All language subtitles for Vigil.S02E01.1080p_IP_WEB-DL_H264_AAC2.0_SNAKE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 2 00:00:25,160 --> 00:00:26,480 You need to pack a bag. 3 00:00:27,600 --> 00:00:31,359 Erm, just, uh, just some clothes, a washbag, a few books... 4 00:00:31,360 --> 00:00:34,360 Dad, what's going to happen? You've got one hour. 5 00:00:47,040 --> 00:00:49,920 I'm ready. OK, just give me a second. Wait here. 6 00:00:53,560 --> 00:00:54,880 Sir. 7 00:00:59,440 --> 00:01:02,999 You are a member of the British staff under my command! 8 00:01:03,000 --> 00:01:05,199 You've got to put a stop to this. The postmortem... 9 00:01:05,200 --> 00:01:07,200 This is not going to end well! 10 00:01:18,520 --> 00:01:20,000 Squadron Leader Russell. 11 00:01:21,240 --> 00:01:23,159 Wing Commander Chapman. 12 00:01:23,160 --> 00:01:24,399 Sorry to interrupt. 13 00:01:24,400 --> 00:01:26,559 How was Dubai, sir? 14 00:01:26,560 --> 00:01:29,239 Yeah, the meeting went well, yeah. 15 00:01:29,240 --> 00:01:31,760 I saw a friend when I was over there. A doctor. 16 00:01:33,640 --> 00:01:35,839 I've had some pain. 17 00:01:35,840 --> 00:01:38,879 Actually, I've had something bothering me for a while now. 18 00:01:38,880 --> 00:01:40,560 So I had it looked at. 19 00:01:41,880 --> 00:01:44,679 And now it's the next steps. 20 00:01:44,680 --> 00:01:46,479 Next steps to what? 21 00:01:46,480 --> 00:01:48,879 They found a mass on my liver. 22 00:01:48,880 --> 00:01:52,679 So I need to have it biopsied and then, if it goes the way they 23 00:01:52,680 --> 00:01:55,480 think it's going to, then I'd rather be at home in Scotland for that. 24 00:01:57,040 --> 00:01:58,520 You've got liver cancer? 25 00:01:59,680 --> 00:02:00,840 Suspected. 26 00:02:03,000 --> 00:02:06,319 There is one thing you can do. Anything. 27 00:02:06,320 --> 00:02:08,479 You can take command of the squadron. 28 00:02:08,480 --> 00:02:10,760 I'm going to recommend that to the Air Marshal. 29 00:02:14,080 --> 00:02:15,320 Thank you, sir. 30 00:02:32,480 --> 00:02:34,320 This isn't on the way to Auntie's. 31 00:02:36,000 --> 00:02:37,799 No, you're coming with me. 32 00:02:37,800 --> 00:02:40,159 What? To Scotland? 33 00:02:40,160 --> 00:02:42,439 I can't leave you here. 34 00:02:42,440 --> 00:02:43,960 Are we coming back? 35 00:02:45,800 --> 00:02:47,280 I don't know. Probably not. 36 00:03:23,160 --> 00:03:26,199 Bravo Operator, how long till you're in position? 37 00:03:26,200 --> 00:03:28,480 Closing in now, ma'am. Less than a minute. 38 00:03:30,840 --> 00:03:32,240 Move off! 39 00:03:47,720 --> 00:03:50,119 Move into position. Roger, moving into position. 40 00:03:50,120 --> 00:03:51,919 Let's go. Close in. 41 00:03:51,920 --> 00:03:53,079 On my left, Simmonds. 42 00:03:53,080 --> 00:03:54,800 Come on, pick up the pace. Move! 43 00:04:01,480 --> 00:04:03,319 Quebec Charlie, this is Bravo Operator. 44 00:04:03,320 --> 00:04:04,559 We're in position. Over. 45 00:04:04,560 --> 00:04:05,719 This is Quebec Charlie. 46 00:04:05,720 --> 00:04:07,839 Bravo Operator, you are clear to tag targets. Over. 47 00:04:07,840 --> 00:04:10,239 I'm going to move to higher ground. I'll get a cleaner line. 48 00:04:10,240 --> 00:04:12,120 Do you want us to move with you? No need. 49 00:04:32,080 --> 00:04:34,239 Are we on closed loop now? We are. 50 00:04:34,240 --> 00:04:36,199 I'll be handing ops control to Dundair. 51 00:04:36,200 --> 00:04:39,079 Quebec Charlie, all targets selected. Over. 52 00:04:39,080 --> 00:04:40,559 Keep your heads down, Lawson. 53 00:04:40,560 --> 00:04:42,960 Switching channel control...now. 54 00:04:43,880 --> 00:04:46,759 Tango Charlie, this is Quebec Charlie. You have control. 55 00:04:46,760 --> 00:04:48,520 Roger, I have control. 56 00:04:49,760 --> 00:04:51,200 Here we go. 57 00:04:52,280 --> 00:04:54,640 Indeed. I'm going to go check on the pilots. 58 00:04:56,920 --> 00:04:59,119 Pilots, this is Air Vice-Marshal Grainger, 59 00:04:59,120 --> 00:05:01,839 I have control of the operation. 60 00:05:01,840 --> 00:05:04,799 All call signs, complete final checks. 61 00:05:06,400 --> 00:05:08,679 Yo! All set, Sam? 62 00:05:08,680 --> 00:05:10,799 There shouldn't be any lag this time. 63 00:05:10,800 --> 00:05:12,679 All looks good. OK, man. 64 00:05:15,800 --> 00:05:17,399 Dixon, do you copy? 65 00:05:17,400 --> 00:05:19,479 Roger. This is Alpha Operator. 66 00:05:19,480 --> 00:05:21,400 Alpha R-PAS in position. 67 00:05:26,280 --> 00:05:29,439 Bravo Operator in formation now. 68 00:05:29,440 --> 00:05:31,640 Charlie R-PAS moving into Formation Three. 69 00:05:33,880 --> 00:05:35,720 Delta, following in formation. 70 00:05:41,000 --> 00:05:42,759 Stay low. Live fire incoming. 71 00:05:42,760 --> 00:05:44,880 Roger. R-PAS flying overhead. 72 00:05:49,160 --> 00:05:52,480 VL-1 operators, you may begin your attack. 73 00:06:00,000 --> 00:06:01,440 Firing...now. 74 00:06:14,920 --> 00:06:17,120 Delta R-PAS commencing its run. Over. 75 00:06:23,760 --> 00:06:26,240 This is Alpha Operator. Firing rockets. 76 00:06:32,240 --> 00:06:34,920 Sir, trespasser on the beach perimeter. 77 00:06:37,120 --> 00:06:40,440 All operators, cease firing and stay in position. 78 00:06:50,120 --> 00:06:52,680 Send a team to the perimeter. Yes, sir. 79 00:06:53,800 --> 00:06:55,559 Is there a problem? Not at all. 80 00:06:55,560 --> 00:06:57,040 It's probably wildlife. 81 00:07:27,920 --> 00:07:29,960 Are we done here? Waiting on orders. 82 00:07:35,840 --> 00:07:37,559 Weapons test complete, 83 00:07:37,560 --> 00:07:39,519 we'll move on to phase two. 84 00:07:39,520 --> 00:07:41,439 Navigation check shortly. 85 00:07:41,440 --> 00:07:44,439 No need, Marcus. I think we can wrap it up here. 86 00:07:44,440 --> 00:07:46,000 We've seen what they can do. 87 00:07:47,600 --> 00:07:49,199 His Highness will be very happy, 88 00:07:49,200 --> 00:07:51,519 they are exactly what our military needs. 89 00:07:51,520 --> 00:07:53,199 If you're sure? 90 00:07:53,200 --> 00:07:55,639 He might even increase the order. 91 00:07:55,640 --> 00:07:56,919 OK, then. 92 00:07:56,920 --> 00:07:58,600 Stage One complete. 93 00:08:03,520 --> 00:08:05,199 I'll tell you what this is, lads. 94 00:08:05,200 --> 00:08:06,839 It's our checkout girl moment. 95 00:08:06,840 --> 00:08:09,119 How's that? Cos one minute we're in the supermarket, 96 00:08:09,120 --> 00:08:11,639 scanning the bananas, next minute, we're out of a job. 97 00:08:11,640 --> 00:08:12,959 Long overdue! 98 00:08:17,400 --> 00:08:20,239 I think that was fairly comprehensive, wasn't it? 99 00:08:20,240 --> 00:08:22,999 And they don't even ask for a cup of tea when it's over. 100 00:08:23,000 --> 00:08:26,959 As you've seen, the system networks field operators with remote pilots. 101 00:08:26,960 --> 00:08:29,719 You can launch from the back of a van if needs be. 102 00:08:29,720 --> 00:08:33,159 And the next iteration will have full-spec targeting software 103 00:08:33,160 --> 00:08:35,079 as well as 3D situation rendering. 104 00:08:35,080 --> 00:08:38,119 I believe we're on course to deliver that in a month? 105 00:08:38,120 --> 00:08:40,359 Third quarter, subject to contract. 106 00:08:40,360 --> 00:08:43,439 Very good. Now for the fun part. 107 00:08:43,440 --> 00:08:45,439 The pilots will surrender control 108 00:08:45,440 --> 00:08:48,319 and let the autopilots return them to the launchpads. 109 00:08:48,320 --> 00:08:51,039 That's just one of several preprogrammed routines, 110 00:08:51,040 --> 00:08:52,639 aimed at conserving assets. 111 00:08:52,640 --> 00:08:55,759 The idea is, if a pilot's kit gets damaged, 112 00:08:55,760 --> 00:08:58,559 Lassie comes home all by herself. 113 00:08:58,560 --> 00:09:01,119 Lassie? 114 00:09:01,120 --> 00:09:03,359 It's a famous dog. 115 00:09:03,360 --> 00:09:05,759 All operators, this is Tango Charlie. 116 00:09:05,760 --> 00:09:07,239 Release to autopilot, 117 00:09:07,240 --> 00:09:10,559 set to pad return in Formation Three. Confirm. 118 00:09:10,560 --> 00:09:13,439 Alpha R-PAS released to autopilot. 119 00:09:13,440 --> 00:09:16,159 Bravo R-PAS released to autopilot. Confirmed. 120 00:09:16,160 --> 00:09:18,479 Charlie R-PAS released to auto. 121 00:09:18,480 --> 00:09:19,800 Delta R-PAS released. 122 00:09:20,800 --> 00:09:22,800 And back they come. 123 00:09:25,720 --> 00:09:29,479 You can operate them from the field or from the other side of the world. 124 00:09:29,480 --> 00:09:33,199 They can fly a foot off the ground or at 5,000m. 125 00:09:33,200 --> 00:09:36,000 They are going to change the way we fight. 126 00:09:38,600 --> 00:09:40,039 We're all done here, ma'am. 127 00:09:40,040 --> 00:09:42,319 We've got to babysit them till they're safely down. 128 00:09:46,520 --> 00:09:48,719 I don't know, man. I think they're fucking creepy. 129 00:09:48,720 --> 00:09:50,479 You'd be the expert, Patrick! 130 00:10:01,960 --> 00:10:04,079 Dixon, this is Grainger. 131 00:10:04,080 --> 00:10:06,119 What are you doing? 132 00:10:06,120 --> 00:10:08,080 Unexpected item in bagging area. 133 00:10:09,080 --> 00:10:11,199 Are you lost? Jog on, mate! 134 00:10:14,000 --> 00:10:15,880 He's firing at us! Shit! 135 00:10:21,600 --> 00:10:23,559 Active fire! Take cover! 136 00:10:23,560 --> 00:10:26,599 This is Bravo Unit. Alpha R-PAS is firing on the ground team. 137 00:10:26,600 --> 00:10:27,960 Medic! 138 00:10:29,120 --> 00:10:30,679 Men down, medevac needed. 139 00:10:30,680 --> 00:10:32,479 Get security to the APC. 140 00:10:32,480 --> 00:10:34,479 Shut Dixon down. Do it now! 141 00:10:34,480 --> 00:10:37,159 I'm trying to get back on the system. Over. 142 00:10:37,160 --> 00:10:38,759 Simmonds, stay with us! 143 00:10:49,400 --> 00:10:51,039 Mate, you all right? 144 00:10:51,040 --> 00:10:52,080 Medic! 145 00:10:53,160 --> 00:10:54,719 I need a medic now! 146 00:10:54,720 --> 00:10:56,840 Come on, mate, stay with me, come on! 147 00:10:58,560 --> 00:11:00,439 Medic! Eliza, what the hell? 148 00:11:00,440 --> 00:11:02,319 I'm trying to find out. It's Dixon's unit. 149 00:11:02,320 --> 00:11:05,279 We can see that! Someone's taken over Alpha R-PAS! Do you read me? 150 00:11:05,280 --> 00:11:06,959 Dixon, get control of Alpha now!! 151 00:11:06,960 --> 00:11:09,479 Dixon, come in. Kader, Barker, Lawson, does anyone read me? 152 00:11:09,480 --> 00:11:11,559 Come in, Dixon. Come on, you bastard! 153 00:11:11,560 --> 00:11:13,400 Disable your weapons, Dixon! 154 00:11:15,240 --> 00:11:16,679 Dixon, come in. 155 00:11:16,680 --> 00:11:18,239 Force Protection are on their way. 156 00:11:18,240 --> 00:11:20,040 Get out of the vehicle slowly, hands up. 157 00:11:22,240 --> 00:11:24,239 No, no, don't shoot! Open up! 158 00:11:24,240 --> 00:11:27,039 Don't fucking shoot! Come on out! 159 00:11:27,040 --> 00:11:30,039 It's OK, I didn't do anything. Open the door! 160 00:11:30,040 --> 00:11:32,199 Open up now! Dixon, open up! 161 00:11:32,200 --> 00:11:33,480 Open the door now! 162 00:11:46,280 --> 00:11:49,719 This is Bravo Operator. I've got control of Bravo unit. 163 00:11:49,720 --> 00:11:51,680 In pursuit of Alpha R-PAS. 164 00:12:00,240 --> 00:12:03,399 Gentlemen, everybody down to the ground floor. Quick as you can. 165 00:12:03,400 --> 00:12:04,920 Quick as you can. 166 00:12:17,920 --> 00:12:20,159 Lawson, take Alpha drone out now! 167 00:12:33,680 --> 00:12:36,279 This is Bravo Operator. 168 00:12:36,280 --> 00:12:37,959 Alpha has been destroyed. 169 00:12:37,960 --> 00:12:39,639 I'm taking Bravo back to pad now. 170 00:12:39,640 --> 00:12:41,159 I'm coming out. 171 00:12:41,160 --> 00:12:43,120 Wait! Wait! Easy! Easy! Easy! 172 00:12:53,720 --> 00:12:55,120 Medic! 173 00:14:42,280 --> 00:14:44,719 You know Billy gets two chocolate bars in his lunch? 174 00:14:44,720 --> 00:14:46,599 We're just out of the dentist... 175 00:14:46,600 --> 00:14:49,439 ..and you're already talking about chocolate? Phone. 176 00:14:49,440 --> 00:14:50,759 It can wait. 177 00:14:50,760 --> 00:14:53,399 Please, tell me more about Billy's lunch. 178 00:14:53,400 --> 00:14:56,079 He gave me one of his chocolates for doing his homework yesterday. 179 00:14:56,080 --> 00:14:58,199 You're doing his homework for a chocolate bar? 180 00:14:58,200 --> 00:14:59,879 He does know that's fraud? 181 00:14:59,880 --> 00:15:02,719 Does he know your mother and her girlfriend are both police officers? 182 00:15:02,720 --> 00:15:05,439 Mum! You point him out later and I'll tell him myself. 183 00:15:05,440 --> 00:15:08,320 No! I'm joking! Give us a kiss. 184 00:15:12,080 --> 00:15:14,400 And stop doing homework for lazy-arse boys! 185 00:15:16,920 --> 00:15:17,960 DCI Silva. 186 00:15:24,880 --> 00:15:27,559 What are we looking at? Seven confirmed fatalities, 187 00:15:27,560 --> 00:15:29,759 three more in serious condition. They've got the man 188 00:15:29,760 --> 00:15:32,119 they think's responsible, they're holding him on site. 189 00:15:32,120 --> 00:15:33,359 What about the press? 190 00:15:33,360 --> 00:15:36,199 Total blackout due to national security, but that won't last. 191 00:15:36,200 --> 00:15:38,359 We follow the Air Force's lead on safety. 192 00:15:38,360 --> 00:15:40,439 Apart from that, we treat it like any other scene. 193 00:15:40,440 --> 00:15:42,999 Nothing gets moved, nobody leaves without our permission. 194 00:15:43,000 --> 00:15:45,479 Who's on-site? Local police are taking statements 195 00:15:45,480 --> 00:15:48,519 but I need you to take them again, in detail. Yes, ma'am. 196 00:15:48,520 --> 00:15:50,480 Apparently, the MOD asked for me. 197 00:15:51,880 --> 00:15:54,199 Well, either that's a vote of confidence or someone's 198 00:15:54,200 --> 00:15:55,680 got it in for the Air Force. 199 00:15:57,280 --> 00:15:58,400 But you're OK with it? 200 00:15:59,720 --> 00:16:00,760 OK with what? 201 00:16:02,440 --> 00:16:05,519 Oh, come on, I'm not an invalid yet! No. What? No! 202 00:16:05,520 --> 00:16:06,919 I'm not talking about the baby, 203 00:16:06,920 --> 00:16:09,439 I'm talking about us working together on the same case. 204 00:16:09,440 --> 00:16:10,879 It's just I'd prefer someone on it 205 00:16:10,880 --> 00:16:14,999 who's got experience with the military. OK. 206 00:16:15,000 --> 00:16:18,639 Well, it'll probably mean we'll have to stop holding hands 207 00:16:18,640 --> 00:16:23,599 once we get there, but I appreciate you raising it, ma'am. 208 00:16:23,600 --> 00:16:26,560 Get in! It's not too late to put you on maternity leave. 209 00:17:12,880 --> 00:17:15,119 Good morning, ma'am. Flying Officer Clothier. 210 00:17:15,120 --> 00:17:17,719 The Air Marshal asked me to escort you to the prisoner. 211 00:17:17,720 --> 00:17:19,959 Suspect. Whatever you prefer, ma'am. 212 00:17:19,960 --> 00:17:21,799 DI Longacre, DS Townsend. 213 00:17:21,800 --> 00:17:24,359 Can you speak to the other pilots? We need to get a full picture. 214 00:17:24,360 --> 00:17:27,399 OK. Co-ordinate with forensics, secure the scene. 215 00:17:27,400 --> 00:17:28,959 What about the surrounding roads? 216 00:17:28,960 --> 00:17:30,839 All sealed off and guards posted. 217 00:17:30,840 --> 00:17:32,119 No-one's been in or out. 218 00:17:32,120 --> 00:17:35,639 You can bring a car around here if you need to take him away. 219 00:17:35,640 --> 00:17:38,039 No, I'll talk to him first. 220 00:17:38,040 --> 00:17:40,759 Hello, I'm Detective Chief Inspector Amy Silva. 221 00:17:40,760 --> 00:17:42,320 Flying Officer Colin Dixon. 222 00:17:45,160 --> 00:17:47,319 Have you been assessed? What for? 223 00:17:47,320 --> 00:17:50,440 For your injuries. No, I'm fine. I just need to talk to you. 224 00:17:52,360 --> 00:17:54,799 I'm going to put these on you and I do have to caution you. 225 00:17:54,800 --> 00:17:56,519 You are not obliged to say anything, 226 00:17:56,520 --> 00:17:59,599 but anything you do say will be noted and may be used in evidence. 227 00:17:59,600 --> 00:18:01,479 Can you help him up? 228 00:18:01,480 --> 00:18:03,479 Come on. OK. 229 00:18:03,480 --> 00:18:05,759 Look, whatever you've done, you've still got the right 230 00:18:05,760 --> 00:18:08,560 to be treated appropriately. I haven't done anything. 231 00:18:09,640 --> 00:18:10,960 Taking him inside. 232 00:18:20,000 --> 00:18:21,160 How are you holding up? 233 00:18:23,920 --> 00:18:25,760 They were only here as props. 234 00:18:27,600 --> 00:18:29,200 Imagine being killed for that. 235 00:18:31,800 --> 00:18:34,359 They said you didn't want to come back to the mess. 236 00:18:34,360 --> 00:18:36,639 Yeah, I'll stay with Simmonds. 237 00:18:36,640 --> 00:18:39,119 Was he a friend? Yeah. 238 00:18:39,120 --> 00:18:41,680 Most of us were deployed together in Afghanistan. 239 00:18:48,000 --> 00:18:50,560 I'm going to have to ask you a few questions. 240 00:18:53,840 --> 00:18:57,079 Can you tell me who you were with during the weapons test? 241 00:18:57,080 --> 00:18:59,119 Five of the British Air Force Regiment. 242 00:18:59,120 --> 00:19:01,239 And you were here with them the whole time? 243 00:19:01,240 --> 00:19:02,560 Yeah, pretty much. 244 00:19:05,040 --> 00:19:07,759 Patrick stuck a dressing on Simmonds. 245 00:19:07,760 --> 00:19:08,960 Couldn't save him. 246 00:19:11,600 --> 00:19:15,959 Well, another witness told me that you moved to get a better sightline. 247 00:19:15,960 --> 00:19:18,880 Is that right? I moved from there to there. 248 00:19:21,120 --> 00:19:22,639 What are you implying? 249 00:19:22,640 --> 00:19:25,959 I can't see that would make much difference, would it? 250 00:19:25,960 --> 00:19:28,679 I wasn't hiding. It was a better position. 251 00:19:28,680 --> 00:19:31,359 Were you in the line of fire when the R-PAS started shooting? 252 00:19:31,360 --> 00:19:33,679 Are you asking me if I did this? 253 00:19:33,680 --> 00:19:35,200 I'm just gathering the facts. 254 00:19:36,800 --> 00:19:38,480 OK. I didn't do this. 255 00:19:40,040 --> 00:19:41,919 Well, your colleagues seem to think you did. 256 00:19:41,920 --> 00:19:45,199 Yeah, I know, because it was my R-PAS. I know how that looks. 257 00:19:45,200 --> 00:19:46,359 Erm, R-PAS? 258 00:19:46,360 --> 00:19:48,719 Remotely Piloted Air System. 259 00:19:48,720 --> 00:19:51,199 It's what civvies call drones. 260 00:19:51,200 --> 00:19:54,159 I wasn't operating it when it kicked off. I'd set it to autopilot. 261 00:19:54,160 --> 00:19:56,879 And at that point you couldn't be reached by comms? Look, I tried! 262 00:19:56,880 --> 00:19:59,239 I honestly did. I tried but the comms cut out 263 00:19:59,240 --> 00:20:00,400 when it got taken over. 264 00:20:01,760 --> 00:20:03,040 It's on the same system. 265 00:20:04,280 --> 00:20:06,679 There's meant to be a backup radio but I couldn't find it. 266 00:20:06,680 --> 00:20:09,839 So, you're on your own in the vehicle? Yes. The whole time. 267 00:20:09,840 --> 00:20:11,799 Doors are locked? Yes. 268 00:20:11,800 --> 00:20:13,759 But that was part of it. 269 00:20:13,760 --> 00:20:16,079 Operating in combat conditions. 270 00:20:16,080 --> 00:20:18,679 And what about when they tried to open it up? 271 00:20:18,680 --> 00:20:23,199 Well, I... I went to open the hatch, but then, er, 272 00:20:23,200 --> 00:20:24,719 bullets started hitting. 273 00:20:24,720 --> 00:20:27,760 Well, they were hitting the team that was sent to detain you. 274 00:20:29,040 --> 00:20:31,479 So, you say you're on autopilot. 275 00:20:31,480 --> 00:20:35,239 And presumably you can take back control at any time? 276 00:20:35,240 --> 00:20:37,800 Yeah, but so can anyone who's on the system. 277 00:20:39,320 --> 00:20:42,239 Once you log in on the main system, 278 00:20:42,240 --> 00:20:45,759 if a unit is on auto or standby, you can take control of it. 279 00:20:45,760 --> 00:20:48,799 All four units went to autopilot. 280 00:20:48,800 --> 00:20:52,119 So, anyone with a console could have taken over Alpha R-PAS. 281 00:20:52,120 --> 00:20:55,680 Well, apart from Lawson, who shot down the R-PAS. 282 00:20:57,480 --> 00:20:59,599 But the other two could have. 283 00:20:59,600 --> 00:21:03,159 I mean, think about it, if I wanted to do this, 284 00:21:03,160 --> 00:21:06,799 why would I take control of the R-PAS that I'd been flying? 285 00:21:06,800 --> 00:21:09,359 Is there any way that you can prove that you didn't take 286 00:21:09,360 --> 00:21:11,239 control back from the autopilot? 287 00:21:11,240 --> 00:21:13,039 Well, innocent until proven? 288 00:21:13,040 --> 00:21:15,240 Not that that stops anyone, does it? 289 00:21:17,240 --> 00:21:19,560 Look, I was in there alone. 290 00:21:20,960 --> 00:21:24,399 All I can say is that I did the sequence for the test 291 00:21:24,400 --> 00:21:26,239 and after they stopped the demo early, 292 00:21:26,240 --> 00:21:28,919 I went to auto, like I was ordered. 293 00:21:28,920 --> 00:21:30,879 After that, I never touched my controls again. 294 00:21:30,880 --> 00:21:33,319 Yeah, why did they stop it early? I don't know. 295 00:21:33,320 --> 00:21:36,359 I mean, we were meant to do another run and they just had us hover, 296 00:21:36,360 --> 00:21:38,359 said we were done and... 297 00:21:38,360 --> 00:21:40,519 Look, I've had a boot on my throat for over an hour 298 00:21:40,520 --> 00:21:42,479 and nobody's told me anything. 299 00:21:42,480 --> 00:21:44,519 And who were the other pilots? 300 00:21:44,520 --> 00:21:47,199 Other than you and Flight Lieutenant Lawson. 301 00:21:47,200 --> 00:21:51,239 Captain Sam Kader and Flight Lieutenant Callum Barker. 302 00:21:51,240 --> 00:21:55,639 But they're back in Al Shawka air base, in Wudyan. 303 00:21:55,640 --> 00:21:56,680 In the Middle East? 304 00:22:05,040 --> 00:22:06,320 Take a seat, Barker. 305 00:22:14,440 --> 00:22:16,160 There were multiple casualties. 306 00:22:18,640 --> 00:22:19,960 Several fatalities. 307 00:22:23,520 --> 00:22:26,679 Friends of ours from both sides of the partnership. 308 00:22:26,680 --> 00:22:29,839 In terms of people we've worked closely with, I'm... 309 00:22:29,840 --> 00:22:32,279 I'm sorry to have to tell you that Simmonds 310 00:22:32,280 --> 00:22:35,400 and Davidson both died on the range. 311 00:22:36,880 --> 00:22:38,439 Jansen was injured as well. 312 00:22:38,440 --> 00:22:40,040 He's in a critical condition. 313 00:22:41,320 --> 00:22:42,999 What about Dixon? 314 00:22:43,000 --> 00:22:44,959 What about him? 315 00:22:44,960 --> 00:22:47,479 I got a text about him. 316 00:22:47,480 --> 00:22:50,239 He's got to have surgery on a shattered cheekbone. 317 00:22:50,240 --> 00:22:52,519 I'm not across everything. 318 00:22:52,520 --> 00:22:54,720 He was sat operating inside an APC. 319 00:22:55,960 --> 00:22:57,559 Do you have something you want to say? 320 00:22:57,560 --> 00:22:59,920 He got the shit kicked out of him by our own people. 321 00:23:01,200 --> 00:23:04,279 So is that it, then? We're all suspects? 322 00:23:04,280 --> 00:23:07,479 Of course we are, this was our operation. 323 00:23:07,480 --> 00:23:09,279 So get a grip. 324 00:23:09,280 --> 00:23:11,879 There are going to be questions and there should be questions. 325 00:23:11,880 --> 00:23:14,399 You will answer them honestly and I'll do the same. 326 00:23:14,400 --> 00:23:16,000 That's how this gets resolved. 327 00:23:17,680 --> 00:23:21,039 Kader, you and Barker both need to write statements. Separate rooms. 328 00:23:21,040 --> 00:23:22,679 Why separate rooms? 329 00:23:22,680 --> 00:23:24,520 So you can't be accused of collusion. 330 00:23:25,680 --> 00:23:28,079 Do you have the names of the Wudyanis who were killed? 331 00:23:28,080 --> 00:23:29,839 Colonel Bilali has that information. 332 00:23:29,840 --> 00:23:32,959 It's for him to decide how to handle that. Fuck's sake. 333 00:23:32,960 --> 00:23:34,279 What? 334 00:23:34,280 --> 00:23:36,600 For fuck's sake! He's asking about his mates. 335 00:23:38,120 --> 00:23:40,519 You don't think I'm upset? 336 00:23:40,520 --> 00:23:42,239 Of course I am. 337 00:23:42,240 --> 00:23:45,479 But this is bigger than me and what we do next matters more 338 00:23:45,480 --> 00:23:46,879 than my feelings or yours. 339 00:23:46,880 --> 00:23:49,760 So pull yourself together, last warning. 340 00:23:55,560 --> 00:23:59,079 Further treatment can wait, then we'll do it in Wudyan. OK. 341 00:23:59,080 --> 00:24:00,999 We all want to be home now. 342 00:24:01,000 --> 00:24:04,559 We'll arrange flights. We'll have you all back in Wudyan by morning. 343 00:24:04,560 --> 00:24:06,479 Have the police found out who did this? 344 00:24:06,480 --> 00:24:07,839 Nothing concrete. 345 00:24:07,840 --> 00:24:10,839 They'll get answers for us but they need time. 346 00:24:10,840 --> 00:24:12,959 What's clear to me is this was someone who wants 347 00:24:12,960 --> 00:24:15,519 to destroy our relationship. 348 00:24:15,520 --> 00:24:17,359 I've spoken to His Highness. 349 00:24:17,360 --> 00:24:21,639 He's minded to end the R-PAS programme and cut all funding. 350 00:24:21,640 --> 00:24:23,839 Ali, you can't. It is not just about today. 351 00:24:23,840 --> 00:24:28,239 The disrespect shown to him has been constant, for years now. 352 00:24:28,240 --> 00:24:30,879 Your MPs ignore our reforms. 353 00:24:30,880 --> 00:24:33,759 Instead, they talk to the newspapers about our human rights record. 354 00:24:33,760 --> 00:24:37,319 You're right, you're right. You are. Our politicians are hypocrites. 355 00:24:37,320 --> 00:24:39,759 But I do know they want this partnership to work. 356 00:24:39,760 --> 00:24:41,879 We'll make sure they get the message. 357 00:24:41,880 --> 00:24:45,399 Just, please, give us time to make things right. 358 00:24:45,400 --> 00:24:48,880 We send our soldiers to fight people who want to destroy you. 359 00:24:50,360 --> 00:24:53,879 In response, your courts threaten to ban British companies from selling 360 00:24:53,880 --> 00:24:58,599 weapons to us. Ali, you know how committed we are to our partnership. 361 00:24:58,600 --> 00:25:01,839 Please. You want half a billion dollars to fund the next phase 362 00:25:01,840 --> 00:25:03,719 of this project, yes? 363 00:25:03,720 --> 00:25:06,119 Money spent on a country who talks about His Highness 364 00:25:06,120 --> 00:25:07,640 like he's a war criminal. 365 00:25:09,040 --> 00:25:11,520 Frankly, you could not afford for this to happen. 366 00:25:14,000 --> 00:25:15,080 Yet here we are. 367 00:25:21,200 --> 00:25:23,079 Do you know why the demo was called off early? 368 00:25:23,080 --> 00:25:25,279 I think that was an operational matter. 369 00:25:25,280 --> 00:25:27,479 Well, I'm sure it was. I'm asking why it happened. 370 00:25:27,480 --> 00:25:29,999 I believe there was a security issue on the perimeter. 371 00:25:30,000 --> 00:25:34,039 Range security dealt with it and the feeling was we could wrap up. 372 00:25:34,040 --> 00:25:35,279 It happens a fair bit. 373 00:25:35,280 --> 00:25:38,119 People like to fly their toy drones into Air Force airspace. 374 00:25:38,120 --> 00:25:39,719 And security dealt with that? 375 00:25:39,720 --> 00:25:41,519 They went to look for the trespasser, 376 00:25:41,520 --> 00:25:43,199 I don't believe anyone was found. 377 00:25:43,200 --> 00:25:45,279 You didn't think to tell us about that? 378 00:25:45,280 --> 00:25:47,239 It's not my decision, ma'am. 379 00:25:47,240 --> 00:25:49,159 As I say, it's not uncommon. 380 00:25:49,160 --> 00:25:50,959 I'd like to see the Air Vice-Marshal now. 381 00:25:50,960 --> 00:25:53,600 I'll check if he's available. I can do that. 382 00:26:12,760 --> 00:26:16,119 DCI Silva? I'm Air Vice-Marshal Marcus Grainger. 383 00:26:16,120 --> 00:26:19,959 This is Derek McCabe from Alban-X, the people who made the R-PAS. 384 00:26:19,960 --> 00:26:21,639 You want flight data, right? 385 00:26:21,640 --> 00:26:24,159 So, this needs to go back to the factory. 386 00:26:24,160 --> 00:26:26,119 That's how you'll find out what's gone on here, 387 00:26:26,120 --> 00:26:27,559 not pissing about taking photos. 388 00:26:27,560 --> 00:26:30,319 Derek wants to remove the flight recorder from the damaged unit. 389 00:26:30,320 --> 00:26:32,759 I think the unspent munitions need to be dealt with first. 390 00:26:32,760 --> 00:26:36,839 If you try moving it and it goes off, you lose all the onboard data. 391 00:26:36,840 --> 00:26:39,639 I assume you have an operating system to co-ordinate the units? 392 00:26:39,640 --> 00:26:42,759 We do, we're analysing that data right now. Where? 393 00:26:42,760 --> 00:26:44,639 Headquarters. Outside Glasgow. 394 00:26:44,640 --> 00:26:47,399 OK, well, I need to send a team in. We're going to need all that data. 395 00:26:47,400 --> 00:26:48,999 We've nothing to hide. 396 00:26:49,000 --> 00:26:51,519 What this is, this is somebody firing a gun. 397 00:26:51,520 --> 00:26:54,279 We manufacture the gun, we didn't pull the trigger. 398 00:26:54,280 --> 00:26:56,479 The law's very clear on liability. 399 00:26:58,200 --> 00:26:59,359 Excuse me. 400 00:26:59,360 --> 00:27:00,520 How are you getting on? 401 00:27:02,560 --> 00:27:04,639 OK. I've just finished up with Lawson. 402 00:27:04,640 --> 00:27:06,480 Well, Lawson shot the R-PAS down, so... 403 00:27:09,280 --> 00:27:10,359 Amy? 404 00:27:12,080 --> 00:27:13,120 Amy? 405 00:27:14,520 --> 00:27:15,560 AMY?! 406 00:27:20,880 --> 00:27:22,919 Air Marshal Grainger, are you OK? Yeah, I'm fine. 407 00:27:22,920 --> 00:27:24,560 DCI Silva? Fine, I'm fine. 408 00:27:26,200 --> 00:27:27,599 Are you all right? 409 00:27:27,600 --> 00:27:28,919 Yeah. 410 00:27:28,920 --> 00:27:30,839 Your phone, ma'am. 411 00:27:30,840 --> 00:27:34,159 Shit. It isn't safe. I need to...to clear this site. 412 00:27:34,160 --> 00:27:35,559 You've got your culprit. 413 00:27:35,560 --> 00:27:38,079 I don't have a culprit, Dixon is a suspect. 414 00:27:38,080 --> 00:27:40,799 And so are the other two pilots in Wudyan, so no-one goes anywhere 415 00:27:40,800 --> 00:27:42,639 until they've spoken to one of my officers. 416 00:27:42,640 --> 00:27:45,479 It isn't my pilots in Wudyan, I'd trust them with my life. 417 00:27:45,480 --> 00:27:48,359 So if it isn't one of ours, the system must have been hacked. 418 00:27:48,360 --> 00:27:50,359 Oh, Marcus, come on. This is a closed system, 419 00:27:50,360 --> 00:27:53,359 you know it's unhackable. It was your people flying them today. 420 00:27:53,360 --> 00:27:55,959 Don't try and off-load this on me. I now have seven people dead. 421 00:27:55,960 --> 00:27:58,759 Seven families that I need to speak to! 422 00:27:58,760 --> 00:28:01,239 Oh, my God! Are you OK? Yeah, I'm fine. 423 00:28:01,240 --> 00:28:03,759 Cos, Amy, I saw the explosion and then your phone... 424 00:28:03,760 --> 00:28:06,320 It just got knocked out of my hand, but it's OK. Sir! 425 00:28:08,000 --> 00:28:11,239 Is everything all right, Sir? Yes. 426 00:28:11,240 --> 00:28:13,999 The video link's ready for you now, Sir. Who are you talking to? 427 00:28:14,000 --> 00:28:15,680 My team in Wudyan. I'll come with you. 428 00:28:17,000 --> 00:28:19,439 Anything you want moved off the base, you're going to need 429 00:28:19,440 --> 00:28:22,359 my written permission. I'm not naive about the job you've got here, 430 00:28:22,360 --> 00:28:24,399 but there's still a schedule for testing. 431 00:28:24,400 --> 00:28:26,639 We've a multibillion pound contract on the line. 432 00:28:26,640 --> 00:28:28,199 Both of us are on the hook for that. 433 00:28:28,200 --> 00:28:31,199 I'm afraid seven dead people trumps your share price. 434 00:28:31,200 --> 00:28:32,959 Make sure nothing gets moved. 435 00:28:32,960 --> 00:28:35,959 There was a trespasser on the perimeter during the test. OK. 436 00:28:35,960 --> 00:28:38,959 If there's any chance they're still out there, we need to find them. 437 00:28:38,960 --> 00:28:40,120 Let's go. 438 00:28:45,280 --> 00:28:48,639 Usually, Derek and I get along but the bodies are still warm 439 00:28:48,640 --> 00:28:51,519 and he's practically demanding an indemnity. 440 00:28:51,520 --> 00:28:54,399 I didn't know we had a base in Wudyan. 441 00:28:54,400 --> 00:28:56,999 We're not involved in the war there, are we? 442 00:28:57,000 --> 00:28:58,959 It isn't a war. 443 00:28:58,960 --> 00:29:01,319 Wudyan is supporting a legitimate neighbouring 444 00:29:01,320 --> 00:29:02,759 government against insurgents. 445 00:29:02,760 --> 00:29:04,599 We provide them with operational support. 446 00:29:04,600 --> 00:29:06,199 Strictly non-combatant status. 447 00:29:06,200 --> 00:29:08,879 You're not the first to get it wrong, the reporting 448 00:29:08,880 --> 00:29:10,399 has been very one-sided. 449 00:29:10,400 --> 00:29:13,040 Right. They jail journalists, though, don't they? 450 00:29:14,320 --> 00:29:17,519 Britain is relatively unusual in not jailing its journalists. 451 00:29:17,520 --> 00:29:20,919 Wudyan is one of our most important partnerships. 452 00:29:20,920 --> 00:29:23,239 It's going to be bloody challenging riding this out. 453 00:29:23,240 --> 00:29:25,879 Two of them killed on our range... 454 00:29:25,880 --> 00:29:29,079 I have DCI Amy Silva with me. 455 00:29:29,080 --> 00:29:31,239 DCI Silva, Eliza Russell, 456 00:29:31,240 --> 00:29:33,879 Acting Commanding Officer for 109 Squadron 457 00:29:33,880 --> 00:29:36,279 while Wing Commander Chapman is on medical leave. 458 00:29:36,280 --> 00:29:37,639 How are you, Eliza? 459 00:29:37,640 --> 00:29:40,159 Everyone's in shock here. We just want answers. 460 00:29:40,160 --> 00:29:43,279 My team's asking for information about the casualties. 461 00:29:43,280 --> 00:29:45,559 Two Wudyani technicians, two Protection Force, 462 00:29:45,560 --> 00:29:46,879 and a few others badly injured. 463 00:29:46,880 --> 00:29:48,679 We'll have to see if they pull through. 464 00:29:48,680 --> 00:29:51,839 And you know about Simmonds and Davidson. 465 00:29:51,840 --> 00:29:53,719 Do you want me to speak to the families? 466 00:29:53,720 --> 00:29:56,800 I'll handle that. Simmonds's wife is having a baby. 467 00:29:58,880 --> 00:30:01,239 Let's answer the DCI's questions. 468 00:30:01,240 --> 00:30:03,999 This is full disclosure? Nothing's under Official Secrets? 469 00:30:04,000 --> 00:30:06,079 Full transparency. 470 00:30:06,080 --> 00:30:08,159 I'm in a meeting. 471 00:30:08,160 --> 00:30:10,279 I don't think this can wait at all. 472 00:30:10,280 --> 00:30:11,919 I'm on a call with the Air Marshall 473 00:30:11,920 --> 00:30:15,759 and a Detective Chief Inspector from the Scottish Police Force. 474 00:30:15,760 --> 00:30:17,919 Wes is in charge of the development programme 475 00:30:17,920 --> 00:30:20,039 for R-PAS for Alban-X. 476 00:30:20,040 --> 00:30:23,599 Er, I'm not in charge. Technical lead. 477 00:30:23,600 --> 00:30:26,559 I just finished running the logs in the warehouse. 478 00:30:26,560 --> 00:30:28,999 If there's any equipment there that could be used to operate 479 00:30:29,000 --> 00:30:31,239 the drones, that needs to be sealed off straight away. 480 00:30:31,240 --> 00:30:33,039 No access, no exceptions. 481 00:30:33,040 --> 00:30:35,360 Er, I don't think we can do that. We'll do that. 482 00:30:36,440 --> 00:30:38,519 Are all the controllers accounted for? 483 00:30:38,520 --> 00:30:41,119 Yes. Two in Scotland, three here. 484 00:30:41,120 --> 00:30:44,279 I put the ones that we used away already. So, yeah, it's all there. 485 00:30:44,280 --> 00:30:45,759 What was it you were going to say? 486 00:30:45,760 --> 00:30:50,799 Uh, so Colin Dixon flew Alpha R-PAS 487 00:30:50,800 --> 00:30:54,879 until he passed it to autopilot and all four pilots went to auto. 488 00:30:54,880 --> 00:30:58,839 The next pilot to take control of Alpha R-PAS 489 00:30:58,840 --> 00:31:01,800 was Wing Commander Anthony Chapman. 490 00:31:05,360 --> 00:31:09,079 Er, it's all there in the data. 491 00:31:09,080 --> 00:31:11,159 Login confirmed. 492 00:31:11,160 --> 00:31:13,159 He took control of Alpha R-PAS and flew it 493 00:31:13,160 --> 00:31:14,879 until Bravo R-PAS shot it down. 494 00:31:14,880 --> 00:31:16,840 Bravo R-PAS was Lawson. 495 00:31:18,080 --> 00:31:22,479 She got back on the system 30 seconds after he got on. 496 00:31:22,480 --> 00:31:25,359 The console camera was on, but he must have covered it. 497 00:31:25,360 --> 00:31:27,479 And where is Anthony Chapman now? 498 00:31:27,480 --> 00:31:30,919 He flew back here with his daughter two days ago. 499 00:31:30,920 --> 00:31:32,719 He's having cancer treatment. 500 00:31:32,720 --> 00:31:35,079 He's due to have an operation today. 501 00:31:35,080 --> 00:31:36,319 Are you sure he flew back? 502 00:31:36,320 --> 00:31:38,759 Well, I spoke to him as soon as he got in. He came and saw me. 503 00:31:38,760 --> 00:31:42,519 Clearly, the system has been compromised in some way. 504 00:31:42,520 --> 00:31:45,279 We checked the logs in Glasgow. It's going to say the same thing. 505 00:31:45,280 --> 00:31:48,200 For Christ's sake, the man's probably on a morphine drip! 506 00:31:50,680 --> 00:31:52,240 Should we end the call there? 507 00:31:58,880 --> 00:32:00,079 It's all there in the data. 508 00:32:00,080 --> 00:32:02,919 You might want to check with your employer before you share that. 509 00:32:02,920 --> 00:32:05,719 I'm not going to sit on something like that. I'm not saying that. 510 00:32:05,720 --> 00:32:09,719 I'm just saying, as a friend, make sure you're protected. 511 00:32:09,720 --> 00:32:12,919 Alban-X is going to get sued left, right and centre. 512 00:32:12,920 --> 00:32:14,520 Don't get caught in the middle. 513 00:32:16,880 --> 00:32:19,439 Where were you when the test went wrong? 514 00:32:19,440 --> 00:32:22,639 Er, are you joking? 515 00:32:22,640 --> 00:32:24,439 I have to do this with everyone. 516 00:32:24,440 --> 00:32:26,800 Don't take it personally. And you're here now. 517 00:32:28,680 --> 00:32:30,319 I was in the armoury. 518 00:32:30,320 --> 00:32:31,799 Any witnesses? 519 00:32:31,800 --> 00:32:33,879 Well, I actually like to call them co-workers. 520 00:32:33,880 --> 00:32:35,639 Don't be a dick about this. 521 00:32:35,640 --> 00:32:37,760 Yes. There will be people who saw me there. 522 00:32:39,520 --> 00:32:43,959 By the way, I don't report to you. So if you keep on talking 523 00:32:43,960 --> 00:32:47,559 to me that way, you can shove your questions right up there. 524 00:32:47,560 --> 00:32:48,840 How's that for an answer? 525 00:32:50,240 --> 00:32:53,079 Sorry, just to clarify, where exactly do you want me 526 00:32:53,080 --> 00:32:54,240 to shove my questions? 527 00:33:05,000 --> 00:33:08,079 The hospital confirmed he's got a procedure at 4pm. 528 00:33:08,080 --> 00:33:09,599 He hasn't turned up yet. 529 00:33:09,600 --> 00:33:12,519 His address was given as the Avondale Hotel. 530 00:33:12,520 --> 00:33:14,840 Can you send a team? Chapman could be armed. 531 00:33:25,240 --> 00:33:27,879 The last known location for the trespasser was down at the beach. 532 00:33:27,880 --> 00:33:30,959 Security said they've kept eyes on the road and posted lookouts. 533 00:33:30,960 --> 00:33:33,479 Nobody's been seen. If they've hidden themselves, 534 00:33:33,480 --> 00:33:35,519 they would have moved north, along the coast. 535 00:33:35,520 --> 00:33:36,799 Could have a boat stashed? 536 00:33:36,800 --> 00:33:39,080 Aye, well, coastguard's keeping an eye out. 537 00:33:40,120 --> 00:33:42,119 This will find them quicker than we can. 538 00:33:58,000 --> 00:33:59,759 Room key? 539 00:33:59,760 --> 00:34:00,800 Let's go. 540 00:34:24,840 --> 00:34:27,319 Armed police! Armed police, stay where you are! 541 00:34:27,320 --> 00:34:29,160 Clear! Room clear. 542 00:34:41,840 --> 00:34:44,040 That's him. That's Anthony Chapman. 543 00:34:45,320 --> 00:34:47,280 Can you make me a copy of that? Yeah, no problem. 544 00:34:50,360 --> 00:34:52,439 He's heading off the path. 545 00:34:52,440 --> 00:34:55,079 He's heard the rotors, hasn't he? He's trying to get under cover. 546 00:34:55,080 --> 00:34:58,480 No, move on, don't stop. We don't want him to think that we found him. 547 00:34:59,880 --> 00:35:03,039 We'll bring the drone back when we're closing in on him, OK? 548 00:35:03,040 --> 00:35:05,359 Right, grab me two armed officers. 549 00:35:05,360 --> 00:35:07,080 You have charge of the scene here. 550 00:35:11,040 --> 00:35:13,479 We're approaching last-known location. 551 00:35:13,480 --> 00:35:15,839 He's moving now. He's climbing a tree. Can you see him? 552 00:35:15,840 --> 00:35:17,559 Aye, I can. 553 00:35:17,560 --> 00:35:19,719 Police! Stay where you are! 554 00:35:19,720 --> 00:35:21,119 Aye, we've got him now. 555 00:35:21,120 --> 00:35:23,319 Do not move! 556 00:35:23,320 --> 00:35:25,839 Is he armed? Er, no weapon visible. 557 00:35:25,840 --> 00:35:27,719 He's got a rucksack. 558 00:35:27,720 --> 00:35:29,000 He's taking his phone out. 559 00:35:30,240 --> 00:35:31,839 Police. 560 00:35:31,840 --> 00:35:33,959 Yeah? Yeah, I can see that. 561 00:35:33,960 --> 00:35:36,199 Don't shoot. Drop your phone down to me. 562 00:35:36,200 --> 00:35:37,719 I'm not doing that. It's expensive. 563 00:35:37,720 --> 00:35:41,239 I need you to drop your bag and your phone to me. 564 00:35:41,240 --> 00:35:43,119 Then you're going to climb down. 565 00:35:43,120 --> 00:35:45,719 At no point put your hands inside your pockets or anywhere where 566 00:35:45,720 --> 00:35:47,199 I can't see them, do you understand? 567 00:35:47,200 --> 00:35:48,919 It's not illegal to sit in a tree. 568 00:35:48,920 --> 00:35:51,040 We'll talk about that when you're on the ground. 569 00:35:52,480 --> 00:35:54,599 I hear Nicole's flying back in tonight? 570 00:35:54,600 --> 00:35:57,320 That's right. Not Dixon, he's in surgery. 571 00:35:58,400 --> 00:35:59,520 As you know. 572 00:36:00,760 --> 00:36:03,399 And we're restarting missions again tomorrow? Yes. 573 00:36:03,400 --> 00:36:05,279 We're under orders. 574 00:36:05,280 --> 00:36:07,040 Unless you're unable to do the job? 575 00:36:08,160 --> 00:36:09,639 I'm good. 576 00:36:09,640 --> 00:36:11,679 Have you calmed down? 577 00:36:11,680 --> 00:36:12,720 Yes, ma'am. 578 00:36:14,640 --> 00:36:16,999 Your report's very thorough. Thank you. 579 00:36:17,000 --> 00:36:18,879 I gave it my best. 580 00:36:18,880 --> 00:36:20,600 Resubmit it. Take this part out. 581 00:36:22,040 --> 00:36:25,360 Can I ask why? Your opinion on past operations are not relevant. 582 00:36:27,080 --> 00:36:28,120 Yes, ma'am. 583 00:36:29,920 --> 00:36:32,720 I need to speak to you about Wing Commander Chapman. 584 00:36:34,960 --> 00:36:40,719 One person reported hearing a heated exchange between him 585 00:36:40,720 --> 00:36:42,120 and someone in the rec room. 586 00:36:44,000 --> 00:36:45,640 Do you know anything about that? 587 00:36:46,720 --> 00:36:48,320 No-one mentioned that to me. 588 00:36:49,880 --> 00:36:51,600 Did he tell you where he was going? 589 00:36:52,600 --> 00:36:53,720 No, ma'am. 590 00:36:55,880 --> 00:36:57,160 OK. We're finished here. 591 00:37:00,360 --> 00:37:01,400 Off you trot. 592 00:37:10,800 --> 00:37:12,599 You OK? 593 00:37:12,600 --> 00:37:14,720 Two more years to serve and I'm done. 594 00:37:17,440 --> 00:37:20,159 What did she say to you? Nothing. 595 00:37:20,160 --> 00:37:22,960 That's the point, though, isn't it? Business as usual. 596 00:37:24,280 --> 00:37:26,600 You need to keep your head down. Yeah. 597 00:37:29,040 --> 00:37:31,279 We had it coming though, didn't we? 598 00:37:31,280 --> 00:37:32,520 That's the truth. 599 00:37:45,840 --> 00:37:48,159 Firas Zaman. Alan's got the details. 600 00:37:48,160 --> 00:37:51,199 I'm going to take him through. No solicitor requested. 601 00:37:51,200 --> 00:37:53,159 You can change your mind at any point, you know? 602 00:37:53,160 --> 00:37:55,000 No point wasting their time as well. 603 00:38:19,000 --> 00:38:21,839 Why were you at the Dundair air weapons range today? 604 00:38:21,840 --> 00:38:23,119 Birdwatching. 605 00:38:23,120 --> 00:38:25,839 Which species did you see? Oh, no, I'm not any kind of expert. 606 00:38:25,840 --> 00:38:28,679 I just...I like watching them in general. 607 00:38:28,680 --> 00:38:32,319 And you use a drone for that? What, binoculars not your style? 608 00:38:32,320 --> 00:38:35,399 There are public rights of way. I did nothing wrong walking there. 609 00:38:35,400 --> 00:38:37,479 If I missed a sign, I apologise. 610 00:38:37,480 --> 00:38:40,560 There were a lot of signs. Then I'll apologise several times. 611 00:38:42,000 --> 00:38:44,159 When the Air Force sent out a patrol, 612 00:38:44,160 --> 00:38:45,839 you took action to evade them. 613 00:38:45,840 --> 00:38:47,520 I continued my walk as planned. 614 00:38:49,280 --> 00:38:50,919 Why were you filming a weapons test? 615 00:38:50,920 --> 00:38:52,839 That was fascinating. 616 00:38:52,840 --> 00:38:54,879 My little drone only takes pictures. 617 00:38:54,880 --> 00:38:58,799 Theirs, I'm sure they'll kill a lot of people with that. 618 00:38:58,800 --> 00:38:59,840 Very impressive. 619 00:39:01,280 --> 00:39:03,520 You disapprove of what they're doing there? 620 00:39:05,400 --> 00:39:07,639 You're a Detective Inspector. 621 00:39:07,640 --> 00:39:10,399 Seems like a very senior rank to cover minor trespassing. 622 00:39:10,400 --> 00:39:12,360 True, true. 623 00:39:13,640 --> 00:39:15,640 So why do you think I'm talking to you? 624 00:39:17,040 --> 00:39:18,559 Do you think it's unreasonable 625 00:39:18,560 --> 00:39:21,319 we'd want to talk to someone caught filming mass murder? 626 00:39:21,320 --> 00:39:23,879 As in weapons capable of...? 627 00:39:23,880 --> 00:39:25,880 Seven people were killed there today. 628 00:39:27,840 --> 00:39:29,559 I'm sorry. 629 00:39:29,560 --> 00:39:30,680 I had no idea. 630 00:39:33,360 --> 00:39:36,119 Do you have any contacts in the Air Force? Or in Wudyan? 631 00:39:36,120 --> 00:39:37,639 I'm from Wudyan. 632 00:39:37,640 --> 00:39:40,719 And you're a resident here now? I am, yeah. 633 00:39:40,720 --> 00:39:43,559 Do you know a man named Anthony Chapman? 634 00:39:43,560 --> 00:39:46,239 I'm not good with names. 635 00:39:46,240 --> 00:39:48,159 Why did you erase your phone? 636 00:39:48,160 --> 00:39:50,200 It was necessary to protect my privacy. 637 00:39:52,840 --> 00:39:57,319 Officers searched your flat under warrant and came across these. 638 00:39:57,320 --> 00:40:00,599 Now, these are prescriptions for medicines, 639 00:40:00,600 --> 00:40:03,920 written by Doctor Mohammed Rajab, in Bahrat Wud. 640 00:40:05,360 --> 00:40:08,319 That's not too far from the Al Shawka airbase. 641 00:40:08,320 --> 00:40:09,360 Is it? 642 00:40:11,720 --> 00:40:13,639 What are all these doing in your flat? 643 00:40:13,640 --> 00:40:15,360 They're for my various ailments. 644 00:40:16,360 --> 00:40:18,479 And you've got a few ailments, don't you? 645 00:40:18,480 --> 00:40:21,759 I mean, what am I looking at? Diabetes medication, 646 00:40:21,760 --> 00:40:23,359 an Asthma inhaler. 647 00:40:23,360 --> 00:40:24,839 Stimulants for ADHD. 648 00:40:24,840 --> 00:40:29,159 I mean, this is what, 15, 16 different conditions? 649 00:40:29,160 --> 00:40:30,600 Yeah, and this one... 650 00:40:31,840 --> 00:40:32,880 Meriofert. 651 00:40:34,360 --> 00:40:38,239 How did your IVF go? Was it your first pregnancy? 652 00:40:38,240 --> 00:40:39,600 I have no further comment. 653 00:40:42,680 --> 00:40:45,239 I imagine these are all being used as some sort of code? 654 00:40:45,240 --> 00:40:46,599 Is that about right? 655 00:40:46,600 --> 00:40:47,760 I'd like to go home now. 656 00:40:49,160 --> 00:40:51,599 Firas Zaman, I have reason to believe you may have been 657 00:40:51,600 --> 00:40:53,080 involved in an act of terrorism. 658 00:40:54,720 --> 00:40:57,839 I'm ordering that you be detained under the Protection of Freedom Act. 659 00:40:57,840 --> 00:41:01,439 For how many days? You can be held without charge for up to 14. 660 00:41:01,440 --> 00:41:03,560 Your right to legal advice is unaffected. 661 00:41:05,000 --> 00:41:06,480 I'm on the side of the angels. 662 00:41:08,360 --> 00:41:09,400 Believe me. 663 00:41:11,680 --> 00:41:13,759 I'm going to read you your rights. 664 00:41:13,760 --> 00:41:15,880 And then I think you should talk to me. 665 00:41:17,960 --> 00:41:19,959 When did Chapman request medical leave? 666 00:41:19,960 --> 00:41:21,559 The first day he flew back. 667 00:41:21,560 --> 00:41:25,679 He asked me for six months to cover surgery and chemo. 668 00:41:25,680 --> 00:41:27,399 I didn't question it. 669 00:41:27,400 --> 00:41:29,039 Does he even have cancer? 670 00:41:29,040 --> 00:41:31,959 That looks unlikely. He didn't show for his hospital appointment 671 00:41:31,960 --> 00:41:34,999 and he left the hotel five minutes after he arrived there yesterday. 672 00:41:35,000 --> 00:41:37,119 There's no sign that he's been back there since. 673 00:41:37,120 --> 00:41:40,999 Both his phone and his daughter Sabiha's phone are switched off. 674 00:41:41,000 --> 00:41:43,239 Do you know of anywhere that he might have gone? 675 00:41:43,240 --> 00:41:45,639 No. Anthony always rented places short-term. 676 00:41:45,640 --> 00:41:48,399 His daughter's at a school outside Edinburgh. 677 00:41:48,400 --> 00:41:51,599 His wife died when she was quite young. 678 00:41:51,600 --> 00:41:54,479 She was Wudyani. He ended up speaking the language, 679 00:41:54,480 --> 00:41:56,839 made him a shoe-in for the role. 680 00:41:56,840 --> 00:41:59,039 We've tried Sabiha's school. 681 00:41:59,040 --> 00:42:02,839 We're just trying to get in contact with some of her friends now. 682 00:42:02,840 --> 00:42:05,400 Did you know her? I've known her since she was a baby. 683 00:42:06,640 --> 00:42:09,319 Sorry, I appreciate this must be difficult for you. 684 00:42:09,320 --> 00:42:11,200 My feelings are irrelevant. 685 00:42:14,160 --> 00:42:17,599 Would Chapman have known that, once he logged into the R-PAS, 686 00:42:17,600 --> 00:42:20,719 then his login details would have been recorded? Yes. 687 00:42:20,720 --> 00:42:22,599 He's been our lead on the VL-1 programme, 688 00:42:22,600 --> 00:42:24,359 he commands the joint squadron out there, 689 00:42:24,360 --> 00:42:25,799 he'd have known he'd be caught. 690 00:42:25,800 --> 00:42:28,399 What is it exactly that the Air Force are doing in Wudyan? 691 00:42:28,400 --> 00:42:31,279 The Wudyani and British Air Force set up a joint R-PAS squadron 692 00:42:31,280 --> 00:42:34,279 a couple of years ago. It's part of a wider deal with the country. 693 00:42:34,280 --> 00:42:37,559 The supply of British-made weaponry, tech, training and development. 694 00:42:37,560 --> 00:42:40,799 So, you're supporting Wudyan's conflict with their neighbours? 695 00:42:40,800 --> 00:42:42,679 No, that's not how we'd put it. 696 00:42:42,680 --> 00:42:44,799 We supply expert operational support. 697 00:42:44,800 --> 00:42:47,199 It helps sustain our strategic position in the region, 698 00:42:47,200 --> 00:42:48,879 that's really the most important thing. 699 00:42:48,880 --> 00:42:50,839 I mean, partnerships like this are the future. 700 00:42:50,840 --> 00:42:54,239 And these drones that you were testing, are they...? R-PAS. 701 00:42:54,240 --> 00:42:56,879 They're never drones. That's what you fly down the park. 702 00:42:56,880 --> 00:42:58,999 R-PAS. Are they part of that future? 703 00:42:59,000 --> 00:43:00,199 Absolutely. 704 00:43:00,200 --> 00:43:02,999 Alban-X supplies the units, the Air Force services them and 705 00:43:03,000 --> 00:43:05,799 trains their pilots. It's a whole ecosystem. 706 00:43:05,800 --> 00:43:09,079 We get favourable terms for our own purchase of the system. 707 00:43:09,080 --> 00:43:12,399 It'll create 600 highly skilled jobs in Scotland. 708 00:43:12,400 --> 00:43:13,839 The list goes on. 709 00:43:13,840 --> 00:43:16,479 So our government wants this to happen? Very much. 710 00:43:16,480 --> 00:43:19,279 The Wudyanis are spending real money now, 711 00:43:19,280 --> 00:43:21,959 investing in our long-term presence. 712 00:43:21,960 --> 00:43:23,759 What happened today threatens that. 713 00:43:23,760 --> 00:43:27,239 So, we have a senior Air Force officer trying to disrupt 714 00:43:27,240 --> 00:43:29,719 a key alliance? That's exactly what he's done. 715 00:43:29,720 --> 00:43:32,880 Have there ever been any questions about Chapman's loyalties? 716 00:43:34,520 --> 00:43:36,919 There have been leaks coming out of the base. 717 00:43:36,920 --> 00:43:40,279 Details about the joint squadron's work in Wudyan were 718 00:43:40,280 --> 00:43:42,439 passed on to a UK journalist. 719 00:43:42,440 --> 00:43:45,599 Is that journalist's name Firas Zaman? 720 00:43:45,600 --> 00:43:47,639 Yes. We've got him in custody. 721 00:43:47,640 --> 00:43:50,000 He was the man caught trespassing on the range. 722 00:43:51,960 --> 00:43:54,599 Firas... Hello, everyone. I'm Ramsay. 723 00:43:54,600 --> 00:43:56,399 The guys upstairs told me to sit this one in. 724 00:43:56,400 --> 00:43:58,119 Hope that's good with you. 725 00:43:58,120 --> 00:44:00,479 DI Longacre, right? Right. 726 00:44:00,480 --> 00:44:02,400 And you're from? London. 727 00:44:03,800 --> 00:44:07,399 So, where did we get to, Mr Zaman? 728 00:44:07,400 --> 00:44:10,239 Mr Zaman is a Wudyani national 729 00:44:10,240 --> 00:44:12,479 and a very keen birdwatcher. 730 00:44:12,480 --> 00:44:17,239 Says you left Wudyan 15 years ago and claimed asylum here. 731 00:44:17,240 --> 00:44:19,039 A known associate of Mohammed Rajab, 732 00:44:19,040 --> 00:44:21,879 who is currently in prison in Wudyan on terrorism charges. 733 00:44:21,880 --> 00:44:23,760 Mm. We were just talking about him. 734 00:44:25,720 --> 00:44:28,599 The birdwatching's news to me, though. 735 00:44:28,600 --> 00:44:32,079 Mohammed Rajab is a human rights activist. 736 00:44:32,080 --> 00:44:35,559 He was sent to prison because he petitioned for a free press. Mm. 737 00:44:35,560 --> 00:44:38,439 He's also suspected to be part of a terrorist organisation 738 00:44:38,440 --> 00:44:41,239 called Jabhat Al'huriya. They're not a terrorist organisation. 739 00:44:41,240 --> 00:44:43,159 Let's not get lost in the whole terrorist 740 00:44:43,160 --> 00:44:44,879 versus freedom fighter debate. 741 00:44:44,880 --> 00:44:47,439 According to the Wudyani Government, you're a terrorist, 742 00:44:47,440 --> 00:44:48,919 if you believe in democracy. 743 00:44:48,920 --> 00:44:51,999 Jabhat Al'huriya wouldn't be the first allegedly peaceful group 744 00:44:52,000 --> 00:44:53,639 to start killing people. 745 00:44:53,640 --> 00:44:55,159 What else have you got? 746 00:44:55,160 --> 00:44:56,839 I've read the preliminary report. 747 00:44:56,840 --> 00:44:59,759 It seems that someone logging into the R-PAS control system 748 00:44:59,760 --> 00:45:03,239 would need to know exactly when the autopilot was engaged. 749 00:45:03,240 --> 00:45:06,080 Ideally, what you need is someone observing the test. 750 00:45:07,440 --> 00:45:10,199 Someone who can make a quick phone-call. Ah. 751 00:45:10,200 --> 00:45:12,040 Well, Mr Zaman wiped his phone. 752 00:45:15,640 --> 00:45:16,920 And why would you do that? 753 00:45:18,360 --> 00:45:20,759 I wasn't sure which service you were from, 754 00:45:20,760 --> 00:45:25,119 but the whole smug schoolboy shit really gives it away. 755 00:45:25,120 --> 00:45:26,160 MI5, right? 756 00:45:27,760 --> 00:45:30,279 Have you discussed Anthony Chapman? We have. 757 00:45:30,280 --> 00:45:32,040 And Mr Zaman doesn't know him. 758 00:45:33,920 --> 00:45:36,000 You're looking at 14 days, you know that? 759 00:45:42,120 --> 00:45:47,239 I did more than 100 days in Wudyan, with electric shocks 760 00:45:47,240 --> 00:45:50,759 and waterboarding, sometimes beatings, 761 00:45:50,760 --> 00:45:53,839 sometimes all of those in the same day. 762 00:45:53,840 --> 00:45:56,119 I was in the right then. 763 00:45:56,120 --> 00:45:58,319 And I am right now. 764 00:45:58,320 --> 00:46:00,079 Right about what, though? 765 00:46:00,080 --> 00:46:02,400 Whether or not you saw a chaffinch? 766 00:46:05,440 --> 00:46:07,039 Right, I'll pop you an email 767 00:46:07,040 --> 00:46:09,479 with the rest of what we've got on this guy. 768 00:46:09,480 --> 00:46:11,359 Lovely to meet you. 769 00:46:11,360 --> 00:46:12,400 And you. 770 00:46:17,560 --> 00:46:22,159 Between you and me, I think I got the better deal here. 771 00:46:22,160 --> 00:46:27,039 How's that? I mean, I just have to lie down in a cell for two weeks. 772 00:46:27,040 --> 00:46:29,399 You're going to have to work with him. 773 00:46:29,400 --> 00:46:30,639 No, I don't think so. 774 00:46:30,640 --> 00:46:32,639 If MI5 want to run things, they will. 775 00:46:32,640 --> 00:46:34,360 So why don't you help me out, then? 776 00:46:36,120 --> 00:46:37,400 Why were you there today? 777 00:46:40,120 --> 00:46:42,279 The weapons they're developing, 778 00:46:42,280 --> 00:46:44,679 the drones that were tested today? Hm? 779 00:46:44,680 --> 00:46:48,199 They won't just be used in Wudyan's proxy war with our neighbours. 780 00:46:48,200 --> 00:46:52,119 Before long, they'll be used on the local population. 781 00:46:52,120 --> 00:46:54,399 Peak oil is coming. 782 00:46:54,400 --> 00:46:58,079 When the money stops, this is how the regime clings to power. 783 00:46:58,080 --> 00:47:00,759 This is the change they're preparing for. 784 00:47:00,760 --> 00:47:03,560 Those drones are tools for repression. 785 00:47:05,400 --> 00:47:06,680 I was told about the test. 786 00:47:08,200 --> 00:47:09,719 I went to record it. 787 00:47:09,720 --> 00:47:11,320 Who told you about the test? 788 00:47:12,840 --> 00:47:15,360 Somebody brave. I can say that. 789 00:47:16,640 --> 00:47:18,000 I won't say anything else. 790 00:47:20,960 --> 00:47:23,519 I'm going to need to formally interview the pilots. 791 00:47:23,520 --> 00:47:27,199 Could you arrange for Nicole Lawson to come in tomorrow? 792 00:47:27,200 --> 00:47:29,599 Er, she's been flown back to Wudyan. 793 00:47:29,600 --> 00:47:32,439 I expressly asked that all of your personnel be 794 00:47:32,440 --> 00:47:33,759 available for interview. 795 00:47:33,760 --> 00:47:36,919 Well, we assumed that changed with Chapman. It didn't. 796 00:47:36,920 --> 00:47:39,479 The joint squadron are wanted operationally. 797 00:47:39,480 --> 00:47:41,439 Colonel Bilali wanted to fly his people back, 798 00:47:41,440 --> 00:47:42,999 so we took care of that. 799 00:47:43,000 --> 00:47:44,879 I thought it was the least that we could do. 800 00:47:44,880 --> 00:47:47,879 And it didn't occur to you to discuss that with me? 801 00:47:47,880 --> 00:47:49,240 We're discussing it now. 802 00:47:51,200 --> 00:47:53,400 Excuse me. 803 00:47:54,720 --> 00:47:57,160 DS Townsend would like a word. He's on his mobile. 804 00:48:04,240 --> 00:48:05,559 She's spicy. 805 00:48:05,560 --> 00:48:08,600 You'd do well to treat DCI Silva with respect. 806 00:48:09,760 --> 00:48:12,240 Not on principle, out of self-interest. 807 00:48:15,320 --> 00:48:17,200 DCI Silva. What have you got? 808 00:48:18,480 --> 00:48:21,079 Number one, they really hate us being here. 809 00:48:21,080 --> 00:48:22,919 Yeah, well, don't let them give you any shit 810 00:48:22,920 --> 00:48:24,559 about needing specialist software. 811 00:48:24,560 --> 00:48:26,679 You just get all the raw data. 812 00:48:26,680 --> 00:48:28,319 It's an arms company. 813 00:48:28,320 --> 00:48:30,519 They've got table-tennis in their reception. 814 00:48:30,520 --> 00:48:31,720 Of course they have. 815 00:48:32,920 --> 00:48:35,599 So, what have you found? I've run through all the video evidence 816 00:48:35,600 --> 00:48:37,679 from Dundair. There's no footage of the attack. 817 00:48:37,680 --> 00:48:39,799 It cuts out when the R-PAS went to autopilot. 818 00:48:39,800 --> 00:48:43,479 But we did get the GPS data, the satellite relay stuff. 819 00:48:43,480 --> 00:48:46,039 It gives us the location of where each console was used. 820 00:48:46,040 --> 00:48:47,119 And? 821 00:48:47,120 --> 00:48:50,119 Two GPS matches for the range at Dundair, two matches in Wudyan, 822 00:48:50,120 --> 00:48:51,599 where their squadron is based. 823 00:48:51,600 --> 00:48:54,279 And a fifth one, for the R-PAS Chapman got onto. 824 00:48:54,280 --> 00:48:56,679 GPS for that one is a little village in the Trossachs, 825 00:48:56,680 --> 00:48:58,519 an hour from Glasgow. 826 00:48:58,520 --> 00:49:01,559 Great. Send me the details, I'll head straight there. 827 00:49:01,560 --> 00:49:02,640 Good work. 828 00:49:06,280 --> 00:49:07,720 Kirsten, we need to go. 829 00:49:20,840 --> 00:49:23,599 I can tell you're pissed off, you're taking it out on the corners. 830 00:49:23,600 --> 00:49:26,680 Oh, shut up. I'm a good driver. I'm not disputing that. 831 00:49:29,240 --> 00:49:30,879 So? What? 832 00:49:30,880 --> 00:49:32,519 It's just us now. 833 00:49:32,520 --> 00:49:33,560 What's wrong? 834 00:49:35,880 --> 00:49:37,600 OK, I think you're doing too much. 835 00:49:38,960 --> 00:49:41,919 I'm not due for another two months and you put me on this case. 836 00:49:41,920 --> 00:49:44,999 I know! That's why I'm pissed off. It's not your fault. 837 00:49:45,000 --> 00:49:46,799 Oh, right. 838 00:49:46,800 --> 00:49:49,879 So you're having an argument with yourself? Well, let me know 839 00:49:49,880 --> 00:49:51,280 if I can help with anything. 840 00:49:52,880 --> 00:49:55,719 Poppy's staying at Louise's. I said if we were back before midnight, 841 00:49:55,720 --> 00:49:57,399 we'd pick her up. 842 00:49:57,400 --> 00:49:59,199 That's a good pivot. 843 00:49:59,200 --> 00:50:00,680 It was totally seamless. 844 00:50:24,040 --> 00:50:26,400 Can you at least stay in the car till it's clear? 845 00:50:34,800 --> 00:50:38,239 Ma'am, this is as close as we can get without the cars being heard. 846 00:50:38,240 --> 00:50:39,679 We'll hike up from here. 847 00:50:39,680 --> 00:50:41,479 Are your team ready to go? Yes, ma'am. 848 00:50:41,480 --> 00:50:43,799 OK. We'll follow on behind. 849 00:50:43,800 --> 00:50:45,000 Keep it muted, please. 850 00:51:20,520 --> 00:51:21,800 Armed police! 851 00:51:26,920 --> 00:51:28,280 Kitchen clear! 852 00:51:29,480 --> 00:51:32,199 Clear. Bathroom clear. 853 00:51:32,200 --> 00:51:34,600 Clear. All clear, all clear. 854 00:52:01,000 --> 00:52:02,319 Check the perimeter. 855 00:52:02,320 --> 00:52:05,280 Looks like Chapman was here with his daughter. Yes, ma'am. 856 00:52:12,240 --> 00:52:13,480 Amy. 857 00:52:20,800 --> 00:52:23,360 I'll call this in, get forensics up here. 858 00:52:32,680 --> 00:52:34,879 Hi. Yes, we have a deceased male. 859 00:52:34,880 --> 00:52:36,879 Likely ID, Anthony Chapman. 860 00:52:36,880 --> 00:52:38,720 Apparent gunshot wound to the head. 861 00:52:40,440 --> 00:52:42,839 I'll send you my location. 862 00:52:42,840 --> 00:52:43,880 Thank you. 863 00:52:45,320 --> 00:52:47,239 OK, they're going to be half an hour. 864 00:52:47,240 --> 00:52:48,999 Shot from that direction, face on. 865 00:52:49,000 --> 00:52:51,400 Maybe he saw something, heard something, and turned? 866 00:52:53,480 --> 00:52:54,920 The bullet's in deep. 867 00:52:56,320 --> 00:52:59,599 Maybe a high-power hunting rifle? A lot of those around here. 868 00:52:59,600 --> 00:53:00,799 Deer stalking. 869 00:53:00,800 --> 00:53:02,439 Ma'am. Yep? 870 00:53:02,440 --> 00:53:04,999 The area's all secured. There's fresh tyre tracks in the mud. 871 00:53:05,000 --> 00:53:07,959 A vehicle's turned around and gone. We're photographing for treads. 872 00:53:07,960 --> 00:53:09,399 Any signs of Sabiha Chapman? 873 00:53:09,400 --> 00:53:11,719 No, ma'am. Well, she either ran or they took her. 874 00:53:11,720 --> 00:53:14,679 Can you let control know we need to get a full search under way? 875 00:53:14,680 --> 00:53:17,439 You should start the search. Yes, ma'am. Anything else? 876 00:53:17,440 --> 00:53:18,680 No, ma'am. We've got it. 877 00:53:20,320 --> 00:53:21,799 Should get back to the car. 878 00:53:21,800 --> 00:53:24,000 Wait for forensics, try and get some rest. 879 00:53:25,800 --> 00:53:27,519 OK. Sure. 880 00:53:27,520 --> 00:53:28,640 If you're tired. 881 00:53:33,240 --> 00:53:35,359 The question is, who knew he was staying there? Mm. 882 00:53:35,360 --> 00:53:38,599 If he was hiding out, that's got to be a short list. 883 00:53:38,600 --> 00:53:41,079 Why log in with his own name? Hm. 884 00:53:41,080 --> 00:53:43,319 Why broadcast his location over GPS? 885 00:53:43,320 --> 00:53:44,759 Cos he wanted to be found. 886 00:53:44,760 --> 00:53:46,479 Who knew he was back? 887 00:53:46,480 --> 00:53:47,520 Uh... 888 00:53:49,440 --> 00:53:50,560 What? 889 00:53:52,600 --> 00:53:54,200 I thought I heard something. 890 00:53:55,240 --> 00:53:58,679 What did you hear? I'm not sure. 891 00:53:58,680 --> 00:53:59,919 Help! 892 00:53:59,920 --> 00:54:03,199 Compton, we need urgent assistance. We might have found Sabiha Chapman. 893 00:54:03,200 --> 00:54:04,999 Area east of where we were parked. 894 00:54:05,000 --> 00:54:07,719 We've found a vehicle, ma'am. Either the shooter's dumped it 895 00:54:07,720 --> 00:54:09,920 or they're still here. You should get into cover. 896 00:54:13,400 --> 00:54:14,880 Kirsten, wait. 897 00:54:22,120 --> 00:54:23,240 Be careful. 898 00:54:24,760 --> 00:54:26,399 No, it's OK, it's fine. 899 00:54:26,400 --> 00:54:28,399 Compton, we've found her, get down here now. 900 00:54:28,400 --> 00:54:30,919 It's OK, I'm police. Kirsten, we have to go. I'm police. 901 00:54:30,920 --> 00:54:32,919 It's not safe. 902 00:54:40,960 --> 00:54:42,560 Run. Go! 902 00:54:43,305 --> 00:55:43,432 OpenSubtitles.org AP stops working soon, but not for VIP members -> osdb.link/vip70971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.