Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:01.001 --> 00:02.335
- [aplausos]
- Aquí estamos.
00:02.419 --> 00:05.338
¿Con qué nos vas a incomodar hoy?
A ver, contanos.
00:05.422 --> 00:07.048
Vamos a hablar de los cambios.
00:07.132 --> 00:09.926
Selva, ¿se acuerda de la entrevista
que había quedado?
00:10.010 --> 00:12.262
- ¿Qué son ustedes?
- [Elías, Malena] Amantes.
00:12.345 --> 00:14.055
- [gimen]
- [Selva] ¿Y para qué vinieron?
00:14.139 --> 00:16.266
Queremos hacer terapia para separarnos.
00:16.349 --> 00:19.602
- Usted es una analista de mierda.
- [ahoga un grito, jadea]
00:19.686 --> 00:22.814
¿Usted está segura
de que estudió en esa universidad o…?
00:22.897 --> 00:25.358
- ¿Y el título?
- Llamamos para saludarte.
00:25.442 --> 00:28.486
Y además,
decirte que internaron a la tía Evelyn.
00:28.570 --> 00:31.740
[tío de Selva] Tanto que hablás
de parejas, ¿por casa cómo andamos?
00:31.823 --> 00:33.074
- [Selva] Bien.
- Eh, no.
00:33.158 --> 00:36.703
Quiero que me cojas
como cuando éramos chicos.
00:36.786 --> 00:39.330
¿Se imaginaron
que íbamos a hacer tantas cosas juntos?
00:39.414 --> 00:42.125
Me cagaste la vida.
Estás completamente loca.
00:44.169 --> 00:46.629
[Selva] Todo lo que se dice acá
es mentira.
00:46.713 --> 00:50.884
Y yo soy una mujer
que nunca tuvo la valentía para amar.
00:50.967 --> 00:51.968
[solloza]
00:52.052 --> 00:58.558
Y encima hoy perdí a la única persona
que me eligió de manera incondicional.
01:00.602 --> 01:04.481
¿Se recibió de psicóloga? ¿Sí o no?
01:04.564 --> 01:07.942
Selva no tiene ningún título.
01:08.026 --> 01:10.236
[fiscal] Para el ejercicio ilegal
de la medicina,
01:10.320 --> 01:11.946
que es el delito que usted cometió,
01:12.030 --> 01:14.532
el código penal de nuestro país
establece una condena
01:14.616 --> 01:18.203
de quince días a un año de prisión.
01:18.286 --> 01:21.247
Tu libro está entre los diez más vendidos.
Que es best seller.
01:22.165 --> 01:23.750
[María] Oíme una cosa importante:
01:23.833 --> 01:28.880
pudimos abrir la caja de seguridad
de la tía Evelyn y vimos el testamento.
01:29.506 --> 01:30.965
Tenemos que hacer una fiesta.
01:37.138 --> 01:43.269
Los psicólogos deberán ser conscientes
de la posición asimétrica que ocupan.
01:43.978 --> 01:49.192
Basándose en los principios de la ética
y la responsabilidad profesional,
01:49.734 --> 01:54.572
deberán abstenerse
de satisfacer intereses personales
01:54.656 --> 01:57.575
que puedan vulnerar
los derechos de las personas.
01:58.535 --> 02:01.329
En el marco
de las prácticas profesionales,
02:02.122 --> 02:05.875
no deberán involucrarse sexualmente
con sus consultantes.
02:10.713 --> 02:11.881
Está bien.
02:12.632 --> 02:14.008
¿Está bien?
02:14.092 --> 02:17.011
Está aprobada, si es esa su pregunta.
02:17.846 --> 02:22.100
Lo que haga con eso
verá usted si está bien.
02:23.101 --> 02:26.729
El personaje que conocieron ya murió.
02:27.981 --> 02:29.107
Esperemos.
02:29.983 --> 02:36.489
No voy a seguir atendiendo pacientes,
pero, permítanme, no soy ningún monstruo.
02:37.615 --> 02:39.909
Sé muy bien lo que le dije
a cada uno de ellos.
02:40.493 --> 02:43.037
Si usted dice que no es ningún monstruo,
02:43.121 --> 02:47.625
entonces está diciendo
que algún monstruo será.
02:55.592 --> 02:58.011
- [perro ladra]
- [grillos chirrían]
03:04.726 --> 03:05.852
¿Cómo le fue?
03:06.561 --> 03:07.979
Dejame pasar, Gloria.
03:08.062 --> 03:09.230
No. ¿Le fue mal?
03:09.314 --> 03:11.107
- Me fue bien.
- ¿Le fue bien?
03:11.191 --> 03:14.027
- Sí, me fue bien.
- ¿Entonces se recibió?
03:14.611 --> 03:17.780
- Sí, me recibí. ¿Me dejás pasar?
- [ríe]
03:17.864 --> 03:19.741
- Qué elegancia.
- Mmm.
03:19.824 --> 03:21.701
¿Por qué está todo apagado?
03:22.827 --> 03:26.289
- [todos] ¡Sorpresa!
- Ay.
03:26.372 --> 03:31.419
♪ ¡Olé, olé, olé, olé, Selva, Selva! ♪
03:31.502 --> 03:35.006
¡Felicitaciones, licenciada! [ríe]
03:35.548 --> 03:37.217
[amigos vitorean]
03:37.300 --> 03:39.469
- ¿Estás contenta?
- Muchas gracias.
03:39.552 --> 03:43.264
- ¿Sí o no? Sí. [ríe]
- Sí. Eh, normal.
03:43.348 --> 03:46.392
- Bueno, muchas gracias.
- Ay, qué alegría, hija.
03:47.352 --> 03:50.146
Corazón, voy a gritar a los cuatro vientos
que te recibiste,
03:50.230 --> 03:52.232
así todos esos cretinos se dejan de joder.
03:52.315 --> 03:54.108
Felicitaciones, Selvita.
03:55.443 --> 03:57.070
- [amigos exclaman]
- ¿Qué pasó?
03:57.153 --> 03:59.239
[Gloria] Hay que llamar al electricista.
03:59.322 --> 04:02.742
- [Gregorio] ¿Es problema de la casa?
- No sé. A los vecinos no les pasa.
04:02.825 --> 04:04.494
¡Ay, volvió!
04:04.577 --> 04:08.331
¡No! Que nos va a quemar
todos los aparatos, Selva.
04:08.414 --> 04:11.042
[Gregorio] Se lo dedicamos a Grace
que nos mira por TV.
04:11.125 --> 04:12.627
- Lo hice yo.
- ¿Qué es esto?
04:12.710 --> 04:14.837
- [Ariel] Bien, amor. Qué bueno.
- [Selva ríe]
04:14.921 --> 04:16.881
- El marco de licenciada.
- No.
04:16.965 --> 04:18.258
¿Ya está?
04:18.341 --> 04:19.384
¿Cuánto falta?
04:20.969 --> 04:23.346
[Ariel, Selva jadean]
04:23.429 --> 04:24.722
[Selva] ¿Qué toqué?
04:25.723 --> 04:29.560
Ojo las manos, ¿eh? [gime]
Ay, está fresca. Acá, acá, acá.
04:29.644 --> 04:35.108
- [gime]
- Uy. Voy de vuel… [gime] Ahí está.
04:35.191 --> 04:38.486
- Ahí está.
- [gime]
04:38.569 --> 04:44.450
Ay, me gusta esto de estar acostado
con una licenciada… [ríe] licenciosa.
04:44.534 --> 04:46.744
[gime]
04:46.828 --> 04:52.125
- Licenciada y licenciosa.
- [ríe] Pará. Levantá la pierna, levantá.
04:55.503 --> 04:57.171
[Ariel gime] Ahí está.
04:57.255 --> 05:00.216
[celular vibra]
05:02.760 --> 05:06.222
Tengo que atender.
05:06.306 --> 05:09.100
[jadean, gimen]
05:09.183 --> 05:12.312
[celular continúa]
05:12.395 --> 05:14.272
[suspira]
05:19.068 --> 05:21.863
- [Ariel] Hola, ¿cómo va, Claudia?
- [suspira] Oh.
05:21.946 --> 05:24.115
- [Ariel] ¿Qué querés?
- [suspira]
05:24.198 --> 05:26.617
[Lisa, por celular] Hola, Selva.
Soy Lisa Mendrugo.
05:26.701 --> 05:28.494
Seguramente nunca escuchaste mi nombre.
05:28.578 --> 05:30.997
Tengo un pequeño portal
de noticias culturales.
05:31.080 --> 05:33.750
Es online, obviamente,
porque, bueno, un portal.
05:33.833 --> 05:38.212
Bueno, tengo un pódcast también.
Y hago reseñas. Todo lo hago yo sola.
05:38.296 --> 05:41.507
Y hace un tiempo
escribí una nota sobre tu libro.
05:41.591 --> 05:44.135
A favor, completamente a favor.
Me encantó.
05:44.218 --> 05:47.388
Y tuve muchísima repercusión.
De hecho, me convocaron para…
05:47.472 --> 05:48.806
Bueno, no te quiero aburrir.
05:48.890 --> 05:51.642
Lo que te quería decir es
que me encantaría hacerte una nota.
05:51.726 --> 05:54.854
Ya sé que no estás dando notas,
pero, bueno, conmigo es distinto.
05:54.937 --> 05:58.900
Este es mi número personal.
Llamame cuando quieras. Un abrazo.
06:03.154 --> 06:06.157
¿No quiere que vaya yo
al supermercado con Ariel?
06:06.240 --> 06:09.285
No, voy yo. Vos andá a limpiar la pileta.
06:09.369 --> 06:13.456
Al final, tener una pileta
es peor que estornudar con diarrea.
06:13.539 --> 06:15.500
Ay, Gloria.
06:15.583 --> 06:18.044
¿Por qué no nos volvemos a la capital?
06:18.127 --> 06:23.049
¿No extraña el ruido de la gente,
la contaminación,
06:23.132 --> 06:26.427
la gente "amuchedumbrada"
por todas partes?
06:29.430 --> 06:30.640
No.
06:30.723 --> 06:33.935
Ahora que se recibió
podría tener otros pacientes.
06:34.018 --> 06:35.686
Si no, ¿para qué se recibió?
06:40.191 --> 06:43.486
[locutor, por radio] Bienvenidos
una vez más a La puerta de la mañana,
06:43.569 --> 06:45.405
el programa que nos convoca diariamente.
06:45.488 --> 06:47.240
Como todos los días, transmitiendo,
06:47.323 --> 06:50.284
reuniéndonos en este día nublado
en Buenos Aires.
06:50.368 --> 06:52.203
Con toda la información,
06:52.286 --> 06:56.207
con todo lo que tenés que saber para salir
informado o informada a la calle.
06:57.333 --> 06:58.960
[Claudia] ¿Qué haces acá?
06:59.043 --> 07:02.046
[Ariel] ¿Y qué voy a hacer acá?
Vine a buscar a los chicos.
07:02.130 --> 07:04.382
[Claudia] Hoy te llamé
especialmente para decirte
07:04.465 --> 07:07.385
que no quiero que mis hijos
vayan a la casa de esa loca.
07:07.468 --> 07:12.098
[Ariel] Claudia, no. No, no.
No hagas las cosas más difíciles, ¿eh?
07:12.181 --> 07:14.016
[Claudia] Ah, ¿yo las hago difíciles?
07:14.100 --> 07:16.894
No, Ariel. Vos las hacés difíciles
porque no me escuchás.
07:16.978 --> 07:21.190
Mil veces te dije que no quiero
que estén cerca de la corrupta.
07:21.774 --> 07:24.527
Esa persona a la que te estás refiriendo
es mi novia.
07:24.610 --> 07:25.736
- ¿Ah, sí?
- Mm-jmm.
07:25.820 --> 07:28.281
Ariel, el mundo entero
te lo está diciendo en la cara.
07:28.364 --> 07:31.159
[Ariel] ¿Sabes qué? Está cambiando.
Y te voy a decir una cosa.
07:31.242 --> 07:33.870
Para que te enteres vos,
para que se enteren acá,
07:33.953 --> 07:36.622
para que se enteren
en este pueblito de víboras,
07:36.706 --> 07:39.834
ayer terminó de rendir sus materias
y es licenciada.
07:39.917 --> 07:42.587
[carcajea] Licenciada.
¡Me soba bien los ovarios!
07:42.670 --> 07:44.547
[Ariel] Te molesta que tenga un título.
07:44.630 --> 07:46.674
[perro ladra]
07:59.228 --> 08:01.731
- [puerta se cierra]
- Gloria, traje las cosas.
08:08.070 --> 08:09.280
¿Gloria?
08:21.792 --> 08:22.960
¡Gloria!
08:30.301 --> 08:33.554
[jadea]
08:41.312 --> 08:42.480
[ahoga un grito]
08:43.523 --> 08:45.358
[solloza]
08:54.825 --> 08:56.953
- [grillos chirrían]
- [pájaros pían]
09:00.248 --> 09:02.750
[cláxones pitan]
09:25.106 --> 09:26.732
Es apto profesional.
09:30.945 --> 09:33.990
Te digo por si lo querés usar
como consultorio.
09:38.369 --> 09:40.288
Me gustaría alquilarlo.
09:40.913 --> 09:45.126
[ríe] Siendo vos, puedo conseguir
una atención en el precio.
09:45.209 --> 09:46.877
- Los dueños te conocen.
- Mmm.
09:46.961 --> 09:49.964
[inhala] Yo les regalé tu libro.
10:01.350 --> 10:02.685
Todo arreglado.
10:03.894 --> 10:06.105
Aceptaron bajar un 15 %.
10:06.772 --> 10:07.940
Bien.
10:08.566 --> 10:10.151
Sí, bueno.
10:11.569 --> 10:15.865
Me gustaría, sí,
alquilarlo por seis meses.
10:16.782 --> 10:19.577
[Lisa, por celular] Hola, Selva.
Soy Lisa Mendrugo otra vez.
10:19.660 --> 10:22.997
No te dije que puedo acercarme
adonde te venga cómodo a vos.
10:23.080 --> 10:25.708
A tu casa, un bar, adonde quieras.
10:25.791 --> 10:27.627
Tampoco te dije lo más importante.
10:27.710 --> 10:30.046
No sé si sabías que el segmento
"La chorra del amor"
10:30.129 --> 10:32.089
es lo que más mide
en el programa de Grace.
10:32.173 --> 10:34.258
[timbre suena]
10:37.803 --> 10:40.973
- ¡Miguel Ángel!
- Selva.
10:41.057 --> 10:42.683
¿Qué hacés acá?
10:42.767 --> 10:46.312
Y vengo a traerle la comida.
De vuelta a la fuente, ¿ha visto?
10:46.395 --> 10:48.314
Sí, ya veo.
10:49.190 --> 10:52.109
- ¿Y usted cómo anda?
- Como puedo.
10:52.193 --> 10:54.987
Me ha dicho mi mamá que se ha recibido.
10:55.071 --> 10:57.114
- Ah. [ríe]
- ¿Va a volver a atender?
10:57.198 --> 11:00.868
- No, no, no.
- Ah, ¿y entonces para qué se ha recibido?
11:00.951 --> 11:02.745
¿Seguís viviendo con tu mamá?
11:02.828 --> 11:04.955
Uh, sí, es todo un tema.
11:05.039 --> 11:07.792
Pero ¿te gusta la comida china?
¿Por qué no subís?
11:07.875 --> 11:11.629
No, no puedo, si tengo
que seguir pedaleando una horita más.
11:12.963 --> 11:15.591
Gracias, ¿no?
Por como habló de mí en el libro.
11:15.675 --> 11:18.302
- Ah.
- "Manuel Ángel" era yo, ¿no?
11:18.386 --> 11:21.931
Sí. Ah, cómo se extraña
trabajar con usted, Selva.
11:22.932 --> 11:28.396
Yo sigo teniendo el mismo número
de celular. Cualquier cosita… [ríe]
11:28.479 --> 11:31.482
- Muchas gracias, Miguel Ángel.
- Que esté bien, Selva.
11:34.568 --> 11:37.571
[mujer] …que estamos,
siempre necesitás la pastillita azul.
11:37.655 --> 11:40.241
- [hombre] Por vos, no por mí.
- Por mí.
11:40.324 --> 11:43.994
[hombre] Si me encamara con cualquiera
de las bailarinas, me iría mucho mejor.
11:44.078 --> 11:47.540
- [mujer ríe] Por favor.
- No necesitaría ayuda, seguro.
11:47.623 --> 11:48.999
[mujer ríe]
11:51.335 --> 11:52.378
[hombre] Uh.
11:52.461 --> 11:53.879
Buenas noches.
11:53.963 --> 11:55.506
Vos sos…
11:56.799 --> 12:00.469
- ¿La del quilombo con Grace?
- Selva Pérez Salerno. ¿Qué tal?
12:00.553 --> 12:03.472
- Ay. Betty. ¿Qué tal?
- Raúl. Mucho gusto.
12:03.556 --> 12:05.099
[Selva] Igualmente.
12:05.182 --> 12:07.727
¿Vos le estás alquilando a los chicos?
12:07.810 --> 12:11.272
- Supongo.
- Tenemos una celebridad de vecina.
12:11.355 --> 12:13.399
- Ustedes son una celebridad.
- [Raúl] No.
12:13.482 --> 12:15.776
- [Betty] Por favor.
- Sí, los conozco.
12:15.860 --> 12:19.196
Ay, por favor.
Nosotros somos dos piezas de museo.
12:19.280 --> 12:22.408
Hablá por vos, ¿eh? Yo estoy impecable.
Eh, ¿subís?
12:22.491 --> 12:25.161
No, no, no, muchas gracias.
No, quería presentarme.
12:25.244 --> 12:27.496
[Betty] Ay, qué amorosa.
12:27.580 --> 12:28.914
Después te dejamos entradas
12:28.998 --> 12:31.375
para que nos vengas a ver
al nuevo espectáculo, ¿eh?
12:31.459 --> 12:34.003
[Raúl] Todos los días con vos.
No te la podés perder.
12:34.086 --> 12:36.464
Te vas a emocionar, vas a cantar.
Te va a gustar.
12:36.547 --> 12:38.424
- [Selva] Muchísimas gracias.
- Gracias.
12:38.507 --> 12:40.551
- Hasta luego.
- Adiós, linda.
12:40.634 --> 12:42.636
- [Betty] ¿Linda? Qué papelón.
- ¿Por qué?
12:42.720 --> 12:44.680
- ¿Hasta cuándo vas…?
- [Betty] ¿Cómo "linda"?
12:44.764 --> 12:46.974
- [Raúl] Siempre hacés lo mismo.
- ¿Qué estás…?
12:47.057 --> 12:50.936
[solloza]
12:56.442 --> 12:59.361
[llora]
13:06.911 --> 13:07.953
[ahoga un grito]
13:08.037 --> 13:13.042
[Gloria] Usted sin pacientes
es como yo sin milonga. Vuelva, Selva.
13:14.335 --> 13:15.669
No voy a volver.
13:17.087 --> 13:22.009
Ahora, con toda la gente chota
que hay por ahí,
13:23.052 --> 13:25.221
¿por qué justo me mató a mí?
13:25.805 --> 13:28.474
¿Qué le costaba llamar al piletero?
13:29.475 --> 13:30.893
[Selva] Yo no te maté.
13:32.394 --> 13:37.566
[en latín] Mors janua vitae.
13:37.650 --> 13:42.196
[Selva, en latín] Mors janua vitae.
13:42.279 --> 13:45.741
- [trueno]
- [ahoga un grito, jadea]
13:51.622 --> 13:53.207
[suspira]
13:58.170 --> 14:00.548
[Selva]
"La muerte es la puerta de la vida".
14:33.205 --> 14:36.417
[resuella]
14:52.308 --> 14:56.687
[Lisa, por celular] Selva, qué sorpresa.
Eh, no puedo creer tu mensaje.
14:57.396 --> 15:00.065
Sí, obvio que te acompaño.
Me encantan los Mascarpone.
15:00.149 --> 15:04.945
Yo te busco, yo te reconozco.
Genial. No sé. ¡Qué bueno!
15:05.029 --> 15:07.573
[ríe] Bueno, sí. Chau. Beso.
15:11.160 --> 15:15.164
Ay, no. ¿Qué hice?
15:15.247 --> 15:16.749
[timbre suena]
15:20.461 --> 15:22.254
[timbre continúa]
15:23.839 --> 15:26.759
- Ay, ¡por favor!
- [timbre continúa con intensidad]
15:42.942 --> 15:44.276
¿Qué quieren?
15:44.360 --> 15:45.903
¿Selva?
15:45.986 --> 15:47.529
¿Selva Pérez Salerno?
15:50.449 --> 15:52.451
- ¿Son periodistas?
- [ambos] No.
15:52.534 --> 15:56.288
[mujer] Necesitamos tu ayuda.
Sé que te puede parecer un poco extraño…
15:56.372 --> 15:58.958
[hombre] Sí,
que aparezcamos así de golpe, pero…
15:59.041 --> 16:01.126
Pero es que estamos desesperados.
16:01.210 --> 16:02.670
Además, está lloviendo.
16:04.713 --> 16:07.091
No son dos locos asesinos, ¿no?
16:07.174 --> 16:10.177
- [hombre] No. Al menos asesinos no.
- No, no, no.
16:15.349 --> 16:16.725
No tengo mucho tiempo.
16:16.809 --> 16:18.143
No importa.
16:25.359 --> 16:26.860
[suspira]
16:29.279 --> 16:31.365
[hombre]
Pensamos que ya no nos ibas a abrir.
16:35.911 --> 16:37.162
[suspira]
16:39.289 --> 16:43.502
¿Te importa si pongo la botella y el vaso
en la mesa para que no deje marca?
16:43.585 --> 16:46.171
- [mujer] Darío, compórtate.
- [Darío] Sorry.
16:48.090 --> 16:50.384
- [susurra] Son dos cositas, ¿o no?
- Sí.
16:51.176 --> 16:52.594
[Darío carraspea]
16:53.595 --> 16:55.347
¿Querés tomar un wiski, Darío?
16:55.931 --> 16:57.933
- [mujer tose]
- Mmm, bueno.
16:59.018 --> 17:01.395
- [Selva] ¿Vos?
- Serena.
17:01.478 --> 17:03.939
- [Selva] ¿Querés?
- Sí.
17:04.023 --> 17:06.442
[Darío] El mío si puede ser con un hielo,
por favor.
17:06.525 --> 17:08.527
- El suyo sin hielo.
- Yo le digo igual.
17:08.610 --> 17:09.945
El mío sin.
17:11.864 --> 17:14.366
[inhala, gruñe]
17:17.870 --> 17:19.496
[traqueteo de botellas]
17:23.751 --> 17:25.002
[Darío carraspea]
17:28.255 --> 17:29.381
Gracias.
17:30.007 --> 17:31.216
[Serena] Gracias.
17:32.551 --> 17:34.136
[Darío] Ya. Gracias.
17:36.555 --> 17:37.848
[Serena carraspea]
17:41.268 --> 17:42.686
Eh… Mmm.
17:43.604 --> 17:48.817
Una amiga nuestra, Laura,
eh, nos regaló tu libro y…
17:49.943 --> 17:52.279
- [Darío] Necesitamos tu ayuda.
- [Serena] Eh…
17:52.362 --> 17:53.947
Para retener a alguien.
17:54.031 --> 17:58.452
Mi esposa y yo no sabemos cómo hacer
para que nuestra pareja no nos deje.
17:59.078 --> 18:00.329
¿Se quieren separar?
18:00.412 --> 18:04.041
- No. Nosotros estamos… No.
- No. En eso no hay discusión. No.
18:05.084 --> 18:10.923
[carraspea] A ver, la historia es esta.
Somos una mesa de tres patas.
18:11.006 --> 18:15.302
Hay dos patas que están bien,
que están fuertes,
18:15.385 --> 18:20.933
pero hay una tercera pata que flojea,
como que no quiere estar.
18:21.016 --> 18:22.434
Es una metáfora.
18:26.980 --> 18:29.733
[Serena suspira, exhala]
18:30.526 --> 18:34.905
[jadean, gimen]
18:34.988 --> 18:37.574
- Pará, pará, pará.
- [gruñe] Ay.
18:39.076 --> 18:44.540
- [gime, jadea]
- Ay. Ay, sí. [exhala] Ahí va.
18:47.543 --> 18:50.879
[Darío suspira]
Cariño, ¿cómo va la mañana?
18:50.963 --> 18:55.008
- Ay, con una migraña horrible. Mmm.
- No.
18:55.509 --> 18:57.052
[Darío chasquea la lengua]
18:59.471 --> 19:00.722
¿Te tomaste algo?
19:01.223 --> 19:03.809
Sí, me tomé la sublingual, pero no sé.
19:04.643 --> 19:06.687
- Bueno.
- No pasa nada. [exhala]
19:06.770 --> 19:08.730
¿Quedaste hoy con Laura
para lo de la casa?
19:08.814 --> 19:10.649
- Mañana vamos a ir.
- Vale.
19:10.732 --> 19:12.860
- ¿Cenás con Peter?
- Sí, ceno con él.
19:12.943 --> 19:15.279
- Bueno.
- Vale. Venga.
19:16.071 --> 19:18.490
- Chau, cariño. Que tengas buen día.
- Chau, amor.
19:19.825 --> 19:20.909
Buena.
19:20.993 --> 19:22.703
- [jugador gruñe]
- [Darío] Bien.
19:23.787 --> 19:26.165
- Está bien.
- [gruñe] Me caigo.
19:26.248 --> 19:29.376
- [Darío] Buena ahí. Bien ahí.
- [gruñe] ¡Vamos!
19:29.459 --> 19:30.502
[jugador] Perdón.
19:34.131 --> 19:35.674
[Darío] Buena ahí.
19:36.675 --> 19:40.137
- Toma ahí, toma ahí.
- [grita] ¡Vamos! [ríe]
19:40.637 --> 19:44.016
- Vamos, che.
- No estás viendo ni una hoy, ¿eh?
19:44.099 --> 19:46.768
No sacaba bien y me dijo:
"Tenés muy buen pique".
19:46.852 --> 19:49.354
- No.
- [parlotean]
19:49.438 --> 19:52.024
No sé si te cambió la vida, pero… [ríe]
19:52.107 --> 19:55.485
[parlotean indistintamente]
19:59.489 --> 20:01.783
- Serena.
- ¿Qué? ¿Qué pasa con ella?
20:03.660 --> 20:07.623
Bueno, digamos que estamos pasando
por un momento…
20:07.706 --> 20:08.999
Crisis.
20:09.541 --> 20:13.921
- No, no. No tanto como crisis, pero…
- Crisis.
20:14.004 --> 20:16.673
- Sí, crisis. Una crisis.
- Sí. Crisis. Bueno. Mmm.
20:19.009 --> 20:20.093
¿Entonces?
20:20.719 --> 20:22.095
Que no cogemos.
20:23.722 --> 20:26.099
- O cuando cogemos, cogemos fatal.
- Y es peor.
20:26.183 --> 20:28.936
- Es peor. Mucho peor.
- Mucho peor. Claro.
20:29.019 --> 20:30.103
Mmm.
20:30.187 --> 20:35.067
Y claro… [chasquea la lengua]
¿No te calienta más?
20:35.150 --> 20:38.070
No. No es que no me caliente, es… [exhala]
20:39.112 --> 20:42.157
No sé, como… [resopla]
Como si faltara algo.
20:43.200 --> 20:44.409
Y, joda.
20:45.869 --> 20:48.455
¿Cuánto hace que están juntos ustedes?
¿Quince años?
20:49.331 --> 20:50.749
Doce años ya.
20:50.832 --> 20:54.544
- Y, claro. ¿Qué querés? No, no es fácil.
- Mmm.
20:56.463 --> 20:58.465
- ¿Y tú cómo haces?
- ¿Mmm?
20:58.548 --> 21:01.468
Bueno, tú, ¿qué hacéis? ¿Vosotros
cómo hacéis? ¿No tenéis problemas o qué?
21:01.551 --> 21:03.220
Tenemos amantes.
21:05.138 --> 21:08.892
- Personas con las que cogemos, Daro.
- Sí, sí. Ya sé lo que es una amante.
21:08.976 --> 21:10.143
Y bueno.
21:12.771 --> 21:14.147
¿Pero cómo hacéis?
21:14.231 --> 21:18.318
Laura tiene lo suyo, yo lo mío.
Lo manejamos así.
21:19.319 --> 21:20.529
¿Pero tenéis…?
21:21.238 --> 21:27.828
O sea, ¿entre vosotros tenéis un código?
¿Unas normas, así, internas o algo?
21:27.911 --> 21:32.499
Pero claro. Un código, normas, reglas,
como quieras llamarlo, y sí.
21:32.582 --> 21:35.002
No estar dos veces con la misma persona.
21:35.085 --> 21:39.172
Tratamos. Digo "tratamos". Hablo por mí.
21:39.256 --> 21:41.425
Algunas veces me sale bien,
otras no tanto.
21:41.508 --> 21:46.096
Ella me dice: "Salgo", y… y yo ya sé.
21:47.347 --> 21:49.516
Pero no indago, lo disfruto.
21:50.600 --> 21:54.021
Yo le digo: "Salgo", y… y listo.
21:56.273 --> 21:57.733
Nos cambió la vida.
21:58.942 --> 22:02.779
Viste cómo son los ratones,
que si no les das de comer… [ríe]
22:07.200 --> 22:08.577
[mujer] Es hermosa, Serena.
22:09.661 --> 22:11.038
Es re para ustedes.
22:11.788 --> 22:14.791
Le tendrían que poner su toque, ¿no?
Su onda.
22:15.584 --> 22:18.879
Sí, me encanta que se siente el aroma
de los eucaliptus. ¿Sentís?
22:18.962 --> 22:20.047
[mujer] Sí.
22:22.257 --> 22:24.801
No sé cómo no lo estás alquilando ya.
22:25.594 --> 22:29.306
Esto es una gran oportunidad.
Mirá lo que es, un sueño.
22:32.267 --> 22:34.436
Mirá lo que es esto. Es hermoso.
22:34.519 --> 22:36.688
[pájaros pían]
22:37.981 --> 22:39.524
¿Volvieron a coger con Darío?
22:40.817 --> 22:42.527
[ríe] No.
22:43.820 --> 22:46.698
[inhala] No tengo ganas
de hablar de eso, amiga.
22:46.782 --> 22:47.783
Bueno.
22:48.575 --> 22:51.161
Tengo ganas de alquilar esta casa
que me encanta.
22:52.371 --> 22:54.790
- [suspira]
- Alquilala entonces.
22:55.665 --> 22:59.669
Con unos pequeños arreglos
y un buen jardinero,
22:59.753 --> 23:01.546
te va a quedar espectacular.
23:01.630 --> 23:06.468
Yo conozco a uno acá en el barrio
que, te digo, es muy bueno y es un bombón.
23:06.968 --> 23:11.181
- Y habría que alquilar Puerto Madero.
- [chasquea la lengua] Yo me ocupo de eso.
23:14.059 --> 23:16.520
Entonces ustedes son "los chicos".
23:17.437 --> 23:19.356
- [Serena] ¿Cómo?
- Ah.
23:19.856 --> 23:21.233
¿A qué te dedicás?
23:21.733 --> 23:26.613
Soy química. Hago fragancias
para perfumes. [suspira]
23:26.696 --> 23:27.781
[Selva] ¿Vos?
23:27.864 --> 23:31.451
Eh, trabajo en una empresa
de control de gestión de logística.
23:32.536 --> 23:34.329
Qué apasionante.
23:34.413 --> 23:35.914
[Serena exhala, sorbe la nariz]
23:42.712 --> 23:45.757
- [suspira] ¿Qué pasa?
- [exhala]
23:46.341 --> 23:50.512
Nada, no pasa nada. [suspira]
23:52.305 --> 23:53.640
¿No te gusto más?
23:54.433 --> 23:57.644
[chasquea la lengua] No, Serena, no.
23:58.437 --> 24:00.981
[inhala] No, no es eso. [exhala]
24:01.064 --> 24:05.485
[chasquea la lengua, suspira]
24:12.909 --> 24:15.745
Serena, me gustaría
que abriéramos la pareja.
24:20.208 --> 24:21.543
[exhala]
24:22.169 --> 24:23.753
[inhala]
24:25.755 --> 24:30.385
Los dos sabemos que bien bien no estamos.
24:30.469 --> 24:32.971
Ya sé. Sí, ya sé.
24:33.972 --> 24:37.642
No sé. Yo… Yo quiero…
24:38.852 --> 24:40.645
No sé, quiero experimentar.
24:41.438 --> 24:45.400
[inhala] Yo… [exhala]
24:45.484 --> 24:49.654
Siento como que me estás pidiendo permiso
para cogerte a otra.
24:49.738 --> 24:51.948
- No, no.
- Mmm. Parece eso.
24:52.032 --> 24:55.994
- No, Sere, no. No tiene que ver con eso.
- [inhala]
24:56.077 --> 25:00.081
No sé, podríamos pensarlo
entre los dos. Mmm.
25:00.165 --> 25:05.337
Me viene, no sé,
igual una noche… [suspira]
25:05.420 --> 25:08.840
dices de salir y yo ya lo entiendo.
25:08.924 --> 25:12.677
Y otra noche digo de salir yo
y tú ya lo entiendes.
25:17.224 --> 25:21.144
Estaría bien no repetir
con la misma persona.
25:22.729 --> 25:25.148
No, veo que lo estuviste
pensando bastante ya.
25:25.232 --> 25:29.528
- No, no, no. No lo he pensado.
- [suspira]
25:31.071 --> 25:32.697
¿Te puedo contar un secreto?
25:38.954 --> 25:39.955
Sí.
25:40.497 --> 25:42.582
Pero es un secreto en serio. O sea, no…
25:43.792 --> 25:47.587
- Sí.
- A nadie. Ni a Laura. A Laura menos.
25:47.671 --> 25:50.382
Ah, ¿que Laura y Peter
tienen una pareja abierta?
25:50.465 --> 25:53.426
- ¿Ya lo sabías?
- Sí. Hace siglos.
25:55.053 --> 25:56.513
¿Y no me dijiste nada?
25:56.596 --> 25:59.391
- No, es un secreto. Guardo los secretos.
- Bueno, pero…
25:59.474 --> 26:02.018
Ya, ¿en serio? Bueno.
26:04.271 --> 26:07.274
Les va bien, parece.
26:09.025 --> 26:10.277
Parece.
26:13.196 --> 26:16.032
[suspira]
26:19.703 --> 26:22.372
[botella y vaso traquetean]
26:22.455 --> 26:24.374
[inhala]
26:24.457 --> 26:25.584
[exhala]
26:28.336 --> 26:30.463
Entonces, abrieron la pareja.
26:33.675 --> 26:34.843
Sí.
26:41.057 --> 26:42.225
[resopla]
26:43.643 --> 26:45.061
[suspira]
26:55.488 --> 26:58.408
[timbre suena]
26:59.492 --> 27:00.660
[resopla]
27:02.621 --> 27:03.747
[exhala]
27:05.332 --> 27:06.541
[exhala]
27:10.420 --> 27:12.172
- [Serena] ¿Quién es?
- Lau.
27:12.255 --> 27:13.548
[Serena] Ah, Lau.
27:14.758 --> 27:18.303
- Hola, Lau.
- [ríe] Buen día, Sere. Qué cara.
27:18.386 --> 27:20.138
[exhala] Dios.
27:29.939 --> 27:31.983
No la agarramos en un muy buen día.
27:32.859 --> 27:35.862
Bueno, si quiere, vengo otro día o…
27:36.404 --> 27:40.283
No, no. Por favor, tuteame.
27:53.463 --> 27:55.423
Perdón. [inhala]
27:56.841 --> 28:00.679
¿Qué tal? Vos debés ser Serena.
28:04.766 --> 28:05.892
A veces sí.
28:07.143 --> 28:09.604
[Serena] Primero, Amadeo fue mi amante.
28:10.188 --> 28:11.398
¿Y segundo?
28:12.273 --> 28:14.192
[Darío] Y segundo fue nuestro.
28:14.275 --> 28:16.444
- Nuestro novio.
- Sí, bueno, nuestro novio.
28:16.528 --> 28:19.572
- Nuestro novio. Y ahora nos quiere dejar.
- Mmm.
28:20.365 --> 28:24.953
Sin él, no somos nada.
Con él, somos felices.
28:26.037 --> 28:29.457
[inhala] Bueno, me tengo que ir.
28:30.625 --> 28:34.879
- [suspira] ¿Y qué hacemos?
- [Darío] ¿Mmm?
28:34.963 --> 28:36.798
Hagan lo que quieran.
28:36.881 --> 28:39.300
Pero yo los tengo que dejar ir
porque estoy apurada.
28:39.384 --> 28:43.388
- [exhala]
- Pero ¿venimos la semana que viene o…?
28:44.723 --> 28:48.810
[Serena] Yo sé que solo atendés parejas,
pero nosotros somos una pareja.
28:48.893 --> 28:51.980
Somos una pareja de tres,
somos una "trieja".
28:52.063 --> 28:53.732
Me encanta esa palabra.
28:53.815 --> 28:56.025
[Darío] Y podemos pagarte por tres.
28:56.776 --> 28:58.153
En euros.
28:58.236 --> 29:00.780
- ¿En euros?
- Sí, en euros.
29:02.407 --> 29:03.742
Bueno.
29:05.160 --> 29:07.120
Qué suerte, ¿no? Dejó de llover.
29:11.583 --> 29:16.629
Eh… ¿Te anoto nuestros teléfonos
por cualquier cosa?
29:16.713 --> 29:20.508
Ah, sí, por si hay una reunión
de consorcio, así les puedo avisar.
29:20.592 --> 29:23.094
- Bueno…
- [tartamudea] Pará que te anoto.
29:27.348 --> 29:28.433
[susurra] Darío.
29:29.184 --> 29:31.478
- [Darío] Muchas gracias.
- [Serena] Gracias.
29:35.732 --> 29:36.816
Chau.
29:37.984 --> 29:39.736
- [Darío] Chau.
- Muchas gracias.
29:54.375 --> 29:55.794
[Selva] Buenas noches.
29:55.877 --> 29:58.797
- Yo ya tengo mis invitaciones.
- [Lisa] Selva.
29:59.547 --> 30:00.715
Hola.
30:01.508 --> 30:02.675
Lisa.
30:02.759 --> 30:05.011
- [Selva] Ah, hola.
- ¿Cómo estás?
30:06.596 --> 30:08.139
¿Qué hacés toda tapada?
30:10.225 --> 30:11.768
¿Querés? ¿Un caramelo?
30:12.393 --> 30:14.729
- ¿No? Bueno. ¿Vamos?
- Muchas gracias.
30:25.990 --> 30:28.660
- [pop]
- [coro] ♪ Todos los días con vos ♪
30:28.743 --> 30:30.829
♪ Ya me conocen, tal vez hoy ♪
30:30.912 --> 30:35.458
- [coro] ♪ Todos los días con vos ♪
- ♪ No hay ninguna discusión ♪
30:35.542 --> 30:40.171
♪ Soy Raúl, sabés muy bien
Una vida junto a usted ♪
30:40.255 --> 30:44.676
♪ Todos los días con vos ♪
30:44.759 --> 30:49.514
- [coro, Raúl] ♪ Todos los días con vos ♪
- ♪ Y también saben quién soy yo ♪
30:49.597 --> 30:54.227
- [coro, Raúl] ♪ Todos los días con vos ♪
- ♪ No requiero presentación ♪
30:54.310 --> 30:58.940
♪ Soy Betty, mírenme bien
Mil suspiros provoqué ♪
30:59.023 --> 31:03.695
♪ Todos los días con vos ♪
31:08.491 --> 31:13.121
[Raúl y Betty]
♪ El teatro es nuestra casa ♪
31:13.204 --> 31:17.709
♪ ¿Qué pasó con nuestro amor? ♪
31:17.792 --> 31:19.586
[pop termina]
31:22.505 --> 31:23.631
[Lisa] Salud.
31:24.215 --> 31:25.758
Bienvenida a mi casa.
31:27.093 --> 31:29.095
- Muchas gracias.
- [ríe]
31:30.972 --> 31:32.140
[Selva sorbe]
31:37.770 --> 31:40.607
Estaba un poco borracha
cuando te mandé el mensaje.
31:40.690 --> 31:43.568
[ríe] Sí, se notó, se notó.
31:45.236 --> 31:46.779
[suspira]
31:46.863 --> 31:49.365
Increíble el show que vimos, ¿eh?
31:52.619 --> 31:54.412
¿Vas a escribir algo en tu portal?
31:54.996 --> 31:59.125
Podría ser.
Ellos son como un clásico, ¿no?
32:01.085 --> 32:02.503
¿Me gugleaste ya?
32:06.090 --> 32:08.301
Leí la nota, si a eso te referís.
32:11.012 --> 32:14.807
¿Acá hacés el…? [chasquea la lengua]
¿Cómo se llama? ¿El pódcast?
32:14.891 --> 32:16.476
- El pódcast, sí, acá.
- Mm-jmm.
32:17.060 --> 32:18.645
¿Querés grabar algo?
32:19.437 --> 32:21.189
Quizás queda bueno y lo subimos.
32:22.315 --> 32:23.983
Y si no, no lo subimos.
32:25.234 --> 32:26.569
[exhala]
32:26.653 --> 32:29.072
Dale, ponete. Ponete los auriculares.
32:32.033 --> 32:35.203
[teclea] Dale, cuando quieras vos.
32:36.037 --> 32:37.121
[inhala]
32:44.170 --> 32:45.922
Hacelo para divertirte.
32:46.005 --> 32:49.884
O sea, después si lo querés hacer
para siempre, lo hacés para siempre.
32:57.809 --> 32:58.977
[ríe entre dientes]
33:01.229 --> 33:02.689
Hola.
33:07.819 --> 33:09.237
¿Hay alguien ahí?
33:13.116 --> 33:19.122
[Selva] El mundo tal como lo conocíamos
ya no existe.
33:21.207 --> 33:25.044
Se mueve a toda velocidad
hacia un lugar que ignoramos.
33:26.671 --> 33:30.049
Intentamos adaptarnos como si supiéramos.
33:30.967 --> 33:35.179
Buscamos huellas de caminos
que no nos llevan hacia ninguna parte.
33:35.263 --> 33:38.433
- [celular pita]
- [suspira]
33:41.561 --> 33:43.563
[Selva] ¿O soy yo la que está perdida?
33:48.192 --> 33:52.405
Si no tengo brújula, ¿cómo vuelvo?
33:56.117 --> 33:57.410
¿A dónde?
34:01.748 --> 34:03.875
¿Cómo son las cosas ahora?
34:06.377 --> 34:09.047
Soy Selva Pérez Salerno.
34:11.007 --> 34:14.343
Aquí, de nuevo con ustedes.
34:18.514 --> 34:21.267
Bravo. Buenísimo, ¿no?
34:23.853 --> 34:25.813
Ay, no, no, no.
34:25.897 --> 34:28.775
¿Por qué? De a poco se van calentando
los motores de nuevo.
34:28.858 --> 34:31.486
No me gusta escucharme la voz.
No me gusta.
34:31.569 --> 34:33.905
- No, no sé. No.
- [susurra] Está bien.
34:33.988 --> 34:36.491
[suspira]
34:37.408 --> 34:38.701
Bajame a abrir.
34:40.453 --> 34:42.580
Dale. Pará que busco la campera.
34:43.664 --> 34:47.376
[exhala, suspira]
34:48.795 --> 34:52.381
[celular vibra]
34:57.887 --> 35:00.306
[celular continúa]
35:06.687 --> 35:12.276
Buenas noches,
amigos y amigas de toda la vida.
35:13.903 --> 35:16.030
Porque muchas veces, no lo creerán,
35:17.532 --> 35:21.035
me pregunto
cuál es la relación que tenemos, ¿no?
35:21.953 --> 35:23.329
Es increíble.
35:24.080 --> 35:28.459
Siempre los pienso como alguien muy…
junto a mí y a mi corazón.
35:29.335 --> 35:34.632
Pero en realidad… Qué curioso, ¿no?
Yo no les conozco la cara.
35:34.715 --> 35:38.052
Bueno, [tartamudea]
todo este entuerto, toda esta cosa
35:38.136 --> 35:41.013
que empiezo hoy aquí
para hablar con ustedes…
35:41.097 --> 35:47.436
[inhala] viene algo
que… [exhala] sí me tiene muy mal.
35:48.354 --> 35:50.898
No te vamos a dejar en paz,
35:52.191 --> 35:53.943
Selva Pérez.33114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.