All language subtitles for Batwheels s01e13 When Youre A Jet.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,666 --> 00:00:13,006 ♪ Bam, Buff and Bibi Redbird and Wing ♪ 2 00:00:13,104 --> 00:00:16,175 ♪ Burning bat-rubber Is their favorite thing ♪ 3 00:00:16,274 --> 00:00:19,573 ♪ If turbocharged action's What you really crave ♪ 4 00:00:19,677 --> 00:00:22,782 ♪ They're fired up and ready Down in the Batcave ♪ 5 00:00:22,880 --> 00:00:26,385 ♪ They're the Batwheels Four-wheeled fighters Of crime ♪ 6 00:00:26,484 --> 00:00:30,189 ♪ Batwheels Watch them turn on a dime ♪ 7 00:00:30,288 --> 00:00:33,392 ♪ Batwheels They look great in black ♪ 8 00:00:33,491 --> 00:00:36,563 ♪ Batwheels Hop in the back ♪ 9 00:00:36,661 --> 00:00:38,161 [Batwing] "When You're a Jet." 10 00:00:39,999 --> 00:00:41,049 Whoo! 11 00:00:41,867 --> 00:00:43,067 [Batmobile struggles] 12 00:00:44,370 --> 00:00:45,972 [Batwing] Whoo! Ha-ha! 13 00:00:46,705 --> 00:00:48,341 Ooh, that was nice! 14 00:00:49,775 --> 00:00:51,155 [giggles] Did you see that? 15 00:00:51,156 --> 00:00:52,075 You try it, Bam. 16 00:00:52,076 --> 00:00:53,912 I don't think I can do that. 17 00:00:57,115 --> 00:00:58,445 - Whoa! - [Batwing gasps] 18 00:01:00,218 --> 00:01:01,455 Come on. 19 00:01:01,456 --> 00:01:02,820 You promised you'd fly with me. 20 00:01:02,821 --> 00:01:04,591 I know, but I'm not a plane. 21 00:01:04,689 --> 00:01:06,825 I can't do fancy flying like you. 22 00:01:06,925 --> 00:01:09,262 These wings are just for emergencies. 23 00:01:09,361 --> 00:01:10,441 [sighs] You're right. 24 00:01:10,529 --> 00:01:11,930 It's just that 25 00:01:11,931 --> 00:01:13,864 sometimes I wish I had another plane to fly with. 26 00:01:13,865 --> 00:01:17,631 You know, someone to dive and do stunts with and- 27 00:01:17,736 --> 00:01:19,238 Batwing, Batman needs you. 28 00:01:19,337 --> 00:01:21,927 The Riddler has stolen a valuable shipment of gold 29 00:01:21,974 --> 00:01:23,776 and is getting away in his copter. 30 00:01:23,875 --> 00:01:24,944 Be right there, BC. 31 00:01:25,644 --> 00:01:27,046 Whoa! Whoa, whoa! 32 00:01:36,688 --> 00:01:38,558 [Riddler] Riddle me this, Batman. 33 00:01:38,651 --> 00:01:41,695 Why did the superhero crash his plane? 34 00:01:41,793 --> 00:01:42,929 [Batman grumbles] 35 00:01:43,027 --> 00:01:45,164 Because he had some bad altitude! 36 00:01:45,264 --> 00:01:46,314 [laughs] 37 00:01:48,033 --> 00:01:49,503 Visibility is at zero. 38 00:01:49,602 --> 00:01:50,737 Can't see a thing. 39 00:01:52,604 --> 00:01:53,654 [Riddler laughing] 40 00:01:55,393 --> 00:01:57,375 No choice. 41 00:01:57,376 --> 00:01:58,426 Gonna have to eject- 42 00:01:59,111 --> 00:02:00,161 What? 43 00:02:01,780 --> 00:02:03,449 Green Arrow. 44 00:02:03,548 --> 00:02:07,554 Oh, dear! Looks like you've got some unruly passengers, Batman. 45 00:02:07,653 --> 00:02:09,355 What are you doing here? 46 00:02:11,156 --> 00:02:12,992 Saving your Bat-behind. 47 00:02:14,392 --> 00:02:16,796 I had the situation under control. 48 00:02:16,895 --> 00:02:18,498 Oh, sure you did. 49 00:02:18,597 --> 00:02:19,694 I've got this. 50 00:02:31,476 --> 00:02:32,526 [gasps] 51 00:02:37,416 --> 00:02:38,618 Riddle me this- 52 00:02:38,717 --> 00:02:40,119 Nah, let's not. 53 00:02:40,218 --> 00:02:42,321 I've got a riddle for you instead. 54 00:02:42,420 --> 00:02:45,459 How did the villain escape two crime fighters? 55 00:02:45,557 --> 00:02:46,760 I... I don't... 56 00:02:46,858 --> 00:02:48,127 Trick question. 57 00:02:48,227 --> 00:02:49,362 He didn't. 58 00:02:49,460 --> 00:02:52,832 Wait! No one out-riddles the Riddler! 59 00:02:55,667 --> 00:02:56,731 [beeping] 60 00:02:56,835 --> 00:02:59,272 And nobody messes with my plane. 61 00:03:07,946 --> 00:03:08,996 [Riddler] Aah! 62 00:03:11,049 --> 00:03:12,719 You're grounded, Riddler. 63 00:03:12,817 --> 00:03:13,987 All right, all right. 64 00:03:14,086 --> 00:03:15,956 You got me, all right. I'll come along. 65 00:03:21,427 --> 00:03:22,477 [grunts] 66 00:03:22,561 --> 00:03:24,631 MOE, Green Arrow's plane needs fixing. 67 00:03:24,729 --> 00:03:27,534 Ooh, until then, I'll just pop up to the old manor 68 00:03:27,535 --> 00:03:28,866 and put my feet up for awhile. 69 00:03:28,867 --> 00:03:30,537 [grumbles] Make it quick. 70 00:03:30,636 --> 00:03:31,838 You got it, boss. 71 00:03:31,839 --> 00:03:33,599 I'll have her in ship shape in no time. 72 00:03:33,600 --> 00:03:36,075 Now, where did I put my wrench? 73 00:03:36,174 --> 00:03:38,411 I like what you've done with the place. 74 00:03:38,412 --> 00:03:40,110 Could use a little more natural light, 75 00:03:40,111 --> 00:03:41,879 and a few throw pillows wouldn't hurt. 76 00:03:41,880 --> 00:03:44,684 Maybe paisley? [gasps] Or chintz? 77 00:03:44,778 --> 00:03:46,528 Don't make me regret inviting you. 78 00:03:47,219 --> 00:03:48,855 This plane's a beaut. 79 00:03:48,955 --> 00:03:50,323 [gasps] 80 00:03:50,422 --> 00:03:53,126 Flying with another plane was amazing! 81 00:03:53,224 --> 00:03:55,595 And now it's here in the Batcave! 82 00:03:55,694 --> 00:03:57,163 Oh, if only... 83 00:03:58,497 --> 00:03:59,833 [gasps] 84 00:03:59,931 --> 00:04:02,235 Easy peasy, lemon squeezy. 85 00:04:02,329 --> 00:04:03,379 You're fixed. 86 00:04:05,269 --> 00:04:09,874 - [gasps] - I know what you're thinking, Batwing. 87 00:04:09,875 --> 00:04:11,809 You want to bring the Arrowplane to life 88 00:04:11,810 --> 00:04:12,950 with a Batmotherboard. 89 00:04:13,044 --> 00:04:15,314 Yes! I've always wanted a jet friend, 90 00:04:15,414 --> 00:04:16,616 and here she is. 91 00:04:16,715 --> 00:04:17,984 Are you sure, Wing? 92 00:04:18,083 --> 00:04:20,353 You have a whole Batcave full of friends. 93 00:04:20,354 --> 00:04:21,352 I know, 94 00:04:21,353 --> 00:04:22,887 but none of them can fly like me. 95 00:04:22,888 --> 00:04:25,124 It would just be so special if... 96 00:04:25,791 --> 00:04:26,841 I'm sure. 97 00:04:36,368 --> 00:04:37,436 [gasps] 98 00:04:37,536 --> 00:04:39,405 Shimmering rainbows... 99 00:04:39,504 --> 00:04:40,607 I'm alive! 100 00:04:42,040 --> 00:04:43,970 [Batwing] Wait! Where are you going? 101 00:04:47,112 --> 00:04:48,162 [Batwing gasps] 102 00:04:51,850 --> 00:04:52,900 Wow! 103 00:04:52,918 --> 00:04:54,621 You're such an awesome flyer. 104 00:04:54,720 --> 00:04:56,590 Like, me awesome. 105 00:05:00,058 --> 00:05:01,294 Hey, can you do this? 106 00:05:08,033 --> 00:05:09,135 Let me try. 107 00:05:14,339 --> 00:05:17,143 Yes! I knew you could do it! 108 00:05:17,144 --> 00:05:18,709 How about some aerial ballet? 109 00:05:18,710 --> 00:05:19,710 [gasps] 110 00:05:19,711 --> 00:05:21,715 No-sparkling-sunshine-way! 111 00:05:21,813 --> 00:05:23,449 You like to dance too? 112 00:05:23,549 --> 00:05:25,251 Whoo! [laughs] 113 00:05:27,453 --> 00:05:28,722 Whoo! 114 00:05:28,820 --> 00:05:30,389 Best moves... 115 00:05:30,489 --> 00:05:31,539 [both] ...ever! 116 00:05:32,391 --> 00:05:33,441 Wing bump? 117 00:05:35,760 --> 00:05:37,464 I'm Batwing, by the way. 118 00:05:37,563 --> 00:05:39,098 I'm the Arrowplane. 119 00:05:39,197 --> 00:05:41,835 But, well, I never really liked that name. 120 00:05:41,933 --> 00:05:44,403 Hmm, how about I just call you... 121 00:05:44,503 --> 00:05:45,672 [gasps] Goldie? 122 00:05:45,771 --> 00:05:47,006 Oh, I like it! 123 00:05:47,105 --> 00:05:49,576 It's all warm and sunshiny. 124 00:05:49,674 --> 00:05:50,724 Like me! 125 00:05:50,725 --> 00:05:53,877 Wanna fly with me some more, Goldie? 126 00:05:53,878 --> 00:05:56,049 Does a unicorn have a horn? 127 00:05:56,050 --> 00:05:57,281 Yes! 128 00:05:57,282 --> 00:05:58,652 [upbeat music playing] 129 00:06:05,357 --> 00:06:10,296 ♪ Just you and me We're like no one else ♪ 130 00:06:13,398 --> 00:06:18,037 ♪ When I'm with you I can be myself ♪ 131 00:06:20,105 --> 00:06:24,478 ♪ So let's fly together Way up high! ♪ 132 00:06:24,575 --> 00:06:28,247 ♪ Above the weather We'll paint the sky ♪ 133 00:06:28,346 --> 00:06:32,385 ♪ See the world below us From up above ♪ 134 00:06:32,483 --> 00:06:36,322 ♪ There's no one else in Gotham Who can join this club ♪ 135 00:06:36,421 --> 00:06:39,425 ♪ We're the jet set Jet set ♪ 136 00:06:39,523 --> 00:06:44,297 ♪ Together We're the Jet Set, oh ♪ 137 00:06:44,395 --> 00:06:47,366 ♪ We're the jet set Jet set ♪ 138 00:06:47,465 --> 00:06:51,538 ♪ Together We're the Jet Set, oh ♪ 139 00:06:58,243 --> 00:06:59,713 [Batwing] Best day ever! 140 00:06:59,811 --> 00:07:01,114 [Goldie] Wing bump! 141 00:07:02,514 --> 00:07:04,818 BC told us about your new friend. 142 00:07:04,916 --> 00:07:06,981 Everyone, this is Goldie. 143 00:07:07,085 --> 00:07:09,022 Goldie, these are the Batwheels. 144 00:07:09,023 --> 00:07:10,054 Bibi, 145 00:07:10,055 --> 00:07:11,390 Bam, 146 00:07:11,391 --> 00:07:12,224 Redbird... 147 00:07:12,225 --> 00:07:13,693 Another jet, cool! 148 00:07:13,792 --> 00:07:15,629 - [Batwing] ...and Buff. - Hi, Goldie. 149 00:07:15,727 --> 00:07:17,864 Hey! You've always wanted a jet friend! 150 00:07:17,964 --> 00:07:19,198 Best jet friend. 151 00:07:19,298 --> 00:07:20,767 Isn't she the awesomest? 152 00:07:20,866 --> 00:07:26,039 Yeah, we're like two peas in a beautiful, sunshiny pod. 153 00:07:26,137 --> 00:07:28,441 I'm really sorry to have to say this, 154 00:07:28,442 --> 00:07:29,540 but, Batwing, 155 00:07:29,541 --> 00:07:31,276 it's time to say goodbye to Goldie. 156 00:07:31,277 --> 00:07:32,537 Now that she's repaired, 157 00:07:32,538 --> 00:07:34,211 she and Green Arrow are leaving. 158 00:07:34,212 --> 00:07:35,749 - Wait. - [both] What? 159 00:07:35,847 --> 00:07:37,751 Aw, we just met her. 160 00:07:37,752 --> 00:07:39,217 I don't want you to leave yet. 161 00:07:39,218 --> 00:07:40,520 I don't want to go. 162 00:07:40,619 --> 00:07:43,122 Just the thought of it is stressing me out. 163 00:07:43,221 --> 00:07:46,125 And stress is the opposite of shiny rainbows. 164 00:07:46,224 --> 00:07:49,563 It's like black jelly beans for the soul. 165 00:07:49,662 --> 00:07:51,097 Oh! Totally! 166 00:07:51,190 --> 00:07:53,467 Batman and Green Arrow are on their way down. 167 00:07:53,566 --> 00:07:54,834 [both gasp] 168 00:07:54,835 --> 00:07:56,701 If Green Arrow can't find her, she won't have to go. 169 00:07:56,702 --> 00:07:58,404 Please can you help hide Goldie? 170 00:07:58,405 --> 00:08:00,938 [Goldie] You'd be helping best jet friends stay together. 171 00:08:00,939 --> 00:08:02,909 Of course. What do you need? 172 00:08:03,002 --> 00:08:04,572 We just need a place to hide her. 173 00:08:04,610 --> 00:08:06,680 Ooh, I love hide-and-go seek! 174 00:08:09,013 --> 00:08:10,349 [elevator music playing] 175 00:08:16,222 --> 00:08:17,272 [Batwing sighs] 176 00:08:23,528 --> 00:08:25,059 Um, no. 177 00:08:25,060 --> 00:08:26,431 [elevator music continues] 178 00:08:26,432 --> 00:08:28,267 Man, this elevator ride is long. 179 00:08:28,367 --> 00:08:29,569 [Batman grumbles] 180 00:08:32,031 --> 00:08:34,173 Maybe Green Arrow won't notice? 181 00:08:35,139 --> 00:08:36,442 They're almost here! 182 00:08:37,709 --> 00:08:39,479 No! It's too soon! 183 00:08:39,480 --> 00:08:41,845 You're leaving and I'll never see you again! 184 00:08:41,846 --> 00:08:44,984 No! Black jelly beans! 185 00:08:45,083 --> 00:08:49,288 You know, saying goodbye doesn't have to mean forever. 186 00:08:49,388 --> 00:08:50,824 Of course it does! It... 187 00:08:50,922 --> 00:08:52,058 Wait, it doesn't? 188 00:08:52,059 --> 00:08:53,090 [chuckles] 189 00:08:53,091 --> 00:08:54,327 Of course it doesn't. 190 00:08:54,425 --> 00:08:56,595 You and Goldie can visit each other. 191 00:08:57,296 --> 00:08:58,832 That's true. 192 00:08:58,833 --> 00:09:00,565 I could come back and visit you here at the Batcave. 193 00:09:00,566 --> 00:09:02,266 And I can come see you at your place. 194 00:09:02,267 --> 00:09:03,837 Arrow Alley or Green Grove, 195 00:09:03,936 --> 00:09:05,739 or where... Wherever it is you live. 196 00:09:05,832 --> 00:09:07,607 [Goldie laughs] Wing bump? 197 00:09:09,073 --> 00:09:10,777 [Batwing] Whoo! [laughs] 198 00:09:12,477 --> 00:09:14,881 Whoo! I can't wait for our next day of fun. 199 00:09:16,582 --> 00:09:19,018 See you soon, best jet friend. 200 00:09:19,117 --> 00:09:20,620 - Real soon. - [sniffles] 201 00:09:25,190 --> 00:09:27,393 [sighs] I love a happy ending. 202 00:09:28,293 --> 00:09:30,163 [dings] 203 00:09:30,164 --> 00:09:31,595 [Green Arrow] It's really simple. 204 00:09:31,596 --> 00:09:34,100 Instead of this complicated elevator, 205 00:09:34,199 --> 00:09:35,635 you just have a couple poles. 206 00:09:35,734 --> 00:09:37,837 They come down from the study upstairs, 207 00:09:37,936 --> 00:09:39,606 you ride down... Boom! 208 00:09:39,704 --> 00:09:40,754 Batcave! 209 00:09:40,800 --> 00:09:42,742 Hmm, it'll never work. 210 00:09:42,841 --> 00:09:44,210 Well, so long. 211 00:09:45,677 --> 00:09:48,748 Oh, and you're welcome again for saving your Bat-behind. 212 00:09:48,847 --> 00:09:52,719 I think you mean "thanks" for fixing your plane. 213 00:09:52,818 --> 00:09:54,287 Eh. Potato, potahto. 214 00:09:55,154 --> 00:09:56,204 Whoo-hoo! 215 00:10:06,371 --> 00:10:10,202 [Buff] You know, we'll always be here 216 00:10:10,203 --> 00:10:11,337 to play with you, Wing. 217 00:10:11,437 --> 00:10:13,072 Anytime, any game... 218 00:10:13,171 --> 00:10:15,909 Well, as long as it's on the ground. 219 00:10:16,008 --> 00:10:18,144 Thanks. You may not be planes, 220 00:10:18,244 --> 00:10:19,579 but you're pretty awesome. 221 00:10:19,678 --> 00:10:21,615 Another round of ride-and-go-seek? 222 00:10:21,708 --> 00:10:22,816 Yeah! Not it! 223 00:10:29,255 --> 00:10:31,257 All's quiet in Gotham. 224 00:10:32,324 --> 00:10:34,928 Whoa, that's one big bird. 225 00:10:35,027 --> 00:10:36,229 [gasps] What! 226 00:10:36,328 --> 00:10:38,164 Wing, it's me! 227 00:10:38,262 --> 00:10:40,266 Goldie! What are you doing back here? 228 00:10:40,267 --> 00:10:41,966 [gasps] Are we doing more aerial ballet? 229 00:10:41,967 --> 00:10:44,037 Nope. We've got a mission. 230 00:10:44,038 --> 00:10:45,870 - [Batwing gasps] - [duck quacks] 231 00:10:45,871 --> 00:10:46,921 Even better. 232 00:10:48,773 --> 00:10:50,453 [Goldie] Rainbows and unicorns! 233 00:10:50,475 --> 00:10:53,146 [chuckles] I knew we'd be seeing each other soon! 234 00:10:53,147 --> 00:10:54,212 Of course! 235 00:10:54,213 --> 00:10:55,413 We're best jet friends! 236 00:11:02,291 --> 00:11:06,667 [Batcomputer] How's your patrol going, Bam? 237 00:11:06,668 --> 00:11:07,735 Has there been any trouble? 238 00:11:07,736 --> 00:11:10,039 Nope. Everything is a-okay. 239 00:11:10,139 --> 00:11:13,076 There's nothing to... Whoa! 240 00:11:13,175 --> 00:11:14,878 Uh-oh. That looks like trouble. 241 00:11:14,977 --> 00:11:17,581 Time for this Batwheel to get serious. 242 00:11:17,679 --> 00:11:20,917 Whoever you are, get ready to face justice. 243 00:11:21,917 --> 00:11:23,719 Boop. Knock it over. 244 00:11:23,720 --> 00:11:24,747 Boop. 245 00:11:24,748 --> 00:11:26,022 Oh. [laughs] 246 00:11:26,121 --> 00:11:28,951 Hey, Kitty, I haven't seen you since we played Bat-ball. 247 00:11:29,525 --> 00:11:31,161 Boop, boop. 248 00:11:31,259 --> 00:11:32,362 How have you been? 249 00:11:32,461 --> 00:11:33,630 Where's Catwoman? 250 00:11:33,728 --> 00:11:36,866 - What are you doing? - Bammy. Yeah! 251 00:11:36,867 --> 00:11:38,466 [chuckles] 252 00:11:38,467 --> 00:11:39,467 It's just Bam! 253 00:11:39,468 --> 00:11:40,670 What do you mean, Bammy? 254 00:11:40,769 --> 00:11:44,174 My name is... Uh, forget it. It's fine. 255 00:11:44,273 --> 00:11:45,574 Come on. Come on. Come on. 256 00:11:45,674 --> 00:11:47,611 You got to play this game with me. 257 00:11:47,709 --> 00:11:49,978 It's called Boop, Knock it over. 258 00:11:50,074 --> 00:11:51,581 This isn't a good game, Kitty. 259 00:11:51,582 --> 00:11:53,447 You're knocking down other people's things, 260 00:11:53,448 --> 00:11:55,119 and that's not very nice. 261 00:11:55,216 --> 00:11:59,389 Oh, okay. Well, then, let's play a different game. 262 00:11:59,488 --> 00:12:01,257 Like Hide and Go Seek. 263 00:12:01,356 --> 00:12:03,360 - Oh. Look over there. - [gasps] 264 00:12:05,061 --> 00:12:06,230 Kitty, I don't see any... 265 00:12:06,328 --> 00:12:08,265 Oh, I get it. 266 00:12:08,364 --> 00:12:09,433 You're hiding. 267 00:12:11,935 --> 00:12:13,103 Come on, Kitty. 268 00:12:13,104 --> 00:12:14,235 I can't play games. 269 00:12:14,236 --> 00:12:15,339 I'm on patrol. 270 00:12:15,437 --> 00:12:16,906 Where are you? 271 00:12:17,006 --> 00:12:18,056 [Kitty laughs] 272 00:12:18,074 --> 00:12:19,476 [sighs] 273 00:12:19,575 --> 00:12:22,179 Kitty, please. Just show yourself. 274 00:12:22,278 --> 00:12:23,413 I don't have all... 275 00:12:23,512 --> 00:12:25,014 Ahhh! Oil! 276 00:12:25,114 --> 00:12:26,750 Ahhh! 277 00:12:26,849 --> 00:12:28,051 [grunts] 278 00:12:28,150 --> 00:12:29,419 I caught you. 279 00:12:29,420 --> 00:12:30,685 Yay! 280 00:12:30,686 --> 00:12:32,317 Oh, thanks, Kitty. 281 00:12:32,421 --> 00:12:34,258 You really saved my bumpers. 282 00:12:34,356 --> 00:12:36,025 I was all like "Zoom!" 283 00:12:36,125 --> 00:12:37,894 Then you were all "Whoa!" 284 00:12:37,994 --> 00:12:39,163 And I was like "Got ya." 285 00:12:39,261 --> 00:12:42,699 It was so much, so much fun. 286 00:12:44,200 --> 00:12:45,635 Bam, are you all right? 287 00:12:45,636 --> 00:12:47,936 Kitty just saved me from falling off an overpass. 288 00:12:47,937 --> 00:12:49,038 She was amazing. 289 00:12:49,137 --> 00:12:51,208 You know, I wonder if she'd want to see 290 00:12:51,307 --> 00:12:52,942 what it's like to be a Batwheel. 291 00:12:53,042 --> 00:12:54,544 She might. But it appears 292 00:12:54,643 --> 00:12:57,247 Kitty's more interested in having fun and playing. 293 00:12:57,346 --> 00:12:59,816 Yeah. Do it. Whoo-hoo. Let's go. 294 00:12:59,817 --> 00:13:01,949 Maybe if she comes on a ride along with me, 295 00:13:01,950 --> 00:13:04,285 - she'll get more serious about things. - [bird squawks] 296 00:13:04,286 --> 00:13:05,922 That's fine, Bam. 297 00:13:05,923 --> 00:13:08,522 But you have your way of doing things, and Kitty has hers. 298 00:13:08,523 --> 00:13:10,760 You shouldn't try to change her. 299 00:13:10,859 --> 00:13:13,963 You're right. But I know she'll love it. 300 00:13:14,062 --> 00:13:17,601 Hey, Kitty, Would you like to come on a ride along with me? 301 00:13:17,699 --> 00:13:19,203 I don't know. Is it fun? 302 00:13:19,301 --> 00:13:20,637 Oh, it's better than fun. 303 00:13:20,638 --> 00:13:21,836 You get to help people, 304 00:13:21,837 --> 00:13:23,304 protect the city and save the day 305 00:13:23,305 --> 00:13:24,625 whenever there's trouble. 306 00:13:24,706 --> 00:13:26,810 Why don't you come see what it's like? 307 00:13:26,910 --> 00:13:28,578 You can help me patrol Gotham. 308 00:13:28,677 --> 00:13:31,981 Okay. Look at me. I'm a Kittywheel. 309 00:13:31,982 --> 00:13:33,114 Yeah. 310 00:13:33,115 --> 00:13:34,251 That's great, Kitty. 311 00:13:34,344 --> 00:13:36,214 But being a Batwheel is serious work. 312 00:13:36,285 --> 00:13:37,421 I can be serious. 313 00:13:37,520 --> 00:13:40,790 See, this is my serious face. 314 00:13:40,890 --> 00:13:42,192 Grrr. 315 00:13:42,291 --> 00:13:44,361 [laughing] 316 00:13:44,459 --> 00:13:46,763 Now let's go protect Gotham City. 317 00:13:46,863 --> 00:13:47,913 Let's go. 318 00:13:49,326 --> 00:13:51,335 Watch out for the Kittywheel. 319 00:13:51,434 --> 00:13:53,370 [Kitty vocalizing] 320 00:13:53,469 --> 00:13:54,519 Meow. 321 00:13:54,520 --> 00:13:55,470 [gasps] 322 00:13:55,471 --> 00:13:58,142 Ah-ha. I got you. 323 00:13:58,235 --> 00:14:00,510 Who'd you catch? Prank? Jestah? 324 00:14:00,609 --> 00:14:02,112 He's stealing hotdogs. 325 00:14:02,211 --> 00:14:03,680 Let's catch him. 326 00:14:03,780 --> 00:14:05,215 [Batmobile laughs] 327 00:14:05,216 --> 00:14:06,714 Um. It's just eating, Kitty. 328 00:14:06,715 --> 00:14:08,116 It didn't do anything wrong, 329 00:14:08,117 --> 00:14:09,167 [pigeon burps] 330 00:14:09,168 --> 00:14:13,516 [Batcomputer] Bam, a boat has broken loose at the docks. 331 00:14:13,517 --> 00:14:15,447 I need you and Kitty to tie it back down. 332 00:14:15,457 --> 00:14:16,693 We're on our way. 333 00:14:16,694 --> 00:14:17,692 Yay. 334 00:14:17,693 --> 00:14:19,062 Let's catch a boat. 335 00:14:19,861 --> 00:14:22,899 Boat, boat, boat, boat! 336 00:14:22,998 --> 00:14:26,103 Okay, Kitty. This is your chance to be a Batwheel. 337 00:14:26,201 --> 00:14:28,491 I'll pull the boat in with my grappling hooks. 338 00:14:28,492 --> 00:14:30,972 And once it gets close to the docks, 339 00:14:30,973 --> 00:14:32,909 you grab it with your tail and... 340 00:14:33,009 --> 00:14:35,179 Kitty? Kitty. 341 00:14:35,277 --> 00:14:36,327 Where'd you go? 342 00:14:37,546 --> 00:14:39,249 I've got a big box. 343 00:14:39,348 --> 00:14:41,618 Look. I'm invisible. 344 00:14:41,716 --> 00:14:43,853 I guess I'll take care of this one on my own. 345 00:14:43,953 --> 00:14:45,450 You can help with the next job. 346 00:14:46,923 --> 00:14:47,973 [grunts] 347 00:14:59,703 --> 00:15:01,205 [laughing] 348 00:15:06,142 --> 00:15:07,611 What's next? What's next? 349 00:15:07,710 --> 00:15:08,760 Who knows? 350 00:15:08,761 --> 00:15:10,245 We'll either hear from Batcomputer 351 00:15:10,246 --> 00:15:11,546 or, if you look carefully, 352 00:15:11,547 --> 00:15:13,477 - you'll find- - [gasps] What's that? 353 00:15:14,650 --> 00:15:15,700 Kitty, wait. 354 00:15:16,552 --> 00:15:18,255 We're on patrol. 355 00:15:18,348 --> 00:15:20,098 [Kitty] Come on! Come on! Come on! 356 00:15:20,099 --> 00:15:21,089 Ooh. What's that? 357 00:15:21,090 --> 00:15:22,759 This is supposed to be serious. 358 00:15:22,859 --> 00:15:25,229 Yeah. Serious fun. 359 00:15:25,326 --> 00:15:27,697 [Kitty] ♪ Life's a great big Ball of yarn ♪ 360 00:15:27,796 --> 00:15:29,766 ♪ Dropped right at your feet ♪ 361 00:15:29,767 --> 00:15:31,632 ♪ Let's go out And kick it around ♪ 362 00:15:31,633 --> 00:15:33,737 ♪ Down every Gotham's street ♪ 363 00:15:33,738 --> 00:15:36,437 [Batmobile] ♪ There's more to life Than fun and games ♪ 364 00:15:36,438 --> 00:15:38,708 ♪ There's risk at every turn ♪ 365 00:15:38,709 --> 00:15:40,775 ♪ You can't waste Your day at play ♪ 366 00:15:40,776 --> 00:15:42,577 ♪ It's high time That you learn ♪ 367 00:15:42,578 --> 00:15:44,814 - ♪ Life is serious ♪ - ♪ Fun ♪ 368 00:15:44,913 --> 00:15:47,884 - ♪ Life is serious ♪ - ♪ Fun ♪ 369 00:15:47,983 --> 00:15:51,888 ♪ Don't mess about I'm being serious, hun ♪ 370 00:15:51,987 --> 00:15:54,158 ♪ Life is filled with Gloomy days ♪ 371 00:15:54,257 --> 00:15:56,360 [Kitty] ♪ And sunny days, too ♪ 372 00:15:56,361 --> 00:15:58,826 [Batmobile] ♪ Villains who make Evil plans ♪ 373 00:15:58,827 --> 00:16:00,330 ♪ And good guys like you ♪ 374 00:16:00,331 --> 00:16:02,563 - ♪ Life is serious ♪ - [Kitty] ♪ Fun ♪ 375 00:16:02,564 --> 00:16:05,469 - ♪ Life is serious ♪ - [Kitty] ♪ Fun ♪ 376 00:16:05,567 --> 00:16:09,839 [Batmobile] ♪ Don't mess about I'm being serious, hun ♪ 377 00:16:09,938 --> 00:16:11,975 ♪ Stop and smell the roses ♪ 378 00:16:12,073 --> 00:16:14,444 ♪ But know when It's time to run ♪ 379 00:16:14,543 --> 00:16:17,814 - ♪ Life is serious ♪ - [Kitty] ♪ Fun ♪ 380 00:16:23,018 --> 00:16:24,988 Those moth are attacking the light. 381 00:16:25,082 --> 00:16:26,132 I'll save it. 382 00:16:26,188 --> 00:16:28,425 Bam, the Penguin just stole the film 383 00:16:28,523 --> 00:16:29,959 for the big movie premiere. 384 00:16:30,054 --> 00:16:31,428 Movie. Whoo-hoo! 385 00:16:31,527 --> 00:16:32,662 Kitty, come back. 386 00:16:32,762 --> 00:16:33,863 [sighs] 387 00:16:38,533 --> 00:16:41,371 Uh, maybe I should do this one on my own, Kitty. 388 00:16:41,470 --> 00:16:42,606 You can stay here. 389 00:16:42,704 --> 00:16:44,514 But I wanna have fun with you, Bammy. 390 00:16:44,541 --> 00:16:46,143 [sighs] 391 00:16:46,242 --> 00:16:47,511 This isn't playtime. 392 00:16:47,610 --> 00:16:50,140 I need to get serious, if I'm going to stop Penguin. 393 00:16:51,775 --> 00:16:54,083 I thought this was a good idea, but... 394 00:16:54,183 --> 00:16:55,233 I'm sorry, Kitty. 395 00:16:58,253 --> 00:16:59,789 [gasps] What's that? 396 00:16:59,790 --> 00:17:04,559 [reporter] Gotham's in a festive mood here at the premiere 397 00:17:04,560 --> 00:17:07,297 of the big action movie The Grey Ghost Begins. 398 00:17:07,396 --> 00:17:10,066 Wow. I've been waiting all year for this movie. 399 00:17:10,166 --> 00:17:12,802 I heard it has an awesome surprise ending. 400 00:17:12,902 --> 00:17:14,904 Hey, no spoilers. 401 00:17:14,905 --> 00:17:16,304 Don't tell me the ending. 402 00:17:16,305 --> 00:17:17,602 I am not listening. 403 00:17:17,707 --> 00:17:19,309 La la la la la la. 404 00:17:19,408 --> 00:17:21,245 Movie-goers of Gotham. 405 00:17:21,342 --> 00:17:25,582 I, the Penguin, have stolen your precious action movie. 406 00:17:25,583 --> 00:17:28,249 - [gasps] - And now I'm going to project the ending of it 407 00:17:28,250 --> 00:17:31,488 above the city for all to see. 408 00:17:31,587 --> 00:17:32,922 Why, you ask? 409 00:17:33,021 --> 00:17:36,059 Because you didn't invite me to the premier. 410 00:17:36,893 --> 00:17:38,128 So I'm going to spoil 411 00:17:38,227 --> 00:17:40,625 the big surprise ending for everyone. 412 00:17:40,626 --> 00:17:41,830 [Penguin laughing maniacally] 413 00:17:41,831 --> 00:17:43,333 No spoilers. 414 00:17:43,432 --> 00:17:44,752 Someone get that film back. 415 00:17:44,766 --> 00:17:46,403 - Do something. - I can't. 416 00:17:46,502 --> 00:17:47,942 I'm not really the Grey Ghost. 417 00:17:48,004 --> 00:17:50,340 It's just a costume. 418 00:17:50,439 --> 00:17:53,743 I open this pod and put the film in, and... 419 00:17:55,111 --> 00:17:57,147 Roll 'em. 420 00:18:00,116 --> 00:18:01,166 [gasping] 421 00:18:01,617 --> 00:18:02,667 [exclaims] 422 00:18:02,685 --> 00:18:04,621 Well, well, well. 423 00:18:04,720 --> 00:18:05,855 Look who it is. 424 00:18:10,326 --> 00:18:11,376 Nice try. 425 00:18:11,394 --> 00:18:13,658 But I'm afraid bats will be harmed 426 00:18:13,762 --> 00:18:15,365 in the making of this picture. 427 00:18:16,132 --> 00:18:17,182 Whoa! 428 00:18:28,209 --> 00:18:30,647 Always trying to be the center of attention. 429 00:18:30,745 --> 00:18:32,649 Well, word of advice. 430 00:18:32,748 --> 00:18:35,885 Be careful of the bright lights of fame. 431 00:18:39,521 --> 00:18:40,990 Ahh! I can't see. 432 00:18:49,385 --> 00:18:55,437 I can't get near Penguin if he blinds me with those lights. 433 00:18:55,438 --> 00:18:57,241 Good thing you have Kitty with you. 434 00:18:57,334 --> 00:18:58,808 Maybe she can help. 435 00:18:58,907 --> 00:19:02,179 Actually, uh, I kind of told her to stay behind. 436 00:19:02,278 --> 00:19:04,080 All she wanted to do was play. 437 00:19:04,179 --> 00:19:05,982 She wasn't acting like a Batwheel. 438 00:19:06,081 --> 00:19:07,461 Everyone is different, Bam. 439 00:19:07,550 --> 00:19:10,154 Maybe she didn't want to act like a Batwheel. 440 00:19:10,252 --> 00:19:12,889 Maybe she just wanted to be herself. 441 00:19:12,989 --> 00:19:14,358 Well, it's too late now. 442 00:19:14,457 --> 00:19:17,494 The movie's about to start or end or whatever. 443 00:19:17,495 --> 00:19:20,256 The Penguin's gonna spoil the surprise for everyone. 444 00:19:20,257 --> 00:19:21,262 [Kitty] Bammy. 445 00:19:21,263 --> 00:19:22,297 Aw! Kitty. 446 00:19:22,298 --> 00:19:23,900 I like movies. 447 00:19:24,000 --> 00:19:25,535 I'm so glad you're here. 448 00:19:25,536 --> 00:19:28,236 I'm sorry I tried to get you to be serious all the time. 449 00:19:28,237 --> 00:19:30,907 I know you just want to play and that's okay. 450 00:19:31,007 --> 00:19:32,842 Will you play with me, Bammy? 451 00:19:32,942 --> 00:19:35,011 No, I have to... Wait. 452 00:19:35,105 --> 00:19:36,155 Yes. 453 00:19:37,713 --> 00:19:39,316 Yes, I will. 454 00:19:39,415 --> 00:19:40,484 How about a game of 455 00:19:40,582 --> 00:19:41,632 Boop, Knock it over? 456 00:19:42,518 --> 00:19:43,568 Yay! 457 00:19:44,821 --> 00:19:46,190 Ten more seconds 458 00:19:46,289 --> 00:19:49,826 and their big surprise ending will be spoiled. 459 00:19:50,793 --> 00:19:52,496 Hey! Quiet over there. 460 00:19:52,594 --> 00:19:55,099 It's rude to make noise during the movie. 461 00:19:55,197 --> 00:19:56,247 Huh? 462 00:19:56,999 --> 00:19:58,568 Boop. Knock it over. 463 00:19:58,667 --> 00:20:00,370 Boop. Knock it over. 464 00:20:00,469 --> 00:20:02,339 Boop. Knock it over. 465 00:20:02,972 --> 00:20:04,541 [Penguin scoffs] 466 00:20:04,639 --> 00:20:06,075 Whoever that is, stop it. 467 00:20:06,174 --> 00:20:09,179 You're ruining my plan to ruin the movie. 468 00:20:09,273 --> 00:20:10,323 Now, Kitty. 469 00:20:17,752 --> 00:20:19,089 [Kitty] Whoa. 470 00:20:19,188 --> 00:20:20,724 Don't. Don't you dare! 471 00:20:20,824 --> 00:20:21,958 Don't do it! 472 00:20:24,293 --> 00:20:25,529 [all gasp] 473 00:20:25,629 --> 00:20:26,679 What? 474 00:20:28,564 --> 00:20:29,666 Wow. 475 00:20:29,765 --> 00:20:31,025 [Batmobile] You can do it. 476 00:20:31,500 --> 00:20:32,569 [both gasp] 477 00:20:32,669 --> 00:20:34,138 Boop. 478 00:20:34,139 --> 00:20:34,969 Yeah! 479 00:20:34,970 --> 00:20:36,050 [Kitty] Knock it over. 480 00:20:38,407 --> 00:20:40,877 - The movie is saved. - [all cheering] 481 00:20:45,514 --> 00:20:47,984 I can guess the surprise ending anyway. 482 00:20:48,084 --> 00:20:49,586 The Grey Ghost is his father. 483 00:20:49,685 --> 00:20:52,389 No, no, no. The whole movie is really a dream. 484 00:20:52,488 --> 00:20:53,557 I know. 485 00:20:53,655 --> 00:20:56,526 Ike Cicle is really Batman. 486 00:20:59,094 --> 00:21:00,597 What's next, Bammy? 487 00:21:00,696 --> 00:21:02,532 More serious Batwheely stuff? 488 00:21:02,631 --> 00:21:05,535 Nah. Let's just have some Kittywheel fun. 489 00:21:06,335 --> 00:21:07,404 You're it. 490 00:21:07,405 --> 00:21:08,503 Yay! 491 00:21:08,504 --> 00:21:10,073 [Batmobile laughing] 492 00:21:18,675 --> 00:21:19,725 ♪ Batwheels ♪ 493 00:21:21,783 --> 00:21:22,986 ♪ Batwheels ♪ 494 00:21:25,087 --> 00:21:26,323 ♪ Batwheels ♪ 495 00:21:28,423 --> 00:21:30,927 ♪ Batwheels Hop in the back ♪ 496 00:21:30,977 --> 00:21:35,527 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.