Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:04.421 --> 00:06.673
- Não, não.
- O quê?
00:07.841 --> 00:10.010
O que foi?
00:11.136 --> 00:12.137
Nada.
00:17.225 --> 00:18.476
Não foi nada.
00:40.957 --> 00:41.958
O quê?
00:53.762 --> 00:55.889
E isto é um crisântemo.
00:56.639 --> 01:00.101
Simboliza a pureza e a verdade.
01:00.643 --> 01:02.937
E eu vou pôr uma flor-de-coral aqui.
01:03.438 --> 01:08.860
Ela tem uma florzinha bem pequena
que abre durante o dia.
01:10.862 --> 01:13.490
É meio bobo plantá-la aqui.
Ela nasce em todo canto.
01:14.074 --> 01:16.826
Muitas vezes, o problema com as plantas
01:17.327 --> 01:20.038
é que as pessoas querem
as que não são daqui.
01:20.121 --> 01:22.082
É a mesma coisa com os cachorros.
01:22.165 --> 01:24.834
Por que ter um cachorro do Alasca
em Buenos Aires?
01:24.918 --> 01:27.087
É a mesma coisa com as plantas.
01:28.254 --> 01:33.635
- Com algumas pessoas também, Miguelo.
- Minha mãe também me chama de Miguelo.
01:35.261 --> 01:36.846
Mas a Grisel não gosta.
01:36.930 --> 01:38.056
Quem é Grisel?
01:38.681 --> 01:40.558
A garota com quem estou saindo.
01:40.642 --> 01:42.852
Mas as coisas andam meio complicadas.
01:42.936 --> 01:44.312
Por causa da sua mãe?
01:44.395 --> 01:46.064
Não, não é isso.
01:46.147 --> 01:51.528
Acontece que o contrato de aluguel dela
vai vencer e ela quer que nós…
01:51.611 --> 01:53.947
arranjemos um lugar para morar juntos.
01:54.030 --> 01:55.281
"Nós" quem?
01:56.658 --> 01:57.659
A Grisel e eu.
02:00.245 --> 02:03.581
Veja o link que te mandei.
Preciso de um carro alugado.
02:04.541 --> 02:06.543
Vou passar o dia fora,
02:08.044 --> 02:10.088
mas continue com as entrevistas.
02:10.880 --> 02:15.635
EPISÓDIO 3
"A SOBERANA"
02:44.789 --> 02:47.417
A Soberana
02:54.674 --> 02:55.717
Por aqui.
03:07.604 --> 03:12.984
Seja breve, pois a senhora é bem ranzinza
03:13.067 --> 03:15.570
e não gosta de estranhos aqui.
03:15.653 --> 03:16.696
Selva!
03:16.779 --> 03:20.575
Entendo. Oi. Bom, não tem por que chorar.
03:20.658 --> 03:23.620
- É por causa da cebola.
- Sim. Foi uma piada.
03:25.121 --> 03:28.249
- Aqui está o telefone.
- Obrigada.
03:28.333 --> 03:30.418
Já vamos indo, tudo bem?
03:31.044 --> 03:33.296
Ande. Entre ali.
04:03.701 --> 04:04.911
Lindo, não acha?
04:06.996 --> 04:09.999
O parque, o inverno, o ar gelado.
04:15.922 --> 04:20.009
- Selva Pérez Salerno. Tudo bem?
- Sim. A empregada me falou.
04:20.093 --> 04:23.346
É um prazer conhecê-la.
Carlota Ramos Figueras.
04:23.972 --> 04:24.973
Como vai?
04:25.515 --> 04:27.725
- Parece nome de rua.
- Tem razão.
04:28.893 --> 04:30.728
Teve problemas com o carro?
04:31.271 --> 04:32.855
Sim, ele é alugado.
04:35.817 --> 04:39.696
Ou está aqui porque te mandaram
ou porque é irresponsável.
04:39.779 --> 04:42.282
Porque… Não sei.
04:43.116 --> 04:46.703
Dirigir sem rumo pelo campo
pode ser perigoso.
04:47.328 --> 04:49.872
Os gendarmes estavam caçando um veado
04:49.956 --> 04:53.209
e atingiram o filho do capataz
com uma bala perdida.
04:53.710 --> 04:55.461
Que pesadelo.
04:55.545 --> 04:57.547
- O vermute, senhora.
- Até que enfim!
04:57.630 --> 05:00.383
Ora, ora, ora.
É o que estávamos esperando.
05:00.466 --> 05:03.052
Um vermute. Você gosta? Todo mundo gosta.
05:03.136 --> 05:07.140
Gosto. Aceito só um,
porque preciso dirigir depois, então…
05:07.223 --> 05:09.058
Não, por favor! Está fraquinho.
05:10.768 --> 05:13.313
Muito bem. Você já a viu, agora pode ir.
05:14.230 --> 05:15.732
Muito obrigada.
05:15.815 --> 05:17.817
- Obrigada. Claro.
- Com licença.
05:21.571 --> 05:24.282
"Não há vento favorável
para quem não sabe aonde vai."
05:25.366 --> 05:26.576
Sêneca.
05:40.590 --> 05:43.468
Eu precisava beber.
Meus ovários estão me matando.
05:43.551 --> 05:46.512
Parece que estou sendo cortada ao meio.
05:50.183 --> 05:52.977
Vou apresentá-la às meninas. Meninas!
05:53.603 --> 05:56.064
- Vamos?
- Meninas, venham dar um oi!
06:02.570 --> 06:03.571
Vamos, rápido!
06:06.115 --> 06:08.493
- Isso. Vamos, venham.
- É a Selva.
06:08.993 --> 06:12.080
- Vocês a conhecem.
- Não, veja.
06:12.163 --> 06:13.706
Elas conhecem você.
06:13.790 --> 06:17.710
- O carro dela quebrou aqui em frente.
- Nem sabe quem é ela, não?
06:17.794 --> 06:21.714
Sei. A empregada me falou.
06:21.798 --> 06:26.302
Tinha que ver a Susana.
Ela ficou fascinada, toda deslumbrada.
06:26.386 --> 06:29.430
Só um aperto de mãos porque estou suada.
Sou a Marina.
06:29.514 --> 06:32.642
- Minha filha.
- Isso. Esta é a minha amiga, Faustina.
06:33.142 --> 06:34.352
- Fausti…
- Como vai?
06:34.852 --> 06:36.437
Cubra-se um pouco, ande.
06:36.521 --> 06:38.439
Ah, por favor.
06:38.523 --> 06:41.609
Depois de ver tantos peitos nu
de homens suados,
06:42.777 --> 06:46.364
ver um par de peitos femininos
são um colírio para os olhos.
06:46.447 --> 06:47.824
- Tudo bem?
- Oi.
06:48.324 --> 06:51.202
Vou cumprimentá-la com um beijo.
Estou menos suada.
06:51.786 --> 06:53.746
É fácil ganhar de você.
06:53.830 --> 06:54.831
- Ah, é?
- Sim.
06:54.914 --> 06:57.083
Depois não venha me pedir massagens.
06:57.166 --> 06:59.836
- Quando é que me faz massagens?
- Às vezes.
06:59.919 --> 07:02.130
Ah, meninas, por favor.
07:02.213 --> 07:04.257
Parem, pelo amor de Deus. Chega.
07:04.340 --> 07:07.260
A Faustina é como se fosse da família,
porque…
07:07.343 --> 07:10.805
Na verdade, o pai dela e eu namoramos,
07:10.888 --> 07:13.683
então essas duas podem muito bem
ser irmãs.
07:15.685 --> 07:17.645
E o que veio fazer aqui?
07:18.146 --> 07:22.692
Eu estava procurando um terreno
com uma casa.
07:22.775 --> 07:24.402
- Algo pequeno…
- Perfeito.
07:24.485 --> 07:29.532
O César, meu marido, pode ajudar.
Ele conhece a vizinhança, os peões.
07:29.615 --> 07:32.160
Acho que ele chega a qualquer momento.
07:32.243 --> 07:33.828
- Fique para almoçar.
- Sim.
07:33.911 --> 07:36.038
Espere. Gosta de carne? É carnívora?
07:37.081 --> 07:39.709
- Onívora.
- Perfeito. Ótimo, combinado.
07:39.792 --> 07:43.087
Fique. Eu cuido do seu carro,
vou consertá-lo.
07:43.171 --> 07:45.840
Podemos chamar um guincho ou o Amadeo.
07:45.923 --> 07:48.092
Depois nós vemos. Não se preocupe.
07:48.176 --> 07:49.427
Quem é Amadeo?
08:01.772 --> 08:02.982
Ama, meu amor.
08:03.691 --> 08:06.944
- Meu amor, já estou terminando.
- Veja quem está aqui.
08:12.074 --> 08:13.159
Oi.
08:13.242 --> 08:14.452
Oi.
08:14.535 --> 08:15.703
Você a reconhece?
08:16.370 --> 08:17.914
Sim, da TV.
08:18.539 --> 08:19.540
Selva.
08:19.624 --> 08:21.000
Isso, Selva.
08:21.751 --> 08:23.419
Como vai? Amadeo.
08:23.503 --> 08:25.963
Por que não tem ninguém almoçando
nesta casa?
08:26.547 --> 08:28.174
O porco está dando trabalho?
08:28.925 --> 08:33.429
Depois de tanto falar de carros quebrados,
fui abastecer, só por precaução.
08:33.513 --> 08:35.097
Está quase pronto, Carlota.
08:35.681 --> 08:39.310
Por favor, termine logo.
Eu comeria um boi inteiro.
08:39.393 --> 08:40.561
Estou faminta.
08:41.062 --> 08:43.481
- Ela vai almoçar com a gente.
- Sério?
08:43.564 --> 08:45.525
- Sim.
- Vai ficar para almoçar?
08:46.192 --> 08:49.320
- Se a comida der para todos.
- Veremos. Come bastante?
08:51.155 --> 08:52.782
O carro dela quebrou.
08:52.865 --> 08:55.076
Sim, ela me falou.
08:55.910 --> 08:58.287
- Se quiser, podemos ver isso.
- Não.
08:58.371 --> 08:59.997
Mais tarde.
09:00.081 --> 09:03.543
Que tal mostrar os marmeleiros a ela?
São uma coisa de louco.
09:03.626 --> 09:04.961
Não, quero tomar banho.
09:05.044 --> 09:06.045
Eu a levo.
09:06.963 --> 09:11.634
Podemos deixar isso para depois?
Preciso trabalhar e…
09:11.717 --> 09:13.844
- Podemos dar uma olhada agora.
- Ei.
09:15.179 --> 09:17.139
Sabe o que significa um "não"?
09:23.980 --> 09:26.399
Ele não quer, não quer.
09:26.482 --> 09:28.943
Ele se recusa,
pois não acredita em terapia.
09:30.736 --> 09:35.366
Por isso estou dizendo que acho
que a Sra. Selva não pode atendê-la.
09:35.866 --> 09:38.536
Ela só atende casais ou "trisais".
09:38.619 --> 09:40.705
Mas é justamente esse o motivo.
09:40.788 --> 09:43.291
Preciso da ajuda dela para trazê-lo.
09:43.374 --> 09:45.710
- Trazê-lo?
- E se ele não quiser vir?
09:45.793 --> 09:46.961
Sim, mas…
09:47.920 --> 09:50.131
Há quanto tempo estão casados?
09:51.173 --> 09:52.592
Quarenta e dois anos.
09:55.761 --> 09:59.932
- Mas nem sempre se deram mal, não?
- Não, não.
10:01.517 --> 10:03.519
Costumávamos nos dar muito bem.
10:03.603 --> 10:08.357
E quando é que começou
a crise com o senhor Raúl?
10:10.276 --> 10:11.360
Há seis anos.
10:13.654 --> 10:15.990
Foi por causa de algo em específico?
10:16.073 --> 10:18.451
Antonia, uma amiga.
10:19.035 --> 10:20.786
Uma amiga nossa. Sim.
10:28.127 --> 10:29.211
Ela faleceu.
10:30.713 --> 10:31.839
Teve um infarto.
10:32.465 --> 10:35.635
Foi de repente.
E o Victorio morreu três meses depois.
10:36.344 --> 10:40.556
O marido da Antonia,
que também era nosso amigo.
10:42.683 --> 10:47.104
Éramos amigos de longa data.
10:47.188 --> 10:48.731
TERÇA-FEIRA - BETI MASCARPONE
10:48.814 --> 10:51.442
Estudei com a Antonia,
por aí dá pra imaginar.
11:00.660 --> 11:02.870
São estes? Que lindos.
11:03.788 --> 11:07.416
- Viu?
- Uma planta muito bonita.
11:09.418 --> 11:13.047
- O que faz da vida, Faustina?
- Odeio essa pergunta.
11:15.091 --> 11:18.344
Odeia a pergunta ou sua resposta?
11:20.471 --> 11:22.515
Eu sou estilista.
11:24.392 --> 11:27.269
Mas tenho me distanciado disso,
nos últimos tempos.
11:27.353 --> 11:28.354
Por quê?
11:29.230 --> 11:30.481
Quer mesmo saber?
11:31.357 --> 11:33.859
Nunca pergunto pelo que não me interessa.
11:37.279 --> 11:38.906
Não vai cobrar de mim, vai?
11:43.160 --> 11:46.664
Há pouco tempo aconteceu uma coisa
que mudou tudo.
11:47.873 --> 11:50.000
A loja fica numa área exclusiva.
11:50.584 --> 11:53.754
- É linda. Você vai amar.
- Com certeza.
11:56.048 --> 11:59.009
A gente poderia decorá-la, pintá-la, não?
11:59.093 --> 12:00.094
Sim, com certeza.
12:00.177 --> 12:03.681
Além disso,
Fausti vai para a semana da moda em Milão.
12:04.890 --> 12:07.017
Queremos os últimos modelos.
12:07.101 --> 12:09.520
- Seu pai quem vai pagar a viagem?
- Sim.
12:13.399 --> 12:14.650
Com licença, senhora.
12:17.361 --> 12:19.488
- Com licença.
- Obrigada.
12:28.289 --> 12:30.875
Precisamos do depósito e do aluguel
para esta semana.
12:40.259 --> 12:43.512
Não sei se esse negócio que querem criar
é uma boa ideia.
12:45.055 --> 12:50.311
Porque consolidar uma marca requer tempo
e, mais importante, dinheiro.
12:51.353 --> 12:53.355
Mãe, você já nos deu sua permissão.
12:55.191 --> 12:56.692
Temos progredido bastante.
12:56.776 --> 13:01.113
E fizeram um modelo de negócio?
Algo assim?
13:03.866 --> 13:06.911
Vejo com clareza
como isso beneficia a Faustina.
13:06.994 --> 13:09.663
Quer dizer,
ela faz o que sabe, cria vestidos,
13:09.747 --> 13:13.709
é reconhecida pelas amigas,
vai para Milão. Acho isso fantástico.
13:13.793 --> 13:16.003
Mas o que você ganha com isso, filha?
13:16.086 --> 13:19.423
Ou eu… Melhor nem comentar.
Você é quem mais sai perdendo.
13:19.507 --> 13:21.759
Como? Vive me dizendo para fazer algo.
13:21.842 --> 13:24.929
- Estou fazendo.
- Não digo para fazer qualquer coisa.
13:26.639 --> 13:30.476
Sendo sincera, isso me parece
um pouco inexperiente, meninas.
13:31.101 --> 13:36.857
Pensem melhor, desenvolvam o projeto
e depois nos falamos.
13:37.900 --> 13:39.443
Não pode fazer isso comigo.
13:40.778 --> 13:42.863
Não estou fazendo nada, filha.
13:44.365 --> 13:46.534
- Como assim não está?
- Quer saber?
13:46.617 --> 13:49.078
Está muito estressada. Conversamos amanhã.
13:49.161 --> 13:51.288
Não sairá daqui e me dará o dinheiro.
13:51.789 --> 13:53.290
O dinheiro é meu.
14:00.798 --> 14:02.383
Ei, acalme-se.
14:03.676 --> 14:06.220
A Marina e o Amadeo estavam separados.
14:06.303 --> 14:07.471
Tudo bem?
14:07.555 --> 14:08.681
Quando foi isso?
14:09.849 --> 14:12.518
Mais ou menos há um ano.
14:14.603 --> 14:17.439
O Amadeo nunca está aqui.
Parece um fantasma.
14:23.320 --> 14:25.197
Tem algum paciente por aqui?
14:26.240 --> 14:27.783
Você é curiosa, não?
14:29.451 --> 14:30.536
Isso é um "sim"?
14:31.871 --> 14:33.122
Não.
14:33.205 --> 14:34.206
Não?
14:35.958 --> 14:36.959
Sim.
14:38.544 --> 14:39.879
Hora de comer!
14:43.048 --> 14:45.259
- Vinho? Alguém?
- Eu quero um pouco.
14:45.342 --> 14:47.428
- Me passe a taça.
- Também quero.
14:47.970 --> 14:49.763
Aqui, só um pouquinho.
14:49.847 --> 14:50.931
Selva? Quer vinho?
14:51.557 --> 14:54.226
Sim, um pouco.
Tenho compromisso mais tarde.
14:54.310 --> 14:57.062
Fique tranquila,
pode tirar um cochilo aqui.
14:57.146 --> 14:59.398
- Temos camas de sobra.
- Obrigada.
14:59.481 --> 15:00.482
Claro.
15:01.191 --> 15:02.902
Espere. Acho que ele chegou.
15:02.985 --> 15:05.362
Vamos ver. Sim, lá vem ele.
15:05.446 --> 15:07.531
Ele está vindo, está chegando.
15:09.533 --> 15:13.329
- Ele não vai entender nada.
- Não vai entender absolutamente nada.
15:13.412 --> 15:17.124
- Eu acho que vai, hein?
- Ele só assiste a noticiários.
15:17.207 --> 15:19.209
Ela apareceu no noticiário.
15:19.293 --> 15:21.045
Não me diga. Por quê?
15:21.128 --> 15:23.339
Aí vem ele. Vamos ver a cara dele.
15:23.422 --> 15:25.132
- Oi.
- Oi.
15:25.215 --> 15:27.885
- Como vai? Tudo bem?
- Como vai? Tudo bem?
15:27.968 --> 15:29.303
- Vou bem.
- Attenti.
15:29.386 --> 15:30.721
- Que foi?
- Bem-vinda.
15:30.804 --> 15:33.098
Devo dizer "bom dia" ou "bom apetite"?
15:33.182 --> 15:36.685
O que foi que eu falei? Vamos…
Você está tão sem jeito. Veja.
15:36.769 --> 15:39.772
- Por quê?
- Temos uma convidada especial hoje.
15:39.855 --> 15:41.857
- Ah, é?
- Mas é claro!
15:41.941 --> 15:44.944
Esta é a Selva,
uma psicóloga famosa da TV.
15:45.027 --> 15:47.571
- Que papelão.
- Ela veio por causa de mim?
15:47.655 --> 15:50.449
- Não.
- E o que a traz para estes lados?
15:51.033 --> 15:54.787
Ela estava procurando uma casa por aqui.
15:54.870 --> 15:57.873
Posso falar com o Licho,
ele deve ter alguma coisa.
15:57.957 --> 16:01.669
Amadeo, por favor, vá até a cidade.
16:01.752 --> 16:04.296
Precisamos de uma peça para o trator.
16:04.380 --> 16:07.549
- Tudo bem.
- E o mata-burro, o 18…
16:07.633 --> 16:10.219
- Precisamos arrumá-lo.
- Tenho que perguntar.
16:10.302 --> 16:12.596
Não sei, mas vocês todos vivem aqui?
16:13.222 --> 16:14.723
Na maior parte do tempo.
16:15.224 --> 16:16.850
A Faustina vem e vai.
16:16.934 --> 16:19.103
Agora que a amiga dela vai se casar…
16:22.898 --> 16:25.025
Você vai se casar, Marina?
16:26.402 --> 16:27.611
Com o Amadeo?
16:31.991 --> 16:34.451
Que ótimo! Parabéns!
16:34.535 --> 16:36.078
- Obrigada.
- Obrigado.
16:37.746 --> 16:39.373
E vocês vão se mudar?
16:39.957 --> 16:41.834
Queremos ficar aqui, no começo.
16:42.918 --> 16:45.421
Ama trabalha com o César,
e é mais prático.
16:46.630 --> 16:47.881
Trabalham juntos.
16:48.674 --> 16:50.843
"Juntos". Ele vem e vai.
16:51.427 --> 16:52.928
O cara é meio indeciso.
16:53.554 --> 16:57.099
Nós somos meio que metade uma família,
metade uma empresa.
16:57.182 --> 17:00.227
- Exato.
- Não é?
17:01.186 --> 17:07.192
Se me permitem, quero fazer um brinde
a este grande acontecimento.
17:07.276 --> 17:08.610
- Claro.
- Maravilha.
17:08.694 --> 17:10.529
- Sim?
- Um brinde, um brinde.
17:10.612 --> 17:12.448
Que sejam muito felizes.
17:13.157 --> 17:14.658
Claro. Amadeo, querido.
17:14.742 --> 17:15.951
- Felicidades.
- Um brinde.
17:16.035 --> 17:17.661
- Bem-vinda.
- Obrigada.
17:17.745 --> 17:19.329
Minha garotinha.
17:19.955 --> 17:22.207
- Ama, meu filho.
- Querido.
17:23.667 --> 17:24.960
Nossos filhos.
17:25.044 --> 17:26.587
Felicidades.
17:27.755 --> 17:32.217
Oi, Selva. Tem algo marcado para amanhã?
Quero levá-la para beber. Me avise.
17:42.352 --> 17:43.812
Oi, Selva.
17:43.896 --> 17:46.190
Por favor, ignore esta mensagem,
17:46.273 --> 17:49.068
isso iria contra o que acreditei
durante a vida.
17:49.151 --> 17:51.695
Fazer essas coisas não tem sentido.
17:51.779 --> 17:57.910
É o Facundo Oribe, o chato que quer falar
de um projeto com você…
18:00.245 --> 18:01.705
Que pé no saco.
18:37.116 --> 18:38.408
Selva.
18:38.492 --> 18:40.369
- Confundi com o banheiro.
- Não.
18:42.830 --> 18:44.915
- Parou de chorar?
- Sim, já passou.
18:46.125 --> 18:47.584
De quem é este quarto?
18:47.668 --> 18:49.086
É da senhorita Faustina.
18:51.255 --> 18:55.008
Queria parabenizá-la por voltar
a fazer atendimentos. Vi o artigo.
18:55.092 --> 18:58.929
Eu gosto muito do que faz
e você me ajudou tanto.
18:59.012 --> 19:00.013
Obrigada.
19:01.348 --> 19:02.933
- Como se chama?
- Susana.
19:06.103 --> 19:07.813
Quer tirar uma foto?
19:07.896 --> 19:09.898
- Comigo?
- Sim, se não se importar.
19:09.982 --> 19:12.484
- Não, por favor.
- Venha. Vamos ver.
19:15.320 --> 19:16.697
- Aqui.
- Sim.
19:17.197 --> 19:18.198
Pronto.
19:20.742 --> 19:21.785
- Aí está.
- Isso.
19:22.286 --> 19:25.497
- Talvez eu precise de um filtro.
- Talvez.
19:25.581 --> 19:26.915
Eu te envio, pode ser?
19:26.999 --> 19:29.042
- Pode?
- Qual seu número? Claro.
19:29.626 --> 19:31.545
- Posso falar?
- Pode.
19:31.628 --> 19:35.465
Zero, dois, dois…
19:35.549 --> 19:39.386
Antes de começarmos a entrevista,
19:40.095 --> 19:45.309
quero dizer que, para mim,
vocês são grandes jogadores de futebol.
19:46.143 --> 19:47.352
Quer dizer,
19:47.436 --> 19:52.441
não acredito que é o Cuki Ramírez
e o Pimpi Centeno aqui na minha frente.
19:53.150 --> 19:55.527
Obrigado pelo elogio. É muito gentil.
19:55.611 --> 19:57.863
Não, eu admiro mesmo vocês.
19:58.363 --> 20:04.203
E se não estivéssemos
neste ambiente clínico, digamos assim,
20:04.286 --> 20:08.123
eu já teria abraçado vocês
e tirado umas fotos, mas…
20:08.207 --> 20:09.791
- Depois tiramos.
- Obrigado.
20:09.875 --> 20:11.919
E obrigado de novo. É muito gentil.
20:12.002 --> 20:14.296
Agora vamos ao que interessa, não?
20:14.922 --> 20:16.173
Explicarei a vocês.
20:16.256 --> 20:19.176
Fazemos uma entrevista
e, quando Selva autorizar,
20:19.259 --> 20:21.929
poderão se sentar naquelas poltronas.
20:23.722 --> 20:25.557
Por que vieram até aqui?
20:26.934 --> 20:28.810
Bom… conte a ele.
20:29.353 --> 20:31.939
Conhece um pouco de nossas carreiras.
20:32.022 --> 20:35.859
Sabe que estamos no mesmo time
há dois anos
20:35.943 --> 20:38.987
e que as pessoas adoram falar
dessa dupla no campo.
20:39.071 --> 20:40.864
Nos vemos todos os dias.
20:40.948 --> 20:44.117
- Isso não sai daqui, né?
- Não, fique tranquilo. Exato.
20:44.201 --> 20:47.079
O que disserem dentro
destas quatro paredes não sai daqui.
20:47.704 --> 20:49.873
- Como se chama?
- Miguel Ángel.
20:49.957 --> 20:52.209
- Posso confiar em você?
- Com certeza.
20:53.543 --> 20:54.878
Ele e eu…
20:56.046 --> 20:57.297
somos um casal.
21:00.300 --> 21:02.344
E, além disso, queremos…
21:04.012 --> 21:05.222
queremos ser pais.
21:08.016 --> 21:09.935
- Entendi.
- Você está bem?
21:11.478 --> 21:14.982
- Vou deixar tudo anotado.
- Está bem. Torce para qual time?
21:15.065 --> 21:16.191
Para o de vocês.
21:17.526 --> 21:20.153
- É sério, obrigado.
- Por favor. Relaxe.
21:20.237 --> 21:22.781
- Confiem em mim.
- Vê como é complicado?
21:22.864 --> 21:24.074
Vamos?
21:33.709 --> 21:37.045
Acho que é inútil eu dizer
qual é o problema do carro.
21:41.174 --> 21:44.511
O que faz aqui? Como me achou?
21:44.594 --> 21:46.096
Não foi difícil.
21:46.179 --> 21:48.849
O segredo
é não se apaixonar por você. E isto.
21:56.064 --> 21:57.858
- O que você quer?
- Sente-se.
21:58.358 --> 22:02.154
Sente-se, eu não mordo. Depende.
22:02.237 --> 22:07.784
Em algumas ocasiões, eu mordo,
mas não sei se chegaremos a este ponto.
22:13.332 --> 22:15.375
Não vou voltar com eles.
22:19.463 --> 22:21.214
Gosta do trabalho com o César?
22:32.392 --> 22:33.769
Tudo bem com a Marina?
22:34.770 --> 22:36.104
Sim.
22:41.902 --> 22:43.653
Que bom.
22:46.073 --> 22:49.159
A chaminé na casa de hóspedes está meio…
22:49.743 --> 22:50.869
meio tapada.
22:50.952 --> 22:52.287
- Venha.
- Ora, ora.
22:56.083 --> 22:57.459
Horacio.
22:59.669 --> 23:03.131
- E aí, César? Tudo bem?
- E aí, cara? Como vai?
23:03.673 --> 23:04.674
Tudo bem.
23:04.758 --> 23:08.387
Permita-me apresentar o Amadeo.
Ele é filho do sócio do Álvaro.
23:08.470 --> 23:10.180
- Como vai?
- Amadeo.
23:10.263 --> 23:13.975
Quando eu o conheci, você era um menino.
Duvido lembrar de mim.
23:14.643 --> 23:18.146
- Não, acho que não lembro.
- Claro, só nos vimos uma vez.
23:18.230 --> 23:19.731
- É.
- Seu pai foi um bom homem.
23:19.815 --> 23:20.649
Foi.
23:20.732 --> 23:24.986
- É uma lástima o que aconteceu.
- Sim, a vida tem dessas.
23:26.113 --> 23:27.447
- Quem imaginaria?
- É.
23:27.531 --> 23:29.616
- Agora ele trabalha para mim.
- Sério?
23:29.699 --> 23:31.493
Sim, de agora em diante,
23:31.576 --> 23:34.496
fale com ele
para tratar de pedidos ou cobranças.
23:34.996 --> 23:36.832
- Ótimo, fantástico.
- Entendeu?
23:36.915 --> 23:38.250
Estou empolgado, cara.
23:54.558 --> 23:56.101
- Oi.
- Tudo bem?
24:01.815 --> 24:02.941
Como foi lá?
24:05.777 --> 24:07.529
Tudo bem.
24:12.659 --> 24:13.660
O que foi?
24:16.204 --> 24:18.081
Não sei.
24:20.000 --> 24:23.003
Me senti como o meu pai,
quando ele trabalhou com o seu.
24:29.009 --> 24:30.093
Não sei.
24:40.312 --> 24:41.730
É, não sei.
24:42.522 --> 24:45.859
Tenho a sensação
de que é a mesma história se repetindo.
24:48.028 --> 24:50.030
E sabemos como ela termina.
25:04.002 --> 25:08.507
Você não é o seu pai,
e o César não é o meu.
25:14.763 --> 25:17.641
Sempre me senti culpado
pelo suicídio do meu pai.
25:22.896 --> 25:24.147
Sim, eu sei.
25:27.817 --> 25:29.027
Eu te amo muito.
25:29.110 --> 25:30.695
Eu também te amo muito.
25:34.199 --> 25:37.077
Meu pai e o pai da Marina eram sócios.
25:40.038 --> 25:42.374
Na verdade, meu pai era um fantoche.
25:44.084 --> 25:49.214
Num dado momento, eles brigaram
por causa de um problema com o dinheiro.
25:51.383 --> 25:53.927
Todos acusaram meu pai de roubo.
25:56.221 --> 26:00.058
Meu pai não aguentou e se suicidou.
26:03.770 --> 26:06.940
Pouco depois,
o pai da Marina ficou doente e morreu.
26:13.446 --> 26:14.948
Não vai dizer nada?
26:17.742 --> 26:19.160
Estou escutando você.
26:24.165 --> 26:26.418
Adoro ir buscá-lo na estação.
26:28.378 --> 26:29.963
Me sinto num romance.
26:31.506 --> 26:33.091
Desculpe a presunção.
26:34.301 --> 26:37.178
Você é casado? Tem família?
26:39.055 --> 26:40.765
Não, me separei recentemente.
26:44.644 --> 26:45.979
Sinto muito.
26:47.314 --> 26:48.398
Obrigado.
26:49.774 --> 26:51.026
De nada.
26:53.987 --> 26:55.363
Bom, vida que segue.
26:57.741 --> 26:58.950
Você é jovem.
27:01.036 --> 27:03.330
Ainda tem muito o que viver.
27:03.413 --> 27:05.832
Sim, com certeza.
27:06.625 --> 27:08.293
Parece que já chegamos.
27:10.420 --> 27:13.340
Acabaram de se mudar.
Ainda estão se organizando.
27:16.801 --> 27:20.055
Só para você saber,
minha amiga Serena é uma gata.
27:22.098 --> 27:24.684
Mas ela é casada e monogâmica.
27:26.144 --> 27:27.145
Diferente de mim.
27:31.524 --> 27:33.151
Ela está num dia difícil.
27:34.569 --> 27:37.155
Bom, se a senhora quiser,
volto outro dia ou…
27:37.238 --> 27:41.242
Não, não.
E, por favor, sem tantas formalidades.
27:54.214 --> 27:55.215
Com licença.
27:56.549 --> 27:57.634
Como vai?
27:59.010 --> 28:00.804
Você deve ser a Serena.
28:05.308 --> 28:06.643
Às vezes, sim.
28:08.937 --> 28:10.647
E você voltou para cá.
28:11.898 --> 28:13.566
Sim, para casa.
28:17.070 --> 28:22.158
Não diga nada sobre o casamento
para a Serena e o Darío. Não conte a eles.
28:23.118 --> 28:24.494
Você quem vai contar.
28:26.079 --> 28:27.288
Venha para a sessão.
28:54.858 --> 29:00.029
Selvita, aqui é a sua pessoa favorita,
gravando uma mensagem para você.
29:00.113 --> 29:02.907
Acordei de um pesadelo horrível
uma noite dessas…
29:02.991 --> 29:04.242
Bom, na verdade,
29:04.325 --> 29:08.079
o pesadelo era acreditar
que eu estava acordado enquanto sonhava.
29:08.788 --> 29:10.790
Foi uma sensação horrível.
29:10.874 --> 29:15.879
Era como se o sonho me puxasse,
não me deixava acordar.
29:17.464 --> 29:19.591
Pensei que pudesse ser a morte.
29:21.134 --> 29:23.636
Enfim, estou me acostumando com a ideia.
29:24.304 --> 29:29.267
Amanhã, ano que vem ou…
Não vai fazer muita diferença, vai?
29:31.478 --> 29:34.355
Tem noção de como você foi
e é importante para mim?
29:35.023 --> 29:38.026
Desculpe pelos infortúnios,
obrigado por tudo de bom.
29:39.944 --> 29:41.613
Eu te amo, minha favorita…
29:52.874 --> 29:54.209
Diana.
29:55.376 --> 29:56.544
Dianita.
29:58.171 --> 29:59.839
- Diana.
- A Diana era…
29:59.923 --> 30:00.965
Dianita.
30:01.049 --> 30:02.550
Dianita!
30:03.802 --> 30:07.597
Eles sempre se comunicam juntos.
Eram casados.
30:08.348 --> 30:10.099
Concentração. Fechem os olhos.
30:12.018 --> 30:16.272
Diana, está aqui? Diana.
30:17.065 --> 30:19.192
- Ela se foi?
- O quê? Está brava?
30:19.692 --> 30:20.693
Não, não.
30:23.112 --> 30:24.113
Quem é?
30:27.283 --> 30:28.952
É uma força poderosa.
30:29.035 --> 30:30.036
Gloria!
30:32.163 --> 30:35.291
Ela diz ser a Gloria.
Alguém conhece uma Gloria?
30:35.834 --> 30:36.835
Não conheço.
30:37.877 --> 30:39.003
Nem eu.
30:39.087 --> 30:40.088
Não.
30:41.381 --> 30:42.465
Selva?
30:43.842 --> 30:44.843
Não.
30:45.343 --> 30:48.429
A Gloria disse:
"Até parece que não me conhece."
30:50.056 --> 30:51.766
Estou recebendo outro contato.
30:53.726 --> 30:54.853
E agora?
30:54.936 --> 30:57.230
É um casal de idosos.
31:00.066 --> 31:01.693
Tudo tem relação com você?
31:03.611 --> 31:04.654
Tudo o quê?
31:05.196 --> 31:10.118
Não. Acho que está na hora
de fazermos uma viagem.
31:12.579 --> 31:13.580
Sim.
31:14.414 --> 31:15.498
Que viagem?
31:15.999 --> 31:18.001
Viajamos juntos todos os anos.
31:18.626 --> 31:22.046
- É um encontro de almas.
- Fica na ilha.
31:22.130 --> 31:23.882
- Que ilha?
- No Delta.
31:23.965 --> 31:26.593
- Octavio tem uma casa linda lá.
- É divina.
31:27.635 --> 31:29.387
Você virá com a gente, Selva?
31:30.930 --> 31:32.974
Quando vocês vão viajar?
31:33.057 --> 31:34.559
Só saberemos depois.
31:35.643 --> 31:36.936
Pode ser, eu não sei.
31:37.020 --> 31:38.146
Está bem.
31:40.356 --> 31:42.317
Sou o responsável pelas admissões. Sou o responsável pelas admissões.
31:42.400 --> 31:46.487
E se tudo correr bem,
serão atendidos pela Dra. Selva.
31:48.364 --> 31:49.365
Perfeito.
31:49.449 --> 31:52.452
Qual seu sobrenome? Eu vou anotá-lo.
31:55.079 --> 31:57.123
Perfeito. Bom, até breve.
31:57.206 --> 32:01.252
- A geleia é de que sabor?
- É de morango. Não sente o cheiro?
32:04.005 --> 32:05.006
Posso provar?
32:05.673 --> 32:06.674
Não.
32:12.430 --> 32:13.431
Bom…
32:15.558 --> 32:17.936
Claramente, ele não veio.
32:22.649 --> 32:26.152
Estou ficando louca
tentando entender o que aconteceu.
32:26.653 --> 32:29.822
Como tudo terminou assim?
O que está fazendo? O que…
32:29.906 --> 32:30.907
Vou embora.
32:31.407 --> 32:34.202
- Não pode esperar?
- Eles não podem esperar.
32:34.285 --> 32:35.828
Vai jogar tênis?
32:35.912 --> 32:37.580
Sim, tênis.
32:38.164 --> 32:40.750
Miguel Ángel vai acompanhá-lo até a porta.
32:40.833 --> 32:43.503
Não precisa, Selva.
Sabemos onde fica a saída.
32:43.586 --> 32:45.296
Nada disso faz sentido.
32:49.592 --> 32:50.593
Tchau.
32:56.099 --> 32:59.310
- Quem é Grace?
- Como assim "quem é Grace"?
33:00.144 --> 33:03.982
Lá na sua casa,
vi que recebeu uma chamada da "Grace".
33:04.065 --> 33:07.193
- Quem é?
- Isso. Grace.
33:08.027 --> 33:12.240
É a minha tia.
Minha tia Grace é irmã da minha mãe.
33:15.201 --> 33:16.202
Mude o nome dela.
33:18.371 --> 33:20.581
Está bem, vou mudar.
33:23.501 --> 33:25.294
Vou ao banheiro. Já volto.
33:39.642 --> 33:40.893
Selva…
33:43.229 --> 33:44.397
Pérez Salerno.
33:46.357 --> 33:50.820
Eu sou o Facundo Oribe,
o diretor de cinema
33:50.903 --> 33:52.697
- que estava…
- Sim.
33:53.197 --> 33:55.950
- O pé no saco.
- Esse mesmo.
33:56.909 --> 34:00.997
Eu nunca fiquei com um livro
que alguém me emprestou.
34:07.420 --> 34:08.963
Você está muito santinha.
34:09.047 --> 34:12.216
- Mas não consigo pensar em nada.
- Bobagem. Vamos.
34:12.300 --> 34:14.844
- Vamos apimentar um pouco.
- "Apimentar…"
34:14.927 --> 34:17.722
Vamos. Vai, vamos.
34:17.805 --> 34:20.475
- Eu… Calma, precisamos servir.
- É, vamos lá.
34:20.558 --> 34:24.062
- Pronto. Passe para cá.
- …nunca…
34:24.145 --> 34:29.525
Nunca dormi com um professor universitário
sendo estudante.
34:31.486 --> 34:32.820
Não fiz faculdade.
34:33.362 --> 34:34.906
Pode ser professora também.
34:35.656 --> 34:36.657
Não fiz.
34:39.911 --> 34:42.205
- Não quero mais.
- Qual é? Mais uma.
34:43.915 --> 34:47.585
É um alívio acreditar
que algumas coisas nunca serão ditas.
34:47.668 --> 34:49.796
- Sua vez.
- Vamos ver. Eu nunca…
34:49.879 --> 34:54.801
- O quê?
- …dormi com uma ex.
34:54.884 --> 34:55.885
Bom.
34:56.886 --> 35:00.681
Coisas não ditas que parecem impensáveis.
35:05.311 --> 35:09.065
Mas as palavras não ditas,
embora pareçam impossíveis,
35:09.649 --> 35:13.820
permitem que surjam momentos.
35:16.739 --> 35:22.120
Momentos em que gestos acontecem,
em que o incômodo aflora,
35:24.372 --> 35:31.379
em que o não dito acontece e deixa marcas,
um tipo diferente de marcas.
35:32.588 --> 35:33.923
Vamos até o fim do mundo
35:34.006 --> 35:36.300
Amor, vou fazer chá para mim, você quer?
35:38.344 --> 35:40.555
- Não, obrigada.
- Não? Tudo bem.
35:42.181 --> 35:44.600
Oi, Darío. Te espero na próxima sessão.
Venha sozinho.
35:45.893 --> 35:49.730
Marcas que fazem o coração acelerar,
35:51.941 --> 35:53.651
que dão um nó no estômago.
36:00.283 --> 36:03.411
Marcas lindas que fazem o sangue ferver.
36:06.622 --> 36:10.001
E, também, memórias assustadoras.
36:18.634 --> 36:21.679
Há pessoas cujas tristezas
36:22.638 --> 36:26.601
parecem montanhas
impossíveis de atravessar.
36:29.896 --> 36:33.649
Podemos reverter o sofrimento?
36:38.029 --> 36:39.572
Mas antes,
36:39.655 --> 36:42.575
como dizia uma grande amiga minha:
36:43.826 --> 36:47.371
"Se falarmos com clareza,
as coisas ficarão claras."
36:50.499 --> 36:51.500
Perfeito.
37:00.301 --> 37:02.428
Desbloquear
Nova mensagem de Tia
37:02.511 --> 37:06.766
Seu tio quer te dar seu sobrenome
37:11.395 --> 37:16.817
próximo episódio
"TÊNIS DE DUPLA"
38:36.897 --> 38:38.899
Legendas: Jéssica Soares31417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.