Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:11,976
Good morning, Marshal. Morning.
2
00:00:12,012 --> 00:00:13,289
Could you tell me
where I can find
3
00:00:13,313 --> 00:00:14,957
the offices of your newspaper?
4
00:00:14,981 --> 00:00:16,626
Turn at the first street,
about a half a block down.
5
00:00:16,650 --> 00:00:17,782
You can't miss it.
6
00:00:17,817 --> 00:00:19,117
Thank you kindly.
7
00:00:20,887 --> 00:00:22,320
Hey. Can I help you?
8
00:00:24,458 --> 00:00:26,591
Maybe the boy needs a hand.
9
00:00:26,627 --> 00:00:28,505
Oh, the Cartwrights can
take care of themselves.
10
00:00:28,529 --> 00:00:30,440
Sounds like he's
getting the worst of it.
11
00:00:30,464 --> 00:00:32,131
Yeah, sounds like he is.
12
00:00:35,036 --> 00:00:37,869
Looks like somebody in
there is hard to convince.
13
00:00:40,607 --> 00:00:43,775
Say, uh... you are the
marshal here, aren't you?
14
00:00:43,810 --> 00:00:45,088
That's right, stranger.
15
00:00:45,112 --> 00:00:47,379
Well, shouldn't you go
in there and break it up?
16
00:00:47,415 --> 00:00:50,416
I reckon not. People in this
town mind their own business.
17
00:00:50,451 --> 00:00:51,483
Get out of the way.
18
00:00:51,518 --> 00:00:53,251
I'm telling you...
19
00:00:53,287 --> 00:00:54,652
No business in that poker game.
20
00:00:54,688 --> 00:00:56,466
Hoss, I told you
to stay out of it!
21
00:00:56,490 --> 00:00:58,590
Listen, Little Joe. Pa
told me to take care of you
22
00:00:58,625 --> 00:00:59,902
and that's exactly
what I aim to do.
23
00:00:59,926 --> 00:01:01,671
Yeah, well, I can
take care of myself.
24
00:01:01,695 --> 00:01:03,628
Little Joe, you get up
on that pony right now
25
00:01:03,663 --> 00:01:05,597
or else I'm just going
to naturally clobber you.
26
00:01:10,003 --> 00:01:11,570
Who's the big fella?
27
00:01:11,605 --> 00:01:14,165
Oh, him? He's
another Cartwright.
28
00:01:20,247 --> 00:01:21,479
I'm new in Virginia City.
29
00:01:21,515 --> 00:01:22,981
So I noticed.
30
00:01:23,017 --> 00:01:24,283
It's quite a town.
31
00:01:24,318 --> 00:01:26,251
Who are the Cartwrights?
32
00:01:26,287 --> 00:01:28,698
Oh, I reckon you'll find
that out soon enough.
33
00:01:28,722 --> 00:01:30,466
Haven't asked you
who you are, have I?
34
00:01:30,490 --> 00:01:32,390
No, that's right, you haven't.
35
00:01:32,426 --> 00:01:34,871
Maybe you shouldn't
ask so many questions.
36
00:01:34,895 --> 00:01:36,572
Like I said, this
is the kind of town
37
00:01:36,596 --> 00:01:39,156
where folks mind
their own business.
38
00:02:38,892 --> 00:02:40,959
Whoa. Hey, you!
39
00:02:40,994 --> 00:02:43,027
Hold this horse for
me, my good man!
40
00:02:43,063 --> 00:02:44,196
Yes, sir.
41
00:02:44,231 --> 00:02:46,231
I won't be long, my dear.
42
00:02:54,741 --> 00:02:56,975
Mind telling me whose, uh,
horse I'm holding, ma'am?
43
00:02:57,011 --> 00:02:59,777
Well, you haven't been
around Virginia City very long!
44
00:02:59,813 --> 00:03:01,313
Couple of hours, that's all.
45
00:03:01,348 --> 00:03:03,715
Judge Jeremy C. Billington.
46
00:03:03,750 --> 00:03:05,384
Oh, is that so?
47
00:03:05,419 --> 00:03:07,352
The "C" stands for Clarence.
48
00:03:07,388 --> 00:03:09,855
Judge Jeremy
Clarence Billington.
49
00:03:09,890 --> 00:03:12,958
Judge Jeremy
Clarence Billington?
50
00:03:12,993 --> 00:03:15,160
He's the judge
here in Virginia City.
51
00:03:15,195 --> 00:03:17,696
Yes, so I've noticed.
52
00:03:17,731 --> 00:03:19,764
I'm his wife.
53
00:03:22,236 --> 00:03:25,237
The judge says I'm a big
help to him in his career.
54
00:03:25,272 --> 00:03:27,872
Oh, I can see that
for myself, ma'am.
55
00:03:27,907 --> 00:03:30,675
"Virginia City Superior
Court Judge's many friends
56
00:03:30,711 --> 00:03:34,979
"in Virginia City have prevai...
57
00:03:35,015 --> 00:03:37,416
"have prevailed upon
him to again seek office
58
00:03:37,451 --> 00:03:40,319
in the coming election as
Judge of the Superior Court."
59
00:03:40,354 --> 00:03:42,721
Hmm... Very nice.
60
00:03:42,756 --> 00:03:43,888
There you are, my good man.
61
00:03:43,924 --> 00:03:45,401
Oh, thank you, sir. Thank you.
62
00:03:45,425 --> 00:03:48,693
Minnie, how many times
have I spoken to you
63
00:03:48,728 --> 00:03:50,595
about talking to strange men?
64
00:03:50,630 --> 00:03:53,531
Oh, I wasn't talking to him.
65
00:03:53,566 --> 00:03:56,034
He was talking to me.
66
00:03:58,105 --> 00:03:59,745
Ya!
67
00:04:15,522 --> 00:04:19,124
If you're... If you're
trying to sell shares
68
00:04:19,159 --> 00:04:21,538
in your diggings, Old
Timer, I'm not interested.
69
00:04:21,562 --> 00:04:22,972
Well, as a matter of
fact, you're looking at
70
00:04:22,996 --> 00:04:24,929
the most unsuccessful prospector
71
00:04:24,965 --> 00:04:27,098
that ever blistered his
hands on a pick handle.
72
00:04:27,134 --> 00:04:29,045
Then what brings you
to a newspaper office?
73
00:04:29,069 --> 00:04:30,647
Your letter offering me a job.
74
00:04:30,671 --> 00:04:32,638
What's your name, friend?
75
00:04:32,673 --> 00:04:33,972
Sam Clemens.
76
00:04:34,007 --> 00:04:35,807
Sam Clemens!
77
00:04:35,843 --> 00:04:38,710
I figured as long as I was
starving, I might as well do it
78
00:04:38,745 --> 00:04:41,245
sitting on my backside at a
job I know something about.
79
00:04:41,281 --> 00:04:43,092
You didn't strike it rich, huh?
80
00:04:43,116 --> 00:04:44,950
Good looking press.
81
00:04:44,985 --> 00:04:46,596
No. All I did was
prove how little
82
00:04:46,620 --> 00:04:48,465
an Eastern tenderfoot
knows about mining.
83
00:04:48,489 --> 00:04:50,088
Sam, it's good to see you.
84
00:04:50,123 --> 00:04:52,023
And I think you're
going to like Virginia City.
85
00:04:52,058 --> 00:04:54,471
Well, I've been, uh,
studying some of the people.
86
00:04:54,495 --> 00:04:55,827
How often do you publish?
87
00:04:55,863 --> 00:04:57,428
Every day.
88
00:04:57,464 --> 00:04:58,608
Every day?
89
00:04:58,632 --> 00:04:59,776
In a little one-horse town
90
00:04:59,800 --> 00:05:01,511
2,000 miles west
of the Mississippi?
91
00:05:01,535 --> 00:05:02,701
Sam, the way we see it,
92
00:05:02,736 --> 00:05:05,470
the Mississippi is 2,000
miles east of Virginia City.
93
00:05:07,274 --> 00:05:09,752
Sam, you're looking
at the only Bible
94
00:05:09,776 --> 00:05:11,854
the miners around here
have any time to read.
95
00:05:11,878 --> 00:05:13,111
And what if they can't read?
96
00:05:13,146 --> 00:05:15,258
Then they get someone
who can read it to them.
97
00:05:15,282 --> 00:05:16,581
I like that.
98
00:05:16,616 --> 00:05:18,149
I think I'm going
to like this town.
99
00:05:18,185 --> 00:05:20,818
It's a city. Virginia City.
100
00:05:20,854 --> 00:05:23,288
Virginia City...
101
00:05:23,323 --> 00:05:28,093
A noisy, rough lady
with a lot of pride.
102
00:05:28,128 --> 00:05:30,161
I think I'm going to like her.
103
00:05:36,803 --> 00:05:38,736
Over here!
104
00:05:50,617 --> 00:05:52,050
What are you
doing here, old man?
105
00:05:52,085 --> 00:05:53,385
Just eating my supper.
106
00:05:53,420 --> 00:05:54,831
You mean drinking it, don't you?
107
00:05:54,855 --> 00:05:56,165
You be mighty
careful of that campfire
108
00:05:56,189 --> 00:05:58,167
and as soon as you get through
eating, you clear out of here.
109
00:05:58,191 --> 00:05:59,858
I mean to, mister.
110
00:05:59,893 --> 00:06:02,004
We've got a lot of cattle
here on the Ponderosa.
111
00:06:02,028 --> 00:06:03,740
If that fire got out of
control, we'd be in trouble.
112
00:06:03,764 --> 00:06:05,496
Reckon I know that.
113
00:06:05,532 --> 00:06:07,176
Anyhow, I'm just
passing through.
114
00:06:07,200 --> 00:06:10,435
Well, the next time, you just
go around, you hear? Come on.
115
00:06:15,875 --> 00:06:19,076
High and mighty.
116
00:06:19,112 --> 00:06:20,445
Think I ain't got no sense.
117
00:06:20,480 --> 00:06:23,315
Telling me to put out a fire.
118
00:06:23,350 --> 00:06:27,285
Them Cartwrights will get
their comeuppance someday.
119
00:06:46,072 --> 00:06:50,108
Must be the spirit of some
Indian come back to earth.
120
00:06:50,143 --> 00:06:51,309
Come on, Mule.
121
00:06:51,344 --> 00:06:53,277
Let's get out of here.
122
00:06:56,883 --> 00:07:00,329
Things aren't always just what
they seem in this town, Sam.
123
00:07:00,353 --> 00:07:01,920
I'm learning fast!
124
00:07:01,955 --> 00:07:03,800
The Cartwrights like to fight.
125
00:07:03,824 --> 00:07:06,091
Judge Billington's word is law,
126
00:07:06,126 --> 00:07:07,726
and his wife...
127
00:07:07,761 --> 00:07:08,972
Say, where did she
come from, anyway?
128
00:07:08,996 --> 00:07:11,162
She was in the chorus
of a traveling girlie show.
129
00:07:11,197 --> 00:07:12,563
Oh, that figures.
130
00:07:12,599 --> 00:07:15,433
You know, I, uh... I might
write a series of articles
131
00:07:15,468 --> 00:07:17,802
on the colorful
citizens of Virginia City.
132
00:07:17,838 --> 00:07:19,983
Which would land you
in jail, or up on Boot Hill.
133
00:07:20,007 --> 00:07:21,183
Let's get back to the paper.
134
00:07:21,207 --> 00:07:22,841
Right.
135
00:07:27,080 --> 00:07:28,958
Quite a lot of
characters you got here.
136
00:07:28,982 --> 00:07:30,526
What kind of things
they like to read?
137
00:07:30,550 --> 00:07:32,261
Oh, anything, as long
as you keep it humorous.
138
00:07:32,285 --> 00:07:35,286
These men see death and
disaster in the mines every day.
139
00:07:35,321 --> 00:07:37,333
They want to read something
that will make them laugh.
140
00:07:37,357 --> 00:07:38,901
And make them forget
that maybe tomorrow
141
00:07:38,925 --> 00:07:41,104
they'll be dead
or broke or both.
142
00:07:41,128 --> 00:07:42,360
That's right.
143
00:07:51,905 --> 00:07:54,050
Well, it's about time
you fellas got home.
144
00:07:54,074 --> 00:07:55,284
What's new in town?
145
00:07:55,308 --> 00:07:56,975
Dead as a tomb, Pa.
146
00:07:57,010 --> 00:07:58,209
Yeah. Nothing happening.
147
00:07:58,244 --> 00:08:00,544
Yeah? Hey.
148
00:08:10,591 --> 00:08:12,401
Bunch of men
camped in High Valley.
149
00:08:12,425 --> 00:08:13,603
What are they doing there?
150
00:08:13,627 --> 00:08:15,038
I don't know. Let's find out.
151
00:08:15,062 --> 00:08:16,672
All right. Come on, let's go.
152
00:08:49,062 --> 00:08:50,782
All right, hurry it up.
153
00:08:54,935 --> 00:08:57,435
There they come!
154
00:08:57,470 --> 00:08:59,771
Get that stuff in
the wagon quick.
155
00:09:15,489 --> 00:09:17,900
Now, what are you
men doing here?
156
00:09:17,924 --> 00:09:19,101
Wait a minute, Cartwright.
157
00:09:19,125 --> 00:09:20,403
We don't want any trouble.
158
00:09:20,427 --> 00:09:22,894
You're trespassing on
private property, Mister.
159
00:09:22,929 --> 00:09:25,107
Well, you fellows own
so much land around here,
160
00:09:25,131 --> 00:09:27,309
it's kind of hard to figure
where your property ends
161
00:09:27,333 --> 00:09:28,877
and the rest of
the world begins.
162
00:09:28,901 --> 00:09:31,013
Well, if you have any
trouble figuring it, Mister,
163
00:09:31,037 --> 00:09:32,448
we'll be happy to oblige you.
164
00:09:32,472 --> 00:09:33,749
Oh, we're pulling out.
165
00:09:33,773 --> 00:09:35,684
Yeah, what were you
doing here in the first place?
166
00:09:35,708 --> 00:09:37,286
Doing a little sightseeing.
167
00:09:37,310 --> 00:09:40,723
Thought one day you might
want to sell off some of this land.
168
00:09:40,747 --> 00:09:42,347
What have you got in the wagon?
169
00:09:42,382 --> 00:09:44,382
Just some prospecting equipment.
170
00:09:44,417 --> 00:09:46,695
Oh, let's not hold
them up, boys.
171
00:09:46,719 --> 00:09:48,531
The man said they
were moving on.
172
00:09:48,555 --> 00:09:50,855
The next time you,
uh... you want to know
173
00:09:50,890 --> 00:09:54,058
where the rest of the world
begins, you might try asking.
174
00:09:55,161 --> 00:09:57,095
Mount up.
175
00:10:03,603 --> 00:10:04,569
All right.
176
00:10:04,604 --> 00:10:05,604
Ho.
177
00:10:11,811 --> 00:10:13,745
Hey, wait a minute.
178
00:10:14,814 --> 00:10:15,946
What is it?
179
00:10:15,982 --> 00:10:17,793
Looks like some kind
of surveying equipment.
180
00:10:17,817 --> 00:10:19,284
Looks like them guys is lying
181
00:10:19,319 --> 00:10:21,319
when they said something
about buying some land.
182
00:10:21,354 --> 00:10:24,655
No, they're interested
in land, all right.
183
00:10:24,691 --> 00:10:25,857
I just don't think
184
00:10:25,892 --> 00:10:27,932
they're interested
in buying any of it.
185
00:11:03,262 --> 00:11:05,730
Uh, drinks are
two bits, old-timer.
186
00:11:05,765 --> 00:11:08,466
Oh. Half a drink, maybe?
187
00:11:11,471 --> 00:11:13,449
I can't recommend
it, but help yourself.
188
00:11:13,473 --> 00:11:15,573
Oh! Oh, thank you.
189
00:11:15,609 --> 00:11:17,208
That's mighty sociable
of you, stranger.
190
00:11:17,243 --> 00:11:18,376
Mighty sociable.
191
00:11:19,579 --> 00:11:21,646
I, uh... I don't know you, do I?
192
00:11:21,681 --> 00:11:22,914
Nope.
193
00:11:22,949 --> 00:11:24,081
Then how come you...?
194
00:11:24,117 --> 00:11:25,728
Oh, let's just say that today
195
00:11:25,752 --> 00:11:28,030
I'm filled with the milk
of human kindness.
196
00:11:28,054 --> 00:11:29,253
Oh.
197
00:11:33,927 --> 00:11:36,160
That don't taste much like milk.
198
00:11:36,195 --> 00:11:37,473
Or human kindness, either.
199
00:11:42,869 --> 00:11:44,235
I sure needed that one.
200
00:11:44,270 --> 00:11:46,115
Covered a lot of
territory today, huh?
201
00:11:46,139 --> 00:11:48,473
Oh, all the way from Ponderosa.
202
00:11:48,508 --> 00:11:50,041
Ponderosa?
203
00:11:50,076 --> 00:11:52,388
I didn't know the Cartwrights
allowed prospecting.
204
00:11:52,412 --> 00:11:53,578
Well, they don't.
205
00:11:53,613 --> 00:11:55,279
They run me off at high noon.
206
00:11:55,314 --> 00:11:57,114
But they'll get
their comeuppance.
207
00:11:57,149 --> 00:11:59,484
I never saw a spirit
dogging a place yet
208
00:11:59,519 --> 00:12:00,818
that trouble didn't bust out.
209
00:12:00,853 --> 00:12:03,555
A what?
210
00:12:03,590 --> 00:12:05,523
A spirit.
211
00:12:06,793 --> 00:12:08,760
This one lives in my trees.
212
00:12:08,795 --> 00:12:10,862
It, uh... it come
out and watched me
213
00:12:10,897 --> 00:12:12,830
all the time I was
fixing to leave.
214
00:12:12,865 --> 00:12:14,899
Uh, who watched you?
215
00:12:14,934 --> 00:12:16,301
The-the spirit.
216
00:12:16,336 --> 00:12:18,414
And, uh, what did
the spirit look like?
217
00:12:18,438 --> 00:12:21,873
Oh. Oh, it was, uh...
It was big and black
218
00:12:21,908 --> 00:12:24,242
and active as two
tomcats on a back fence.
219
00:12:24,277 --> 00:12:25,910
How big?
220
00:12:25,946 --> 00:12:28,980
Well, could have been
about ten foot, maybe.
221
00:12:29,015 --> 00:12:30,692
Uh-huh. Maybe even more?
222
00:12:30,716 --> 00:12:33,951
Oh, could have been
15 or 20 foot, maybe.
223
00:12:33,986 --> 00:12:35,286
And wild, huh?
224
00:12:35,321 --> 00:12:38,322
Oh, wildest thing you ever saw.
225
00:12:38,358 --> 00:12:40,391
Wilder than a Washoe zephyr!
226
00:12:40,426 --> 00:12:41,993
It flit from tree to tree
227
00:12:42,028 --> 00:12:43,928
with a manzanita
bush in each hand
228
00:12:43,964 --> 00:12:45,764
and a waggin'
tongue in its mouth.
229
00:12:45,799 --> 00:12:47,098
Hmm.
230
00:12:47,134 --> 00:12:48,377
20 feet tall.
231
00:12:48,401 --> 00:12:50,780
That's what I call
a man-sized spirit.
232
00:13:06,519 --> 00:13:08,686
"Reported to be 20 feet tall
233
00:13:08,721 --> 00:13:10,688
"and covered with
long, black hair,
234
00:13:10,723 --> 00:13:14,058
"the Wild Man is said
to flit from tree to tree,
235
00:13:14,094 --> 00:13:17,262
"carrying off cattle
and picking his teeth
236
00:13:17,297 --> 00:13:19,730
with a wagging tongue."
237
00:13:19,766 --> 00:13:23,001
By all that's wonderful,
whatever inspired this?
238
00:13:23,036 --> 00:13:25,003
Well, you said your
readers liked a few laughs.
239
00:13:25,038 --> 00:13:26,916
Just so no one
questions your sources.
240
00:13:26,940 --> 00:13:29,207
Well, I admit it's
secondhand reporting,
241
00:13:29,242 --> 00:13:31,409
but my source
was pretty reliable.
242
00:13:31,444 --> 00:13:33,589
That is, until he had a
couple of drinks under his belt.
243
00:13:33,613 --> 00:13:35,646
And then he, uh,
tended to exaggerate.
244
00:13:39,085 --> 00:13:41,363
Well, it's plain enough to
see what they were up to.
245
00:13:41,387 --> 00:13:43,499
You follow High Valley,
bridge the Truckee
246
00:13:43,523 --> 00:13:45,356
and drop down the west slope.
247
00:13:45,391 --> 00:13:46,669
A natural route
for cutting a road
248
00:13:46,693 --> 00:13:47,837
right through our property.
249
00:13:47,861 --> 00:13:49,493
A road or a railroad.
250
00:13:49,529 --> 00:13:51,407
They intended to sneak
in, make their survey
251
00:13:51,431 --> 00:13:53,042
and sneak out before
anybody ever saw them.
252
00:13:53,066 --> 00:13:54,966
The question is,
why and for whom.
253
00:13:55,001 --> 00:13:56,512
Ah... Come quick! Come quick!
254
00:13:56,536 --> 00:13:57,780
Too many people! No, Hop Sing.
255
00:13:57,804 --> 00:13:59,215
People everywhere!
All over Ponderosa!
256
00:13:59,239 --> 00:14:00,738
Hop Sing, you got
a bigger imagination
257
00:14:00,773 --> 00:14:01,884
than... LITTLE JOE: Hey, Pa!
258
00:14:01,908 --> 00:14:03,485
Hey, Pa, you and
Adam better get out here!
259
00:14:03,509 --> 00:14:04,720
There's people
all over the place.
260
00:14:04,744 --> 00:14:05,888
They've come to
see the Wild Man.
261
00:14:05,912 --> 00:14:07,312
Wh-What Wild Man?
262
00:14:07,347 --> 00:14:09,225
Look, right here
in the Enterprise.
263
00:14:09,249 --> 00:14:12,082
"Wild Man of Washoe
Loose on Ponde..."
264
00:14:12,118 --> 00:14:14,330
Now, what fool would put a
thing like that in the paper?!
265
00:14:14,354 --> 00:14:16,920
Well, there's the name of
the man who wrote it... "Josh."
266
00:14:19,125 --> 00:14:21,036
Sam, take a look
at this telegram.
267
00:14:21,060 --> 00:14:23,728
The San Francisco Bugle:
"Confirm Wild Man Story.
268
00:14:23,763 --> 00:14:25,006
Flooded with inquiries."
269
00:14:25,030 --> 00:14:27,531
Big city newspaper, too.
270
00:14:27,567 --> 00:14:29,533
Uh, which one of
you fellows is Josh?
271
00:14:29,569 --> 00:14:31,413
Oh, that's sort of
a pen name I use.
272
00:14:31,437 --> 00:14:33,604
Uh, did you, uh, write this?
273
00:14:33,640 --> 00:14:34,905
The Wild Man story?
274
00:14:34,940 --> 00:14:37,018
Yeah, sure, I did. How'd
you like it, Mister, uh...
275
00:14:37,042 --> 00:14:38,520
I'm sorry, I didn't
get your name.
276
00:14:38,544 --> 00:14:40,311
Cartwright, Adam Cartwright.
277
00:14:40,346 --> 00:14:41,512
Oh, I'm Sam Clemens.
278
00:14:41,547 --> 00:14:43,058
I haven't been in
Virginia City very long.
279
00:14:43,082 --> 00:14:44,493
And I'm afraid you're
not gonna be around
280
00:14:44,517 --> 00:14:45,750
very much longer, Mr. Clemens.
281
00:14:45,785 --> 00:14:48,052
You see, this little, uh,
contribution to literature
282
00:14:48,087 --> 00:14:49,587
brought 500 people tramping
283
00:14:49,622 --> 00:14:51,255
across the Ponderosa
this morning.
284
00:14:51,290 --> 00:14:52,535
As many as that? Yes.
285
00:14:52,559 --> 00:14:53,958
They, uh, ruined a field of hay
286
00:14:53,993 --> 00:14:55,571
and scared the wits
out of a herd of cows.
287
00:14:55,595 --> 00:14:57,895
We had to rescue four of
them out of the duck pond.
288
00:14:57,931 --> 00:15:00,531
And my people are still trying
to round up the rest of them.
289
00:15:00,566 --> 00:15:03,268
Well, it was just a bit of
sagebrush humor. We...
290
00:15:03,303 --> 00:15:05,904
We had no idea folks
would take it seriously.
291
00:15:05,939 --> 00:15:08,306
Yes, well, I want a retraction
292
00:15:08,341 --> 00:15:11,342
of the, uh, Wild Man Story to
keep these fools off our land.
293
00:15:11,377 --> 00:15:15,112
Oh, I'm afraid that's kind
of hard to do, Mr. Cartwright.
294
00:15:15,147 --> 00:15:18,849
You see, I got the story
from a very reliable source.
295
00:15:18,884 --> 00:15:20,518
Then you leave me no choice.
296
00:15:20,553 --> 00:15:22,186
I presume you know
how to handle a gun?
297
00:15:22,221 --> 00:15:23,965
Oh, now, hold on, Mr. Cart...
298
00:15:23,989 --> 00:15:25,256
Uh, I haven't got any gun.
299
00:15:25,291 --> 00:15:27,558
Well, maybe you're pretty
good with your fists, huh?
300
00:15:27,593 --> 00:15:28,859
Why, sure!
301
00:15:28,895 --> 00:15:30,506
When I was, uh,
steamboating on the Mississippi,
302
00:15:30,530 --> 00:15:31,940
a fellow didn't
like me very much.
303
00:15:31,964 --> 00:15:34,010
We had quite a fight
until I tripped over a rope.
304
00:15:34,034 --> 00:15:36,967
Course, he outweighed
me by about five pounds.
305
00:15:37,003 --> 00:15:38,569
Uh, come to think of it, uh,
306
00:15:38,604 --> 00:15:41,239
I sort of hate to mess up
these new clothes I just bought.
307
00:15:41,274 --> 00:15:44,175
Couldn't we, uh, settle
this a little more peaceably?
308
00:15:44,210 --> 00:15:46,411
Are you trying to
make a fool out of me?
309
00:15:46,446 --> 00:15:49,713
Now, I want that retraction
in tomorrow's newspaper.
310
00:15:49,749 --> 00:15:52,194
Well, you're making
this a little difficult.
311
00:15:52,218 --> 00:15:53,295
You see, the Enterprise
312
00:15:53,319 --> 00:15:55,664
never apologizes
for stories it prints.
313
00:15:55,688 --> 00:15:57,422
It's, uh, kind of a policy.
314
00:15:57,457 --> 00:15:58,856
I see.
315
00:15:58,891 --> 00:16:01,526
Well, maybe I can
help change that policy.
316
00:16:06,132 --> 00:16:08,044
Now, you understand
about that retraction?
317
00:16:08,068 --> 00:16:09,512
Y-You'll get your,
uh, you'll get your
318
00:16:09,536 --> 00:16:10,979
retraction,
Mr. Cartwright. Thank you.
319
00:16:11,003 --> 00:16:12,703
You all right, Sam?
320
00:16:12,738 --> 00:16:14,038
Whoo!
321
00:16:15,408 --> 00:16:17,641
I kind of like
those Cartwrights.
322
00:16:54,313 --> 00:16:55,713
You, in there!
323
00:16:55,748 --> 00:16:57,681
That's a box canyon!
324
00:16:57,717 --> 00:16:59,316
There's no way out!
325
00:17:15,201 --> 00:17:16,267
Get down from there!
326
00:17:31,684 --> 00:17:33,951
Hey, Pa!
327
00:17:33,986 --> 00:17:35,852
Hey, Pa, here comes Adam.
328
00:17:38,524 --> 00:17:39,823
Got somebody across his horse.
329
00:17:39,858 --> 00:17:41,492
Maybe it's that Josh fellow.
330
00:17:47,366 --> 00:17:49,533
Who've you got there?
331
00:17:49,568 --> 00:17:51,213
Found this boy
roaming the hills.
332
00:17:51,237 --> 00:17:52,681
Is he all right? He's all right.
333
00:17:52,705 --> 00:17:55,173
Take him to the wash house,
let Hop Sing wash him up.
334
00:17:56,476 --> 00:17:58,075
C'mon. C'mon, boy.
335
00:18:00,847 --> 00:18:02,958
Seems to me this Josh fellow
had you buffaloed, Adam.
336
00:18:02,982 --> 00:18:05,015
Well, what are you gonna
do when a man won't fight?
337
00:18:05,050 --> 00:18:07,251
What kind of a man
is he, a coward?
338
00:18:07,286 --> 00:18:08,619
I don't know.
339
00:18:08,654 --> 00:18:10,432
Anyway, he promised
to print a retraction.
340
00:18:10,456 --> 00:18:11,923
Well, I certainly hope he does.
341
00:18:11,958 --> 00:18:14,003
We don't want some fool
reporter printing stories
342
00:18:14,027 --> 00:18:15,237
that'll send more
people out here.
343
00:18:15,261 --> 00:18:16,661
It's hard enough as it is
344
00:18:16,696 --> 00:18:18,107
to keep an eye
out for strangers.
345
00:18:18,131 --> 00:18:20,998
Now, listen, boys, I
want you to be careful.
346
00:18:21,033 --> 00:18:23,033
Don't ride out by
yourselves anymore.
347
00:18:23,069 --> 00:18:25,536
If someone is going to
pull a land grab on us,
348
00:18:25,572 --> 00:18:27,572
they can't hide their
hand much longer.
349
00:18:33,479 --> 00:18:35,045
Hop Sing quit!
350
00:18:35,081 --> 00:18:36,313
Too much foolishment!
351
00:18:36,349 --> 00:18:37,459
What's the matter with you?
352
00:18:37,483 --> 00:18:40,551
Work hard, make a
fine supper, wash dish,
353
00:18:40,586 --> 00:18:42,120
no time for foolishment!
354
00:18:42,155 --> 00:18:43,865
Now, just settle down, Hop Sing.
355
00:18:43,889 --> 00:18:45,433
We got enough trouble
around here already.
356
00:18:45,457 --> 00:18:46,590
You got trouble?
357
00:18:46,625 --> 00:18:48,359
Hop Sing got the foolishment!
358
00:18:48,394 --> 00:18:50,594
Give boy, you say
wash up clean...
359
00:18:50,629 --> 00:18:53,464
Boy? Ain't no boy around here.
360
00:18:53,499 --> 00:18:55,677
Oh, Adam found some
lad wandering around.
361
00:18:55,701 --> 00:18:57,312
So, what'd you do
with him, Hop Sing?
362
00:18:57,336 --> 00:18:58,535
Him no boy.
363
00:18:58,570 --> 00:18:59,837
Him girl!
364
00:18:59,872 --> 00:19:01,238
What?!
365
00:19:01,274 --> 00:19:02,907
You go look, see, please!
366
00:19:02,942 --> 00:19:05,253
Well, Adam, if you don't
know a boy from a girl...
367
00:19:05,277 --> 00:19:06,277
Shut up!
368
00:19:06,312 --> 00:19:07,912
Where is he, I mean, she?
369
00:19:07,947 --> 00:19:09,680
Still in the wash house.
370
00:19:09,715 --> 00:19:10,926
Well, bring her in here!
371
00:19:10,950 --> 00:19:12,350
No can do, Boss.
372
00:19:12,385 --> 00:19:14,785
Burn up clothes.
All very bad shape.
373
00:19:14,820 --> 00:19:17,532
You know, I think I'd better
see what I can do about this.
374
00:19:17,556 --> 00:19:19,456
Maybe you just better
stay right where you are.
375
00:19:26,766 --> 00:19:28,198
Good luck, Adam!
376
00:19:40,613 --> 00:19:42,213
You, in there!
377
00:19:45,050 --> 00:19:46,717
Put this on and come on out.
378
00:19:48,954 --> 00:19:51,288
I tell you I found
him... Her... in the brush
379
00:19:51,324 --> 00:19:52,523
and that's all I know.
380
00:19:52,558 --> 00:19:53,802
Yeah, well, you should've
asked me, Adam.
381
00:19:53,826 --> 00:19:55,437
I could've told
you it was a girl.
382
00:19:56,562 --> 00:19:58,129
What are we gonna
to do with her?
383
00:19:58,164 --> 00:19:59,931
Well, we'll get rid of her.
384
00:20:01,033 --> 00:20:02,333
This way, Missy.
385
00:20:16,115 --> 00:20:17,515
Hello.
386
00:20:20,620 --> 00:20:22,853
Won't you sit down?
387
00:20:36,602 --> 00:20:37,868
What's your name, child?
388
00:20:47,180 --> 00:20:49,313
Why did you run away from me?
389
00:20:51,317 --> 00:20:53,951
Ain't you got no
folks, no relatives?
390
00:20:57,123 --> 00:21:01,092
Perhaps, perhaps you'd
rather not talk until morning.
391
00:21:03,963 --> 00:21:05,496
No.
392
00:21:05,531 --> 00:21:07,465
I think you're friends.
393
00:21:10,169 --> 00:21:13,370
My name is Rosemary Lawson.
394
00:21:15,007 --> 00:21:16,752
My father and I
left San Francisco
395
00:21:16,776 --> 00:21:19,410
to come to Virginia
City by wagon.
396
00:21:19,445 --> 00:21:21,723
My father was a school teacher.
397
00:21:21,747 --> 00:21:25,683
But he wanted
to look for silver.
398
00:21:25,718 --> 00:21:29,954
We didn't have any trouble
until we got into the mountains.
399
00:21:29,989 --> 00:21:32,123
Then, one night,
400
00:21:32,158 --> 00:21:34,592
we were camped
near the Truckee River.
401
00:21:35,695 --> 00:21:39,163
It was very beautiful there...
402
00:21:39,198 --> 00:21:40,697
and we were very happy.
403
00:21:42,167 --> 00:21:44,135
We sat by the fire and
404
00:21:44,170 --> 00:21:47,305
Daddy sang some old songs to me.
405
00:21:47,340 --> 00:21:50,908
Then I went to bed in the wagon.
406
00:21:50,943 --> 00:21:55,079
Later, I was awakened
by pistol shots.
407
00:21:55,114 --> 00:21:59,950
I looked out and there
were strange men in camp.
408
00:22:01,754 --> 00:22:04,021
They'd killed my father!
409
00:22:09,094 --> 00:22:12,396
Um, I think you've, uh,
410
00:22:12,431 --> 00:22:15,032
you've talked enough
for tonight, Rosemary.
411
00:22:15,067 --> 00:22:17,835
Hop Sing, see that you
get some hot food and, uh,
412
00:22:17,870 --> 00:22:20,103
prepare that room at
the end of the bunkhouse.
413
00:22:26,045 --> 00:22:27,325
You rest well.
414
00:22:30,916 --> 00:22:32,883
Remember that filly colt
415
00:22:32,918 --> 00:22:36,286
we found in the upper
pasture last spring...
416
00:22:36,321 --> 00:22:39,689
after some skunk of a
hunter killed its mammy?
417
00:22:39,725 --> 00:22:42,525
Yeah, I remember.
418
00:22:42,561 --> 00:22:44,427
She was scared to death, too.
419
00:22:44,463 --> 00:22:46,764
Took us all day
long to run her down.
420
00:22:46,799 --> 00:22:49,366
They did more to
her than kill her father.
421
00:23:22,301 --> 00:23:25,235
♪ ♪
422
00:23:43,622 --> 00:23:46,123
All right, who are you and
what are you doing here?
423
00:23:46,158 --> 00:23:48,291
I'm Dr. Ephriam Lovejoy.
424
00:23:48,327 --> 00:23:50,928
I represent, sir, a group
of distinguished scientists.
425
00:23:50,963 --> 00:23:55,465
Scientists... Adam,
what's in that wagon?
426
00:23:57,603 --> 00:23:58,936
Some kind of steel hooks.
427
00:23:58,971 --> 00:24:00,671
Grappling hooks.
428
00:24:00,706 --> 00:24:02,617
I'm going to fish for
the body in the lake.
429
00:24:02,641 --> 00:24:04,274
The body?
430
00:24:04,310 --> 00:24:05,576
What are you talking about?
431
00:24:05,611 --> 00:24:07,845
Well, the body of the
Wild Man, of course.
432
00:24:07,880 --> 00:24:10,581
Didn't you read about it in
the Territorial Enterprise?
433
00:24:10,616 --> 00:24:12,460
I expect to get off
an immediate report
434
00:24:12,484 --> 00:24:14,551
to my scientific group.
435
00:24:14,586 --> 00:24:18,022
What does it say, Pa?
436
00:24:18,057 --> 00:24:20,357
"The Wild Man of Washoe is dead.
437
00:24:20,393 --> 00:24:23,260
"His body having been consigned
to the waters of Lake Tahoe,
438
00:24:23,295 --> 00:24:26,430
"it will now sink to a depth of
200 feet, where it will remain
439
00:24:26,465 --> 00:24:28,999
"motionless, encased
in a block of ice,
440
00:24:29,035 --> 00:24:31,079
"while the pressure
encountered reduces it
441
00:24:31,103 --> 00:24:33,270
to the stature of a child."
442
00:24:33,305 --> 00:24:35,384
I thought they was
gonna print a retraction.
443
00:24:35,408 --> 00:24:37,007
Yeah, some retraction
you've got, Adam.
444
00:24:37,042 --> 00:24:39,387
Surely, gentlemen,
for scientific reasons...
445
00:24:39,411 --> 00:24:40,744
That article was written
446
00:24:40,779 --> 00:24:42,746
by a lying newspaper
reporter named Josh.
447
00:24:42,781 --> 00:24:45,349
Now, head that buggy back
towards Virginia City and fast!
448
00:24:52,291 --> 00:24:53,857
And put out the fire!
449
00:25:11,843 --> 00:25:14,311
Well, Adam, it looks like
you got your retraction.
450
00:25:14,346 --> 00:25:17,181
Josh killed off the Wild Man.
451
00:25:17,216 --> 00:25:19,015
Well, the next time I'm in town,
452
00:25:19,051 --> 00:25:22,152
I think I'll pay this
Josh fellow a little visit.
453
00:25:27,026 --> 00:25:28,558
And I tell you, my friends,
454
00:25:28,594 --> 00:25:30,672
that never in the
history of Virginia City
455
00:25:30,696 --> 00:25:32,195
has there been a greater need
456
00:25:32,231 --> 00:25:34,409
for a guardian of the
rights of the working man.
457
00:25:34,433 --> 00:25:35,866
Right.
458
00:25:35,901 --> 00:25:39,003
The miners who are putting the
name Virginia City on the map.
459
00:25:39,038 --> 00:25:41,005
And those rights
will be guarded.
460
00:25:41,040 --> 00:25:43,107
Now then, gentlemen,
step up to the bar.
461
00:25:43,142 --> 00:25:44,508
The drinks are on me.
462
00:25:46,712 --> 00:25:47,845
Drink up, boys.
463
00:25:47,880 --> 00:25:49,012
It's on the judge.
464
00:25:49,047 --> 00:25:50,391
Yes, sir.
465
00:25:50,415 --> 00:25:52,928
There's two ways of
winning an election.
466
00:25:52,952 --> 00:25:54,729
One's by going around
making speeches.
467
00:25:54,753 --> 00:25:57,721
And the other's by sitting
still and making friends.
468
00:25:57,756 --> 00:26:00,257
Friend, here's mud in your eye.
469
00:26:00,293 --> 00:26:02,492
Well, I remember you.
470
00:26:02,528 --> 00:26:04,694
And I remember
you, Mrs. Billington.
471
00:26:04,730 --> 00:26:08,198
Friend, see you on election day.
472
00:26:13,572 --> 00:26:16,040
I, uh, didn't invite
you to sit down.
473
00:26:16,075 --> 00:26:18,042
Thank you anyway.
474
00:26:21,713 --> 00:26:23,625
Your very good health, ma'am.
475
00:26:23,649 --> 00:26:26,161
And to the election
of Jeremy C. Billington.
476
00:26:26,185 --> 00:26:28,885
You didn't come
here to buy my vote.
477
00:26:28,921 --> 00:26:30,632
Well, he's the
best man, isn't he?
478
00:26:30,656 --> 00:26:33,101
And what I always say...
Let the best man win.
479
00:26:33,125 --> 00:26:34,291
Don't you worry about it.
480
00:26:34,327 --> 00:26:36,193
My husband always wins.
481
00:26:36,228 --> 00:26:37,605
You know, Mrs. Billington,
482
00:26:37,629 --> 00:26:39,274
it's a funny thing
about elections
483
00:26:39,298 --> 00:26:41,043
and contests of any kind.
484
00:26:41,067 --> 00:26:43,445
You never really know
how they're gonna work out.
485
00:26:43,469 --> 00:26:46,437
Now, back a couple of
months ago, I was in California.
486
00:26:46,472 --> 00:26:48,083
Place called Calaveras County.
487
00:26:48,107 --> 00:26:50,674
And the folks there seemed
to think that they wanted
488
00:26:50,709 --> 00:26:53,277
to hold a sort of a-a little,
uh... frog-jumping contest?
489
00:26:53,312 --> 00:26:54,611
Yeah, I heard about it.
490
00:26:54,646 --> 00:26:56,714
You're the fellow
thinks up all that junk.
491
00:26:56,749 --> 00:26:58,582
Signs himself Josh.
492
00:26:58,617 --> 00:27:01,885
Well, I, uh, wouldn't
exactly call it junk, ma'am.
493
00:27:01,920 --> 00:27:03,799
All right. What
would you call it?
494
00:27:03,823 --> 00:27:07,858
Well, uh, I'd call it some,
uh, pretty fancy writing.
495
00:27:07,893 --> 00:27:10,927
Take my word
for it... it's junk.
496
00:27:10,963 --> 00:27:14,097
Well, maybe
you're right at that.
497
00:27:14,132 --> 00:27:15,833
Smart fellow like
you shouldn't ought
498
00:27:15,868 --> 00:27:17,434
to be wasting his time writing,
499
00:27:17,470 --> 00:27:19,803
or any other kind
of silly stuff like that.
500
00:27:21,006 --> 00:27:23,017
Well, uh, what
should I ought to do?
501
00:27:23,041 --> 00:27:24,285
You see, I tried prospecting.
502
00:27:24,309 --> 00:27:25,454
I couldn't make a dime.
503
00:27:25,478 --> 00:27:27,644
Prospecting.
504
00:27:27,680 --> 00:27:29,847
That's almost as bad as writing.
505
00:27:29,882 --> 00:27:32,148
There's a lot better
ways of making a pile
506
00:27:32,184 --> 00:27:34,418
than going out in
the hills digging for it.
507
00:27:35,721 --> 00:27:38,222
Yes, I guess there are.
508
00:27:40,225 --> 00:27:41,625
Now, you take politics.
509
00:27:41,660 --> 00:27:43,505
There's a big
future in politics.
510
00:27:43,529 --> 00:27:46,263
Well, there... there has
been one for the last, uh...
511
00:27:46,298 --> 00:27:47,998
5,000 years.
512
00:27:48,034 --> 00:27:50,967
No, I mean, right
here, in Nevada.
513
00:27:51,003 --> 00:27:53,037
Fellow like you could
go places in Nevada.
514
00:27:53,072 --> 00:27:55,150
Well, you see, there
are a few places
515
00:27:55,174 --> 00:27:56,907
I'd rather see first.
516
00:27:56,942 --> 00:27:58,675
Oh, what kind of
places you talking about?
517
00:27:58,711 --> 00:28:02,512
Oh, uh, London, Paris, Rome.
518
00:28:02,547 --> 00:28:04,325
You see, uh, when
you're from Missouri,
519
00:28:04,349 --> 00:28:07,351
you've got to get out and
take a good look at the world.
520
00:28:07,386 --> 00:28:09,186
Well, whatever for?
521
00:28:09,221 --> 00:28:11,888
Oh, to understand
your own home town,
522
00:28:11,924 --> 00:28:14,157
the friends you had
when you were a child,
523
00:28:14,193 --> 00:28:17,560
sailing down the
Mississippi on a raft, and...
524
00:28:17,596 --> 00:28:20,297
Oh, you know, all
kinds of junk like that.
525
00:28:20,332 --> 00:28:23,000
Believe me, you won't make
a dime doing that, either.
526
00:28:23,035 --> 00:28:24,634
The money's out here in Nevada.
527
00:28:24,670 --> 00:28:26,948
Like, uh, when you
get elected judge?
528
00:28:26,972 --> 00:28:28,672
What's wrong with
being elected judge?
529
00:28:28,707 --> 00:28:30,786
Oh, nothing, except
the way it's done.
530
00:28:30,810 --> 00:28:33,188
You may be able to
buy some votes with this,
531
00:28:33,212 --> 00:28:35,290
but, uh, you won't be able
532
00:28:35,314 --> 00:28:37,458
to buy what we print
in the Enterprise.
533
00:28:37,482 --> 00:28:41,551
One way or another, my
husband's going to be elected judge.
534
00:28:41,586 --> 00:28:44,721
Isn't that, uh, sort
of up to the voters?
535
00:28:44,756 --> 00:28:47,891
Well, I'll, uh, see you
on election day, ma'am.
536
00:28:47,926 --> 00:28:50,527
Oh, and just for the
record, Mrs. Billington,
537
00:28:50,562 --> 00:28:53,129
I may never make a
dime writing all that junk,
538
00:28:53,164 --> 00:28:56,099
but, uh, here's one vote
that's sort of hard to buy.
539
00:28:56,134 --> 00:28:59,569
And I like to pay
for my own drinks.
540
00:29:13,886 --> 00:29:16,197
Sam, I need a
filler for page three.
541
00:29:16,221 --> 00:29:18,065
You know, something
short and snappy.
542
00:29:18,089 --> 00:29:19,222
Yeah, I know.
543
00:29:19,257 --> 00:29:20,791
Give 'em a few laughs, huh?
544
00:29:20,826 --> 00:29:22,069
What's eating you?
545
00:29:22,093 --> 00:29:23,226
Oh, I don't know, Bill.
546
00:29:23,261 --> 00:29:24,661
I guess I'm
getting a little tired
547
00:29:24,696 --> 00:29:26,663
of writing sagebrush humor.
548
00:29:26,698 --> 00:29:29,043
But you write this
kind of stuff so well.
549
00:29:29,067 --> 00:29:30,934
Well, that's just
it... It's-it's stuff.
550
00:29:30,969 --> 00:29:32,201
I like humorous writing,
551
00:29:32,237 --> 00:29:34,571
but I like to say
something along with it.
552
00:29:34,606 --> 00:29:35,917
You make the miners laugh.
553
00:29:35,941 --> 00:29:37,051
That's the important thing.
554
00:29:37,075 --> 00:29:38,875
It is?
555
00:29:38,911 --> 00:29:41,578
How about making them
think for a change, huh?
556
00:29:41,613 --> 00:29:42,891
About what?
557
00:29:42,915 --> 00:29:44,414
Well, the election,
for instance.
558
00:29:44,450 --> 00:29:47,383
About the Right Honorable
Jeremy C. Billington.
559
00:29:47,419 --> 00:29:49,486
I don't think anybody
in Virginia City knows
560
00:29:49,521 --> 00:29:51,054
there's another man
running for judge.
561
00:29:51,089 --> 00:29:52,967
Well, there's Henry
Walker, of course.
562
00:29:52,991 --> 00:29:55,102
He runs against
Jeremy every time
563
00:29:55,126 --> 00:29:56,827
and always loses.
564
00:29:56,862 --> 00:29:58,194
People are getting pretty used
565
00:29:58,229 --> 00:30:00,229
to electing Billington
judge, aren't they?
566
00:30:00,265 --> 00:30:02,825
Yes, I guess by now they are.
567
00:30:03,301 --> 00:30:05,401
Then why is he
spending so much money
568
00:30:05,437 --> 00:30:06,970
on his campaign this time, hmm?
569
00:30:07,005 --> 00:30:10,139
Now that you mention
it, it is kind of unusual.
570
00:30:10,175 --> 00:30:12,342
Yeah. So are those Paris gowns
571
00:30:12,377 --> 00:30:14,344
that Minnie Billington wears.
572
00:30:14,379 --> 00:30:16,713
Miners are so busy
looking at her low necklines,
573
00:30:16,748 --> 00:30:19,016
they forget who's
paying for them.
574
00:30:19,051 --> 00:30:21,162
Are you afraid the
Enterprise won't print any story
575
00:30:21,186 --> 00:30:22,319
you happen to dig up?
576
00:30:22,354 --> 00:30:24,432
You know, I had a
little bet with myself
577
00:30:24,456 --> 00:30:25,700
that you'd go along with me?
578
00:30:25,724 --> 00:30:27,757
Sam, this is a newspaper,
not a comic strip.
579
00:30:27,792 --> 00:30:28,992
You come up with a story,
580
00:30:29,028 --> 00:30:30,238
and the Enterprise
will print it.
581
00:30:30,262 --> 00:30:31,739
Just as long as I sign it?
582
00:30:31,763 --> 00:30:33,630
Just as long as you sign it.
583
00:30:33,665 --> 00:30:35,332
All right.
584
00:30:35,367 --> 00:30:37,367
Well, let me see, uh...
585
00:30:49,681 --> 00:30:51,448
Let's get out of here.
586
00:31:02,027 --> 00:31:03,227
Ya! Ya!
587
00:31:41,600 --> 00:31:43,033
Just a crease.
588
00:31:43,068 --> 00:31:44,534
He ain't hurt bad.
589
00:31:44,569 --> 00:31:47,048
You'd better have a good
story this time, Mister.
590
00:31:47,072 --> 00:31:48,371
I've got nothing to say.
591
00:31:48,406 --> 00:31:50,485
Well, you better think
of something quick.
592
00:31:50,509 --> 00:31:52,943
Why take it out on me?
593
00:31:52,978 --> 00:31:55,045
The man you want is
back in Virginia City.
594
00:31:58,117 --> 00:32:00,677
Get his horse.
595
00:32:08,693 --> 00:32:10,860
Whoa.
596
00:32:10,896 --> 00:32:13,062
Ah, my dear,
597
00:32:13,098 --> 00:32:15,865
today you are the epitome
of feminine pulchritude.
598
00:32:15,901 --> 00:32:18,380
Don't you talk dirty to
me, Jeremy Billington.
599
00:32:21,340 --> 00:32:23,506
I won't be long, my dear.
600
00:32:51,836 --> 00:32:52,802
You Daniel Lash?
601
00:32:52,837 --> 00:32:53,848
What's the meaning of this?
602
00:32:53,872 --> 00:32:54,949
We'll ask the questions.
603
00:32:54,973 --> 00:32:56,417
Gentlemen, I
wouldn't like to cite you
604
00:32:56,441 --> 00:32:57,585
into my court for threatening.
605
00:32:57,609 --> 00:32:58,775
You, sit down.
606
00:32:58,810 --> 00:33:00,188
We didn't come here
to threaten anyone.
607
00:33:00,212 --> 00:33:01,489
We came here to warn you.
608
00:33:01,513 --> 00:33:03,257
Now, you stay
away from us, Lash.
609
00:33:03,281 --> 00:33:05,159
There'll be no land
grab on the Ponderosa.
610
00:33:05,183 --> 00:33:06,794
Next time your men
start shooting at us,
611
00:33:06,818 --> 00:33:09,385
we won't be bringing
them back to you alive.
612
00:33:20,232 --> 00:33:22,544
What do you think happened?
613
00:33:22,568 --> 00:33:25,368
I, uh, think railroad
stocks took a little drop.
614
00:33:39,117 --> 00:33:40,295
It just doesn't make sense, Pa.
615
00:33:40,319 --> 00:33:41,896
Why would they bypass
the main railroad line
616
00:33:41,920 --> 00:33:43,998
just in order to cut
across the Ponderosa?
617
00:33:44,022 --> 00:33:45,567
25,000 acres of prime timber
618
00:33:45,591 --> 00:33:46,734
and grazing land.
619
00:33:46,758 --> 00:33:47,968
That's reason enough, isn't it?
620
00:33:47,992 --> 00:33:50,232
Why, the railroad people
could grab that much land
621
00:33:50,261 --> 00:33:51,839
just by checkerboarding
a right-of-way
622
00:33:51,863 --> 00:33:53,029
across our property.
623
00:33:53,064 --> 00:33:54,464
Well, by checkerboarding,
624
00:33:54,499 --> 00:33:57,066
they could seal off every
other square mile of land.
625
00:33:57,101 --> 00:33:58,334
That's right.
626
00:33:58,369 --> 00:33:59,769
Yeah, but, Pa, would any court
627
00:33:59,805 --> 00:34:01,282
in the land approve
a right-of-way
628
00:34:01,306 --> 00:34:03,350
that ain't nothing but
a front for a land grab?
629
00:34:03,374 --> 00:34:05,842
Not unless they got to a judge.
630
00:34:05,877 --> 00:34:08,156
Hey, you mean Judge Billington?
631
00:34:08,180 --> 00:34:10,479
I don't think it was
any coincidence at all
632
00:34:10,515 --> 00:34:12,555
that we found the
judge in Lash's office.
633
00:34:12,584 --> 00:34:14,518
I wouldn't put it past
the old scallywag.
634
00:34:15,720 --> 00:34:16,853
Is anything wrong?
635
00:34:16,888 --> 00:34:18,532
Hey, Adam.
636
00:34:18,556 --> 00:34:20,467
Hey, take a look
at what happened
637
00:34:20,491 --> 00:34:22,136
to that little boy you found.
638
00:34:22,160 --> 00:34:24,471
Well!
639
00:34:24,495 --> 00:34:26,340
Well, you sure look
pretty. Thank you.
640
00:34:26,364 --> 00:34:30,066
You know, I don't understand
how I made such a big mistake.
641
00:34:30,101 --> 00:34:31,745
That Hop Sing's a
pretty good outfitter.
642
00:34:31,769 --> 00:34:33,903
Oh, he bought a
lot more than I need.
643
00:34:33,939 --> 00:34:36,039
I don't know how
to thank all of you.
644
00:34:36,074 --> 00:34:39,909
Well... Somebody come here.
645
00:34:39,944 --> 00:34:41,745
Ride up on a mule.
646
00:34:41,780 --> 00:34:43,479
That's all we need.
647
00:34:43,514 --> 00:34:45,226
Another scientific expedition.
648
00:34:45,250 --> 00:34:47,810
Rosemary, let's
find out who this is.
649
00:34:52,991 --> 00:34:55,303
It's that newspaper reporter.
650
00:34:55,327 --> 00:34:57,260
Afternoon.
651
00:34:58,897 --> 00:35:00,542
We, uh... we
printed the retraction
652
00:35:00,566 --> 00:35:01,742
about the Wild Man.
653
00:35:01,766 --> 00:35:02,899
So we noticed.
654
00:35:02,934 --> 00:35:04,734
Uh, would you care to meet him?
655
00:35:04,769 --> 00:35:06,847
Wouldn't that be
a little hard to do?
656
00:35:06,871 --> 00:35:09,717
After all, it was just
something I sort of dreamed up.
657
00:35:09,741 --> 00:35:11,374
Well, Mr. Clemens,
658
00:35:11,409 --> 00:35:13,554
I think you should be
given the opportunity
659
00:35:13,578 --> 00:35:15,123
of meeting the Wild Man.
660
00:35:15,147 --> 00:35:16,446
Here she is.
661
00:35:16,481 --> 00:35:17,691
You mean, she's a...?
662
00:35:17,715 --> 00:35:18,993
That's right, Mr. Clemens.
663
00:35:19,017 --> 00:35:20,250
There's your Wild Man.
664
00:35:20,285 --> 00:35:22,852
20 foot tall with a
manzanita bush in each hand
665
00:35:22,887 --> 00:35:24,799
and a waggin'
tongue in her mouth.
666
00:35:25,991 --> 00:35:27,324
Well, I don't know
667
00:35:27,359 --> 00:35:28,937
what they're
talking about, Miss,
668
00:35:28,961 --> 00:35:31,561
but you're the prettiest
Wild Man I ever did see.
669
00:35:31,596 --> 00:35:33,195
Thank you.
670
00:35:33,231 --> 00:35:36,243
Mr. Clemens, to what
do we owe this visit?
671
00:35:36,267 --> 00:35:37,979
Well, for one thing, I
thought you ought to know
672
00:35:38,003 --> 00:35:39,180
there are warrants
out for your arrest.
673
00:35:39,204 --> 00:35:42,539
Warrants?
674
00:35:42,574 --> 00:35:45,642
Well, I, uh... I think we
ought to talk about this inside.
675
00:35:45,677 --> 00:35:48,411
Rosemary, tell Hop Sing
we'll have a guest for dinner.
676
00:35:48,447 --> 00:35:49,824
Here, I'll take your mule.
677
00:35:49,848 --> 00:35:50,992
Thank you.
678
00:35:51,016 --> 00:35:52,782
Come on.
679
00:35:52,817 --> 00:35:55,752
Mr. Clemens, I
homesteaded the Ponderosa,
680
00:35:55,787 --> 00:35:58,054
fought Indians and
drove off outlaws.
681
00:35:58,089 --> 00:36:01,358
I'm not going to let Lash or
anybody else grab my land.
682
00:36:01,393 --> 00:36:03,460
Well, if the railroad
got a legal right-of-way
683
00:36:03,495 --> 00:36:05,061
and checkerboarded the Ponderosa
684
00:36:05,096 --> 00:36:07,664
with land holdings,
what would you do then?
685
00:36:07,699 --> 00:36:09,366
Fight.
686
00:36:09,401 --> 00:36:13,170
We've got guns,
ammunition, and friends.
687
00:36:13,205 --> 00:36:16,206
You can't fight
the law with guns.
688
00:36:16,241 --> 00:36:18,152
I don't think you have
the proper respect
689
00:36:18,176 --> 00:36:20,020
for guns, Mr. Clemens.
690
00:36:20,044 --> 00:36:22,604
But you'd be surprised
how many people have.
691
00:36:24,316 --> 00:36:26,249
Oh, I got a lot of
respect for guns.
692
00:36:29,554 --> 00:36:31,054
Good balance.
693
00:36:31,089 --> 00:36:33,756
The thing is that sometimes
you get right smack dab
694
00:36:33,791 --> 00:36:36,125
into a fight that you
can't settle with guns.
695
00:36:36,160 --> 00:36:38,494
Or with, uh, fists.
696
00:36:38,529 --> 00:36:40,997
That's right.
697
00:36:41,032 --> 00:36:43,399
Now, if our hunch is
correct, everything depends
698
00:36:43,435 --> 00:36:45,134
on defeating
Billington in the election
699
00:36:45,170 --> 00:36:46,836
so he won't sell
out to the railroad.
700
00:36:46,871 --> 00:36:48,849
Looks to me like we
ought to get started
701
00:36:48,873 --> 00:36:50,784
then before the election.
702
00:36:50,808 --> 00:36:52,608
You can't defeat a
politician with guns,
703
00:36:52,643 --> 00:36:55,745
but you might be
able to with laughter.
704
00:36:55,780 --> 00:36:57,725
You mean, laugh him out of town?
705
00:36:57,749 --> 00:36:59,082
Something like that.
706
00:36:59,117 --> 00:37:01,751
Sometimes the pen is
mightier than the sword.
707
00:37:01,786 --> 00:37:03,298
Well, I don't know, Mr. Clemens.
708
00:37:03,322 --> 00:37:05,989
I think I'd have to put
my money on the sword.
709
00:37:06,024 --> 00:37:08,158
Yeah, if I was up
against that crowd, I...
710
00:37:08,193 --> 00:37:09,904
I think I'd count on my guns.
711
00:37:09,928 --> 00:37:12,061
Well, wait a minute, boys.
712
00:37:12,097 --> 00:37:14,730
Sam, if you want to fight
this thing out with your pen,
713
00:37:14,766 --> 00:37:16,232
well, that's up to you.
714
00:37:16,268 --> 00:37:18,167
But we'll be around
with our guns
715
00:37:18,203 --> 00:37:19,603
to help you if you need us.
716
00:37:19,638 --> 00:37:21,337
Fair enough.
717
00:37:21,372 --> 00:37:22,716
You know, I sure
would like to know
718
00:37:22,740 --> 00:37:23,951
how you're gonna go about it.
719
00:37:23,975 --> 00:37:27,744
Just keep reading the
Territorial Enterprise.
720
00:37:43,328 --> 00:37:44,894
"Professor Personal Pronoun
721
00:37:44,930 --> 00:37:47,631
Runs For Office in
Virginia City"... by Josh.
722
00:37:47,666 --> 00:37:50,700
"Jeremy C. Billington,
friend of the miner,
723
00:37:50,736 --> 00:37:53,302
"the mill worker and
the back alley dog,
724
00:37:53,338 --> 00:37:55,605
"spoke at a political
rally last night.
725
00:37:55,641 --> 00:37:58,141
"Most of the speech
was devoted to the nobility
726
00:37:58,176 --> 00:38:00,143
"of Mr. Billington himself.
727
00:38:00,178 --> 00:38:01,678
"An alarming number of sentences
728
00:38:01,713 --> 00:38:04,014
"began with the pronoun 'I',
729
00:38:04,049 --> 00:38:05,927
"which qualifies the
Judge as a professor
730
00:38:05,951 --> 00:38:08,284
"on the subject of
personal pronouns.
731
00:38:08,319 --> 00:38:11,220
"During the discourse, it
was possible for this reporter
732
00:38:11,256 --> 00:38:14,390
"to discover that the
professor is against sin,
733
00:38:14,425 --> 00:38:17,827
gravy on the vest, and
overflowing water closets."
734
00:38:17,863 --> 00:38:19,741
Hey, this fellow Josh
gets right to the seat
735
00:38:19,765 --> 00:38:22,064
of the trouble, don't he?
736
00:38:22,100 --> 00:38:23,332
I guess our friend Josh
737
00:38:23,368 --> 00:38:25,535
knows what he's
doing, after all.
738
00:38:25,570 --> 00:38:28,304
Josh claims Professor
Personal Pronoun will provide
739
00:38:28,339 --> 00:38:32,642
more free air, stronger
zephyrs, taller mine mules.
740
00:38:32,677 --> 00:38:34,176
He's making a fool of you!
741
00:38:34,212 --> 00:38:35,745
That doesn't mean a thing!
742
00:38:35,780 --> 00:38:37,725
I'll beat Henry
Walker by 3,000 votes!
743
00:38:37,749 --> 00:38:39,281
Billington, I've
got too big a hand
744
00:38:39,317 --> 00:38:42,284
in this game to take chances!
745
00:38:42,320 --> 00:38:45,121
No quack newspaper
reporter is going to stand
746
00:38:45,156 --> 00:38:47,557
between me and the Ponderosa.
747
00:39:23,261 --> 00:39:24,928
Doesn't look too bad.
748
00:39:24,963 --> 00:39:26,295
Well, you had enough?
749
00:39:26,330 --> 00:39:27,530
No, Bill.
750
00:39:27,566 --> 00:39:28,865
Billington's got to be beaten
751
00:39:28,900 --> 00:39:31,200
for the good of
everyone in Virginia City.
752
00:39:31,235 --> 00:39:34,203
I think I might just have
the story that'll do it.
753
00:39:39,143 --> 00:39:41,744
Sam?! Sam!
754
00:39:47,585 --> 00:39:49,485
I want to see Judge Billington.
755
00:39:49,521 --> 00:39:51,465
I think the Judge has retired.
756
00:39:51,489 --> 00:39:53,423
That's all right,
he's expecting me.
757
00:40:23,054 --> 00:40:24,265
Who is it?
758
00:40:24,289 --> 00:40:26,200
I'm from Lash's office.
759
00:40:26,224 --> 00:40:28,591
It's about time.
760
00:40:28,627 --> 00:40:29,692
Is it in gold?
761
00:40:30,795 --> 00:40:32,695
Yes, it's gold, all right.
762
00:40:32,731 --> 00:40:34,975
We had to collect it from
one of the gambling places.
763
00:40:34,999 --> 00:40:36,399
That's why I was late.
764
00:40:36,434 --> 00:40:37,600
Well, let me see it.
765
00:40:37,635 --> 00:40:38,701
Let me see it!
766
00:40:50,381 --> 00:40:53,315
"and there she stood,
nightgown torn right off...
767
00:40:56,187 --> 00:40:57,987
"Gold pieces six inches deep
768
00:40:58,023 --> 00:41:00,990
around the prettiest
bare feet in Virginia City."
769
00:41:01,026 --> 00:41:02,436
Wish I could've seen that! Oh!
770
00:41:04,462 --> 00:41:07,496
Uh... "Money may
be the root of all evil,
771
00:41:07,532 --> 00:41:11,300
but a lady without a nightgown
sure takes the curse off it."
772
00:41:11,335 --> 00:41:13,970
Oh! Oh, and how!
773
00:41:14,005 --> 00:41:18,474
"Maybe Mr. Daniel Lash's
foreman has a case pending
774
00:41:18,509 --> 00:41:21,744
"in Professor Personal
Pronoun's Court.
775
00:41:21,780 --> 00:41:23,880
"But if he has,
we're sure this was
776
00:41:23,915 --> 00:41:26,716
just his tribute to
feminine beauty."
777
00:41:28,787 --> 00:41:30,787
Beating up that reporter
778
00:41:30,822 --> 00:41:33,389
didn't stop him from
writing more stories.
779
00:41:33,424 --> 00:41:35,124
Well, there's one
way we can stop him
780
00:41:35,160 --> 00:41:37,626
from ever writing another line.
781
00:41:37,662 --> 00:41:39,807
That might be better all around.
782
00:41:39,831 --> 00:41:43,099
He won't amount to
much as a writer anyway.
783
00:41:43,134 --> 00:41:44,801
I can make sure of that.
784
00:41:44,836 --> 00:41:48,004
Get him out of my
way, permanently.
785
00:41:55,279 --> 00:42:00,282
My friends... My
friends, in this election,
786
00:42:00,318 --> 00:42:03,819
do not allow yourselves to be
tricked by the special interests
787
00:42:03,854 --> 00:42:06,356
spearheaded by a
libelous newspaper
788
00:42:06,391 --> 00:42:09,992
determined to overthrow
the will of the common people.
789
00:42:10,027 --> 00:42:11,827
If I am elected,
790
00:42:11,862 --> 00:42:16,465
we will drive these thieves
of liberty out of Virginia City
791
00:42:16,500 --> 00:42:20,002
and once more, every
man will be a king
792
00:42:20,038 --> 00:42:22,638
and every woman a queen.
793
00:42:22,673 --> 00:42:25,408
With deuces wild?
794
00:42:25,443 --> 00:42:27,610
My friends, my friends!
795
00:42:28,713 --> 00:42:30,446
Get up. My friends!
796
00:42:30,481 --> 00:42:32,181
Try anything and
people get hurt.
797
00:42:32,216 --> 00:42:35,551
My friends, I
believe in fair play.
798
00:42:35,586 --> 00:42:38,788
That's my motto, fair play.
799
00:42:38,823 --> 00:42:40,434
What do you charge
for it, Billington, huh?
800
00:42:40,458 --> 00:42:44,427
My friends, my friends,
do not believe the lies
801
00:42:44,462 --> 00:42:46,930
perpetrated by a man who refuses
802
00:42:46,965 --> 00:42:49,799
to sign his own
name to his articles,
803
00:42:49,834 --> 00:42:53,102
but insists on
being called "Josh."
804
00:42:54,606 --> 00:42:56,706
My friends, my
friends, listen to me!
805
00:42:58,576 --> 00:43:00,910
You've known me all
your lives, my friends.
806
00:43:00,945 --> 00:43:02,344
Oh, shut up.
807
00:43:02,380 --> 00:43:03,846
Your friends, my eye.
808
00:43:03,882 --> 00:43:05,348
Let's get out of here!
809
00:43:40,418 --> 00:43:41,851
Where's Sam Clemens?
810
00:43:41,886 --> 00:43:43,753
He's covering
the political rally.
811
00:43:43,788 --> 00:43:46,055
Aren't you folks taking a big
chance, coming into town?
812
00:43:46,091 --> 00:43:48,035
Apparently not as much of
a chance as Sam Clemens.
813
00:43:48,059 --> 00:43:49,458
We heard he was beaten up.
814
00:43:49,494 --> 00:43:50,972
Didn't stop him,
he's still going strong.
815
00:43:50,996 --> 00:43:52,873
Yeah, but how long
can he keep on taking it?
816
00:44:01,272 --> 00:44:02,771
Come over here!
817
00:44:13,718 --> 00:44:14,917
You need some help.
818
00:44:14,952 --> 00:44:16,229
That must've been quite a rally!
819
00:44:16,253 --> 00:44:18,253
I gotta get this
story on the presses.
820
00:44:18,523 --> 00:44:20,322
All right, now!
821
00:44:26,464 --> 00:44:28,063
Got to get this story out.
822
00:44:28,099 --> 00:44:29,877
Sounds like you started
a riot! What happened?
823
00:44:29,901 --> 00:44:31,434
Read about it in
your next edition.
824
00:44:31,469 --> 00:44:35,137
Adam, Joe, you're next.
825
00:44:35,172 --> 00:44:36,205
Go!
826
00:44:41,045 --> 00:44:43,813
Knock off a fast
proof, will you?
827
00:44:57,328 --> 00:44:59,795
Hey, Josh, I sure am
anxious to read that story.
828
00:44:59,830 --> 00:45:01,797
Josh.
829
00:45:01,832 --> 00:45:03,066
That's what's wrong!
830
00:45:03,101 --> 00:45:04,578
What's wrong?
831
00:45:04,602 --> 00:45:06,302
I knew it all along.
832
00:45:06,337 --> 00:45:07,503
It just wasn't right.
833
00:45:07,538 --> 00:45:08,671
Hey, don't stop writing!
834
00:45:08,706 --> 00:45:09,872
Come on, finish it!
835
00:45:09,907 --> 00:45:12,141
For Pete's sake,
Sam, finish the story!
836
00:45:16,247 --> 00:45:17,213
Come on!
837
00:45:17,248 --> 00:45:19,415
Hoss!
838
00:45:35,466 --> 00:45:37,366
C'mon, go that way.
839
00:45:38,402 --> 00:45:40,569
You know, Joe, when I was a boy
840
00:45:40,604 --> 00:45:42,504
living on the banks
of the Mississippi,
841
00:45:42,540 --> 00:45:45,241
I used to dream about
becoming a river pilot someday.
842
00:45:45,276 --> 00:45:47,977
Well, dream about
it some other time.
843
00:45:49,480 --> 00:45:51,013
Hurry up with that darn story!
844
00:45:51,049 --> 00:45:53,348
Hoss, watch the back door!
845
00:45:55,286 --> 00:45:57,453
Josh, get down!
846
00:45:59,824 --> 00:46:01,368
You'd have to live
on the Mississippi
847
00:46:01,392 --> 00:46:02,603
to know what it's really like.
848
00:46:02,627 --> 00:46:06,028
The way those big old
boats come down the river,
849
00:46:06,064 --> 00:46:09,031
the leadsman standing
out there on the bow,
850
00:46:09,067 --> 00:46:12,534
taking the depth and singing
it out to the pilot on the bridge.
851
00:46:12,570 --> 00:46:16,138
On a summer evening, it,
uh, has the sound of music.
852
00:46:22,013 --> 00:46:23,479
Music?
853
00:46:23,514 --> 00:46:25,359
You don't get that story
finished, the only thing
854
00:46:25,383 --> 00:46:27,943
you're gonna hear
is a funeral march.
855
00:46:32,824 --> 00:46:35,457
I can still hear it.
856
00:46:35,493 --> 00:46:38,761
"Mark four!"
857
00:46:38,797 --> 00:46:41,563
"Mark three!"
858
00:46:41,599 --> 00:46:44,433
"Quarter less three!"
859
00:46:44,468 --> 00:46:46,101
"Half twain!"
860
00:46:46,136 --> 00:46:49,605
"Quarter twain!"
861
00:46:49,640 --> 00:46:51,773
"Mark Twain!"
862
00:47:15,533 --> 00:47:17,366
Joe, I've got it!
863
00:47:17,401 --> 00:47:19,580
You sure almost did
get it, Mr. Clemens.
864
00:47:19,604 --> 00:47:20,736
No, you don't understand.
865
00:47:20,771 --> 00:47:22,549
I mean, I've finally
found my name.
866
00:47:22,573 --> 00:47:24,540
Ain't your name Samuel Clemens?
867
00:47:24,575 --> 00:47:26,808
No, Hoss, I mean my pen name.
868
00:47:26,844 --> 00:47:28,144
Mark Twain.
869
00:47:28,179 --> 00:47:29,912
That means river running clear,
870
00:47:29,947 --> 00:47:31,914
two fathoms of water
beneath the keel.
871
00:47:31,949 --> 00:47:34,483
That's what river men
call real clear sailing.
872
00:47:34,518 --> 00:47:35,918
Everything's pretty clear
873
00:47:35,954 --> 00:47:37,914
around here right
now, Mr. Clemens.
874
00:47:40,691 --> 00:47:43,326
I don't know about
that name, Mark Twain.
875
00:47:43,361 --> 00:47:46,095
Seem to me like I've heard a
lot better names than that before.
876
00:47:46,130 --> 00:47:48,965
You sure that's a
fitting name for a writer?
877
00:47:49,000 --> 00:47:50,377
Well, I don't know, Hoss.
878
00:47:50,401 --> 00:47:52,012
We'll just have
to give it a try.
879
00:47:52,036 --> 00:47:53,636
You got the finish
of that story, Sam?
880
00:47:53,671 --> 00:47:56,105
Everything but the byline.
881
00:47:56,140 --> 00:47:58,207
Sign it... "Mark Twain."
882
00:47:58,242 --> 00:47:59,842
Mark Twain?
883
00:47:59,877 --> 00:48:01,410
Well, it's better than Josh.
884
00:48:01,445 --> 00:48:03,846
What happened to Samuel Clemens?
885
00:48:03,881 --> 00:48:06,026
I guess we've seen the
last of Sam Clemens.
886
00:48:06,050 --> 00:48:07,383
You know something?
887
00:48:07,418 --> 00:48:08,784
I like it.
888
00:48:08,819 --> 00:48:10,486
Mark Twain.
889
00:48:12,523 --> 00:48:14,457
Mark Twain.
890
00:48:20,431 --> 00:48:23,665
Here she is, Sam,
hot off the press.
891
00:48:23,701 --> 00:48:27,203
"Professor Personal Pronoun
Won't be Around Anymore."
892
00:48:28,472 --> 00:48:29,438
By Mark Twain.
893
00:48:29,473 --> 00:48:30,984
That was quite a fight, Sam.
894
00:48:31,008 --> 00:48:32,641
Yeah, I guess you
were right at that,
895
00:48:32,676 --> 00:48:34,043
the pen is mightier
than the sword.
896
00:48:34,078 --> 00:48:35,755
Anytime you wanna
visit Virginia City again,
897
00:48:35,779 --> 00:48:37,090
you just write us
and let us know.
898
00:48:37,114 --> 00:48:39,715
And be sure to sign it "Mark
Twain" so we know who it is.
899
00:48:39,750 --> 00:48:41,850
Bye, Sam! I sure will.
900
00:48:41,886 --> 00:48:43,852
I'll sign it... "Mark Twain."
61655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.