01,079 --> 00:43:02,623 He's sticking by the Farmer, ain't he? 683 00:43:02,647 --> 00:43:05,047 Well, he ain't gonna let the Farmer hang, is he? 684 00:43:05,082 --> 00:43:07,617 I don't know, McNeil. 685 00:43:07,652 --> 00:43:09,763 Why don't you wait and see. 686 00:43:09,787 --> 00:43:13,956 And when you find out, you come and let me know. 687 00:43:13,992 --> 00:43:16,158 I'll be around. 688 00:43:38,883 --> 00:43:41,751 Where's Hoss and Little Joe? 689 00:43:41,786 --> 00:43:44,053 They're outside watching things. 690 00:43:46,825 --> 00:43:52,562 Adam, I know what it's like to lose someone. 691 00:43:52,597 --> 00:43:54,864 Do you? 692 00:43:54,899 --> 00:43:58,100 And to know that you're the cause of it. 693 00:44:00,705 --> 00:44:04,774 Adam, Ben Cartwright's worth 10,000 Farmer Perkins. 694 00:44:04,809 --> 00:44:06,676 There's still time. 695 00:44:06,711 --> 00:44:08,310 Let Perkins go. 696 00:44:13,818 --> 00:44:15,651 Come on, get up. 697 00:44:24,495 --> 00:44:26,963 Put the noose around his neck. 698 00:44:40,245 --> 00:44:42,245 All right, get down. 699 00:44:46,384 --> 00:44:48,851 Come here. I want to show you something. 700 00:44:51,589 --> 00:44:53,389 Get on down to the corner. 701 00:44:53,424 --> 00:44:55,169 You can see the jail from there. 702 00:44:55,193 --> 00:44:56,570 Now, when they turn Perkins loose 703 00:44:56,594 --> 00:44:58,239 come on back here and let me know. 704 00:44:58,263 --> 00:44:59,561 What difference does it make? 705 00:44:59,597 --> 00:45:01,363 We're gonna hang Cartwright anyway, ain't we? 706 00:45:01,399 --> 00:45:03,800 Just get down there and let me know. 707 00:45:03,835 --> 00:45:06,702 Okay, I just wanted to be in on the fun, that's all. 708 00:45:11,309 --> 00:45:14,610 You know, there wasn't any need to send the boy, 709 00:45:14,645 --> 00:45:18,580 'cause they'll hang Perkins all right. 710 00:45:18,616 --> 00:45:20,683 And after they do, 711 00:45:20,718 --> 00:45:23,278 they'll be coming here for you. 712 00:45:26,124 --> 00:45:28,224 Let them come. 713 00:45:28,259 --> 00:45:29,992 They've been after me before. 714 00:45:30,028 --> 00:45:32,561 They haven't got a thing they can prove against me. 715 00:45:32,596 --> 00:45:36,866 They will have... After you hang me. 716 00:45:38,269 --> 00:45:39,869 Shut up, Cartwright. 717 00:45:39,904 --> 00:45:42,671 Shut up or I'll yank this table out from under you right now. 718 00:46:11,602 --> 00:46:13,602 You'll never go through with it. 719 00:46:18,442 --> 00:46:20,042 What's so funny? 720 00:46:20,077 --> 00:46:22,244 Old Ben Cartwright. 721 00:46:22,280 --> 00:46:25,614 I bet he ain't so high-minded with a rope around his neck. 722 00:46:41,432 --> 00:46:43,599 McNEIL: Let go of me! 723 00:46:43,634 --> 00:46:45,601 Come on, boy. Come on, let go! 724 00:46:47,605 --> 00:46:50,640 Let go of me! 725 00:46:50,675 --> 00:46:53,909 Let go of me! 726 00:46:56,614 --> 00:46:58,492 We found him down at the corner. 727 00:46:58,516 --> 00:47:00,916 It's McNeil... One of Bryant's men. 728 00:47:00,951 --> 00:47:03,986 What'd you do with my pa?! 729 00:47:04,021 --> 00:47:06,522 Where is he?! 730 00:47:06,557 --> 00:47:08,357 It's 5:00. 731 00:47:18,802 --> 00:47:21,203 You hung him. 732 00:47:21,239 --> 00:47:22,271 You hung the Farmer. 733 00:47:22,306 --> 00:47:25,641 We told you we was going to, boy. 734 00:47:31,249 --> 00:47:33,949 All right, all right, you want to know where your pa is? 735 00:47:33,984 --> 00:47:35,551 I'll tell you where he is. 736 00:47:35,586 --> 00:47:38,221 He's down at the old stable hanging on the end of a rope. 737 00:47:38,256 --> 00:47:40,456 And you thought you'd back Sam Bryant down. 738 00:47:40,491 --> 00:47:42,791 Well, you go down there and see. 739 00:47:42,826 --> 00:47:44,393 Joe, Joe, no. 740 00:47:44,428 --> 00:47:45,827 Come on, the stables. 741 00:47:53,671 --> 00:47:55,771 Listen to me, all of you. 742 00:47:55,807 --> 00:47:58,808 Look, I brought Ben Cartwright back. 743 00:47:58,843 --> 00:48:00,409 I didn't do nothing. 744 00:48:00,444 --> 00:48:03,045 No, look. 745 00:48:03,080 --> 00:48:04,647 I'm giving him back his gun. 746 00:48:04,682 --> 00:48:07,049 You done right hanging Farmer Perkins. 747 00:48:07,084 --> 00:48:08,818 You turned yellow. 748 00:48:11,221 --> 00:48:12,688 You let the Farmer down. 749 00:48:12,723 --> 00:48:15,024 You're just like Norton said you was. 750 00:48:15,059 --> 00:48:18,694 You let other people do your killing for you. 751 00:48:32,509 --> 00:48:33,843 Pa. 752 00:48:33,878 --> 00:48:36,411 Feel all right, Pa? 753 00:48:36,447 --> 00:48:40,282 Yeah. Yeah, I'm all right. I'm fine. 754 00:48:40,318 --> 00:48:42,718 You know something? 755 00:48:42,753 --> 00:48:45,321 You boys look awful good to me. 50983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.