Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,482 --> 00:00:16,047
Keeler, put the horses away.
2
00:00:16,116 --> 00:00:19,517
Harry, Brag, take
a look around town.
3
00:00:19,587 --> 00:00:22,353
Anything going on, I
want to know about it.
4
00:00:22,422 --> 00:00:24,322
Well, now...
5
00:00:24,391 --> 00:00:27,091
ain't that a
beautiful sight, huh?
6
00:00:48,582 --> 00:00:51,142
Miss Sally?
7
00:00:53,654 --> 00:00:56,214
Are you satisfied now, Sally?
8
00:01:10,170 --> 00:01:12,103
Howdy, Mr. Baxter.
I've been looking for you.
9
00:01:12,172 --> 00:01:13,338
Have a petition?
10
00:01:13,406 --> 00:01:15,774
Yeah. Ah.
11
00:01:17,812 --> 00:01:19,744
Not many names.
12
00:01:19,814 --> 00:01:21,213
I'll get more.
13
00:01:21,282 --> 00:01:22,681
I got to.
14
00:01:25,486 --> 00:01:27,552
Hold it, Keeler. What for?
15
00:01:32,392 --> 00:01:34,304
This one is tight enough.
16
00:01:34,328 --> 00:01:36,028
Come here, Giles.
17
00:01:36,096 --> 00:01:38,130
The old man's a 200-pounder.
18
00:01:38,198 --> 00:01:39,497
Here.
19
00:01:39,566 --> 00:01:41,400
Yeah, a little...
20
00:01:41,468 --> 00:01:45,037
about three feet
will suit him... good.
21
00:01:45,105 --> 00:01:47,839
Yeah... all right.
22
00:01:47,908 --> 00:01:51,476
Well... the boy
is lighter and wiry.
23
00:01:51,545 --> 00:01:53,545
He'll need about
four and a half feet,
24
00:01:53,613 --> 00:01:55,981
which is exactly
about what we got.
25
00:01:56,050 --> 00:01:57,215
Yeah.
26
00:01:57,284 --> 00:02:00,252
Well, I never did like
these night hangings.
27
00:02:00,321 --> 00:02:02,921
Ain't like in the morning,
when it's cheerful.
28
00:02:04,425 --> 00:02:06,458
Well... guess it
don't matter none
29
00:02:06,526 --> 00:02:08,460
to Ben and Adam Cartwright.
30
00:03:04,618 --> 00:03:06,551
Two hours to go.
31
00:03:42,523 --> 00:03:43,955
No guns in sight.
32
00:03:44,024 --> 00:03:45,223
That's good.
33
00:03:45,292 --> 00:03:46,469
If my boys weren't supposed
34
00:03:46,493 --> 00:03:48,774
to bring guns into
town, they won't.
35
00:03:53,400 --> 00:03:55,467
Morning, Joe, Hoss.
36
00:03:55,536 --> 00:03:56,913
How are you, sir? Bill.
37
00:03:56,937 --> 00:03:58,603
Okay, go ahead.
38
00:04:02,042 --> 00:04:04,242
Joe.
39
00:04:04,311 --> 00:04:05,311
Hi, Pa.
40
00:04:05,379 --> 00:04:07,112
Hoss. Pa, Adam.
41
00:04:08,215 --> 00:04:09,548
We found him, Pa.
42
00:04:09,617 --> 00:04:10,648
Dead.
43
00:04:14,288 --> 00:04:15,568
How did he die?
44
00:04:16,590 --> 00:04:19,057
We found him about
100 miles north of here.
45
00:04:19,126 --> 00:04:21,727
Looked like he'd
fallen off of a cliff.
46
00:04:21,795 --> 00:04:23,462
Or was thrown off.
47
00:04:23,530 --> 00:04:25,196
Deuce Martin?
48
00:04:25,265 --> 00:04:26,831
Yes, sir.
49
00:04:26,900 --> 00:04:29,668
We left his body with the
sheriff up at Spottswood.
50
00:04:29,736 --> 00:04:31,976
Now, there are only two
witnesses to that killing.
51
00:04:32,005 --> 00:04:33,705
One of them's dead already.
52
00:04:33,774 --> 00:04:36,218
Now, Sheriff, you know my
pa and brother are innocent.
53
00:04:36,242 --> 00:04:37,843
Deuce gave me a full statement.
54
00:04:37,911 --> 00:04:40,044
Yeah, and then he
left town before the trial.
55
00:04:40,113 --> 00:04:41,479
Didn't much matter.
56
00:04:41,548 --> 00:04:43,281
Sally Byrnes saw it, too.
57
00:04:43,350 --> 00:04:44,982
And you believe her?
58
00:04:46,086 --> 00:04:49,554
Well, the jury did, Joe.
59
00:04:49,623 --> 00:04:51,255
I'm sorry.
60
00:04:57,865 --> 00:04:59,508
Joe...
61
00:04:59,532 --> 00:05:02,334
Hansen's doing a hard
job the best way he can.
62
00:05:04,104 --> 00:05:06,015
Now, time's
getting short, but...
63
00:05:06,039 --> 00:05:08,673
we may still come
out of this right-side-up.
64
00:05:08,742 --> 00:05:11,542
Well, what do you
want us to do now, Pa?
65
00:05:11,611 --> 00:05:13,078
Three things.
66
00:05:13,146 --> 00:05:17,282
Now, first off, talk to
Sally Byrnes again.
67
00:05:17,351 --> 00:05:20,551
And second, help Ed Baxter.
68
00:05:20,620 --> 00:05:23,032
He's putting out a special
edition of the newspaper.
69
00:05:23,056 --> 00:05:24,555
What good's that gonna do?
70
00:05:24,624 --> 00:05:26,858
It'll make people
think a little bit.
71
00:05:26,926 --> 00:05:29,472
And I'd like you to
think of the third thing,
72
00:05:29,496 --> 00:05:31,241
which may be our best chance.
73
00:05:31,265 --> 00:05:34,132
Barney Ogden's taking
a petition around town.
74
00:05:34,201 --> 00:05:37,335
Now, the governor will
grant a stay of execution
75
00:05:37,404 --> 00:05:39,749
if we can wire him the
names of 50 citizens
76
00:05:39,773 --> 00:05:43,107
asking that our case
be reconsidered.
77
00:05:43,176 --> 00:05:44,643
Oh, and Hawkins'
men are in town,
78
00:05:44,711 --> 00:05:45,744
so stay clear of them.
79
00:05:45,813 --> 00:05:47,111
Well...
80
00:05:47,180 --> 00:05:49,548
we won't fool with
the Hawkins boys.
81
00:05:49,616 --> 00:05:53,496
We better get gettin', Little
Joe. Look to your horses first.
82
00:05:53,820 --> 00:05:57,122
I heard you coming into
town fast after a long ride.
83
00:05:57,191 --> 00:06:00,191
A good rancher looks
to his horses first.
84
00:06:34,728 --> 00:06:36,439
Of course, now,
on the other hand,
85
00:06:36,463 --> 00:06:39,023
you hang 'em too high...
and whoosh, you know?
86
00:06:41,568 --> 00:06:42,768
This town's like a graveyard.
87
00:06:42,803 --> 00:06:44,683
What's the matter
with everybody?
88
00:06:45,005 --> 00:06:46,182
I just don't know.
89
00:06:46,206 --> 00:06:47,539
Well, mostly, people come
90
00:06:47,608 --> 00:06:49,586
from miles around to
watch a neck stretching.
91
00:06:49,610 --> 00:06:51,650
They bring a lunch
and make a day of it.
92
00:06:54,815 --> 00:06:56,125
There's some folks around here
93
00:06:56,149 --> 00:06:58,461
kind of fond of
the Cartwrights...
94
00:06:58,485 --> 00:07:00,697
who wishes there
wouldn't be any hanging.
95
00:07:00,721 --> 00:07:02,287
It'll make Hawkins
96
00:07:02,356 --> 00:07:04,822
the biggest rancher
in the territory.
97
00:07:04,891 --> 00:07:07,425
You like our boss, don't you?
98
00:07:07,494 --> 00:07:10,161
Sure... sure.
99
00:07:10,230 --> 00:07:12,863
Just don't like to
see anybody hang.
100
00:07:12,932 --> 00:07:16,801
Sounds to me like you ain't
got no respect for the law.
101
00:07:16,870 --> 00:07:19,170
I'll just have to drag
you out to watch it.
102
00:07:20,307 --> 00:07:22,774
Us and the boss will
be audience enough.
103
00:07:25,912 --> 00:07:29,548
Hey, you know ol' Ben Cartwright
been reading the Good Book?
104
00:07:29,616 --> 00:07:30,760
You don't suppose he's praying
105
00:07:30,784 --> 00:07:32,228
for one of them
miracles, do you?
106
00:07:33,620 --> 00:07:37,188
Shaps, Keeler, take
a look around town.
107
00:08:20,234 --> 00:08:22,166
♪ ♪
108
00:08:42,856 --> 00:08:44,555
Hi. Howdy.
109
00:08:46,193 --> 00:08:48,093
Take care of your horse?
110
00:08:48,161 --> 00:08:49,627
Yeah.
111
00:08:49,696 --> 00:08:51,062
Give him six quarts of grain
112
00:08:51,131 --> 00:08:53,509
and all the hay
and water he wants.
113
00:08:53,533 --> 00:08:54,533
Yes, sir.
114
00:09:00,640 --> 00:09:01,940
Where you from?
115
00:09:02,008 --> 00:09:03,574
Lassiter.
116
00:09:04,845 --> 00:09:07,478
Hey, ain't Lassiter
that town in Kansas
117
00:09:07,547 --> 00:09:09,848
that them raiders
looted and burned?
118
00:09:16,689 --> 00:09:20,024
There a hanging been or coming?
119
00:09:20,093 --> 00:09:22,493
Coming real soon.
120
00:09:22,562 --> 00:09:26,664
You, uh, here to watch?
121
00:09:26,733 --> 00:09:29,533
No, I, uh... I'm
looking for someone.
122
00:09:31,571 --> 00:09:34,239
I don't hardly see, uh, nobody
123
00:09:34,307 --> 00:09:36,641
packing their gun
in their britches.
124
00:09:38,845 --> 00:09:40,879
Well, I'll take
care of your horse.
125
00:09:40,947 --> 00:09:42,446
Yeah.
126
00:09:49,690 --> 00:09:51,734
Hawkins sure has a
lot of hired guns in town.
127
00:09:51,758 --> 00:09:53,024
Yeah.
128
00:09:54,460 --> 00:09:55,693
Easy.
129
00:09:55,762 --> 00:09:58,129
Well, get out of the way.
130
00:09:59,499 --> 00:10:00,799
Sure, kid.
131
00:10:01,902 --> 00:10:03,535
Joe, Joe, Joe!
132
00:10:05,004 --> 00:10:06,704
Just watch who
you're calling kid.
133
00:10:06,773 --> 00:10:08,940
Just take it easy, Joe.
134
00:10:16,750 --> 00:10:18,683
Pick up your saddle.
135
00:10:25,926 --> 00:10:28,070
Joe, you're going to have
to watch that temper, boy.
136
00:10:28,094 --> 00:10:30,895
Yeah, well, Hawkins better
keep his men out of my way.
137
00:11:29,956 --> 00:11:32,156
Hi, uh... you open?
138
00:11:32,225 --> 00:11:34,158
Coffee and stew.
139
00:11:36,062 --> 00:11:37,895
I'll have coffee and stew.
140
00:12:22,742 --> 00:12:24,675
Is something wrong?
141
00:12:27,247 --> 00:12:28,527
No, it's, uh,
142
00:12:28,581 --> 00:12:31,249
just that I've never
seen a lonesomer town.
143
00:12:32,552 --> 00:12:34,552
Well, it's just that...
144
00:12:34,620 --> 00:12:37,454
everyone's afraid to
watch the Cartwrights die.
145
00:12:37,524 --> 00:12:39,456
Not everyone.
146
00:12:39,526 --> 00:12:40,691
That calendar there
147
00:12:40,760 --> 00:12:42,760
says someone's been
counting the days.
148
00:12:47,234 --> 00:12:49,167
Miss Sally.
149
00:12:49,236 --> 00:12:51,214
Ma'am, we'd like to talk to ya
150
00:12:51,238 --> 00:12:53,216
for a minute, if we could.
151
00:12:53,240 --> 00:12:56,007
You see, you're the
only one left in town now
152
00:12:56,076 --> 00:12:58,054
that can save our pa and Adam.
153
00:12:58,078 --> 00:13:00,490
Me and Little Joe found
Deuce Martin dead.
154
00:13:00,514 --> 00:13:02,313
Dead?
155
00:13:02,382 --> 00:13:04,315
Yes'm.
156
00:13:04,384 --> 00:13:06,084
You're the only witness
against them, now.
157
00:13:07,187 --> 00:13:09,487
I told you what
I saw at the trial.
158
00:13:09,556 --> 00:13:11,534
Sally, you lied! Little Joe,
159
00:13:11,558 --> 00:13:12,734
no need for that.
160
00:13:12,758 --> 00:13:13,991
You were hurting the lady.
161
00:13:16,096 --> 00:13:17,573
I didn't mean to
hurt you, Sally.
162
00:13:17,597 --> 00:13:20,531
I'm sorry.
163
00:13:20,600 --> 00:13:22,800
I just wanted you to
tell the truth, that's all.
164
00:13:27,607 --> 00:13:28,807
We're not doing any good here.
165
00:13:28,875 --> 00:13:31,308
Let's go see Barney Ogden.
166
00:13:31,377 --> 00:13:36,180
Ma'am... are you sure that...
167
00:13:36,249 --> 00:13:38,369
that nothin'd cause you
to change your mind?
168
00:13:40,287 --> 00:13:42,187
I'm not gonna lie for you!
169
00:14:07,414 --> 00:14:09,374
You and Sy Hawkins
are the only men
170
00:14:09,416 --> 00:14:11,515
I've seen stand up
to the Cartwrights.
171
00:14:13,652 --> 00:14:16,654
Coffee and stew
are on the house.
172
00:14:18,758 --> 00:14:20,558
Who was killed?
173
00:14:23,730 --> 00:14:25,662
My father.
174
00:14:30,704 --> 00:14:32,348
Ben Cartwright
come here one night
175
00:14:32,372 --> 00:14:34,305
with his son Adam,
176
00:14:34,374 --> 00:14:35,873
and they were boiling mad.
177
00:14:35,942 --> 00:14:38,008
They claimed Pa had
been buying mavericks
178
00:14:38,077 --> 00:14:40,044
stolen off their Ponderosa.
179
00:14:40,113 --> 00:14:42,046
They went out back
180
00:14:42,115 --> 00:14:45,049
where Pa and his hired hand,
Deuce Martin, were cutting wood.
181
00:14:46,853 --> 00:14:48,785
I could hear them arguing.
182
00:14:49,889 --> 00:14:53,023
And then there was a shooting.
183
00:14:56,162 --> 00:14:58,096
Well, if you knew
what it was like
184
00:14:58,164 --> 00:15:00,476
to have someone killed in
such a crazy way like that...
185
00:15:00,500 --> 00:15:03,434
I do know.
186
00:15:05,505 --> 00:15:08,473
I know very well.
187
00:15:36,002 --> 00:15:37,769
Sheriff Hansen sent me.
188
00:15:37,837 --> 00:15:40,104
Give me a nickel if I'd
bring some stew for supper
189
00:15:40,173 --> 00:15:42,106
for his prisoners.
190
00:15:44,177 --> 00:15:46,110
All right, Jimmy.
191
00:16:48,575 --> 00:16:50,508
No trigger.
192
00:16:50,577 --> 00:16:52,510
Yeah, that-that's right.
193
00:16:52,579 --> 00:16:55,012
Looks kinda old.
194
00:16:55,081 --> 00:16:58,015
Well, my-my pa
used it for a long time.
195
00:16:58,084 --> 00:17:01,219
But it's yours now?
196
00:17:01,287 --> 00:17:02,287
Yeah.
197
00:17:09,863 --> 00:17:12,408
Does the town of-of
Lassiter, in Kansas,
198
00:17:12,432 --> 00:17:13,442
mean anything to you?
199
00:17:13,466 --> 00:17:14,765
No.
200
00:17:14,834 --> 00:17:16,066
How do you mean?
201
00:17:16,136 --> 00:17:19,703
Well, have you, uh, heard
of anybody around here
202
00:17:19,772 --> 00:17:22,039
being connected with
the town in any way?
203
00:17:22,108 --> 00:17:24,274
No.
204
00:17:26,379 --> 00:17:28,357
Who would be the biggest
rancher around here?
205
00:17:28,381 --> 00:17:31,115
Ben Cartwright.
206
00:17:31,183 --> 00:17:33,150
I thought everyone knew that.
207
00:17:33,219 --> 00:17:34,630
Ben Cartwright, no,
I didn't know that.
208
00:17:34,654 --> 00:17:37,722
Is he a... is he a tall fella?
209
00:17:37,791 --> 00:17:39,723
He's big.
210
00:17:39,793 --> 00:17:40,824
Why?
211
00:17:40,893 --> 00:17:43,060
Well, he may be a
fella I'm looking for.
212
00:17:43,129 --> 00:17:45,049
Well, don't you
know by the name?
213
00:17:46,833 --> 00:17:49,967
No, I'll know when
I see his face.
214
00:17:50,036 --> 00:17:51,968
Thank you.
215
00:18:06,986 --> 00:18:08,218
Hey, Shaps!
216
00:18:08,287 --> 00:18:09,287
Keeler!
217
00:18:09,322 --> 00:18:11,189
Fred says for everybody
218
00:18:11,257 --> 00:18:12,857
to come in and have a drink.
219
00:18:12,926 --> 00:18:14,859
Terry, Brad, you hear him?
220
00:18:21,668 --> 00:18:23,600
Nothing to worry about.
221
00:18:23,670 --> 00:18:25,302
Everything's under control.
222
00:18:27,373 --> 00:18:30,307
I'll be handling
the final details.
223
00:18:32,478 --> 00:18:34,444
I'll do what I
can to be helpful.
224
00:18:34,514 --> 00:18:36,324
That's very kind of you,
225
00:18:36,348 --> 00:18:37,760
but just how can you help us?
226
00:18:37,784 --> 00:18:40,551
Your throats should be
clean shaved as possible.
227
00:18:40,620 --> 00:18:42,553
The hemp is new, and stiff.
228
00:18:42,622 --> 00:18:45,222
It sometimes pulls
short whiskers.
229
00:18:45,291 --> 00:18:48,025
That can be painful.
230
00:18:48,094 --> 00:18:51,028
Also, your boots
should fit snug,
231
00:18:51,097 --> 00:18:53,831
otherwise, they may fly off.
232
00:18:53,900 --> 00:18:57,334
Oh, we can do without your help.
233
00:18:57,403 --> 00:19:00,337
I believe you mean
well, friend, but...
234
00:19:00,406 --> 00:19:03,140
We thank you.
235
00:19:03,209 --> 00:19:05,375
I understand.
236
00:19:19,692 --> 00:19:20,836
What do you want?
237
00:19:20,860 --> 00:19:22,059
See the older Cartwright.
238
00:19:22,128 --> 00:19:23,494
What for?
239
00:19:23,563 --> 00:19:24,829
It's a personal matter.
240
00:19:24,898 --> 00:19:27,458
Sorry, but you can't...
241
00:19:28,902 --> 00:19:30,835
Go ahead.
242
00:19:34,206 --> 00:19:37,141
"I will call upon the Lord,
who is worthy to be praised;
243
00:19:37,209 --> 00:19:40,144
so shall I be saved
from mine enemies."
244
00:19:46,085 --> 00:19:47,551
What is it?
245
00:19:47,620 --> 00:19:50,721
I thought I might know you.
246
00:19:50,789 --> 00:19:52,723
And I don't.
247
00:19:58,630 --> 00:20:00,598
You seem disappointed.
248
00:20:00,667 --> 00:20:02,533
I am.
249
00:20:02,602 --> 00:20:06,203
You thought the hangman
was doing you a favor?
250
00:20:06,272 --> 00:20:08,272
Yeah.
251
00:20:08,340 --> 00:20:14,078
This man you... you
thought I might be...
252
00:20:14,146 --> 00:20:16,079
you hate him very much.
253
00:20:17,183 --> 00:20:18,849
Yep.
254
00:20:21,387 --> 00:20:22,920
Sorry I troubled you.
255
00:20:30,029 --> 00:20:32,109
Who is it? Me. Hoss.
256
00:20:37,036 --> 00:20:38,836
Pa. Hoss.
257
00:20:38,871 --> 00:20:41,805
Sally Byrnes ain't gonna
change what she had to say.
258
00:20:42,909 --> 00:20:44,775
What about the petition?
259
00:20:44,844 --> 00:20:46,822
Barney Ogden's probably
down in the Miner's Flats.
260
00:20:46,846 --> 00:20:48,557
Little Joe's down
there to fetch him now.
261
00:20:48,581 --> 00:20:49,581
Well, that's good.
262
00:20:49,616 --> 00:20:51,126
They ought to get lots
of names down there.
263
00:20:51,150 --> 00:20:52,728
Yeah, and we're
gonna need 'em, too.
264
00:20:52,752 --> 00:20:55,029
Everybody in town's
holed up in their house.
265
00:20:55,053 --> 00:20:56,286
Hawkins.
266
00:20:56,356 --> 00:20:59,501
Yeah. They want to
stay on his good side
267
00:20:59,525 --> 00:21:01,703
in case he takes
over the territory.
268
00:21:01,727 --> 00:21:03,738
Nobody's taking
over while I'm sheriff.
269
00:21:03,762 --> 00:21:05,696
Hansen, you're
new in office here.
270
00:21:05,765 --> 00:21:07,364
They get rid of Pa,
271
00:21:07,433 --> 00:21:09,366
Hawkins'll start chopping
away at the Ponderosa
272
00:21:09,435 --> 00:21:11,368
till he's more powerful
than he is now.
273
00:21:11,437 --> 00:21:13,203
And if you stay honest,
274
00:21:13,272 --> 00:21:14,638
you'll just have one problem.
275
00:21:14,707 --> 00:21:15,707
You'll be dead.
276
00:21:16,743 --> 00:21:19,343
Better get on with your talking.
277
00:21:19,412 --> 00:21:20,611
Time's running out.
278
00:21:21,714 --> 00:21:25,148
Hoss, I want you to
work on the petition,
279
00:21:25,218 --> 00:21:28,552
and the newspaper...
But no more than that.
280
00:21:28,620 --> 00:21:30,955
What d'ya mean, "no
more than that," Pa?
281
00:21:31,024 --> 00:21:33,957
Adam and I agree.
282
00:21:34,027 --> 00:21:36,793
Do everything you
can inside the law,
283
00:21:36,863 --> 00:21:38,795
but that's all.
284
00:21:38,865 --> 00:21:40,943
If you try to free us by force
285
00:21:40,967 --> 00:21:43,445
Hawkins' men'll slaughter you.
286
00:21:43,469 --> 00:21:46,570
Besides, you'd be coming
up against these lawmen
287
00:21:46,639 --> 00:21:48,249
and be shooting at our friends.
288
00:21:48,273 --> 00:21:49,551
It's no good.
289
00:21:49,575 --> 00:21:53,077
Well, then you don't have
to worry none, Pa. We...
290
00:21:53,145 --> 00:21:58,415
Hoss... I want
you to promise me.
291
00:21:58,484 --> 00:21:59,683
No violence.
292
00:22:01,721 --> 00:22:03,320
Yes, sir.
293
00:22:03,389 --> 00:22:06,323
And try the telegraph office.
Maybe Joe missed Barney.
294
00:22:06,392 --> 00:22:09,059
Maybe he's already got the
names and sent 'em to the governor.
295
00:22:09,128 --> 00:22:10,194
Yeah.
296
00:22:10,263 --> 00:22:11,343
Yeah, I'll-I'll check.
297
00:22:21,340 --> 00:22:22,940
Mr. Cartwright?
298
00:22:23,008 --> 00:22:25,568
Yes?
299
00:22:27,012 --> 00:22:28,446
I had reason to think
300
00:22:28,514 --> 00:22:31,549
that the man I wanted
was around here.
301
00:22:31,617 --> 00:22:33,628
You thought I was him.
302
00:22:33,652 --> 00:22:37,254
Yes, but there were never
two more different men
303
00:22:37,323 --> 00:22:39,168
in the whole world
than you and my man.
304
00:22:39,192 --> 00:22:42,392
And I'm sorry that
I bothered you.
305
00:22:42,462 --> 00:22:45,428
Don't worry yourself.
306
00:22:58,377 --> 00:23:00,310
♪ ♪
307
00:23:03,649 --> 00:23:05,293
Hey, Hoag, only
about an hour to go.
308
00:23:05,317 --> 00:23:06,850
Hawkins better get here soon.
309
00:23:06,919 --> 00:23:08,752
Yeah, he'll sure be
sore if he misses it.
310
00:23:08,821 --> 00:23:10,754
He won't miss it.
311
00:23:19,999 --> 00:23:21,932
You lookin' for something?
312
00:23:25,505 --> 00:23:27,437
Can I have a whiskey, please?
313
00:23:29,475 --> 00:23:31,408
You the stranger been
goin' around, ain't ya?
314
00:23:39,018 --> 00:23:40,450
You know, Fred,
315
00:23:40,520 --> 00:23:43,286
he packs his gun
in his britches.
316
00:23:43,355 --> 00:23:45,333
You reckon he'd bust
a finger taking it out?
317
00:23:45,357 --> 00:23:48,291
Oh, Hawkins don't
want no trouble, Burt.
318
00:23:48,360 --> 00:23:50,338
Not till after the hanging.
319
00:23:50,362 --> 00:23:52,295
Sure, I know.
320
00:23:52,364 --> 00:23:54,798
I'm just wonderin'
about this little fella here.
321
00:23:54,867 --> 00:23:57,148
You know, could be he's
a friend of the Cartwrights.
322
00:23:57,202 --> 00:23:59,136
Are ya, Mister?
323
00:23:59,204 --> 00:24:00,638
Yeah.
324
00:24:00,706 --> 00:24:02,640
Long standing?
325
00:24:04,476 --> 00:24:07,411
Ten, maybe 15 minutes.
326
00:24:09,314 --> 00:24:11,916
Be a short-lived friendship.
327
00:24:11,984 --> 00:24:14,919
Now, us, we're backing
up law and order and justice.
328
00:24:14,987 --> 00:24:17,922
Seeing that there ain't
no slip-ups in that hanging.
329
00:24:23,462 --> 00:24:27,230
Now, you forget that
for just one minute,
330
00:24:27,299 --> 00:24:30,633
and I'm gonna personally
turn you inside out.
331
00:24:34,040 --> 00:24:35,972
You hear good?
332
00:24:36,042 --> 00:24:37,974
You too scared to talk?
333
00:24:39,378 --> 00:24:42,312
Go outside and cool down, Burt.
334
00:24:54,460 --> 00:24:57,428
Hey, uh, Cartwrights got
any friends around here?
335
00:24:57,496 --> 00:24:59,229
Not many.
336
00:25:04,403 --> 00:25:05,702
Watch it, kid!
337
00:25:05,771 --> 00:25:07,048
Sorry, Mister.
338
00:25:07,072 --> 00:25:08,338
What do you got there?
339
00:25:08,407 --> 00:25:10,752
Stew. I got to
take it to the jail.
340
00:25:10,776 --> 00:25:12,041
Hey, Hoagie.
341
00:25:12,110 --> 00:25:13,209
Hey, Hoag, come here.
342
00:25:13,279 --> 00:25:14,378
Yeah.
343
00:25:15,648 --> 00:25:17,247
This kid's taking
stew to the jail.
344
00:25:17,316 --> 00:25:19,816
It must be the
Cartwrights' last supper.
345
00:25:19,885 --> 00:25:22,719
Say, what do you think we
ought to do with it, Hoag?
346
00:25:22,788 --> 00:25:24,921
Well, let's just
flavor it up a little bit.
347
00:25:24,990 --> 00:25:26,456
No! Stop!
348
00:25:26,525 --> 00:25:29,126
Oh, let's just do her
up right, Hoag, huh?
349
00:25:30,362 --> 00:25:31,695
Don't! Please, Mister!
350
00:25:31,764 --> 00:25:33,130
Come here, kid.
351
00:25:33,199 --> 00:25:34,542
No, please, stop, Mister!
352
00:25:34,566 --> 00:25:36,511
Come here, kid!
353
00:25:52,017 --> 00:25:54,184
Get up.
354
00:26:03,862 --> 00:26:05,161
That's enough.
355
00:26:05,230 --> 00:26:06,396
Get him inside!
356
00:26:06,465 --> 00:26:08,398
Move on in!
357
00:26:14,906 --> 00:26:17,841
We'll take care of you
later, after the hanging.
358
00:26:32,525 --> 00:26:33,924
I'll go get more.
359
00:26:33,992 --> 00:26:36,693
It don't matter none.
360
00:26:36,762 --> 00:26:39,195
You just finish what
you started, son.
361
00:26:39,264 --> 00:26:41,197
Yes, sir.
362
00:26:46,672 --> 00:26:48,605
Whose side are you on, anyhow?
363
00:26:49,909 --> 00:26:51,453
Well, I talked to your pa,
364
00:26:51,477 --> 00:26:54,745
and I'm just beginning to
wonder about this hanging.
365
00:26:54,814 --> 00:26:55,912
How come?
366
00:26:55,981 --> 00:26:57,747
Well, it just seems to me
367
00:26:57,816 --> 00:27:01,084
that, uh, the wrong kind of
people are in jail around here.
368
00:27:02,188 --> 00:27:04,487
Well, it's for sure
369
00:27:04,556 --> 00:27:07,124
that my pa and my
brother didn't kill Mr. Byrnes.
370
00:27:07,193 --> 00:27:10,761
Yeah, well, a lot of people
around here think they did.
371
00:27:10,829 --> 00:27:12,162
It couldn't have happened.
372
00:27:12,231 --> 00:27:14,531
Couldn't have happened
the way Sally said it did.
373
00:27:14,600 --> 00:27:17,167
Mr. Byrnes was shot
from out of the dark.
374
00:27:17,236 --> 00:27:20,170
My pa and Adam shot
back trying to save him.
375
00:27:20,239 --> 00:27:23,173
You mean that, uh,
Sally Byrnes lied?
376
00:27:23,241 --> 00:27:27,344
No. I... I don't think
Miss Sally lied. I...
377
00:27:27,413 --> 00:27:28,845
It was dark that night.
378
00:27:28,914 --> 00:27:30,981
I... I think she just
didn't see it right.
379
00:27:31,050 --> 00:27:32,861
What about the
fella that saw it?
380
00:27:32,885 --> 00:27:34,250
Deuce Martin?
381
00:27:34,319 --> 00:27:36,052
He ain't no good.
382
00:27:36,121 --> 00:27:38,121
He could have
been scared out of it
383
00:27:38,189 --> 00:27:40,190
or bought off or anything.
384
00:27:40,259 --> 00:27:43,293
Well, I hope you get
that petition signed.
385
00:27:43,362 --> 00:27:44,961
We will.
386
00:27:45,030 --> 00:27:47,564
We got a special edition
of the paper coming out,
387
00:27:47,633 --> 00:27:50,300
and that's gonna help.
388
00:27:50,369 --> 00:27:52,302
Well, that's good.
389
00:27:57,409 --> 00:28:00,343
They're still talking
about that petition.
390
00:28:00,412 --> 00:28:02,412
Something about the newspaper.
391
00:28:02,481 --> 00:28:04,414
Better cover ourselves.
392
00:28:18,296 --> 00:28:20,229
Hoss?
393
00:28:23,001 --> 00:28:25,001
He ain't with Hawkins.
394
00:28:25,071 --> 00:28:26,570
Yeah, who is he with then?
395
00:28:26,638 --> 00:28:28,483
You fellas, if you don't mind.
396
00:28:28,507 --> 00:28:30,085
Look, Barney ain't
down at the flats.
397
00:28:30,109 --> 00:28:31,208
He hasn't been there.
398
00:28:31,277 --> 00:28:32,576
He didn't even go down there?
399
00:28:32,644 --> 00:28:35,279
No. We got to hurry up and
find him and get that petition.
400
00:28:35,347 --> 00:28:36,646
We haven't got much time left.
401
00:28:36,715 --> 00:28:38,626
Yeah. Let's try his
house. Come on. Right.
402
00:28:38,650 --> 00:28:39,749
If nothing else works,
403
00:28:39,818 --> 00:28:42,886
you fellas planning
on a small revolution?
404
00:28:43,989 --> 00:28:46,289
Yup.
405
00:28:46,358 --> 00:28:48,558
Well, hold off as
long as you can.
406
00:28:55,333 --> 00:28:57,579
What do you think
he's got in mind?
407
00:28:57,603 --> 00:28:59,536
I don't know,
408
00:28:59,605 --> 00:29:02,739
but if it's a revolution,
I got a sneaking hunch
409
00:29:02,808 --> 00:29:04,574
that fella would be
worth a regiment.
410
00:29:04,643 --> 00:29:06,220
Well, we don't
get that petition,
411
00:29:06,244 --> 00:29:07,522
we're gonna need a regiment.
412
00:29:07,546 --> 00:29:08,689
Come on. Yeah.
413
00:29:08,713 --> 00:29:10,358
And when Mr. Hawkins
comes to town,
414
00:29:10,382 --> 00:29:12,715
he'll settle with his men
for treating you that way.
415
00:29:12,785 --> 00:29:15,096
No, he won't. He
won't do nothing.
416
00:29:15,120 --> 00:29:18,121
Well, he can't be held
responsible for what his men do.
417
00:29:18,190 --> 00:29:21,792
As a rule, you can usually tell
a man by the men around him.
418
00:29:21,860 --> 00:29:24,161
Now, Hawkins was forced
to hire those rough men
419
00:29:24,229 --> 00:29:26,729
to stand up to the Cartwrights.
420
00:29:29,401 --> 00:29:31,961
Better pull 'em down, Bert.
421
00:29:40,846 --> 00:29:42,779
I'm busy.
422
00:29:48,186 --> 00:29:51,154
Hawkins won't like folks
reading words like that.
423
00:29:51,223 --> 00:29:53,590
I can't prove the Cartwrights
didn't murder Byrnes,
424
00:29:53,659 --> 00:29:56,426
but the Lord willing, I
can help stop the hanging.
425
00:29:56,495 --> 00:29:58,661
I sure wish we could
change your mind.
426
00:30:21,753 --> 00:30:23,686
Sharp.
427
00:30:25,224 --> 00:30:26,935
Words like you got down here
428
00:30:26,959 --> 00:30:29,519
might get a whole town
thinking the wrong way.
429
00:30:33,398 --> 00:30:36,344
Anybody ever get their arm
caught in one of these things?
430
00:30:36,368 --> 00:30:37,645
Fred? Hmm?
431
00:30:37,669 --> 00:30:40,436
Looks like he's, uh,
melting down some type.
432
00:30:40,505 --> 00:30:42,472
I told you I'm busy!
433
00:30:45,944 --> 00:30:47,878
Sure is hot.
434
00:30:57,489 --> 00:30:58,766
I knew a fella once
435
00:30:58,790 --> 00:31:01,657
who got his face pushed
in some boiling lead.
436
00:31:01,726 --> 00:31:04,286
He sure wasn't a pretty sight.
437
00:31:05,430 --> 00:31:07,964
Hey, Hoss, all the shades
are down in Barney's house.
438
00:31:08,033 --> 00:31:09,577
Yeah. Let's try it anyhow, hmm?
439
00:31:09,601 --> 00:31:11,234
Yeah.
440
00:31:11,303 --> 00:31:14,543
That's funny. Middle of the
day, and the shades down. Yeah.
441
00:31:17,776 --> 00:31:19,710
Try again.
442
00:31:28,720 --> 00:31:31,554
Hey, Barney, what-what are
you doing sitting here in the dark?
443
00:31:31,623 --> 00:31:36,293
I'm... Hoss, I'm sorry.
444
00:31:39,731 --> 00:31:41,230
Where's the petition?
445
00:31:41,300 --> 00:31:43,900
Don't make him feel any
worse than he already does.
446
00:31:43,968 --> 00:31:46,135
He was trying, Hoss.
447
00:31:46,204 --> 00:31:48,805
If you knew what they
said they'd do to him...
448
00:31:48,873 --> 00:31:50,507
So he quit?
449
00:31:50,575 --> 00:31:54,778
So he quit, and he came
back to hide in this house.
450
00:31:54,846 --> 00:31:56,457
A house you
wouldn't have, Barney,
451
00:31:56,481 --> 00:31:58,381
if it hadn't been for my father.
452
00:31:58,450 --> 00:32:01,284
How many names did
you get on it, Barney?
453
00:32:01,353 --> 00:32:04,220
Five.
454
00:32:04,289 --> 00:32:05,955
Five?!
455
00:32:09,461 --> 00:32:13,930
The sheriff and deputy.
456
00:32:16,067 --> 00:32:18,001
The hangman and his helper.
457
00:32:19,704 --> 00:32:21,638
Mr. Baxter.
458
00:32:23,242 --> 00:32:25,175
What about your own?
459
00:32:26,811 --> 00:32:28,745
What about your own, Barney?
460
00:32:29,948 --> 00:32:32,282
They made me scratch it off.
461
00:32:32,351 --> 00:32:34,284
You...
462
00:32:34,353 --> 00:32:37,220
You don't know what they
said they'd do to my daughter.
463
00:32:39,625 --> 00:32:40,935
Where's the petition, Barney?
464
00:32:40,959 --> 00:32:43,260
I'll... Little Joe and
me will get it signed.
465
00:32:43,328 --> 00:32:45,395
Look, we haven't
got time for that now.
466
00:32:45,464 --> 00:32:47,130
Oh, we can try.
467
00:32:47,199 --> 00:32:49,132
It's here.
468
00:32:53,972 --> 00:32:55,338
I'll light the lamp.
469
00:32:55,407 --> 00:32:57,040
Don't bother, Barney.
470
00:32:57,108 --> 00:32:59,576
I think I can see
you better in the dark
471
00:32:59,645 --> 00:33:01,685
than I ever did in
the daylight, anyhow.
472
00:33:05,416 --> 00:33:07,350
Come on, Little Joe.
473
00:33:24,136 --> 00:33:25,334
Jason already asked me.
474
00:33:25,403 --> 00:33:27,115
And you wouldn't sign it?
475
00:33:27,139 --> 00:33:28,071
Nope.
476
00:33:28,140 --> 00:33:29,283
Max, we done tried six houses
477
00:33:29,307 --> 00:33:30,584
on this block, and
nobody'd sign it.
478
00:33:30,608 --> 00:33:32,942
All we need is just a
few names to get the bail.
479
00:33:35,947 --> 00:33:38,315
Max, you don't have
to be scared of nobody.
480
00:33:38,384 --> 00:33:39,582
I ain't scared!
481
00:33:39,651 --> 00:33:41,151
It's just that...
482
00:33:41,220 --> 00:33:44,287
Look, I don't want no part
of it, one way or the other.
483
00:33:44,356 --> 00:33:45,822
Now... Now leave me be.
484
00:33:45,891 --> 00:33:48,058
Look, Max, if we...
485
00:33:51,030 --> 00:33:52,529
All right, let's get the guns.
486
00:33:52,597 --> 00:33:53,763
Not yet.
487
00:33:55,501 --> 00:33:57,333
Come on.
488
00:34:05,310 --> 00:34:08,356
Well, now, the way I look at it,
they was tried fair and square.
489
00:34:08,380 --> 00:34:11,181
And I ain't one to go
against a judge and jury.
490
00:34:11,249 --> 00:34:13,450
Now, Zeke, you
know they're not guilty.
491
00:34:13,518 --> 00:34:17,287
Well, now, I'm sorry, but I
don't know no such thing.
492
00:34:17,356 --> 00:34:19,589
Come on, Joe.
493
00:34:22,461 --> 00:34:24,394
They're still with us.
494
00:34:27,099 --> 00:34:29,032
Thanks a lot, Zeke.
495
00:34:33,305 --> 00:34:36,672
Gil, you've always been
one of our best friends.
496
00:34:36,741 --> 00:34:39,309
It ain't fair of you,
bringing this in here.
497
00:34:39,378 --> 00:34:41,577
Besides, one more
name won't do no good.
498
00:34:41,646 --> 00:34:43,524
Look, we said we'd protect you.
499
00:34:43,548 --> 00:34:47,217
I know you mean that,
and maybe you would.
500
00:34:47,285 --> 00:34:49,386
Every day of the year but one.
501
00:34:53,958 --> 00:34:56,325
Come on, Joe.
502
00:34:56,394 --> 00:34:59,395
My, you sure are working
hard on that petition.
503
00:34:59,464 --> 00:35:01,141
You know, I'll sign it.
504
00:35:01,165 --> 00:35:02,977
My name's Ulysses S. Grant.
505
00:35:07,405 --> 00:35:09,272
I wouldn't if I were you.
506
00:35:29,261 --> 00:35:32,762
Lassiter... thanks.
507
00:35:32,830 --> 00:35:34,997
Saw you headed there.
508
00:35:35,066 --> 00:35:37,745
It's about time for Mr. Baxter's
paper to be out, Little Joe.
509
00:35:37,769 --> 00:35:39,547
Let's go over and see
what's keeping him.
510
00:35:39,571 --> 00:35:41,537
Forget it. There's no
time for that paper now.
511
00:35:41,606 --> 00:35:42,972
If it comes to shooting...
512
00:35:43,041 --> 00:35:44,852
We'll do just like you said.
513
00:35:44,876 --> 00:35:46,687
We'll hold off till the last.
514
00:35:46,711 --> 00:35:48,645
Let's go.
515
00:36:05,631 --> 00:36:07,597
Mr. Baxter?
516
00:36:10,636 --> 00:36:12,835
Mr. Baxter?
517
00:36:12,904 --> 00:36:14,184
He ain't bleeding.
518
00:36:14,239 --> 00:36:16,217
What's wrong with him?
519
00:36:16,241 --> 00:36:18,508
He's been scared half to death.
520
00:36:18,577 --> 00:36:21,711
It's time to get them
guns, Joe. Come on.
521
00:36:41,666 --> 00:36:43,433
Hey, it's the boss.
522
00:36:46,738 --> 00:36:48,238
20 minutes to go.
523
00:36:48,306 --> 00:36:50,866
He sure is spare with his time.
524
00:37:00,785 --> 00:37:03,085
Anything happen I should know?
525
00:37:03,154 --> 00:37:04,721
Oh, nothing much.
526
00:37:04,789 --> 00:37:06,122
They gave up on the petition.
527
00:37:06,190 --> 00:37:08,224
They didn't try anything else?
528
00:37:08,292 --> 00:37:10,893
Well, Baxter was putting
out a newspaper to help them.
529
00:37:10,962 --> 00:37:13,463
But we stopped him.
530
00:37:13,532 --> 00:37:16,132
Oh, how?
531
00:37:16,200 --> 00:37:17,933
A little hot lead.
532
00:37:18,002 --> 00:37:19,402
Good.
533
00:37:19,471 --> 00:37:21,438
He won't forget.
534
00:37:21,506 --> 00:37:22,605
That's all?
535
00:37:22,673 --> 00:37:24,608
Yeah.
536
00:37:24,676 --> 00:37:26,421
What happened
to your hand, Bert?
537
00:37:26,445 --> 00:37:27,877
Ah, it was a stranger.
538
00:37:27,946 --> 00:37:29,346
Nothing to worry about.
539
00:37:29,414 --> 00:37:31,881
You better be right.
540
00:37:31,950 --> 00:37:33,561
Bert. Yes, sir?
541
00:37:33,585 --> 00:37:36,185
Put my horse up and build a
fire out there by the gallows.
542
00:37:36,255 --> 00:37:38,722
We'll be able to see better.
543
00:37:38,790 --> 00:37:40,257
Jay, Hoagie, come on.
544
00:37:53,337 --> 00:37:54,771
Thanks.
545
00:38:03,148 --> 00:38:05,415
Little Joe, Hoss.
546
00:38:08,653 --> 00:38:10,619
Feed box.
547
00:38:12,724 --> 00:38:13,990
Uh, Mr. Jackson?
548
00:38:14,059 --> 00:38:14,991
Huh?
549
00:38:15,060 --> 00:38:18,527
I hate to do this to you, but...
550
00:38:18,596 --> 00:38:21,864
You make one sound I'm
gonna do worse, you hear?
551
00:38:25,003 --> 00:38:26,836
Let's go.
552
00:38:38,349 --> 00:38:40,149
Trouble?
553
00:38:40,218 --> 00:38:42,778
I got there too
late, they told me.
554
00:38:44,890 --> 00:38:48,992
All things being equal, you
got there soon as you could.
555
00:38:49,060 --> 00:38:52,161
Yeah, but I wanted
to do something good
556
00:38:52,230 --> 00:38:53,829
for Mr. Cartwright and Adam.
557
00:38:53,898 --> 00:38:58,034
And I didn't even get
them their last meal on time.
558
00:38:58,103 --> 00:39:02,872
They were tying their
hands up so's to hang them.
559
00:39:02,941 --> 00:39:05,541
Thought it was a
plain business deal.
560
00:39:05,610 --> 00:39:07,690
The sheriff gave you
a nickel for the job.
561
00:39:07,745 --> 00:39:09,945
I don't care about the nickel.
562
00:39:10,014 --> 00:39:12,448
I wanted to do something
for Mr. Cartwright
563
00:39:12,517 --> 00:39:16,252
before they kill him.
564
00:39:16,321 --> 00:39:18,287
I know it's hard, Jimmy,
565
00:39:18,356 --> 00:39:20,590
but that's the
way it's got to be.
566
00:39:20,658 --> 00:39:22,024
They're murderers.
567
00:39:22,093 --> 00:39:23,559
They're not!
568
00:39:23,628 --> 00:39:25,373
Mr. Cartwright gave
me a Christmas horse.
569
00:39:25,397 --> 00:39:26,829
What?
570
00:39:26,898 --> 00:39:31,434
Last year when Ma and Pa
were liking to die with the fever,
571
00:39:31,502 --> 00:39:34,103
Mr. Cartwright came over
572
00:39:34,172 --> 00:39:36,906
and gave me that pretty
piebald mare of mine.
573
00:39:36,975 --> 00:39:39,976
Said it was for Christmas.
574
00:39:40,045 --> 00:39:42,085
And it was in the
middle of the summer!
575
00:39:46,985 --> 00:39:49,218
Now I'll never get
to pay him back.
576
00:39:49,287 --> 00:39:51,954
Now look, you paid
Mr. Cartwright back
577
00:39:52,023 --> 00:39:53,823
and he knows it.
578
00:39:53,891 --> 00:39:55,091
And I know it.
579
00:39:55,160 --> 00:39:57,860
And someday
you're gonna know it.
580
00:39:57,929 --> 00:40:00,463
Yeah?
581
00:40:00,531 --> 00:40:02,932
Yeah.
582
00:40:03,001 --> 00:40:06,335
Now come on, you go on home.
583
00:40:06,404 --> 00:40:08,371
Everything's gonna be all right.
584
00:40:12,243 --> 00:40:13,243
Poor kid.
585
00:40:15,013 --> 00:40:16,712
Just like the Cartwrights.
586
00:40:16,781 --> 00:40:20,383
Buy some little present and
get a lifetime of loyalty for it.
587
00:40:20,452 --> 00:40:23,119
As if they were
kings or something.
588
00:40:23,187 --> 00:40:24,887
With the fire they're building
589
00:40:24,956 --> 00:40:27,134
you'll get a good view
of the hanging from here.
590
00:40:27,158 --> 00:40:30,059
What makes you think
I want a good view?
591
00:40:30,128 --> 00:40:31,694
Don't you?
592
00:40:35,200 --> 00:40:38,601
Then why'd you mark the
calendar towards this day?
593
00:40:38,670 --> 00:40:40,969
Look, I want this to happen.
594
00:40:41,038 --> 00:40:42,472
I don't want to see it happen.
595
00:40:42,541 --> 00:40:45,475
It'll be over in a few minutes.
596
00:40:48,379 --> 00:40:51,380
I've got things to do.
597
00:41:01,092 --> 00:41:05,027
Can't see the hanging from here.
598
00:41:05,096 --> 00:41:06,663
Just hear it.
599
00:41:09,167 --> 00:41:12,067
Hear it?
600
00:41:12,136 --> 00:41:14,604
Yeah, hanging sounds
almost as bad as it looks.
601
00:41:17,275 --> 00:41:19,575
Trap door bangs open.
602
00:41:19,644 --> 00:41:22,278
And there's a loud thump.
603
00:41:24,749 --> 00:41:26,549
There's probably a
few fellas watching
604
00:41:26,618 --> 00:41:29,852
who will give a... a
whoop or a holler.
605
00:41:29,920 --> 00:41:33,823
Is this the, uh, window
you saw the killing from?
606
00:41:35,927 --> 00:41:37,360
Mm-hmm.
607
00:41:42,433 --> 00:41:44,366
It's kind of dusty.
608
00:41:46,971 --> 00:41:50,406
Why don't you... leave me alone?
609
00:41:50,474 --> 00:41:52,074
Because you didn't see it.
610
00:41:52,143 --> 00:41:54,054
Deuce Martin told
you he saw the killing,
611
00:41:54,078 --> 00:41:55,790
and you thought the
Cartwrights were guilty.
612
00:41:55,814 --> 00:41:59,181
Now, they deserve to... hang.
613
00:41:59,250 --> 00:42:00,617
You didn't see it.
614
00:42:01,653 --> 00:42:04,754
Look, I've gone through enough.
615
00:42:05,890 --> 00:42:08,190
I've lost my pa.
616
00:42:09,794 --> 00:42:13,563
I know the Cartwrights
are dying on my word alone.
617
00:42:13,631 --> 00:42:15,665
Now, you just leave me be.
618
00:42:17,769 --> 00:42:19,702
I thought you were a friend.
619
00:42:19,770 --> 00:42:22,137
I am, but I won't
let you do this.
620
00:42:23,408 --> 00:42:25,786
Look, Hawkins told
me what it would be like.
621
00:42:25,810 --> 00:42:27,521
The Cartwrights are rich men.
622
00:42:27,545 --> 00:42:30,105
They'd go free
after killing my pa!
623
00:42:30,147 --> 00:42:32,393
I couldn't let that happen!
624
00:42:32,417 --> 00:42:34,350
So you lied?
625
00:42:35,420 --> 00:42:36,752
I didn't say that.
626
00:42:36,821 --> 00:42:40,556
Now, look, once, just once, I
saw an innocent man hanged.
627
00:42:40,625 --> 00:42:42,925
And I'm still looking
for the men who did it,
628
00:42:42,994 --> 00:42:44,593
and I will be for a long time.
629
00:42:44,662 --> 00:42:48,464
Now, the Cartwrights
didn't kill your pa.
630
00:42:48,533 --> 00:42:50,466
I know that, and someplace,
631
00:42:50,534 --> 00:42:52,802
someplace inside
you, you know that, too.
632
00:42:52,871 --> 00:42:54,971
Oh.
633
00:42:55,040 --> 00:42:56,839
Leave me be.
634
00:43:26,637 --> 00:43:27,936
It's starting.
635
00:43:35,380 --> 00:43:37,780
All right, we better move.
636
00:43:39,116 --> 00:43:40,116
Not yet.
637
00:43:45,490 --> 00:43:47,523
They're walking up the steps.
638
00:43:49,660 --> 00:43:51,593
Can you hear 'em?
639
00:44:15,586 --> 00:44:18,354
Sure you don't want a
hood over your head?
640
00:44:35,206 --> 00:44:37,540
In the Lord, who is
worthy to be praised,
641
00:44:37,608 --> 00:44:42,411
so shall I be
saved... You're right.
642
00:44:43,514 --> 00:44:45,448
I didn't see them.
643
00:44:47,017 --> 00:44:48,951
I couldn't be sure.
644
00:44:49,019 --> 00:44:50,786
Tell 'em.
645
00:44:50,855 --> 00:44:52,888
Go on, tell 'em.
646
00:44:52,957 --> 00:44:55,491
Sheriff Hansen!
647
00:44:57,428 --> 00:44:59,228
Sheriff Hansen!
648
00:45:00,965 --> 00:45:04,800
Sheriff Hansen, I... I lied.
649
00:45:04,869 --> 00:45:06,802
I didn't see them do it.
650
00:45:08,806 --> 00:45:10,172
Stay out of this!
651
00:45:11,576 --> 00:45:13,742
We met before, Mister.
652
00:45:13,811 --> 00:45:15,411
Who are you?
653
00:45:15,479 --> 00:45:17,212
In Lassiter, Kansas.
654
00:45:17,281 --> 00:45:19,181
Remember?
655
00:45:19,250 --> 00:45:21,450
At another hanging party.
656
00:45:21,519 --> 00:45:22,885
Remember?
657
00:45:22,953 --> 00:45:24,987
Remember?
658
00:45:33,698 --> 00:45:34,698
Ooh!
659
00:45:42,306 --> 00:45:44,840
That's enough shooting.
660
00:45:49,247 --> 00:45:51,714
All right.
661
00:46:00,324 --> 00:46:03,225
I'll bet you're glad we
didn't wait till the last minute.
662
00:46:40,431 --> 00:46:44,066
Confounded Cartwrights!
663
00:46:44,135 --> 00:46:46,068
How much do I... I owe you?
664
00:46:47,504 --> 00:46:49,471
Two dollars.
665
00:46:52,710 --> 00:46:54,643
Much obliged.
666
00:47:08,559 --> 00:47:10,492
Lassiter, I...
667
00:47:12,563 --> 00:47:14,797
I guess I'll never
know who killed Pa.
668
00:47:16,234 --> 00:47:21,436
Hanging innocent
men... I... I owe you a...
669
00:47:23,507 --> 00:47:25,574
I want to thank you.
670
00:47:25,643 --> 00:47:27,443
You don't have to thank me.
671
00:47:27,512 --> 00:47:30,613
You did what you
thought you had to do.
672
00:47:32,783 --> 00:47:35,343
And you made it right.
673
00:47:59,510 --> 00:48:02,578
There ain't no way to thank
you for what you've done,
674
00:48:02,646 --> 00:48:05,213
or tell you how we feel.
675
00:48:05,282 --> 00:48:07,216
I know how you feel.
676
00:48:07,285 --> 00:48:09,552
My pa was hanged wrongly.
677
00:48:10,654 --> 00:48:15,069
Why don't you... Why
don't you stay here?
678
00:48:15,093 --> 00:48:16,937
Found the man
you were looking for.
679
00:48:16,961 --> 00:48:18,894
Thank you.
680
00:48:18,963 --> 00:48:20,774
But the men who
did that hanging...
681
00:48:20,798 --> 00:48:22,498
There's more of 'em.
682
00:48:22,566 --> 00:48:23,732
A lot more.
683
00:48:25,469 --> 00:48:27,603
I'll be seeing you.
684
00:48:32,043 --> 00:48:34,443
He's a driven man, Pa.
685
00:48:34,512 --> 00:48:36,878
I sure would hate to be him.
686
00:48:36,947 --> 00:48:38,714
Yeah.
687
00:48:38,782 --> 00:48:41,295
Somebody I'd like
to be even less...
688
00:48:41,319 --> 00:48:44,019
Any one of the
men he's looking for.
43951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.