All language subtitles for Bonanza S01E26 The Avenger.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,482 --> 00:00:16,047 Keeler, put the horses away. 2 00:00:16,116 --> 00:00:19,517 Harry, Brag, take a look around town. 3 00:00:19,587 --> 00:00:22,353 Anything going on, I want to know about it. 4 00:00:22,422 --> 00:00:24,322 Well, now... 5 00:00:24,391 --> 00:00:27,091 ain't that a beautiful sight, huh? 6 00:00:48,582 --> 00:00:51,142 Miss Sally? 7 00:00:53,654 --> 00:00:56,214 Are you satisfied now, Sally? 8 00:01:10,170 --> 00:01:12,103 Howdy, Mr. Baxter. I've been looking for you. 9 00:01:12,172 --> 00:01:13,338 Have a petition? 10 00:01:13,406 --> 00:01:15,774 Yeah. Ah. 11 00:01:17,812 --> 00:01:19,744 Not many names. 12 00:01:19,814 --> 00:01:21,213 I'll get more. 13 00:01:21,282 --> 00:01:22,681 I got to. 14 00:01:25,486 --> 00:01:27,552 Hold it, Keeler. What for? 15 00:01:32,392 --> 00:01:34,304 This one is tight enough. 16 00:01:34,328 --> 00:01:36,028 Come here, Giles. 17 00:01:36,096 --> 00:01:38,130 The old man's a 200-pounder. 18 00:01:38,198 --> 00:01:39,497 Here. 19 00:01:39,566 --> 00:01:41,400 Yeah, a little... 20 00:01:41,468 --> 00:01:45,037 about three feet will suit him... good. 21 00:01:45,105 --> 00:01:47,839 Yeah... all right. 22 00:01:47,908 --> 00:01:51,476 Well... the boy is lighter and wiry. 23 00:01:51,545 --> 00:01:53,545 He'll need about four and a half feet, 24 00:01:53,613 --> 00:01:55,981 which is exactly about what we got. 25 00:01:56,050 --> 00:01:57,215 Yeah. 26 00:01:57,284 --> 00:02:00,252 Well, I never did like these night hangings. 27 00:02:00,321 --> 00:02:02,921 Ain't like in the morning, when it's cheerful. 28 00:02:04,425 --> 00:02:06,458 Well... guess it don't matter none 29 00:02:06,526 --> 00:02:08,460 to Ben and Adam Cartwright. 30 00:03:04,618 --> 00:03:06,551 Two hours to go. 31 00:03:42,523 --> 00:03:43,955 No guns in sight. 32 00:03:44,024 --> 00:03:45,223 That's good. 33 00:03:45,292 --> 00:03:46,469 If my boys weren't supposed 34 00:03:46,493 --> 00:03:48,774 to bring guns into town, they won't. 35 00:03:53,400 --> 00:03:55,467 Morning, Joe, Hoss. 36 00:03:55,536 --> 00:03:56,913 How are you, sir? Bill. 37 00:03:56,937 --> 00:03:58,603 Okay, go ahead. 38 00:04:02,042 --> 00:04:04,242 Joe. 39 00:04:04,311 --> 00:04:05,311 Hi, Pa. 40 00:04:05,379 --> 00:04:07,112 Hoss. Pa, Adam. 41 00:04:08,215 --> 00:04:09,548 We found him, Pa. 42 00:04:09,617 --> 00:04:10,648 Dead. 43 00:04:14,288 --> 00:04:15,568 How did he die? 44 00:04:16,590 --> 00:04:19,057 We found him about 100 miles north of here. 45 00:04:19,126 --> 00:04:21,727 Looked like he'd fallen off of a cliff. 46 00:04:21,795 --> 00:04:23,462 Or was thrown off. 47 00:04:23,530 --> 00:04:25,196 Deuce Martin? 48 00:04:25,265 --> 00:04:26,831 Yes, sir. 49 00:04:26,900 --> 00:04:29,668 We left his body with the sheriff up at Spottswood. 50 00:04:29,736 --> 00:04:31,976 Now, there are only two witnesses to that killing. 51 00:04:32,005 --> 00:04:33,705 One of them's dead already. 52 00:04:33,774 --> 00:04:36,218 Now, Sheriff, you know my pa and brother are innocent. 53 00:04:36,242 --> 00:04:37,843 Deuce gave me a full statement. 54 00:04:37,911 --> 00:04:40,044 Yeah, and then he left town before the trial. 55 00:04:40,113 --> 00:04:41,479 Didn't much matter. 56 00:04:41,548 --> 00:04:43,281 Sally Byrnes saw it, too. 57 00:04:43,350 --> 00:04:44,982 And you believe her? 58 00:04:46,086 --> 00:04:49,554 Well, the jury did, Joe. 59 00:04:49,623 --> 00:04:51,255 I'm sorry. 60 00:04:57,865 --> 00:04:59,508 Joe... 61 00:04:59,532 --> 00:05:02,334 Hansen's doing a hard job the best way he can. 62 00:05:04,104 --> 00:05:06,015 Now, time's getting short, but... 63 00:05:06,039 --> 00:05:08,673 we may still come out of this right-side-up. 64 00:05:08,742 --> 00:05:11,542 Well, what do you want us to do now, Pa? 65 00:05:11,611 --> 00:05:13,078 Three things. 66 00:05:13,146 --> 00:05:17,282 Now, first off, talk to Sally Byrnes again. 67 00:05:17,351 --> 00:05:20,551 And second, help Ed Baxter. 68 00:05:20,620 --> 00:05:23,032 He's putting out a special edition of the newspaper. 69 00:05:23,056 --> 00:05:24,555 What good's that gonna do? 70 00:05:24,624 --> 00:05:26,858 It'll make people think a little bit. 71 00:05:26,926 --> 00:05:29,472 And I'd like you to think of the third thing, 72 00:05:29,496 --> 00:05:31,241 which may be our best chance. 73 00:05:31,265 --> 00:05:34,132 Barney Ogden's taking a petition around town. 74 00:05:34,201 --> 00:05:37,335 Now, the governor will grant a stay of execution 75 00:05:37,404 --> 00:05:39,749 if we can wire him the names of 50 citizens 76 00:05:39,773 --> 00:05:43,107 asking that our case be reconsidered. 77 00:05:43,176 --> 00:05:44,643 Oh, and Hawkins' men are in town, 78 00:05:44,711 --> 00:05:45,744 so stay clear of them. 79 00:05:45,813 --> 00:05:47,111 Well... 80 00:05:47,180 --> 00:05:49,548 we won't fool with the Hawkins boys. 81 00:05:49,616 --> 00:05:53,496 We better get gettin', Little Joe. Look to your horses first. 82 00:05:53,820 --> 00:05:57,122 I heard you coming into town fast after a long ride. 83 00:05:57,191 --> 00:06:00,191 A good rancher looks to his horses first. 84 00:06:34,728 --> 00:06:36,439 Of course, now, on the other hand, 85 00:06:36,463 --> 00:06:39,023 you hang 'em too high... and whoosh, you know? 86 00:06:41,568 --> 00:06:42,768 This town's like a graveyard. 87 00:06:42,803 --> 00:06:44,683 What's the matter with everybody? 88 00:06:45,005 --> 00:06:46,182 I just don't know. 89 00:06:46,206 --> 00:06:47,539 Well, mostly, people come 90 00:06:47,608 --> 00:06:49,586 from miles around to watch a neck stretching. 91 00:06:49,610 --> 00:06:51,650 They bring a lunch and make a day of it. 92 00:06:54,815 --> 00:06:56,125 There's some folks around here 93 00:06:56,149 --> 00:06:58,461 kind of fond of the Cartwrights... 94 00:06:58,485 --> 00:07:00,697 who wishes there wouldn't be any hanging. 95 00:07:00,721 --> 00:07:02,287 It'll make Hawkins 96 00:07:02,356 --> 00:07:04,822 the biggest rancher in the territory. 97 00:07:04,891 --> 00:07:07,425 You like our boss, don't you? 98 00:07:07,494 --> 00:07:10,161 Sure... sure. 99 00:07:10,230 --> 00:07:12,863 Just don't like to see anybody hang. 100 00:07:12,932 --> 00:07:16,801 Sounds to me like you ain't got no respect for the law. 101 00:07:16,870 --> 00:07:19,170 I'll just have to drag you out to watch it. 102 00:07:20,307 --> 00:07:22,774 Us and the boss will be audience enough. 103 00:07:25,912 --> 00:07:29,548 Hey, you know ol' Ben Cartwright been reading the Good Book? 104 00:07:29,616 --> 00:07:30,760 You don't suppose he's praying 105 00:07:30,784 --> 00:07:32,228 for one of them miracles, do you? 106 00:07:33,620 --> 00:07:37,188 Shaps, Keeler, take a look around town. 107 00:08:20,234 --> 00:08:22,166 ♪ ♪ 108 00:08:42,856 --> 00:08:44,555 Hi. Howdy. 109 00:08:46,193 --> 00:08:48,093 Take care of your horse? 110 00:08:48,161 --> 00:08:49,627 Yeah. 111 00:08:49,696 --> 00:08:51,062 Give him six quarts of grain 112 00:08:51,131 --> 00:08:53,509 and all the hay and water he wants. 113 00:08:53,533 --> 00:08:54,533 Yes, sir. 114 00:09:00,640 --> 00:09:01,940 Where you from? 115 00:09:02,008 --> 00:09:03,574 Lassiter. 116 00:09:04,845 --> 00:09:07,478 Hey, ain't Lassiter that town in Kansas 117 00:09:07,547 --> 00:09:09,848 that them raiders looted and burned? 118 00:09:16,689 --> 00:09:20,024 There a hanging been or coming? 119 00:09:20,093 --> 00:09:22,493 Coming real soon. 120 00:09:22,562 --> 00:09:26,664 You, uh, here to watch? 121 00:09:26,733 --> 00:09:29,533 No, I, uh... I'm looking for someone. 122 00:09:31,571 --> 00:09:34,239 I don't hardly see, uh, nobody 123 00:09:34,307 --> 00:09:36,641 packing their gun in their britches. 124 00:09:38,845 --> 00:09:40,879 Well, I'll take care of your horse. 125 00:09:40,947 --> 00:09:42,446 Yeah. 126 00:09:49,690 --> 00:09:51,734 Hawkins sure has a lot of hired guns in town. 127 00:09:51,758 --> 00:09:53,024 Yeah. 128 00:09:54,460 --> 00:09:55,693 Easy. 129 00:09:55,762 --> 00:09:58,129 Well, get out of the way. 130 00:09:59,499 --> 00:10:00,799 Sure, kid. 131 00:10:01,902 --> 00:10:03,535 Joe, Joe, Joe! 132 00:10:05,004 --> 00:10:06,704 Just watch who you're calling kid. 133 00:10:06,773 --> 00:10:08,940 Just take it easy, Joe. 134 00:10:16,750 --> 00:10:18,683 Pick up your saddle. 135 00:10:25,926 --> 00:10:28,070 Joe, you're going to have to watch that temper, boy. 136 00:10:28,094 --> 00:10:30,895 Yeah, well, Hawkins better keep his men out of my way. 137 00:11:29,956 --> 00:11:32,156 Hi, uh... you open? 138 00:11:32,225 --> 00:11:34,158 Coffee and stew. 139 00:11:36,062 --> 00:11:37,895 I'll have coffee and stew. 140 00:12:22,742 --> 00:12:24,675 Is something wrong? 141 00:12:27,247 --> 00:12:28,527 No, it's, uh, 142 00:12:28,581 --> 00:12:31,249 just that I've never seen a lonesomer town. 143 00:12:32,552 --> 00:12:34,552 Well, it's just that... 144 00:12:34,620 --> 00:12:37,454 everyone's afraid to watch the Cartwrights die. 145 00:12:37,524 --> 00:12:39,456 Not everyone. 146 00:12:39,526 --> 00:12:40,691 That calendar there 147 00:12:40,760 --> 00:12:42,760 says someone's been counting the days. 148 00:12:47,234 --> 00:12:49,167 Miss Sally. 149 00:12:49,236 --> 00:12:51,214 Ma'am, we'd like to talk to ya 150 00:12:51,238 --> 00:12:53,216 for a minute, if we could. 151 00:12:53,240 --> 00:12:56,007 You see, you're the only one left in town now 152 00:12:56,076 --> 00:12:58,054 that can save our pa and Adam. 153 00:12:58,078 --> 00:13:00,490 Me and Little Joe found Deuce Martin dead. 154 00:13:00,514 --> 00:13:02,313 Dead? 155 00:13:02,382 --> 00:13:04,315 Yes'm. 156 00:13:04,384 --> 00:13:06,084 You're the only witness against them, now. 157 00:13:07,187 --> 00:13:09,487 I told you what I saw at the trial. 158 00:13:09,556 --> 00:13:11,534 Sally, you lied! Little Joe, 159 00:13:11,558 --> 00:13:12,734 no need for that. 160 00:13:12,758 --> 00:13:13,991 You were hurting the lady. 161 00:13:16,096 --> 00:13:17,573 I didn't mean to hurt you, Sally. 162 00:13:17,597 --> 00:13:20,531 I'm sorry. 163 00:13:20,600 --> 00:13:22,800 I just wanted you to tell the truth, that's all. 164 00:13:27,607 --> 00:13:28,807 We're not doing any good here. 165 00:13:28,875 --> 00:13:31,308 Let's go see Barney Ogden. 166 00:13:31,377 --> 00:13:36,180 Ma'am... are you sure that... 167 00:13:36,249 --> 00:13:38,369 that nothin'd cause you to change your mind? 168 00:13:40,287 --> 00:13:42,187 I'm not gonna lie for you! 169 00:14:07,414 --> 00:14:09,374 You and Sy Hawkins are the only men 170 00:14:09,416 --> 00:14:11,515 I've seen stand up to the Cartwrights. 171 00:14:13,652 --> 00:14:16,654 Coffee and stew are on the house. 172 00:14:18,758 --> 00:14:20,558 Who was killed? 173 00:14:23,730 --> 00:14:25,662 My father. 174 00:14:30,704 --> 00:14:32,348 Ben Cartwright come here one night 175 00:14:32,372 --> 00:14:34,305 with his son Adam, 176 00:14:34,374 --> 00:14:35,873 and they were boiling mad. 177 00:14:35,942 --> 00:14:38,008 They claimed Pa had been buying mavericks 178 00:14:38,077 --> 00:14:40,044 stolen off their Ponderosa. 179 00:14:40,113 --> 00:14:42,046 They went out back 180 00:14:42,115 --> 00:14:45,049 where Pa and his hired hand, Deuce Martin, were cutting wood. 181 00:14:46,853 --> 00:14:48,785 I could hear them arguing. 182 00:14:49,889 --> 00:14:53,023 And then there was a shooting. 183 00:14:56,162 --> 00:14:58,096 Well, if you knew what it was like 184 00:14:58,164 --> 00:15:00,476 to have someone killed in such a crazy way like that... 185 00:15:00,500 --> 00:15:03,434 I do know. 186 00:15:05,505 --> 00:15:08,473 I know very well. 187 00:15:36,002 --> 00:15:37,769 Sheriff Hansen sent me. 188 00:15:37,837 --> 00:15:40,104 Give me a nickel if I'd bring some stew for supper 189 00:15:40,173 --> 00:15:42,106 for his prisoners. 190 00:15:44,177 --> 00:15:46,110 All right, Jimmy. 191 00:16:48,575 --> 00:16:50,508 No trigger. 192 00:16:50,577 --> 00:16:52,510 Yeah, that-that's right. 193 00:16:52,579 --> 00:16:55,012 Looks kinda old. 194 00:16:55,081 --> 00:16:58,015 Well, my-my pa used it for a long time. 195 00:16:58,084 --> 00:17:01,219 But it's yours now? 196 00:17:01,287 --> 00:17:02,287 Yeah. 197 00:17:09,863 --> 00:17:12,408 Does the town of-of Lassiter, in Kansas, 198 00:17:12,432 --> 00:17:13,442 mean anything to you? 199 00:17:13,466 --> 00:17:14,765 No. 200 00:17:14,834 --> 00:17:16,066 How do you mean? 201 00:17:16,136 --> 00:17:19,703 Well, have you, uh, heard of anybody around here 202 00:17:19,772 --> 00:17:22,039 being connected with the town in any way? 203 00:17:22,108 --> 00:17:24,274 No. 204 00:17:26,379 --> 00:17:28,357 Who would be the biggest rancher around here? 205 00:17:28,381 --> 00:17:31,115 Ben Cartwright. 206 00:17:31,183 --> 00:17:33,150 I thought everyone knew that. 207 00:17:33,219 --> 00:17:34,630 Ben Cartwright, no, I didn't know that. 208 00:17:34,654 --> 00:17:37,722 Is he a... is he a tall fella? 209 00:17:37,791 --> 00:17:39,723 He's big. 210 00:17:39,793 --> 00:17:40,824 Why? 211 00:17:40,893 --> 00:17:43,060 Well, he may be a fella I'm looking for. 212 00:17:43,129 --> 00:17:45,049 Well, don't you know by the name? 213 00:17:46,833 --> 00:17:49,967 No, I'll know when I see his face. 214 00:17:50,036 --> 00:17:51,968 Thank you. 215 00:18:06,986 --> 00:18:08,218 Hey, Shaps! 216 00:18:08,287 --> 00:18:09,287 Keeler! 217 00:18:09,322 --> 00:18:11,189 Fred says for everybody 218 00:18:11,257 --> 00:18:12,857 to come in and have a drink. 219 00:18:12,926 --> 00:18:14,859 Terry, Brad, you hear him? 220 00:18:21,668 --> 00:18:23,600 Nothing to worry about. 221 00:18:23,670 --> 00:18:25,302 Everything's under control. 222 00:18:27,373 --> 00:18:30,307 I'll be handling the final details. 223 00:18:32,478 --> 00:18:34,444 I'll do what I can to be helpful. 224 00:18:34,514 --> 00:18:36,324 That's very kind of you, 225 00:18:36,348 --> 00:18:37,760 but just how can you help us? 226 00:18:37,784 --> 00:18:40,551 Your throats should be clean shaved as possible. 227 00:18:40,620 --> 00:18:42,553 The hemp is new, and stiff. 228 00:18:42,622 --> 00:18:45,222 It sometimes pulls short whiskers. 229 00:18:45,291 --> 00:18:48,025 That can be painful. 230 00:18:48,094 --> 00:18:51,028 Also, your boots should fit snug, 231 00:18:51,097 --> 00:18:53,831 otherwise, they may fly off. 232 00:18:53,900 --> 00:18:57,334 Oh, we can do without your help. 233 00:18:57,403 --> 00:19:00,337 I believe you mean well, friend, but... 234 00:19:00,406 --> 00:19:03,140 We thank you. 235 00:19:03,209 --> 00:19:05,375 I understand. 236 00:19:19,692 --> 00:19:20,836 What do you want? 237 00:19:20,860 --> 00:19:22,059 See the older Cartwright. 238 00:19:22,128 --> 00:19:23,494 What for? 239 00:19:23,563 --> 00:19:24,829 It's a personal matter. 240 00:19:24,898 --> 00:19:27,458 Sorry, but you can't... 241 00:19:28,902 --> 00:19:30,835 Go ahead. 242 00:19:34,206 --> 00:19:37,141 "I will call upon the Lord, who is worthy to be praised; 243 00:19:37,209 --> 00:19:40,144 so shall I be saved from mine enemies." 244 00:19:46,085 --> 00:19:47,551 What is it? 245 00:19:47,620 --> 00:19:50,721 I thought I might know you. 246 00:19:50,789 --> 00:19:52,723 And I don't. 247 00:19:58,630 --> 00:20:00,598 You seem disappointed. 248 00:20:00,667 --> 00:20:02,533 I am. 249 00:20:02,602 --> 00:20:06,203 You thought the hangman was doing you a favor? 250 00:20:06,272 --> 00:20:08,272 Yeah. 251 00:20:08,340 --> 00:20:14,078 This man you... you thought I might be... 252 00:20:14,146 --> 00:20:16,079 you hate him very much. 253 00:20:17,183 --> 00:20:18,849 Yep. 254 00:20:21,387 --> 00:20:22,920 Sorry I troubled you. 255 00:20:30,029 --> 00:20:32,109 Who is it? Me. Hoss. 256 00:20:37,036 --> 00:20:38,836 Pa. Hoss. 257 00:20:38,871 --> 00:20:41,805 Sally Byrnes ain't gonna change what she had to say. 258 00:20:42,909 --> 00:20:44,775 What about the petition? 259 00:20:44,844 --> 00:20:46,822 Barney Ogden's probably down in the Miner's Flats. 260 00:20:46,846 --> 00:20:48,557 Little Joe's down there to fetch him now. 261 00:20:48,581 --> 00:20:49,581 Well, that's good. 262 00:20:49,616 --> 00:20:51,126 They ought to get lots of names down there. 263 00:20:51,150 --> 00:20:52,728 Yeah, and we're gonna need 'em, too. 264 00:20:52,752 --> 00:20:55,029 Everybody in town's holed up in their house. 265 00:20:55,053 --> 00:20:56,286 Hawkins. 266 00:20:56,356 --> 00:20:59,501 Yeah. They want to stay on his good side 267 00:20:59,525 --> 00:21:01,703 in case he takes over the territory. 268 00:21:01,727 --> 00:21:03,738 Nobody's taking over while I'm sheriff. 269 00:21:03,762 --> 00:21:05,696 Hansen, you're new in office here. 270 00:21:05,765 --> 00:21:07,364 They get rid of Pa, 271 00:21:07,433 --> 00:21:09,366 Hawkins'll start chopping away at the Ponderosa 272 00:21:09,435 --> 00:21:11,368 till he's more powerful than he is now. 273 00:21:11,437 --> 00:21:13,203 And if you stay honest, 274 00:21:13,272 --> 00:21:14,638 you'll just have one problem. 275 00:21:14,707 --> 00:21:15,707 You'll be dead. 276 00:21:16,743 --> 00:21:19,343 Better get on with your talking. 277 00:21:19,412 --> 00:21:20,611 Time's running out. 278 00:21:21,714 --> 00:21:25,148 Hoss, I want you to work on the petition, 279 00:21:25,218 --> 00:21:28,552 and the newspaper... But no more than that. 280 00:21:28,620 --> 00:21:30,955 What d'ya mean, "no more than that," Pa? 281 00:21:31,024 --> 00:21:33,957 Adam and I agree. 282 00:21:34,027 --> 00:21:36,793 Do everything you can inside the law, 283 00:21:36,863 --> 00:21:38,795 but that's all. 284 00:21:38,865 --> 00:21:40,943 If you try to free us by force 285 00:21:40,967 --> 00:21:43,445 Hawkins' men'll slaughter you. 286 00:21:43,469 --> 00:21:46,570 Besides, you'd be coming up against these lawmen 287 00:21:46,639 --> 00:21:48,249 and be shooting at our friends. 288 00:21:48,273 --> 00:21:49,551 It's no good. 289 00:21:49,575 --> 00:21:53,077 Well, then you don't have to worry none, Pa. We... 290 00:21:53,145 --> 00:21:58,415 Hoss... I want you to promise me. 291 00:21:58,484 --> 00:21:59,683 No violence. 292 00:22:01,721 --> 00:22:03,320 Yes, sir. 293 00:22:03,389 --> 00:22:06,323 And try the telegraph office. Maybe Joe missed Barney. 294 00:22:06,392 --> 00:22:09,059 Maybe he's already got the names and sent 'em to the governor. 295 00:22:09,128 --> 00:22:10,194 Yeah. 296 00:22:10,263 --> 00:22:11,343 Yeah, I'll-I'll check. 297 00:22:21,340 --> 00:22:22,940 Mr. Cartwright? 298 00:22:23,008 --> 00:22:25,568 Yes? 299 00:22:27,012 --> 00:22:28,446 I had reason to think 300 00:22:28,514 --> 00:22:31,549 that the man I wanted was around here. 301 00:22:31,617 --> 00:22:33,628 You thought I was him. 302 00:22:33,652 --> 00:22:37,254 Yes, but there were never two more different men 303 00:22:37,323 --> 00:22:39,168 in the whole world than you and my man. 304 00:22:39,192 --> 00:22:42,392 And I'm sorry that I bothered you. 305 00:22:42,462 --> 00:22:45,428 Don't worry yourself. 306 00:22:58,377 --> 00:23:00,310 ♪ ♪ 307 00:23:03,649 --> 00:23:05,293 Hey, Hoag, only about an hour to go. 308 00:23:05,317 --> 00:23:06,850 Hawkins better get here soon. 309 00:23:06,919 --> 00:23:08,752 Yeah, he'll sure be sore if he misses it. 310 00:23:08,821 --> 00:23:10,754 He won't miss it. 311 00:23:19,999 --> 00:23:21,932 You lookin' for something? 312 00:23:25,505 --> 00:23:27,437 Can I have a whiskey, please? 313 00:23:29,475 --> 00:23:31,408 You the stranger been goin' around, ain't ya? 314 00:23:39,018 --> 00:23:40,450 You know, Fred, 315 00:23:40,520 --> 00:23:43,286 he packs his gun in his britches. 316 00:23:43,355 --> 00:23:45,333 You reckon he'd bust a finger taking it out? 317 00:23:45,357 --> 00:23:48,291 Oh, Hawkins don't want no trouble, Burt. 318 00:23:48,360 --> 00:23:50,338 Not till after the hanging. 319 00:23:50,362 --> 00:23:52,295 Sure, I know. 320 00:23:52,364 --> 00:23:54,798 I'm just wonderin' about this little fella here. 321 00:23:54,867 --> 00:23:57,148 You know, could be he's a friend of the Cartwrights. 322 00:23:57,202 --> 00:23:59,136 Are ya, Mister? 323 00:23:59,204 --> 00:24:00,638 Yeah. 324 00:24:00,706 --> 00:24:02,640 Long standing? 325 00:24:04,476 --> 00:24:07,411 Ten, maybe 15 minutes. 326 00:24:09,314 --> 00:24:11,916 Be a short-lived friendship. 327 00:24:11,984 --> 00:24:14,919 Now, us, we're backing up law and order and justice. 328 00:24:14,987 --> 00:24:17,922 Seeing that there ain't no slip-ups in that hanging. 329 00:24:23,462 --> 00:24:27,230 Now, you forget that for just one minute, 330 00:24:27,299 --> 00:24:30,633 and I'm gonna personally turn you inside out. 331 00:24:34,040 --> 00:24:35,972 You hear good? 332 00:24:36,042 --> 00:24:37,974 You too scared to talk? 333 00:24:39,378 --> 00:24:42,312 Go outside and cool down, Burt. 334 00:24:54,460 --> 00:24:57,428 Hey, uh, Cartwrights got any friends around here? 335 00:24:57,496 --> 00:24:59,229 Not many. 336 00:25:04,403 --> 00:25:05,702 Watch it, kid! 337 00:25:05,771 --> 00:25:07,048 Sorry, Mister. 338 00:25:07,072 --> 00:25:08,338 What do you got there? 339 00:25:08,407 --> 00:25:10,752 Stew. I got to take it to the jail. 340 00:25:10,776 --> 00:25:12,041 Hey, Hoagie. 341 00:25:12,110 --> 00:25:13,209 Hey, Hoag, come here. 342 00:25:13,279 --> 00:25:14,378 Yeah. 343 00:25:15,648 --> 00:25:17,247 This kid's taking stew to the jail. 344 00:25:17,316 --> 00:25:19,816 It must be the Cartwrights' last supper. 345 00:25:19,885 --> 00:25:22,719 Say, what do you think we ought to do with it, Hoag? 346 00:25:22,788 --> 00:25:24,921 Well, let's just flavor it up a little bit. 347 00:25:24,990 --> 00:25:26,456 No! Stop! 348 00:25:26,525 --> 00:25:29,126 Oh, let's just do her up right, Hoag, huh? 349 00:25:30,362 --> 00:25:31,695 Don't! Please, Mister! 350 00:25:31,764 --> 00:25:33,130 Come here, kid. 351 00:25:33,199 --> 00:25:34,542 No, please, stop, Mister! 352 00:25:34,566 --> 00:25:36,511 Come here, kid! 353 00:25:52,017 --> 00:25:54,184 Get up. 354 00:26:03,862 --> 00:26:05,161 That's enough. 355 00:26:05,230 --> 00:26:06,396 Get him inside! 356 00:26:06,465 --> 00:26:08,398 Move on in! 357 00:26:14,906 --> 00:26:17,841 We'll take care of you later, after the hanging. 358 00:26:32,525 --> 00:26:33,924 I'll go get more. 359 00:26:33,992 --> 00:26:36,693 It don't matter none. 360 00:26:36,762 --> 00:26:39,195 You just finish what you started, son. 361 00:26:39,264 --> 00:26:41,197 Yes, sir. 362 00:26:46,672 --> 00:26:48,605 Whose side are you on, anyhow? 363 00:26:49,909 --> 00:26:51,453 Well, I talked to your pa, 364 00:26:51,477 --> 00:26:54,745 and I'm just beginning to wonder about this hanging. 365 00:26:54,814 --> 00:26:55,912 How come? 366 00:26:55,981 --> 00:26:57,747 Well, it just seems to me 367 00:26:57,816 --> 00:27:01,084 that, uh, the wrong kind of people are in jail around here. 368 00:27:02,188 --> 00:27:04,487 Well, it's for sure 369 00:27:04,556 --> 00:27:07,124 that my pa and my brother didn't kill Mr. Byrnes. 370 00:27:07,193 --> 00:27:10,761 Yeah, well, a lot of people around here think they did. 371 00:27:10,829 --> 00:27:12,162 It couldn't have happened. 372 00:27:12,231 --> 00:27:14,531 Couldn't have happened the way Sally said it did. 373 00:27:14,600 --> 00:27:17,167 Mr. Byrnes was shot from out of the dark. 374 00:27:17,236 --> 00:27:20,170 My pa and Adam shot back trying to save him. 375 00:27:20,239 --> 00:27:23,173 You mean that, uh, Sally Byrnes lied? 376 00:27:23,241 --> 00:27:27,344 No. I... I don't think Miss Sally lied. I... 377 00:27:27,413 --> 00:27:28,845 It was dark that night. 378 00:27:28,914 --> 00:27:30,981 I... I think she just didn't see it right. 379 00:27:31,050 --> 00:27:32,861 What about the fella that saw it? 380 00:27:32,885 --> 00:27:34,250 Deuce Martin? 381 00:27:34,319 --> 00:27:36,052 He ain't no good. 382 00:27:36,121 --> 00:27:38,121 He could have been scared out of it 383 00:27:38,189 --> 00:27:40,190 or bought off or anything. 384 00:27:40,259 --> 00:27:43,293 Well, I hope you get that petition signed. 385 00:27:43,362 --> 00:27:44,961 We will. 386 00:27:45,030 --> 00:27:47,564 We got a special edition of the paper coming out, 387 00:27:47,633 --> 00:27:50,300 and that's gonna help. 388 00:27:50,369 --> 00:27:52,302 Well, that's good. 389 00:27:57,409 --> 00:28:00,343 They're still talking about that petition. 390 00:28:00,412 --> 00:28:02,412 Something about the newspaper. 391 00:28:02,481 --> 00:28:04,414 Better cover ourselves. 392 00:28:18,296 --> 00:28:20,229 Hoss? 393 00:28:23,001 --> 00:28:25,001 He ain't with Hawkins. 394 00:28:25,071 --> 00:28:26,570 Yeah, who is he with then? 395 00:28:26,638 --> 00:28:28,483 You fellas, if you don't mind. 396 00:28:28,507 --> 00:28:30,085 Look, Barney ain't down at the flats. 397 00:28:30,109 --> 00:28:31,208 He hasn't been there. 398 00:28:31,277 --> 00:28:32,576 He didn't even go down there? 399 00:28:32,644 --> 00:28:35,279 No. We got to hurry up and find him and get that petition. 400 00:28:35,347 --> 00:28:36,646 We haven't got much time left. 401 00:28:36,715 --> 00:28:38,626 Yeah. Let's try his house. Come on. Right. 402 00:28:38,650 --> 00:28:39,749 If nothing else works, 403 00:28:39,818 --> 00:28:42,886 you fellas planning on a small revolution? 404 00:28:43,989 --> 00:28:46,289 Yup. 405 00:28:46,358 --> 00:28:48,558 Well, hold off as long as you can. 406 00:28:55,333 --> 00:28:57,579 What do you think he's got in mind? 407 00:28:57,603 --> 00:28:59,536 I don't know, 408 00:28:59,605 --> 00:29:02,739 but if it's a revolution, I got a sneaking hunch 409 00:29:02,808 --> 00:29:04,574 that fella would be worth a regiment. 410 00:29:04,643 --> 00:29:06,220 Well, we don't get that petition, 411 00:29:06,244 --> 00:29:07,522 we're gonna need a regiment. 412 00:29:07,546 --> 00:29:08,689 Come on. Yeah. 413 00:29:08,713 --> 00:29:10,358 And when Mr. Hawkins comes to town, 414 00:29:10,382 --> 00:29:12,715 he'll settle with his men for treating you that way. 415 00:29:12,785 --> 00:29:15,096 No, he won't. He won't do nothing. 416 00:29:15,120 --> 00:29:18,121 Well, he can't be held responsible for what his men do. 417 00:29:18,190 --> 00:29:21,792 As a rule, you can usually tell a man by the men around him. 418 00:29:21,860 --> 00:29:24,161 Now, Hawkins was forced to hire those rough men 419 00:29:24,229 --> 00:29:26,729 to stand up to the Cartwrights. 420 00:29:29,401 --> 00:29:31,961 Better pull 'em down, Bert. 421 00:29:40,846 --> 00:29:42,779 I'm busy. 422 00:29:48,186 --> 00:29:51,154 Hawkins won't like folks reading words like that. 423 00:29:51,223 --> 00:29:53,590 I can't prove the Cartwrights didn't murder Byrnes, 424 00:29:53,659 --> 00:29:56,426 but the Lord willing, I can help stop the hanging. 425 00:29:56,495 --> 00:29:58,661 I sure wish we could change your mind. 426 00:30:21,753 --> 00:30:23,686 Sharp. 427 00:30:25,224 --> 00:30:26,935 Words like you got down here 428 00:30:26,959 --> 00:30:29,519 might get a whole town thinking the wrong way. 429 00:30:33,398 --> 00:30:36,344 Anybody ever get their arm caught in one of these things? 430 00:30:36,368 --> 00:30:37,645 Fred? Hmm? 431 00:30:37,669 --> 00:30:40,436 Looks like he's, uh, melting down some type. 432 00:30:40,505 --> 00:30:42,472 I told you I'm busy! 433 00:30:45,944 --> 00:30:47,878 Sure is hot. 434 00:30:57,489 --> 00:30:58,766 I knew a fella once 435 00:30:58,790 --> 00:31:01,657 who got his face pushed in some boiling lead. 436 00:31:01,726 --> 00:31:04,286 He sure wasn't a pretty sight. 437 00:31:05,430 --> 00:31:07,964 Hey, Hoss, all the shades are down in Barney's house. 438 00:31:08,033 --> 00:31:09,577 Yeah. Let's try it anyhow, hmm? 439 00:31:09,601 --> 00:31:11,234 Yeah. 440 00:31:11,303 --> 00:31:14,543 That's funny. Middle of the day, and the shades down. Yeah. 441 00:31:17,776 --> 00:31:19,710 Try again. 442 00:31:28,720 --> 00:31:31,554 Hey, Barney, what-what are you doing sitting here in the dark? 443 00:31:31,623 --> 00:31:36,293 I'm... Hoss, I'm sorry. 444 00:31:39,731 --> 00:31:41,230 Where's the petition? 445 00:31:41,300 --> 00:31:43,900 Don't make him feel any worse than he already does. 446 00:31:43,968 --> 00:31:46,135 He was trying, Hoss. 447 00:31:46,204 --> 00:31:48,805 If you knew what they said they'd do to him... 448 00:31:48,873 --> 00:31:50,507 So he quit? 449 00:31:50,575 --> 00:31:54,778 So he quit, and he came back to hide in this house. 450 00:31:54,846 --> 00:31:56,457 A house you wouldn't have, Barney, 451 00:31:56,481 --> 00:31:58,381 if it hadn't been for my father. 452 00:31:58,450 --> 00:32:01,284 How many names did you get on it, Barney? 453 00:32:01,353 --> 00:32:04,220 Five. 454 00:32:04,289 --> 00:32:05,955 Five?! 455 00:32:09,461 --> 00:32:13,930 The sheriff and deputy. 456 00:32:16,067 --> 00:32:18,001 The hangman and his helper. 457 00:32:19,704 --> 00:32:21,638 Mr. Baxter. 458 00:32:23,242 --> 00:32:25,175 What about your own? 459 00:32:26,811 --> 00:32:28,745 What about your own, Barney? 460 00:32:29,948 --> 00:32:32,282 They made me scratch it off. 461 00:32:32,351 --> 00:32:34,284 You... 462 00:32:34,353 --> 00:32:37,220 You don't know what they said they'd do to my daughter. 463 00:32:39,625 --> 00:32:40,935 Where's the petition, Barney? 464 00:32:40,959 --> 00:32:43,260 I'll... Little Joe and me will get it signed. 465 00:32:43,328 --> 00:32:45,395 Look, we haven't got time for that now. 466 00:32:45,464 --> 00:32:47,130 Oh, we can try. 467 00:32:47,199 --> 00:32:49,132 It's here. 468 00:32:53,972 --> 00:32:55,338 I'll light the lamp. 469 00:32:55,407 --> 00:32:57,040 Don't bother, Barney. 470 00:32:57,108 --> 00:32:59,576 I think I can see you better in the dark 471 00:32:59,645 --> 00:33:01,685 than I ever did in the daylight, anyhow. 472 00:33:05,416 --> 00:33:07,350 Come on, Little Joe. 473 00:33:24,136 --> 00:33:25,334 Jason already asked me. 474 00:33:25,403 --> 00:33:27,115 And you wouldn't sign it? 475 00:33:27,139 --> 00:33:28,071 Nope. 476 00:33:28,140 --> 00:33:29,283 Max, we done tried six houses 477 00:33:29,307 --> 00:33:30,584 on this block, and nobody'd sign it. 478 00:33:30,608 --> 00:33:32,942 All we need is just a few names to get the bail. 479 00:33:35,947 --> 00:33:38,315 Max, you don't have to be scared of nobody. 480 00:33:38,384 --> 00:33:39,582 I ain't scared! 481 00:33:39,651 --> 00:33:41,151 It's just that... 482 00:33:41,220 --> 00:33:44,287 Look, I don't want no part of it, one way or the other. 483 00:33:44,356 --> 00:33:45,822 Now... Now leave me be. 484 00:33:45,891 --> 00:33:48,058 Look, Max, if we... 485 00:33:51,030 --> 00:33:52,529 All right, let's get the guns. 486 00:33:52,597 --> 00:33:53,763 Not yet. 487 00:33:55,501 --> 00:33:57,333 Come on. 488 00:34:05,310 --> 00:34:08,356 Well, now, the way I look at it, they was tried fair and square. 489 00:34:08,380 --> 00:34:11,181 And I ain't one to go against a judge and jury. 490 00:34:11,249 --> 00:34:13,450 Now, Zeke, you know they're not guilty. 491 00:34:13,518 --> 00:34:17,287 Well, now, I'm sorry, but I don't know no such thing. 492 00:34:17,356 --> 00:34:19,589 Come on, Joe. 493 00:34:22,461 --> 00:34:24,394 They're still with us. 494 00:34:27,099 --> 00:34:29,032 Thanks a lot, Zeke. 495 00:34:33,305 --> 00:34:36,672 Gil, you've always been one of our best friends. 496 00:34:36,741 --> 00:34:39,309 It ain't fair of you, bringing this in here. 497 00:34:39,378 --> 00:34:41,577 Besides, one more name won't do no good. 498 00:34:41,646 --> 00:34:43,524 Look, we said we'd protect you. 499 00:34:43,548 --> 00:34:47,217 I know you mean that, and maybe you would. 500 00:34:47,285 --> 00:34:49,386 Every day of the year but one. 501 00:34:53,958 --> 00:34:56,325 Come on, Joe. 502 00:34:56,394 --> 00:34:59,395 My, you sure are working hard on that petition. 503 00:34:59,464 --> 00:35:01,141 You know, I'll sign it. 504 00:35:01,165 --> 00:35:02,977 My name's Ulysses S. Grant. 505 00:35:07,405 --> 00:35:09,272 I wouldn't if I were you. 506 00:35:29,261 --> 00:35:32,762 Lassiter... thanks. 507 00:35:32,830 --> 00:35:34,997 Saw you headed there. 508 00:35:35,066 --> 00:35:37,745 It's about time for Mr. Baxter's paper to be out, Little Joe. 509 00:35:37,769 --> 00:35:39,547 Let's go over and see what's keeping him. 510 00:35:39,571 --> 00:35:41,537 Forget it. There's no time for that paper now. 511 00:35:41,606 --> 00:35:42,972 If it comes to shooting... 512 00:35:43,041 --> 00:35:44,852 We'll do just like you said. 513 00:35:44,876 --> 00:35:46,687 We'll hold off till the last. 514 00:35:46,711 --> 00:35:48,645 Let's go. 515 00:36:05,631 --> 00:36:07,597 Mr. Baxter? 516 00:36:10,636 --> 00:36:12,835 Mr. Baxter? 517 00:36:12,904 --> 00:36:14,184 He ain't bleeding. 518 00:36:14,239 --> 00:36:16,217 What's wrong with him? 519 00:36:16,241 --> 00:36:18,508 He's been scared half to death. 520 00:36:18,577 --> 00:36:21,711 It's time to get them guns, Joe. Come on. 521 00:36:41,666 --> 00:36:43,433 Hey, it's the boss. 522 00:36:46,738 --> 00:36:48,238 20 minutes to go. 523 00:36:48,306 --> 00:36:50,866 He sure is spare with his time. 524 00:37:00,785 --> 00:37:03,085 Anything happen I should know? 525 00:37:03,154 --> 00:37:04,721 Oh, nothing much. 526 00:37:04,789 --> 00:37:06,122 They gave up on the petition. 527 00:37:06,190 --> 00:37:08,224 They didn't try anything else? 528 00:37:08,292 --> 00:37:10,893 Well, Baxter was putting out a newspaper to help them. 529 00:37:10,962 --> 00:37:13,463 But we stopped him. 530 00:37:13,532 --> 00:37:16,132 Oh, how? 531 00:37:16,200 --> 00:37:17,933 A little hot lead. 532 00:37:18,002 --> 00:37:19,402 Good. 533 00:37:19,471 --> 00:37:21,438 He won't forget. 534 00:37:21,506 --> 00:37:22,605 That's all? 535 00:37:22,673 --> 00:37:24,608 Yeah. 536 00:37:24,676 --> 00:37:26,421 What happened to your hand, Bert? 537 00:37:26,445 --> 00:37:27,877 Ah, it was a stranger. 538 00:37:27,946 --> 00:37:29,346 Nothing to worry about. 539 00:37:29,414 --> 00:37:31,881 You better be right. 540 00:37:31,950 --> 00:37:33,561 Bert. Yes, sir? 541 00:37:33,585 --> 00:37:36,185 Put my horse up and build a fire out there by the gallows. 542 00:37:36,255 --> 00:37:38,722 We'll be able to see better. 543 00:37:38,790 --> 00:37:40,257 Jay, Hoagie, come on. 544 00:37:53,337 --> 00:37:54,771 Thanks. 545 00:38:03,148 --> 00:38:05,415 Little Joe, Hoss. 546 00:38:08,653 --> 00:38:10,619 Feed box. 547 00:38:12,724 --> 00:38:13,990 Uh, Mr. Jackson? 548 00:38:14,059 --> 00:38:14,991 Huh? 549 00:38:15,060 --> 00:38:18,527 I hate to do this to you, but... 550 00:38:18,596 --> 00:38:21,864 You make one sound I'm gonna do worse, you hear? 551 00:38:25,003 --> 00:38:26,836 Let's go. 552 00:38:38,349 --> 00:38:40,149 Trouble? 553 00:38:40,218 --> 00:38:42,778 I got there too late, they told me. 554 00:38:44,890 --> 00:38:48,992 All things being equal, you got there soon as you could. 555 00:38:49,060 --> 00:38:52,161 Yeah, but I wanted to do something good 556 00:38:52,230 --> 00:38:53,829 for Mr. Cartwright and Adam. 557 00:38:53,898 --> 00:38:58,034 And I didn't even get them their last meal on time. 558 00:38:58,103 --> 00:39:02,872 They were tying their hands up so's to hang them. 559 00:39:02,941 --> 00:39:05,541 Thought it was a plain business deal. 560 00:39:05,610 --> 00:39:07,690 The sheriff gave you a nickel for the job. 561 00:39:07,745 --> 00:39:09,945 I don't care about the nickel. 562 00:39:10,014 --> 00:39:12,448 I wanted to do something for Mr. Cartwright 563 00:39:12,517 --> 00:39:16,252 before they kill him. 564 00:39:16,321 --> 00:39:18,287 I know it's hard, Jimmy, 565 00:39:18,356 --> 00:39:20,590 but that's the way it's got to be. 566 00:39:20,658 --> 00:39:22,024 They're murderers. 567 00:39:22,093 --> 00:39:23,559 They're not! 568 00:39:23,628 --> 00:39:25,373 Mr. Cartwright gave me a Christmas horse. 569 00:39:25,397 --> 00:39:26,829 What? 570 00:39:26,898 --> 00:39:31,434 Last year when Ma and Pa were liking to die with the fever, 571 00:39:31,502 --> 00:39:34,103 Mr. Cartwright came over 572 00:39:34,172 --> 00:39:36,906 and gave me that pretty piebald mare of mine. 573 00:39:36,975 --> 00:39:39,976 Said it was for Christmas. 574 00:39:40,045 --> 00:39:42,085 And it was in the middle of the summer! 575 00:39:46,985 --> 00:39:49,218 Now I'll never get to pay him back. 576 00:39:49,287 --> 00:39:51,954 Now look, you paid Mr. Cartwright back 577 00:39:52,023 --> 00:39:53,823 and he knows it. 578 00:39:53,891 --> 00:39:55,091 And I know it. 579 00:39:55,160 --> 00:39:57,860 And someday you're gonna know it. 580 00:39:57,929 --> 00:40:00,463 Yeah? 581 00:40:00,531 --> 00:40:02,932 Yeah. 582 00:40:03,001 --> 00:40:06,335 Now come on, you go on home. 583 00:40:06,404 --> 00:40:08,371 Everything's gonna be all right. 584 00:40:12,243 --> 00:40:13,243 Poor kid. 585 00:40:15,013 --> 00:40:16,712 Just like the Cartwrights. 586 00:40:16,781 --> 00:40:20,383 Buy some little present and get a lifetime of loyalty for it. 587 00:40:20,452 --> 00:40:23,119 As if they were kings or something. 588 00:40:23,187 --> 00:40:24,887 With the fire they're building 589 00:40:24,956 --> 00:40:27,134 you'll get a good view of the hanging from here. 590 00:40:27,158 --> 00:40:30,059 What makes you think I want a good view? 591 00:40:30,128 --> 00:40:31,694 Don't you? 592 00:40:35,200 --> 00:40:38,601 Then why'd you mark the calendar towards this day? 593 00:40:38,670 --> 00:40:40,969 Look, I want this to happen. 594 00:40:41,038 --> 00:40:42,472 I don't want to see it happen. 595 00:40:42,541 --> 00:40:45,475 It'll be over in a few minutes. 596 00:40:48,379 --> 00:40:51,380 I've got things to do. 597 00:41:01,092 --> 00:41:05,027 Can't see the hanging from here. 598 00:41:05,096 --> 00:41:06,663 Just hear it. 599 00:41:09,167 --> 00:41:12,067 Hear it? 600 00:41:12,136 --> 00:41:14,604 Yeah, hanging sounds almost as bad as it looks. 601 00:41:17,275 --> 00:41:19,575 Trap door bangs open. 602 00:41:19,644 --> 00:41:22,278 And there's a loud thump. 603 00:41:24,749 --> 00:41:26,549 There's probably a few fellas watching 604 00:41:26,618 --> 00:41:29,852 who will give a... a whoop or a holler. 605 00:41:29,920 --> 00:41:33,823 Is this the, uh, window you saw the killing from? 606 00:41:35,927 --> 00:41:37,360 Mm-hmm. 607 00:41:42,433 --> 00:41:44,366 It's kind of dusty. 608 00:41:46,971 --> 00:41:50,406 Why don't you... leave me alone? 609 00:41:50,474 --> 00:41:52,074 Because you didn't see it. 610 00:41:52,143 --> 00:41:54,054 Deuce Martin told you he saw the killing, 611 00:41:54,078 --> 00:41:55,790 and you thought the Cartwrights were guilty. 612 00:41:55,814 --> 00:41:59,181 Now, they deserve to... hang. 613 00:41:59,250 --> 00:42:00,617 You didn't see it. 614 00:42:01,653 --> 00:42:04,754 Look, I've gone through enough. 615 00:42:05,890 --> 00:42:08,190 I've lost my pa. 616 00:42:09,794 --> 00:42:13,563 I know the Cartwrights are dying on my word alone. 617 00:42:13,631 --> 00:42:15,665 Now, you just leave me be. 618 00:42:17,769 --> 00:42:19,702 I thought you were a friend. 619 00:42:19,770 --> 00:42:22,137 I am, but I won't let you do this. 620 00:42:23,408 --> 00:42:25,786 Look, Hawkins told me what it would be like. 621 00:42:25,810 --> 00:42:27,521 The Cartwrights are rich men. 622 00:42:27,545 --> 00:42:30,105 They'd go free after killing my pa! 623 00:42:30,147 --> 00:42:32,393 I couldn't let that happen! 624 00:42:32,417 --> 00:42:34,350 So you lied? 625 00:42:35,420 --> 00:42:36,752 I didn't say that. 626 00:42:36,821 --> 00:42:40,556 Now, look, once, just once, I saw an innocent man hanged. 627 00:42:40,625 --> 00:42:42,925 And I'm still looking for the men who did it, 628 00:42:42,994 --> 00:42:44,593 and I will be for a long time. 629 00:42:44,662 --> 00:42:48,464 Now, the Cartwrights didn't kill your pa. 630 00:42:48,533 --> 00:42:50,466 I know that, and someplace, 631 00:42:50,534 --> 00:42:52,802 someplace inside you, you know that, too. 632 00:42:52,871 --> 00:42:54,971 Oh. 633 00:42:55,040 --> 00:42:56,839 Leave me be. 634 00:43:26,637 --> 00:43:27,936 It's starting. 635 00:43:35,380 --> 00:43:37,780 All right, we better move. 636 00:43:39,116 --> 00:43:40,116 Not yet. 637 00:43:45,490 --> 00:43:47,523 They're walking up the steps. 638 00:43:49,660 --> 00:43:51,593 Can you hear 'em? 639 00:44:15,586 --> 00:44:18,354 Sure you don't want a hood over your head? 640 00:44:35,206 --> 00:44:37,540 In the Lord, who is worthy to be praised, 641 00:44:37,608 --> 00:44:42,411 so shall I be saved... You're right. 642 00:44:43,514 --> 00:44:45,448 I didn't see them. 643 00:44:47,017 --> 00:44:48,951 I couldn't be sure. 644 00:44:49,019 --> 00:44:50,786 Tell 'em. 645 00:44:50,855 --> 00:44:52,888 Go on, tell 'em. 646 00:44:52,957 --> 00:44:55,491 Sheriff Hansen! 647 00:44:57,428 --> 00:44:59,228 Sheriff Hansen! 648 00:45:00,965 --> 00:45:04,800 Sheriff Hansen, I... I lied. 649 00:45:04,869 --> 00:45:06,802 I didn't see them do it. 650 00:45:08,806 --> 00:45:10,172 Stay out of this! 651 00:45:11,576 --> 00:45:13,742 We met before, Mister. 652 00:45:13,811 --> 00:45:15,411 Who are you? 653 00:45:15,479 --> 00:45:17,212 In Lassiter, Kansas. 654 00:45:17,281 --> 00:45:19,181 Remember? 655 00:45:19,250 --> 00:45:21,450 At another hanging party. 656 00:45:21,519 --> 00:45:22,885 Remember? 657 00:45:22,953 --> 00:45:24,987 Remember? 658 00:45:33,698 --> 00:45:34,698 Ooh! 659 00:45:42,306 --> 00:45:44,840 That's enough shooting. 660 00:45:49,247 --> 00:45:51,714 All right. 661 00:46:00,324 --> 00:46:03,225 I'll bet you're glad we didn't wait till the last minute. 662 00:46:40,431 --> 00:46:44,066 Confounded Cartwrights! 663 00:46:44,135 --> 00:46:46,068 How much do I... I owe you? 664 00:46:47,504 --> 00:46:49,471 Two dollars. 665 00:46:52,710 --> 00:46:54,643 Much obliged. 666 00:47:08,559 --> 00:47:10,492 Lassiter, I... 667 00:47:12,563 --> 00:47:14,797 I guess I'll never know who killed Pa. 668 00:47:16,234 --> 00:47:21,436 Hanging innocent men... I... I owe you a... 669 00:47:23,507 --> 00:47:25,574 I want to thank you. 670 00:47:25,643 --> 00:47:27,443 You don't have to thank me. 671 00:47:27,512 --> 00:47:30,613 You did what you thought you had to do. 672 00:47:32,783 --> 00:47:35,343 And you made it right. 673 00:47:59,510 --> 00:48:02,578 There ain't no way to thank you for what you've done, 674 00:48:02,646 --> 00:48:05,213 or tell you how we feel. 675 00:48:05,282 --> 00:48:07,216 I know how you feel. 676 00:48:07,285 --> 00:48:09,552 My pa was hanged wrongly. 677 00:48:10,654 --> 00:48:15,069 Why don't you... Why don't you stay here? 678 00:48:15,093 --> 00:48:16,937 Found the man you were looking for. 679 00:48:16,961 --> 00:48:18,894 Thank you. 680 00:48:18,963 --> 00:48:20,774 But the men who did that hanging... 681 00:48:20,798 --> 00:48:22,498 There's more of 'em. 682 00:48:22,566 --> 00:48:23,732 A lot more. 683 00:48:25,469 --> 00:48:27,603 I'll be seeing you. 684 00:48:32,043 --> 00:48:34,443 He's a driven man, Pa. 685 00:48:34,512 --> 00:48:36,878 I sure would hate to be him. 686 00:48:36,947 --> 00:48:38,714 Yeah. 687 00:48:38,782 --> 00:48:41,295 Somebody I'd like to be even less... 688 00:48:41,319 --> 00:48:44,019 Any one of the men he's looking for. 43951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.