Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,489 --> 00:00:23,588
Can I help you?
2
00:00:23,657 --> 00:00:25,602
Yes... couple of your newspapers
3
00:00:25,626 --> 00:00:27,804
came into my hands
in New Orleans.
4
00:00:27,828 --> 00:00:30,674
They mention a man
called Ben Cartwright. Aye.
5
00:00:30,698 --> 00:00:32,808
Well, is he a rather
large man physically,
6
00:00:32,832 --> 00:00:33,932
about my age?
7
00:00:34,001 --> 00:00:35,200
He has two sons.
8
00:00:35,269 --> 00:00:36,947
Three of them. MAN: Three?
9
00:00:36,971 --> 00:00:38,815
Well, what do you want him for?
10
00:00:38,839 --> 00:00:40,083
I'm Joe Cartwright.
11
00:00:40,107 --> 00:00:42,373
Your father and I have
urgent business together.
12
00:00:42,442 --> 00:00:43,475
Where is he?
13
00:00:43,543 --> 00:00:45,388
Well, he's out of
town right now.
14
00:00:45,412 --> 00:00:46,423
What kind of business?
15
00:00:46,447 --> 00:00:47,780
Out of town, where?
16
00:00:47,848 --> 00:00:49,447
Uh, Silver City.
17
00:00:49,516 --> 00:00:51,383
At a reception they're
giving in his honor.
18
00:00:51,452 --> 00:00:52,784
Look at this.
19
00:00:52,853 --> 00:00:55,287
A whole newspaper
story about him.
20
00:00:55,355 --> 00:00:57,322
We're grooming him for politics.
21
00:00:57,391 --> 00:00:58,891
Fine man that he is,
22
00:00:58,959 --> 00:01:01,426
he'll make a fine
governor, so he will.
23
00:01:01,495 --> 00:01:03,128
Little Joe here is checking me
24
00:01:03,197 --> 00:01:05,097
on the facts of his life.
25
00:01:05,165 --> 00:01:07,432
Be in tomorrow's paper.
26
00:01:07,501 --> 00:01:09,879
"Nevada and Ben Cartwright.
27
00:01:09,903 --> 00:01:12,670
A great future together."
28
00:01:13,874 --> 00:01:18,310
Well... I don't know
about Nevada, but...
29
00:01:18,379 --> 00:01:20,939
Ben Cartwright has no future.
30
00:01:22,549 --> 00:01:24,516
What did you mean by that?
31
00:01:24,585 --> 00:01:25,929
When he gets back into town,
32
00:01:25,953 --> 00:01:27,997
tell him I'm at the hotel.
33
00:01:28,021 --> 00:01:29,521
Charles LeDuque.
34
00:01:29,589 --> 00:01:31,469
I asked you a
question. All right, let go.
35
00:01:36,697 --> 00:01:37,929
Now, look here...
36
00:01:37,998 --> 00:01:40,318
All right, now, hold
it, Cole. Hey, no, no...
37
00:01:45,306 --> 00:01:47,939
We'll smash Ben Cartwright
38
00:01:48,008 --> 00:01:51,076
just like we've smashed
the story of his life.
39
00:03:05,018 --> 00:03:06,551
Hi, Jack.
40
00:03:06,620 --> 00:03:08,464
Joe Cartwright, how are you?
41
00:03:08,488 --> 00:03:09,765
What can I do for you?
42
00:03:09,789 --> 00:03:10,855
Listen, you got a fellow
43
00:03:10,924 --> 00:03:12,591
named Charles
LeDuque registered here?
44
00:03:12,659 --> 00:03:14,637
Yeah. Well, what room is he in?
45
00:03:14,661 --> 00:03:16,372
He got anything to do with that?
46
00:03:16,396 --> 00:03:17,862
Yeah, maybe.
47
00:03:19,299 --> 00:03:20,876
218. All right, thanks.
48
00:03:20,900 --> 00:03:21,977
Hey, Joe.
49
00:03:22,001 --> 00:03:23,279
That's, uh, good news, isn't it?
50
00:03:23,303 --> 00:03:25,863
I mean, about your
father running for governor.
51
00:03:25,973 --> 00:03:27,973
Yeah, it's just fine, Jack.
52
00:03:48,695 --> 00:03:49,706
Yeah?
53
00:03:49,730 --> 00:03:51,296
All right, where is
that man of yours,
54
00:03:51,364 --> 00:03:52,364
the one that hit me?
55
00:03:52,399 --> 00:03:54,144
I'm sorry about that, son.
56
00:03:54,168 --> 00:03:56,728
Why don't you come on in?
57
00:04:00,674 --> 00:04:02,785
Mr. Cole will be back shortly.
58
00:04:02,809 --> 00:04:06,044
Meanwhile, is there
anything I can do for you?
59
00:04:06,112 --> 00:04:08,046
Yeah.
60
00:04:08,114 --> 00:04:09,759
Yeah, you can
tell me who you are
61
00:04:09,783 --> 00:04:11,194
and what you
want with my father.
62
00:04:11,218 --> 00:04:14,419
Oh, I'd rather spare
you that ugly story.
63
00:04:14,488 --> 00:04:15,768
Oh, what ugly story?
64
00:04:17,124 --> 00:04:18,668
You know, it's
really remarkable,
65
00:04:18,692 --> 00:04:20,792
the resemblance you
bear to your mother.
66
00:04:21,895 --> 00:04:23,473
Oh, just leave my
mother out of this.
67
00:04:23,497 --> 00:04:25,263
Ah, that's a little difficult,
68
00:04:25,332 --> 00:04:28,900
considering the fact that
she and I were... good friends.
69
00:04:30,604 --> 00:04:32,937
You said you had an ugly story.
70
00:04:33,007 --> 00:04:34,550
Couldn't have been
about my mother.
71
00:04:34,574 --> 00:04:35,873
You're right.
72
00:04:35,942 --> 00:04:38,843
That story was about
the man she married.
73
00:04:38,912 --> 00:04:41,072
You're lying, mister. All
right, take it easy, boy.
74
00:04:41,114 --> 00:04:43,395
You got something
to say, say it! All right.
75
00:04:44,251 --> 00:04:46,129
You take a message
to your father.
76
00:04:46,153 --> 00:04:47,997
Tell him to stay
out of politics,
77
00:04:48,021 --> 00:04:50,788
because the plans I have
for him are liable to interfere.
78
00:04:50,858 --> 00:04:53,124
What kind of plans?
79
00:04:55,628 --> 00:04:58,263
Inspector Charles LeDuque,
80
00:04:58,332 --> 00:05:00,265
New Orleans Police Department.
81
00:05:01,368 --> 00:05:02,800
Oh, and you came all the way
82
00:05:02,870 --> 00:05:04,380
from New Orleans
for my father, huh?
83
00:05:04,404 --> 00:05:08,639
2,000 miles and 20 years.
84
00:05:08,708 --> 00:05:10,452
Oh, well, I don't
believe you, mister.
85
00:05:10,476 --> 00:05:11,543
Go tell your father.
86
00:05:11,612 --> 00:05:12,811
See if he believes me.
87
00:05:12,880 --> 00:05:14,712
I'm going to tell him.
88
00:05:14,781 --> 00:05:18,383
I'm going to tell him, then
I'll be back for your friend.
89
00:05:18,451 --> 00:05:20,718
And in case you're curious...
90
00:05:20,787 --> 00:05:22,287
the charge is murder.
91
00:05:23,390 --> 00:05:25,356
Now I know you're lying.
92
00:05:40,407 --> 00:05:42,474
Oh, Ben.
93
00:05:42,542 --> 00:05:43,575
Whew!
94
00:05:43,644 --> 00:05:45,377
I must tell you...
95
00:05:45,445 --> 00:05:47,945
it's unusual in
these parts for a man
96
00:05:48,014 --> 00:05:50,548
to be so graceful
on the dance floor.
97
00:05:50,617 --> 00:05:52,562
Well, I must tell you,
I-I haven't danced
98
00:05:52,586 --> 00:05:54,264
in such a long time, but...
99
00:05:54,288 --> 00:05:57,455
so lovely a partner would
make any man graceful.
100
00:05:57,524 --> 00:06:00,625
Your compliments are as
smooth as your dancing.
101
00:06:00,693 --> 00:06:02,527
I'm sure you learned both arts
102
00:06:02,596 --> 00:06:04,329
during your stay in New Orleans.
103
00:06:04,397 --> 00:06:05,930
Perhaps.
104
00:06:07,734 --> 00:06:09,167
Hello, Pa, Alice.
105
00:06:09,236 --> 00:06:10,668
Hello, Adam.
106
00:06:10,737 --> 00:06:14,072
Louise, your father is
a most generous host.
107
00:06:14,141 --> 00:06:15,340
Well, it's not every day
108
00:06:15,409 --> 00:06:17,242
we can entertain
the future governor.
109
00:06:17,310 --> 00:06:20,211
Adam's been telling me
about his two brothers.
110
00:06:20,280 --> 00:06:22,480
It's a shame they
can't be here tonight.
111
00:06:22,549 --> 00:06:25,917
Well, the Ponderosa
demands a great deal of work.
112
00:06:25,985 --> 00:06:27,152
I know.
113
00:06:27,220 --> 00:06:29,420
And you're lucky to
have three sons to do it.
114
00:06:29,490 --> 00:06:30,956
Too bad we have
to leave tonight.
115
00:06:31,024 --> 00:06:32,591
Pa's got to get
around the territory
116
00:06:32,659 --> 00:06:34,503
so that people can get
better acquainted with him.
117
00:06:34,527 --> 00:06:37,495
I think everyone in Nevada
knows Ben Cartwright.
118
00:06:38,866 --> 00:06:41,633
Folks, your attention, please.
119
00:06:44,138 --> 00:06:46,704
You all know about
the fuss everyone's
120
00:06:46,773 --> 00:06:49,674
been kicking up about
making Nevada a state.
121
00:06:50,844 --> 00:06:52,521
So, it's time we
started thinking
122
00:06:52,545 --> 00:06:53,778
about our first governor,
123
00:06:53,847 --> 00:06:57,081
someone who'll
fight with all his heart
124
00:06:57,150 --> 00:06:58,861
for the future of Nevada.
125
00:06:58,885 --> 00:07:03,354
My friends... I give
you an able man...
126
00:07:03,424 --> 00:07:04,956
a charitable man...
127
00:07:06,059 --> 00:07:07,692
a humble man.
128
00:07:07,760 --> 00:07:12,029
I give you Ben Cartwright
of the Ponderosa.
129
00:07:12,099 --> 00:07:13,531
Ben!
130
00:07:13,600 --> 00:07:15,066
Come on, Ben.
131
00:07:15,135 --> 00:07:16,434
Say something.
132
00:07:19,105 --> 00:07:22,741
I'm, uh... I'm deeply grateful.
133
00:07:29,950 --> 00:07:34,163
Well, I, uh... I won't
make a speech.
134
00:07:34,187 --> 00:07:36,922
Oh, no.
135
00:07:36,990 --> 00:07:38,968
Uh, in this country, we, uh...
136
00:07:38,992 --> 00:07:40,436
we don't talk much about things.
137
00:07:40,460 --> 00:07:43,020
We... We get out and do them.
138
00:07:46,032 --> 00:07:49,300
The things I want, I
believe you want also:
139
00:07:49,369 --> 00:07:52,303
A free country where
we can raise our families
140
00:07:52,372 --> 00:07:55,340
in safety, under God.
141
00:07:55,408 --> 00:07:59,176
Now, Nevada is not yet a state,
142
00:07:59,246 --> 00:08:01,546
but when that great day comes,
143
00:08:01,614 --> 00:08:04,048
if you still want me,
144
00:08:04,117 --> 00:08:08,819
I'll try to do everything
I can to be of service.
145
00:08:09,989 --> 00:08:11,556
We'll want you.
146
00:08:11,625 --> 00:08:14,659
Your father's a wonderful man.
147
00:08:14,727 --> 00:08:17,462
He's going to make
a splendid governor.
148
00:08:20,167 --> 00:08:21,699
Well, meet the next governor.
149
00:08:21,768 --> 00:08:22,867
Hey, hooray!
150
00:08:24,104 --> 00:08:25,815
There ain't nothing
to celebrate yet.
151
00:08:25,839 --> 00:08:28,106
Not until Nevada
becomes a state.
152
00:08:30,343 --> 00:08:32,088
Technicalities, Pa...
just technicalities.
153
00:08:32,112 --> 00:08:35,352
Put it over there,
please, will you? Yes, sir.
154
00:08:43,256 --> 00:08:44,333
What's the matter with Joe?
155
00:08:44,357 --> 00:08:45,657
Pa, you've had a long ride.
156
00:08:45,725 --> 00:08:47,903
Why don't you go on up and
get into some fresh clothes.
157
00:08:47,927 --> 00:08:49,672
And we'll have somethin'
to eat, and then we'll talk
158
00:08:49,696 --> 00:08:50,628
about it later. Sounds good.
159
00:08:50,697 --> 00:08:52,475
Pa? What?
160
00:08:52,499 --> 00:08:54,165
I don't think this can wait.
161
00:08:55,569 --> 00:08:56,867
What?
162
00:08:56,936 --> 00:08:59,048
There were a couple of
strangers in town today.
163
00:08:59,072 --> 00:09:00,983
They came into the
Territorial Enterprise.
164
00:09:01,007 --> 00:09:02,985
Made a few remarks
about you I didn't like.
165
00:09:03,009 --> 00:09:05,176
Well, I imagine there
are quite a few people...
166
00:09:05,245 --> 00:09:06,578
Well, what kind of remarks?
167
00:09:08,081 --> 00:09:10,315
Well, first, I better
tell you who they are.
168
00:09:10,383 --> 00:09:12,583
They say they're on the
New Orleans police force.
169
00:09:13,453 --> 00:09:16,687
One of them is an
inspector named LeDuque.
170
00:09:16,756 --> 00:09:18,423
LeDuque?
171
00:09:20,160 --> 00:09:21,459
Charles LeDuque?
172
00:09:21,527 --> 00:09:23,395
Then you know him.
173
00:09:27,200 --> 00:09:28,466
Is he at the hotel?
174
00:09:28,535 --> 00:09:30,035
Yeah.
175
00:09:31,872 --> 00:09:33,672
Saddle my horse.
176
00:10:01,267 --> 00:10:04,268
I'm Ben Cartwright.
177
00:10:04,337 --> 00:10:05,970
Wow.
178
00:10:06,038 --> 00:10:07,472
Come in, Cartwright.
179
00:10:07,540 --> 00:10:09,106
Come in.
180
00:10:11,244 --> 00:10:13,143
Huh.
181
00:10:13,212 --> 00:10:14,545
Been 20 years.
182
00:10:14,614 --> 00:10:15,880
You haven't changed much.
183
00:10:15,948 --> 00:10:17,948
You remember me?
184
00:10:18,017 --> 00:10:19,617
Yes.
185
00:10:19,686 --> 00:10:20,929
I remember you.
186
00:10:20,953 --> 00:10:23,721
I understand you're a
big man in these parts.
187
00:10:23,790 --> 00:10:26,102
They're even thinking of
putting you up for political office.
188
00:10:26,126 --> 00:10:27,158
Governor, isn't it?
189
00:10:27,227 --> 00:10:29,493
I have a lot of good friends.
190
00:10:29,563 --> 00:10:31,896
A lot of friends
and three fine sons.
191
00:10:31,965 --> 00:10:36,233
Well... I haven't been
as fortunate as you have.
192
00:10:36,302 --> 00:10:39,003
Of course, a policeman
doesn't have much chance
193
00:10:39,072 --> 00:10:43,041
to accumulate family,
friends or admiration.
194
00:10:43,109 --> 00:10:46,076
But most people admire
an honest man of the law.
195
00:10:46,145 --> 00:10:47,712
Hmm...
196
00:10:47,781 --> 00:10:51,082
Seems like you have
everything and I have nothing.
197
00:10:51,151 --> 00:10:55,252
Of course... I have
always been handicapped
198
00:10:55,321 --> 00:10:57,555
by this unfortunate infirmity.
199
00:10:59,059 --> 00:11:00,357
I'm sorry.
200
00:11:00,426 --> 00:11:05,229
Well, it's... a bullet
was responsible.
201
00:11:05,298 --> 00:11:07,799
Hurts, every step.
202
00:11:09,335 --> 00:11:12,136
Yeah, see, the... the
kneecap is shattered.
203
00:11:12,205 --> 00:11:14,205
Happened 20 years ago.
204
00:11:14,273 --> 00:11:16,040
I was on a murder case,
205
00:11:16,109 --> 00:11:18,409
the murder case
of Simon LaRoche.
206
00:11:18,477 --> 00:11:19,544
You remember?
207
00:11:19,613 --> 00:11:21,446
I remember.
208
00:11:21,514 --> 00:11:24,082
You should, because
you're going to hang for it.
209
00:11:25,719 --> 00:11:27,085
Mr. LeDuque...
210
00:11:27,153 --> 00:11:30,387
that charge against me
was dropped 20 years ago.
211
00:11:30,456 --> 00:11:31,589
Was it?
212
00:11:31,657 --> 00:11:32,902
Yes, it was.
213
00:11:32,926 --> 00:11:34,804
I offered to return
to New Orleans
214
00:11:34,828 --> 00:11:36,072
a month after I left.
215
00:11:36,096 --> 00:11:38,207
My lawyer wrote, said
it was unnecessary
216
00:11:38,231 --> 00:11:39,975
since three
witnesses had testified
217
00:11:39,999 --> 00:11:42,311
that I had shot
LaRoche in self-defense.
218
00:11:42,335 --> 00:11:43,701
Hmm.
219
00:11:43,770 --> 00:11:46,471
Well, do you have
any, uh... any proof,
220
00:11:46,539 --> 00:11:49,273
any, uh, documentary evidence?
221
00:11:50,744 --> 00:11:52,844
Well... no, I...
222
00:11:52,912 --> 00:11:54,412
I was to have received a letter
223
00:11:54,481 --> 00:11:56,180
from the New
Orleans chief of police.
224
00:11:56,249 --> 00:11:58,883
But you don't have that letter.
225
00:12:00,820 --> 00:12:02,164
You know,
Cartwright, your lawyer
226
00:12:02,188 --> 00:12:03,799
gave you some very bad advice.
227
00:12:03,823 --> 00:12:05,968
You are a fugitive from justice.
228
00:12:05,992 --> 00:12:09,159
You are still wanted for the
murder of Simon LaRoche.
229
00:12:09,228 --> 00:12:12,162
Mr. LeDuque, that can't be.
230
00:12:12,231 --> 00:12:14,131
No?
231
00:12:14,200 --> 00:12:17,001
Here's a warrant
for your arrest.
232
00:12:17,069 --> 00:12:18,436
Go ahead, look at it.
233
00:12:25,211 --> 00:12:26,491
It's a true warrant.
234
00:12:26,546 --> 00:12:28,524
It's on the right paper,
the right signatures,
235
00:12:28,548 --> 00:12:29,647
the right language.
236
00:12:29,716 --> 00:12:30,815
What more do you want?
237
00:12:33,619 --> 00:12:35,786
The right motive.
238
00:12:35,855 --> 00:12:36,921
What's yours?
239
00:12:38,024 --> 00:12:40,892
You remember a
scuffle in the alley
240
00:12:40,960 --> 00:12:42,994
the night I came to arrest you?
241
00:12:45,331 --> 00:12:47,097
We, uh, we had a fight.
242
00:12:47,166 --> 00:12:48,699
I knocked you down.
243
00:12:48,768 --> 00:12:50,008
Do you remember hearing a shot?
244
00:12:50,036 --> 00:12:53,337
LeDuque, you were after me.
245
00:12:53,406 --> 00:12:54,972
You wanted to kill me.
246
00:12:55,041 --> 00:12:57,342
I wasn't armed; I ran.
247
00:12:57,410 --> 00:12:59,143
Yes, you ran.
248
00:12:59,211 --> 00:13:00,545
I followed you.
249
00:13:00,613 --> 00:13:02,980
In the dark, I fell and
the bullet entered my leg.
250
00:13:03,049 --> 00:13:05,616
I'm sorry, I didn't know that.
251
00:13:05,685 --> 00:13:06,851
I... I didn't look back.
252
00:13:06,919 --> 00:13:08,820
You should have.
253
00:13:08,888 --> 00:13:12,723
Because it gave me a very
special interest in your case.
254
00:13:15,595 --> 00:13:18,997
I started following you that
night, crawling on my belly.
255
00:13:19,065 --> 00:13:22,000
And I'm gonna continue
to follow you until you hang.
256
00:13:24,070 --> 00:13:25,637
I can't hold myself responsible
257
00:13:25,705 --> 00:13:27,116
for what happened
to you that night.
258
00:13:27,140 --> 00:13:29,051
You're going back to
New Orleans with me
259
00:13:29,075 --> 00:13:30,174
and stand trial.
260
00:13:33,079 --> 00:13:35,113
This warrant of yours
261
00:13:35,182 --> 00:13:38,249
is of no value out
here, you know.
262
00:13:38,318 --> 00:13:39,750
You know, if you're innocent,
263
00:13:39,820 --> 00:13:43,254
I think you'd be anxious to
go back and clear your name.
264
00:13:43,323 --> 00:13:44,722
My name is clear.
265
00:13:44,791 --> 00:13:47,292
What do you think your
name would be worth
266
00:13:47,360 --> 00:13:50,662
if people found out about
your wife and Simon LaRoche,
267
00:13:50,730 --> 00:13:54,232
Governor Cartwright?
268
00:13:56,870 --> 00:13:58,802
Cartwright...
269
00:13:58,872 --> 00:14:00,682
before I'm through,
you're gonna beg me
270
00:14:00,706 --> 00:14:03,266
to take you back to New Orleans.
271
00:14:04,444 --> 00:14:06,955
You don't believe that, do you?
272
00:14:06,979 --> 00:14:08,880
I swear it.
273
00:14:24,797 --> 00:14:27,264
See you, Mr. Cartwright.
274
00:14:30,904 --> 00:14:32,570
That's Ben Cartwright.
275
00:14:32,639 --> 00:14:34,316
Gonna be first
Governor of Nevada
276
00:14:34,340 --> 00:14:35,573
when she becomes a state.
277
00:15:12,178 --> 00:15:13,978
Hi, hello there, Ben.
278
00:15:14,047 --> 00:15:15,980
Dennis. How are you now?
279
00:15:16,049 --> 00:15:20,752
Well, to be perfectly frank,
Dennis, uh, not too well.
280
00:15:20,820 --> 00:15:22,999
Aye and I'll wager
it's on account of
281
00:15:23,023 --> 00:15:25,857
them two, the two strangers.
282
00:15:25,925 --> 00:15:27,491
Ah, you've seen them, have you?
283
00:15:27,560 --> 00:15:30,194
Wasn't it right in front of
me that Little Joe was hit?
284
00:15:30,263 --> 00:15:32,742
It was you they
were looking for.
285
00:15:32,766 --> 00:15:36,968
And by the look of you, it
was bad news they brought.
286
00:15:40,740 --> 00:15:43,240
Dennis, I suppose
you'll be reporting
287
00:15:43,309 --> 00:15:45,276
what happened in Silver City.
288
00:15:45,344 --> 00:15:47,578
Aye, it's right here.
289
00:15:47,647 --> 00:15:51,649
I'd like to, I'd like to put
something in next to it.
290
00:15:51,718 --> 00:15:54,052
Aye, just one moment.
291
00:15:57,456 --> 00:15:58,556
Ready now.
292
00:15:58,624 --> 00:16:02,493
To all of my
friends in Nevada...
293
00:16:06,699 --> 00:16:09,900
my deepest appreciation
294
00:16:09,969 --> 00:16:14,372
for the way you've honored me.
295
00:16:21,447 --> 00:16:24,215
But, for personal reasons,
296
00:16:24,284 --> 00:16:28,786
I hereby withdraw my name
297
00:16:28,854 --> 00:16:35,159
from consideration
as a possible candidate
298
00:16:35,228 --> 00:16:39,063
for Governor of
the State of Nevada.
299
00:16:42,702 --> 00:16:46,437
Here, take a look at that.
300
00:16:46,506 --> 00:16:48,706
So, he's withdrawn
his name. Uh-huh.
301
00:16:48,774 --> 00:16:50,786
Seems like you've
already begun to reach him.
302
00:16:50,810 --> 00:16:51,875
Yes, sir, things are
303
00:16:51,944 --> 00:16:55,746
beginning to
fall right into line.
304
00:16:55,815 --> 00:16:58,249
"But, for personal reasons,
I hereby withdraw my name
305
00:16:58,318 --> 00:16:59,962
"from consideration
as a possible candidate
306
00:16:59,986 --> 00:17:02,753
for Governor of the
State of Nevada."
307
00:17:02,822 --> 00:17:05,689
But, Pa, there was no
reason to withdraw, not yet.
308
00:17:05,758 --> 00:17:08,226
I didn't want to, Adam.
309
00:17:08,294 --> 00:17:10,206
Believe me, I didn't want to.
310
00:17:10,230 --> 00:17:12,897
Why then, Pa?
311
00:17:12,966 --> 00:17:15,333
You can't just leave
your friends out on a limb
312
00:17:15,401 --> 00:17:17,335
waiting to be sawed off.
313
00:17:17,403 --> 00:17:18,748
Your friends
would've stuck by you.
314
00:17:18,772 --> 00:17:22,840
You mean they'd have
been dragged down with me.
315
00:17:22,909 --> 00:17:27,478
In a political campaign, if
there's just one weak spot,
316
00:17:27,546 --> 00:17:29,706
one breath of scandal,
your opponents find it
317
00:17:29,749 --> 00:17:31,582
and use it to destroy you.
318
00:17:31,651 --> 00:17:34,551
But Pa, if you were
cleared of them charges...
319
00:17:34,621 --> 00:17:36,887
If.
320
00:17:36,956 --> 00:17:40,557
It would take weeks to get
word back from New Orleans.
321
00:17:40,627 --> 00:17:43,027
If I remained a political
candidate all that time,
322
00:17:43,096 --> 00:17:44,528
our names would be dragged
323
00:17:44,597 --> 00:17:46,007
through every
pig sty in the state.
324
00:17:46,031 --> 00:17:47,843
Pa, you're not
telling us everything.
325
00:17:47,867 --> 00:17:49,912
It's not like you to run
out of New Orleans,
326
00:17:49,936 --> 00:17:51,235
not without the trial.
327
00:17:51,304 --> 00:17:55,273
The only thing I've ever
kept from you, isn't it?
328
00:17:55,341 --> 00:17:57,519
It's one thing you can
still keep if you want to.
329
00:17:57,543 --> 00:18:03,181
No, it's been too long already.
330
00:18:03,249 --> 00:18:05,849
The truth is something
331
00:18:05,918 --> 00:18:10,354
that always comes
back at you, doesn't it?
332
00:18:10,423 --> 00:18:14,858
Joe, I've told you a great
deal about your mother.
333
00:18:14,927 --> 00:18:18,129
You never really knew her,
she was a wonderful woman.
334
00:18:18,198 --> 00:18:23,767
Beautiful, slender,
delicate, gentle.
335
00:18:23,836 --> 00:18:27,137
Treated Adam and Hoss
like they were her own, hm?
336
00:18:27,207 --> 00:18:29,974
She was like an angel
337
00:18:30,043 --> 00:18:34,278
to everyone that ever
came into contact with her.
338
00:18:34,347 --> 00:18:38,882
And then this... this
man, this LaRoche,
339
00:18:38,951 --> 00:18:43,354
Simon LaRoche
came into our lives.
340
00:18:43,423 --> 00:18:45,355
The man I killed.
341
00:18:45,424 --> 00:18:46,590
Why'd you have to kill him?
342
00:18:49,962 --> 00:18:52,296
Your mother came from a...
343
00:18:52,364 --> 00:18:58,202
from a certain notorious
section of New Orleans.
344
00:18:58,270 --> 00:19:01,505
A section the sailors
called "The Flats."
345
00:19:01,574 --> 00:19:03,708
Pa, what difference does it
make where she came from?
346
00:19:03,776 --> 00:19:06,043
No difference, no
difference, not to me.
347
00:19:06,112 --> 00:19:09,313
But to a man like LaRoche,
it presented an opportunity
348
00:19:09,381 --> 00:19:11,381
to cash in on her past
349
00:19:11,450 --> 00:19:13,490
by threatening to
destroy her reputation.
350
00:19:17,089 --> 00:19:19,957
Threatening her with what?
351
00:19:20,026 --> 00:19:24,662
He blackmailed her to
keep her past a secret.
352
00:19:24,731 --> 00:19:27,097
To keep what secret?
353
00:19:27,166 --> 00:19:29,199
Joe, I... What secret?!
354
00:19:29,268 --> 00:19:31,602
Joseph, I doubt...
To keep what secret?!
355
00:19:31,671 --> 00:19:33,115
What your mother
did or did not do
356
00:19:33,139 --> 00:19:35,417
before I met her
is of no importance.
357
00:19:35,441 --> 00:19:38,509
I loved her and I married her.
358
00:19:38,578 --> 00:19:41,138
'Cause she was a
wonderful person.
359
00:19:43,349 --> 00:19:48,285
But your mother
was afraid of scandal.
360
00:19:48,354 --> 00:19:49,832
Not for her sake but for mine.
361
00:19:49,856 --> 00:19:51,188
For Hoss' and Adam's.
362
00:19:51,257 --> 00:19:55,259
So, she... she paid LaRoche.
363
00:19:55,327 --> 00:19:58,528
She paid him.
364
00:19:58,597 --> 00:20:01,332
Until I found out about it.
365
00:20:01,400 --> 00:20:03,800
I went to see him,
366
00:20:03,870 --> 00:20:07,537
we talked, got into an argument,
367
00:20:07,606 --> 00:20:12,376
a fight, he pulled
a knife and...
368
00:20:12,444 --> 00:20:14,811
I killed him.
369
00:20:14,881 --> 00:20:17,441
In self-defense,
but I killed him.
370
00:20:20,686 --> 00:20:22,986
I felt I couldn't stand trial
371
00:20:23,055 --> 00:20:26,323
because then everything that
your mother wanted to forget
372
00:20:26,392 --> 00:20:28,325
would have come out.
373
00:20:28,394 --> 00:20:32,329
So it comes out
now, 20 years later.
374
00:20:32,398 --> 00:20:37,635
Yes.
375
00:20:37,703 --> 00:20:40,304
That's why I feel that maybe
376
00:20:40,372 --> 00:20:43,040
if I go to New Orleans,
I can put a stop to it.
377
00:20:45,077 --> 00:20:46,410
There's another way.
378
00:20:49,548 --> 00:20:51,248
Joseph!
379
00:20:54,454 --> 00:20:55,553
Pa, let me go.
380
00:20:55,621 --> 00:20:57,455
Not in the mood you're in.
381
00:20:57,523 --> 00:21:01,892
Now remember,
LeDuque is doing his duty.
382
00:21:01,961 --> 00:21:03,160
I want you to promise me
383
00:21:03,229 --> 00:21:05,830
that you will do no harm
to him of any nature.
384
00:21:09,034 --> 00:21:10,634
I want to go out for a while.
385
00:21:10,703 --> 00:21:11,847
I'll go with you, Little Joe.
386
00:21:11,871 --> 00:21:15,038
I'd rather go by myself.
387
00:21:15,107 --> 00:21:19,042
Joe?
388
00:21:19,111 --> 00:21:21,671
I Prom... I promise.
389
00:21:51,777 --> 00:21:54,712
♪ ♪
390
00:22:21,240 --> 00:22:22,618
Your friend looks
kind of lonely.
391
00:22:22,642 --> 00:22:24,742
Well, hello there, cutie.
392
00:22:24,810 --> 00:22:26,655
Hey, what's your name? Dixie.
393
00:22:26,679 --> 00:22:27,959
That's a pretty name.
394
00:22:28,013 --> 00:22:29,258
Say, how'd you like to come over
395
00:22:29,282 --> 00:22:30,759
to the hotel tonight and
have supper with me?
396
00:22:30,783 --> 00:22:31,948
Ooh, that would be nice.
397
00:22:32,017 --> 00:22:33,295
Is that all right
with you, Inspector?
398
00:22:33,319 --> 00:22:34,417
Go right ahead.
399
00:22:34,486 --> 00:22:37,354
You look like you
could be fun, Mister...
400
00:22:37,423 --> 00:22:39,756
Mister, um... His
name is Charles.
401
00:22:39,825 --> 00:22:41,358
Charlie, huh?
402
00:22:41,427 --> 00:22:44,695
Charlie, betcha I could get
you out of that lonesome mood.
403
00:22:44,764 --> 00:22:47,297
I like being alone; I
have a lot to think of.
404
00:22:47,366 --> 00:22:49,733
Think?! You're wasting time.
405
00:22:49,802 --> 00:22:53,237
Mister, it's against the law
to be alone in Virginia City.
406
00:22:56,109 --> 00:22:58,809
I think I could like you.
407
00:22:58,877 --> 00:23:01,212
Child, if you got to
know me, you'd hate me.
408
00:23:05,485 --> 00:23:07,418
Hey, why's he so hard to get to?
409
00:23:07,487 --> 00:23:09,587
He's got his reasons.
410
00:23:09,655 --> 00:23:13,090
With that leg and all, I
feel kinda sorry for him.
411
00:23:13,158 --> 00:23:14,402
Here, have a drink.
412
00:23:14,426 --> 00:23:16,293
What about your friend?
413
00:23:16,362 --> 00:23:18,996
Friend? He's not my
friend, he's my boss.
414
00:23:19,064 --> 00:23:21,624
It's my job to look after him.
415
00:23:29,308 --> 00:23:30,941
LeDuque!
416
00:23:33,279 --> 00:23:35,079
LeDuque, I wanna talk to you.
417
00:23:35,148 --> 00:23:38,648
I don't have anything
to say to you.
418
00:23:45,024 --> 00:23:47,658
I said I wanna talk
to you, LeDuque.
419
00:23:47,727 --> 00:23:50,127
And I told you I don't
have anything to say to you.
420
00:23:50,195 --> 00:23:52,029
Pa told us the whole story.
421
00:23:52,097 --> 00:23:53,330
When you say the whole story,
422
00:23:53,399 --> 00:23:55,598
I figure you mean the
part about your mother, too.
423
00:23:55,668 --> 00:23:57,234
I'm warning you,
424
00:23:57,303 --> 00:23:59,503
keep my mother's name
out of your filthy mouth.
425
00:23:59,571 --> 00:24:02,439
You know, you and I ought
to be on the same side.
426
00:24:02,508 --> 00:24:05,275
You just get your father to
take that little trip with me
427
00:24:05,344 --> 00:24:07,043
and your mother stays an angel.
428
00:24:07,112 --> 00:24:10,914
You know, I gave Pa my
word I wouldn't kill you.
429
00:24:10,983 --> 00:24:13,028
But if you drag my mother's
name through the dirt,
430
00:24:13,052 --> 00:24:14,417
so help me, I will.
431
00:24:14,486 --> 00:24:16,386
You'll have to kill me first.
432
00:24:16,455 --> 00:24:20,724
Well, maybe that'll
be the best part.
433
00:24:40,012 --> 00:24:41,945
He's dead.
434
00:24:42,014 --> 00:24:43,280
It was self-defense.
435
00:24:43,349 --> 00:24:44,629
Not the way I saw it.
436
00:24:44,683 --> 00:24:46,083
You saw what happened!
437
00:24:46,152 --> 00:24:49,753
You just got through doing
me the greatest favor of my life,
438
00:24:49,821 --> 00:24:53,089
because now I can
tell my story under oath,
439
00:24:53,159 --> 00:24:55,659
in a courtroom, where
everybody can hear.
440
00:24:55,727 --> 00:24:57,694
The whole story
about your mother.
441
00:24:57,763 --> 00:24:59,774
You just give me the chance,
442
00:24:59,798 --> 00:25:02,432
that trial will be about
her, not about you!
443
00:25:04,504 --> 00:25:06,348
Well, you're not
gonna get that chance.
444
00:25:06,372 --> 00:25:08,305
Hey, what happened?
445
00:25:13,980 --> 00:25:15,958
Go on, get the sheriff.
446
00:25:15,982 --> 00:25:19,822
Young Cartwright just shot
this man down in cold blood.
447
00:25:26,125 --> 00:25:29,126
Oh, Sheriff. Evenin'.
448
00:25:29,195 --> 00:25:31,161
Anything wrong?
449
00:25:31,230 --> 00:25:32,796
I'm afraid so, Ben.
450
00:25:32,865 --> 00:25:33,876
We're lookin' for Little Joe.
451
00:25:33,900 --> 00:25:34,999
Little Joe?
452
00:25:35,067 --> 00:25:36,500
You ain't gonna like this.
453
00:25:36,568 --> 00:25:38,168
He shot a fella
in Virginia City,
454
00:25:38,237 --> 00:25:40,137
killed him.
455
00:25:40,206 --> 00:25:41,206
Oh no, Sheriff.
456
00:25:41,240 --> 00:25:42,706
No question about it, Ben.
457
00:25:42,775 --> 00:25:43,775
Where is he?
458
00:25:43,809 --> 00:25:45,642
Who was it he was
supposed to have shot?
459
00:25:45,711 --> 00:25:47,244
One of them fellas
from New Orleans.
460
00:25:47,313 --> 00:25:48,313
Name of Cole.
461
00:25:48,347 --> 00:25:50,280
Oh.
462
00:25:50,349 --> 00:25:52,616
This Inspector
LeDuque... He witnessed it.
463
00:25:52,685 --> 00:25:55,085
He said Little Joe just
upped and did it in cold blood.
464
00:25:55,154 --> 00:25:57,854
Oh, Sheriff Brady, you
know Little Joe better'n that!
465
00:25:57,924 --> 00:26:00,124
All I know is he shot
a man and run away.
466
00:26:00,192 --> 00:26:01,192
And we gotta find him.
467
00:26:01,227 --> 00:26:03,660
Sheriff...
468
00:26:03,729 --> 00:26:06,663
now I know Joe'll
be coming home.
469
00:26:06,732 --> 00:26:08,932
Let us bring him
into town to ya.
470
00:26:09,001 --> 00:26:11,101
All right, Ben.
471
00:26:11,170 --> 00:26:12,735
Your word's good enough for me.
472
00:26:12,804 --> 00:26:13,804
Come on.
473
00:26:48,507 --> 00:26:51,441
I was hoping I'd find you here.
474
00:26:54,946 --> 00:26:56,880
I thought you'd come.
475
00:26:56,949 --> 00:26:59,283
I... I wanted to say good-bye.
476
00:26:59,352 --> 00:27:01,551
Son, you're not going anywhere.
477
00:27:01,620 --> 00:27:04,354
I got no choice.
478
00:27:04,423 --> 00:27:07,357
Well, there's always a choice.
479
00:27:07,426 --> 00:27:09,404
Here it's the choice
between running away
480
00:27:09,428 --> 00:27:12,596
or facing up to what's happened.
481
00:27:12,665 --> 00:27:14,631
What did happen in town?
482
00:27:14,700 --> 00:27:17,401
Well, I went to see LeDuque.
483
00:27:17,470 --> 00:27:19,002
In spite of what you promised?
484
00:27:19,071 --> 00:27:21,504
I promised I wouldn't harm him.
485
00:27:21,574 --> 00:27:24,007
I didn't say I wouldn't see him.
486
00:27:24,076 --> 00:27:26,677
While I was talking
to him, Cole came in.
487
00:27:26,745 --> 00:27:29,679
We got into a fight, he
drew his gun and I killed him.
488
00:27:38,657 --> 00:27:40,590
Trouble is the...
489
00:27:40,659 --> 00:27:42,993
the sheriff's wondering
why you ran away.
490
00:27:43,062 --> 00:27:45,495
Yeah, a lot of choice
491
00:27:45,564 --> 00:27:47,242
with Inspector LeDuque
the only witness?
492
00:27:47,266 --> 00:27:49,199
Well, it's your
word against his.
493
00:27:49,268 --> 00:27:51,201
People of Virginia City know you
494
00:27:51,270 --> 00:27:52,936
and I-I know they trust you.
495
00:27:53,005 --> 00:27:55,272
Pa, that's not the point.
496
00:27:55,341 --> 00:27:57,274
What is the point?
497
00:27:59,345 --> 00:28:02,279
LeDuque told me
what he'd do at the trial.
498
00:28:02,348 --> 00:28:05,282
He said he'd get up in
front of that whole town,
499
00:28:05,351 --> 00:28:08,285
and tell all those dirty lies...
500
00:28:08,354 --> 00:28:09,720
about my mother.
501
00:28:09,789 --> 00:28:12,522
You're running away to...
502
00:28:12,591 --> 00:28:14,558
protect your mother's name?
503
00:28:14,627 --> 00:28:16,559
Is that it?
504
00:28:16,629 --> 00:28:18,228
Yes, that's it.
505
00:28:25,538 --> 00:28:28,472
Your mother begged me to
stand trial in New Orleans,
506
00:28:28,541 --> 00:28:31,475
no matter what the
consequences to her.
507
00:28:33,712 --> 00:28:35,479
But, Pa, I can't do that.
508
00:28:37,550 --> 00:28:39,983
I made a mistake, Joe.
509
00:28:40,052 --> 00:28:42,986
I can't let you make
the same mistake.
510
00:28:43,055 --> 00:28:44,988
Now you come home with me now,
511
00:28:45,057 --> 00:28:46,990
and tomorrow morning
512
00:28:47,059 --> 00:28:48,992
we'll ride into town together.
513
00:28:55,167 --> 00:28:59,103
Son... You've always trusted me.
514
00:29:00,739 --> 00:29:03,673
And running away
will ruin your life.
515
00:29:05,744 --> 00:29:08,678
And it won't help her.
516
00:29:11,150 --> 00:29:13,083
Come home.
517
00:29:17,156 --> 00:29:19,089
I'm asking you.
518
00:29:47,486 --> 00:29:51,755
Sheriff... I brought
you your prisoner.
519
00:29:51,823 --> 00:29:52,967
Thanks, Ben.
520
00:29:52,991 --> 00:29:54,969
What have you got to say?
521
00:29:54,993 --> 00:29:56,426
Shot him in self-defense.
522
00:29:56,495 --> 00:29:58,473
Cole's gun was in his holster.
523
00:29:58,497 --> 00:29:59,596
That's impossible.
524
00:29:59,665 --> 00:30:01,476
He drew first. It was there.
525
00:30:01,500 --> 00:30:02,977
Why'd you run away?
526
00:30:03,001 --> 00:30:04,434
Maybe he figured he'd be framed,
527
00:30:04,503 --> 00:30:05,602
like what's happening now.
528
00:30:05,671 --> 00:30:07,149
Now you know
better than that, Adam.
529
00:30:07,173 --> 00:30:08,983
He'll get a fair trial.
530
00:30:09,007 --> 00:30:11,567
Gotta lock you up, son.
531
00:30:17,683 --> 00:30:18,683
You boys wait here.
532
00:30:18,717 --> 00:30:20,651
I'll be back in a few minutes.
533
00:30:42,040 --> 00:30:44,308
I saw you riding into
town with your son.
534
00:30:44,376 --> 00:30:45,742
If you've come to plead for him,
535
00:30:45,811 --> 00:30:48,745
you're wasting your time.
536
00:30:48,814 --> 00:30:50,747
LeDuque...
537
00:30:50,816 --> 00:30:53,750
you didn't come to
Virginia City for my son.
538
00:30:54,820 --> 00:30:56,753
You came for me.
539
00:30:56,822 --> 00:30:59,223
I rather admire you
for bringing him in.
540
00:30:59,291 --> 00:31:01,257
Shows a certain
respect for the law.
541
00:31:01,326 --> 00:31:04,094
Respect?
542
00:31:04,163 --> 00:31:06,129
My son tells me
you saw the shooting.
543
00:31:06,198 --> 00:31:07,797
Mm-hmm.
544
00:31:07,866 --> 00:31:09,844
He also tells me
you can clear him.
545
00:31:11,403 --> 00:31:13,370
Every criminal
claims he's innocent.
546
00:31:13,439 --> 00:31:16,372
Don't call my son a criminal.
547
00:31:16,442 --> 00:31:18,420
And let's stop beating
around the bush.
548
00:31:18,444 --> 00:31:20,884
You came to Virginia City to
close the LaRoche murder case.
549
00:31:20,913 --> 00:31:22,924
Well, I'm gonna give you
a chance to do just that.
550
00:31:22,948 --> 00:31:24,547
Are you offering me a deal?
551
00:31:24,617 --> 00:31:27,550
I'm offering you a deal.
552
00:31:29,321 --> 00:31:32,288
Now, you clear my boy,
553
00:31:32,357 --> 00:31:34,397
and I'll go back to
New Orleans with you.
554
00:31:37,396 --> 00:31:40,029
Well...
555
00:31:48,007 --> 00:31:49,651
Well, I don't know, though,
556
00:31:49,675 --> 00:31:52,943
you're... you're asking
me to perjure myself.
557
00:31:53,012 --> 00:31:54,656
I'm an officer of the law;
558
00:31:54,680 --> 00:31:56,324
the truth isn't open to whim.
559
00:31:56,348 --> 00:31:59,116
But... uh...
560
00:31:59,184 --> 00:32:02,619
Now, suppose I do
make this... compromise.
561
00:32:02,688 --> 00:32:05,288
Would you return
with me unarmed?
562
00:32:05,357 --> 00:32:07,290
Yes. And alone.
563
00:32:07,359 --> 00:32:08,792
Just you and me.
564
00:32:08,861 --> 00:32:10,794
On horse.
565
00:32:13,866 --> 00:32:14,866
Yes, I would.
566
00:32:14,900 --> 00:32:16,878
And would you give
me your promise,
567
00:32:16,902 --> 00:32:18,501
your word,
568
00:32:18,570 --> 00:32:20,381
that you'd make no
attempt to escape?
569
00:32:20,405 --> 00:32:22,338
I give you my word.
570
00:32:22,407 --> 00:32:24,552
How long would it
take you to get horses
571
00:32:24,576 --> 00:32:26,509
and provisions ready?
572
00:32:26,578 --> 00:32:27,578
An hour.
573
00:32:27,612 --> 00:32:28,823
Make it an hour and a half.
574
00:32:28,847 --> 00:32:30,825
I'll have time to get outfitted.
575
00:32:30,849 --> 00:32:32,849
I'll meet you at the
jail and clear your son.
576
00:32:32,918 --> 00:32:34,228
We'll leave directly from there.
577
00:32:34,252 --> 00:32:38,833
And Cartwright... you
should feel relieved.
578
00:32:38,857 --> 00:32:40,790
Every criminal always is
579
00:32:40,859 --> 00:32:42,939
who finally surrenders
himself to justice.
580
00:33:08,153 --> 00:33:10,086
Pa, he's comin'.
581
00:33:11,156 --> 00:33:13,089
Pa, who's comin'?
582
00:33:16,161 --> 00:33:18,094
Inspector LeDuque.
583
00:33:18,163 --> 00:33:20,096
He's agreed to tell the
truth about the shooting.
584
00:33:20,165 --> 00:33:21,598
Tell the truth.
585
00:33:21,667 --> 00:33:24,601
Why?
586
00:33:24,670 --> 00:33:26,603
I'm going back to
New Orleans with him.
587
00:33:28,674 --> 00:33:30,473
Now, I'll be back.
588
00:33:30,542 --> 00:33:32,509
I'll be back soon.
589
00:33:32,578 --> 00:33:34,510
Sheriff.
590
00:33:34,580 --> 00:33:36,012
Inspector.
591
00:33:36,081 --> 00:33:38,059
Ben says you've got
something you want to tell me.
592
00:33:38,083 --> 00:33:40,850
Yes. About the-the
death of my associate,
593
00:33:40,919 --> 00:33:42,852
Mr. Tom Cole.
594
00:33:42,921 --> 00:33:44,854
Step over the desk, please.
595
00:33:46,925 --> 00:33:49,025
You see, I was rather dazed
596
00:33:49,094 --> 00:33:51,027
by what happened.
597
00:33:51,096 --> 00:33:54,030
And so, I-I rather
confused the facts.
598
00:33:54,099 --> 00:33:56,032
Unconfuse 'em.
599
00:33:56,101 --> 00:33:58,034
Well, as I recall now,
600
00:33:58,103 --> 00:34:00,036
Cole was drunk, he drew first.
601
00:34:00,105 --> 00:34:02,772
Joe Cartwright
fired in self-defense.
602
00:34:02,841 --> 00:34:06,076
What about the gun
in Cole's holster?
603
00:34:06,145 --> 00:34:08,478
He put it there
himself before he died.
604
00:34:08,547 --> 00:34:09,712
Sort of a reflex.
605
00:34:09,782 --> 00:34:12,282
Mister, you really was
confused, wasn't ya?
606
00:34:12,350 --> 00:34:15,785
May be the strange climate.
607
00:34:15,854 --> 00:34:19,622
I rarely bungle the facts
like this in New Orleans.
608
00:34:19,691 --> 00:34:23,092
Mister, from now on,
stay in New Orleans.
609
00:34:23,162 --> 00:34:26,095
We need you around here
like we need the plague.
610
00:34:26,165 --> 00:34:28,309
You belong in that
cell instead of Little Joe.
611
00:34:28,333 --> 00:34:30,934
Now, Sheriff, everybody
makes mistakes.
612
00:34:31,002 --> 00:34:32,335
Ask Ben Cartwright.
613
00:34:32,403 --> 00:34:35,338
All I want to ask Ben is
will he accept my apologies.
614
00:34:40,178 --> 00:34:42,111
Thank you, Sheriff.
615
00:34:42,180 --> 00:34:45,614
Uh... don't let Little
Joe out of his cell
616
00:34:45,683 --> 00:34:47,783
until I'm well away.
617
00:34:47,853 --> 00:34:49,831
Why not? Where you goin'?
618
00:34:49,855 --> 00:34:51,287
Just do me the favor.
619
00:34:51,356 --> 00:34:53,456
See ya when I get back.
620
00:35:06,638 --> 00:35:09,573
Well, Little Joe will
be out pretty soon now.
621
00:35:09,641 --> 00:35:11,453
Pa, I know you told us not to,
622
00:35:11,477 --> 00:35:13,455
but how come me
and Adam can't ride out
623
00:35:13,479 --> 00:35:15,457
about ten miles
and intercept you.
624
00:35:15,481 --> 00:35:17,125
A couple outlaws rode up on you,
625
00:35:17,149 --> 00:35:19,127
it wouldn't be
your fault, would it?
626
00:35:19,151 --> 00:35:20,584
Forget it, Hoss.
627
00:35:20,652 --> 00:35:22,029
Well, at least we can
ride along with you.
628
00:35:22,053 --> 00:35:23,453
He can't object to that.
629
00:35:23,522 --> 00:35:25,455
Oh, he does object.
630
00:35:25,524 --> 00:35:26,956
I said I'd go alone.
631
00:35:27,025 --> 00:35:28,958
Well, now why's
that so important?
632
00:35:29,027 --> 00:35:30,627
What's his motive?
633
00:35:30,695 --> 00:35:32,462
I don't know.
634
00:35:32,531 --> 00:35:34,464
Anyway, I gave my word.
635
00:35:35,567 --> 00:35:36,866
I'm waiting.
636
00:35:43,008 --> 00:35:44,941
Adam.
637
00:35:48,514 --> 00:35:51,074
I'll get your packhorse, Pa.
638
00:36:45,670 --> 00:36:47,003
You're not a bad cook.
639
00:36:50,008 --> 00:36:52,675
You know,
640
00:36:52,744 --> 00:36:55,044
reminds me of something
happened recently.
641
00:36:55,113 --> 00:36:57,413
There was a case
where a condemned man
642
00:36:57,482 --> 00:36:59,749
wanted to cook
his own last meal.
643
00:36:59,818 --> 00:37:02,251
Then he didn't
have time to eat it.
644
00:37:02,320 --> 00:37:03,820
So I did.
645
00:37:03,888 --> 00:37:06,089
You know, it was very good.
646
00:37:06,157 --> 00:37:08,290
I'm sure it was.
647
00:37:10,461 --> 00:37:13,963
LeDuque, why did you wait
648
00:37:14,032 --> 00:37:16,065
20 years to come after me?
649
00:37:16,134 --> 00:37:17,834
I'm an officer of the law.
650
00:37:17,902 --> 00:37:19,814
I'm subject to the
orders of my superiors.
651
00:37:19,838 --> 00:37:23,272
I just can't believe
that your superiors
652
00:37:23,342 --> 00:37:25,975
suddenly decided after 20 years
653
00:37:26,044 --> 00:37:28,011
that I should be brought back.
654
00:37:28,080 --> 00:37:30,513
Oh, I made that decision myself.
655
00:37:30,582 --> 00:37:33,783
Of course, I had to become an
Inspector before I could do so.
656
00:37:33,852 --> 00:37:36,987
The fact that it took 20
years is your fault, not mine.
657
00:37:37,055 --> 00:37:39,388
My fault?
658
00:37:39,457 --> 00:37:41,824
Yes, I've already told you.
659
00:37:41,893 --> 00:37:44,760
A man with a physical handicap
660
00:37:44,829 --> 00:37:48,798
doesn't rise fast
in police work.
661
00:37:48,866 --> 00:37:50,844
I told you before,
I don't hold myself
662
00:37:50,868 --> 00:37:53,636
responsible for that accident.
663
00:37:53,704 --> 00:37:55,471
It was an accident
664
00:37:55,540 --> 00:37:58,308
that happened
in the line of duty.
665
00:37:58,376 --> 00:38:00,587
Now, when you
became a police officer,
666
00:38:00,611 --> 00:38:02,245
you must have figured
667
00:38:02,314 --> 00:38:04,359
that you'd have to
take certain risks.
668
00:38:04,383 --> 00:38:05,948
Well, strangely enough,
669
00:38:06,017 --> 00:38:09,051
I used to use those same
arguments with myself.
670
00:38:09,120 --> 00:38:12,054
I knew that my hatred of you
might become an obsession.
671
00:38:12,123 --> 00:38:13,322
I wanted to control it.
672
00:38:13,392 --> 00:38:15,124
I wish you'd been successful.
673
00:38:15,193 --> 00:38:18,961
Oh, I was for a while.
674
00:38:19,030 --> 00:38:22,531
But then as I watched inferior
men being promoted over my head,
675
00:38:22,600 --> 00:38:24,734
I began to wonder
whether I wasn't being
676
00:38:24,803 --> 00:38:26,803
too charitable in my
thoughts about you.
677
00:38:26,871 --> 00:38:29,906
Is that when you started
to think about vengeance
678
00:38:29,975 --> 00:38:31,185
instead of justice?
679
00:38:31,209 --> 00:38:32,653
Well, didn't I have
it coming to me,
680
00:38:32,677 --> 00:38:33,955
after all the misery
you've caused me?
681
00:38:33,979 --> 00:38:36,112
I don't believe that
any man is justified
682
00:38:36,180 --> 00:38:40,350
in using a badge to
satisfy his personal hatreds.
683
00:38:40,419 --> 00:38:44,520
You're so cold-blooded
in your thinking, Cartwright.
684
00:38:44,589 --> 00:38:49,559
No, I've hated men in my time
685
00:38:49,627 --> 00:38:51,994
but I've been able
to control myself
686
00:38:52,063 --> 00:38:55,865
and not allow that
hatred to influence my life.
687
00:38:55,934 --> 00:38:58,301
Well, why not?
688
00:38:58,369 --> 00:39:01,805
You're a rich man,
you have sons,
689
00:39:01,873 --> 00:39:03,918
you've loved women
and been loved by them.
690
00:39:05,911 --> 00:39:08,545
Oh, that smashed
knee of yours, huh?
691
00:39:08,613 --> 00:39:10,425
It's really been of
help to you, hasn't it?
692
00:39:10,449 --> 00:39:13,215
What do you mean?
693
00:39:13,284 --> 00:39:15,885
The way you use it
to lean on like a crutch
694
00:39:15,954 --> 00:39:18,254
to explain away your
personal little failures
695
00:39:18,323 --> 00:39:19,563
in your police work, with women
696
00:39:19,591 --> 00:39:20,801
and your relations
with other people.
697
00:39:20,825 --> 00:39:21,758
Stop it.
698
00:39:21,827 --> 00:39:23,493
Well, face it.
699
00:39:23,562 --> 00:39:25,395
It's not your knee, it's you!
700
00:39:25,464 --> 00:39:27,030
You stop it or I'll
shoot you now!
701
00:39:29,134 --> 00:39:32,067
Now.
702
00:39:32,137 --> 00:39:33,903
Now it's true, isn't it?
703
00:39:36,341 --> 00:39:38,274
You never intended to take me
704
00:39:38,343 --> 00:39:40,321
all the way back to
New Orleans, did you?
705
00:39:40,345 --> 00:39:43,312
Got it all figured
out, haven't you?
706
00:39:43,381 --> 00:39:46,682
How was it to happen?
707
00:39:46,751 --> 00:39:48,629
I was to be killed
while trying to escape.
708
00:39:48,653 --> 00:39:49,886
Is that it?
709
00:39:49,955 --> 00:39:52,322
You'd like me to say
yes, wouldn't you?
710
00:39:52,390 --> 00:39:54,001
So you'd be free
to break your word.
711
00:39:54,025 --> 00:39:55,791
No...
712
00:39:57,929 --> 00:40:01,097
I don't intend to break my word.
713
00:40:03,435 --> 00:40:07,203
I don't intend to try to escape.
714
00:40:07,272 --> 00:40:11,807
Because I'm going to get
all the way to New Orleans.
715
00:40:13,844 --> 00:40:17,080
Just in case you have
any idea of killing me first...
716
00:40:17,148 --> 00:40:21,284
No, no, no.
717
00:40:21,352 --> 00:40:24,253
I don't want to kill you.
718
00:40:36,067 --> 00:40:38,167
Good night.
719
00:40:38,236 --> 00:40:42,972
I'm not gonna sleep
tonight, Ben Cartwright.
720
00:40:43,040 --> 00:40:46,442
I'm not gonna sleep any
night while you're alive.
721
00:41:02,093 --> 00:41:03,960
It looks like a warm one today.
722
00:41:04,029 --> 00:41:05,989
What are you
waiting for? Mount up!
723
00:41:23,515 --> 00:41:25,815
Get away from me!
724
00:41:25,884 --> 00:41:27,964
You heard me! Get
away from me, Cartwright!
725
00:41:36,628 --> 00:41:39,061
I think I'll put a bullet
through your leg,
726
00:41:39,130 --> 00:41:41,397
so you'll know how it feels.
727
00:41:45,337 --> 00:41:47,169
All right, get over.
728
00:42:02,053 --> 00:42:03,486
You have another gun?
729
00:42:03,555 --> 00:42:05,554
This'll do it.
730
00:42:23,741 --> 00:42:25,374
Ah, they've had enough.
731
00:42:29,381 --> 00:42:30,980
They weren't after scalps.
732
00:42:31,049 --> 00:42:32,329
They were after horses.
733
00:42:43,728 --> 00:42:45,561
How far is the
nearest settlement?
734
00:42:47,198 --> 00:42:50,967
About... uh, there's a
weigh station up ahead.
735
00:42:51,036 --> 00:42:54,170
How far?
736
00:42:54,238 --> 00:42:56,338
About 20 miles.
737
00:42:56,407 --> 00:42:57,640
20 miles.
738
00:42:57,709 --> 00:43:00,342
Over those hills.
739
00:43:00,411 --> 00:43:03,512
Without horses.
740
00:43:03,581 --> 00:43:06,448
And without water.
741
00:43:12,023 --> 00:43:14,357
Come on.
742
00:43:19,164 --> 00:43:21,730
Stay ahead of me.
743
00:44:14,785 --> 00:44:17,345
Wait, wait, wait.
744
00:44:18,523 --> 00:44:20,189
Let's rest a while.
745
00:44:20,258 --> 00:44:22,058
Gotta keep moving.
746
00:44:22,127 --> 00:44:23,392
This sun will kill you.
747
00:44:23,461 --> 00:44:25,527
I can't walk anymore.
748
00:44:25,597 --> 00:44:28,731
Gotta get to water.
749
00:45:02,600 --> 00:45:03,999
Let me help you.
750
00:45:06,904 --> 00:45:08,971
You stay away.
751
00:45:09,039 --> 00:45:10,119
I don't need your help.
752
00:45:11,176 --> 00:45:12,953
Well, now, let me help you...
753
00:45:12,977 --> 00:45:15,911
I said stay away!
754
00:45:17,015 --> 00:45:18,781
Go ahead.
755
00:45:18,850 --> 00:45:21,717
Pull the trigger.
756
00:45:21,786 --> 00:45:23,219
Been waiting 20 years for this.
757
00:46:22,913 --> 00:46:25,314
Let me get him some water.
758
00:46:38,663 --> 00:46:41,363
Easy, easy.
759
00:46:43,100 --> 00:46:45,902
That's enough.
760
00:46:57,281 --> 00:46:58,547
You brought me in.
761
00:46:58,616 --> 00:47:01,383
Mm-hmm.
762
00:47:04,222 --> 00:47:06,588
Why didn't you leave
me out there to die?
763
00:47:06,657 --> 00:47:08,591
Couldn't let you die out there.
764
00:47:08,660 --> 00:47:10,526
Why not?
765
00:47:10,595 --> 00:47:12,915
We'd have both been better off.
766
00:47:14,732 --> 00:47:17,300
When's the next stage
leave for the East?
767
00:47:17,368 --> 00:47:19,248
Uh, it's due in
sometime tonight.
768
00:47:19,304 --> 00:47:21,037
Where are we going?
769
00:47:21,105 --> 00:47:23,238
New Orleans.
770
00:47:24,642 --> 00:47:26,875
There's nothing in
New Orleans for you.
771
00:47:26,945 --> 00:47:29,711
You have a warrant
for my arrest, don't you?
772
00:47:29,781 --> 00:47:32,681
You were right.
773
00:47:32,750 --> 00:47:36,451
I intended to kill you
before we ever got there.
774
00:47:36,520 --> 00:47:39,388
But you can't kill without hate,
775
00:47:39,456 --> 00:47:42,258
and now the hate is gone.
776
00:47:42,326 --> 00:47:44,260
Sort of a relief.
777
00:47:48,499 --> 00:47:50,277
This warrant was
never any good, was it?
778
00:47:50,301 --> 00:47:53,302
You were cleared 20 years ago
779
00:47:53,370 --> 00:47:56,638
by everybody except me.
780
00:47:56,707 --> 00:47:59,374
That letter the judge
sent you, I intercepted it.
781
00:48:01,412 --> 00:48:05,381
Why didn't you leave
me out there to die?
782
00:48:12,223 --> 00:48:15,557
Can you rustle up some food
for a couple of hungry men?
783
00:48:15,626 --> 00:48:17,426
Him, too?!
784
00:48:17,495 --> 00:48:19,528
Well, we come in here
together, didn't we?
785
00:48:19,597 --> 00:48:22,298
You betcha, mister. Just
give me a couple minutes.
786
00:48:24,535 --> 00:48:26,202
Come on, let's wash up.
787
00:48:27,938 --> 00:48:29,972
Gimme a hand.
51608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.