All language subtitles for Babes20241080pAMZNWEB-DLDDP51H26420SDH[_20664]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:21,890 --> 00:00:28,796 [quirky music plays] 3 00:00:29,631 --> 00:00:31,331 [traffic hums] 4 00:00:33,635 --> 00:00:35,235 [children chattering] 5 00:00:35,803 --> 00:00:37,237 [train squeaks] 6 00:00:44,612 --> 00:00:45,780 [claps] 7 00:00:47,180 --> 00:00:48,716 [screams gleefully] 8 00:00:50,083 --> 00:00:52,052 Look at you. Look at you. 9 00:00:53,655 --> 00:00:55,188 Gorgeous. [chuckles] 10 00:00:59,159 --> 00:01:02,362 115 minutes, four trains. 11 00:01:02,530 --> 00:01:04,599 You're so lucky I fucking love you. 12 00:01:04,699 --> 00:01:08,736 I am. But also, walking five blocks this pregnant? 13 00:01:08,836 --> 00:01:11,706 It's equal. -Touche, bitch! 14 00:01:11,806 --> 00:01:13,206 Woo! We're doing it. 15 00:01:13,307 --> 00:01:14,976 [music fades] 16 00:01:15,409 --> 00:01:18,445 Hi. Do you have any tickets available for the 9 a.m.? 17 00:01:18,546 --> 00:01:22,349 Yeah, yeah, they all are. It's Thanksgiving at 9 a.m.. 18 00:01:22,784 --> 00:01:26,119 Okay, well, [chuckles] we'll take two then, 19 00:01:26,219 --> 00:01:29,591 but you can keep the attitude in the booth. 20 00:01:29,857 --> 00:01:31,291 It's a ritual, man. 21 00:01:31,659 --> 00:01:34,596 We've seen a movie every Thanksgiving for 27 years. 22 00:01:34,696 --> 00:01:37,999 Traditions of this caliber don't come by-- 23 00:01:38,098 --> 00:01:40,702 Okay, Eden? Can we just get the tickets so we can sit down? 24 00:01:40,802 --> 00:01:42,003 My back hurts. 25 00:01:42,135 --> 00:01:43,437 You fucked up her back. 26 00:01:43,605 --> 00:01:46,741 You did not fuck up my back, baby did that. 27 00:01:48,710 --> 00:01:50,812 [Eden] So I had a crazy night last night. 28 00:01:50,912 --> 00:01:52,145 I'm drinking a hot toddy. 29 00:01:52,647 --> 00:01:53,982 I clocked this other bitch drinking a hot toddy. 30 00:01:54,082 --> 00:01:56,316 Oh, ew, wait a minute. My seat is wet. 31 00:01:56,416 --> 00:01:58,853 Ew. Yuck! -What? Yuck. 32 00:01:58,953 --> 00:02:00,521 -So gross. 33 00:02:01,089 --> 00:02:03,558 So I see she's drinking a hot toddy. You know, like your classic. 34 00:02:05,192 --> 00:02:06,794 So we strike up a conversation or whatever. 35 00:02:06,894 --> 00:02:08,228 It turns-- -Ew! 36 00:02:08,529 --> 00:02:11,065 This seat is wet, too. -No. 37 00:02:11,164 --> 00:02:13,735 -Yes. -Gross. -Yuck. 38 00:02:13,835 --> 00:02:17,170 -[laughs] Ew. Okay. 39 00:02:18,472 --> 00:02:21,509 Turns out she's a retired nurse. 40 00:02:21,609 --> 00:02:25,079 And I was like, "What's the most gruesome death you've ever seen?" 41 00:02:25,178 --> 00:02:26,446 Oh that's a good follow up. 42 00:02:26,547 --> 00:02:28,950 -And she's like-- -Fuck, no. 43 00:02:29,050 --> 00:02:30,585 -What? -This seat is wet too. 44 00:02:30,685 --> 00:02:32,920 Why does this theater have so many wet ass seats. 45 00:02:33,021 --> 00:02:34,388 Okay. Is it you, maybe? 46 00:02:34,488 --> 00:02:37,257 Are you possibly the wet factor? 47 00:02:37,357 --> 00:02:38,993 None of my seats have been wet. 48 00:02:39,326 --> 00:02:43,831 -I mean, maybe it could be me, but I'm not due for another two weeks. 49 00:02:43,931 --> 00:02:45,600 Can you check? -Sure. 50 00:02:45,700 --> 00:02:46,668 -[groans] 51 00:02:47,735 --> 00:02:48,836 [popcorn crunches] 52 00:02:51,139 --> 00:02:52,205 Let's see. 53 00:02:52,305 --> 00:02:53,941 All right. Nothing... 54 00:02:54,042 --> 00:02:55,076 -Cool. -Nothing... 55 00:02:55,175 --> 00:02:56,243 [gasps] A drop. 56 00:02:56,878 --> 00:02:58,012 Another drop. 57 00:02:58,178 --> 00:02:59,914 Okay. All right. 58 00:03:00,014 --> 00:03:04,251 Are you pissing, perchance? -I don't think I'm pissing. 59 00:03:04,351 --> 00:03:07,021 You know, in the movies, it's like this 'whoosh'! 60 00:03:07,121 --> 00:03:09,157 But this is just a light pussy drizzle. 61 00:03:09,256 --> 00:03:10,992 Pussy drizzle, okay. You know what? 62 00:03:11,092 --> 00:03:12,560 I'm gonna call Doctor Morris. 63 00:03:12,794 --> 00:03:13,728 [popcorn crunches] 64 00:03:14,929 --> 00:03:17,932 Two. Emergency. 65 00:03:18,365 --> 00:03:20,868 Morris. Okay, it's ringing now. 66 00:03:20,968 --> 00:03:23,203 Doctor Morris, it's dawn. 67 00:03:23,303 --> 00:03:24,639 Okay. Trickling is accelerating. 68 00:03:24,939 --> 00:03:27,141 It's like, one and a drop and a one and a drop... 69 00:03:27,307 --> 00:03:29,177 I just need to know if my water broke or if it's just droplets. 70 00:03:29,309 --> 00:03:31,311 It's a... -One and a drop. -It's a one and a drop. 71 00:03:31,411 --> 00:03:33,480 There's more of a swing to it: And a one and a drop... 72 00:03:33,581 --> 00:03:36,084 -It's a one and a drop and a one and a drop. 73 00:03:36,184 --> 00:03:38,385 With more of a swing to it. -Okay it's getting faster. It's triplets now. 74 00:03:38,485 --> 00:03:39,620 Okay. Thank you I got it. 75 00:03:39,754 --> 00:03:41,656 -And d-d-drop, drop-drop-drop-drop. 76 00:03:41,756 --> 00:03:43,991 -Thank you, Bobby McFerrin. Yeah. 77 00:03:45,693 --> 00:03:47,461 Okay. Thanks. 78 00:03:50,531 --> 00:03:52,533 So I'm definitely in labor. 79 00:03:53,167 --> 00:03:54,401 [laughs] 80 00:03:55,903 --> 00:03:57,171 Oh my God. 81 00:03:57,572 --> 00:03:59,239 What should we do? Should I-- Should I hug you? 82 00:03:59,339 --> 00:04:00,575 -No, please don't touch me. -Okay. 83 00:04:00,875 --> 00:04:02,043 -He said I've got to go to the hospital. 84 00:04:02,309 --> 00:04:03,611 But when I went in with Tommy, 85 00:04:03,978 --> 00:04:05,880 It... [sighs] It was 25 hours until he was born. 86 00:04:05,980 --> 00:04:08,583 25 hours of labor, and I couldn't eat any food. 87 00:04:08,683 --> 00:04:12,754 They just gave me ice chips. -Okay, what if we bag the movie? 88 00:04:12,854 --> 00:04:16,824 It still counts, our streak lives, for a last supper of sorts. 89 00:04:16,958 --> 00:04:18,291 I love that. 90 00:04:18,726 --> 00:04:20,128 Oh, yes. 91 00:04:20,293 --> 00:04:21,829 Okay. That's it. -[fancy music plays] 92 00:04:21,929 --> 00:04:23,698 I would say let me know if you need anything else, 93 00:04:23,798 --> 00:04:25,600 but this is literally all the foods we have. 94 00:04:25,767 --> 00:04:28,202 So... [chuckles] -Don't go far, though. We might need seconds. 95 00:04:28,301 --> 00:04:30,204 Okay, no problem. And-- Oh, I'm sorry. 96 00:04:30,303 --> 00:04:31,506 It looks like you had a little spill there. 97 00:04:31,639 --> 00:04:33,207 -Oh, no no no. That's just some drippage. 98 00:04:33,373 --> 00:04:34,809 I'm in labor. [laughs] 99 00:04:35,408 --> 00:04:36,778 Congratulations to me. 100 00:04:36,944 --> 00:04:39,547 -In the movies, it's like this monsoon whoosh. 101 00:04:39,647 --> 00:04:41,481 [Dawn] Mh-hm. -But in real life, it can be trickles. 102 00:04:41,749 --> 00:04:43,818 The water will keep coming. Don't worry about cleaning it up. 103 00:04:43,918 --> 00:04:47,255 -Uh, okay. No, I definitely will need to tell my boss that just 'cause... 104 00:04:47,354 --> 00:04:49,690 it's fluids and there's people eating. Who knows what's in the fluid. 105 00:04:49,791 --> 00:04:50,858 [Eden] I don't think this is gonna end well. 106 00:04:51,058 --> 00:04:52,093 What are you? The Gordon Ramsay of my pussy? 107 00:04:52,193 --> 00:04:53,060 Get out of here. 108 00:04:53,161 --> 00:04:54,327 Why do you hate women? 109 00:04:54,494 --> 00:04:55,797 I-- no-- -I need more chocolate mousse. 110 00:04:55,897 --> 00:04:58,465 I will get that, I just-- -Thank you, bye. 111 00:04:59,667 --> 00:05:01,602 I wonder what off-Broadway play he's in. 112 00:05:01,702 --> 00:05:03,738 It's like he's never seen a pregnant person before. 113 00:05:03,905 --> 00:05:06,574 Honestly, you're digging the vibe up here? 114 00:05:06,741 --> 00:05:09,342 Don't you miss that Dominican diner? Compared to this place? 115 00:05:10,044 --> 00:05:11,879 Feels a little Stepford. 116 00:05:12,013 --> 00:05:13,181 [groans] 117 00:05:13,514 --> 00:05:15,283 I don't know, man. Astoria misses you. 118 00:05:15,482 --> 00:05:18,451 It's calling you. It's like Don, Don. Where's Don? 119 00:05:19,452 --> 00:05:20,688 [coughs, groans] 120 00:05:21,556 --> 00:05:22,824 Are you good, dude? 121 00:05:24,158 --> 00:05:25,626 I need you to check my shit. 122 00:05:25,793 --> 00:05:27,895 -Oh, my God, you're in labor. [laughs] I forgot. 123 00:05:29,864 --> 00:05:31,199 Okay. Move the panties, please. 124 00:05:31,299 --> 00:05:32,432 Yeah get in there. 125 00:05:32,767 --> 00:05:34,602 I don't know the medical term for this, but... 126 00:05:34,702 --> 00:05:37,638 -Yeah? -Your pussy is opened way the fuck up. 127 00:05:37,738 --> 00:05:39,507 How many centimeters would way the fuck up be? 128 00:05:39,607 --> 00:05:41,609 Your vagina looks like it's yawning. Like. 129 00:05:43,511 --> 00:05:45,980 [gasps] Oh my God, call an Uber. 130 00:05:46,080 --> 00:05:47,248 I thought I had more time. 131 00:05:47,347 --> 00:05:48,649 Fuck, I'm still hungry. 132 00:05:51,652 --> 00:05:52,954 -Okay, take your time. 133 00:05:53,087 --> 00:05:53,988 It just comes in waves. 134 00:05:55,089 --> 00:05:56,456 [groans] 135 00:06:00,027 --> 00:06:01,494 [yells] 136 00:06:03,331 --> 00:06:06,234 -Aren't women amazing? Birth, miracle. 137 00:06:06,334 --> 00:06:07,902 Enjoy your risotto. 138 00:06:08,069 --> 00:06:09,469 [panting] 139 00:06:09,737 --> 00:06:11,973 Eden, was that loud? -Mm-mm. -Are you sure? 140 00:06:12,073 --> 00:06:13,941 -Miraculous. -I feel like everyone's looking at me. 141 00:06:14,041 --> 00:06:18,512 -No, no no no, everyone's in awe. -[groans] 142 00:06:21,249 --> 00:06:22,415 Thank you. 143 00:06:22,516 --> 00:06:24,652 -Yeah. -Eden, tip him well. 144 00:06:24,752 --> 00:06:26,654 -Will do. -Do you want some water? 145 00:06:26,754 --> 00:06:28,222 Yes. I need a sip of water. 146 00:06:28,322 --> 00:06:29,824 [Eden] This is amazing. The elegance. 147 00:06:29,924 --> 00:06:32,793 [guzzles] 148 00:06:32,960 --> 00:06:36,230 [spits] I don't need the water. 149 00:06:36,330 --> 00:06:39,533 [jug clanks] Help me! Help me! 150 00:06:39,934 --> 00:06:42,402 Where's the door? Get the door, open the door! 151 00:06:42,536 --> 00:06:43,738 [music continues] 152 00:06:43,838 --> 00:06:45,106 [screams] 153 00:06:45,373 --> 00:06:47,474 Eden: And that's New York, baby! 154 00:06:47,608 --> 00:06:50,578 [Liza Minelli - But the World Goes 'Round plays] 155 00:06:56,117 --> 00:06:57,652 Yes! Got it! Got it! 156 00:06:57,752 --> 00:06:59,987 All right. There you go. -[shouts, exhales] 157 00:07:00,087 --> 00:07:02,556 Thank you so much. Thank you. -This is good, this is good. 158 00:07:02,657 --> 00:07:04,491 This is good. We're almost there. Almost there. 159 00:07:04,592 --> 00:07:06,093 [breathes loudly] -Almost there. 160 00:07:06,727 --> 00:07:08,696 Oh, you're so good. You are doing it. You're almost there. 161 00:07:08,796 --> 00:07:11,799 Fuck no, this is not good! Get me up, get me up. 162 00:07:11,933 --> 00:07:14,467 And now we're standing up. Standing up. -[groans] 163 00:07:14,568 --> 00:07:16,469 Good, good, good. Okay. -[panting] 164 00:07:16,570 --> 00:07:18,205 You're doing so good, honey. 165 00:07:18,673 --> 00:07:21,075 Standing up is no good, standing up-- Oh, no. It hurts when I stand! 166 00:07:21,175 --> 00:07:22,410 Let me get on the floor. 167 00:07:22,777 --> 00:07:24,178 -You don't want to do that. -Yes she does! -Shut up! 168 00:07:24,444 --> 00:07:25,846 -[whines] -Okay, just do your thing. 169 00:07:25,947 --> 00:07:27,815 You're doing so good, what you're doing. 170 00:07:28,049 --> 00:07:29,449 It's so gross. 171 00:07:29,550 --> 00:07:30,885 [Eden] Okay. 172 00:07:31,252 --> 00:07:32,853 Eyes on your own paper. Scram! 173 00:07:32,954 --> 00:07:34,021 -[yells] 174 00:07:34,221 --> 00:07:35,189 Okay. We're taking it for you. 175 00:07:35,289 --> 00:07:36,757 It is so hot, it is so hot! 176 00:07:38,526 --> 00:07:40,194 Alright, okay. -[cries] 177 00:07:40,294 --> 00:07:41,529 Here we go. 178 00:07:41,862 --> 00:07:44,098 I don't want to give birth in the lobby. [yells] 179 00:07:45,566 --> 00:07:47,535 I don't want this to be my journey. 180 00:07:47,702 --> 00:07:49,570 You never seen a bad bitch crawl? 181 00:07:49,704 --> 00:07:50,838 [music continues] 182 00:07:51,072 --> 00:07:52,974 And... Just gonna get the elevator. 183 00:07:53,074 --> 00:07:55,643 -Ignore me. Sorry to be in your way. 184 00:07:55,743 --> 00:07:57,712 [pants] -Here we go. 185 00:07:59,313 --> 00:08:00,815 [groaning] 186 00:08:03,483 --> 00:08:05,853 [music drowns out dialogue] 187 00:08:08,055 --> 00:08:09,924 [groaning, yelling] 188 00:08:11,092 --> 00:08:12,159 [elevator dings] 189 00:08:14,128 --> 00:08:14,962 Okay. 190 00:08:15,596 --> 00:08:17,999 Woo! Here we go! 191 00:08:18,299 --> 00:08:20,001 I need to go to the fourth floor. 192 00:08:20,101 --> 00:08:22,636 Fourth floor, please. Thank you so much. 193 00:08:23,637 --> 00:08:24,939 [yelling continues] 194 00:08:26,807 --> 00:08:29,143 Congratulations. -Thank you. 195 00:08:29,243 --> 00:08:30,111 [elevator dings] 196 00:08:31,812 --> 00:08:33,547 [music continues] 197 00:08:35,049 --> 00:08:36,550 [yelling] 198 00:08:36,984 --> 00:08:39,453 -She's gonna have your freckles. Oh my-- 199 00:08:39,553 --> 00:08:41,989 I am so proud of you. -Don't touch me. 200 00:08:42,089 --> 00:08:43,157 Okay. 201 00:08:43,257 --> 00:08:44,825 Hold my hand. [cries] 202 00:08:44,925 --> 00:08:47,228 -You got it. -Great Dawn, you're doing great. 203 00:08:47,328 --> 00:08:48,929 -You got this. -I'm dynamic. 204 00:08:49,030 --> 00:08:50,731 You're dynamic. Tell her she's dynamic. 205 00:08:50,831 --> 00:08:52,933 -[groans] -Oh, you are so strong. 206 00:08:53,434 --> 00:08:56,203 Do you smell that? There's a terrible smell happening. 207 00:08:56,303 --> 00:08:57,671 That's a good smell. 208 00:08:57,938 --> 00:09:00,341 We can't possibly be smelling the same thing. 209 00:09:00,441 --> 00:09:03,544 -Oh my God. Oh my God, I feel like I have to shit. 210 00:09:03,644 --> 00:09:04,945 Great. Follow it. 211 00:09:05,112 --> 00:09:06,814 Just keep going. We're almost crowning. 212 00:09:06,914 --> 00:09:08,682 This is what it's all about. 213 00:09:09,016 --> 00:09:11,485 Crowning's one of the most beautiful things you will ever see. 214 00:09:11,852 --> 00:09:13,854 Push! Come on, push! [yells] 215 00:09:14,655 --> 00:09:16,590 And we're crowning. 216 00:09:16,824 --> 00:09:19,493 That's my daughter's forehead. 217 00:09:19,894 --> 00:09:22,229 Oh my God, is it that bad? Why does she look like that? 218 00:09:22,329 --> 00:09:23,931 Did I just shit on my baby? 219 00:09:24,065 --> 00:09:27,134 No. It's more like you babied on your shit. 220 00:09:27,568 --> 00:09:28,636 [yells] 221 00:09:29,303 --> 00:09:30,571 Be right back. 222 00:09:32,640 --> 00:09:33,808 [retches] 223 00:09:35,810 --> 00:09:37,411 [music stops] 224 00:09:37,912 --> 00:09:41,148 I am shocked by how disgusted you were. 225 00:09:41,248 --> 00:09:45,486 I mean, we literally send pictures of our poopies to each other to name. 226 00:09:45,586 --> 00:09:47,556 I was shocked as well. 227 00:09:47,655 --> 00:09:51,158 But I missed Tommy's birth so I was not going to miss this one. 228 00:09:51,258 --> 00:09:54,061 But if you guys have a third, I might have to skip. 229 00:09:54,195 --> 00:09:58,432 I think it's far more disturbing you guys text each other every dump. 230 00:09:58,533 --> 00:10:01,035 We do not text ever-y dump, okay? 231 00:10:01,135 --> 00:10:04,705 But Dawn is integral to all my dumps. 232 00:10:04,805 --> 00:10:06,674 -Aw. -Ever since you guys left Astoria, 233 00:10:06,774 --> 00:10:08,543 instead of reading on the toilet, 234 00:10:08,843 --> 00:10:13,447 I just look at Dawn's share-location-dot bop around the Upper West Side. 235 00:10:13,548 --> 00:10:16,150 Aw, I look at your shared-location-dot too. 236 00:10:16,250 --> 00:10:17,651 Really? 237 00:10:18,352 --> 00:10:20,321 This is really cute. Was it you two that just had the baby, or..? 238 00:10:20,421 --> 00:10:23,691 I love when Marty is jealous of me. Yes. -I know, right? 239 00:10:23,791 --> 00:10:26,360 Don't be a jellybean. -I am jealous. 240 00:10:26,460 --> 00:10:27,294 [Dawn] Don't be jealous, baby. 241 00:10:27,394 --> 00:10:28,829 I contributed to the IP. 242 00:10:28,996 --> 00:10:30,731 You honestly contributed less to baby Melanie 243 00:10:30,831 --> 00:10:33,100 than there is Cheeto dust on my fingers. 244 00:10:33,200 --> 00:10:35,035 You did what you had to do... -Thank you. 245 00:10:35,202 --> 00:10:37,138 -...and I appreciate your service, thoughts and prayers. 246 00:10:37,238 --> 00:10:38,339 -Okay, okay. 247 00:10:38,540 --> 00:10:39,508 -But if you want me to love you 248 00:10:39,773 --> 00:10:40,575 as much as I love Eden, 249 00:10:40,674 --> 00:10:43,177 can you please just... 250 00:10:43,277 --> 00:10:44,979 get me some sushi? 251 00:10:45,179 --> 00:10:48,315 I'm tired of chips. I'm tired of cheese and skittles. 252 00:10:48,415 --> 00:10:51,452 I don't want to taste the rainbow no more. I want some sushi. 253 00:10:51,553 --> 00:10:52,987 I've been waiting ten months for this. 254 00:10:53,087 --> 00:10:55,055 -No, no, no, guys, this one's on me. 255 00:10:55,156 --> 00:10:57,124 -Oh. -I'm gonna get you the works. 256 00:10:57,526 --> 00:11:01,662 And you were going to have the sexiest, most gorgeous postpartum poo poo 257 00:11:01,762 --> 00:11:02,830 of all time. 258 00:11:03,063 --> 00:11:04,131 I'm talking about you too, Marty. 259 00:11:04,231 --> 00:11:04,999 Ew. 260 00:11:06,635 --> 00:11:09,470 [woman] And so, total is $457.53. 261 00:11:09,638 --> 00:11:11,238 [piano music plays] 262 00:11:11,438 --> 00:11:14,375 Oh, okay. No. Okay. 263 00:11:14,475 --> 00:11:19,280 That's the cost of the food in these here bags. 264 00:11:19,413 --> 00:11:22,917 Where's the butler, Madame? Butler! [laughs] 265 00:11:28,289 --> 00:11:29,290 Cash cool? 266 00:11:29,390 --> 00:11:30,625 Mh-hm. 267 00:11:30,991 --> 00:11:33,093 All right. I'm not a drug dealer. [laughs] 268 00:11:33,260 --> 00:11:36,497 I'm a yoga teacher. I got my own studio, in my apartment. 269 00:11:36,598 --> 00:11:40,401 Okay. And there's no good guy discount? [chuckles] 270 00:11:41,235 --> 00:11:42,937 [whispers] Four. -[music stops] 271 00:11:44,905 --> 00:11:48,242 Oh my God. Literally precious moments. 272 00:11:48,342 --> 00:11:49,843 [camera clicking] 273 00:11:49,944 --> 00:11:52,681 -Uh, excuse me? -Oh. You scared me. 274 00:11:53,047 --> 00:11:54,715 I know it looks creepy, but... 275 00:11:54,915 --> 00:11:56,717 Is this a gorgeous family or? 276 00:11:57,451 --> 00:11:58,520 I'm not a rando. 277 00:11:58,620 --> 00:12:00,120 Dawn is like my sister. 278 00:12:00,221 --> 00:12:02,256 Okay, but only pre-approved actual family members 279 00:12:02,356 --> 00:12:04,091 can be in the room after visiting hours. 280 00:12:04,191 --> 00:12:07,696 Okay, well this sushi was $500. 281 00:12:07,795 --> 00:12:10,364 So do you have a fridge I could pop it in 282 00:12:10,464 --> 00:12:11,932 so it doesn't go bad for them. 283 00:12:12,166 --> 00:12:14,235 No, I mean, we have a fridge, but it's for, you know, 284 00:12:14,335 --> 00:12:15,736 blood and organs. 285 00:12:16,837 --> 00:12:18,005 [subway squealing] 286 00:12:19,674 --> 00:12:20,808 Mmm. 287 00:12:27,515 --> 00:12:29,383 [conductor over intercom] Closing this unit down for the holiday. 288 00:12:29,651 --> 00:12:32,820 You all need to get out and transfer to the next 2. 289 00:12:33,787 --> 00:12:34,955 Oh, fuck. 290 00:12:36,257 --> 00:12:37,659 Okay, okay, okay. Wait, guys. 291 00:12:37,758 --> 00:12:39,226 Hold up! MTA. 292 00:12:39,326 --> 00:12:41,061 This was $500. 293 00:12:42,496 --> 00:12:43,531 [subway beeps] 294 00:12:46,166 --> 00:12:47,234 Hey. 295 00:12:47,502 --> 00:12:48,369 Be nice to people. 296 00:12:48,469 --> 00:12:49,770 [subway beeps] 297 00:12:50,304 --> 00:12:53,107 [conductor over intercom] Sir, let the doors close, sir. 298 00:12:53,207 --> 00:12:54,808 Thank you, thank you, thank you, thank you. 299 00:12:55,744 --> 00:12:57,411 Whew! Oh, man. 300 00:12:58,647 --> 00:12:59,813 Happy Thanksgiving. 301 00:13:00,814 --> 00:13:01,882 Happy Thanksgiving. 302 00:13:02,316 --> 00:13:03,350 I'm Eden. 303 00:13:03,484 --> 00:13:04,852 Claude. 304 00:13:06,755 --> 00:13:08,690 Ugh. Brutal. 305 00:13:09,056 --> 00:13:10,725 My commute is usually three trains, 306 00:13:10,824 --> 00:13:11,959 but with the holidays it's four. 307 00:13:12,059 --> 00:13:13,628 Yeah. Me too. [sighs] 308 00:13:14,028 --> 00:13:17,097 [both] 2 to the 7, to the G, to the end. [chuckling] 309 00:13:17,798 --> 00:13:19,333 Uhm. [clears throat] 310 00:13:20,434 --> 00:13:21,335 You like sushi? 311 00:13:23,037 --> 00:13:24,204 I fucking love sushi. 312 00:13:25,507 --> 00:13:26,641 [gentle piano music plays] 313 00:13:26,775 --> 00:13:28,242 So where are you coming from? Prom? 314 00:13:29,076 --> 00:13:31,513 No. God, no. I hated prom. 315 00:13:31,680 --> 00:13:33,013 Me too. 316 00:13:33,447 --> 00:13:35,382 I love the idea of dressing up in big ass outfits, 317 00:13:35,482 --> 00:13:37,384 but to celebrate high school is such a waste. 318 00:13:37,484 --> 00:13:41,523 Like, you know, I got neck acne and no identity. 319 00:13:41,623 --> 00:13:44,858 -[laughs] -Take my picture. [laughs] -No, I totally agree. 320 00:13:44,958 --> 00:13:47,394 It feels like prom should happen way later in life. 321 00:13:47,494 --> 00:13:50,364 You know, for some higher purpose or something. 322 00:13:50,464 --> 00:13:52,032 I love that idea. 323 00:13:52,166 --> 00:13:53,901 But seriously, why are you dressed like a waiter 324 00:13:54,001 --> 00:13:55,903 from the Great Depression? [laughing] 325 00:13:57,071 --> 00:14:00,675 I was shooting a movie. Martin Scorsese. 326 00:14:00,841 --> 00:14:02,910 Yeah, I've heard of him. -Yeah. 327 00:14:03,110 --> 00:14:05,379 That guy. -What's your role? 328 00:14:05,814 --> 00:14:07,848 You're gonna laugh. Uhm... -Okay. 329 00:14:08,015 --> 00:14:09,751 But don't. It's, a... -Okay. 330 00:14:09,850 --> 00:14:11,619 A sexy black waiter. 331 00:14:11,720 --> 00:14:13,887 I'm not laughing. -Okay fine, you can laugh. -[laughs] 332 00:14:13,987 --> 00:14:15,189 It was two lines. 333 00:14:15,489 --> 00:14:17,458 But in exchange, I got this tux. [laughs] 334 00:14:21,095 --> 00:14:22,463 [music brightens] 335 00:14:26,233 --> 00:14:29,036 Mochi is like a disembodied testicle. 336 00:14:30,538 --> 00:14:31,606 Just try it. 337 00:14:38,245 --> 00:14:41,649 -I feel like I definitely prefer mushrooms over weed. 338 00:14:41,750 --> 00:14:43,217 Mm-mm. 339 00:14:43,785 --> 00:14:46,453 Shrooms have been making me so paranoid lately. -Have they? 340 00:14:46,588 --> 00:14:49,990 Last time I did them I freaked out that I was pregnant. 341 00:14:50,090 --> 00:14:53,093 I bought dozens and dozens of pregnancy tests. 342 00:14:53,193 --> 00:14:55,462 I took like, I swear to God, 30. 343 00:14:55,563 --> 00:14:56,831 Oh, God. 344 00:14:57,297 --> 00:15:00,200 It didn't even make sense, my paranoia, because uhm... 345 00:15:00,467 --> 00:15:02,269 Okay, sorry, this is going to be TMI, 346 00:15:02,369 --> 00:15:04,338 but we are on our second train. 347 00:15:04,539 --> 00:15:06,907 No, that's cool. This is a safe space. 348 00:15:07,007 --> 00:15:08,442 [music continues] 349 00:15:08,710 --> 00:15:15,182 But I have, never been, uhm... cummed inside, rawly. 350 00:15:15,282 --> 00:15:18,285 [clears throat] Sorry, I've never had unprotected sex. 351 00:15:18,586 --> 00:15:22,022 Wow. -I've never had unprotected sex either. 352 00:15:22,489 --> 00:15:24,324 -Are you just saying that? -I'm serious. -You're not lying? 353 00:15:24,425 --> 00:15:26,427 No, I mean, I've heard great things about it. 354 00:15:26,561 --> 00:15:28,929 Humanity is obsessed with unprotected sex. 355 00:15:29,029 --> 00:15:30,832 I don't know, it's risky out there, man. 356 00:15:30,931 --> 00:15:33,735 Diseases and shit. I get tested every month. 357 00:15:33,835 --> 00:15:35,102 Oh, yeah? Same. 358 00:15:35,369 --> 00:15:37,337 You don't go to the twins on 43rd, do you? 359 00:15:37,438 --> 00:15:39,006 I-- I can't believe you're saying this. 360 00:15:39,106 --> 00:15:40,240 -Oh my gosh. -Yes. 361 00:15:40,508 --> 00:15:41,609 I would trust those guys with my life. 362 00:15:41,776 --> 00:15:42,911 Honestly. -Totally. 363 00:15:43,343 --> 00:15:45,078 -I mean, they're literally my emergency contact. 364 00:15:45,179 --> 00:15:47,749 -Oh, that's a nice two for one. -Quite the duo. 365 00:15:47,849 --> 00:15:49,216 I can't believe you go to them. 366 00:15:51,118 --> 00:15:52,352 [music continues] 367 00:15:57,391 --> 00:15:59,694 Dad died when I was in high school. 368 00:16:00,160 --> 00:16:02,764 Mom died last year. -No, I'm so sorry. 369 00:16:02,864 --> 00:16:06,568 -Yeah, it's okay. -My mom died when I was three and a half. 370 00:16:06,901 --> 00:16:10,370 My dad has issues, man. He is a mess. 371 00:16:10,471 --> 00:16:13,575 He's, like, agoraphobic and a hoarder. 372 00:16:13,675 --> 00:16:17,645 And he's kind of a deadbeat. But I'm not trying to compete. 373 00:16:17,745 --> 00:16:20,380 Deadbeat dad's not as tough as a dead, dead dad. 374 00:16:20,481 --> 00:16:23,852 Well, look, I think we can both agree that deadbeat, dead-dead, 375 00:16:23,952 --> 00:16:25,452 they both suck. -Yeah. 376 00:16:25,553 --> 00:16:26,320 [chuckling] 377 00:16:27,287 --> 00:16:29,122 Oh, it's all a mess. 378 00:16:29,389 --> 00:16:35,730 But I like to live with hope. Today I saw a baby be born. 379 00:16:35,830 --> 00:16:37,164 What? 380 00:16:37,464 --> 00:16:40,033 Covered in shit. It was life in a nutshell. 381 00:16:40,133 --> 00:16:46,139 A perfect, flawless, newborn human being enveloped in its mother's shit. 382 00:16:46,240 --> 00:16:48,977 [laughs] You should put that on a t-shirt. 383 00:16:49,343 --> 00:16:52,045 Thank you. Thank you. -[laughs] 384 00:16:52,981 --> 00:16:54,248 [baby coos] 385 00:16:54,616 --> 00:16:56,885 Do you want to try just moving it, right? 386 00:16:56,985 --> 00:16:58,018 Really? 387 00:16:58,653 --> 00:16:59,754 You want to try it? 388 00:16:59,854 --> 00:17:01,421 You want to show me how to breastfeed on your titties? 389 00:17:01,523 --> 00:17:02,422 Show me how you'd breastfeed your titties. 390 00:17:02,524 --> 00:17:04,893 No, you try it. No, you try it this way. 391 00:17:04,993 --> 00:17:10,297 -Hi, sweet baby. How are you enjoying the wonderful world, cute stuff? 392 00:17:10,397 --> 00:17:12,934 Here's your creams. Witch Hazel for your labia, 393 00:17:13,033 --> 00:17:14,702 Preparation H for your hemorrhoids 394 00:17:14,802 --> 00:17:18,038 and super strength ibuprofen for all your other pains. 395 00:17:18,138 --> 00:17:20,608 Bowel movement yet? -No, not yet. 396 00:17:20,708 --> 00:17:23,210 Would you like the card of a lactation consultant? 397 00:17:23,310 --> 00:17:24,946 -Yes. -No. -No. 398 00:17:25,479 --> 00:17:27,281 [nurse] Okay. [Marty] I'll just hold it. But I don't want it. 399 00:17:27,381 --> 00:17:31,084 And before I go, here's some diapers for you, cutie. 400 00:17:31,184 --> 00:17:32,954 And some diapers for you. 401 00:17:33,086 --> 00:17:34,488 [baby coos] 402 00:17:38,726 --> 00:17:39,861 Come on, bubba. 403 00:17:39,961 --> 00:17:41,796 -It's okay. -Come on. 404 00:17:42,129 --> 00:17:43,230 Was it this hard the first time? 405 00:17:43,330 --> 00:17:44,799 Like, I can't even remember. 406 00:17:44,899 --> 00:17:46,233 Well, with Tommy 407 00:17:46,466 --> 00:17:50,470 you had a third degree tear with four hemorrhoids. 408 00:17:50,572 --> 00:17:53,140 But this time, you only have a second degree tear 409 00:17:53,440 --> 00:17:54,709 with three hemorrhoids. 410 00:17:56,209 --> 00:17:57,845 So you're kind of crushing it. 411 00:17:58,012 --> 00:17:59,146 Aw. 412 00:18:03,785 --> 00:18:05,118 You're doing great. 413 00:18:06,054 --> 00:18:07,454 [train rattles] 414 00:18:07,555 --> 00:18:10,625 -Okay, so... what are you thankful for? 415 00:18:10,792 --> 00:18:12,159 What am I thankful for? 416 00:18:12,259 --> 00:18:13,427 Come on, It's our fourth train. 417 00:18:13,595 --> 00:18:14,862 It's the nice part of the holiday, 418 00:18:15,029 --> 00:18:17,264 If you can ignore the genocide. 419 00:18:17,431 --> 00:18:20,133 I don't know, I guess I'm thankful for my Xbox. 420 00:18:20,233 --> 00:18:21,101 Does that count? 421 00:18:21,201 --> 00:18:22,003 [gentle piano music plays] 422 00:18:22,102 --> 00:18:23,203 Yes. -Good. 423 00:18:25,272 --> 00:18:27,307 -What do you play? -Street fighter. 424 00:18:27,407 --> 00:18:31,546 -Dude, all I do is Street Fighter. Who is your character? 425 00:18:31,646 --> 00:18:35,349 Chun-Li. -That is so feminist. I love it. 426 00:18:35,449 --> 00:18:37,752 I mean, powerful thighs. Unstoppable. Who's yours? 427 00:18:37,852 --> 00:18:39,520 Ryu. Loyal since day one. 428 00:18:39,621 --> 00:18:41,221 -Wow. -What? 429 00:18:41,321 --> 00:18:42,991 Are we about to throw down? 430 00:18:43,558 --> 00:18:47,427 -I think I'm about to throw you down and you don't stand a chance. 431 00:18:47,528 --> 00:18:48,630 [laughs] 432 00:18:53,233 --> 00:18:54,134 [Claude] Wait, stop! 433 00:18:54,234 --> 00:18:55,168 [Eden] No I won't. 434 00:18:55,268 --> 00:18:56,037 -Is this even allowed? 435 00:18:56,136 --> 00:18:57,304 -You mean winning? 436 00:18:57,639 --> 00:19:00,842 Okay. Even with a cheat? Even with a cheat? 437 00:19:00,942 --> 00:19:02,409 -No. -Yeah, yeah, yeah, yeah. 438 00:19:02,510 --> 00:19:05,580 Oh, sorry. I'm truly sorry... -Damn it. 439 00:19:05,680 --> 00:19:08,883 ...that I'm shockingly good at Street Fighter. 440 00:19:08,983 --> 00:19:10,118 [music stops] 441 00:19:10,350 --> 00:19:12,386 [Street Fighter character shouts] 442 00:19:17,125 --> 00:19:19,259 [exhales, chuckles] 443 00:19:20,293 --> 00:19:21,729 [laughing] 444 00:19:25,767 --> 00:19:30,805 Do you think that we are going to have sex? 445 00:19:30,905 --> 00:19:33,107 -Sex? -Yes, that. 446 00:19:33,206 --> 00:19:37,745 Well, it's kind of up to us, right? We could. 447 00:19:38,780 --> 00:19:39,714 We could not. 448 00:19:41,549 --> 00:19:44,786 I mean, it'd be nice. How do you feel? 449 00:19:46,420 --> 00:19:50,024 I feel like it would also be nice. 450 00:19:50,357 --> 00:19:54,796 I have just one big wrinkle. 451 00:19:55,129 --> 00:20:01,301 Or it's more like one big gelatinous clot. I am on my period. 452 00:20:04,772 --> 00:20:05,773 And? 453 00:20:08,643 --> 00:20:09,711 Cool. 454 00:20:11,311 --> 00:20:12,647 Uhm, okay... 455 00:20:13,346 --> 00:20:15,516 So then, I have an idea. 456 00:20:17,250 --> 00:20:19,754 Our conversation got my wheels turning 457 00:20:19,854 --> 00:20:22,724 on those no-condom feels. 458 00:20:22,857 --> 00:20:26,359 You know, I have my period, so I can't get pregnant... 459 00:20:26,460 --> 00:20:28,830 And I'm clean by the Twins this month. 460 00:20:28,963 --> 00:20:29,897 As am I. 461 00:20:31,699 --> 00:20:32,734 [sighs] 462 00:20:32,867 --> 00:20:34,334 Let's go ruin a towel. 463 00:20:34,902 --> 00:20:36,838 [laughing] 464 00:20:37,304 --> 00:20:39,473 [A Different Life - Art Moore plays] 465 00:20:52,954 --> 00:20:54,689 [music fades] 466 00:20:54,789 --> 00:20:56,356 [laughing] 467 00:20:57,859 --> 00:20:59,227 Oh my God. 468 00:20:59,560 --> 00:21:01,461 Do you speak other languages? 469 00:21:01,863 --> 00:21:02,830 Umpah. 470 00:21:02,997 --> 00:21:04,264 -Umpah. -Wait. 471 00:21:04,565 --> 00:21:06,868 -Cake or pie? -Definitely pie. 472 00:21:06,968 --> 00:21:08,002 Yes. 473 00:21:08,169 --> 00:21:09,369 Wait, does cheesecake count? 474 00:21:09,837 --> 00:21:14,274 Oh, that is the only cake that may top pie. 475 00:21:14,374 --> 00:21:15,375 -Tell me when. 476 00:21:15,475 --> 00:21:17,078 [music resumes] 477 00:21:17,178 --> 00:21:19,547 Not yet. -Tell me when. -Not yet. 478 00:21:19,680 --> 00:21:23,383 I studied French from seventh grade to 12th grade, 479 00:21:23,483 --> 00:21:26,721 and I-- I know un per. -[laughs] 480 00:21:27,889 --> 00:21:30,958 How about now? [squeals] Getting closer. 481 00:21:31,959 --> 00:21:33,528 [laughing] 482 00:21:38,298 --> 00:21:39,700 [music continues] 483 00:21:46,240 --> 00:21:47,975 [Eden] At Fourth Floor Walk-Up Yoga, 484 00:21:48,075 --> 00:21:50,945 no one's judging your ass through a window. 485 00:21:51,045 --> 00:21:52,713 You're safe up here. 486 00:21:52,980 --> 00:21:56,050 So as we close out this year, fuck a resolution. 487 00:21:56,150 --> 00:21:59,620 Just thank yourself for the work you already did this year. 488 00:21:59,821 --> 00:22:02,824 Whatever you're doing, keep doing that. 489 00:22:03,490 --> 00:22:04,926 [indistinct chatter] 490 00:22:05,193 --> 00:22:06,060 [music continues] 491 00:22:14,869 --> 00:22:15,903 [growls] 492 00:22:28,149 --> 00:22:29,482 [music fades] 493 00:22:29,851 --> 00:22:31,351 Too soft. 494 00:22:32,419 --> 00:22:33,888 Too hard. 495 00:22:35,923 --> 00:22:36,958 [inhales sharply] 496 00:22:37,058 --> 00:22:38,893 Missing. -Missing? 497 00:22:38,993 --> 00:22:41,896 I think what we want to do is just really amp up your supply 498 00:22:41,996 --> 00:22:44,165 so it forces its way out. 499 00:22:44,265 --> 00:22:47,168 I'd like to recommend... [thud] 500 00:22:47,268 --> 00:22:49,203 ...a hospital grade pump. 501 00:22:49,369 --> 00:22:53,074 This is the one and only Her Majesty. 502 00:22:53,373 --> 00:22:57,444 I have seen Her Majesty pull milk out of the nipples of boy children. 503 00:22:57,545 --> 00:22:59,313 She's that powerful. 504 00:22:59,513 --> 00:23:01,916 These are going super fast from my Squarespace site: 505 00:23:02,016 --> 00:23:03,651 Lactation Lesley dot com. 506 00:23:03,818 --> 00:23:06,520 But I always bring an extra one for in-person clients. 507 00:23:07,622 --> 00:23:10,191 Okay, I'll get it. 508 00:23:10,558 --> 00:23:12,326 Don't know why we're milking boys, but-- 509 00:23:12,425 --> 00:23:14,028 You need it, sweetie. 510 00:23:14,128 --> 00:23:15,162 [phone chimes] 511 00:23:16,030 --> 00:23:17,430 Okay, I guess I'll just... 512 00:23:23,037 --> 00:23:26,741 Well, I'm going to get started now, so thank you. 513 00:23:26,841 --> 00:23:27,708 You can go. 514 00:23:32,546 --> 00:23:34,048 [yelling from upstairs] 515 00:23:34,982 --> 00:23:36,617 Oh my God. -[front door closes] 516 00:23:36,851 --> 00:23:39,754 -Jesus Christ. What happened to you? 517 00:23:39,887 --> 00:23:41,989 I got sprayed by Tommy. -What? 518 00:23:42,089 --> 00:23:45,458 -He refuses to wear undies, so now he wants diapers again. 519 00:23:45,559 --> 00:23:46,794 Me too. So what? 520 00:23:46,928 --> 00:23:49,063 Some of it got in my mouth. -Oh. 521 00:23:49,230 --> 00:23:52,233 Is it weird that I love him so much that I didn't even care? 522 00:23:52,633 --> 00:23:56,704 Like it wasn't good, but it tasted cute. 523 00:23:56,804 --> 00:24:00,908 Oh my God, that is the most romantic shit you have ever said. 524 00:24:01,008 --> 00:24:02,677 I love you so much. 525 00:24:03,044 --> 00:24:05,179 Don't ever tell anyone that story. We are getting fucking weird. 526 00:24:05,279 --> 00:24:07,715 I think Tommy's jealous that we're giving Melani so much attention, 527 00:24:07,815 --> 00:24:09,482 so he's regressing. -No, we have a baby. 528 00:24:09,583 --> 00:24:11,252 We don't need another baby. 529 00:24:11,819 --> 00:24:14,288 In fact, we had a second baby because he's not a baby anymore. 530 00:24:14,388 --> 00:24:16,157 We timed it perfectly, okay? 531 00:24:16,390 --> 00:24:19,560 So talk to your boy and tell him to lock it the fuck up. 532 00:24:19,660 --> 00:24:21,696 I'm sure he's. gonna follow that logic. 533 00:24:22,129 --> 00:24:25,465 I have to be diligent with my pumping with my low production. 534 00:24:25,566 --> 00:24:27,668 I gotta... [thud] 535 00:24:27,768 --> 00:24:29,170 ...get to it. -[Tommy] Mommy. 536 00:24:30,905 --> 00:24:32,406 Daddy. -Okay, look, wait. Just wait. 537 00:24:32,506 --> 00:24:33,774 Stop stop stop, please. 538 00:24:33,874 --> 00:24:35,876 No. I made Melanie with my body, 539 00:24:35,977 --> 00:24:39,046 and I'm going to feed her with my body. 540 00:24:39,146 --> 00:24:41,015 I just have to figure out how this thing works. 541 00:24:41,215 --> 00:24:42,950 Wait a second, weren't you supposed to hang out with Eden tonight? 542 00:24:43,050 --> 00:24:45,485 Yeah, but I canceled because I've got to pump. 543 00:24:45,786 --> 00:24:48,022 Okay, listen, listen, listen, listen. Put that down. 544 00:24:48,122 --> 00:24:50,124 Stop. -What? 545 00:24:50,458 --> 00:24:53,127 I go back to work next week, which means it's going to be you and the babies 546 00:24:53,227 --> 00:24:55,296 for a couple of months, and then you go back to work. 547 00:24:55,396 --> 00:24:56,864 I can't wait for the day. 548 00:24:56,964 --> 00:24:58,432 So please take me up on this. 549 00:24:58,532 --> 00:25:00,568 Go out tonight, have fun. 550 00:25:00,968 --> 00:25:03,004 Relaxing a bit will be good for production. 551 00:25:03,104 --> 00:25:04,672 [crying from upstairs] 552 00:25:05,139 --> 00:25:07,141 Oh my God, you're absolutely right. [laughs] I love you so much. 553 00:25:07,241 --> 00:25:08,309 Bye. I'll miss you. 554 00:25:08,409 --> 00:25:09,276 I'll miss you too. 555 00:25:10,911 --> 00:25:13,347 Ooh! Pump and dump. -[pop music plays in background] 556 00:25:13,447 --> 00:25:15,383 -Oh, and... oh. -That's good. Thank you. 557 00:25:15,483 --> 00:25:16,283 [firework bangs] 558 00:25:16,384 --> 00:25:17,451 Wow. 559 00:25:17,551 --> 00:25:19,854 Oh! Pump and dump! 560 00:25:19,954 --> 00:25:21,889 Do it. Pump it and dump it. 561 00:25:21,989 --> 00:25:23,624 One more time. Pump, pump, pump it up. 562 00:25:23,724 --> 00:25:25,259 Dump, dump, dump, dump, dump it out. 563 00:25:25,359 --> 00:25:27,561 Mmm, that was good. 564 00:25:27,795 --> 00:25:31,198 I'm typically the ghost-er, not the ghost-ee. 565 00:25:31,298 --> 00:25:32,967 I just really liked him. 566 00:25:33,067 --> 00:25:35,169 He even left his bow tie here and hasn't asked for it back. 567 00:25:35,269 --> 00:25:38,873 Okay, you fucked a guy that owns a bow tie? 568 00:25:38,973 --> 00:25:42,543 That's, uhm... charming. Do you have any shrooms? 569 00:25:42,710 --> 00:25:44,345 Can you pump and dump shrooms? 570 00:25:44,445 --> 00:25:46,280 I can answer that. 571 00:25:46,614 --> 00:25:49,550 I'm not producing anything. So, you can't dump what's not there. 572 00:25:49,650 --> 00:25:50,718 That's deep... 573 00:25:51,285 --> 00:25:52,553 I think. 574 00:25:52,653 --> 00:25:54,255 Shrooms, please. 575 00:25:54,355 --> 00:25:57,291 New Year's, us, shrooms, please. 576 00:25:57,391 --> 00:25:59,193 New year's, us... -What? 577 00:25:59,293 --> 00:26:01,595 I can't say no to that. 578 00:26:01,695 --> 00:26:03,297 Ow! -Aww. 579 00:26:03,497 --> 00:26:05,866 Okay, I'm gonna go to my secret spot and get 'em. -Okay. 580 00:26:05,966 --> 00:26:09,470 Oh, is this secret spot in Fraggle Rock where-- 581 00:26:09,570 --> 00:26:11,172 Ooh! Yay! 582 00:26:11,272 --> 00:26:12,640 You raw dogging it? 583 00:26:12,807 --> 00:26:14,041 No, actually, do you have, like, a crostini 584 00:26:14,141 --> 00:26:15,609 or some butter I can saute them in? 585 00:26:15,709 --> 00:26:16,911 I need a little nosh with my shrooms. 586 00:26:17,011 --> 00:26:19,213 You are so classy it's insane. 587 00:26:19,313 --> 00:26:20,347 Thank you. 588 00:26:20,448 --> 00:26:21,982 [Doja Cat - MOOO! plays] 589 00:26:22,083 --> 00:26:24,218 [Dawn] This is our big titty Ted Talk. 590 00:26:24,318 --> 00:26:26,353 You're my best friends. 591 00:26:26,521 --> 00:26:29,056 I work for you. I work for everyone. 592 00:26:29,857 --> 00:26:33,928 We gotta feed our baby. 593 00:26:35,629 --> 00:26:41,836 Moo! [echoing, distorted] Moo! 594 00:26:41,936 --> 00:26:44,638 Hello, Dawn! It's your titties. 595 00:26:44,738 --> 00:26:47,875 We just woke the fuck up. 596 00:26:48,042 --> 00:26:51,345 Know what girl? Prepare for a flood. 597 00:26:51,445 --> 00:26:53,614 Here we go! 598 00:26:54,048 --> 00:26:56,016 [Apache Indian - Boom Shack-A-Lack plays] 599 00:26:58,486 --> 00:27:02,289 Oh shit! Eden! Here we go! 600 00:27:02,756 --> 00:27:06,227 Woo! Get me a bottle. 601 00:27:07,294 --> 00:27:08,762 Okay, got it. 602 00:27:08,863 --> 00:27:11,332 Woo! It's coming! 603 00:27:13,667 --> 00:27:15,169 Bitch, I'm a cow! 604 00:27:16,203 --> 00:27:17,606 You see this? Woo! 605 00:27:17,705 --> 00:27:20,241 Yes! Yes. What? 606 00:27:20,407 --> 00:27:24,111 Melanie, I'm coming home baby! I'm coming home! 607 00:27:24,211 --> 00:27:26,313 [groans] Ow! 608 00:27:27,081 --> 00:27:28,349 Not again... 609 00:27:28,517 --> 00:27:31,352 Whoa! Oh, God. 610 00:27:31,520 --> 00:27:33,687 Come on, shrooms. Chill. 611 00:27:33,954 --> 00:27:36,790 You are some silly Simon. 612 00:27:36,891 --> 00:27:38,826 -[baby screams] -Oh... 613 00:27:39,093 --> 00:27:42,129 I am not pregnant. Come on, shrooms. 614 00:27:42,229 --> 00:27:43,197 Ooh. 615 00:27:43,297 --> 00:27:44,832 [lid pops] -[blows] 616 00:27:45,132 --> 00:27:47,368 Am I over a toilet? -Completely. 617 00:27:49,236 --> 00:27:50,204 [urine swooshing] 618 00:27:50,304 --> 00:27:52,641 [singing] Okay, okay. 619 00:27:52,806 --> 00:27:54,341 Shall we make ice cream? 620 00:27:54,441 --> 00:27:55,442 Fuck! -[lid pops] 621 00:27:55,544 --> 00:27:56,645 [blows] 622 00:27:56,810 --> 00:27:58,112 [urine swooshing] -Ooh! 623 00:27:58,279 --> 00:28:00,147 I feel like I could just breastfeed the Knicks. 624 00:28:00,247 --> 00:28:01,315 Dawn, uh... 625 00:28:01,415 --> 00:28:02,449 Crisis. 626 00:28:02,551 --> 00:28:03,984 Not in a sexual way, but... 627 00:28:04,818 --> 00:28:06,220 ...also in a sexual way. 628 00:28:06,320 --> 00:28:07,622 -Line's positive. 629 00:28:07,755 --> 00:28:08,689 Pregnant. 630 00:28:08,789 --> 00:28:11,192 I feel this! 631 00:28:12,293 --> 00:28:13,460 [music stops] 632 00:28:15,296 --> 00:28:16,531 Oh, God. 633 00:28:16,764 --> 00:28:22,504 -Okay. I'm thinking maybe, just maybe, 634 00:28:22,604 --> 00:28:26,240 I am a pregnant person. 635 00:28:26,508 --> 00:28:29,544 I'm 28 for 28. I could do a 29th? 636 00:28:29,644 --> 00:28:31,812 Yeah, no. 637 00:28:32,179 --> 00:28:34,782 You are clearly pregnant. -Okay... 638 00:28:34,882 --> 00:28:37,351 I-- I don't know how this could have happened. 639 00:28:37,451 --> 00:28:40,921 I've had sex once since my last period, but I was on my period. 640 00:28:41,288 --> 00:28:43,857 -So? -So you can't get pregnant on your period. 641 00:28:43,958 --> 00:28:47,696 Girl. -Girl? -Girl. 642 00:28:47,795 --> 00:28:50,097 -Girl. [clears throat] -Girl -Girl. 643 00:28:50,197 --> 00:28:51,332 -Yes you can. 644 00:28:51,432 --> 00:28:53,067 Girl, stop! 645 00:28:53,734 --> 00:28:55,769 Girl, you stop. We went to the same school. We learned the same shit. 646 00:28:55,869 --> 00:28:57,404 Come on. No you can't. 647 00:28:57,505 --> 00:28:59,473 Ma'am, I'm a doctor. 648 00:29:00,741 --> 00:29:02,910 You are a dentist. 649 00:29:03,210 --> 00:29:04,445 You're a whore. 650 00:29:04,546 --> 00:29:05,714 [laughs] True. 651 00:29:05,980 --> 00:29:08,449 You're a whore. You're a flexible whore. 652 00:29:08,550 --> 00:29:09,517 Better believe. 653 00:29:09,783 --> 00:29:11,885 Maybe it's someone else? 654 00:29:11,986 --> 00:29:14,421 No, Claude is the only person it could be. 655 00:29:14,522 --> 00:29:16,090 I don't even know his last name. 656 00:29:16,390 --> 00:29:18,892 Maybe y'all got some mutual people you know in common? 657 00:29:18,993 --> 00:29:23,030 Oh, I don't think we do, but uhm... 658 00:29:23,665 --> 00:29:25,165 Actually. 659 00:29:27,001 --> 00:29:29,403 [both] Hey! Eden! [Eden] Hey, how are ya? 660 00:29:29,504 --> 00:29:31,573 Long time no see. So, what are we doing today? 661 00:29:31,673 --> 00:29:33,040 Left arm, right arm? 662 00:29:33,374 --> 00:29:35,909 Uhm, actually, I am not here to get tested. 663 00:29:36,210 --> 00:29:40,281 I am here to ask about another patient. 664 00:29:41,650 --> 00:29:44,084 LOL. His name is Claude. 665 00:29:44,184 --> 00:29:46,287 [inhales sharply] Ooh, okay uh... 666 00:29:46,453 --> 00:29:48,657 Yeah. We can't talk about other patients. 667 00:29:48,757 --> 00:29:50,291 I'm not sure if you're familiar with HIPAA. 668 00:29:50,391 --> 00:29:52,259 It's against the rules. -HIPAA. -HIPAA. 669 00:29:52,359 --> 00:29:53,827 -Familiar with HIPAA? -HIPAA, oh yeah. 670 00:29:53,927 --> 00:29:54,828 -We can't-- -Hope, HIPAA. 671 00:29:54,928 --> 00:29:56,297 I got a tip up for ya. 672 00:29:56,397 --> 00:29:57,931 It's that HIPAA. 673 00:29:58,499 --> 00:29:59,833 Ooh, you hit the HIPAA? -You hit the HIPAA. -He's hit the HIPAA. 674 00:29:59,933 --> 00:30:01,736 Hungry, hungry HIPAA. 675 00:30:02,102 --> 00:30:05,707 It's the H, the I, the P, the P the A, the H, the I, the P. 676 00:30:05,806 --> 00:30:07,041 Is HIPAA. 677 00:30:07,141 --> 00:30:08,842 Totally respect. -Mh-hm. 678 00:30:08,942 --> 00:30:11,979 But the thing is I am... 679 00:30:12,813 --> 00:30:16,317 pregnant with Claude's fetus. 680 00:30:16,417 --> 00:30:17,752 [fake laughs] 681 00:30:18,218 --> 00:30:20,789 I can't get him on the phone. I don't know his last name. 682 00:30:20,921 --> 00:30:23,357 You know how it is because you test people who fuck a lot. 683 00:30:23,457 --> 00:30:26,460 Uhm... he was just in a Scorsese movie. 684 00:30:26,561 --> 00:30:28,429 Do you know him? -Yeah, yeah. 685 00:30:28,530 --> 00:30:30,898 We-- we know exactly who you're talking about. 686 00:30:30,998 --> 00:30:32,634 He's beautiful, man. -Mm. 687 00:30:32,734 --> 00:30:34,703 Kind-- kind eyes. He has kind eyes. 688 00:30:34,835 --> 00:30:37,871 But here's the thing about him, though. Uh... 689 00:30:38,640 --> 00:30:39,873 He died. [exhales] 690 00:30:39,973 --> 00:30:41,909 He died. He's dead. 691 00:30:43,578 --> 00:30:44,945 What? 692 00:30:45,279 --> 00:30:46,815 That was very poorly done. -What do you mean? 693 00:30:46,914 --> 00:30:48,115 Bro, I mean, the other thing about him? 694 00:30:48,215 --> 00:30:49,551 -It's hard news to break. -Right. 695 00:30:49,651 --> 00:30:51,485 When? How? 696 00:30:51,586 --> 00:30:53,688 -[sighs] It was the day after Thanksgiving. 697 00:30:53,788 --> 00:30:55,824 Freak accident. He choked on an almond. 698 00:30:56,023 --> 00:30:57,659 We were really surprised to get the call, 699 00:30:57,759 --> 00:31:00,160 but also felt honored that he saw us 700 00:31:00,260 --> 00:31:02,196 as emergency contact level dudes. 701 00:31:02,296 --> 00:31:04,164 He knows. Pretty cool. -Right. 702 00:31:04,766 --> 00:31:07,101 Did he die alone? 703 00:31:07,201 --> 00:31:09,236 Yes he-- yes he did. He died alone. 704 00:31:09,336 --> 00:31:11,606 There wasn't anyone there to deliver the Heimlich. 705 00:31:11,706 --> 00:31:13,675 Yeah. It's perilous to live alone. 706 00:31:13,775 --> 00:31:15,744 One of the many reasons I love living with this guy. 707 00:31:15,844 --> 00:31:18,513 -Right. -We give each other the Heimlich all the time. 708 00:31:18,613 --> 00:31:19,647 -All the time. -Yeah. 709 00:31:19,880 --> 00:31:20,981 We had thin throats growing up. 710 00:31:21,248 --> 00:31:22,249 I mean, we have thin throats now. 711 00:31:22,449 --> 00:31:23,818 We were born premature, so... -Yeah. 712 00:31:23,984 --> 00:31:25,919 -And we eat too fucking fast. -Too fast. 713 00:31:26,353 --> 00:31:27,321 Me too. 714 00:31:29,156 --> 00:31:34,863 Holy shit. I'm pregnant with a dead man's baby? 715 00:31:35,663 --> 00:31:39,734 I mean, I wouldn't say that... I mean, he was alive when you fucked him. 716 00:31:39,834 --> 00:31:41,468 -He was alive. He was alive when you... 717 00:31:41,569 --> 00:31:43,370 But he is fucking currently. 718 00:31:43,638 --> 00:31:44,839 Well, yeah. -Yeah. 719 00:31:44,938 --> 00:31:45,807 -He's gone. -Yeah, yeah. 720 00:31:45,906 --> 00:31:47,107 -He's dead. -Yeah. 721 00:31:49,910 --> 00:31:51,044 [sighs] 722 00:31:54,348 --> 00:31:55,949 [enthusiastically] Single mom. 723 00:31:56,049 --> 00:31:58,419 She may not keep the baby. Choice. 724 00:31:58,520 --> 00:31:59,687 Oh, right. Right. 725 00:31:59,788 --> 00:32:02,122 [enthusiastically] Single... 726 00:32:02,557 --> 00:32:03,957 [Kevin Morby - Nothing Sacred / All Things Wild plays] 727 00:32:28,817 --> 00:32:30,585 [music fades] 728 00:32:30,685 --> 00:32:33,020 [subway squeaks] 729 00:32:33,187 --> 00:32:35,289 I do think that the subway sounds like 730 00:32:35,389 --> 00:32:37,458 the Gregorian chants from like the 1500s. [subway squeals] 731 00:32:37,559 --> 00:32:38,492 That's weird. 732 00:32:40,060 --> 00:32:42,029 [singing high notes] 733 00:32:42,429 --> 00:32:43,832 There it goes again. There it is. 734 00:32:43,932 --> 00:32:44,965 [music resumes] 735 00:33:18,465 --> 00:33:19,701 [music fades] 736 00:33:19,868 --> 00:33:21,703 So you're sure that's a fetus 737 00:33:21,803 --> 00:33:26,406 and not like my spleen got loose and is floating around? 738 00:33:26,508 --> 00:33:29,944 I am as certain as I am that this combover is no longer working for me, 739 00:33:30,043 --> 00:33:31,546 and I need a new idea. 740 00:33:32,580 --> 00:33:33,815 Mmm. 741 00:33:34,114 --> 00:33:36,651 I can't believe I got pregnant on my period. 742 00:33:36,751 --> 00:33:40,354 I thought that was impossible. -It's not likely, but possible. 743 00:33:40,454 --> 00:33:43,257 Does the fetus look healthy? Because I didn't know I was pregnant 744 00:33:43,357 --> 00:33:47,896 and I've had [exhales] weed, shrooms, alcohol, 745 00:33:47,996 --> 00:33:51,633 sushi, coffee and unpasteurized cheese. 746 00:33:51,733 --> 00:33:54,234 Well, if you decide to continue with the pregnancy, 747 00:33:54,334 --> 00:33:55,770 all of that has to stop. 748 00:33:55,870 --> 00:33:57,304 But the fetus looks great. 749 00:33:57,471 --> 00:33:59,707 We should do some genetic testing to make sure 750 00:33:59,807 --> 00:34:01,375 there aren't any big red flags. 751 00:34:01,475 --> 00:34:03,243 Jewish people carry certain diseases. 752 00:34:04,344 --> 00:34:06,280 How did you know I was Jewish? 753 00:34:06,380 --> 00:34:10,117 You put J on the form. -Oh, I filled it out. Yeah. 754 00:34:10,384 --> 00:34:13,821 Okay. Do you only do minority stuff? 755 00:34:13,922 --> 00:34:18,058 Certain ethnicities carry certain genetic diseases. 756 00:34:18,425 --> 00:34:21,629 So genetic testing is necessarily racist. 757 00:34:21,729 --> 00:34:23,932 It's true. Doctor Morris wanted to test me for sickle cell, 758 00:34:24,032 --> 00:34:25,265 and I was offended. 759 00:34:25,365 --> 00:34:27,200 Well, you called me a white devil. 760 00:34:27,936 --> 00:34:31,171 But turns out I'm a carrier, so this white devil knows what he's talking about. 761 00:34:31,338 --> 00:34:34,241 So we don't have the father's DNA? 762 00:34:34,408 --> 00:34:37,344 No. -Okay, well we have your DNA, 763 00:34:37,444 --> 00:34:40,247 so you can schedule a screening with the Quest, 764 00:34:40,347 --> 00:34:44,318 and you can have the results on your phone in a jiff. 765 00:34:44,418 --> 00:34:47,387 -Okay. Guess I'll go swab up some Jew cells. 766 00:34:48,288 --> 00:34:49,691 [vacuum whirs] 767 00:34:51,526 --> 00:34:53,661 Hey big boy, you wanna help Mama clean? 768 00:34:55,697 --> 00:34:57,197 Okay. 769 00:34:57,765 --> 00:35:01,435 Oh come on, I have refreshed this app so many times 770 00:35:01,536 --> 00:35:03,136 my phone is starting to get hot. 771 00:35:03,303 --> 00:35:05,439 You don't have to do anything you don't want to do. 772 00:35:05,540 --> 00:35:08,208 Honestly? Honestly, you wouldn't judge me if I got an abortion? 773 00:35:08,308 --> 00:35:10,945 Even if the baby's healthy? -Absolutely not. 774 00:35:11,211 --> 00:35:13,681 Look, you got to think about yourself, Eden, okay? 775 00:35:13,781 --> 00:35:16,183 This is all about your choice and what's good for you. 776 00:35:17,384 --> 00:35:18,753 Oh, the results are in, 777 00:35:20,955 --> 00:35:24,157 It says no red flags. And... 778 00:35:26,126 --> 00:35:27,227 It's all good. 779 00:35:27,327 --> 00:35:29,262 Listen. It's okay. 780 00:35:30,464 --> 00:35:32,834 I have your back, no matter what. 781 00:35:33,300 --> 00:35:36,871 Truly, truly, truly, you will be there for me 782 00:35:36,971 --> 00:35:39,941 every step of the way, no matter what choice I make? 783 00:35:40,240 --> 00:35:41,676 I need to know that. 784 00:35:41,776 --> 00:35:42,744 [Melanie crying] 785 00:35:42,844 --> 00:35:43,711 Yes. 786 00:35:44,579 --> 00:35:45,613 Okay. 787 00:35:47,015 --> 00:35:48,750 I am going to have... 788 00:35:52,654 --> 00:35:57,825 A baby. [laughs] I'm going to have the baby. 789 00:35:58,392 --> 00:36:01,428 Mom? Yeah. [laughs] 790 00:36:01,829 --> 00:36:04,132 [sighs] Okay. -Yes. I'm going to be a mother. 791 00:36:04,231 --> 00:36:08,002 I'm going to be a mommy, I like that. 792 00:36:08,136 --> 00:36:10,505 Okay, mamacita. No, that's appropriation. 793 00:36:10,605 --> 00:36:13,941 [claps] Okay, I'm having a baby. 794 00:36:14,042 --> 00:36:16,243 Okay? Yes, dog. 795 00:36:16,343 --> 00:36:18,345 Yeah. It just feels like destiny. 796 00:36:18,445 --> 00:36:24,384 And this is Destiny's Child. [laughs] Can you believe that? 797 00:36:24,484 --> 00:36:26,587 Did you hear that, Destiny's Child? 798 00:36:26,788 --> 00:36:28,956 Oh! Jumpin', jumpin'. 799 00:36:29,757 --> 00:36:31,458 Whoa. Okay. It's on. 800 00:36:31,626 --> 00:36:34,996 Eden. Are you sure about this? 801 00:36:35,495 --> 00:36:38,533 Because the hormones can be pretty intense-- 802 00:36:38,633 --> 00:36:39,634 Hormones? LOL. 803 00:36:39,801 --> 00:36:42,402 Mitch McConnell, uhm, I love you. What? 804 00:36:42,503 --> 00:36:45,640 Eden, I just want to-- 805 00:36:45,773 --> 00:36:48,176 I'm just trying to say-- What I'm-- I'm just. 806 00:36:48,275 --> 00:36:49,911 Dawn, you think I can do this. Right? 807 00:36:50,044 --> 00:36:51,713 [Melanie crying] 808 00:36:52,146 --> 00:36:54,816 [Marty] Mama! Melanie's waiting for you. 809 00:36:56,150 --> 00:36:57,284 -Yeah. -Yes! 810 00:36:57,384 --> 00:36:58,820 -Yeah. -Yeah. 811 00:36:59,252 --> 00:37:00,621 [Marty] Mommy, really. 812 00:37:01,956 --> 00:37:03,256 -Yes. -Yes. 813 00:37:03,457 --> 00:37:04,992 [Le Tigre - My My Metrocard plays] 814 00:37:10,031 --> 00:37:13,868 [Eden on phone] You did not tell me how sexy it is to be pregnant. 815 00:37:13,968 --> 00:37:16,269 Were you crazy horny? 816 00:37:16,369 --> 00:37:18,305 It comes out of nowhere. 817 00:37:18,472 --> 00:37:21,408 [Dawn] I honestly can't even remember. 818 00:37:21,509 --> 00:37:22,442 Hey. 819 00:37:24,011 --> 00:37:25,646 [groans] 820 00:37:25,813 --> 00:37:26,647 [sighs] 821 00:37:31,318 --> 00:37:33,554 [Eden on phone] But girl, you been to the grocery store lately? 822 00:37:34,321 --> 00:37:36,691 That produce is teasing us. 823 00:37:38,693 --> 00:37:42,797 Two orgasms are better than one. [laughs] 824 00:37:59,781 --> 00:38:01,182 [music stops] 825 00:38:01,281 --> 00:38:03,283 She's here, she's here. 826 00:38:03,383 --> 00:38:05,285 Nanny Dani is here. 827 00:38:06,053 --> 00:38:07,688 Oh, thank God. [chuckles] 828 00:38:09,056 --> 00:38:10,525 -You had just moved here 829 00:38:10,691 --> 00:38:14,128 and I went to the new playground with Tommy. 830 00:38:14,228 --> 00:38:15,863 Everyone was so fancy up there. 831 00:38:15,963 --> 00:38:19,267 One fancy couple liked how I played with Tommy 832 00:38:19,366 --> 00:38:20,902 and want me to go and work for them, 833 00:38:21,002 --> 00:38:22,637 and I say I can't. 834 00:38:23,204 --> 00:38:27,374 I work for Marty and Dawn, but they asked me, just babysit one night. 835 00:38:27,474 --> 00:38:29,442 And I said, okay. 836 00:38:30,011 --> 00:38:35,583 When fancy parents came back, they offered me fancy drinks and fancy desserts. 837 00:38:35,750 --> 00:38:38,753 One fancy thing led to another and they offered me a full time job. 838 00:38:38,853 --> 00:38:40,154 And I said yes. 839 00:38:40,555 --> 00:38:43,257 -Whore. -You don't mean that. She doesn't mean that. 840 00:38:43,356 --> 00:38:45,693 [laughs] You're not that. -[exhales] 841 00:38:47,929 --> 00:38:51,498 [Eden] Do you have any advice for me as an upcoming black parent? 842 00:38:52,499 --> 00:38:55,903 No, because you're not a black parent. 843 00:38:56,003 --> 00:38:58,506 You're going to be a white parent of a half black child. 844 00:38:59,106 --> 00:39:01,341 Yes. Excellent note. 845 00:39:01,509 --> 00:39:02,977 [door opens] -Hey, how's everything going? 846 00:39:04,145 --> 00:39:07,081 Pregnancy wise, I'm killing it. 847 00:39:07,181 --> 00:39:10,450 I don't have morning sickness, but I do have morning horniness. 848 00:39:10,618 --> 00:39:12,385 Afternoon and night as well. 849 00:39:12,485 --> 00:39:14,589 Well, that is wonderful. 850 00:39:14,755 --> 00:39:18,559 This-- [growls] Just don't look at it. It's just way out of hand. 851 00:39:18,726 --> 00:39:21,062 -Okay, well, I read that it's good 852 00:39:21,162 --> 00:39:24,699 to have a birth plan, and I read some basic ones, 853 00:39:24,799 --> 00:39:27,500 and they are just so sterile. 854 00:39:27,602 --> 00:39:30,104 I mean, all they talk about is medicine and apparatuses. 855 00:39:30,204 --> 00:39:31,539 I'm like, cool? 856 00:39:31,639 --> 00:39:34,709 I want this birth to be original, 857 00:39:34,809 --> 00:39:37,144 one that celebrates humanity. 858 00:39:37,245 --> 00:39:38,579 I'm thinking less in clinical terms 859 00:39:38,679 --> 00:39:40,581 and more along the line of theme. 860 00:39:40,915 --> 00:39:45,920 And the theme of my birth will be, drumroll please, Doctor Morris. 861 00:39:46,419 --> 00:39:47,655 [sighs] 862 00:39:47,755 --> 00:39:49,190 Prom. 863 00:39:49,590 --> 00:39:51,759 Prom sucked for me, Claude hated it too. 864 00:39:51,859 --> 00:39:54,528 A person, giving birth should be the prom of life. 865 00:39:54,629 --> 00:39:56,564 That's when the pageantry is truly deserved. 866 00:39:56,664 --> 00:40:03,004 So welcome to... Eden's prom birth extravaganza. 867 00:40:03,104 --> 00:40:04,572 [laughs] 868 00:40:04,839 --> 00:40:07,975 I've already started building a epic Spotify playlist. 869 00:40:08,075 --> 00:40:13,014 Okay, I'll, I'll read this when I have a chance to really take it in. 870 00:40:13,114 --> 00:40:15,182 Actually, that's the only hard copy I have, 871 00:40:15,283 --> 00:40:18,185 so I will email you guys PDFs. 872 00:40:19,153 --> 00:40:20,621 [tranquil music plays] 873 00:40:21,188 --> 00:40:24,558 And now guys we're going to gently go into downward dog, okay? 874 00:40:24,659 --> 00:40:25,760 [clears throat] 875 00:40:28,095 --> 00:40:29,664 [swallows loudly] 876 00:40:31,132 --> 00:40:32,133 [gasps] 877 00:40:33,267 --> 00:40:34,335 [groans] 878 00:40:34,467 --> 00:40:37,104 Let's go into upward dog. 879 00:40:37,405 --> 00:40:39,439 [people breathing heavily] 880 00:40:41,375 --> 00:40:42,877 [vomit swirls] 881 00:40:43,311 --> 00:40:44,545 [swallows] 882 00:40:47,081 --> 00:40:48,049 [chokes] 883 00:40:49,317 --> 00:40:50,618 [clears throat] 884 00:40:52,053 --> 00:40:53,020 [swallows] 885 00:40:54,055 --> 00:40:54,989 [exhales] 886 00:40:56,290 --> 00:40:57,391 [grunts] 887 00:40:57,525 --> 00:40:58,759 [exhales] 888 00:41:01,329 --> 00:41:02,330 [music stops] 889 00:41:02,495 --> 00:41:04,497 Oh, it is scorching out here. 890 00:41:04,598 --> 00:41:08,703 What? It's 61 and beautiful. You are scorching. 891 00:41:08,803 --> 00:41:11,272 Oh, man. It feels like the surface of the sun. 892 00:41:11,706 --> 00:41:14,608 God, I am flying through underwear. 893 00:41:14,709 --> 00:41:16,610 Oh, yeah, the random vagina waters. 894 00:41:16,711 --> 00:41:20,348 It's not piss, it's not sweat. It's just like a-- 895 00:41:20,448 --> 00:41:23,150 A proper mix, like... like salad dressing. 896 00:41:23,818 --> 00:41:24,819 [exhales] 897 00:41:25,119 --> 00:41:26,520 You sure you gonna be okay to babysit? 898 00:41:26,620 --> 00:41:28,289 -Oh, yeah. Of course. 899 00:41:28,389 --> 00:41:30,057 You and Marty deserve a date night. 900 00:41:30,490 --> 00:41:31,792 [burping] 901 00:41:35,363 --> 00:41:37,164 Never treble burped before. 902 00:41:37,431 --> 00:41:40,001 You look good, though, bitch. Let's go. 903 00:41:40,134 --> 00:41:41,602 [electro music plays] 904 00:41:43,204 --> 00:41:45,006 Yes. Oh, are you crowning? 905 00:41:45,106 --> 00:41:47,975 We don't know, but you got a crown on. 906 00:41:48,075 --> 00:41:49,977 [camera clicking] 907 00:41:50,111 --> 00:41:52,046 I don't know if you're giving me Little Kim or Rachel Dolezal, 908 00:41:52,146 --> 00:41:53,514 but I'm here for it. 909 00:41:54,015 --> 00:41:55,783 Give me, 'Oops. Did I just have the last donut?' 910 00:41:55,883 --> 00:41:57,151 What? 911 00:41:57,618 --> 00:42:00,354 Give me shy whore. You know how to do it. 912 00:42:00,521 --> 00:42:01,722 [camera clicking continues] 913 00:42:03,391 --> 00:42:04,425 [seductively] Hi. 914 00:42:04,592 --> 00:42:05,659 [music stops] 915 00:42:05,826 --> 00:42:07,228 Babe, we got to go to dinner. 916 00:42:07,328 --> 00:42:08,863 [Dawn] I'm in the zone, Marty. 917 00:42:08,996 --> 00:42:10,765 -Why is she wearing a mosquito net? 918 00:42:12,266 --> 00:42:14,001 That's fine. 919 00:42:14,502 --> 00:42:15,803 [Tommy coos] 920 00:42:15,970 --> 00:42:19,540 Jesus Christ, [laughs] you scared me, Tommy. 921 00:42:19,640 --> 00:42:21,642 [tense TV music plays in background] 922 00:42:21,742 --> 00:42:24,513 [sighs] Okay, I'm not your mommy or your daddy. 923 00:42:24,612 --> 00:42:27,081 I've always considered us friends. 924 00:42:27,181 --> 00:42:33,754 So as a friend, what is going on with the baby thing? 925 00:42:33,854 --> 00:42:35,689 I don't know, it's fun. 926 00:42:36,157 --> 00:42:37,258 It's fun. 927 00:42:37,558 --> 00:42:39,827 I hear that, but I don't know. 928 00:42:39,927 --> 00:42:43,564 To me, being a baby looks like it sucks. 929 00:42:43,664 --> 00:42:47,601 Like if you were a big boy, I'd ask you to watch this with me. 930 00:42:47,701 --> 00:42:50,638 It's an R-rated movie. 931 00:42:50,771 --> 00:42:53,974 It's called The Omen. It's about a boy like you. 932 00:42:54,075 --> 00:42:59,580 -Is he a big boy or a baby? -He's actually the devil. 933 00:42:59,680 --> 00:43:01,148 Woo? [laughs] 934 00:43:01,248 --> 00:43:02,616 What's the devil? 935 00:43:02,783 --> 00:43:05,252 Okay, let's just watch. No more spoilers. 936 00:43:05,352 --> 00:43:11,492 But if I let you watch, you cannot tell your parents, okay? 937 00:43:11,692 --> 00:43:16,664 And you're going to stop acting like a baby. 938 00:43:17,665 --> 00:43:18,799 Deal? 939 00:43:23,637 --> 00:43:25,306 Deal. -Okay. 940 00:43:26,340 --> 00:43:27,675 He a big boy. 941 00:43:28,375 --> 00:43:29,677 Oh, with a paci, but... 942 00:43:30,311 --> 00:43:31,312 It 's a start. 943 00:43:31,479 --> 00:43:32,680 [explosion] 944 00:43:33,614 --> 00:43:34,915 [screams] 945 00:43:38,352 --> 00:43:40,855 Whoa! That was intense. 946 00:43:42,890 --> 00:43:44,825 [Dawn] It's your tone. [Marty] I have no tone. 947 00:43:44,925 --> 00:43:45,993 -That's the tone I'm-- -Shh! 948 00:43:46,093 --> 00:43:46,861 [door closes] 949 00:43:47,628 --> 00:43:51,765 -Hey. He uh... couldn't sleep. 950 00:43:52,233 --> 00:43:55,136 It's okay. All right, buddy, let's go. 951 00:43:55,236 --> 00:43:57,805 [whispering] Let's go upstairs. Come on, Tommy. 952 00:43:57,972 --> 00:44:00,407 -Come on. [grunts] There we go. 953 00:44:00,509 --> 00:44:01,675 [Tommy whines] 954 00:44:01,976 --> 00:44:03,677 Oh, we're still doing the paci? Okay. 955 00:44:03,777 --> 00:44:06,615 You got it? All right. Say good night to Eden. 956 00:44:06,914 --> 00:44:08,716 -Oh, what a good dada. 957 00:44:08,983 --> 00:44:11,752 Dada can go fuck himself. -Totally. 958 00:44:11,852 --> 00:44:14,021 The whole night, he was just going on and on 959 00:44:14,121 --> 00:44:16,423 and on about my low milk production. 960 00:44:16,525 --> 00:44:20,194 I mean, he even said I should quit because I'm stressed 961 00:44:20,294 --> 00:44:22,763 and that I should feel more confident 962 00:44:22,863 --> 00:44:24,798 and I should feel good about myself. 963 00:44:24,899 --> 00:44:28,235 And he said I was beautiful. -That sucks. 964 00:44:28,335 --> 00:44:31,038 When you hear that from somebody who love and supports you. 965 00:44:31,138 --> 00:44:33,642 It's the worst. He's such a know it all. 966 00:44:33,741 --> 00:44:37,878 Are you guys having sexual intercourse? 967 00:44:38,145 --> 00:44:41,682 No. Not since Melanie was born. 968 00:44:41,782 --> 00:44:44,118 That makes sense. That makes a ton of sense. 969 00:44:44,218 --> 00:44:46,588 It's not like I don't want to, I do. 970 00:44:46,687 --> 00:44:48,189 Did you see him in that sweater? 971 00:44:48,355 --> 00:44:49,723 He looks good. 972 00:44:50,257 --> 00:44:52,459 What parent wears white clothing? [laughs] It's wild. 973 00:44:52,561 --> 00:44:57,731 But there's never a time because we're so busy and have so many things to do. 974 00:44:57,831 --> 00:44:59,634 And he's always holding a kid, which is really hot. 975 00:44:59,833 --> 00:45:03,003 But you can't just knock the kid out of his hand and sit on his dick. 976 00:45:03,103 --> 00:45:05,507 That's not how life works. [alarm beeping] 977 00:45:05,607 --> 00:45:07,841 God, gotta go milk the donuts. 978 00:45:09,243 --> 00:45:10,911 Here we go again. 979 00:45:12,046 --> 00:45:13,981 -All right, I'm going to ask you something. 980 00:45:14,081 --> 00:45:17,084 How many feedings are you getting in 981 00:45:17,184 --> 00:45:19,954 with your titty milk for Melanie in a day. 982 00:45:20,589 --> 00:45:22,056 Like, one day? 983 00:45:22,223 --> 00:45:25,594 You know how the earth spins on an axis? 984 00:45:25,694 --> 00:45:27,228 I know how it works, yeah, a day. 985 00:45:27,328 --> 00:45:30,898 -So, I would say one-ish 986 00:45:32,233 --> 00:45:33,400 Bitch. 987 00:45:35,102 --> 00:45:36,870 -Bitch. -Mm-mm bitch. 988 00:45:37,071 --> 00:45:39,674 -Bitch. -Bitch. -Biatche. 989 00:45:39,773 --> 00:45:42,142 -Bitch. -Bitch. -Bitch. 990 00:45:42,243 --> 00:45:45,746 -Bitch. -The stories you tell yourself, bitch. 991 00:45:45,846 --> 00:45:50,451 -Bitch. -Bah bah bah bitch. -Bitch. 992 00:45:51,686 --> 00:45:54,421 -Come on, dude, why are you doing it? 993 00:45:57,424 --> 00:45:58,826 I just... 994 00:45:59,193 --> 00:46:02,664 I just want that feeling of nourishing. 995 00:46:02,763 --> 00:46:03,931 [fake laughs] 996 00:46:04,198 --> 00:46:06,534 You want to nourish? I laugh at that. 997 00:46:06,635 --> 00:46:08,869 All you do is nourish. 998 00:46:08,969 --> 00:46:11,905 You nourish Melanie, you nourish Tommy, 999 00:46:12,006 --> 00:46:13,642 you nourish Marty, you nourish me, 1000 00:46:13,774 --> 00:46:15,409 you nourish the fucking mail carrier. 1001 00:46:15,843 --> 00:46:19,079 You nourish the bodega guy, you walk in a room, you're sunshine. 1002 00:46:19,179 --> 00:46:22,283 You're giving light, warmth, energy without even trying. 1003 00:46:22,383 --> 00:46:23,851 All you do is nourish. 1004 00:46:24,118 --> 00:46:27,087 You're-- You're a night time cruise buffet of nourish. 1005 00:46:27,221 --> 00:46:28,355 Enough. 1006 00:46:28,523 --> 00:46:29,557 [exhales] 1007 00:46:30,424 --> 00:46:33,561 Okay, uhm... Wow. [sighs] 1008 00:46:33,662 --> 00:46:35,429 You know, honestly, I could use a little break 1009 00:46:35,530 --> 00:46:38,365 because my nipples, they look like, uhm... 1010 00:46:38,465 --> 00:46:41,268 Have you ever seen a sausage, but not in the casing? 1011 00:46:41,368 --> 00:46:43,070 That's what my nipples look like. 1012 00:46:43,170 --> 00:46:44,805 They look like a melted Tootsie roll, 1013 00:46:44,905 --> 00:46:47,709 just a very long, brown, skinny, sugary sweet. 1014 00:46:47,808 --> 00:46:49,810 Ew? Mm. [chuckles] 1015 00:46:49,910 --> 00:46:52,346 -Sometimes I feel like getting my nipple in my bra 1016 00:46:52,446 --> 00:46:54,848 is like figuring out how to fold a fitted sheet. 1017 00:46:54,948 --> 00:46:56,817 There's just so many corners. 1018 00:46:56,917 --> 00:46:58,919 [sharply inhales] Something to look forward to. 1019 00:46:59,019 --> 00:47:01,822 It's just, I don't want to be a quitter. 1020 00:47:01,922 --> 00:47:03,257 You don't have to go out on breastfeeding 1021 00:47:03,357 --> 00:47:05,159 with your tail between your legs. 1022 00:47:05,426 --> 00:47:07,094 You can fucking attack. 1023 00:47:07,194 --> 00:47:09,296 [Shania Twain - Man! I Feel Like A Woman plays!] 1024 00:47:09,430 --> 00:47:10,632 [pot smashes] 1025 00:47:10,864 --> 00:47:12,734 I love that flower pot. -Oh, sorry. 1026 00:47:12,833 --> 00:47:14,168 But I also love that. 1027 00:47:14,268 --> 00:47:15,269 [box thuds] 1028 00:47:15,436 --> 00:47:16,538 [mildly] Ooh. 1029 00:47:16,738 --> 00:47:19,306 Come on. Is it the espadrilles? 1030 00:47:19,406 --> 00:47:20,508 [mildly] Ha! 1031 00:47:20,809 --> 00:47:22,644 No, Dawn, I want to see you destroy. 1032 00:47:22,744 --> 00:47:24,378 Everything about our bodies is wrong. 1033 00:47:24,478 --> 00:47:26,715 You get a complex that you're not enough, 1034 00:47:26,815 --> 00:47:28,949 so here it is. What are you going to do? 1035 00:47:29,049 --> 00:47:30,884 Okay, uhm... Yeah. 1036 00:47:30,984 --> 00:47:34,355 You made me feel like I suck, and I know I don't suck. 1037 00:47:34,455 --> 00:47:36,591 You don't suck shit! 1038 00:47:36,758 --> 00:47:38,258 Oh, God, I think I peed a little. 1039 00:47:38,693 --> 00:47:40,461 That's right. -You want to pump some more? -That's right. 1040 00:47:40,562 --> 00:47:42,296 -You wanna pump some more? -Get him, Tony! 1041 00:47:42,396 --> 00:47:44,398 -Do you wanna pump some more? -Get him Tony! 1042 00:47:44,498 --> 00:47:47,569 -Do you want to pump some more? -Get him Tony! 1043 00:47:47,669 --> 00:47:50,371 -What's that? What's that, you finicky little bitch? 1044 00:47:50,471 --> 00:47:53,340 Oh, you want me to light you on fire? 1045 00:47:53,508 --> 00:47:55,309 No problem. -[cracks] 1046 00:47:55,476 --> 00:47:56,477 Help me up. 1047 00:47:57,846 --> 00:47:59,246 -[claps] -[match strikes] 1048 00:48:00,347 --> 00:48:01,415 [fire roars] 1049 00:48:03,585 --> 00:48:05,018 [music continues] 1050 00:48:11,593 --> 00:48:12,594 [music stops] 1051 00:48:13,460 --> 00:48:14,796 [traffic hums] 1052 00:48:15,262 --> 00:48:17,331 So make sure that Tommy wears his big boy undies 1053 00:48:17,431 --> 00:48:20,735 and that he sits on the potty. He won't like it, but definitely-- 1054 00:48:20,835 --> 00:48:22,837 I understand, I will do my best. 1055 00:48:22,936 --> 00:48:26,140 Uhm... God, what else was I gonna say? 1056 00:48:26,240 --> 00:48:28,676 It's been so long since I've been back to work. 1057 00:48:28,777 --> 00:48:30,043 I'm just, uhm-- 1058 00:48:30,512 --> 00:48:31,880 Don't worry, I've got this. I'm from East New York. 1059 00:48:31,979 --> 00:48:34,314 I raised, like, 438 kids. [laughs] 1060 00:48:34,415 --> 00:48:35,983 Okay, great. I'm gonna get going then. 1061 00:48:36,083 --> 00:48:37,685 Go start your work life. 1062 00:48:37,852 --> 00:48:39,353 I'm gonna start my work life. Thank you. 1063 00:48:39,453 --> 00:48:41,288 What are you, like, the Puerto Rican Brene Brown? 1064 00:48:41,388 --> 00:48:43,424 Dominican, but it's okay, my husband's Boricua. 1065 00:48:43,525 --> 00:48:44,526 [laughing] 1066 00:48:45,292 --> 00:48:46,694 [uplifting music plays] 1067 00:49:00,542 --> 00:49:02,577 [female voice] Welcome back, kiddo! 1068 00:49:02,677 --> 00:49:04,011 [cheering] 1069 00:49:05,312 --> 00:49:06,815 Hi honey! 1070 00:49:07,181 --> 00:49:09,717 Look at you. -Look at me. 1071 00:49:09,918 --> 00:49:12,620 -Your timing is perfect. I just heard back. 1072 00:49:12,720 --> 00:49:15,657 You're one of the finalists for the Invisalign campaign. 1073 00:49:15,757 --> 00:49:17,124 Oh, my God, that's amazing. 1074 00:49:17,224 --> 00:49:18,560 They're down to three. 1075 00:49:18,660 --> 00:49:20,127 Oh that's great. 1076 00:49:20,562 --> 00:49:22,362 That is so great. We could really use the extra money. 1077 00:49:22,463 --> 00:49:25,098 I always dreamed I'd be one of those nine out of ten 1078 00:49:25,199 --> 00:49:28,135 dentists agree spokespeople for commercials. 1079 00:49:28,302 --> 00:49:30,437 But I just never had the chin for TV. 1080 00:49:30,538 --> 00:49:31,773 You have it. 1081 00:49:31,873 --> 00:49:33,307 [scoffs] You know what? 1082 00:49:33,775 --> 00:49:36,176 You have a shot because you are good looking for a dentist. 1083 00:49:36,276 --> 00:49:37,912 I think this was a compliment, right? 1084 00:49:38,011 --> 00:49:39,446 And I have found in my experience, 1085 00:49:39,547 --> 00:49:42,517 good looking dentists are serial killers, 1086 00:49:43,183 --> 00:49:45,018 but not you. 1087 00:49:45,486 --> 00:49:48,422 Fingers crossed. I'm going to keep you posted on this one, okay? 1088 00:49:48,523 --> 00:49:49,824 Thanks. 1089 00:49:50,123 --> 00:49:52,292 -Welcome back. Come on, come on everybody. 1090 00:49:52,392 --> 00:49:53,494 [cheering] 1091 00:49:54,228 --> 00:49:55,530 [indistinct chatter] 1092 00:49:57,297 --> 00:49:58,933 Hey, Tommy. Just coming to check. 1093 00:49:59,032 --> 00:50:00,969 Did you put on your big boy undies? 1094 00:50:01,068 --> 00:50:02,469 [sinister sting] 1095 00:50:02,604 --> 00:50:04,639 -[whispering voices] -[doors slamming] 1096 00:50:05,405 --> 00:50:07,441 -[baby giggling] -[gasps] 1097 00:50:07,542 --> 00:50:08,610 [sinister sting] 1098 00:50:09,276 --> 00:50:11,579 [prays in Spanish] 1099 00:50:11,880 --> 00:50:13,548 [rising sting] 1100 00:50:13,748 --> 00:50:15,048 [screaming] 1101 00:50:16,584 --> 00:50:17,685 [cracker crunching] 1102 00:50:19,988 --> 00:50:21,088 [heaves] 1103 00:50:26,093 --> 00:50:27,461 [swallows] Ah... 1104 00:50:27,562 --> 00:50:28,462 [phone vibrates] 1105 00:50:28,596 --> 00:50:30,063 [sighs] 1106 00:50:30,765 --> 00:50:35,102 [Dawn on phone] Babe, I am so sorry, but I can't make the amnio. 1107 00:50:35,202 --> 00:50:37,404 Our new nanny just quit. 1108 00:50:37,805 --> 00:50:40,140 I didn't know Satan worship was a part of regression for a child, 1109 00:50:40,240 --> 00:50:42,309 but I got to get the fuck home. 1110 00:50:42,677 --> 00:50:46,146 He drew six six sixes and upside down crosses all over his room. 1111 00:50:46,948 --> 00:50:49,017 He hissed at her in tongues. 1112 00:50:49,116 --> 00:50:52,185 Uh, anyways, I'm so sorry. Good luck, Boo! 1113 00:50:54,622 --> 00:50:56,123 [somber music plays] 1114 00:50:58,026 --> 00:50:59,393 [sharply inhales] 1115 00:50:59,994 --> 00:51:01,161 [exhales] 1116 00:51:08,770 --> 00:51:13,541 Hey Dad. It's [clears throat] Eden, your grown daughter. 1117 00:51:13,741 --> 00:51:18,478 Uhm, I just wanted to let you know that I'm having a baby. 1118 00:51:18,913 --> 00:51:25,920 And I have a really big appointment today. Amniocentesis. 1119 00:51:26,054 --> 00:51:28,756 I know you don't like tall buildings 1120 00:51:28,856 --> 00:51:31,491 or-- or small buildings [laughs] or hospitals, 1121 00:51:31,593 --> 00:51:35,630 but I was just curious if you might want to come. 1122 00:51:36,096 --> 00:51:39,968 I can text you the details. I know, I know, it's last minute. 1123 00:51:40,068 --> 00:51:42,502 Either way, though, congratulations. 1124 00:51:42,604 --> 00:51:46,473 You're --you're going to be a grandpa, so... 1125 00:51:46,574 --> 00:51:47,942 Yeah. Okay. 1126 00:51:48,042 --> 00:51:49,443 Bye. 1127 00:51:49,711 --> 00:51:50,410 [music continues] 1128 00:51:52,046 --> 00:51:53,313 [sighs] 1129 00:51:54,048 --> 00:51:54,882 [music fades] 1130 00:51:54,983 --> 00:51:56,283 [sonogram whirs] 1131 00:51:56,383 --> 00:51:59,152 Woah. -Looking good. 1132 00:52:00,253 --> 00:52:02,356 Fantastic head shape. 1133 00:52:02,489 --> 00:52:04,759 Hey, speaking of head shape, what do you think? 1134 00:52:04,859 --> 00:52:05,660 You know, with the shaved. 1135 00:52:05,760 --> 00:52:06,661 [heaves] 1136 00:52:07,929 --> 00:52:09,129 It's nice. 1137 00:52:09,229 --> 00:52:10,898 It's terrible, but I appreciate it. 1138 00:52:10,999 --> 00:52:12,299 [chair buzzes] 1139 00:52:12,634 --> 00:52:15,135 Do you want to know the sex? -No, thank you. 1140 00:52:15,235 --> 00:52:17,105 I don't want to put a binary on them right now, 1141 00:52:17,204 --> 00:52:20,374 but I feel like I know. Maternal intuition. 1142 00:52:20,608 --> 00:52:22,810 It is a male spirit. -Uh-huh. 1143 00:52:22,910 --> 00:52:28,049 How wild is it to have a vagina and be growing a penis? 1144 00:52:28,215 --> 00:52:30,484 I have a baby dick inside of me? What? 1145 00:52:30,585 --> 00:52:32,086 Yeah. I never thought of that. 1146 00:52:32,252 --> 00:52:35,089 Little fetus penis. That almost rhymes. 1147 00:52:35,222 --> 00:52:36,490 But I don't want to know formally, 1148 00:52:36,591 --> 00:52:38,626 because I want Dawn here for that. 1149 00:52:38,726 --> 00:52:40,795 And I'm pretty sure she'd want to be here for that, too. 1150 00:52:42,030 --> 00:52:43,665 Just to toss it out... 1151 00:52:43,865 --> 00:52:49,469 You might want to hire a doula just in case Dawn's too busy 1152 00:52:49,570 --> 00:52:50,838 with, you know, her family. 1153 00:52:50,938 --> 00:52:52,640 Wait, what? Say it again. 1154 00:52:53,206 --> 00:52:55,643 Well, Dawn might be too busy with her family, you know, given the schedule. 1155 00:52:55,743 --> 00:52:59,346 [laughs] No, no, no. Dawn and I are family. 1156 00:52:59,446 --> 00:53:02,750 We are sisters. -Uh-huh. -Spouses. 1157 00:53:03,117 --> 00:53:05,218 Parents to each other at times. 1158 00:53:05,318 --> 00:53:09,322 So I just hear you, thank you, but no thank you. 1159 00:53:10,024 --> 00:53:12,026 So, uhm... 1160 00:53:12,292 --> 00:53:14,494 Amnio time. You ready? It's a pretty big needle. 1161 00:53:14,595 --> 00:53:17,431 [exhales] Yes. Just don't stab my baby's dick. 1162 00:53:17,665 --> 00:53:19,299 I'm going to be more worried about the head. 1163 00:53:19,399 --> 00:53:20,635 Both are precious. 1164 00:53:22,302 --> 00:53:23,671 [sonogram whirs] 1165 00:53:23,838 --> 00:53:24,972 It's a good sized pocket. 1166 00:53:26,941 --> 00:53:28,076 Thank you. -[gasps] 1167 00:53:28,341 --> 00:53:31,278 Oh, what? -I told you it was big. 1168 00:53:31,378 --> 00:53:33,681 That's not big. That's-- that's LOL. 1169 00:53:33,781 --> 00:53:34,849 What are we-- 1170 00:53:34,949 --> 00:53:36,517 That's for my-- 1171 00:53:36,684 --> 00:53:38,052 -Yeah. -Cool. 1172 00:53:38,251 --> 00:53:40,320 No. Cool. -Okay, you ready? -Mh-hm. 1173 00:53:40,688 --> 00:53:43,423 -Okay. -Mh-hm. [inhales sharply] 1174 00:53:43,624 --> 00:53:44,424 All right. 1175 00:53:44,826 --> 00:53:46,561 [screams] 1176 00:53:46,728 --> 00:53:48,328 No no no no no no no no no. Just stop. 1177 00:53:48,428 --> 00:53:49,864 Just give me a sec. Just give me a sec. 1178 00:53:49,964 --> 00:53:51,264 [inhales sharply] 1179 00:53:51,632 --> 00:53:54,202 Wow, you are such a big man. You need that needle. 1180 00:53:54,301 --> 00:53:55,570 It does-- You're double my size. 1181 00:53:55,670 --> 00:53:57,304 What do you need this needle for? 1182 00:53:57,572 --> 00:54:01,274 It does eventually have to go inside to get the fluid. 1183 00:54:01,374 --> 00:54:03,511 That needle's nuts! 1184 00:54:03,678 --> 00:54:05,980 Okay, what about a blindfold? 1185 00:54:06,080 --> 00:54:07,481 How about that? 1186 00:54:08,082 --> 00:54:10,885 We don't blindfold our patients, it's-- it's unethical. 1187 00:54:11,085 --> 00:54:14,021 Okay, how about a gag? Hm? 1188 00:54:14,856 --> 00:54:16,691 No gags, no blindfolds. 1189 00:54:16,891 --> 00:54:19,727 We don't do medicine that way. It'll be fine. 1190 00:54:19,861 --> 00:54:20,962 [exhales] 1191 00:54:21,294 --> 00:54:23,131 You won't even feel it. -Okay, okay. 1192 00:54:23,231 --> 00:54:24,599 Okay? Good. 1193 00:54:25,867 --> 00:54:27,267 Doctor Morris. [exhales] 1194 00:54:27,467 --> 00:54:29,336 -Good, good, good. -Je trust. 1195 00:54:29,637 --> 00:54:30,938 -Okay. -[sonogram whirs] 1196 00:54:31,038 --> 00:54:32,774 [screams] No, no! 1197 00:54:33,541 --> 00:54:37,377 [sighs] -Mm-mm No. Sorry. 1198 00:54:37,512 --> 00:54:38,980 I wasn't even close. 1199 00:54:39,113 --> 00:54:41,749 Mm, I was ready, but I-- [chuckles] 1200 00:54:42,884 --> 00:54:44,719 Okay. -Okay, okay. 1201 00:54:45,019 --> 00:54:46,453 Okay. -I'll gag you. 1202 00:54:46,921 --> 00:54:48,156 Ah... 1203 00:54:48,421 --> 00:54:52,160 Now don't tell anyone. 1204 00:54:52,325 --> 00:54:53,493 [arguing outside] 1205 00:54:53,961 --> 00:54:54,862 [exhales] 1206 00:54:55,897 --> 00:54:56,964 [Doctor Morris] Perfect. 1207 00:54:58,266 --> 00:54:59,332 [Eden] Oh, Jesus. 1208 00:54:59,534 --> 00:55:00,701 [female voice] Sorry Doctor Morris! 1209 00:55:00,868 --> 00:55:03,171 This is my dad. [Doctor Morris] Oh. 1210 00:55:03,403 --> 00:55:04,672 What are you doing to my kid, man? 1211 00:55:04,906 --> 00:55:07,175 You could come in and just-- just take a seat. 1212 00:55:07,307 --> 00:55:08,375 -Okay. -Hi. 1213 00:55:08,475 --> 00:55:09,442 [Dad] How you doing? 1214 00:55:11,478 --> 00:55:12,880 Ready? [Eden] Mh-hm. 1215 00:55:14,882 --> 00:55:15,850 [sonogram whirs] 1216 00:55:15,950 --> 00:55:18,753 -Okay, there it is. 1217 00:55:19,787 --> 00:55:21,088 [Dad screams] 1218 00:55:21,289 --> 00:55:22,990 Sorry. I'm sorry. 1219 00:55:23,257 --> 00:55:25,026 Keep going, keep going, keep going. 1220 00:55:25,392 --> 00:55:26,761 [exhales] Sorry. I'm sorry, honey. 1221 00:55:26,894 --> 00:55:28,729 [traffic hum] [birds chirping] 1222 00:55:34,168 --> 00:55:35,736 If this isn't good-- -No, no, no. 1223 00:55:35,837 --> 00:55:37,605 It's great, it's great, it's fantastic. 1224 00:55:43,010 --> 00:55:44,411 [sighs] 1225 00:55:44,712 --> 00:55:47,815 So who's the uhm... Who's the dad? 1226 00:55:48,816 --> 00:55:50,417 This guy Claude. 1227 00:55:50,818 --> 00:55:55,723 He reminds me of Mom, actually, from what you've described. 1228 00:55:57,959 --> 00:55:58,826 Where the fuck is he? 1229 00:56:00,795 --> 00:56:01,796 He died. 1230 00:56:04,131 --> 00:56:05,066 Oh wow. 1231 00:56:06,601 --> 00:56:07,802 He is like Mom. 1232 00:56:08,703 --> 00:56:09,837 [laughs] 1233 00:56:12,073 --> 00:56:13,307 Shit. 1234 00:56:13,541 --> 00:56:15,610 Yeah. -Honey, I'm so sorry. 1235 00:56:16,277 --> 00:56:17,678 Yeah. 1236 00:56:17,979 --> 00:56:19,313 Does he have any family? 1237 00:56:19,580 --> 00:56:22,250 Not really. It's just small like ours. 1238 00:56:22,350 --> 00:56:23,751 Not a lot left. 1239 00:56:24,252 --> 00:56:27,622 I tracked down his closest relative who got his ashes. 1240 00:56:27,722 --> 00:56:30,725 It was his second cousin, and we zoomed. 1241 00:56:30,825 --> 00:56:33,761 I thought it was going to be this mind blowing moment, 1242 00:56:33,861 --> 00:56:36,597 but it definitely just creeped her out. 1243 00:56:37,565 --> 00:56:38,799 W-- were you together long? 1244 00:56:40,635 --> 00:56:43,237 No, not-- not long. 1245 00:56:43,537 --> 00:56:45,472 But I don't know, I don't know... 1246 00:56:46,307 --> 00:56:48,876 It was an important connection. 1247 00:56:48,976 --> 00:56:50,044 A real connection. 1248 00:56:51,112 --> 00:56:52,179 Connection? 1249 00:56:52,479 --> 00:56:55,415 It can't be measured in time, you know? 1250 00:56:55,516 --> 00:56:57,652 Grammy and grandpa were together for 50 years. 1251 00:56:57,752 --> 00:56:59,687 They hated each other's guts. 1252 00:56:59,787 --> 00:57:01,088 [laughs] 1253 00:57:01,722 --> 00:57:07,295 And I know, myself, I've not been the best parent, perhaps, in the world. 1254 00:57:07,395 --> 00:57:13,500 But maybe one of the perks of being a bad dad is that, I don't know.... 1255 00:57:13,601 --> 00:57:17,772 You turned out so good. So, so strong, so resourceful. 1256 00:57:19,472 --> 00:57:24,444 So you think if you were a good dad, I'd be a worse person? 1257 00:57:24,545 --> 00:57:27,114 Exactly. That's exactly what I mean. -[laughs] 1258 00:57:27,214 --> 00:57:29,784 I mean, there's all kinds of great dads out there with shitty kids, right? 1259 00:57:29,884 --> 00:57:32,286 That's true. That's really true. 1260 00:57:32,720 --> 00:57:39,160 If a guy like me, right, with the scant crumbs of parenting that I put forth, 1261 00:57:39,260 --> 00:57:45,633 can call somebody as sensational as you are his daughter, 1262 00:57:46,499 --> 00:57:47,768 Well, you got this. 1263 00:57:48,269 --> 00:57:49,502 You can do this. 1264 00:57:51,839 --> 00:57:53,507 Thanks, Dad. -[soft piano music plays] 1265 00:57:53,674 --> 00:57:56,644 Look, honey, I know this should be, like, a great time 1266 00:57:56,744 --> 00:58:01,649 for this to turn into a Nora Ephron movie, you know? 1267 00:58:01,749 --> 00:58:03,584 And I come to all your appointments and stuff, 1268 00:58:03,951 --> 00:58:05,987 but I'm sorry, honey, I just can't, I won't. It's not going to happen. 1269 00:58:06,087 --> 00:58:08,022 You know, just sitting here, I just start to feel. 1270 00:58:08,122 --> 00:58:09,757 I'm just-- My heart's racing. It's just not good. 1271 00:58:09,857 --> 00:58:11,192 I don't feel good. You know, -I feel you. 1272 00:58:11,292 --> 00:58:13,361 It's okay. This... 1273 00:58:13,661 --> 00:58:16,297 This was good. I got a lot out of this crumb. 1274 00:58:16,464 --> 00:58:19,100 No, it-- it sucks. 1275 00:58:19,367 --> 00:58:24,305 But I want you to know that I would really love to meet your baby someday. 1276 00:58:24,638 --> 00:58:27,508 Okay? But I gotta go-- I gotta go now. I'm sorry. 1277 00:58:34,382 --> 00:58:35,816 Thanks, Dad. -Okay. 1278 00:58:38,152 --> 00:58:39,120 [exhales] 1279 00:58:41,589 --> 00:58:42,857 [sighs] 1280 00:58:44,725 --> 00:58:46,293 [birds chirping] 1281 00:58:50,398 --> 00:58:51,665 [music fades] 1282 00:58:51,832 --> 00:58:54,168 I missed the Invisalign meeting. 1283 00:58:54,535 --> 00:58:56,370 They're going to go with someone else and we need that money. 1284 00:58:56,470 --> 00:58:58,773 [Marty] Okay, but I can't take time off work like you. 1285 00:58:58,873 --> 00:59:00,541 Just give it a couple more weeks, we'll find another Nanny. 1286 00:59:00,641 --> 00:59:01,709 Guys. Hey, guys. 1287 00:59:01,809 --> 00:59:04,513 Hey. I got your message. 1288 00:59:04,612 --> 00:59:07,948 I was just in the area after my appointment 1289 00:59:08,049 --> 00:59:10,718 and saw your share location was here. 1290 00:59:10,818 --> 00:59:15,289 Used my keys. Hey. [chuckles] So, uh, yeah. 1291 00:59:15,389 --> 00:59:19,226 Good news from the appointment is my, appetite's coming back? 1292 00:59:19,326 --> 00:59:20,294 [laughs] 1293 00:59:20,428 --> 00:59:22,163 So, uhm, 'sup? 1294 00:59:23,264 --> 00:59:24,632 [chip crunching] 1295 00:59:30,104 --> 00:59:31,105 Uhm... [claps] 1296 00:59:31,205 --> 00:59:34,608 My amnio was pretty good, 1297 00:59:34,842 --> 00:59:37,778 but Doctor Morris was just like, "Where's Dawn?" 1298 00:59:37,878 --> 00:59:42,616 And I didn't know what to say. He was kind of pissed and sad. 1299 00:59:42,716 --> 00:59:47,588 Just because you said you were going to be at all the appointments. 1300 00:59:48,956 --> 00:59:51,560 So just maybe you shouldn't miss more. 1301 00:59:51,859 --> 00:59:55,062 Our children were almost abandoned 1302 00:59:55,162 --> 00:59:58,866 because you decide to show Tommy The Omen. 1303 00:59:58,966 --> 01:00:01,502 He just demon-ed our nanny right out of our house. 1304 01:00:01,602 --> 01:00:06,107 Whoa! He told you? We had a deal. 1305 01:00:06,207 --> 01:00:08,109 We, you know, pinky-sweared out or whatever, 1306 01:00:08,209 --> 01:00:10,277 but that's their language at that point. 1307 01:00:10,377 --> 01:00:11,912 He's four going on one. 1308 01:00:12,079 --> 01:00:14,215 He's not beholden to pinky swears, Eden. 1309 01:00:14,315 --> 01:00:15,850 -I'm so sorry. 1310 01:00:16,183 --> 01:00:18,919 I was trying to do a nice thing, and it backfired. 1311 01:00:19,220 --> 01:00:20,187 And I'll... 1312 01:00:21,055 --> 01:00:21,922 I'll go. 1313 01:00:26,227 --> 01:00:27,529 Okay, I'll see ya. 1314 01:00:27,962 --> 01:00:30,131 Okay, one last thing. -Oh my God. 1315 01:00:30,231 --> 01:00:32,933 -Doctor Morris was just like, "Maybe you should get a doula." 1316 01:00:33,033 --> 01:00:36,137 And I was like, "What? What are you talking about?" 1317 01:00:36,237 --> 01:00:38,672 "I don't think Dawn's going to miss more." 1318 01:00:38,873 --> 01:00:42,009 So should I even consider getting a doula? 1319 01:00:42,109 --> 01:00:43,512 Yeah. 1320 01:00:43,944 --> 01:00:47,281 I think you should get a doula because we have no childcare. 1321 01:00:47,381 --> 01:00:48,550 Get a doula. 1322 01:00:48,849 --> 01:00:50,751 Got it. Okay, I'm going to get a doula. 1323 01:00:50,918 --> 01:00:54,054 Just get a back up doula. Not a definite doula. 1324 01:00:54,155 --> 01:00:57,491 I'm going to get a doula back up. Not a doula definite. 1325 01:00:57,592 --> 01:00:59,059 No. You should get a doula as a definite. 1326 01:00:59,927 --> 01:01:02,062 Definitely get yourself a doula 1327 01:01:02,163 --> 01:01:03,430 I-- I-- I got it. 1328 01:01:03,532 --> 01:01:05,332 Sorry about that. All right. 1329 01:01:05,432 --> 01:01:07,168 I'll uh... [keys rattle] 1330 01:01:07,268 --> 01:01:08,169 You can have the chips. 1331 01:01:09,270 --> 01:01:10,905 [quirky music plays] 1332 01:01:11,005 --> 01:01:14,441 Why does she still have a key? -I don't know. 1333 01:01:14,543 --> 01:01:16,377 [both] Same. [laughing] 1334 01:01:17,646 --> 01:01:20,549 Crazy. Your face, your resume, your vibe. 1335 01:01:20,649 --> 01:01:22,316 We are very similar. 1336 01:01:22,816 --> 01:01:24,919 I think you're gonna find that all doulas are super similar to you, dude. 1337 01:01:25,019 --> 01:01:26,220 You should just be a doula. [laughing] 1338 01:01:27,354 --> 01:01:28,657 Thank you. 1339 01:01:29,023 --> 01:01:31,325 I'm looking for a backup Dawn, and she's like a foil, 1340 01:01:31,425 --> 01:01:34,028 whereas you're like a-- [both] Saran wrap. 1341 01:01:34,295 --> 01:01:36,263 You know-- -I know what you mean. [laughing] 1342 01:01:38,866 --> 01:01:40,100 I'm going to have to pass. 1343 01:01:42,937 --> 01:01:44,271 [music continues] 1344 01:01:45,439 --> 01:01:46,807 [chuckles] 1345 01:01:53,414 --> 01:01:54,315 [exhales] 1346 01:01:54,415 --> 01:01:55,617 Okay. You can go. 1347 01:01:55,883 --> 01:01:58,752 Why am I a doula as a man? Simple. 1348 01:01:59,153 --> 01:02:01,488 I just want to honor the female body. 1349 01:02:01,623 --> 01:02:02,957 Get out! 1350 01:02:03,357 --> 01:02:05,926 I'm sorry. I know it sounds creepy, but it's true. 1351 01:02:06,026 --> 01:02:07,428 I really mean it. 1352 01:02:07,828 --> 01:02:10,397 [sighs] Let me hear it one more time. 1353 01:02:10,632 --> 01:02:12,667 I want to honor the female body. 1354 01:02:12,800 --> 01:02:14,101 I'm sorry. 1355 01:02:14,669 --> 01:02:17,338 Maybe I'm backwards. but when you say that I get sick. 1356 01:02:17,438 --> 01:02:18,640 That's your journey. 1357 01:02:18,739 --> 01:02:20,207 Okay, don't say journey. 1358 01:02:20,307 --> 01:02:21,208 Get out of here. 1359 01:02:22,476 --> 01:02:24,512 -Your name? Dragana. 1360 01:02:24,613 --> 01:02:26,280 What does that mean, a female dragon? 1361 01:02:26,447 --> 01:02:27,549 No. 1362 01:02:27,815 --> 01:02:29,183 I figured. I was just joking. 1363 01:02:30,518 --> 01:02:33,153 So what's your experience level? 1364 01:02:33,254 --> 01:02:36,156 40 years doula, 40 years wet nurse. 1365 01:02:37,124 --> 01:02:39,393 You've been a wet nurse for 40 years? 1366 01:02:39,493 --> 01:02:42,363 Lactating every day since 16. 1367 01:02:42,496 --> 01:02:43,632 [gasps] 1368 01:02:43,732 --> 01:02:46,534 [claps] Hallelujah. 1369 01:02:46,635 --> 01:02:50,371 I mean, people don't even know about the phenomenon of wet nursing, 1370 01:02:50,471 --> 01:02:54,842 keeping milk pumping through your titties to feed other people's babies. 1371 01:02:56,645 --> 01:02:58,846 I love this, this electricity. 1372 01:03:00,381 --> 01:03:02,449 You're the one. You're back up, Dawn. 1373 01:03:03,685 --> 01:03:04,852 Okay. 1374 01:03:05,654 --> 01:03:06,554 [music stops] 1375 01:03:06,721 --> 01:03:07,888 Tommy. 1376 01:03:08,055 --> 01:03:09,758 You gonna be good to Blanche? 1377 01:03:10,157 --> 01:03:12,026 Blanche, you're not afraid of witches or anything like that? 1378 01:03:12,126 --> 01:03:13,927 Demons, chupacabras? 1379 01:03:14,228 --> 01:03:16,363 [Dawn] You can say so. -No? -No judgment. [laughs] 1380 01:03:16,665 --> 01:03:18,432 You're locked in. You are locked in. 1381 01:03:18,600 --> 01:03:19,701 Bye. You guys. 1382 01:03:19,800 --> 01:03:21,603 Bye. Love you so much. 1383 01:03:21,703 --> 01:03:23,304 [Marty] The good times are here. 1384 01:03:23,404 --> 01:03:24,539 [Tommy whines] 1385 01:03:24,639 --> 01:03:26,040 [soft music plays] 1386 01:03:29,176 --> 01:03:30,512 [Marty] Tommy, be good. 1387 01:03:30,679 --> 01:03:33,480 [Dawn] Love you so much. -See ya! 1388 01:03:33,682 --> 01:03:35,583 [high fives, kisses] 1389 01:03:50,130 --> 01:03:52,266 [Tommy] Mom! [hitting door] 1390 01:03:54,401 --> 01:03:56,604 Mom! Mommy! 1391 01:03:57,806 --> 01:04:00,007 Mommy! Mom! 1392 01:04:02,076 --> 01:04:06,347 [singing] Happy Birthday, dear Daddy 1393 01:04:08,750 --> 01:04:13,187 [singing] Happy Birthday to you 1394 01:04:13,320 --> 01:04:14,556 [blows] 1395 01:04:17,925 --> 01:04:20,060 [biting sounds] 1396 01:04:20,562 --> 01:04:22,496 [Marty] The monsters are gonna be faster than the humans. 1397 01:04:23,330 --> 01:04:24,566 [biting sounds] 1398 01:04:25,165 --> 01:04:26,367 [laughs] 1399 01:04:33,541 --> 01:04:35,342 [music fades] 1400 01:04:36,511 --> 01:04:38,112 [door opens] [Doctor Morris] Dawn! 1401 01:04:38,212 --> 01:04:39,647 Good to see you. Been a while. 1402 01:04:39,748 --> 01:04:40,782 Yeah, you too. 1403 01:04:40,881 --> 01:04:42,015 I've been swamped. 1404 01:04:42,316 --> 01:04:44,586 Work and kids and work and kids. 1405 01:04:44,686 --> 01:04:47,822 It was also Marty's birthday weekend. No big deal. 1406 01:04:47,921 --> 01:04:49,923 More work, more kids. 1407 01:04:50,023 --> 01:04:54,995 But I took the day off to sort of break it up to be here. So, yeah. 1408 01:04:55,095 --> 01:04:57,097 I am so grateful to have you back. 1409 01:04:57,197 --> 01:05:00,467 I'm running on fumes. -Oh yeah, the end. 1410 01:05:00,568 --> 01:05:05,105 Yeah, so close but so far. And it only gets worse from here. [laughs] 1411 01:05:05,540 --> 01:05:11,378 -My wife and I had a babymoon little trip, 1412 01:05:11,513 --> 01:05:13,213 before the baby was born to celebrate. 1413 01:05:13,414 --> 01:05:15,683 Because you don't have time after, right? -That's right. 1414 01:05:17,317 --> 01:05:19,052 It's the last time I had hair. 1415 01:05:20,555 --> 01:05:21,922 And truthfully, a wife. 1416 01:05:22,222 --> 01:05:23,390 Oh. 1417 01:05:23,591 --> 01:05:26,059 Oh no, she's not dead. She just hates bald guys. 1418 01:05:26,160 --> 01:05:27,629 Tried to fix it with these stupid plugs, 1419 01:05:27,729 --> 01:05:30,130 but now I look like a fucking monster. [laughs] 1420 01:05:30,397 --> 01:05:35,870 No, you're wearing plugs? I had zero clue. 1421 01:05:35,969 --> 01:05:38,439 Same. They look natural. 1422 01:05:38,540 --> 01:05:42,476 Very, like, I want to run my finger in that. 1423 01:05:42,577 --> 01:05:46,046 -Thank you. Still, a babymoon is a good idea. 1424 01:05:46,146 --> 01:05:47,615 -That is a really good idea. I just uhm... 1425 01:05:47,715 --> 01:05:52,119 It would be so weird and sad to go alone. [laughs] 1426 01:05:52,252 --> 01:05:53,487 I would go with you. -What? 1427 01:05:53,588 --> 01:05:58,526 -Yeah I-- I really need this-- to do for you. 1428 01:05:58,626 --> 01:06:01,529 I want to do this for you. 1429 01:06:03,832 --> 01:06:05,466 You're a good doctor. 1430 01:06:06,166 --> 01:06:08,001 [pop music plays] 1431 01:06:08,101 --> 01:06:10,170 Whoo! All right! 1432 01:06:10,638 --> 01:06:14,074 Mama's ready to let her hair down and take her tits out. 1433 01:06:14,174 --> 01:06:17,377 I'm free. Oh my God. -[dance music plays] 1434 01:06:17,478 --> 01:06:19,980 Oh, my God, I haven't been on a bridge in a while. [gags] 1435 01:06:20,080 --> 01:06:23,150 -When I say baby, you say moon, baby... 1436 01:06:23,250 --> 01:06:25,052 -Moon. -Baby... -Moon. 1437 01:06:25,152 --> 01:06:26,554 -Baby... -Moon. 1438 01:06:26,721 --> 01:06:28,923 Babymoon, here we go. 1439 01:06:29,022 --> 01:06:30,457 Okay, I'm just gonna lay back. 1440 01:06:30,558 --> 01:06:31,926 Woo! 1441 01:06:32,192 --> 01:06:33,494 [tranquil music plays] 1442 01:06:38,700 --> 01:06:40,000 [exhales] 1443 01:06:40,735 --> 01:06:42,871 [woman] Welcome, champagne? 1444 01:06:42,971 --> 01:06:44,338 [man] Hi, I'll take these. [Dawn] Thank you. 1445 01:06:44,438 --> 01:06:48,208 -Hi. Oh, sorry, I'm pregnant. -Okay. 1446 01:06:48,308 --> 01:06:51,378 So, do you have anything that's non-alcoholic? 1447 01:06:51,478 --> 01:06:53,581 Yeah. Of course. Here you go. 1448 01:06:53,681 --> 01:06:56,985 Oh, actually, is this one of those flowers you can eat? 1449 01:06:57,251 --> 01:07:01,121 Like, one of those fun, edible flowers or just a... 1450 01:07:01,689 --> 01:07:04,258 big dumb flower you plopped in the water. [chuckles] 1451 01:07:04,358 --> 01:07:05,860 I don't know, these are just the flowers 1452 01:07:05,960 --> 01:07:08,630 we have here in all the water. 1453 01:07:11,164 --> 01:07:12,734 Well, I'll pass. 1454 01:07:12,834 --> 01:07:14,802 Okay, of course. No problem. 1455 01:07:15,068 --> 01:07:16,571 Congrats, by the way. 1456 01:07:16,671 --> 01:07:17,805 Oh, thank you. -Yeah. 1457 01:07:18,606 --> 01:07:19,774 [folk music plays] 1458 01:07:22,409 --> 01:07:26,146 [Dawn] ...out of this world. [Eden] Whoo! -Okay! 1459 01:07:26,246 --> 01:07:29,116 -Yes, I'm getting country, I'm getting city. 1460 01:07:29,216 --> 01:07:31,318 I'm just feeling wealthy. 1461 01:07:32,620 --> 01:07:36,089 Oh, hey! Oh, ho! 1462 01:07:37,025 --> 01:07:41,061 Oh my God, look at this bed. -Yes. 1463 01:07:41,161 --> 01:07:44,064 Look at you. -So Japanese and so Feng Shui. 1464 01:07:44,164 --> 01:07:45,499 Get on here. It's so comfortable. Try it. 1465 01:07:46,834 --> 01:07:48,135 Oh my goodness. 1466 01:07:48,235 --> 01:07:49,837 Oh, and there's free wine. 1467 01:07:49,938 --> 01:07:50,838 Ohh... 1468 01:07:50,939 --> 01:07:52,472 That is-- sounds good. 1469 01:07:52,574 --> 01:07:53,575 Okay. 1470 01:07:53,741 --> 01:07:54,876 It's a cab sauv. 1471 01:07:54,976 --> 01:07:56,511 My favorite. -Ohh. 1472 01:07:56,911 --> 01:08:00,147 -I'm gonna go wash my poon because she is feeling dank. 1473 01:08:00,247 --> 01:08:03,216 Ohh. -Comfy, right? -Yes. 1474 01:08:03,383 --> 01:08:04,852 Bitch, it's a babymoon. 1475 01:08:04,953 --> 01:08:07,387 [chuckles] Whoo! 1476 01:08:09,557 --> 01:08:11,425 Ah, I don't... 1477 01:08:12,326 --> 01:08:15,362 Oh, okay. That... that did help. 1478 01:08:15,462 --> 01:08:16,564 Okay. 1479 01:08:17,665 --> 01:08:18,465 Ah! 1480 01:08:21,769 --> 01:08:23,136 [clears throat] 1481 01:08:28,108 --> 01:08:30,177 [exhales] 1482 01:08:40,120 --> 01:08:41,623 [tranquil music plays] 1483 01:08:41,889 --> 01:08:45,459 Welcome. Dawn on this table, other guest on this one. 1484 01:08:45,560 --> 01:08:48,029 Please undress and get settled, and we'll be back in a moment. 1485 01:08:48,128 --> 01:08:49,329 [Dawn] Thank you. 1486 01:08:51,733 --> 01:08:55,103 Okay. Can you lay on your stomach, please? 1487 01:08:55,202 --> 01:08:57,337 Oh. No, I'm-- I'm pregnant. 1488 01:08:57,437 --> 01:08:58,472 Okay. 1489 01:08:58,873 --> 01:09:01,141 There is a button to click if you are pregnant. 1490 01:09:01,241 --> 01:09:04,078 Just so we can get a special trained person for you. 1491 01:09:04,177 --> 01:09:05,647 Did you click it? -I didn't book it. 1492 01:09:05,747 --> 01:09:09,083 She did. Dawn, did you click a pregnant button? 1493 01:09:09,182 --> 01:09:13,054 [Dawn] Oh, so good already right there. 1494 01:09:13,153 --> 01:09:15,623 [whispering] Okay, so... what. should we do? 1495 01:09:15,723 --> 01:09:20,260 I don't know, I've never worked on a pregnant person before, 1496 01:09:20,360 --> 01:09:21,863 so I just don't want to do something wrong. 1497 01:09:21,963 --> 01:09:24,932 I guess I have this fear that I will tweak a nerve 1498 01:09:25,033 --> 01:09:28,703 of yours, and then the blood flow gets cut off and the baby drops dead. 1499 01:09:28,803 --> 01:09:30,071 Jesus. 1500 01:09:30,370 --> 01:09:33,373 Very dark. Yeah, we don't want to do that. 1501 01:09:33,473 --> 01:09:35,610 I don't want to waste your money or your time. 1502 01:09:35,710 --> 01:09:38,445 So let me just think of something else I could do for you, okay? 1503 01:09:40,815 --> 01:09:45,119 [Dawn moaning] Oh, yeah. 1504 01:09:45,218 --> 01:09:46,754 -How about a nice foot massage? 1505 01:09:46,888 --> 01:09:48,556 I don't think I could kill your baby through your feet. 1506 01:09:48,656 --> 01:09:49,957 You know what? 1507 01:09:50,490 --> 01:09:53,293 A foot massage sounds good, but could we, pump the brakes 1508 01:09:53,393 --> 01:09:55,495 on the baby killing verbiage? 1509 01:09:55,596 --> 01:09:58,633 No more of that. Now, let's get going on those feet, okay? 1510 01:09:59,634 --> 01:10:00,735 Okay. 1511 01:10:00,835 --> 01:10:01,869 [whimsical music plays] 1512 01:10:04,005 --> 01:10:05,506 [chuckles] 1513 01:10:06,908 --> 01:10:09,309 [Dawn] Oh, yeah. 1514 01:10:12,146 --> 01:10:13,346 So good. 1515 01:10:14,414 --> 01:10:16,084 Could you go a little firmer? 1516 01:10:16,216 --> 01:10:19,787 It feels like a bug is crawling on my feet. 1517 01:10:19,887 --> 01:10:22,422 I just don't want to press too hard because... 1518 01:10:22,523 --> 01:10:24,559 Well, you don't want me to say. 1519 01:10:24,659 --> 01:10:28,428 When you say you don't want me to say, I know what you mean. 1520 01:10:28,529 --> 01:10:31,398 So it still kills the vibe. 1521 01:10:31,566 --> 01:10:34,802 Could you give me any pressure, please? 1522 01:10:34,936 --> 01:10:35,837 Okay. 1523 01:10:41,843 --> 01:10:45,513 [Dawn moaning] Oh, it's so good. 1524 01:10:46,214 --> 01:10:48,816 Oh, your hands are magic. 1525 01:10:52,120 --> 01:10:53,788 [crickets chirping] 1526 01:10:54,055 --> 01:10:55,322 [music fades] 1527 01:10:55,422 --> 01:10:56,624 [silverware clinks] 1528 01:10:56,724 --> 01:11:00,962 Ooh, sorry it took so long, honey. 1529 01:11:01,095 --> 01:11:04,464 I washed my hands, like, 50 times. The soap is so good. 1530 01:11:04,565 --> 01:11:07,300 Smell. It's a jelly. 1531 01:11:08,502 --> 01:11:10,805 Okay? I can't eat anything right now. 1532 01:11:10,905 --> 01:11:12,039 I would eat those hands. 1533 01:11:12,206 --> 01:11:14,374 So good. I took some to take home. 1534 01:11:14,474 --> 01:11:17,444 -I was just gonna ask you how the house is feeling now. 1535 01:11:17,545 --> 01:11:19,113 A little while in. 1536 01:11:19,714 --> 01:11:20,848 Are you guys still thinking of making the basement an Airbnb? 1537 01:11:21,082 --> 01:11:22,683 Ugh, the quote from the contractor was crazy, 1538 01:11:22,784 --> 01:11:24,552 so we don't even know if it's worth it. 1539 01:11:25,953 --> 01:11:27,822 Okay, so I-- I had an idea. 1540 01:11:27,922 --> 01:11:30,525 [waitress] Wine plate for you. -Thank you. 1541 01:11:30,858 --> 01:11:34,427 -Water for you, flower on the side. -Thank you so much. 1542 01:11:35,295 --> 01:11:37,231 Mmm. You know what? Excuse me. 1543 01:11:37,364 --> 01:11:39,233 Can I get another flight? -Yes, ma'am. 1544 01:11:39,332 --> 01:11:41,434 Thank you. Just making a round trip. [laughs] 1545 01:11:41,903 --> 01:11:42,937 [groans] 1546 01:11:44,172 --> 01:11:45,305 Ooh. [slurps] 1547 01:11:46,073 --> 01:11:48,408 That is delicious. Ooh. 1548 01:11:49,644 --> 01:11:50,611 [slurps] 1549 01:11:51,279 --> 01:11:52,680 Oh, it's a little buttery. 1550 01:11:53,981 --> 01:11:54,849 [slurps] 1551 01:11:55,583 --> 01:11:56,584 Ahh. 1552 01:11:56,884 --> 01:11:59,520 So, you said you had an idea. What is it? 1553 01:12:02,623 --> 01:12:05,526 Maybe not while you're drunk. 1554 01:12:05,626 --> 01:12:09,163 It's a little more serious. -[laughs] I'm not drunk. 1555 01:12:09,297 --> 01:12:10,832 I'm just relaxed, I'm having fun. 1556 01:12:10,932 --> 01:12:12,066 I'm a little tipsy. 1557 01:12:12,166 --> 01:12:14,869 [sighs] Okay, okay. 1558 01:12:15,136 --> 01:12:20,107 Well, I was thinking, what about instead of an Airbnb, 1559 01:12:20,975 --> 01:12:26,681 me and my baby moved in. 1560 01:12:29,550 --> 01:12:34,622 Are you serious? -Yeah I am. 1561 01:12:38,226 --> 01:12:40,027 Can't you picture it? 1562 01:12:40,127 --> 01:12:44,364 You guys upstairs and me and my baby downstairs. 1563 01:12:44,464 --> 01:12:46,667 Just around. 1564 01:12:46,834 --> 01:12:48,803 You know, we just would never have to say goodbye. 1565 01:12:48,903 --> 01:12:53,174 We would have that casual see you later vibes. 1566 01:12:53,741 --> 01:12:57,211 I-- just going through this, I would love that comfort. 1567 01:12:57,311 --> 01:13:01,048 And, come on, we always dreamed of living like that. 1568 01:13:01,148 --> 01:13:03,251 Girl, we dreamed about that shit when we were 11. 1569 01:13:03,383 --> 01:13:04,619 We were children. 1570 01:13:04,719 --> 01:13:06,220 We're grown ups now, adults. 1571 01:13:06,320 --> 01:13:07,955 That's not realistic. Okay? 1572 01:13:08,055 --> 01:13:09,357 Okay. 1573 01:13:09,690 --> 01:13:11,592 But we never dreamed at any age 1574 01:13:11,692 --> 01:13:14,461 of taking four trains for two hours 1575 01:13:14,562 --> 01:13:19,967 to hang out for 45 minutes where you're pretty bitchy and not fun the whole time. 1576 01:13:22,435 --> 01:13:23,470 Can I be honest with you? 1577 01:13:28,175 --> 01:13:30,645 I am exhausted. 1578 01:13:31,112 --> 01:13:33,214 Exhausted actually doesn't even cover it. 1579 01:13:33,314 --> 01:13:35,549 I-- I did this to myself. 1580 01:13:35,683 --> 01:13:37,318 I'm mind fucked myself. 1581 01:13:37,484 --> 01:13:39,120 Because when your first kid gets a little older, 1582 01:13:39,387 --> 01:13:41,222 you think, "Wow, this isn't so bad. I could do this again." 1583 01:13:41,322 --> 01:13:44,558 And like a fucking lunatic, you have a second child 1584 01:13:44,659 --> 01:13:46,160 thinking that shit's going to be easier. 1585 01:13:46,260 --> 01:13:48,095 And it's not. 1586 01:13:48,262 --> 01:13:53,000 The first year with your second child is a special kind of hell. 1587 01:13:53,134 --> 01:13:55,502 It is vicious, relentless. 1588 01:13:55,670 --> 01:13:58,806 An endless loop of other people's needs. 1589 01:13:58,973 --> 01:14:02,977 -Which is why me and the basement would be chill. 1590 01:14:03,077 --> 01:14:04,745 Chill? 1591 01:14:05,445 --> 01:14:11,319 You think this would be chill? In my already suffocating, storm of shit fire. 1592 01:14:11,419 --> 01:14:15,356 You decided to have a baby with a random fucking stranger. 1593 01:14:15,455 --> 01:14:18,392 Whoa. Hurtful dude. 1594 01:14:18,491 --> 01:14:21,461 Claude really meant something to me. 1595 01:14:21,696 --> 01:14:24,464 And I know all this may be weird, 1596 01:14:24,565 --> 01:14:27,268 and do I wish I was normal? 1597 01:14:27,368 --> 01:14:31,305 Do I wish I could live in boring, predictable bliss? 1598 01:14:31,405 --> 01:14:34,508 Of course I do, but I'm not. 1599 01:14:34,608 --> 01:14:38,546 I had something special with this one person. 1600 01:14:38,646 --> 01:14:40,147 So here we are. 1601 01:14:40,247 --> 01:14:43,684 And sure, I'm scared of the decision I made. 1602 01:14:43,784 --> 01:14:47,855 I feel, like, a lion is chasing me scared. 1603 01:14:48,089 --> 01:14:52,593 But I know that we can handle anything together, 1604 01:14:52,693 --> 01:14:55,096 and we wouldn't even have to be having this conversation 1605 01:14:55,196 --> 01:14:59,767 if you didn't just up and move to the Upper West Side without even consulting me. 1606 01:14:59,867 --> 01:15:03,037 -Oh my God, I do not have to consult you. 1607 01:15:03,170 --> 01:15:06,540 Adults don't plan their lives around their best friends. 1608 01:15:06,707 --> 01:15:11,679 Jesus Christ Eden, with the 11 year old dreams and the birth prom plan. 1609 01:15:11,779 --> 01:15:13,581 You live like a child. 1610 01:15:13,748 --> 01:15:16,484 Have you even started to prep baby stuff in your house? 1611 01:15:16,584 --> 01:15:18,452 Or are you just waiting for me to do it? 1612 01:15:18,619 --> 01:15:20,221 No, you know what you're waiting for? 1613 01:15:20,321 --> 01:15:23,224 You want to move into my house and mooch off of my family? 1614 01:15:23,324 --> 01:15:24,558 Fuck you. 1615 01:15:24,925 --> 01:15:27,595 Best friends are so fucked over in adulthood. 1616 01:15:27,695 --> 01:15:30,698 If we don't couple ourselves off, we are fucked. 1617 01:15:30,831 --> 01:15:32,867 Not everybody's made up like that. 1618 01:15:33,034 --> 01:15:34,969 I've known you twice as long as Marty. 1619 01:15:35,069 --> 01:15:38,873 And a lifetime longer than Tommy and Melanie's brand new ass. 1620 01:15:38,973 --> 01:15:41,575 What? Just because we're not blood related, we're not family? 1621 01:15:41,742 --> 01:15:45,880 That's bullshit. You and me, we're family. 1622 01:15:48,282 --> 01:15:49,650 [crickets chirping] 1623 01:15:52,253 --> 01:15:53,621 We're family. 1624 01:15:55,990 --> 01:15:57,291 I have a family. 1625 01:16:00,461 --> 01:16:01,929 [somber music plays] 1626 01:16:02,029 --> 01:16:04,932 Listen. And I say this for your own good. 1627 01:16:05,132 --> 01:16:11,405 Rather than living together and becoming too reliant on each other, 1628 01:16:11,672 --> 01:16:15,276 I think it's good for us to take some space, gain our independence. 1629 01:16:15,376 --> 01:16:19,480 We can just focus on our families. 1630 01:16:19,580 --> 01:16:22,249 I can focus on mine, you can focus on yours. 1631 01:16:26,620 --> 01:16:29,090 I really do think this will be for the best. 1632 01:16:30,925 --> 01:16:33,160 Yeah, I think it will be fucking great. 1633 01:16:38,199 --> 01:16:39,366 [music fades] 1634 01:16:40,067 --> 01:16:41,102 [car hums] 1635 01:16:53,948 --> 01:16:54,849 [exhales] 1636 01:16:55,749 --> 01:16:57,384 [machine whirring] 1637 01:16:58,786 --> 01:17:00,154 [mellow music plays] 1638 01:17:02,123 --> 01:17:03,357 Marty? 1639 01:17:04,825 --> 01:17:06,327 Marty? [coughs] 1640 01:17:07,529 --> 01:17:08,762 [Marty] We're in the kitchen. 1641 01:17:13,400 --> 01:17:14,401 [coughs] 1642 01:17:16,237 --> 01:17:17,404 What was that? 1643 01:17:17,572 --> 01:17:19,006 What is going on? 1644 01:17:19,673 --> 01:17:21,442 What is that smell? 1645 01:17:21,775 --> 01:17:24,345 -I tried to get Tommy on the potty again. 1646 01:17:24,445 --> 01:17:28,849 We flushed, and then the pipes backed up and everything exploded. 1647 01:17:29,483 --> 01:17:30,684 [music fades] 1648 01:17:30,885 --> 01:17:32,853 Tommy's never getting back on the potty. 1649 01:17:34,188 --> 01:17:35,289 Neither will I. 1650 01:17:35,389 --> 01:17:36,690 [plastic rustles] 1651 01:17:37,691 --> 01:17:39,927 So, I figured out what happened. 1652 01:17:40,327 --> 01:17:42,363 There was a clog in an old original pipe. 1653 01:17:42,463 --> 01:17:45,332 I'm talking about a 200 year old clog here. 1654 01:17:45,432 --> 01:17:50,104 Centuries of new shit just piling up on old shit and just pushing that shit. 1655 01:17:50,204 --> 01:17:52,706 Almost like new shit was shitting out the old shit. 1656 01:17:52,806 --> 01:17:55,676 And I mean, like, Revolutionary War dook, man. 1657 01:17:55,776 --> 01:17:58,012 It's like New Amsterdam, Arakaka. 1658 01:17:58,145 --> 01:17:59,847 And suddenly it all went pop! 1659 01:18:00,347 --> 01:18:01,882 [gags] 1660 01:18:02,584 --> 01:18:04,351 -That's the nightmare we're all smelling up our noses right now. 1661 01:18:04,553 --> 01:18:05,654 We see it all the time. 1662 01:18:05,753 --> 01:18:07,054 -You see this all the time? 1663 01:18:07,154 --> 01:18:10,724 Our home is a functional sewer. 1664 01:18:10,824 --> 01:18:12,561 In New York, constantly. 1665 01:18:12,893 --> 01:18:14,695 There's a brownstone joke there to make. 1666 01:18:14,895 --> 01:18:16,830 Some plumbers do, but I don't. 1667 01:18:16,997 --> 01:18:20,868 I've given my whole fucking life to fighting stench. 1668 01:18:20,968 --> 01:18:23,504 Okay. Thank you for your service. 1669 01:18:23,771 --> 01:18:25,574 Can you please not touch that? -Nice counter. 1670 01:18:25,674 --> 01:18:26,974 [pipes glug] 1671 01:18:30,945 --> 01:18:32,446 [muffled] Oh my God. 1672 01:18:33,648 --> 01:18:34,848 [coughs] 1673 01:18:37,686 --> 01:18:40,054 Oh, my-- [retches] 1674 01:18:42,591 --> 01:18:45,192 [Marty] Okay. I'll be right there. Thank you. 1675 01:18:45,292 --> 01:18:46,493 [stairs creak] 1676 01:18:48,495 --> 01:18:50,998 Whoa! You okay? 1677 01:18:52,199 --> 01:18:54,368 Okay, am I okay? 1678 01:18:54,468 --> 01:18:57,706 Our house oozes of civil war, racist dumps. 1679 01:18:57,805 --> 01:19:00,074 It smells like Thomas Jefferson's colon, 1680 01:19:00,174 --> 01:19:02,510 A-- and you want to know if I'm okay? 1681 01:19:02,611 --> 01:19:04,078 No, I'm not okay. All right? 1682 01:19:04,178 --> 01:19:06,247 I just can't take it anymore. 1683 01:19:06,514 --> 01:19:08,148 What can't you take? -It! 1684 01:19:09,316 --> 01:19:10,619 What is it? 1685 01:19:10,751 --> 01:19:12,786 I don't know what it is. 1686 01:19:12,886 --> 01:19:16,890 And that's part of the problem too. I can't pinpoint what it is. 1687 01:19:16,991 --> 01:19:20,127 I just know that I can't take it. 1688 01:19:20,562 --> 01:19:26,867 I just feel like I have it all and nothing at once. 1689 01:19:26,967 --> 01:19:29,537 I couldn't wait to get back to work, 1690 01:19:29,638 --> 01:19:31,105 but then at work, I missed the kids 1691 01:19:31,405 --> 01:19:33,040 and I feel like a bad parent because I'm not with them. 1692 01:19:33,307 --> 01:19:35,276 And when I'm home, I don't want to fucking be here. 1693 01:19:35,376 --> 01:19:37,811 I want to be motherfucking free and... 1694 01:19:39,880 --> 01:19:42,850 And I'm-- I'm sorry. 1695 01:19:43,284 --> 01:19:46,086 I'm sorry for being in such a bad mood all the time. 1696 01:19:47,921 --> 01:19:49,624 You're doing so good. 1697 01:19:49,724 --> 01:19:52,893 Just trying to hold it together for me 1698 01:19:52,993 --> 01:19:55,929 and the kids, and always in a good mood, 1699 01:19:56,030 --> 01:20:00,868 and always cleaning and never complaining about all the shitty diapers. 1700 01:20:00,968 --> 01:20:04,405 So... I just want to say thank you for that. 1701 01:20:04,506 --> 01:20:06,240 I'm sorry I'm such a bummer. 1702 01:20:07,374 --> 01:20:08,375 [sighs] 1703 01:20:08,809 --> 01:20:09,943 It's okay. 1704 01:20:11,812 --> 01:20:13,147 I understand. 1705 01:20:14,582 --> 01:20:15,784 You do? 1706 01:20:16,050 --> 01:20:18,118 You know sometimes when I'm alone, 1707 01:20:19,186 --> 01:20:23,057 I'll just scream for three or four seconds. 1708 01:20:23,558 --> 01:20:24,526 And it helps. 1709 01:20:26,160 --> 01:20:29,196 I don't know what it helps, but it helps. 1710 01:20:29,963 --> 01:20:31,865 It's so weird because... 1711 01:20:33,635 --> 01:20:35,002 I hate work. 1712 01:20:36,170 --> 01:20:39,106 But I can't be home all day. And then I feel guilty, 1713 01:20:39,206 --> 01:20:41,710 and I'm with the kids and I love the kids, 1714 01:20:41,810 --> 01:20:43,511 but they're fucking exhausting. 1715 01:20:43,611 --> 01:20:47,081 And then I go back to work and nobody gives a fuck. 1716 01:20:48,583 --> 01:20:52,620 Best case scenario, I work my entire life. 1717 01:20:53,187 --> 01:20:57,324 And then I die while the kids are healthy and happy. 1718 01:20:59,927 --> 01:21:01,128 That's the pinnacle. 1719 01:21:03,063 --> 01:21:07,167 Death followed by mild relief. 1720 01:21:09,838 --> 01:21:11,305 We are so fucked. 1721 01:21:16,276 --> 01:21:18,879 I am so glad to be so fucking fucked with you though. 1722 01:21:19,781 --> 01:21:21,315 [emotional music plays] 1723 01:21:23,951 --> 01:21:25,285 [moaning] 1724 01:21:28,823 --> 01:21:30,224 [Marty] Come on. 1725 01:21:33,260 --> 01:21:34,328 Wait. 1726 01:21:34,529 --> 01:21:35,630 Throw this on the floor. 1727 01:21:35,963 --> 01:21:36,930 -Take this off. -Okay, let's do it. 1728 01:21:37,030 --> 01:21:38,499 Okay, I'm gonna take it off. 1729 01:21:38,600 --> 01:21:39,634 [door buzzes] 1730 01:21:39,734 --> 01:21:41,502 [Eden singing] 1731 01:21:41,870 --> 01:21:44,905 Threw me for a loop, my packages. 1732 01:21:45,038 --> 01:21:47,241 [jolly music plays] 1733 01:21:47,474 --> 01:21:48,409 [box cracks] 1734 01:21:49,243 --> 01:21:50,144 Okay. 1735 01:21:51,546 --> 01:21:54,081 This is what all that... 1736 01:21:54,415 --> 01:21:56,350 practice is for. -[phone vibrates] 1737 01:21:57,384 --> 01:21:58,485 Okay, guys. 1738 01:22:01,321 --> 01:22:02,156 [sighs] 1739 01:22:03,357 --> 01:22:05,593 Don't have to do total no talking. 1740 01:22:07,294 --> 01:22:10,565 Pretty normal, successful bitch. 1741 01:22:10,665 --> 01:22:11,666 I love her so much. 1742 01:22:12,399 --> 01:22:13,701 Okay, guys. 1743 01:22:13,835 --> 01:22:15,637 I'm gonna have to make some cuts. 1744 01:22:15,737 --> 01:22:19,541 Pineapple, milk, gherkins. You guys are too heavy. 1745 01:22:19,641 --> 01:22:21,308 Little prime, I'll be back. 1746 01:22:21,408 --> 01:22:23,578 Ooh-ee. 1747 01:22:24,278 --> 01:22:25,279 Okay. 1748 01:22:25,547 --> 01:22:29,651 No more. I can't be pregnant anymore. 1749 01:22:29,751 --> 01:22:31,519 How do we finish this, please? 1750 01:22:31,619 --> 01:22:34,421 -Well, technically, at 37 weeks, you are at full term. 1751 01:22:34,522 --> 01:22:38,860 But the due date is 40, and New York State allows 42. 1752 01:22:38,959 --> 01:22:40,929 42 weeks? 1753 01:22:41,028 --> 01:22:44,364 That's almost a year. That is bullshit. 1754 01:22:44,465 --> 01:22:46,366 Can we do anything to speed this up? 1755 01:22:46,467 --> 01:22:50,204 -C-section, induction and also a membrane sweep. 1756 01:22:50,304 --> 01:22:52,172 But that's not medically sound for you. 1757 01:22:52,272 --> 01:22:55,543 Can I eat more fiber? -A baby is not a bowel movement, 1758 01:22:55,643 --> 01:23:00,080 so no. There are other things that people say might help. 1759 01:23:00,180 --> 01:23:01,348 They may not be medically sound, 1760 01:23:01,448 --> 01:23:02,817 but if you're really desperate. 1761 01:23:02,917 --> 01:23:04,652 Yeah, I'm-- I'm desperate. 1762 01:23:05,018 --> 01:23:08,623 Stimulating the nipples, that releases oxytocin, contracts the uterus. 1763 01:23:08,756 --> 01:23:11,258 So is it me? Does it have to be somebody else? 1764 01:23:11,358 --> 01:23:15,229 Well, you can always ask someone to do it. Sex, they say, helps. 1765 01:23:15,329 --> 01:23:18,465 I don't know, maybe it's the gyration, possibly the orgasms. 1766 01:23:18,566 --> 01:23:21,468 Great. Know anybody who likes somebody almost about to give birth? 1767 01:23:21,569 --> 01:23:24,739 Castor oil, they say might help, one or two tablespoons daily. 1768 01:23:24,839 --> 01:23:27,709 In my pussy? -No, no, you drink it. 1769 01:23:27,876 --> 01:23:29,176 Oh, got you. 1770 01:23:29,476 --> 01:23:33,180 Uh, dates, pineapple, red raspberry leaf tea. 1771 01:23:33,280 --> 01:23:36,618 Also oral, or is that..? -All of it is oral. 1772 01:23:36,718 --> 01:23:39,119 I just want to do whatever is going to get the baby out. 1773 01:23:39,219 --> 01:23:42,590 Well, a red raspberry tea douche will not do it. 1774 01:23:42,757 --> 01:23:48,262 Gotcha. All oral, lest we forget. [chuckles] 1775 01:23:49,764 --> 01:23:52,432 -Hi, honey. I got great news. 1776 01:23:52,534 --> 01:23:55,035 The other good looking dentist they got for the gig. 1777 01:23:55,135 --> 01:23:57,371 He's indeed a serial killer. 1778 01:23:57,471 --> 01:24:00,274 -Oh. -But this is good news for you. They called. 1779 01:24:00,374 --> 01:24:03,711 They want you. -Oh, my God, they want me. 1780 01:24:03,811 --> 01:24:05,847 -But you're going to have to fly out tomorrow 1781 01:24:05,947 --> 01:24:07,982 to San Francisco to do the filming. 1782 01:24:08,148 --> 01:24:09,416 [machine whirring] 1783 01:24:10,518 --> 01:24:11,385 [water splashes] 1784 01:24:11,485 --> 01:24:12,319 Ahh. 1785 01:24:13,888 --> 01:24:15,322 [cat meows] 1786 01:24:15,422 --> 01:24:16,456 [laughs] 1787 01:24:19,961 --> 01:24:21,663 [duck ringtone plays] 1788 01:24:29,003 --> 01:24:30,237 [phone chimes] 1789 01:24:30,470 --> 01:24:33,708 Oh, hey. -Hi. You picked up. 1790 01:24:33,808 --> 01:24:35,142 Yeah. Sorry. 1791 01:24:35,242 --> 01:24:38,012 I've been, pretty busy. 1792 01:24:38,111 --> 01:24:40,014 Okay. Sure. Yeah, I get it. 1793 01:24:40,113 --> 01:24:44,619 Are you on an airplane? -I am, I got the Invisalign campaign. 1794 01:24:44,719 --> 01:24:46,054 They're sending me out to shoot it. 1795 01:24:46,153 --> 01:24:49,891 Oh my God, yes. That's great. 1796 01:24:50,058 --> 01:24:54,494 -Does that help for the money with the uh... with the shit pipe repairs? 1797 01:24:54,596 --> 01:24:56,030 I wish. 1798 01:24:56,129 --> 01:24:58,465 Our place is damn near condemnable. 1799 01:24:58,566 --> 01:25:01,903 We're basically holding back our next flood with a piece of duct tape. 1800 01:25:02,003 --> 01:25:04,104 We're just gonna have to move all together, you know? 1801 01:25:04,204 --> 01:25:06,273 We're looking for a place, maybe in the suburbs. 1802 01:25:07,075 --> 01:25:09,777 That's amazing. 1803 01:25:10,210 --> 01:25:15,049 -Okay, you can't even not wince at me just saying, 1804 01:25:15,148 --> 01:25:16,951 "Looking at a place in the suburbs." 1805 01:25:17,417 --> 01:25:22,824 It's partly that, but also, my stomach's been cramping like crazy for hours. 1806 01:25:22,924 --> 01:25:25,627 Are you having contractions? -I don't think so. 1807 01:25:25,727 --> 01:25:28,830 I called Doctor Morris a couple times yesterday, and they weren't. 1808 01:25:28,930 --> 01:25:34,035 And these are weaker than yesterday, so we'll see. I'm ready. 1809 01:25:34,134 --> 01:25:36,738 Mh-hm. I totally get it. With Tommy, I just drank 1810 01:25:36,838 --> 01:25:39,239 a bunch of castor oil to, like, push it along. 1811 01:25:39,406 --> 01:25:41,475 Dude, I chugged it. 1812 01:25:41,576 --> 01:25:44,078 But I think I want some chocolate almond milk right now. 1813 01:25:44,177 --> 01:25:45,445 I'll BRB. 1814 01:25:45,613 --> 01:25:47,347 Apologies, you might get flashed. 1815 01:25:48,983 --> 01:25:50,685 Oh, okay. 1816 01:25:51,284 --> 01:25:52,620 Eden. -What? 1817 01:25:52,720 --> 01:25:53,955 Bend over. 1818 01:25:54,088 --> 01:25:55,923 Perv. -Just do it, bend over. 1819 01:25:56,024 --> 01:26:01,129 Yo, your pussy is very fucking open. How long you been hurting? 1820 01:26:01,261 --> 01:26:03,998 Hours, but I'm really feeling it now 1821 01:26:04,098 --> 01:26:05,967 that I'm letting myself feel it. 1822 01:26:06,134 --> 01:26:08,536 You need to go now. Call the hospital. 1823 01:26:08,636 --> 01:26:10,203 Oh my God. What? 1824 01:26:10,738 --> 01:26:12,172 [flight attendant] Phones off. The cabin is closed. 1825 01:26:12,607 --> 01:26:14,842 Ma'am, I'm going to need you to turn your phone off. 1826 01:26:14,942 --> 01:26:16,544 Ma'am. -I'm so sorry, okay? 1827 01:26:16,711 --> 01:26:19,246 This is so rude, but I'm literally. being yelled at. 1828 01:26:19,346 --> 01:26:21,481 Go to the hospital now. Goodbye, I love you. 1829 01:26:21,649 --> 01:26:22,850 [plane hums] 1830 01:26:23,017 --> 01:26:26,319 Oh, God. Dragana! 1831 01:26:29,090 --> 01:26:30,792 [flight announcement] 1832 01:26:33,360 --> 01:26:34,428 ['80s pop music plays] 1833 01:26:34,595 --> 01:26:35,963 [exhales] Where's the Lyft? 1834 01:26:36,064 --> 01:26:38,231 Almost here. Was surge. 1835 01:26:38,331 --> 01:26:40,902 Why kept canceling. 1836 01:26:41,102 --> 01:26:43,203 If shit hits fan, I have many times 1837 01:26:43,303 --> 01:26:45,973 to reach in and pull out the baby. 1838 01:26:46,406 --> 01:26:48,341 Let's hope it doesn't come to that. 1839 01:26:48,676 --> 01:26:51,612 I don't enjoy it, but I do it. 1840 01:26:52,379 --> 01:26:53,915 [emotional music plays] 1841 01:26:54,682 --> 01:26:55,817 [cars honking] 1842 01:26:55,917 --> 01:26:57,284 You go ahead. 1843 01:27:00,353 --> 01:27:01,656 [car honking] 1844 01:27:06,027 --> 01:27:08,228 Let's go my little MILF to be. 1845 01:27:09,097 --> 01:27:10,363 [laughs] 1846 01:27:18,840 --> 01:27:23,778 No, wait, actually, I-- I forgot you suck. I'm taking a Lyft. 1847 01:27:24,145 --> 01:27:26,379 Come on, Eden, I'm not missing this. 1848 01:27:29,316 --> 01:27:31,318 Admit you were a legit asshole 1849 01:27:31,418 --> 01:27:33,054 about me and Claude's connection. 1850 01:27:33,187 --> 01:27:36,858 I was a legit asshole about you and Claude's connection. 1851 01:27:38,291 --> 01:27:39,326 [sighs] 1852 01:27:39,459 --> 01:27:41,629 Admit you and me are family. 1853 01:27:44,966 --> 01:27:45,900 We're family. 1854 01:27:49,336 --> 01:27:50,370 [sighs] 1855 01:27:51,404 --> 01:27:53,574 I am so sorry. 1856 01:27:54,242 --> 01:27:55,308 [sighs] 1857 01:27:56,978 --> 01:27:57,912 Okay. 1858 01:27:59,412 --> 01:28:00,815 I'm sorry too. 1859 01:28:02,617 --> 01:28:08,421 I took advantage of how much you can hold, and I piled it on. 1860 01:28:10,290 --> 01:28:11,759 I know I'm a lot. 1861 01:28:13,928 --> 01:28:15,395 [music continues] 1862 01:28:27,508 --> 01:28:29,442 [music swells] 1863 01:28:41,689 --> 01:28:43,991 Dragana, we're riding with this bitch. 1864 01:28:44,091 --> 01:28:45,760 [uplifting music plays] 1865 01:28:47,762 --> 01:28:50,598 [Dawn] Just keep breathing. Keep breathing. 1866 01:28:51,866 --> 01:28:53,433 [traffic hums] 1867 01:28:56,037 --> 01:28:57,071 [grunts] 1868 01:29:02,109 --> 01:29:03,476 [brakes squeak] 1869 01:29:04,645 --> 01:29:06,080 [Dawn] Here we go. 1870 01:29:06,180 --> 01:29:07,515 Here we go! 1871 01:29:12,419 --> 01:29:13,754 [Eden] Yep, yep. 1872 01:29:17,325 --> 01:29:19,459 [pants] 1873 01:29:22,362 --> 01:29:23,463 My streamers. 1874 01:29:23,898 --> 01:29:24,699 [groans] 1875 01:29:26,934 --> 01:29:29,436 -Oh, sorry. Forgot you, baby girl. 1876 01:29:29,837 --> 01:29:32,006 Let's go have a baby. [laughing] 1877 01:29:32,640 --> 01:29:34,508 [inhales] Breathe. 1878 01:29:34,709 --> 01:29:37,879 [music fades] -Five, four, three, two, one! 1879 01:29:37,979 --> 01:29:39,247 [yells] 1880 01:29:39,647 --> 01:29:41,282 This position isn't helping. Let's turn her over. 1881 01:29:41,549 --> 01:29:42,717 Hands and feet, hands and feet. 1882 01:29:42,984 --> 01:29:44,552 [Eden] Okay, what's happening? 1883 01:29:45,219 --> 01:29:47,021 Why am I in doggy style? I don't wanna doggy style with my baby. 1884 01:29:47,121 --> 01:29:50,124 This is a common birth position. Can you move down? 1885 01:29:50,224 --> 01:29:51,893 No, I'm up here! 1886 01:29:53,361 --> 01:29:55,062 Okay, I'll come to you. -Okay. 1887 01:29:55,162 --> 01:29:57,164 -We'll do it right here. Here comes another one. 1888 01:29:57,497 --> 01:30:00,400 Here comes another one. Good, good, good, good, good, good, good. 1889 01:30:00,500 --> 01:30:02,603 Push, push, push, push. Push, push, push! 1890 01:30:02,703 --> 01:30:04,972 I'm doggy style with my baby, I feel weird about it. 1891 01:30:05,072 --> 01:30:06,574 -Push this last one. Push. 1892 01:30:06,674 --> 01:30:07,909 I see the head, push! 1893 01:30:08,009 --> 01:30:10,278 [Eden] Okay, I think. I have to shit. 1894 01:30:10,378 --> 01:30:11,779 I don't want to shit on my baby like Dawn. 1895 01:30:11,879 --> 01:30:14,481 Dude it was disgusting what you did. -Okay. 1896 01:30:14,649 --> 01:30:16,183 Keep pushing. [Doctor Morris] Last push. 1897 01:30:16,284 --> 01:30:18,052 Good, good, good. 1898 01:30:18,219 --> 01:30:20,187 There we are, there we are, there we are! 1899 01:30:20,288 --> 01:30:21,454 [yells] 1900 01:30:22,657 --> 01:30:24,859 -[baby crying] -Perfect, perfect. 1901 01:30:25,059 --> 01:30:27,361 [gasping] -You did it! 1902 01:30:27,460 --> 01:30:29,063 -[laughs] -You did it. 1903 01:30:29,764 --> 01:30:30,698 I did it. 1904 01:30:30,998 --> 01:30:32,633 Okay, we're gonna cut the cord now. 1905 01:30:32,733 --> 01:30:34,802 -No, no, no, I want Dawn to cut the cord. 1906 01:30:35,102 --> 01:30:38,438 -Okay. -I would be-- I would be honored. 1907 01:30:38,539 --> 01:30:39,607 -Obviously. 1908 01:30:41,642 --> 01:30:43,945 There you are. Right there. [baby crying] 1909 01:30:44,477 --> 01:30:45,947 [sobs] 1910 01:30:46,047 --> 01:30:47,515 [laughing] 1911 01:30:48,349 --> 01:30:49,517 Okay. 1912 01:30:52,920 --> 01:30:54,555 Oh my God. 1913 01:30:54,822 --> 01:30:58,392 Oh my God. My baby had a baby. -[laughs] 1914 01:30:58,491 --> 01:31:01,062 -I love you so much. -I love you too. 1915 01:31:01,329 --> 01:31:02,997 [baby crying continues] 1916 01:31:03,297 --> 01:31:08,336 Thank you for being here. -Where the fuck else would I be? 1917 01:31:08,669 --> 01:31:11,005 [nurse] Okay, just a few more pushes. 1918 01:31:11,272 --> 01:31:12,840 Is there another one in there? 1919 01:31:13,007 --> 01:31:14,108 It's the placenta. 1920 01:31:15,443 --> 01:31:16,844 They don't tell you about this part. 1921 01:31:16,944 --> 01:31:18,546 [Dragana] I'll take placenta. 1922 01:31:19,180 --> 01:31:20,548 It makes smoothies. 1923 01:31:20,648 --> 01:31:23,351 Okay. That's a choice. Here we go. 1924 01:31:23,617 --> 01:31:25,686 This is just ridiculous. 1925 01:31:27,455 --> 01:31:28,689 [exhales] -[nurse] Great. 1926 01:31:29,457 --> 01:31:31,092 Oh, God. That's wild. 1927 01:31:31,192 --> 01:31:33,794 Smells good, doesn't it? -Oh, God. [laughs] 1928 01:31:34,729 --> 01:31:36,597 Shut up! [laughs] 1929 01:31:37,365 --> 01:31:38,833 Okay. 1930 01:31:38,933 --> 01:31:39,867 [baby crying] 1931 01:31:40,735 --> 01:31:42,570 Yeah, man. Give me my boy. 1932 01:31:42,737 --> 01:31:45,873 I didn't want to rain on your maternal instincts. 1933 01:31:45,973 --> 01:31:49,910 But, it's a girl. It's always been a girl. 1934 01:31:50,011 --> 01:31:51,479 [John Lennon, Yoko Ono - Remember Love plays] 1935 01:31:51,579 --> 01:31:53,948 I had two pussies? -Mh-hm. 1936 01:31:54,548 --> 01:31:55,649 [laughs] 1937 01:31:57,918 --> 01:31:58,919 Holy shit. 1938 01:31:59,020 --> 01:32:02,723 This is crazy. This is fucking crazy. 1939 01:32:03,224 --> 01:32:04,458 [sniffles] 1940 01:32:04,825 --> 01:32:07,194 How are we not talking about this all the time? 1941 01:32:07,294 --> 01:32:12,233 We grow bodies inside of our bodies. What the fuck? 1942 01:32:12,633 --> 01:32:16,370 This person just came out of my vagina. [laughs] 1943 01:32:16,637 --> 01:32:18,572 [sniffles] This is all the hot news 1944 01:32:18,672 --> 01:32:21,108 anchors should be covering twenty-four seven. 1945 01:32:21,275 --> 01:32:23,677 People coming out of pussies. 1946 01:32:23,811 --> 01:32:27,982 Every day for thousands and thousands of years. 1947 01:32:28,549 --> 01:32:30,251 What the fuck? 1948 01:32:32,420 --> 01:32:33,687 [laughs] 1949 01:32:33,788 --> 01:32:35,356 You're so beautiful. 1950 01:32:35,524 --> 01:32:37,291 You're so beautiful. 1951 01:32:37,558 --> 01:32:40,227 What? What? [laughs] 1952 01:32:40,394 --> 01:32:42,263 [music covers talking] 1953 01:33:03,150 --> 01:33:04,852 [music fades] 1954 01:33:05,086 --> 01:33:08,489 -[baby crying] -[midwife] Congrats! Congrats! 1955 01:33:08,589 --> 01:33:09,824 You're ready to go home. 1956 01:33:09,924 --> 01:33:11,859 No, no, I'm not ready. -Yes, you are. 1957 01:33:11,959 --> 01:33:14,061 You can do it. And we need the bed. 1958 01:33:14,161 --> 01:33:16,197 But before you go, a few parting gifts, 1959 01:33:16,297 --> 01:33:19,166 some extra diapers for her and some for you. 1960 01:33:19,266 --> 01:33:22,136 Oh, good. I dropped a deuce a little while ago, so thank you. 1961 01:33:22,303 --> 01:33:24,438 You're not supposed to poop in your diaper. 1962 01:33:24,539 --> 01:33:26,173 It's for blood. Get that off. 1963 01:33:26,273 --> 01:33:29,376 See? I'm not ready. I'm shitting myself wrongly. 1964 01:33:29,477 --> 01:33:31,212 Shh. -[baby crying] 1965 01:33:31,479 --> 01:33:33,347 Okay, okay, okay, okay. 1966 01:33:35,816 --> 01:33:37,985 [softly] Thank you guys so much. 1967 01:33:38,085 --> 01:33:39,554 Really, really... 1968 01:33:39,653 --> 01:33:41,222 [traffic hums] 1969 01:33:45,493 --> 01:33:47,361 Mm-mm-mm. 1970 01:33:47,529 --> 01:33:48,963 [sirens wail] 1971 01:33:51,999 --> 01:33:53,167 [grunts] 1972 01:33:54,201 --> 01:33:55,503 Hey. 1973 01:33:55,803 --> 01:33:58,405 Yes. Please yes. Please yes. Please. Yes. 1974 01:33:58,507 --> 01:34:00,841 Oh, yes. Thank you so much. 1975 01:34:01,008 --> 01:34:04,546 Thank you so much. [exhales] Okay. Okay. 1976 01:34:04,645 --> 01:34:05,479 [gentle music plays] 1977 01:34:05,580 --> 01:34:07,248 Thank you so much. 1978 01:34:10,117 --> 01:34:11,051 Okay. 1979 01:34:12,686 --> 01:34:14,355 [grunts] Oh, God. 1980 01:34:17,358 --> 01:34:18,259 [seatbelt clicks] 1981 01:34:26,667 --> 01:34:28,335 Okay, just one second. 1982 01:34:29,670 --> 01:34:30,971 Astoria, please. 1983 01:34:31,805 --> 01:34:33,340 [tires squeal] 1984 01:34:33,440 --> 01:34:34,509 [horns blare] [music stops] 1985 01:34:34,643 --> 01:34:35,776 [baby crying] 1986 01:34:36,143 --> 01:34:37,311 I'll fucking kill you! -I'll fucking kill you! 1987 01:34:37,411 --> 01:34:38,946 I'll fucking kill you both! 1988 01:34:40,814 --> 01:34:44,418 Okay. It's okay. Oh, fuck. 1989 01:34:45,352 --> 01:34:46,820 [music resumes] 1990 01:34:47,688 --> 01:34:49,757 Welcome home, Claudette. 1991 01:34:53,394 --> 01:34:54,728 All right. 1992 01:34:54,828 --> 01:34:58,199 Welcome home, Claudette. 1993 01:34:59,700 --> 01:35:01,902 Okay. Wow. 1994 01:35:02,836 --> 01:35:04,972 This is where we live. 1995 01:35:07,408 --> 01:35:11,646 You're gonna have sleep overs in here. Because we're gonna share the bedroom. 1996 01:35:11,912 --> 01:35:13,914 This is where you're gonna sleep. 1997 01:35:14,014 --> 01:35:17,785 All right, we got this. We got this, baby. We got this. 1998 01:35:19,453 --> 01:35:21,088 Oh, yeah. 1999 01:35:21,355 --> 01:35:23,490 [Dad on phone] I love you, Claudette. 2000 01:35:23,791 --> 01:35:24,959 [blows kiss] 2001 01:35:29,063 --> 01:35:32,634 [Marty] Ready buddy? [Eden] Hey Little sleepy girl. 2002 01:35:32,733 --> 01:35:34,068 -It's gonna be great. 2003 01:35:34,201 --> 01:35:35,704 [subway rattles] 2004 01:35:36,070 --> 01:35:37,438 [Eden] Hi! [laughs] [Marty] Hey. 2005 01:35:37,539 --> 01:35:38,939 Oh my God. 2006 01:35:39,039 --> 01:35:41,108 Thank you guys for coming to us. 2007 01:35:41,275 --> 01:35:43,844 Of course, whoever has the youngest we do the commuting for, 2008 01:35:43,944 --> 01:35:45,746 it's only fair. -Oh, I love that rule. 2009 01:35:45,879 --> 01:35:47,982 Well, that's why I got the tickets, so. Let's go. 2010 01:35:48,082 --> 01:35:49,350 Oh, nice. [Marty] Let's do this. 2011 01:35:49,651 --> 01:35:50,751 -Yeah, I can't wait. You got it? 2012 01:35:50,918 --> 01:35:52,486 -Yep, I got you. [Marty] You ready? 2013 01:35:52,654 --> 01:35:53,954 [Tommy]Yeah. -All right. 2014 01:35:55,256 --> 01:35:57,626 [yells in film] [gunshot in film] 2015 01:35:57,726 --> 01:35:59,193 [male in film] Fuck you, motherfucker 2016 01:35:59,393 --> 01:36:00,894 [male 2 in film] Eat shit and die, motherfucker! 2017 01:36:00,995 --> 01:36:01,996 [gunshot in film] [screams in film] 2018 01:36:02,096 --> 01:36:02,963 [accordion music plays] 2019 01:36:03,063 --> 01:36:04,699 You see any of that shit? 2020 01:36:04,898 --> 01:36:06,934 -No. -So you're not going to fucking talk? 2021 01:36:07,034 --> 01:36:08,035 No. 2022 01:36:08,670 --> 01:36:11,338 Fuckin' cater waiter. 2023 01:36:11,438 --> 01:36:16,511 -Jesus Christ! Just get in the fucking car! Jesus. 2024 01:36:16,844 --> 01:36:18,513 Claudette, that's your daddy. 2025 01:36:18,647 --> 01:36:20,814 [sirens, yelling in film] 2026 01:36:21,115 --> 01:36:23,585 There he is, that's your daddy. 2027 01:36:23,718 --> 01:36:25,019 [male in film] Eat led, cocksucker! 2028 01:36:25,119 --> 01:36:26,820 [gunshots, tires squealing in film] 2029 01:36:27,221 --> 01:36:31,191 -Sorry, that movie was completely inappropriate for children. 2030 01:36:31,292 --> 01:36:33,561 -I just-- I just wanted to see him. -It's fine. 2031 01:36:33,662 --> 01:36:34,962 It was fun. It was good. 2032 01:36:35,129 --> 01:36:36,497 [laughs] -[gentle music plays] 2033 01:36:37,398 --> 01:36:41,201 [Tommy] Can we still see movies with Eden at the new house? 2034 01:36:41,302 --> 01:36:43,203 [Dawn] Yeah, of course you can, Tommy. 2035 01:36:43,971 --> 01:36:45,540 You guys found a house? 2036 01:36:45,806 --> 01:36:47,941 Yeah. I mean, it just happened this morning. 2037 01:36:48,042 --> 01:36:51,478 Our offer was accepted, so it's happening real fast. 2038 01:36:51,579 --> 01:36:53,715 -Congratulations. -Thank you. 2039 01:36:53,881 --> 01:36:58,118 So, which 'burb have you dorks selected? 2040 01:37:01,088 --> 01:37:02,590 You didn't tell her? 2041 01:37:02,890 --> 01:37:06,860 -No, I didn't tell her. I've just... 2042 01:37:07,227 --> 01:37:10,831 Been busy. Like, I mean, all the work it takes 2043 01:37:10,931 --> 01:37:13,067 to find a new house and the right 'burb. 2044 01:37:13,167 --> 01:37:14,968 You got this vision of your dream home. 2045 01:37:15,069 --> 01:37:17,037 But then it literally turned to shit. 2046 01:37:17,204 --> 01:37:19,039 And then there's the amount of people that you have 2047 01:37:19,139 --> 01:37:22,009 to make appointments with to even see a house. 2048 01:37:22,109 --> 01:37:24,311 You're bringing the kids to all these houses, 2049 01:37:24,411 --> 01:37:26,847 and oof, then there's a gut check. 2050 01:37:26,980 --> 01:37:29,016 Does it even feel like a home? 2051 01:37:29,350 --> 01:37:33,354 And after all that, oh my God, don't even get me started on the paperwork. 2052 01:37:33,454 --> 01:37:36,924 It's insane the amount of paperwork you have to try and buy a house. 2053 01:37:37,024 --> 01:37:39,360 So, you want to know what 'burb? 2054 01:37:41,596 --> 01:37:43,163 This is it. 2055 01:37:46,033 --> 01:37:51,138 You can't say that [laughs] if it's not true. 2056 01:37:53,575 --> 01:37:57,579 Look, I know that I cannot live with you. 2057 01:37:58,946 --> 01:38:01,415 But I also know that we have to be close by, 2058 01:38:02,883 --> 01:38:05,386 Because I want our kids to grow up together. 2059 01:38:06,453 --> 01:38:07,354 Like how we did. 2060 01:38:07,988 --> 01:38:09,256 [sighs] 2061 01:38:10,625 --> 01:38:12,694 Is three blocks okay? 2062 01:38:12,794 --> 01:38:14,495 I mean, does that work for you? 2063 01:38:14,863 --> 01:38:17,965 [laughs] I think I can make it work. 2064 01:38:20,100 --> 01:38:22,069 I love you. -I love you too. 2065 01:38:26,106 --> 01:38:28,576 So I'm going to be over there. 2066 01:38:28,676 --> 01:38:31,912 And when I need something, I barely have to call. 2067 01:38:32,012 --> 01:38:33,782 I'm just popping by. 2068 01:38:34,248 --> 01:38:37,151 You should let me know before you come so we can make sure Marty's wearing pants. 2069 01:38:37,251 --> 01:38:39,086 When I need something lifted. 2070 01:38:39,186 --> 01:38:41,321 I'm texting Marty, I can go, I can skip you. 2071 01:38:41,422 --> 01:38:44,124 I might see you on a Monday afternoon. 2072 01:38:44,224 --> 01:38:46,828 I might see you late Monday night, that same Monday. 2073 01:38:46,927 --> 01:38:48,630 And I would love that. 2074 01:38:48,797 --> 01:38:52,734 So I guess it's just, uhm, a casual see you later? 2075 01:38:52,834 --> 01:38:53,802 [Bloods - Thinking Of You Thinking Of Me plays] 2076 01:38:53,902 --> 01:38:55,035 Yeah. 2077 01:38:56,003 --> 01:38:57,839 That's it. -That's it. 2078 01:38:57,938 --> 01:39:01,408 -You love me. -I love you, and I'm-- I'm gonna see you later. 2079 01:39:01,509 --> 01:39:02,577 -[laughs] 2080 01:39:05,780 --> 01:39:07,047 [squeals, laughs] 2081 01:39:07,816 --> 01:39:09,249 [moans happily] 2082 01:39:15,590 --> 01:39:17,324 [screams happily] 2083 01:39:38,847 --> 01:39:41,181 [music continues] 2084 01:41:32,727 --> 01:41:34,862 [music fades] 2085 01:41:42,003 --> 01:41:44,104 [mellow music plays] 2085 01:41:45,305 --> 01:42:45,937 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 155808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.