All language subtitles for [Russian (auto-generated)] Вольная грамота _ 3 серия _ Русский сериал [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,940 --> 00:00:04,020 [музыка] 2 00:00:07,850 --> 00:00:40,550 [музыка] 3 00:00:40,550 --> 00:00:42,160 auto 4 00:00:42,160 --> 00:00:49,510 [музыка] 5 00:00:49,510 --> 00:00:52,350 но 6 00:00:52,590 --> 00:00:55,579 [аплодисменты] 7 00:00:55,579 --> 00:00:56,970 вот 8 00:00:56,970 --> 00:01:21,050 [музыка] 9 00:01:21,050 --> 00:01:21,680 [аплодисменты] 10 00:01:21,680 --> 00:01:31,669 [музыка] 11 00:01:38,289 --> 00:01:41,289 на 12 00:01:42,369 --> 00:01:47,719 сентиментален князь был с императором 13 00:01:47,719 --> 00:01:53,350 что делать барин с прежним императором 14 00:01:55,689 --> 00:01:57,500 александр 1 15 00:01:57,500 --> 00:02:02,179 головина обласкал отец терпеть его не 16 00:02:02,179 --> 00:02:06,130 мог убрать 17 00:02:10,660 --> 00:02:13,500 все убрать 18 00:02:18,290 --> 00:02:21,400 [музыка] 19 00:02:24,370 --> 00:02:27,629 авдотья пашина 20 00:02:30,819 --> 00:02:37,180 по дому прислуживала болен и румяная 21 00:02:37,420 --> 00:02:43,490 прачечную помилуйте барыня не 22 00:02:43,490 --> 00:02:46,340 исправишься отправлю в поля 23 00:02:46,340 --> 00:02:49,340 скушай 24 00:02:49,379 --> 00:02:53,220 степан конюх 25 00:02:56,440 --> 00:02:58,810 андрей васильевич и соли в конюшне 26 00:02:58,810 --> 00:03:01,380 определить 27 00:03:02,170 --> 00:03:06,920 не люблю наши идеи многое учесть и 28 00:03:06,920 --> 00:03:11,080 оказывая это все игрушка 29 00:03:18,780 --> 00:03:23,970 двуспальную для меня слушай а парень-то 30 00:03:25,200 --> 00:03:28,810 предложите они 2 мебель убрать как 31 00:03:28,810 --> 00:03:36,790 изволите илья 32 00:03:36,790 --> 00:03:41,430 а можно и здесь гелю 33 00:03:41,430 --> 00:03:48,299 выбрал светлица я бы птичку кормил 34 00:03:48,569 --> 00:03:54,209 кто бы излива просит тут учит отказывать 35 00:03:54,209 --> 00:03:55,950 требуй 36 00:03:55,950 --> 00:04:04,239 но папенька как я что же может или 37 00:04:04,239 --> 00:04:15,099 андрея чё тут опустил полна не у нить 38 00:04:15,099 --> 00:04:20,440 барин велел туда эрлу твоему шина что ль 39 00:04:20,440 --> 00:04:25,320 принесу татьяна кузнецова 40 00:04:29,449 --> 00:04:31,809 где 41 00:04:32,549 --> 00:04:38,799 кузнецова где так она то вот ревизская 42 00:04:38,799 --> 00:04:44,219 сказка старая татьяна недавно утопла 43 00:04:45,239 --> 00:04:52,719 жаль по записям молодая в мертвые души и 44 00:04:52,719 --> 00:04:55,109 запиши 45 00:05:20,260 --> 00:05:24,280 я тут тоже туда 46 00:05:26,080 --> 00:05:37,870 александр васильев ну а и просто 47 00:05:41,350 --> 00:05:44,350 барин 48 00:05:47,540 --> 00:05:51,100 а вынимал не изменились 49 00:05:59,080 --> 00:06:02,080 суды 50 00:06:07,440 --> 00:06:10,350 евдокия сидорина 51 00:06:10,350 --> 00:06:14,400 я это возраст 52 00:06:14,400 --> 00:06:18,630 чего возраст почему не указан 53 00:06:18,630 --> 00:06:23,020 так я не знаю сирота я и в том годе еще 54 00:06:23,020 --> 00:06:25,990 при царе ангеле marble и барби пока не 55 00:06:25,990 --> 00:06:30,780 сказала если настряпать умеешь тряпку и 56 00:06:30,780 --> 00:06:36,030 по нашему и по французской книги к чего 57 00:06:39,090 --> 00:06:48,960 найдешь на кухне чё стоишь слышал о 58 00:06:48,960 --> 00:06:53,910 полине лебеди вы не взяли со мной 59 00:07:11,970 --> 00:07:18,880 откуда платье из борского гардероба кр-1 60 00:07:18,880 --> 00:07:21,870 так откуда платье 61 00:07:27,160 --> 00:07:32,080 она убогая сосках отпечатки князь 62 00:07:32,080 --> 00:07:36,210 головин к меня с детства воспитав 63 00:07:38,800 --> 00:07:43,760 видать и немецкому чего шинил в этом 64 00:07:43,760 --> 00:07:50,810 языке красоту и логику и что полезно она 65 00:07:50,810 --> 00:07:52,120 на кухне 66 00:07:52,120 --> 00:07:58,540 то тонкости разумеет никак без неё 67 00:07:58,540 --> 00:08:03,730 хорошо пускай пока 68 00:08:03,730 --> 00:08:07,460 гардеробе и и князя посмотреть что в 69 00:08:07,460 --> 00:08:11,820 ломбарде примут все здание слушаю парнем 70 00:08:11,820 --> 00:08:14,959 [музыка] 71 00:08:15,280 --> 00:08:19,760 присмотрюсь решу что чтобы делать имею 72 00:08:19,760 --> 00:08:20,860 ввиду 73 00:08:20,860 --> 00:08:26,200 тебе надо быть очень-очень благоразумны 74 00:08:27,100 --> 00:08:30,669 оденься подобающе 75 00:08:31,630 --> 00:08:35,020 пригляжу стану 76 00:08:38,320 --> 00:08:41,850 рога то криво подсоби 77 00:08:47,480 --> 00:08:50,250 [музыка] 78 00:08:50,250 --> 00:08:53,250 туда 79 00:08:53,880 --> 00:08:57,990 аллен найди чем те то у ска вырасти с 80 00:08:57,990 --> 00:08:59,230 лапшой 81 00:08:59,230 --> 00:09:04,300 от увидеть с тушим готова вот суп с 82 00:09:04,300 --> 00:09:05,490 фрикадельками 83 00:09:05,490 --> 00:09:08,709 опозоримся опозорюсь поля пойдем я все 84 00:09:08,709 --> 00:09:16,410 держу а ты у меня соломинка а вот если 85 00:09:16,410 --> 00:09:21,519 проходилось приземление кричевский 86 00:09:21,519 --> 00:09:22,440 кухарка 87 00:09:22,440 --> 00:09:32,339 хотя ее начала будете и что готовите 88 00:09:33,420 --> 00:09:36,790 кипят выкинем говядина по-бургундски хз 89 00:09:36,790 --> 00:09:39,310 лапшу и windows и столько лет баре 90 00:09:39,310 --> 00:09:43,230 накормлю вкус это его знаю 91 00:09:44,040 --> 00:09:48,339 тот он злой такой сама ходишь костями 92 00:09:48,339 --> 00:09:53,790 гремишь и господ голодным держишь кухня 93 00:09:53,790 --> 00:09:59,730 барская а кухарки еще одно бабой 94 00:09:59,730 --> 00:10:05,440 говядина слабший готовим сказали про 95 00:10:05,440 --> 00:10:08,070 тебя что 96 00:10:08,070 --> 00:10:11,250 не знаете человека наговариваете на него 97 00:10:11,250 --> 00:10:15,610 довольно ну режьте лапшу свою раз уж 98 00:10:15,610 --> 00:10:18,449 тесто раскатано 99 00:10:35,360 --> 00:10:51,890 а я думала учить нас будете убить меня 100 00:10:51,890 --> 00:10:56,420 хочешь лишь причине dry васильич от 101 00:10:56,420 --> 00:10:59,200 неожиданности 102 00:11:04,790 --> 00:11:08,510 так холодна 103 00:11:11,490 --> 00:11:13,820 конечно 104 00:11:14,460 --> 00:11:18,360 хочу гарни то приходите 105 00:11:34,040 --> 00:11:39,120 ну домище бароне зимой полдома закроет 106 00:11:39,120 --> 00:11:44,790 чтобы не топить клипа стоит из фанеры с 107 00:11:44,790 --> 00:11:47,430 виду барышня я нам ровно до такая ровня 108 00:11:47,430 --> 00:11:49,860 знаешь ничего делать не умеет труд и и 109 00:11:49,860 --> 00:12:05,910 видела во что добрый вечер между спальне 110 00:12:05,910 --> 00:12:13,130 свой нету вон кровать твоя 111 00:12:14,690 --> 00:12:45,140 благодаря где вы тут маленький cочи 112 00:12:45,140 --> 00:12:47,680 [смех] 113 00:12:47,680 --> 00:12:52,330 да все ложись 114 00:13:19,860 --> 00:13:24,410 ишь ты батист 115 00:13:24,410 --> 00:13:28,490 как такое заработала 116 00:13:34,300 --> 00:13:37,500 развивалась и часто 117 00:13:43,850 --> 00:13:59,240 а ну я тоже сирота 118 00:13:59,240 --> 00:14:03,250 тебе никто из под ней не рвет 119 00:14:07,640 --> 00:14:10,180 ладно 120 00:14:24,670 --> 00:14:27,670 ложись 121 00:14:45,529 --> 00:14:48,019 но только хотел то они тут словно всё 122 00:14:48,019 --> 00:14:51,459 под себя а тут поймать здрасте 123 00:14:51,459 --> 00:14:55,459 уголь валенках и чего ну как же так я и 124 00:14:55,459 --> 00:14:58,069 даже слова худого не сказала бабушка 125 00:14:58,069 --> 00:15:00,649 жизнь с кого хуже зверей сделает и same 126 00:15:00,649 --> 00:15:04,269 time подход найди глядишь поводить а 127 00:15:04,269 --> 00:15:07,040 теперь другую жизнь учись иначе 128 00:15:07,040 --> 00:15:14,990 загнешься него один возьму вот бери 129 00:15:14,990 --> 00:15:17,839 больше дел кластер добре будут пирожками 130 00:15:17,839 --> 00:15:18,999 и пряниками 131 00:15:18,999 --> 00:15:32,839 нет коля стал сад и без людской 132 00:15:32,839 --> 00:15:35,529 поддержки 133 00:15:35,710 --> 00:15:40,150 дерево поддержка придет если жизнь 134 00:15:40,150 --> 00:15:46,710 трудна и молишься ты о чуде чудо придет 135 00:15:47,340 --> 00:15:50,340 обе 136 00:16:29,080 --> 00:16:33,200 как ты дитя мое трудное для меня 137 00:16:33,200 --> 00:16:34,510 проповедь ваш 138 00:16:34,510 --> 00:16:38,170 в это не верю 139 00:16:43,480 --> 00:16:46,380 молись 140 00:16:53,899 --> 00:16:59,120 полина здравствуйте зовут александра 141 00:16:59,120 --> 00:17:02,750 вместо смешанной 142 00:17:04,260 --> 00:17:08,430 gaming вера почему простите сегодня нет 143 00:17:08,430 --> 00:17:09,760 ничего 144 00:17:09,760 --> 00:17:13,309 находить выкупишь доброта твоя 145 00:17:13,309 --> 00:17:17,869 подевалась крошку хлеба не они хей 146 00:17:17,869 --> 00:17:19,579 пожалел да но если игроки 147 00:17:19,579 --> 00:17:21,890 ты почему мне ничего не рассказала не 148 00:17:21,890 --> 00:17:24,109 хотела пугать тебя а меня мама заварила 149 00:17:24,109 --> 00:17:26,300 на поминки не пустила для тебя писала 150 00:17:26,300 --> 00:17:28,369 она письмо перехватил вершка самое знаю 151 00:17:28,369 --> 00:17:31,280 что со мной украл вы едем и едем ты мне 152 00:17:31,280 --> 00:17:31,850 все расскажешь 153 00:17:31,850 --> 00:17:34,190 не буду я просто так взять и уехать 154 00:17:34,190 --> 00:17:37,220 теперь что полинка теперь как его если 155 00:17:37,220 --> 00:17:44,059 водишь хаммер работы до маленьком почему 156 00:17:44,059 --> 00:17:50,420 они люди не хороши вот ведь кому чудо 157 00:17:50,420 --> 00:17:59,289 надо и пути 7 заглушить 158 00:17:59,289 --> 00:18:02,649 нарастающий гул камнепада 159 00:18:02,649 --> 00:18:09,739 говорю себе надобно жить на краю и 33 не 160 00:18:09,739 --> 00:18:16,149 надо эти за вы кривые края 161 00:18:16,149 --> 00:18:21,489 прорывают ты видишь бумагу это трещины 162 00:18:21,489 --> 00:18:29,619 минный моя и не двигаясь дальше ни шагу 163 00:18:30,100 --> 00:18:33,160 [музыка] 164 00:18:33,440 --> 00:18:39,920 и по гладкому камню скребет 165 00:18:39,920 --> 00:18:47,000 и срывает с него беспощадно умоляя себе 166 00:18:47,000 --> 00:18:53,780 и тебя этот решит 3 финала одна без 167 00:18:53,780 --> 00:18:54,650 обиды 168 00:18:54,650 --> 00:19:02,170 тебе говорю накопив непосильную кротость 169 00:19:02,170 --> 00:19:06,550 отойди не стою на краю 170 00:19:06,550 --> 00:19:11,860 этот рейс нам могут быть 171 00:19:28,730 --> 00:19:33,680 я вас слушаю господа снова по выкупу 172 00:19:33,680 --> 00:19:38,130 воспитанницы голове на память о покойном 173 00:19:38,130 --> 00:19:41,670 жалейте девушку у нее все благополучно 174 00:19:41,670 --> 00:19:44,370 доктор или вы меня за изверга 175 00:19:44,370 --> 00:19:47,430 принимается тем паче что не принимаем 176 00:19:47,430 --> 00:19:48,510 андрей василич 177 00:19:48,510 --> 00:19:53,240 дайте ей свободу а мы с батюшкой 178 00:19:53,240 --> 00:19:58,590 позаботимся они вот вы отец михаил меня 179 00:19:58,590 --> 00:20:01,710 за безбожника держите в храм не ходите 180 00:20:01,710 --> 00:20:05,520 однако раз проведение 181 00:20:05,520 --> 00:20:10,920 или если угодно сам верил мне жизнь и ты 182 00:20:10,920 --> 00:20:15,560 особую значит так тому и быть 183 00:20:16,430 --> 00:20:18,950 зачем помогу 184 00:20:18,950 --> 00:20:29,250 душа у нее чистая не марать и ее ну а 185 00:20:29,250 --> 00:20:31,130 коли чистые душа 186 00:20:31,130 --> 00:20:37,680 коснись я ее гореть мне в аду развяжу 187 00:20:37,680 --> 00:20:39,890 нет 188 00:20:46,220 --> 00:20:49,100 князь головин 189 00:20:49,100 --> 00:20:53,090 недаром вас сторонился 190 00:21:05,680 --> 00:21:10,609 [музыка] 191 00:21:17,880 --> 00:21:22,800 [музыка] 192 00:21:22,800 --> 00:21:24,970 смотри боренька 193 00:21:24,970 --> 00:21:27,690 ежи вижу танец 194 00:21:30,100 --> 00:21:33,260 [музыка] 195 00:21:35,850 --> 00:21:39,330 в конторе помогали с выбором места сама 196 00:21:39,330 --> 00:21:44,760 все увидишь мне уже все по душе совсем 197 00:21:44,760 --> 00:21:49,470 все иначе дамы общество старой жизни 198 00:21:49,470 --> 00:21:55,370 конец пойдем 199 00:21:55,780 --> 00:21:59,000 [музыка] 200 00:21:59,370 --> 00:22:01,389 брат 201 00:22:01,389 --> 00:22:03,309 приветствую 202 00:22:03,309 --> 00:22:06,040 мой почти не афанасьевич 203 00:22:06,040 --> 00:22:09,820 вход через парадное не для студентов или 204 00:22:09,820 --> 00:22:15,150 каких и 8 от чиновников проходится 205 00:22:15,210 --> 00:22:22,390 ну вот кровать deep еще и спустя и 206 00:22:22,390 --> 00:22:26,950 привез спарты на ней сладко и окна вот у 207 00:22:26,950 --> 00:22:30,300 нас на улицу выходит они во двор 208 00:22:30,300 --> 00:22:33,700 молочко каждое утро привозят ли не 209 00:22:33,700 --> 00:22:36,550 раньше у меня 5 нет уж проживает за 210 00:22:36,550 --> 00:22:41,230 всегда покупает красота да мужу 211 00:22:41,230 --> 00:22:48,460 покойного знатный кому и сколько же вы 212 00:22:48,460 --> 00:22:50,460 хотите 213 00:22:50,460 --> 00:22:56,980 530 рубликов в год а было бы 550 но 214 00:22:56,980 --> 00:22:59,890 выглядит приятные да мы тут и гуляют а 215 00:22:59,890 --> 00:23:03,690 паспорт очки у вас имеется 216 00:23:07,440 --> 00:23:09,950 вот мой 217 00:23:09,950 --> 00:23:14,080 а вот татьяна федоровна 218 00:23:21,760 --> 00:23:24,310 свеженький 219 00:23:24,310 --> 00:23:27,790 заместо утерянного 220 00:23:37,070 --> 00:23:44,259 комната на прям такая большая и светлая 221 00:23:44,259 --> 00:23:51,669 как у алексея петровича хоть завтра бал 222 00:23:55,480 --> 00:23:59,289 так тоже в деревне а мы-то в петербурге 223 00:23:59,289 --> 00:24:03,560 в настоящем 224 00:24:03,560 --> 00:24:18,740 [музыка] 225 00:24:18,740 --> 00:24:21,740 азаров 226 00:24:24,330 --> 00:24:29,659 узнаю места пошла ослабило 227 00:24:30,750 --> 00:24:32,020 [музыка] 228 00:24:32,020 --> 00:24:33,450 [аплодисменты] 229 00:24:33,450 --> 00:24:36,630 [музыка] 230 00:24:37,820 --> 00:24:43,270 а нам бы еще барин в родами спать 231 00:24:43,270 --> 00:24:44,890 успеется 232 00:24:44,890 --> 00:24:46,810 прогуляться хочу гречки 233 00:24:46,810 --> 00:25:20,260 [музыка] 234 00:25:20,809 --> 00:25:24,919 там значение большое 235 00:25:44,510 --> 00:25:49,089 [музыка] 236 00:25:51,720 --> 00:26:10,650 [музыка] 237 00:26:10,750 --> 00:26:13,350 беги догоняй 238 00:26:14,350 --> 00:26:23,739 [музыка] 239 00:26:35,140 --> 00:26:40,589 [музыка] 240 00:26:41,300 --> 00:26:47,570 вода то в реке стадион на сухое надену а 241 00:26:48,740 --> 00:26:52,800 ты что я видать в реку обронил меня на 242 00:26:52,800 --> 00:26:55,320 почтовая станция посылает куда угодно 243 00:26:55,320 --> 00:27:00,230 вот потому я всегда с собой вожу чечне 244 00:27:00,230 --> 00:27:07,500 вас варим и не побрезгуешь а вот держи 245 00:27:07,500 --> 00:27:17,010 поясок у гроба уж точно мужики запишу не 246 00:27:17,010 --> 00:27:21,380 в бобыль та ладно это верно 247 00:27:34,370 --> 00:27:40,490 полин ты чё умом повредилась 248 00:27:40,490 --> 00:27:44,960 сборника с ударными про сегодня 249 00:27:45,090 --> 00:27:47,850 и правда поют 250 00:27:47,850 --> 00:27:52,110 вот и ты иди к девкам кто смотрит вперед 251 00:27:52,110 --> 00:27:59,720 того гор не берет будь там песни весь 252 00:27:59,720 --> 00:28:06,020 хоровод водить где 253 00:28:24,580 --> 00:28:33,860 [смех] 254 00:28:33,860 --> 00:28:36,660 без пойдем сама танцевать же не хочу 255 00:28:36,660 --> 00:28:38,870 танцевать 256 00:28:41,630 --> 00:28:44,929 [музыка] 257 00:28:48,450 --> 00:28:53,030 [музыка] 258 00:28:53,030 --> 00:28:57,400 [смех] 259 00:29:07,340 --> 00:29:14,030 [музыка] 260 00:29:15,580 --> 00:29:18,580 держи 261 00:29:41,440 --> 00:29:44,549 только что же держались 262 00:29:44,900 --> 00:29:55,750 и правда глупой они не туда смотришь 263 00:29:57,160 --> 00:30:03,890 гляди созвездии лиры где ну вон видишь 264 00:30:03,890 --> 00:30:06,680 на большой воздушный змей похоже вон там 265 00:30:06,680 --> 00:30:06,950 видишь 266 00:30:06,950 --> 00:30:11,710 и на хвосте маленькая звездочка 267 00:30:11,710 --> 00:30:13,570 глазастая 268 00:30:13,570 --> 00:30:19,390 это века тебя как звать-то 269 00:30:19,390 --> 00:30:29,230 полина даю и новое имя полина 270 00:30:29,950 --> 00:30:38,870 кулинария а ты откуда завязано до батька 271 00:30:38,870 --> 00:30:45,159 сказал батюшка твой кто звездочет 272 00:30:45,159 --> 00:30:52,859 ну почитаю что да ты наверное поповский 273 00:30:55,799 --> 00:31:03,729 вон там лера рядом с ней полина я самая 274 00:31:03,729 --> 00:31:11,710 красивая звезда а твоя и на как дмитрий 275 00:31:11,710 --> 00:31:16,269 митька ну и где же твоя звезда дмитрий 276 00:31:16,269 --> 00:31:21,090 усс рядышком с кулинарией 277 00:31:35,050 --> 00:31:39,860 полина полина 278 00:31:39,860 --> 00:31:41,090 [музыка] 279 00:31:41,090 --> 00:31:44,230 кормилица завет 280 00:31:46,820 --> 00:31:49,820 постой 281 00:31:52,760 --> 00:31:55,220 в провожу тебя а мамка евдокии 282 00:31:55,220 --> 00:32:00,860 хворостинкой встретит ах вот ты какой 283 00:32:00,860 --> 00:32:02,220 [музыка] 284 00:32:02,220 --> 00:32:05,370 ты хоть скажи где искать тебя одежды 285 00:32:05,370 --> 00:32:07,610 мужчин 286 00:32:10,540 --> 00:32:11,210 и 287 00:32:11,210 --> 00:32:18,290 [музыка] 288 00:32:20,340 --> 00:32:23,490 дня на 289 00:32:23,490 --> 00:32:26,569 [музыка] 290 00:32:34,820 --> 00:32:37,960 [музыка] 291 00:33:39,090 --> 00:33:43,610 [музыка] 292 00:33:43,610 --> 00:33:47,370 благодарю тебя господи что чудо evil 293 00:33:47,370 --> 00:33:51,010 прости что усомнилась теперь 294 00:33:51,010 --> 00:33:54,230 храни раба твоего дмитрия освети путь 295 00:33:54,230 --> 00:33:56,559 его 296 00:34:00,650 --> 00:34:14,820 [музыка] 297 00:34:18,909 --> 00:34:21,909 митя 298 00:34:29,619 --> 00:34:34,219 спаси и сохрани брат ты мой 299 00:34:34,219 --> 00:34:40,539 ведь к ужину ждали дорога как мы идем 300 00:34:40,539 --> 00:34:44,710 все глаза проглядел 301 00:34:50,260 --> 00:35:01,849 враги вон сбере потрахав каша размял 302 00:35:01,849 --> 00:35:05,920 души печень друг защитник гуще 303 00:35:05,920 --> 00:35:08,599 пирожка завсегда с куриными потрошками 304 00:35:08,599 --> 00:35:11,980 делали вас все не по русски 305 00:35:11,980 --> 00:35:15,470 тут вы право стене французской кухни 306 00:35:15,470 --> 00:35:17,480 лучший цвет из страсбурга пирог 307 00:35:17,480 --> 00:35:19,809 нетленный 308 00:35:20,380 --> 00:35:24,019 это как раз пушкин а таких пирогах писал 309 00:35:24,019 --> 00:35:26,089 но не много чести пирогам чтобы они все 310 00:35:26,089 --> 00:35:34,509 hebrew ли я отолью столовую быстро 311 00:35:36,780 --> 00:35:42,660 валин убрать приехал а я не до спальная 312 00:35:43,410 --> 00:35:52,170 руки мыть кабуз а я бы поспал паспорт 313 00:36:01,750 --> 00:36:03,380 грибочки выдались 314 00:36:03,380 --> 00:36:06,740 тем летом опята только что на клумбах не 315 00:36:06,740 --> 00:36:12,950 росли дядя за что у вас медаль дядя твой 316 00:36:12,950 --> 00:36:19,790 герой турецкой войны машин метис только 317 00:36:19,790 --> 00:36:22,580 ради тебя к завтраку и вышел а также 318 00:36:22,580 --> 00:36:24,950 прежде 10 попробуй найди его в таком 319 00:36:24,950 --> 00:36:25,910 доме ваш новый дом действительно 320 00:36:25,910 --> 00:36:34,760 просторен и очень красив аннушка а ты 321 00:36:34,760 --> 00:36:38,920 знаешь где нажмите пол ночи пропадал с 322 00:36:38,920 --> 00:36:43,000 девками хороводы водил 323 00:36:44,170 --> 00:36:49,930 ушек а тебе мити пора жениться 324 00:36:49,930 --> 00:36:53,620 ах как ты права ножка 325 00:36:53,620 --> 00:36:58,730 думал я так брату оказалось к свату не 326 00:36:58,730 --> 00:37:04,280 думаешь что разговор окончен 1 dash и 327 00:37:04,280 --> 00:37:06,640 кто там 328 00:37:19,250 --> 00:37:22,250 falling 329 00:37:29,740 --> 00:37:34,750 не угодно это моя меня не беспокойтесь я 330 00:37:34,750 --> 00:37:39,490 сама ты что такое говоришь и залейте она 331 00:37:39,490 --> 00:37:44,010 бежит домой оплошность парень вы знакомы 332 00:37:44,010 --> 00:37:48,190 она еще и по-французски как же быстро я 333 00:37:48,190 --> 00:37:50,540 тебя нашёл 334 00:37:50,540 --> 00:37:54,920 димитрий змеи 302 объяснить это 335 00:37:54,920 --> 00:38:00,350 невероятно кто их сиятельство князь 336 00:38:00,350 --> 00:38:04,870 головин кто 337 00:38:08,330 --> 00:38:11,990 ты что несешь старый дурак велено так и 338 00:38:11,990 --> 00:38:14,150 сказать сергей савельев головин 339 00:38:14,150 --> 00:38:15,910 сиятельный князь 340 00:38:15,910 --> 00:38:22,540 так и говори поди проводила в кабинет 341 00:38:26,950 --> 00:38:30,690 ешь думал к нам покойник с визитом 342 00:38:30,690 --> 00:38:38,360 [смех] 343 00:38:49,880 --> 00:38:56,210 вот раз ты к слабым школ там при терла 344 00:38:56,210 --> 00:39:03,050 1 разбила я протираю здрасте красавица 345 00:39:03,050 --> 00:39:06,480 день добрый дмитрий васильевич изволите 346 00:39:06,480 --> 00:39:10,580 приказать столовой вытереть не помешаю 347 00:39:11,660 --> 00:39:14,640 полина 348 00:39:14,640 --> 00:39:19,079 чего изволите барин господи 349 00:39:19,079 --> 00:39:20,670 вижу что обидел тебя в гостях такого не 350 00:39:20,670 --> 00:39:23,279 была полна барин 351 00:39:23,279 --> 00:39:25,890 я тоже впервые кого из господ барином 352 00:39:25,890 --> 00:39:28,789 назвала гусыня кружевная 353 00:39:28,789 --> 00:39:32,150 прощения просил 354 00:39:40,910 --> 00:39:44,620 идти учиться у нее какое 355 00:39:45,060 --> 00:39:47,570 ровно 356 00:39:49,130 --> 00:39:52,949 [музыка] 357 00:39:56,030 --> 00:40:03,800 [музыка] 358 00:40:06,250 --> 00:40:09,369 [музыка] 359 00:40:09,670 --> 00:40:14,240 хочу это с вашей только случилось тогда 360 00:40:14,240 --> 00:40:16,010 барского дом побегу чуть у двора не 361 00:40:16,010 --> 00:40:18,400 снесла 362 00:40:19,480 --> 00:40:23,170 маг вынешь покамест 363 00:40:40,140 --> 00:40:47,589 полина петровна еще раз прошу мне 364 00:40:47,589 --> 00:40:49,569 извините я немедленно видно знакомые вы 365 00:40:49,569 --> 00:40:52,119 слышите меня и вовсе не думал возду 366 00:40:52,119 --> 00:40:53,859 рачки и наконец вернулся в россию я 367 00:40:53,859 --> 00:40:57,549 прихожу брату от гуляния господа и 368 00:40:57,549 --> 00:40:59,019 крепостные по-разному гуляют и 369 00:40:59,019 --> 00:41:02,920 по-разному одеваются да я устроил 370 00:41:02,920 --> 00:41:09,279 маскарад не нарушит но развел было 371 00:41:09,279 --> 00:41:14,289 скучно со мной вовсе нет хотите мы 372 00:41:14,289 --> 00:41:17,069 заново познакомимся 373 00:41:20,160 --> 00:41:22,900 имею честь представиться ротный стороны 374 00:41:22,900 --> 00:41:25,210 гвардию величество уланского полка граф 375 00:41:25,210 --> 00:41:32,829 дмитрий васильич комический ты же не 376 00:41:32,829 --> 00:41:36,089 знаю как теперь представиться 377 00:41:36,180 --> 00:41:39,720 представьтесь по французски 378 00:41:47,890 --> 00:41:50,619 его же своей конце 379 00:41:50,619 --> 00:41:54,260 неужели он тебе 380 00:41:54,260 --> 00:41:59,290 продолжайте забыла что вы обманщик 381 00:41:59,290 --> 00:42:02,930 людьми развлекаетесь крепостной театр а 382 00:42:02,930 --> 00:42:05,470 здравица 383 00:42:11,280 --> 00:42:14,379 [музыка] 384 00:42:18,660 --> 00:42:25,769 [музыка] 385 00:42:28,080 --> 00:42:40,660 [музыка] 386 00:42:40,660 --> 00:42:42,760 ну 387 00:42:42,760 --> 00:42:47,689 [музыка] 388 00:42:51,630 --> 00:42:52,839 андрей 389 00:42:52,839 --> 00:42:57,809 селить андрей выселить 390 00:42:58,780 --> 00:43:02,390 [смех] 391 00:43:05,009 --> 00:43:09,190 чем обязан спешу засвидетельствовать 392 00:43:09,190 --> 00:43:11,009 свое почтение андрей василич 393 00:43:11,009 --> 00:43:16,109 как у вас тут все переменилось 394 00:43:16,109 --> 00:43:23,529 впечатляет что вас привело вы что ж даже 395 00:43:23,529 --> 00:43:25,559 и виду не подойдите что рады 396 00:43:25,559 --> 00:43:28,180 репутации ваш не позволяет с вами 397 00:43:28,180 --> 00:43:30,789 любезнее чить и прошу учесть 398 00:43:30,789 --> 00:43:33,339 денег я в долг не даю а при повторной 399 00:43:33,339 --> 00:43:36,219 вашей настойчивости буду вынужден 400 00:43:36,219 --> 00:43:45,069 отказать в приеме вы зря вот так вот 401 00:43:45,069 --> 00:43:48,099 стоите всем своим видом показывая что я 402 00:43:48,099 --> 00:43:53,400 должен идти вон а ведь у меня есть то 403 00:43:53,400 --> 00:43:56,349 что вы все не применишь и захотели бы 404 00:43:56,349 --> 00:44:03,059 купить андрей василич и что же это 405 00:44:05,490 --> 00:44:09,870 завещание покойного князя говорено 406 00:44:19,560 --> 00:44:22,690 [музыка] 407 00:44:23,280 --> 00:44:28,200 и чтоб прям так и сказала представьте 408 00:44:28,200 --> 00:44:32,090 себе присутствие должностного лица 409 00:44:32,090 --> 00:44:35,940 какой пассаж однако мне нужно быть там 410 00:44:35,940 --> 00:44:43,560 завтра снова а как чтобы пойдет истец ну 411 00:44:43,560 --> 00:44:46,460 расскажите потом 412 00:44:46,460 --> 00:44:50,640 борис григорьев бросить его свою уборку 413 00:44:50,640 --> 00:44:52,860 только определились и сразу же за уборку 414 00:44:52,860 --> 00:44:56,510 ну-ка идите сюда 415 00:45:02,140 --> 00:45:06,109 поглядите я полагал 416 00:45:06,109 --> 00:45:10,369 столице нравственность в почете борис 417 00:45:10,369 --> 00:45:13,640 грегори киз провинции свободе духа не 418 00:45:13,640 --> 00:45:18,470 привыкший однако две минуты до обеда или 419 00:45:18,470 --> 00:45:21,500 gnome нас угостите 100 между нами все 420 00:45:21,500 --> 00:45:22,810 сладится 421 00:45:22,810 --> 00:45:28,369 это можно я общаться с ударов по да ну 422 00:45:28,369 --> 00:45:30,040 мошенников развелось в кожуре 423 00:45:30,040 --> 00:45:36,319 аид вы устроить жду дел оформление 424 00:45:36,319 --> 00:45:39,859 сделок по купле-продаже земли наследство 425 00:45:39,859 --> 00:45:42,980 до стены суды по он им оформление 426 00:45:42,980 --> 00:45:44,300 крепостных душ но ведь правда редко 427 00:45:44,300 --> 00:45:46,670 все-таки в городе живем ну разве что 428 00:45:46,670 --> 00:45:49,220 только грамоты отпускные 429 00:45:49,220 --> 00:45:53,089 регистрировать отпускными грамотами не 430 00:45:53,089 --> 00:45:55,569 занимался 431 00:45:55,630 --> 00:45:58,790 ну и черт с ними главное что жало не 432 00:45:58,790 --> 00:46:01,690 устраивает и хорошо 433 00:46:07,410 --> 00:46:15,950 обещание другой раз прошу меня извинить 434 00:46:22,910 --> 00:46:26,180 вы сигары какой фабрик предпочитаете 435 00:46:26,180 --> 00:46:30,299 полтавской или одесской обижаете 436 00:46:30,299 --> 00:46:31,410 сергеевич 437 00:46:31,410 --> 00:46:36,510 куба такую в обществе достанешь а в долг 438 00:46:36,510 --> 00:46:39,089 лучше дадут быстрее натощак не 439 00:46:39,089 --> 00:46:42,349 рекомендуем что же касается товара ваш 440 00:46:42,349 --> 00:46:45,890 извольте же наконец объяснить 441 00:46:45,890 --> 00:46:48,750 дядя мой перед смертью умом тронулся 442 00:46:48,750 --> 00:46:53,599 однако счастливый случай заметьте закон 443 00:46:54,559 --> 00:47:00,869 далее следует то что имение так успешно 444 00:47:00,869 --> 00:47:03,030 приобретенное вами на аукционе 445 00:47:03,030 --> 00:47:05,460 отходит крепостные девки полинке 446 00:47:05,460 --> 00:47:06,890 лебедевой 447 00:47:06,890 --> 00:47:09,890 как 448 00:47:10,010 --> 00:47:17,270 так прокатил меня дядя на вороных 449 00:47:18,589 --> 00:47:20,730 документ при вас позвольте 450 00:47:20,730 --> 00:47:26,059 удостовериться пошли по cookies 451 00:47:35,069 --> 00:47:36,300 они куплю 452 00:47:36,300 --> 00:47:40,140 мне терять нечего да не уж то долги и 453 00:47:40,140 --> 00:47:43,100 так скоро 454 00:47:43,100 --> 00:47:47,400 дави талант обнародовать завещание 455 00:47:47,400 --> 00:47:49,940 нелепо это лишь усугубит ваше положение 456 00:47:49,940 --> 00:47:53,550 да и ваша не улучшит однозначно я закон 457 00:47:53,550 --> 00:47:54,360 не нарушал 458 00:47:54,360 --> 00:47:57,600 но однако шмелей сыграв останетесь без 459 00:47:57,600 --> 00:48:02,000 гола римских земель без домика на 30 кун 460 00:48:02,000 --> 00:48:07,250 3737 и вложений ваших вы не вернете мне 461 00:48:07,250 --> 00:48:10,430 мне только долг перед вами добавится 462 00:48:10,430 --> 00:48:15,420 долги сколько бы их ни было я мано меня 463 00:48:15,420 --> 00:48:17,840 одна 464 00:48:20,829 --> 00:48:25,509 я потратил приличную сумму и 465 00:48:25,509 --> 00:48:30,799 мне необходимо временно я я торопить не 466 00:48:30,799 --> 00:48:35,719 смеем но и ждать не имею возможности не 467 00:48:35,719 --> 00:48:39,189 в ямбург без денег нельзя 468 00:48:44,200 --> 00:48:46,140 а знаете каштан 469 00:48:46,140 --> 00:48:49,140 сервис а дальше оставайтесь покамест 470 00:48:49,140 --> 00:48:53,160 гостем от обеды а после сигар лад виды 471 00:48:53,160 --> 00:48:57,680 табита я никогда не отказывайся шут 472 00:49:00,890 --> 00:49:10,529 красота и готова вот так кожа будет 473 00:49:10,529 --> 00:49:15,260 белое нежная и переливаете надо барышня 474 00:49:15,260 --> 00:49:18,390 вот я хозяйки говорю что хозяйка 475 00:49:18,390 --> 00:49:21,630 спрашивала ну что спрашивать the void в 476 00:49:21,630 --> 00:49:23,730 таком квартале 9 спал свет не появляется 477 00:49:23,730 --> 00:49:29,460 из полусвета вас красивые густые косо бы 478 00:49:29,460 --> 00:49:32,250 носить косо пощадив кинусь внутри на это 479 00:49:32,250 --> 00:49:36,569 не хватает приладим благодетели 480 00:49:36,569 --> 00:49:38,930 понравится жениху 481 00:49:38,930 --> 00:49:43,250 никак помножим татьяна человек 482 00:49:46,900 --> 00:49:51,220 по божеским законам живем 483 00:50:18,260 --> 00:50:21,319 [музыка] 484 00:50:21,490 --> 00:50:26,640 прости господи дай мир души и благодати 485 00:50:27,990 --> 00:50:31,190 не заслужил благодати 486 00:50:43,090 --> 00:50:46,709 [музыка] 487 00:50:53,150 --> 00:50:59,940 [музыка] 40695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.