All language subtitles for Une Annee Difficile 2023 1080p Blu-ray Remux
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,417 --> 00:00:27,208
2013 was an intense, difficult year.
2
00:00:27,375 --> 00:00:29,958
The year gone by
was difficult for us all.
3
00:00:30,125 --> 00:00:31,458
1996
4
00:00:32,292 --> 00:00:33,875
was a difficult year.
5
00:00:34,042 --> 00:00:36,417
The year just ended has been difficult.
6
00:00:36,583 --> 00:00:38,625
We have had a difficult year.
7
00:00:39,042 --> 00:00:43,375
1981 will be another difficult year.
8
00:00:43,542 --> 00:00:45,292
1976
9
00:00:45,458 --> 00:00:48,875
has been more difficult
than we imagined.
10
00:00:49,042 --> 00:00:53,250
1974 is likely to be a difficult year.
11
00:03:51,417 --> 00:03:53,083
Hey there, everyone!
12
00:03:53,958 --> 00:03:56,167
Just to explain why we're here.
13
00:03:56,500 --> 00:04:00,375
We're here to raise awareness
and put an end to overconsumption.
14
00:04:00,792 --> 00:04:03,417
This masquerade
is destroying the planet!
15
00:04:03,750 --> 00:04:05,167
It destroys ecosystems,
16
00:04:05,917 --> 00:04:09,250
including the human race.
We're all in danger.
17
00:04:09,583 --> 00:04:12,250
And that is symbolized by Black Friday.
18
00:04:19,125 --> 00:04:22,417
We're hot, hot, hotter than the climate!
19
00:04:40,000 --> 00:04:41,292
What's going on?
20
00:04:41,458 --> 00:04:43,625
- A blockade.
- A blockade?
21
00:04:43,792 --> 00:04:46,542
Nobody gets through.
We're raising awareness...
22
00:04:47,833 --> 00:04:49,958
- You won't get in.
- Let me through.
23
00:04:50,125 --> 00:04:51,083
Can we talk?
24
00:04:51,250 --> 00:04:52,333
No time to talk.
25
00:04:52,500 --> 00:04:54,792
Any idea of Black Friday's footprint?
26
00:04:54,958 --> 00:04:57,583
Take a minute to think it over.
Perspective.
27
00:04:59,458 --> 00:05:01,375
Thought it over. Going in.
28
00:05:01,542 --> 00:05:02,542
Let me go.
29
00:05:03,000 --> 00:05:04,792
Let me through.
30
00:05:04,958 --> 00:05:07,125
Stop! It's not about you.
31
00:05:07,292 --> 00:05:09,500
- It's nothing personal.
- Quit filming.
32
00:05:09,750 --> 00:05:10,917
Think of future generations.
33
00:05:11,333 --> 00:05:13,250
Do I know the future generations?
34
00:05:13,500 --> 00:05:15,625
- What have they done for me?
- What?
35
00:05:15,792 --> 00:05:18,458
- Consuming won't make you happy.
- How'd you know?
36
00:05:18,833 --> 00:05:21,000
Do puberty, clean your room,
then lecture me.
37
00:05:21,167 --> 00:05:22,417
Very funny.
38
00:05:23,083 --> 00:05:24,417
Out the way!
39
00:05:25,333 --> 00:05:26,333
Quit filming!
40
00:05:33,333 --> 00:05:34,917
Where are you going?
41
00:05:35,083 --> 00:05:36,667
- To the front.
- No way.
42
00:05:36,833 --> 00:05:38,750
Today, nobody goes in.
43
00:05:40,333 --> 00:05:41,833
Wanna dance, do you?
44
00:05:42,208 --> 00:05:43,333
What's the deal?
45
00:05:47,083 --> 00:05:48,458
Is this a waltz?
46
00:05:48,958 --> 00:05:51,292
Crap, crap, crap!
Cut consumer crap!
47
00:05:58,250 --> 00:06:01,292
One, two and three degrees!
48
00:06:01,458 --> 00:06:04,292
It's a crime against humanity!
49
00:08:14,583 --> 00:08:18,208
A DIFFICULT YEAR
50
00:08:32,375 --> 00:08:33,875
- Hello.
- It's here.
51
00:08:44,417 --> 00:08:45,625
Goodbye.
52
00:08:50,917 --> 00:08:51,833
Hello.
53
00:08:52,500 --> 00:08:54,500
- It's for the sale.
- I guessed.
54
00:08:54,667 --> 00:08:56,417
Go ahead, there's not long left.
55
00:08:56,583 --> 00:08:58,625
No photos or videos, please.
56
00:08:59,250 --> 00:09:00,250
All right.
57
00:09:01,500 --> 00:09:03,958
Look around.
You have barely five minutes.
58
00:09:06,667 --> 00:09:07,833
Are you...
59
00:09:08,542 --> 00:09:10,000
Tissot, attorney-at-law.
60
00:09:10,583 --> 00:09:13,042
Hold on, I'm here to sell a TV.
61
00:09:13,708 --> 00:09:15,625
Right address. Nobru94.
62
00:09:15,792 --> 00:09:16,542
Bye.
63
00:09:16,708 --> 00:09:19,875
I see. Most likely,
Nobru94 is that gentleman.
64
00:09:20,875 --> 00:09:23,833
Ladies and gents, the viewing's over.
65
00:09:24,000 --> 00:09:25,542
Please make your way out.
66
00:09:28,250 --> 00:09:29,667
I'll leave you to it.
67
00:09:33,583 --> 00:09:34,833
Nobru94?
68
00:09:36,083 --> 00:09:37,917
Albert59, about the ad on eBay.
69
00:09:38,542 --> 00:09:42,083
For the sale
of the 50-inch flatscreen TV
70
00:09:42,250 --> 00:09:44,042
you ordered.
I left it there.
71
00:09:45,292 --> 00:09:46,833
It's still in the box.
72
00:09:50,833 --> 00:09:53,833
As we agreed a price,
we can proceed to payment.
73
00:09:54,500 --> 00:09:56,458
300 euros, still okay for you?
74
00:09:57,667 --> 00:09:58,625
Bruno!
75
00:10:01,292 --> 00:10:02,500
Is anyone home?
76
00:10:04,333 --> 00:10:05,333
You Okay?
77
00:10:08,917 --> 00:10:09,750
Where you going?
78
00:10:10,625 --> 00:10:12,042
To die in peace.
79
00:10:16,042 --> 00:10:16,958
Waste of time.
80
00:10:17,125 --> 00:10:18,875
What am I doing here?
81
00:10:36,125 --> 00:10:37,000
Shit!
82
00:10:39,125 --> 00:10:40,167
You Okay?
83
00:10:47,083 --> 00:10:48,875
- Bruno?
- No, not Bruno.
84
00:10:49,208 --> 00:10:50,417
Are you with him?
85
00:10:50,583 --> 00:10:51,750
Not far.
86
00:10:51,917 --> 00:10:53,875
Put him on. It's urgent.
87
00:10:54,042 --> 00:10:56,333
He kept calling during my workshop.
88
00:10:56,500 --> 00:10:57,625
No, actually...
89
00:10:58,292 --> 00:11:00,083
I can't. I think he's asleep.
90
00:11:00,250 --> 00:11:01,750
It looks that way.
91
00:11:02,333 --> 00:11:04,083
What do you mean, asleep?
92
00:11:04,375 --> 00:11:06,083
Flat on the floor, face down.
93
00:11:06,250 --> 00:11:07,917
- On the floor?
- Face down.
94
00:11:09,958 --> 00:11:11,000
What's your name?
95
00:11:11,583 --> 00:11:13,792
- Albert.
- Look, I'm Henri.
96
00:11:15,625 --> 00:11:19,583
Did he say anything before
falling asleep flat out, face down?
97
00:11:19,750 --> 00:11:20,833
No. I mean, yes!
98
00:11:21,000 --> 00:11:22,500
He said, "To die in peace."
99
00:11:22,750 --> 00:11:24,292
NO way!
100
00:11:24,458 --> 00:11:25,750
Call an ambulance.
101
00:11:26,125 --> 00:11:28,500
No need. I'm fine, thanks.
102
00:11:30,750 --> 00:11:31,833
Right...
103
00:11:32,500 --> 00:11:34,917
Stay with him. I'm on my way.
104
00:11:35,333 --> 00:11:36,750
Sorry? What the heck!
105
00:11:36,917 --> 00:11:39,125
I don't know, stimulate him, try to...
106
00:11:39,292 --> 00:11:40,458
Talk to him.
107
00:11:40,792 --> 00:11:42,333
About what? I don't know him.
108
00:11:42,500 --> 00:11:44,250
Smalltalk, chitchat, whatever.
109
00:11:44,417 --> 00:11:45,417
Shake him!
110
00:11:46,250 --> 00:11:49,167
I'm on my way.
You've got this, Albert.
111
00:11:49,333 --> 00:11:50,292
You hear me?
112
00:11:51,708 --> 00:11:52,625
Look at me.
113
00:11:53,167 --> 00:11:54,667
Come on, can you hear me?
114
00:11:58,125 --> 00:11:59,208
Sorry, buddy...
115
00:11:59,750 --> 00:12:01,583
Just give me your passcode.
116
00:12:01,750 --> 00:12:05,167
I'll process the transaction
and let you die in peace.
117
00:12:05,667 --> 00:12:07,667
Look at me. Let's unlock it.
118
00:12:07,833 --> 00:12:09,750
Look at it. Are you looking?
119
00:12:09,917 --> 00:12:12,083
Smile. Not too much. Smile less.
120
00:12:12,250 --> 00:12:13,750
Okay, what's the passcode?
121
00:12:14,167 --> 00:12:15,583
Go on, the code.
122
00:12:15,750 --> 00:12:17,083
The code, go on.
123
00:12:17,250 --> 00:12:18,167
Three?
124
00:12:18,667 --> 00:12:20,208
Four? Was that four?
125
00:12:21,458 --> 00:12:22,167
Fuck!
126
00:12:28,625 --> 00:12:31,958
The usual story. Takes out one loan...
127
00:12:32,542 --> 00:12:34,125
Then another.
128
00:12:34,542 --> 00:12:37,250
Plus a mortgage on the house.
129
00:12:37,917 --> 00:12:40,250
Outgoings up, income down. The spiral.
130
00:12:41,292 --> 00:12:45,625
A dozen personal loans
racked up to plug the gaps.
131
00:12:46,583 --> 00:12:48,792
Then the reminders come in.
132
00:12:50,125 --> 00:12:51,375
An accumulation.
133
00:12:52,000 --> 00:12:54,458
So, calls to family and friends.
134
00:12:54,958 --> 00:12:56,083
Coworkers.
135
00:12:56,708 --> 00:12:57,917
To coworkers.
136
00:12:58,958 --> 00:13:00,042
The spiral.
137
00:13:01,292 --> 00:13:02,667
And there are times...
138
00:13:03,958 --> 00:13:05,375
Loans are easy.
139
00:13:07,375 --> 00:13:09,000
No questions asked.
140
00:13:09,167 --> 00:13:11,917
Check the box,
don't read the smallprint.
141
00:13:13,042 --> 00:13:14,792
Boom, money in your pocket.
142
00:13:16,333 --> 00:13:17,792
Some folks are like that.
143
00:13:17,958 --> 00:13:19,083
It's crazy.
144
00:13:22,125 --> 00:13:27,000
Albert, I volunteer with a nonprofit
helping people with excessive debts.
145
00:13:28,250 --> 00:13:33,167
Sc I have experience of contact
with people in financial difficulties.
146
00:13:33,667 --> 00:13:37,708
I get a sense that for you
debts, loans and all that is...
147
00:13:37,875 --> 00:13:39,000
How can I put it?
148
00:13:39,208 --> 00:13:40,083
Familiar.
149
00:13:41,375 --> 00:13:45,542
I only say so 'cause you can sink fast
without anyone noticing.
150
00:13:47,667 --> 00:13:49,542
There are ways to fight back.
151
00:13:51,125 --> 00:13:52,250
Fight back how?
152
00:13:54,333 --> 00:13:58,833
Such as applying to the Bank of France
for debt cancellation.
153
00:14:00,417 --> 00:14:04,000
Shame not to shelter from the wind
when the shelter's there.
154
00:14:08,417 --> 00:14:09,667
Hold on a second...
155
00:14:10,292 --> 00:14:11,500
I'm good.
156
00:14:12,875 --> 00:14:15,917
Yes, I'm good. I just know people...
157
00:14:16,375 --> 00:14:19,167
It happened to them, not me.
158
00:14:19,625 --> 00:14:20,708
I'm nodding
159
00:14:20,875 --> 00:14:23,875
because I'm speaking for friends
and acquaintances.
160
00:14:24,042 --> 00:14:26,625
But, personally, I'm all good.
161
00:14:38,042 --> 00:14:39,208
My details.
162
00:14:40,708 --> 00:14:42,333
For your friends.
163
00:15:48,208 --> 00:15:50,125
Ma'am, can I just check your bag?
164
00:15:50,292 --> 00:15:51,458
Sure, go ahead.
165
00:15:51,917 --> 00:15:54,417
100 milliliters. Sorry, that's too much.
166
00:15:54,583 --> 00:15:56,833
So what now? I mean, it's Guerlain.
167
00:15:57,000 --> 00:15:59,417
It's not about the brand. I'm sorry.
168
00:16:00,750 --> 00:16:02,083
Have a good day.
169
00:16:02,625 --> 00:16:03,625
Yeah, sure.
170
00:16:04,250 --> 00:16:05,458
Unbelievable!
171
00:16:23,833 --> 00:16:25,292
- How much you got?
- 300.
172
00:16:25,458 --> 00:16:26,125
300?
173
00:16:26,292 --> 00:16:27,458
Shit, Albert...
174
00:16:28,083 --> 00:16:30,792
- Sorry, I'm doing my best.
- Pain in the ass.
175
00:16:31,667 --> 00:16:32,875
- Sign.
- Thanks.
176
00:16:33,333 --> 00:16:35,542
- Your mail's there.
- Thanks, Sofiane.
177
00:16:35,708 --> 00:16:38,250
- Gotta go. Yellow in 10 minutes.
- Thanks.
178
00:16:38,792 --> 00:16:40,292
Quit thanking me, will you?
179
00:16:40,458 --> 00:16:43,292
Just pay me back and shift up a gear.
180
00:16:59,292 --> 00:17:00,167
Can I?
181
00:17:00,333 --> 00:17:01,375
Yeah, go for it.
182
00:17:05,167 --> 00:17:06,333
See you, Moussa.
183
00:17:27,625 --> 00:17:28,917
Roger, how you doing?
184
00:17:29,458 --> 00:17:30,458
Not bad?
185
00:17:46,083 --> 00:17:47,917
Worth 300, yours for 70.
186
00:17:54,458 --> 00:17:56,208
Excuse me, thanks.
187
00:18:26,250 --> 00:18:27,750
One last little trick.
188
00:18:28,125 --> 00:18:31,250
The simplest and, as you'll see,
most efficient...
189
00:18:31,417 --> 00:18:32,750
I'm very proud of it.
190
00:18:35,000 --> 00:18:36,250
Sorry I'm late.
191
00:18:37,500 --> 00:18:38,875
Come in, take my seat.
192
00:18:42,167 --> 00:18:44,042
Where was I?
193
00:18:44,208 --> 00:18:46,125
Little tricks in a store.
194
00:18:46,708 --> 00:18:48,833
Yes. This is very important.
195
00:18:49,000 --> 00:18:52,875
Never go to the supermarket
before lunch.
196
00:18:53,333 --> 00:18:55,333
Hungry, you always over-purchase.
197
00:18:55,500 --> 00:18:58,625
Do all your groceries
after you've eaten.
198
00:18:58,792 --> 00:19:02,083
You'll see an immediate impact
at the checkout.
199
00:19:02,458 --> 00:19:05,625
So, let's end
according to workshop tradition
200
00:19:05,792 --> 00:19:08,625
by repeating the three questions
201
00:19:08,792 --> 00:19:11,583
you must ask yourself
before each purchase.
202
00:19:12,917 --> 00:19:15,000
Listen, Albert, this will come in handy.
203
00:19:15,583 --> 00:19:17,833
Anyone help us out? An old hand?
204
00:19:18,208 --> 00:19:19,375
Yes...
205
00:19:19,542 --> 00:19:21,583
Hi, everyone, I'm Bruno...
206
00:19:21,750 --> 00:19:25,000
Yes, we know.
Let's concentrate on the mantra.
207
00:19:25,167 --> 00:19:26,750
The mantra, all right.
208
00:19:27,542 --> 00:19:29,333
The mantra's very simple.
209
00:19:29,500 --> 00:19:32,292
Prior to a purchase, deep breath.
210
00:19:33,292 --> 00:19:35,625
And I say out loud the words...
211
00:19:36,042 --> 00:19:37,375
Do I need this?
212
00:19:38,250 --> 00:19:39,333
Right, and then?
213
00:19:39,500 --> 00:19:41,375
Do I really need this?
214
00:19:42,208 --> 00:19:45,000
And do I really need this now?
215
00:19:45,583 --> 00:19:48,292
You know, I tested it out again
just this week.
216
00:19:49,042 --> 00:19:51,417
A quick anecdote, if I may?
217
00:19:52,875 --> 00:19:55,208
I wanted to buy a new exercise bike.
218
00:19:55,375 --> 00:19:57,333
I'm trying to keep in shape.
219
00:19:57,500 --> 00:19:59,833
I asked myself the right questions.
220
00:20:00,000 --> 00:20:00,958
Need?
221
00:20:01,125 --> 00:20:03,042
Really need? Really need now?
222
00:20:03,208 --> 00:20:05,250
And when I went to the store...
223
00:20:10,167 --> 00:20:10,833
Right!
224
00:20:11,625 --> 00:20:13,667
Thank you, and see you next week.
225
00:20:13,833 --> 00:20:15,417
He'll text us the rest.
226
00:20:16,292 --> 00:20:17,875
Albert, stay a moment.
227
00:20:18,583 --> 00:20:19,250
Bye.
228
00:20:29,000 --> 00:20:30,792
You think I'll get cancellation?
229
00:20:31,750 --> 00:20:33,667
I'm trying to concentrate.
230
00:20:35,542 --> 00:20:36,500
All right!
231
00:20:38,125 --> 00:20:41,750
You have a solid track record
of personal loans.
232
00:20:42,750 --> 00:20:44,833
And loans from friends and family?
233
00:20:45,458 --> 00:20:48,167
- I include those?
- Albert, tell me everything.
234
00:20:48,625 --> 00:20:50,917
The more I know, the more I can help.
235
00:20:51,083 --> 00:20:52,625
I need an overview.
236
00:20:54,208 --> 00:20:56,375
There is no shame here.
237
00:21:00,000 --> 00:21:01,042
Go ahead...
238
00:21:02,625 --> 00:21:03,542
I'm listening.
239
00:21:07,792 --> 00:21:09,167
I borrowed...
240
00:21:10,875 --> 00:21:12,417
from my family.
241
00:21:14,667 --> 00:21:16,792
I also borrowed from friends.
242
00:21:19,083 --> 00:21:20,833
From coworkers, a bit.
243
00:21:21,000 --> 00:21:21,917
All right.
244
00:21:22,542 --> 00:21:23,667
From neighbors?
245
00:21:24,792 --> 00:21:26,583
Yes, I paid all that back.
246
00:21:26,750 --> 00:21:29,625
The aim is,
with regard to personal loans,
247
00:21:29,792 --> 00:21:32,417
if I can get the cancellation thing...
248
00:21:32,583 --> 00:21:33,500
Yes.
249
00:21:35,000 --> 00:21:36,750
I can't guarantee anything.
250
00:21:37,375 --> 00:21:38,583
We'll fill it out,
251
00:21:39,333 --> 00:21:42,083
study it with a fine-tooth comb and...
252
00:21:42,750 --> 00:21:45,417
see if we have a shot at admissibility.
253
00:21:50,042 --> 00:21:51,417
Sorry but...
254
00:21:52,375 --> 00:21:53,833
Just so I know...
255
00:21:55,917 --> 00:21:57,625
Admissibility is...
256
00:21:58,333 --> 00:21:59,417
cancellation?
257
00:22:00,292 --> 00:22:01,417
Not exactly.
258
00:22:01,583 --> 00:22:03,542
It opens up possibilities.
259
00:22:04,458 --> 00:22:05,542
For cancellation?
260
00:22:06,125 --> 00:22:07,083
Right.
261
00:22:09,750 --> 00:22:13,833
You live c/o Mr. Sofiane Slimani
in Bondy?
262
00:22:14,583 --> 00:22:17,417
He's a coworker.
My mail's forwarded there.
263
00:22:18,042 --> 00:22:19,208
Because".
264
00:22:20,875 --> 00:22:23,083
I crash here and there.
265
00:22:23,708 --> 00:22:25,000
Because it's a bit...
266
00:22:25,500 --> 00:22:26,958
It's complicated. I...
267
00:22:28,875 --> 00:22:30,167
He helps me out.
268
00:22:32,250 --> 00:22:33,542
He helps me out.
269
00:22:35,958 --> 00:22:37,458
For now, my mail...
270
00:22:38,167 --> 00:22:39,417
goes to his house.
271
00:22:47,833 --> 00:22:48,500
Okay?
272
00:22:52,250 --> 00:22:53,542
I should be asking you.
273
00:22:53,708 --> 00:22:55,250
I'm good. It's...
274
00:22:55,417 --> 00:22:58,000
I just felt a bit down
but I'm better now.
275
00:22:58,292 --> 00:22:59,333
I shorted out.
276
00:23:01,000 --> 00:23:02,458
Thanks, by the way.
277
00:23:03,417 --> 00:23:04,292
No problem.
278
00:23:05,542 --> 00:23:08,000
It all came out of the shirt?
279
00:23:08,875 --> 00:23:10,500
- Yeah, great.
- Clean.
280
00:23:11,917 --> 00:23:13,083
I gave it goo.
281
00:23:14,875 --> 00:23:15,792
Excuse me...
282
00:23:15,958 --> 00:23:18,875
Come for a drink
to discuss social justice.
283
00:23:19,042 --> 00:23:21,333
- At the Hive, over there.
- I know it.
284
00:23:21,792 --> 00:23:23,875
- You'll come? Both of you?
- Sure.
285
00:23:24,042 --> 00:23:25,042
See you there.
286
00:23:25,208 --> 00:23:26,708
- Bye.
- Hold on.
287
00:23:26,875 --> 00:23:29,042
Come on, drinks and social justice.
288
00:23:30,458 --> 00:23:31,417
I'll pass.
289
00:23:31,583 --> 00:23:32,750
On me.
290
00:23:32,917 --> 00:23:35,250
Seriously. It's the least I can do.
291
00:23:35,750 --> 00:23:37,458
The Hive's cool. And free.
292
00:23:38,750 --> 00:23:40,958
- It's on you but free?
- Yup.
293
00:23:42,083 --> 00:23:43,208
Exactly right.
294
00:23:44,042 --> 00:23:46,542
Come on, honestly. I'd like that.
295
00:23:46,708 --> 00:23:48,375
Great to see you. Right here.
296
00:23:48,542 --> 00:23:51,375
- You go in there.
- Where it says The Hive. No probs.
297
00:23:51,542 --> 00:23:53,667
Of course, even more important,
298
00:23:53,833 --> 00:23:57,042
is reducing commodification
of all human activities.
299
00:23:57,625 --> 00:24:00,208
To live less artificial,
more genuine lives.
300
00:24:00,375 --> 00:24:02,292
Today, everything's a commodity.
301
00:24:02,458 --> 00:24:05,417
It's become our only way
of seeing the world.
302
00:24:06,000 --> 00:24:06,875
True.
303
00:24:07,625 --> 00:24:09,208
Here I am, in your faces.
304
00:24:09,375 --> 00:24:11,125
Maybe you just want free beer.
305
00:24:11,292 --> 00:24:12,833
That verges on offensive, sorry.
306
00:24:13,167 --> 00:24:16,208
Me and my buddy
came to discuss social justice.
307
00:24:16,375 --> 00:24:18,125
Yeah, that's why we're here.
308
00:24:19,333 --> 00:24:21,792
I know you.
It's not your first time here.
309
00:24:23,083 --> 00:24:25,083
- No, never came before.
- Really?
310
00:24:25,708 --> 00:24:26,792
I did.
311
00:24:27,208 --> 00:24:30,833
Last time, you had pistachios,
nibbles, warm stuff.
312
00:24:31,000 --> 00:24:33,333
- Olives and so on.
- Yeah, where'd they go?
313
00:24:33,500 --> 00:24:35,250
It depends on what we pick up.
314
00:24:35,417 --> 00:24:37,167
- It changes every week.
- Right.
315
00:24:37,458 --> 00:24:39,000
The concept's awesome.
316
00:24:39,167 --> 00:24:41,042
Thanks. All the food here
317
00:24:41,208 --> 00:24:42,875
is repurposed surplus food.
318
00:24:43,042 --> 00:24:44,208
Really?
319
00:24:44,375 --> 00:24:46,875
The chips you're eating
are turnip chips.
320
00:24:49,208 --> 00:24:50,292
Turnip Chips?
321
00:24:50,458 --> 00:24:52,292
- Who buys that?
- Nobody.
322
00:24:52,458 --> 00:24:53,917
So we repurpose them.
323
00:24:54,083 --> 00:24:57,208
A couple months past expiration is fine.
Studies prove it.
324
00:24:57,500 --> 00:24:59,208
- Past expiration?
- Yeah.
325
00:24:59,792 --> 00:25:01,208
Quinoa, she made it.
326
00:25:01,375 --> 00:25:02,583
Thanks, Pompom.
327
00:25:02,750 --> 00:25:03,708
Guys, gotta run.
328
00:25:03,875 --> 00:25:06,833
To welcome the speaker
from our inter-nonprofit network.
329
00:25:07,000 --> 00:25:08,500
If it's inter-nonprofit, go.
330
00:25:08,667 --> 00:25:10,167
Don't worry about us. Ciao.
331
00:25:10,333 --> 00:25:13,167
- What is this shit?
- I thought it tasted weird.
332
00:25:13,333 --> 00:25:15,917
They're not a couple months old.
March 2017!
333
00:25:16,583 --> 00:25:19,292
- Anything not expired?
- That defeats the object.
334
00:25:19,458 --> 00:25:20,125
Not her.
335
00:25:21,458 --> 00:25:23,583
- They're nuts. I'm gonna dip.
- Hold on.
336
00:25:23,750 --> 00:25:26,375
Secular Action
has white wine and soft cheeses.
337
00:25:27,250 --> 00:25:29,208
- Sure, but not long.
- Not long.
338
00:25:30,250 --> 00:25:33,292
If you're not here for the beer,
it's time to stay.
339
00:25:33,458 --> 00:25:35,292
Trust me, Cactus is big news.
340
00:25:35,458 --> 00:25:36,333
Guys, please!
341
00:25:36,500 --> 00:25:40,042
At the back, move closer.
Grab a seat if you can.
342
00:25:40,208 --> 00:25:42,667
We can begin when she's ready.
343
00:25:43,083 --> 00:25:43,875
Thank you.
344
00:25:44,042 --> 00:25:47,458
Hey, friends. Welcome to Amish central.
345
00:25:47,625 --> 00:25:48,792
Yes, "Amish."
346
00:25:48,958 --> 00:25:52,250
The destroyers' name for us,
while they continue to ignore
347
00:25:52,583 --> 00:25:56,333
that the 6th mass extinction in history
is underway.
348
00:25:56,958 --> 00:25:59,000
Humans are the only living beings...
349
00:25:59,167 --> 00:26:01,042
Sorry I dragged you into this.
350
00:26:01,958 --> 00:26:03,458
The Arctic is melting.
351
00:26:03,625 --> 00:26:05,375
In Africa, forests are decimated.
352
00:26:05,542 --> 00:26:07,375
Flooding is increasingly violent.
353
00:26:07,542 --> 00:26:09,500
Heatwaves are getting hotter
354
00:26:09,667 --> 00:26:11,250
and more frequent.
355
00:26:11,417 --> 00:26:16,000
Some experts predict temperatures
upward of 45 degrees by 2050.
356
00:26:17,125 --> 00:26:20,292
Tomorrow's forecast is hit-and-miss.
Good luck for 2050!
357
00:26:21,958 --> 00:26:23,625
We'll switch to AC, like Dubai.
358
00:26:24,292 --> 00:26:26,333
She needs to hear about Dubai.
359
00:26:26,958 --> 00:26:31,167
The end of the world is coming
and what do we do? We keep going.
360
00:26:31,458 --> 00:26:35,125
Straight into a brick wall, blinders on,
ignoring the science.
361
00:26:35,292 --> 00:26:36,958
No, don't think twice.
362
00:26:37,875 --> 00:26:41,583
Head down, keep accumulating.
More and more. Keep consuming!
363
00:26:41,750 --> 00:26:43,875
Keep consuming selfishly.
364
00:26:44,333 --> 00:26:45,958
We think only of ourselves.
365
00:26:46,125 --> 00:26:48,417
Me, me, me! My personal happiness!
366
00:26:48,583 --> 00:26:51,875
We tag along,
one after the other, like sheep!
367
00:26:55,208 --> 00:26:57,333
It's time to open our eyes.
368
00:26:57,792 --> 00:26:59,958
Today, we can change things.
369
00:27:00,250 --> 00:27:02,750
- Wine and cheese?
- Nah, I'll be right back.
370
00:27:05,750 --> 00:27:08,000
Excuse me, can I get two beers?
371
00:27:11,750 --> 00:27:14,750
So it's open pricing.
You pay what you can.
372
00:27:15,250 --> 00:27:16,417
From 0 to 5 euros.
373
00:27:16,792 --> 00:27:18,167
So I'll...
374
00:27:18,333 --> 00:27:19,458
I'll pay 0.
375
00:27:19,625 --> 00:27:21,500
- Thanks.
- All right.
376
00:27:21,875 --> 00:27:25,208
Tonight, we're looking for hearts,
arms and legs...
377
00:27:25,375 --> 00:27:26,500
Won't seem so long.
378
00:27:27,125 --> 00:27:29,375
Antelope and Pompom, over to you.
379
00:27:29,542 --> 00:27:31,083
They have a stack of ideas.
380
00:27:33,417 --> 00:27:35,125
So, I'm Antelope.
381
00:27:36,208 --> 00:27:39,750
To fight the accumulation of objects
382
00:27:39,917 --> 00:27:43,542
and overconsumption,
we had an idea, me and Pompom.
383
00:27:44,042 --> 00:27:46,500
Launching what we call
Operation Declutter.
384
00:27:47,292 --> 00:27:50,875
It involves donating or throwing away,
depending on the condition,
385
00:27:51,042 --> 00:27:53,833
the books you never read,
clothes you never wear,
386
00:27:54,333 --> 00:27:56,417
objects that are no use anymore...
387
00:27:56,583 --> 00:27:57,792
They came by your place?
388
00:27:59,083 --> 00:28:00,500
When the attorney was there.
389
00:28:01,125 --> 00:28:02,917
It's great, raising awareness
390
00:28:03,083 --> 00:28:05,250
about putting fundamental over futile.
391
00:28:05,417 --> 00:28:06,667
Yeah, it's great.
392
00:28:07,000 --> 00:28:10,625
When you take time to explain,
to teach people,
393
00:28:10,792 --> 00:28:13,417
they give all kinds of stuff,
394
00:28:14,083 --> 00:28:15,167
valuable stuff even...
395
00:28:15,958 --> 00:28:18,500
- C'mon, let's go.
- Hold on, it's interesting.
396
00:28:18,667 --> 00:28:20,292
- You're interested?
- Yeah.
397
00:28:22,333 --> 00:28:23,750
Do I need it?
398
00:28:24,458 --> 00:28:25,583
Yes.
399
00:28:25,750 --> 00:28:27,500
Do I really need it?
400
00:28:28,125 --> 00:28:29,125
Yes.
401
00:28:29,542 --> 00:28:31,958
Do I really need it now?
402
00:28:36,292 --> 00:28:37,333
Yes!
403
00:28:55,083 --> 00:28:56,667
Good evening and welcome.
404
00:28:56,833 --> 00:28:58,208
Your ID card, please.
405
00:28:58,375 --> 00:29:01,167
- Veronica isn't here?
- No, she's on the floor.
406
00:29:01,625 --> 00:29:02,542
Really?
407
00:29:06,667 --> 00:29:08,125
ID card, please.
408
00:29:13,625 --> 00:29:14,833
Thank you.
409
00:29:18,917 --> 00:29:20,417
Banned from casinos
410
00:29:22,250 --> 00:29:23,333
Mr. Tomasi, I can't.
411
00:29:23,708 --> 00:29:25,500
Yes. Thank you.
412
00:29:27,500 --> 00:29:30,083
Addresses of all those who signed up.
413
00:29:31,375 --> 00:29:33,417
The idea is to push them, hound them.
414
00:29:33,583 --> 00:29:36,583
Insist and convince people
to give more than planned.
415
00:29:36,750 --> 00:29:37,708
Got it?
416
00:29:38,125 --> 00:29:39,167
Pompom!
417
00:29:39,333 --> 00:29:42,333
Hand out the dockets.
Cactus and Quinoa, dispatching.
418
00:29:42,625 --> 00:29:43,750
That works.
419
00:29:44,542 --> 00:29:46,375
Bullshit idea you had.
420
00:29:47,000 --> 00:29:48,625
And we gotta find aliases?
421
00:29:48,792 --> 00:29:50,542
Three times they asked me.
422
00:29:51,042 --> 00:29:52,583
All right? We're good to go.
423
00:29:52,917 --> 00:29:54,375
So what do we call you?
424
00:29:58,958 --> 00:30:00,042
You said one...
425
00:30:00,625 --> 00:30:01,833
I said it rocked.
426
00:30:02,625 --> 00:30:03,333
Albert.
427
00:30:05,083 --> 00:30:08,583
You don't want
anything that ages you.
428
00:30:09,125 --> 00:30:10,542
Albert? That's too much.
429
00:30:10,708 --> 00:30:11,958
Yeah, too much.
430
00:30:12,125 --> 00:30:14,000
If it's your choice, I respect it.
431
00:30:16,667 --> 00:30:17,917
Call me Pumpkin.
432
00:30:18,292 --> 00:30:19,250
Great!
433
00:30:20,500 --> 00:30:21,917
And he's Lexo.
434
00:30:22,958 --> 00:30:24,500
No, it's only temporary.
435
00:30:24,667 --> 00:30:25,792
- You said so.
- Did not.
436
00:30:25,958 --> 00:30:28,958
I forgot it as soon as I said it.
It might change.
437
00:30:29,708 --> 00:30:31,458
We're good. We're all ready.
438
00:30:31,625 --> 00:30:33,375
Are you riding with me?
439
00:30:33,542 --> 00:30:35,958
No, with Pumpkin and Lexo, our newbies.
440
00:30:36,125 --> 00:30:38,417
Lexo's temporary. It might change.
441
00:30:38,958 --> 00:30:41,667
All right. That kinda changes the plan.
442
00:30:41,833 --> 00:30:43,958
Seeing as they're new, you know...
443
00:30:44,125 --> 00:30:45,208
What about Siren?
444
00:30:46,375 --> 00:30:49,375
Seriously, that's how you see me?
I'm a Lexo?
445
00:30:49,542 --> 00:30:52,083
- It just popped into my head.
- Great.
446
00:30:52,750 --> 00:30:54,750
Or Xanax? That popped up, too.
447
00:30:54,917 --> 00:30:57,042
Know what popped up when I saw you?
448
00:30:58,208 --> 00:30:59,875
4th floor's done. What now?
449
00:31:01,000 --> 00:31:02,750
Meet at the trucks with Quinoa.
450
00:31:02,917 --> 00:31:05,458
I knew they'd palm us off
with their crap.
451
00:31:05,625 --> 00:31:07,083
Just gonna get a broken back.
452
00:31:07,333 --> 00:31:09,333
What was that? Something fell off?
453
00:31:09,500 --> 00:31:10,917
- What was it?
- We're good.
454
00:31:11,208 --> 00:31:12,292
All going well?
455
00:31:12,750 --> 00:31:14,583
- Great guns.
- See you upstairs?
456
00:31:14,750 --> 00:31:16,750
The armoire
and concrete countertop next.
457
00:31:18,500 --> 00:31:20,000
Put it down for a bit.
458
00:31:21,125 --> 00:31:22,833
Hold on, help me!
459
00:31:24,625 --> 00:31:25,708
Smells good.
460
00:31:27,542 --> 00:31:28,667
Enjoy!
461
00:31:29,958 --> 00:31:31,083
They had lemon pie.
462
00:31:31,583 --> 00:31:33,417
- Want some?
- I'm starving.
463
00:31:33,583 --> 00:31:34,375
I'm on it.
464
00:31:36,042 --> 00:31:37,125
Enjoy!
465
00:31:38,750 --> 00:31:40,792
The cheeses look delicious!
466
00:31:40,958 --> 00:31:43,667
- Sure you won't have some?
- Never on duty.
467
00:31:43,833 --> 00:31:45,792
Thanks anyway. It's sweet of you.
468
00:31:46,125 --> 00:31:47,000
Thanks.
469
00:31:47,167 --> 00:31:48,625
Sure? I won't insist?
470
00:31:50,042 --> 00:31:51,250
Second time.
471
00:31:51,500 --> 00:31:52,750
All right then.
472
00:31:52,917 --> 00:31:55,417
Why not.
Just because you're so nice.
473
00:31:55,583 --> 00:31:56,833
I'll get Cactus.
474
00:31:57,250 --> 00:31:59,042
There's quiche in the fridge.
475
00:31:59,208 --> 00:32:00,375
Thank you.
476
00:32:01,583 --> 00:32:03,083
I've had it with this.
477
00:32:03,625 --> 00:32:05,583
I'll leave you with Bulghur,
478
00:32:05,750 --> 00:32:08,208
Cookie, Slushy and Pikachu. I'm done.
479
00:32:08,375 --> 00:32:09,417
Whatever.
480
00:32:09,583 --> 00:32:13,000
Seriously.
Two men and a truck all day. For free!
481
00:32:13,167 --> 00:32:14,708
- You want moola?
- Yes.
482
00:32:14,875 --> 00:32:16,208
Got anything lined up?
483
00:32:16,375 --> 00:32:18,417
- No.
- Well, for your information...
484
00:32:19,042 --> 00:32:21,375
The lamp, name a price.
485
00:32:21,542 --> 00:32:22,583
No clue.
486
00:32:22,833 --> 00:32:23,792
Look...
487
00:32:24,625 --> 00:32:25,875
350 bucks.
488
00:32:26,167 --> 00:32:28,542
And the desk upstairs? 560!
489
00:32:28,708 --> 00:32:31,375
I had a feeling about this
in my bones.
490
00:32:33,792 --> 00:32:35,333
You went for the quiche?
491
00:32:37,000 --> 00:32:39,167
- No.
- You went for the quiche.
492
00:32:39,667 --> 00:32:41,958
I'm getting weird lemony onion whiffs.
493
00:32:42,125 --> 00:32:44,917
Don't lie.
I just got it full in the face.
494
00:32:45,417 --> 00:32:48,333
- Calm down, hold still.
- It's unbearable. No!
495
00:32:48,667 --> 00:32:52,458
Don't breathe it at me.
Cover your mouth, it's abominable.
496
00:32:57,333 --> 00:32:58,375
You Okay?
497
00:32:58,958 --> 00:32:59,917
Yeah.
498
00:33:01,792 --> 00:33:02,833
What's wrong?
499
00:33:03,167 --> 00:33:04,208
Nothing.
500
00:33:05,583 --> 00:33:06,917
Shorting out again?
501
00:33:07,083 --> 00:33:08,708
No, not shorting out.
502
00:33:09,292 --> 00:33:10,667
Thinking of my son.
503
00:33:11,875 --> 00:33:13,792
It's a while since I saw him.
504
00:33:16,333 --> 00:33:17,500
How old is he?
505
00:33:17,833 --> 00:33:18,917
Eight.
506
00:33:20,125 --> 00:33:22,958
And this is almost exactly his room.
507
00:33:23,542 --> 00:33:26,708
Seeing as I emptied his
not so long ago...
508
00:33:28,042 --> 00:33:29,000
it shakes me up.
509
00:33:29,833 --> 00:33:31,667
Come on, don't sit there moping.
510
00:33:31,833 --> 00:33:32,833
All right?
511
00:33:33,417 --> 00:33:34,833
What's going on?
512
00:33:37,208 --> 00:33:39,333
It just kicks in sometimes. He...
513
00:33:40,167 --> 00:33:41,042
He gets down.
514
00:33:43,458 --> 00:33:45,083
I totally get it, Lexo.
515
00:33:45,917 --> 00:33:48,292
Depresses me too,
kids' rooms chock-a-block.
516
00:33:48,458 --> 00:33:49,750
It's excruciating.
517
00:33:50,167 --> 00:33:53,417
We're breeding generations
of compulsive overconsumers.
518
00:33:56,250 --> 00:33:58,458
That's exactly what depresses him.
519
00:33:59,958 --> 00:34:02,417
Let it go. It drives me nuts too.
520
00:34:02,875 --> 00:34:06,417
Spoiling kids like this.
They have no room to breathe.
521
00:34:09,333 --> 00:34:11,875
Know what I gave my nephews
last Christmas?
522
00:34:12,500 --> 00:34:13,333
No.
523
00:34:13,792 --> 00:34:16,875
Way more than crap
they play with for a few minutes.
524
00:34:17,042 --> 00:34:18,958
I looked them in the eye
525
00:34:19,208 --> 00:34:21,583
and said,
"Sweeties, for Christmas this year,
526
00:34:22,083 --> 00:34:24,208
"I'm giving you all my esteem
527
00:34:24,792 --> 00:34:27,792
"all my consideration
and all my encouragement."
528
00:34:32,000 --> 00:34:33,208
That's...
529
00:34:36,542 --> 00:34:38,083
It's powerful.
530
00:34:38,250 --> 00:34:40,708
Powerful. That's the word for it.
531
00:34:40,875 --> 00:34:42,875
Wow, I guess they were thrilled.
532
00:34:43,583 --> 00:34:45,375
You have no idea.
533
00:34:46,333 --> 00:34:49,417
Their little arms hugging me,
I'll never forget it.
534
00:34:50,542 --> 00:34:52,250
I was so proud.
535
00:34:52,875 --> 00:34:54,042
Thanks. Great anecdote.
536
00:34:54,458 --> 00:34:56,833
Something else, Christmas with you.
537
00:34:57,750 --> 00:34:58,792
Makes you want to...
538
00:34:59,542 --> 00:35:01,000
Definitely. Cheap, too.
539
00:35:01,583 --> 00:35:02,625
Cheap, too.
540
00:35:04,125 --> 00:35:04,792
Lexo.
541
00:35:05,417 --> 00:35:06,375
It's temporary.
542
00:35:07,292 --> 00:35:09,417
How about an energy-boosting hug?
543
00:35:10,167 --> 00:35:11,208
A hug?
544
00:35:12,292 --> 00:35:13,458
With pleasure.
545
00:35:20,083 --> 00:35:21,375
That feels so good.
546
00:35:24,000 --> 00:35:24,875
I feel down.
547
00:35:25,833 --> 00:35:27,167
I don't feel too good.
548
00:35:27,875 --> 00:35:30,042
I really don't feel too good. Honestly.
549
00:35:30,208 --> 00:35:32,000
- You don't?
- He's seeing a doctor.
550
00:35:32,167 --> 00:35:33,292
What's wrong?
551
00:35:34,000 --> 00:35:35,333
Come here, come on.
552
00:35:36,667 --> 00:35:38,250
- Is this a joke?
- Nope.
553
00:35:38,417 --> 00:35:39,458
I don't feel...
554
00:35:40,792 --> 00:35:42,708
- I take antidepressants.
- Scram!
555
00:35:45,375 --> 00:35:47,208
FYI, he went for the quiche.
556
00:35:47,375 --> 00:35:49,333
- I did not.
- You did!
557
00:35:49,708 --> 00:35:52,500
- I'm surprised you can't...
- All right, come here.
558
00:35:52,875 --> 00:35:53,792
Dog breath.
559
00:35:54,208 --> 00:35:56,792
- Get in here.
- Not in range of you.
560
00:35:59,292 --> 00:36:00,208
Cuddles time?
561
00:36:02,167 --> 00:36:03,708
That's a great idea.
562
00:36:04,333 --> 00:36:07,250
We have work to do. No slacking!
563
00:36:07,417 --> 00:36:09,625
He was a bit down. Later, okay.
564
00:36:11,583 --> 00:36:13,042
I'm really sorry.
565
00:36:13,708 --> 00:36:14,750
My bad.
566
00:36:14,917 --> 00:36:16,583
I dropped the armoire.
567
00:36:17,667 --> 00:36:18,583
You Okay?
568
00:36:19,750 --> 00:36:21,167
I hope it's not broken.
569
00:36:21,333 --> 00:36:22,958
Shout if I press too hard.
570
00:36:23,333 --> 00:36:25,792
- Feeling better?
- Yeah, all under control.
571
00:36:25,958 --> 00:36:28,833
- I take over?
- No, start with the lady.
572
00:36:29,000 --> 00:36:29,958
Sure?
573
00:36:30,500 --> 00:36:34,083
I tweaked my back.
If anyone wants to give it a rub...
574
00:36:34,250 --> 00:36:35,833
With pleasure, later.
575
00:36:36,000 --> 00:36:37,333
We'll be right there.
576
00:36:37,833 --> 00:36:39,542
Okay, I'll leave you to it.
577
00:36:45,125 --> 00:36:46,208
Talking about me?
578
00:36:53,667 --> 00:36:54,958
He's kinda fragile.
579
00:36:55,458 --> 00:36:56,417
A thing with...
580
00:36:57,542 --> 00:36:58,792
We're all fragile.
581
00:36:59,875 --> 00:37:01,250
I've got his back.
582
00:37:31,208 --> 00:37:32,500
Crazy.
583
00:37:35,083 --> 00:37:36,000
How do I...
584
00:37:40,250 --> 00:37:41,167
Young man...
585
00:37:41,333 --> 00:37:42,583
I thought long and hard,
586
00:37:42,750 --> 00:37:44,958
and I found this for you. Here.
587
00:37:45,833 --> 00:37:47,292
What's that?
588
00:37:48,333 --> 00:37:50,208
It's just adorable, thank you,
589
00:37:50,375 --> 00:37:53,375
but the whole point
is not to give us your old...
590
00:37:53,542 --> 00:37:54,625
I mean...
591
00:37:54,792 --> 00:37:55,667
You see?
592
00:37:55,833 --> 00:37:58,042
It's a blue Gascony basset hound.
593
00:37:58,292 --> 00:38:02,167
My husband loved him.
It's a real wrench. So many...
594
00:38:02,333 --> 00:38:03,750
So many memories.
595
00:38:04,083 --> 00:38:06,833
He's priceless
but I prefer to part with him.
596
00:38:07,458 --> 00:38:08,792
Here you are.
597
00:38:11,208 --> 00:38:13,875
I offered him to the children.
They refused.
598
00:38:14,625 --> 00:38:15,708
No kidding.
599
00:38:16,583 --> 00:38:18,125
I was a student...
600
00:38:18,292 --> 00:38:20,333
Business school thanks to mom and dad.
601
00:38:20,500 --> 00:38:22,500
You know, a life laid out for me.
602
00:38:22,667 --> 00:38:24,667
Job, mortgage, washing machine.
603
00:38:25,500 --> 00:38:26,917
The mall on Sundays.
604
00:38:27,417 --> 00:38:28,333
Scary.
605
00:38:28,500 --> 00:38:29,708
Yeah, scary.
606
00:38:30,042 --> 00:38:31,833
Then, in my third year,
607
00:38:32,000 --> 00:38:34,708
for a presentation,
I read the first IPCC report.
608
00:38:35,250 --> 00:38:37,583
It was like a slap in the face.
609
00:38:37,750 --> 00:38:38,917
- Sure.
- You read them?
610
00:38:40,208 --> 00:38:42,083
Not all. The first one.
611
00:38:42,250 --> 00:38:43,875
You soon get the picture.
612
00:38:44,542 --> 00:38:46,000
True, unfortunately.
613
00:38:46,917 --> 00:38:47,917
Sorry.
614
00:38:49,042 --> 00:38:50,375
Go on, keep going.
615
00:38:50,542 --> 00:38:52,333
I began checking out videos
616
00:38:52,500 --> 00:38:55,833
about climate imbalance,
conflicts all over the world.
617
00:38:56,500 --> 00:38:59,042
And that was a real shock,
618
00:38:59,750 --> 00:39:01,292
which turned into
619
00:39:01,792 --> 00:39:02,958
genuine fear.
620
00:39:03,125 --> 00:39:05,583
Like massive anxiety.
621
00:39:06,542 --> 00:39:08,917
I had nothing to cling to.
622
00:39:09,875 --> 00:39:11,750
And I fell into a...
623
00:39:13,167 --> 00:39:14,500
A kind of depression.
624
00:39:15,750 --> 00:39:16,750
I see.
625
00:39:18,375 --> 00:39:20,625
Depression gets us all one day.
626
00:39:24,500 --> 00:39:26,042
It was a difficult year.
627
00:39:27,667 --> 00:39:29,667
I was young, living near Avignon,
628
00:39:30,208 --> 00:39:32,958
not talking to my parents,
who didn't get it.
629
00:39:33,125 --> 00:39:34,500
A friend, a psychology major,
630
00:39:34,667 --> 00:39:37,333
suggested I join a talking group named
631
00:39:37,500 --> 00:39:39,125
Emotion and Collapsology.
Know it?
632
00:39:39,958 --> 00:39:42,583
No, but I've been to Avignon.
Isn't there a...
633
00:39:43,125 --> 00:39:45,708
pond in Avignon
where people go dancing?
634
00:39:48,750 --> 00:39:50,000
Need a pin.
635
00:39:52,000 --> 00:39:53,417
Help yourself.
636
00:40:04,042 --> 00:40:06,042
I need to get at the other side.
637
00:40:06,792 --> 00:40:08,000
Go ahead.
638
00:40:23,583 --> 00:40:25,000
That's why we oppose
639
00:40:25,167 --> 00:40:27,833
the commodification
of commodity exchanges.
640
00:40:28,417 --> 00:40:30,208
Even in exchanges of humans,
641
00:40:30,375 --> 00:40:33,042
in relationships between people.
642
00:40:34,083 --> 00:40:36,667
People don't communicate anymore.
They're like...
643
00:40:36,833 --> 00:40:39,833
What you selling?
What you buying? What the heck?
644
00:40:40,000 --> 00:40:42,667
We oppose that.
Basically, we oppose everything.
645
00:40:42,833 --> 00:40:44,625
We oppose the system.
646
00:40:44,792 --> 00:40:47,208
Do you want to feel rich, Bruno?
647
00:40:50,875 --> 00:40:51,667
Yes.
648
00:40:51,833 --> 00:40:54,333
It's an idea that has some appeal.
649
00:41:01,000 --> 00:41:03,375
I thought it was sugar. Silly me.
650
00:41:03,542 --> 00:41:05,042
The sugar's there.
651
00:41:08,083 --> 00:41:09,458
What do you see?
652
00:41:12,708 --> 00:41:14,542
10 bucks. I mean, 10 euros.
653
00:41:15,750 --> 00:41:18,250
Beyond face value, what do you see?
654
00:41:19,167 --> 00:41:20,167
Take it.
655
00:41:25,375 --> 00:41:26,333
A bridge?
656
00:41:28,583 --> 00:41:30,583
On this one, what do you see?
657
00:41:32,333 --> 00:41:33,542
Take it.
658
00:41:35,375 --> 00:41:37,833
Another bridge.
That's funny, another bridge.
659
00:41:38,000 --> 00:41:40,958
And it's not the same bridge.
660
00:41:41,875 --> 00:41:44,833
Yes, because the architecture is Gothic.
661
00:41:45,333 --> 00:41:47,208
Madeleine, I love this game.
662
00:41:47,375 --> 00:41:49,000
I could play all day long.
663
00:41:49,542 --> 00:41:53,417
I'd be curious to see the architecture
of the bridge on 50 euros.
664
00:41:53,583 --> 00:41:54,417
May I?
665
00:41:54,583 --> 00:41:55,667
Let's go.
666
00:41:59,250 --> 00:42:02,250
What about you?
How do you feel on the climate?
667
00:42:03,292 --> 00:42:05,708
Like most people, I like my climate hot.
668
00:42:06,083 --> 00:42:07,458
Sun, beach, lounger.
669
00:42:08,125 --> 00:42:11,000
Joke all you like.
Some folks think like that.
670
00:42:12,542 --> 00:42:13,542
Pumpkin...
671
00:42:14,042 --> 00:42:15,750
Can I ask a personal question?
672
00:42:15,917 --> 00:42:16,917
Yes.
673
00:42:18,250 --> 00:42:19,125
Want to commit?
674
00:42:21,708 --> 00:42:23,083
Commit as in...
675
00:42:24,833 --> 00:42:26,083
Take it up a level?
676
00:42:36,667 --> 00:42:39,833
When you said commit,
take it up a level, I...
677
00:42:40,667 --> 00:42:42,292
I misunderstood, right? I did.
678
00:42:49,625 --> 00:42:50,583
Another bridge!
679
00:42:51,125 --> 00:42:52,125
That's nuts!
680
00:42:52,500 --> 00:42:54,292
Madeleine, I'd never noticed.
681
00:42:54,792 --> 00:42:57,125
Trouble is,
nobody notices anything anymore.
682
00:42:57,292 --> 00:42:59,000
That's what it's come to.
683
00:43:00,375 --> 00:43:01,542
The good news is,
684
00:43:01,917 --> 00:43:04,875
you're one of the few people who know.
685
00:43:08,333 --> 00:43:09,500
I'm pleased.
686
00:43:10,375 --> 00:43:11,792
I'm pleased, too.
687
00:43:15,500 --> 00:43:16,542
All of them?
688
00:43:27,583 --> 00:43:30,167
You're so right. Wealth is worthless.
689
00:43:30,583 --> 00:43:32,667
How one values things matters.
690
00:43:33,042 --> 00:43:35,083
When I see what you're doing,
691
00:43:35,250 --> 00:43:38,792
it brings to mind
the historian Jean-Pierre Vernant.
692
00:43:39,292 --> 00:43:40,583
He said that
693
00:43:40,958 --> 00:43:43,167
crossing a bridge, crossing a river,
694
00:43:43,333 --> 00:43:44,833
crossing a border
695
00:43:45,000 --> 00:43:47,500
means leaving the intimate,
familiar space
696
00:43:47,667 --> 00:43:49,208
where one belongs,
697
00:43:49,375 --> 00:43:51,750
to enter an unknown space.
698
00:43:52,083 --> 00:43:55,500
To be yourself,
project yourself into the unknown.
699
00:43:56,083 --> 00:43:58,000
As you did by coming here.
700
00:43:59,375 --> 00:44:00,875
Humans are bridges.
701
00:44:04,083 --> 00:44:05,667
Bruno, you're a bridge.
702
00:44:09,333 --> 00:44:10,375
I'd no idea.
703
00:44:14,417 --> 00:44:15,500
Take him.
704
00:44:18,625 --> 00:44:20,708
Believe me, he has great value for me.
705
00:44:30,125 --> 00:44:31,708
I've had it. What now?
706
00:44:31,875 --> 00:44:32,958
Leave it to me.
707
00:44:36,625 --> 00:44:38,375
Back aches, belly's empty.
708
00:44:38,542 --> 00:44:40,625
- How about we grab some food?
- No.
709
00:44:41,458 --> 00:44:43,125
Yeah, 'cause you pigged out.
710
00:44:45,958 --> 00:44:47,833
- Thanks, Albert.
- Thank you.
711
00:44:51,750 --> 00:44:53,875
- For my mother.
- She'll love it.
712
00:44:56,708 --> 00:44:57,667
Coming.
713
00:44:58,625 --> 00:44:59,792
I've looked round.
714
00:44:59,958 --> 00:45:00,792
And?
715
00:45:00,958 --> 00:45:04,292
Trundle beds, table,
chaise longue, vases, lamp,
716
00:45:04,458 --> 00:45:06,625
and the fake wicker chairs
for my cousin.
717
00:45:06,792 --> 00:45:07,833
Great choice.
718
00:45:08,000 --> 00:45:08,708
600?
719
00:45:08,875 --> 00:45:11,625
Know how much the lamp is worth?
A grand.
720
00:45:11,958 --> 00:45:13,958
- 600 without the vases?
- Sold.
721
00:45:14,417 --> 00:45:15,500
Fabulous.
722
00:45:21,917 --> 00:45:22,917
Going gangbusters.
723
00:45:23,625 --> 00:45:25,375
- Gotta get back.
- Great.
724
00:45:55,208 --> 00:45:56,292
I totted it up.
725
00:45:57,000 --> 00:45:59,917
- And?
- Not such a bullshit idea, after all.
726
00:46:02,708 --> 00:46:03,708
Your share.
727
00:46:04,458 --> 00:46:05,792
All that, my share?
728
00:46:08,458 --> 00:46:09,458
Not bad!
729
00:46:11,125 --> 00:46:12,208
Thanks.
730
00:46:12,625 --> 00:46:13,750
By the way...
731
00:46:16,250 --> 00:46:17,667
What do you see there?
732
00:46:18,208 --> 00:46:19,417
A bridge.
733
00:46:21,333 --> 00:46:22,792
You'd already seen it?
734
00:46:22,958 --> 00:46:24,708
Sure. Flip it, doors and windows.
735
00:46:24,875 --> 00:46:26,667
No way. I'd never noticed.
736
00:46:29,708 --> 00:46:31,083
And the dog?
737
00:46:32,417 --> 00:46:34,708
I dunno. Madeleine was very moving.
738
00:46:34,875 --> 00:46:37,042
I can't bring myself to toss him.
739
00:46:37,958 --> 00:46:39,083
I mean, look...
740
00:46:39,875 --> 00:46:41,500
Those eyes. Like he's alive.
741
00:46:42,625 --> 00:46:43,750
Know what?
742
00:46:43,917 --> 00:46:45,208
I'll take care of it.
743
00:46:45,958 --> 00:46:46,958
Really?
744
00:46:47,542 --> 00:46:48,833
Well, thanks.
745
00:46:49,000 --> 00:46:51,792
That's a weight off.
Take good care of him.
746
00:46:53,375 --> 00:46:55,167
You're headed back to Paris?
747
00:46:55,875 --> 00:46:57,708
Nah, I got stuff to do here.
748
00:47:01,333 --> 00:47:02,833
You don't sleep here, do you?
749
00:47:07,875 --> 00:47:08,750
Hold on...
750
00:47:09,417 --> 00:47:10,833
Picture that, the guy...
751
00:47:14,292 --> 00:47:15,375
It was fun.
752
00:47:15,542 --> 00:47:16,875
Yeah, same here.
753
00:47:17,625 --> 00:47:18,958
See you, Pumpkin.
754
00:47:19,500 --> 00:47:20,750
Suits you, actually.
755
00:47:21,583 --> 00:47:22,625
See you, Lexo.
756
00:47:23,125 --> 00:47:24,125
Temporary, I know.
757
00:47:24,667 --> 00:47:26,000
Very temporary.
758
00:47:43,708 --> 00:47:44,708
How are you?
759
00:47:46,042 --> 00:47:47,333
I'm in a rush.
760
00:47:47,500 --> 00:47:48,375
Here.
761
00:47:48,833 --> 00:47:52,500
- I found it in your boxes. That's it?
- That's it, yes.
762
00:47:52,667 --> 00:47:55,167
I could have come for it myself.
763
00:47:55,333 --> 00:47:56,833
And see Jules a bit.
764
00:47:57,042 --> 00:47:58,417
Bruno, we agreed.
765
00:47:58,875 --> 00:48:00,417
I bring this, we don't talk.
766
00:48:00,583 --> 00:48:01,875
True, we agreed.
767
00:48:03,500 --> 00:48:04,458
Hold on...
768
00:48:05,750 --> 00:48:08,708
For your father.
I'd rather not mail it.
769
00:48:09,417 --> 00:48:10,583
A first step.
770
00:48:13,583 --> 00:48:14,458
Small step.
771
00:48:15,583 --> 00:48:16,625
For sure.
772
00:48:17,292 --> 00:48:18,792
Slowly but surely.
773
00:48:19,417 --> 00:48:21,208
It's to get the ball rolling.
774
00:48:21,375 --> 00:48:22,667
The rest's coming...
775
00:48:23,625 --> 00:48:24,625
very soon.
776
00:48:28,833 --> 00:48:30,625
This is for you.
777
00:48:32,167 --> 00:48:33,875
Jules said you'd run out.
778
00:48:38,708 --> 00:48:39,750
What's this now?
779
00:48:40,917 --> 00:48:43,083
Nothing. It's just a little gift.
780
00:48:43,500 --> 00:48:44,542
Thinking of you.
781
00:48:45,250 --> 00:48:46,458
Just a little gift.
782
00:48:47,333 --> 00:48:49,875
You're thinking it's better
unwrapped and opened?
783
00:48:54,458 --> 00:48:55,583
Know why it's open?
784
00:48:58,125 --> 00:48:59,458
I opened it.
785
00:49:00,000 --> 00:49:02,583
I bought it three days ago but...
786
00:49:02,750 --> 00:49:05,667
I miss you so much that I had to...
787
00:49:06,250 --> 00:49:08,500
I needed your scent.
A puff of you.
788
00:49:09,125 --> 00:49:12,000
Every day, I dab some on my wrist...
789
00:49:12,292 --> 00:49:13,542
I breathe you in.
790
00:49:14,125 --> 00:49:17,542
It makes me feel we're still together,
and it feels good.
791
00:49:17,708 --> 00:49:18,917
Not this again.
792
00:49:19,083 --> 00:49:21,625
I said, no more flowers,
no more I-love-you's.
793
00:49:22,000 --> 00:49:23,958
I didn't say I love you, Claire.
794
00:49:24,833 --> 00:49:26,375
I didn't say I love you.
795
00:49:26,542 --> 00:49:28,250
I said I puff you.
796
00:49:28,958 --> 00:49:30,000
It's different.
797
00:49:30,500 --> 00:49:33,125
It's kinda the same
but totally different.
798
00:49:33,875 --> 00:49:36,250
It's true. I puff you, Claire.
799
00:49:36,958 --> 00:49:38,292
You know I do.
800
00:49:39,958 --> 00:49:42,917
I puff you like crazy.
801
00:49:48,167 --> 00:49:49,417
I've always puffed you.
802
00:49:54,667 --> 00:49:56,000
I'll always puff you.
803
00:49:56,458 --> 00:49:57,458
Stop.
804
00:50:01,250 --> 00:50:02,167
I gotta go.
805
00:50:07,000 --> 00:50:09,458
Why'd you buy that? Was it expensive?
806
00:50:11,125 --> 00:50:12,125
How much?
807
00:50:12,625 --> 00:50:14,542
Don't ask, Marco. It's a gift.
808
00:50:15,542 --> 00:50:17,417
No, you're taking it back.
809
00:50:17,875 --> 00:50:18,958
Really?
810
00:50:19,125 --> 00:50:20,750
Know what? From now on,
811
00:50:20,917 --> 00:50:23,125
instead of buying us shit like that,
812
00:50:23,375 --> 00:50:25,250
give me the money you owe me.
813
00:50:25,417 --> 00:50:27,833
And we'll decide what to do with it.
814
00:50:29,167 --> 00:50:31,958
Win-win. You reduce your debt,
we treat ourselves.
815
00:50:32,125 --> 00:50:34,500
I like that idea and put it to you.
816
00:50:34,667 --> 00:50:36,750
Come on, what are you doing?
817
00:50:37,292 --> 00:50:40,250
I won't let your brother
take the shirt off my back.
818
00:50:40,417 --> 00:50:42,792
Sure, later. Time for the cake.
819
00:50:42,958 --> 00:50:45,250
Next case, Mr. Ambrosi, Bruno.
820
00:50:48,542 --> 00:50:49,708
Hello, your honor.
821
00:50:49,875 --> 00:50:51,875
First up, I really have changed.
822
00:50:52,042 --> 00:50:54,042
Please stand behind the bar.
823
00:50:54,875 --> 00:50:56,208
Of course. Sorry.
824
00:50:58,000 --> 00:50:59,292
Hello, your honor.
825
00:51:00,375 --> 00:51:02,250
Let me start by saying
826
00:51:02,417 --> 00:51:04,167
I have completely changed.
827
00:51:04,333 --> 00:51:07,125
I am not at all the same man.
828
00:51:07,708 --> 00:51:09,458
I am acutely aware
829
00:51:09,625 --> 00:51:11,708
of the errors of my ways.
830
00:51:11,875 --> 00:51:13,708
Mr. Ambrosi, I'll stop you there.
831
00:51:13,875 --> 00:51:16,042
You know, we don't have much time.
832
00:51:16,208 --> 00:51:18,500
It's not the time or place to elaborate,
833
00:51:18,667 --> 00:51:20,583
so let's focus on the facts.
834
00:51:21,417 --> 00:51:22,500
Absolutely.
835
00:51:22,958 --> 00:51:25,958
Sorry, your honor, allow me to stop you.
836
00:51:26,625 --> 00:51:28,000
You need to listen.
837
00:51:28,167 --> 00:51:32,042
It's important to listen,
to take the time, your honor.
838
00:51:32,208 --> 00:51:34,875
I get three minutes to sum up my life.
839
00:51:35,042 --> 00:51:38,167
You take two more over a decision
that turns it on its head.
840
00:51:38,333 --> 00:51:39,792
Please, I ask of you...
841
00:51:40,792 --> 00:51:41,958
Take the time.
842
00:51:42,125 --> 00:51:44,375
I'll devote more than two minutes to it.
843
00:51:45,833 --> 00:51:46,917
Go ahead.
844
00:51:48,500 --> 00:51:52,458
My wife and I
come from two different worlds.
845
00:51:53,292 --> 00:51:54,542
And I...
846
00:51:54,917 --> 00:51:57,208
I tried to insure she never noticed.
847
00:51:58,083 --> 00:51:59,792
You lose your mind for love.
848
00:51:59,958 --> 00:52:02,375
That's why I started borrowing money.
849
00:52:02,542 --> 00:52:06,625
Borrowing from my father-in-law
was a terrible idea.
850
00:52:06,792 --> 00:52:08,250
But he offered.
851
00:52:08,750 --> 00:52:11,917
And believe me, for him,
50,000 is nothing.
852
00:52:12,208 --> 00:52:14,917
He has social status, he has...
853
00:52:15,083 --> 00:52:16,042
He's loaded.
854
00:52:16,375 --> 00:52:19,583
I'm no snitch,
but a lot of it's off the books.
855
00:52:19,750 --> 00:52:21,458
Actually, it's 64,000.
856
00:52:21,625 --> 00:52:22,958
Yeah, believe me...
857
00:52:23,292 --> 00:52:26,125
Same difference.
He's loaded, rolling in it.
858
00:52:26,625 --> 00:52:28,208
But I didn't want...
859
00:52:28,375 --> 00:52:30,917
I understand your need to talk,
860
00:52:31,083 --> 00:52:34,250
but make no mistake,
I simply examine the facts
861
00:52:34,708 --> 00:52:38,125
with regard to your burden of debt,
and apply the law.
862
00:52:38,292 --> 00:52:40,500
- You grasp that?
- I grasp perfectly.
863
00:52:40,667 --> 00:52:43,167
I want you to grasp that I was in love.
864
00:52:43,333 --> 00:52:44,250
That's all.
865
00:52:44,417 --> 00:52:45,917
I was in love.
866
00:52:46,083 --> 00:52:49,875
No, last year wasn't great.
Nail clippers and a Swiss army knife.
867
00:52:50,042 --> 00:52:52,750
Marco and I wondered
where you got your gifts.
868
00:52:53,750 --> 00:52:56,333
And now, a stuffed dog!
869
00:53:01,833 --> 00:53:03,000
Corinne, I'll go.
870
00:53:04,458 --> 00:53:05,500
Hold on...
871
00:53:05,917 --> 00:53:08,250
I can see you're making an effort.
872
00:53:08,667 --> 00:53:10,292
You're trying hard.
873
00:53:10,792 --> 00:53:11,750
You know,
874
00:53:12,167 --> 00:53:14,667
we have esteem for you, too.
And encourage you.
875
00:53:14,833 --> 00:53:16,625
Encourage you to pay us back.
876
00:53:17,917 --> 00:53:19,000
What?
877
00:53:19,625 --> 00:53:21,958
Two lousy bills get us nowhere.
878
00:53:22,833 --> 00:53:24,375
But it's going somewhere.
879
00:53:25,083 --> 00:53:26,750
We want something solid.
880
00:53:29,583 --> 00:53:30,625
See you, Marco.
881
00:53:33,083 --> 00:53:34,125
Solid.
882
00:53:34,583 --> 00:53:37,292
- He's a grouch, that's all.
- Solid's on the way.
883
00:53:38,042 --> 00:53:41,500
I'm on the upswing.
Look, from the Bank of France.
884
00:53:42,250 --> 00:53:43,708
I applied for cancellation.
885
00:53:43,875 --> 00:53:45,417
They confirm the application.
886
00:53:45,792 --> 00:53:47,833
Soon they'll say if I'm admissible.
887
00:53:48,750 --> 00:53:50,417
And maybe wipe out my debts.
888
00:53:53,208 --> 00:53:55,083
A nonprofit guy helps me.
889
00:53:56,583 --> 00:53:57,833
It's a second chance.
890
00:53:58,000 --> 00:53:59,500
Great, if they cancel you.
891
00:54:00,917 --> 00:54:02,250
We can't cancel you.
892
00:54:02,417 --> 00:54:03,417
I know.
893
00:54:03,583 --> 00:54:05,542
Marco, especially, wants...
894
00:54:05,708 --> 00:54:07,250
- Something solid.
- Right.
895
00:54:09,250 --> 00:54:10,292
Pumpkin!
896
00:54:10,458 --> 00:54:12,208
I know you're doing your best.
897
00:54:12,500 --> 00:54:14,708
If you need anything, shout.
898
00:54:17,250 --> 00:54:20,125
Not to mention my waves...
899
00:54:20,833 --> 00:54:23,583
of depression.
There have been several.
900
00:54:23,750 --> 00:54:26,292
The first one began in 2007.
901
00:54:27,083 --> 00:54:30,000
I started having anxiety, panic attacks,
902
00:54:30,333 --> 00:54:31,542
that I couldn't stop.
903
00:54:31,708 --> 00:54:34,333
Then I went on antidepressants.
904
00:54:34,500 --> 00:54:36,375
Then came another in 2008.
905
00:54:36,958 --> 00:54:39,875
I really thought I had a brain tumor.
906
00:54:40,042 --> 00:54:41,917
The Doppler came up negative.
907
00:54:43,833 --> 00:54:45,250
Slight headaches and...
908
00:54:45,958 --> 00:54:46,833
I went on...
909
00:54:47,542 --> 00:54:48,667
paracetamol.
910
00:54:49,417 --> 00:54:51,542
And then there was also
911
00:54:51,708 --> 00:54:54,250
the wave in 2015, and that was...
912
00:54:55,500 --> 00:54:57,250
Listen, Mr. Ambrosi.
913
00:54:57,417 --> 00:54:58,500
Let's be honest.
914
00:54:58,667 --> 00:55:01,750
5 years ago, you were granted
a personal recovery procedure,
915
00:55:01,917 --> 00:55:03,750
with complete cancellation of debts.
916
00:55:04,750 --> 00:55:05,667
Yes.
917
00:55:05,833 --> 00:55:08,875
There's no button
to wipe the slate clean by magic.
918
00:55:09,583 --> 00:55:13,792
We can only conclude you learned nothing
from your earlier experience.
919
00:55:15,000 --> 00:55:17,667
I note personal loans
issued to Bruno Ambrosa.
920
00:55:18,083 --> 00:55:19,833
You changed the last letter.
921
00:55:20,000 --> 00:55:21,917
Habitual for those in relapse.
922
00:55:22,625 --> 00:55:25,500
You understand
if we question your sincerity.
923
00:55:27,875 --> 00:55:31,333
Clerk, has a date been set
for the court's verdict?
924
00:55:32,125 --> 00:55:34,500
October 21st, your honor.
925
00:55:36,000 --> 00:55:39,375
In two weeks, I'll be homeless,
living on the streets.
926
00:55:40,000 --> 00:55:41,333
But, hey, no biggie.
927
00:55:41,833 --> 00:55:42,708
Who cares!
928
00:55:52,917 --> 00:55:55,667
Hey Pumpkin, it's Cactus.
My place tonight, 9 pm.
929
00:56:01,917 --> 00:56:03,000
I'm going!
930
00:56:09,208 --> 00:56:10,583
Not to bother you but...
931
00:56:11,625 --> 00:56:14,083
You said if ever I needed anything.
932
00:56:14,417 --> 00:56:15,417
Shoot.
933
00:56:16,417 --> 00:56:19,083
Can you slip me
one of Marco's shirts?
934
00:56:20,417 --> 00:56:22,583
It's for my cancellation meeting.
935
00:56:25,375 --> 00:56:26,208
It's solid.
936
00:56:26,583 --> 00:56:27,792
You're not his size.
937
00:56:27,958 --> 00:56:30,708
No problem. It's to look the part.
938
00:56:31,292 --> 00:56:32,958
And my hair, maybe.
939
00:56:33,125 --> 00:56:34,042
Nothing major.
940
00:56:34,333 --> 00:56:36,583
You know I work only in the salon.
941
00:56:36,750 --> 00:56:40,875
It's so I look presentable.
Something a bit hip. A quick trim.
942
00:56:42,000 --> 00:56:43,000
Please.
943
00:56:43,667 --> 00:56:45,333
Look at this.
944
00:56:46,042 --> 00:56:47,708
All right. Wait here.
945
00:56:47,875 --> 00:56:48,917
Sure.
946
00:56:51,583 --> 00:56:52,750
Hey, Pumpkin.
947
00:56:52,917 --> 00:56:54,000
You're early.
948
00:56:54,583 --> 00:56:55,333
Am I?
949
00:56:56,500 --> 00:56:57,625
Come on in.
950
00:57:04,375 --> 00:57:05,375
Coffee?
951
00:57:05,542 --> 00:57:06,583
Yes, love one.
952
00:57:08,208 --> 00:57:10,250
Very original, the new hairstyle.
953
00:57:11,833 --> 00:57:12,833
Thanks.
954
00:57:26,333 --> 00:57:27,458
Say, it's...
955
00:57:29,167 --> 00:57:30,625
decluttered, your place.
956
00:57:30,792 --> 00:57:32,208
Yeah, bit by bit.
957
00:57:32,375 --> 00:57:34,542
I try to be consistent with myself.
958
00:57:35,417 --> 00:57:36,458
Very consistent.
959
00:57:39,292 --> 00:57:40,167
Sit down?
960
00:57:40,417 --> 00:57:41,875
Sure. Question is...
961
00:57:42,375 --> 00:57:43,125
Where?
962
00:57:45,875 --> 00:57:47,458
All right, on the floor.
963
00:57:48,333 --> 00:57:49,333
Shit!
964
00:58:02,083 --> 00:58:03,792
Rough, but you get used to it.
965
00:58:09,292 --> 00:58:11,083
Let me apologize for last time.
966
00:58:12,958 --> 00:58:15,208
It was clumsy of me. Embarrassing.
967
00:58:16,167 --> 00:58:17,208
It's okay.
968
00:58:19,958 --> 00:58:22,208
To make up for it, here you are.
969
00:58:24,875 --> 00:58:27,458
Thanks, you shouldn't have.
I can't accept it.
970
00:58:28,083 --> 00:58:29,333
It's nothing special.
971
00:58:29,917 --> 00:58:31,333
I can't accept it.
972
00:58:31,500 --> 00:58:33,000
I don't take anything new.
973
00:58:33,917 --> 00:58:35,750
No probs, same here. Nothing new.
974
00:58:36,500 --> 00:58:37,583
Only recycled.
975
00:58:39,542 --> 00:58:40,708
Open it maybe.
976
00:58:42,000 --> 00:58:43,208
See if you like it.
977
00:58:54,625 --> 00:58:55,667
Very original.
978
00:58:56,458 --> 00:58:58,625
Nobody ever gave me a compass.
979
00:58:59,833 --> 00:59:03,250
Apparently, sailors used them
to navigate the high seas.
980
00:59:04,792 --> 00:59:07,917
I get it. A clear allusion
to my disoriented phase.
981
00:59:10,083 --> 00:59:11,625
Yes, clearly.
982
00:59:12,292 --> 00:59:13,292
Thanks.
983
00:59:13,583 --> 00:59:15,208
I wasn't expecting it.
984
00:59:16,458 --> 00:59:18,375
Awkward, though. I have a principle...
985
00:59:19,000 --> 00:59:22,167
Nothing comes in
without something going out.
986
00:59:22,458 --> 00:59:25,708
It's the rule.
I have to set limits, keep it in check.
987
00:59:26,042 --> 00:59:27,750
If that's the rule...
988
00:59:29,250 --> 00:59:31,292
Tricky finding something to lose.
989
00:59:37,458 --> 00:59:38,458
Know what?
990
00:59:40,292 --> 00:59:41,833
I'll take your gift, Pumpkin.
991
00:59:43,875 --> 00:59:44,792
And the rule?
992
00:59:46,292 --> 00:59:47,625
I keep the cup?
993
00:59:49,417 --> 00:59:50,417
A floorboard?
994
00:59:52,250 --> 00:59:53,417
Give me your hand.
995
00:59:55,333 --> 00:59:56,417
Give me your hand.
996
01:00:04,708 --> 01:00:05,708
Like it?
997
01:00:07,125 --> 01:00:08,083
A lot.
998
01:00:11,083 --> 01:00:12,042
Company?
999
01:00:15,750 --> 01:00:17,167
My legs are tingling.
1000
01:00:18,167 --> 01:00:19,542
Shit, I'm out of shape.
1001
01:00:23,458 --> 01:00:24,417
Shit.
1002
01:00:25,333 --> 01:00:27,000
Hi there, Pumpkin.
1003
01:00:27,542 --> 01:00:28,583
You're here?
1004
01:00:29,500 --> 01:00:31,833
Cool haircut.
Looks like my Aunt Yvonne.
1005
01:00:32,208 --> 01:00:34,125
Sets the tone of the meeting.
1006
01:00:34,458 --> 01:00:35,417
What meeting?
1007
01:00:35,583 --> 01:00:36,875
Kidding about your hair.
1008
01:00:39,542 --> 01:00:40,750
Pumpkin, take a seat.
1009
01:00:44,542 --> 01:00:45,917
I wanted to say,
1010
01:00:46,708 --> 01:00:48,292
I called you twice. No answer.
1011
01:00:48,458 --> 01:00:51,875
If I call activists
and they don't answer, what do we do?
1012
01:00:52,875 --> 01:00:53,833
You tell me.
1013
01:00:54,000 --> 01:00:55,250
Pumpkin, get that?
1014
01:00:55,958 --> 01:00:56,958
I've got it.
1015
01:00:57,125 --> 01:00:58,458
It's a big issue.
1016
01:01:04,583 --> 01:01:06,958
- What brings you here?
- Likewise, and you?
1017
01:01:07,125 --> 01:01:08,083
The meeting.
1018
01:01:09,000 --> 01:01:11,333
What's with the hair? What happened?
1019
01:01:13,042 --> 01:01:15,625
Work went into it.
You look like Angela Merkel.
1020
01:01:16,000 --> 01:01:17,625
- It's a G20 summit?
- What?
1021
01:01:18,208 --> 01:01:20,125
No, not Merkel. Joan of Arc!
1022
01:01:20,292 --> 01:01:21,417
There's food?
1023
01:01:21,875 --> 01:01:23,375
Salad, and no chairs.
1024
01:01:23,542 --> 01:01:24,625
Come in.
1025
01:01:25,500 --> 01:01:26,750
I'm famished.
1026
01:01:42,000 --> 01:01:43,000
Evening, sir.
1027
01:01:44,333 --> 01:01:45,500
Veronica isn't here?
1028
01:01:45,667 --> 01:01:46,875
It's her day off.
1029
01:01:47,208 --> 01:01:49,083
Can I see your ID, please?
1030
01:01:50,833 --> 01:01:52,125
Just 10 minutes.
1031
01:01:52,292 --> 01:01:53,708
In and out.
1032
01:01:53,875 --> 01:01:55,750
- Sorry, I can't...
- Five minutes?
1033
01:01:55,917 --> 01:01:57,042
Thank you.
1034
01:01:57,208 --> 01:01:58,500
- Djib!
- Mr. Tomasi.
1035
01:01:59,292 --> 01:02:00,333
I recognize you.
1036
01:02:00,500 --> 01:02:01,417
All right.
1037
01:02:08,833 --> 01:02:12,333
We all heard the news
and nobody's surprised.
1038
01:02:12,792 --> 01:02:16,417
With its climate plan,
the government blows smoke up our ass.
1039
01:02:16,583 --> 01:02:17,917
It's a joke.
1040
01:02:20,000 --> 01:02:21,083
Dragging On-.
1041
01:02:21,458 --> 01:02:22,542
Drags on, right?
1042
01:02:23,542 --> 01:02:26,833
Like they're really fighting
global warming.
1043
01:02:27,000 --> 01:02:28,958
But nothing happens. They do zip.
1044
01:02:29,792 --> 01:02:32,708
It makes you wonder.
They're stringing us along.
1045
01:02:32,875 --> 01:02:35,000
They make us invisible, inaudible.
1046
01:02:35,167 --> 01:02:37,583
But we're here and we can do something.
1047
01:02:37,750 --> 01:02:39,667
That's partly why we're here.
1048
01:02:40,625 --> 01:02:42,000
Thank you, everybody,
1049
01:02:42,167 --> 01:02:44,958
for your rapid response to my message.
1050
01:02:45,583 --> 01:02:48,125
That's how I'd like us to function.
1051
01:02:48,292 --> 01:02:51,000
Text, time, place, and we meet up,
1052
01:02:51,458 --> 01:02:53,708
like a kind of fake date.
1053
01:02:54,583 --> 01:02:55,667
Muddy the waters.
1054
01:02:57,000 --> 01:03:00,667
Anyway, as you know,
major actions are planned nationwide.
1055
01:03:02,750 --> 01:03:06,000
I'd like to form a group
to coordinate actions with you.
1056
01:03:06,417 --> 01:03:07,833
Great place she's got.
1057
01:03:08,000 --> 01:03:09,958
Magnificent. It's magnificent.
1058
01:03:10,792 --> 01:03:12,750
Like me, you're sick of...
1059
01:03:13,167 --> 01:03:15,583
Of petitions and climate marches.
1060
01:03:15,750 --> 01:03:18,083
A song-and-dance
that changes nothing.
1061
01:03:18,250 --> 01:03:19,833
The aim is simple...
1062
01:03:20,250 --> 01:03:21,708
Raise the alarm.
1063
01:03:21,875 --> 01:03:24,000
Wake people up, end the denial.
1064
01:03:25,042 --> 01:03:28,708
I need a strong, united team
for real in-your-face actions.
1065
01:03:29,208 --> 01:03:31,458
If anyone gets arrested,
we'll have a roster,
1066
01:03:31,625 --> 01:03:33,208
so there's always someone
1067
01:03:34,000 --> 01:03:37,292
ready for them
with cakes, hugs and...
1068
01:03:38,042 --> 01:03:38,833
solace.
1069
01:03:39,417 --> 01:03:41,292
Let's bounce. My legs are numb.
1070
01:03:41,458 --> 01:03:43,917
- I gotta go.
- Hold on, keep it down.
1071
01:03:45,000 --> 01:03:46,792
So, who's with me?
1072
01:03:56,083 --> 01:03:57,375
- What?
- Hand up.
1073
01:03:57,542 --> 01:03:58,542
How come?
1074
01:03:58,708 --> 01:03:59,500
Hand up.
1075
01:04:04,542 --> 01:04:05,750
Awesome! Thanks!
1076
01:04:15,625 --> 01:04:17,000
Ladies and gents!
1077
01:04:17,708 --> 01:04:19,958
You're wondering why we're here.
1078
01:04:20,458 --> 01:04:22,917
Why are we blocking traffic?
1079
01:04:24,292 --> 01:04:26,208
Well, we're here today
1080
01:04:26,375 --> 01:04:28,083
to raise awareness.
1081
01:04:28,250 --> 01:04:29,667
We're the first generation
1082
01:04:29,833 --> 01:04:31,708
to really feel the impact
1083
01:04:31,875 --> 01:04:33,417
of climate change.
1084
01:04:34,083 --> 01:04:36,750
And the last to be able to act!
1085
01:04:37,792 --> 01:04:39,292
Listen to us!
1086
01:04:39,458 --> 01:04:40,500
Take the time!
1087
01:04:41,167 --> 01:04:43,000
- Hello, sir...
- We have jobs to do.
1088
01:04:43,167 --> 01:04:46,125
I know that, but the climate matters.
1089
01:04:47,792 --> 01:04:49,625
The Earth has its limits.
1090
01:04:51,167 --> 01:04:52,583
Don't just watch,
1091
01:04:52,750 --> 01:04:54,125
join us all!
1092
01:04:54,292 --> 01:04:55,417
Don't just watch,
1093
01:04:55,917 --> 01:04:57,458
join us all!
1094
01:05:00,750 --> 01:05:03,875
One, two and three degrees!
1095
01:05:04,125 --> 01:05:07,042
It's a crime against humanity!
1096
01:05:19,042 --> 01:05:20,917
We're hot, hot, hotter...
1097
01:05:26,792 --> 01:05:28,167
Guys, let's go.
1098
01:05:32,542 --> 01:05:34,042
Pumpkin! Why the t-shirt?
1099
01:05:34,458 --> 01:05:35,792
We all took ours off.
1100
01:05:35,958 --> 01:05:37,583
We'll have less impact now.
1101
01:05:37,750 --> 01:05:39,750
I'm not feeling it. I'm shy.
1102
01:05:39,917 --> 01:05:41,000
Let's go!
1103
01:05:41,167 --> 01:05:43,167
Pumpkin won't remove his t-shirt.
1104
01:05:44,500 --> 01:05:46,625
You're keeping yours on.
1105
01:05:50,042 --> 01:05:51,833
There. You feel the impact?
1106
01:05:52,292 --> 01:05:53,833
Yeah, I feel the impact.
1107
01:05:56,958 --> 01:05:58,167
Okay, let's go.
1108
01:06:00,833 --> 01:06:02,542
Lexo, hold on!
1109
01:06:02,958 --> 01:06:04,208
Put your pants on.
1110
01:06:04,375 --> 01:06:05,792
Or it's indecent exposure.
1111
01:06:05,958 --> 01:06:08,125
That muddies the message.
1112
01:06:08,292 --> 01:06:11,083
No way. It's better if we strip naked.
1113
01:06:11,250 --> 01:06:13,167
The message strikes home.
1114
01:06:13,333 --> 01:06:16,458
Your call.
Bare-chested works for me as well.
1115
01:06:17,417 --> 01:06:19,000
I'll slip my undies on.
1116
01:06:19,625 --> 01:06:20,667
Where are they?
1117
01:06:43,417 --> 01:06:44,667
Think of our children!
1118
01:06:51,333 --> 01:06:53,333
Bastards! Bastards!
1119
01:06:58,125 --> 01:06:59,792
NAKED FUTURE
1120
01:07:06,125 --> 01:07:08,542
FASHION'S VICTIMS
1121
01:07:20,958 --> 01:07:23,625
OVERCONSUMPTION = EXTINCTION
1122
01:07:30,375 --> 01:07:31,958
We're fashion's victims!
1123
01:07:32,125 --> 01:07:33,583
We're all fashion's victims!
1124
01:08:55,250 --> 01:08:57,708
It's a non-violent protest
by committed citizens
1125
01:08:57,875 --> 01:08:59,875
to denounce
the administration's inertia
1126
01:09:00,042 --> 01:09:02,250
on the extinction of millions of species
1127
01:09:02,417 --> 01:09:04,083
and the human race.
1128
01:09:04,250 --> 01:09:05,625
How is this any use?
1129
01:09:06,292 --> 01:09:08,667
First of all, we're putting forward
1130
01:09:08,833 --> 01:09:10,833
a whole new vision of society
1131
01:09:11,000 --> 01:09:13,000
because our current lifestyle
1132
01:09:13,167 --> 01:09:14,417
causes huge problems.
1133
01:09:14,583 --> 01:09:17,542
We're here to raise awareness...
1134
01:09:19,458 --> 01:09:21,292
of a new way of life.
1135
01:09:21,708 --> 01:09:24,583
And encourage everyone to disobey...
1136
01:09:24,750 --> 01:09:25,792
And to...
1137
01:09:25,958 --> 01:09:28,208
...growth targets that are just stupid
1138
01:09:28,375 --> 01:09:29,583
and going nowhere.
1139
01:09:29,750 --> 01:09:32,167
It's stupid and going nowhere.
1140
01:09:34,833 --> 01:09:35,917
It's stupid.
1141
01:09:36,792 --> 01:09:37,833
Right.
1142
01:09:39,083 --> 01:09:40,292
No regrets?
1143
01:09:41,583 --> 01:09:42,750
None at all.
1144
01:09:43,875 --> 01:09:45,042
Not for a second.
1145
01:09:46,417 --> 01:09:47,833
Super powerful, right?
1146
01:09:48,750 --> 01:09:49,958
Super powerful.
1147
01:09:50,792 --> 01:09:52,208
This is wild.
1148
01:09:53,333 --> 01:09:54,333
Yeah.
1149
01:09:54,625 --> 01:09:55,708
- Objective...
- Earth!
1150
01:09:56,250 --> 01:09:57,000
Objective...
1151
01:09:57,292 --> 01:09:58,292
Earth!
1152
01:10:02,542 --> 01:10:06,125
All right, moving on now
to case number 17.
1153
01:10:06,292 --> 01:10:07,667
Mr. Albert Laprade.
1154
01:10:09,042 --> 01:10:12,375
An initial application
to the Bank of France.
1155
01:10:12,542 --> 01:10:15,958
The applicant works
at Charles-de-Gaulle Airport.
1156
01:10:16,125 --> 01:10:18,583
Income, 1,670 euros a month.
1157
01:10:18,750 --> 01:10:20,292
Ability to repay, negative.
1158
01:10:22,250 --> 01:10:24,583
More than 44 personal loans.
1159
01:10:25,083 --> 01:10:26,167
Undisputed champ.
1160
01:10:27,042 --> 01:10:30,417
His overall debt runs to 86,000 euros.
1161
01:10:30,583 --> 01:10:33,667
He's asking for it
to be cancelled or frozen.
1162
01:10:34,125 --> 01:10:36,708
More cancelled than frozen.
1163
01:10:37,167 --> 01:10:38,250
Of course.
1164
01:10:39,375 --> 01:10:40,708
Mr. Galois, for creditors.
1165
01:10:41,750 --> 01:10:43,458
I can confirm, he's a champ.
1166
01:10:44,250 --> 01:10:47,708
I must point out,
he presented fake pay stubs,
1167
01:10:47,875 --> 01:10:49,375
crudely photoshopped
1168
01:10:49,917 --> 01:10:52,250
to feature the words "airline co-pilot."
1169
01:10:54,500 --> 01:10:57,458
Well, it's true he works at the airport.
1170
01:10:58,583 --> 01:10:59,708
And...
1171
01:11:00,667 --> 01:11:02,208
mostly around aircraft
1172
01:11:02,375 --> 01:11:03,625
rather than in them.
1173
01:11:07,000 --> 01:11:08,042
He's not a pilot?
1174
01:11:09,667 --> 01:11:10,917
No, he's not a pilot.
1175
01:11:11,667 --> 01:11:13,042
Let's be serious,
1176
01:11:13,208 --> 01:11:16,208
20 months of rent arrears
totals 44,000 euros.
1177
01:11:16,542 --> 01:11:19,667
He vacated the apartment
several months ago.
1178
01:11:19,833 --> 01:11:22,625
Not counting personal credits and loans.
1179
01:11:22,792 --> 01:11:25,125
May I alert you to the fact
1180
01:11:25,292 --> 01:11:28,625
that he has a negative living revenue?
1181
01:11:29,167 --> 01:11:31,458
Barely enough to provide for himself.
1182
01:11:31,875 --> 01:11:34,333
Likewise, may I alert you to the fact
1183
01:11:35,000 --> 01:11:37,583
that his landlord testifies
that the gentleman
1184
01:11:37,750 --> 01:11:39,708
came to the viewing in uniform?
1185
01:11:40,583 --> 01:11:41,958
Dressed as a pilot.
1186
01:11:43,000 --> 01:11:44,500
Or co-pilot, I suppose.
1187
01:11:49,917 --> 01:11:52,458
I vote for inadmissibility, naturally.
1188
01:11:54,375 --> 01:11:55,917
Quite naturally.
1189
01:11:57,417 --> 01:11:58,708
INADMISSIBLE
1190
01:11:59,792 --> 01:12:00,833
My friends...
1191
01:12:02,625 --> 01:12:04,167
We must strike even harder.
1192
01:12:06,333 --> 01:12:09,500
We must strike harder
and hit where it hurts.
1193
01:12:10,125 --> 01:12:11,042
The banks,
1194
01:12:11,208 --> 01:12:13,292
which invest in fossil fuels.
1195
01:12:13,458 --> 01:12:16,292
In oil, gas and coal.
1196
01:12:17,000 --> 01:12:19,625
They are to blame for global warming.
1197
01:12:20,833 --> 01:12:22,083
You know how much
1198
01:12:22,250 --> 01:12:24,958
French banks invested
in fossil fuels last year?
1199
01:12:25,125 --> 01:12:26,250
Name a figure.
1200
01:12:26,875 --> 01:12:28,417
Name a figure, go on.
1201
01:12:29,500 --> 01:12:30,292
200 billion?
1202
01:12:30,708 --> 01:12:31,542
Higher.
1203
01:12:33,000 --> 01:12:34,667
- 250 billion?
- Higher!
1204
01:12:34,833 --> 01:12:35,792
300 billion?
1205
01:12:35,958 --> 01:12:37,333
No, lower.
1206
01:12:37,708 --> 01:12:39,125
Go on, tell us.
1207
01:12:39,917 --> 01:12:42,958
295 billion.
1208
01:12:43,792 --> 01:12:46,958
Just think, 295 billion!
1209
01:12:48,458 --> 01:12:49,458
Huge!
1210
01:12:49,917 --> 01:12:52,500
Huge. And one single institution
1211
01:12:52,667 --> 01:12:55,750
is able to block those investments.
Any ideas?
1212
01:12:57,292 --> 01:12:58,292
Bank of France?
1213
01:12:59,292 --> 01:13:00,167
Bingo, Pumpkin.
1214
01:13:00,625 --> 01:13:02,583
The Bank of France. Which did...
1215
01:13:03,125 --> 01:13:05,250
Nothing! It did nothing.
1216
01:13:05,583 --> 01:13:07,500
Instead, it encouraged them.
1217
01:13:07,792 --> 01:13:11,667
So I propose we strike at the source...
1218
01:13:13,333 --> 01:13:16,000
What I really propose, personally,
1219
01:13:16,208 --> 01:13:17,625
is to strike at...
1220
01:13:18,167 --> 01:13:19,333
the source...
1221
01:13:20,125 --> 01:13:21,250
That finances...
1222
01:13:21,417 --> 01:13:22,208
That finances...
1223
01:13:22,750 --> 01:13:26,083
The source of a financial system that...
1224
01:13:26,833 --> 01:13:28,292
- reaps death.
- Wreaks death.
1225
01:13:28,458 --> 01:13:31,333
Of a financial system that wreaks death!
1226
01:13:32,208 --> 01:13:34,917
Wreaking death
all the way to catastrophe.
1227
01:13:36,333 --> 01:13:37,458
That's our next target.
1228
01:13:38,417 --> 01:13:39,500
The Bank of France.
1229
01:13:39,958 --> 01:13:41,958
- Very good idea.
- Thank you.
1230
01:13:42,125 --> 01:13:43,167
I think.
1231
01:13:43,875 --> 01:13:44,958
Thanks very much.
1232
01:13:45,833 --> 01:13:47,042
So who's with me?
1233
01:13:47,833 --> 01:13:48,833
Me!
1234
01:13:50,708 --> 01:13:51,792
Who else?
1235
01:13:53,458 --> 01:13:55,208
- Me!
- Who else?
1236
01:13:58,417 --> 01:13:59,625
Thank you.
1237
01:13:59,792 --> 01:14:01,250
Thanks for the planet!
1238
01:14:29,458 --> 01:14:30,500
Morning, ma'am.
1239
01:15:38,625 --> 01:15:40,750
Hotter! Hotter than the climate!
1240
01:15:48,333 --> 01:15:51,667
Magic money, toxic investments!
1241
01:16:07,333 --> 01:16:08,333
Open up!
1242
01:16:08,500 --> 01:16:11,083
- I can't breathe!
- We can hardly breathe.
1243
01:16:11,667 --> 01:16:13,542
They gassed us. Open up!
1244
01:16:15,500 --> 01:16:17,167
- The wackos!
- Get us to safety!
1245
01:16:17,333 --> 01:16:19,792
Yes, please. Auditor Didier Bartouche.
1246
01:16:19,958 --> 01:16:22,000
Please, we're on your side.
1247
01:16:22,583 --> 01:16:24,333
Follow me. Quickly!
1248
01:16:25,792 --> 01:16:26,792
Come on!
1249
01:16:27,583 --> 01:16:28,500
Morning.
1250
01:16:34,750 --> 01:16:36,625
You'll be safe here.
1251
01:16:38,000 --> 01:16:39,167
Goodness.
1252
01:16:40,333 --> 01:16:41,583
Hello, everybody.
1253
01:16:43,292 --> 01:16:44,625
You saw that outside?
1254
01:16:44,792 --> 01:16:46,708
Yes, we're waiting for calm.
1255
01:16:46,875 --> 01:16:48,333
Sorry, skipped the introductions.
1256
01:16:48,500 --> 01:16:49,875
Auditor Dalliday,
1257
01:16:50,292 --> 01:16:53,125
comptroller with the GAO,
southern region.
1258
01:16:54,333 --> 01:16:55,333
Clément.
1259
01:17:05,583 --> 01:17:06,583
- Yes?
- Phone.
1260
01:17:08,292 --> 01:17:11,375
Frankly, who can that be?
In this context? Honestly!
1261
01:17:12,167 --> 01:17:13,333
Yes, Jeanine?
1262
01:17:13,500 --> 01:17:15,042
Yes, I'm in the building.
1263
01:17:15,708 --> 01:17:17,375
Jeanine, take a breath.
1264
01:17:18,000 --> 01:17:20,125
Calm down.
What's up? Where are you?
1265
01:17:21,000 --> 01:17:22,417
Where are you, Jeanine?
1266
01:17:22,917 --> 01:17:24,708
The Consumer Debt Commission?
1267
01:17:24,875 --> 01:17:26,042
The Commission...
1268
01:17:27,250 --> 01:17:28,708
Jeanine's in a bad way.
1269
01:17:28,875 --> 01:17:30,042
Somethings wrong.
1270
01:17:30,208 --> 01:17:33,208
You're kidding me! Where is she?
1271
01:17:34,250 --> 01:17:37,458
The Consumer Debt Commission.
Where the pending files are?
1272
01:17:37,625 --> 01:17:38,500
That's right.
1273
01:17:38,667 --> 01:17:39,458
Got you.
1274
01:17:39,625 --> 01:17:41,458
- I think I know it.
- You do?
1275
01:17:41,625 --> 01:17:42,875
I'll show you.
1276
01:17:43,042 --> 01:17:44,375
Wonderful! Corning?
1277
01:17:44,792 --> 01:17:46,417
Nope. I'm staying put.
1278
01:17:46,917 --> 01:17:48,667
Really? All right.
1279
01:17:48,833 --> 01:17:49,958
But what...
1280
01:17:50,667 --> 01:17:52,500
You don't have first aid training?
1281
01:17:54,458 --> 01:17:55,958
Sir, think, please.
1282
01:17:56,542 --> 01:17:59,750
If you do,
come to the Consumer Debt Commission.
1283
01:17:59,917 --> 01:18:00,917
To help Jeanine.
1284
01:18:03,125 --> 01:18:04,125
I'm with you.
1285
01:18:04,625 --> 01:18:06,000
Great. You're with me!
1286
01:18:06,208 --> 01:18:08,708
Ma'am, Clément, let's go!
1287
01:18:09,750 --> 01:18:12,292
Keep calm
and stay away from the windows.
1288
01:18:12,458 --> 01:18:14,500
Good Lord! She's hyperventilating!
1289
01:18:15,042 --> 01:18:16,333
We're on our way!
1290
01:18:16,500 --> 01:18:17,375
Faster, ma'am!
1291
01:18:17,542 --> 01:18:19,125
- I'm trying.
- Try harder!
1292
01:18:19,292 --> 01:18:21,083
- I can't go any faster.
- Sprint!
1293
01:18:21,250 --> 01:18:22,500
Look, I'm trying!
1294
01:18:23,750 --> 01:18:26,708
- Is it far?
- No, last door on the left!
1295
01:18:26,875 --> 01:18:28,500
All right, great.
1296
01:18:28,667 --> 01:18:30,208
Watch out, ma'am.
1297
01:18:30,375 --> 01:18:31,542
- Your name?
- Sidonie.
1298
01:18:31,708 --> 01:18:33,667
Sidonie, thank you. You're so brave.
1299
01:18:34,125 --> 01:18:37,125
You stepped up
to help a complete stranger.
1300
01:18:37,292 --> 01:18:39,292
If I had time, we'd go to Montmartre
1301
01:18:39,458 --> 01:18:41,875
and we'd eat ice cream.
Vanilla ice cream!
1302
01:18:42,208 --> 01:18:44,083
- You don't have time?
- Regrettably.
1303
01:18:44,250 --> 01:18:45,792
Know what, Sidonie? Let's...
1304
01:18:45,958 --> 01:18:48,167
- What's going on now?
- They're coming!
1305
01:18:48,500 --> 01:18:50,708
- Go back to the others.
- Stay with me.
1306
01:18:50,875 --> 01:18:53,167
I cannot stay. Sidonie!
1307
01:18:56,167 --> 01:18:57,583
Back with the others.
1308
01:18:57,750 --> 01:18:59,417
Sidonie! Run to safety now!
1309
01:19:00,333 --> 01:19:02,125
- Yes, go!
- There they are!
1310
01:19:02,542 --> 01:19:04,042
Quit attacking us!
1311
01:19:04,208 --> 01:19:05,375
Run, Sidonie!
1312
01:19:06,917 --> 01:19:08,458
It's here. The Commission.
1313
01:19:09,833 --> 01:19:12,500
Holy shit, it's them!
1314
01:19:13,167 --> 01:19:14,167
Come on.
1315
01:19:29,917 --> 01:19:30,917
What do we do?
1316
01:19:32,750 --> 01:19:34,000
Follow me!
1317
01:19:46,917 --> 01:19:48,125
File Registry
1318
01:19:54,667 --> 01:19:55,917
Start over there.
1319
01:20:02,625 --> 01:20:04,708
- It's by year.
- Alphabetical order.
1320
01:20:05,375 --> 01:20:06,792
By year and alphabetical order.
1321
01:20:06,958 --> 01:20:09,667
Don't just watch, join us all!
1322
01:20:19,083 --> 01:20:20,667
Where are they?
1323
01:20:20,833 --> 01:20:22,417
Lexo and Pumpkin? We need pics.
1324
01:20:22,750 --> 01:20:23,750
No idea.
1325
01:20:23,917 --> 01:20:25,417
29 billion isn't right.
1326
01:20:25,583 --> 01:20:27,458
We need a pic before they charge.
1327
01:20:27,625 --> 01:20:29,083
We need a pic for the press.
1328
01:20:30,417 --> 01:20:31,875
- Got it!
- You found it?
1329
01:20:32,625 --> 01:20:34,583
I can't find mine.
1330
01:20:36,542 --> 01:20:39,167
Found it. I found mine too!
1331
01:20:39,333 --> 01:20:40,667
I have two files?
1332
01:20:40,833 --> 01:20:41,792
Crazy.
1333
01:20:43,625 --> 01:20:46,042
- Yours is huge.
- A lot of hard work.
1334
01:20:47,042 --> 01:20:48,417
INADMISSIBLE
1335
01:20:49,083 --> 01:20:50,375
ADMISSIBLE
1336
01:21:00,500 --> 01:21:01,583
Shit!
1337
01:21:01,750 --> 01:21:02,917
I went too far.
1338
01:21:03,542 --> 01:21:04,917
That makes "missible."
1339
01:21:05,083 --> 01:21:06,583
I'll scratch it off.
1340
01:21:07,458 --> 01:21:08,583
You can't tell.
1341
01:21:08,750 --> 01:21:10,917
You can't tell. Cool, that works.
1342
01:21:13,792 --> 01:21:15,083
Blow, blow!
1343
01:21:17,292 --> 01:21:18,792
Blow on mine too.
1344
01:21:22,333 --> 01:21:24,208
I do believe we're admissible.
1345
01:21:24,708 --> 01:21:26,833
- Nice to meet you.
- Same here, Admissible.
1346
01:21:27,417 --> 01:21:28,458
Wrap it UP-
1347
01:21:33,208 --> 01:21:34,875
I can't see them anywhere.
1348
01:21:35,042 --> 01:21:36,625
I don't believe it!
1349
01:21:37,000 --> 01:21:39,667
We told them to be here. They're flakes!
1350
01:21:39,833 --> 01:21:40,792
They've vanished!
1351
01:21:42,083 --> 01:21:43,167
There they are!
1352
01:21:43,625 --> 01:21:45,250
Where the hell were you?
1353
01:21:45,417 --> 01:21:47,417
- Where?
- Right here!
1354
01:21:47,583 --> 01:21:48,708
Get in position.
1355
01:21:49,125 --> 01:21:51,167
Abide by the law and disperse!
1356
01:21:51,708 --> 01:21:55,083
Magic money, toxic investments!
1357
01:21:59,917 --> 01:22:02,208
295 billion!
1358
01:22:02,875 --> 01:22:04,292
You've got your shot?
1359
01:22:05,083 --> 01:22:06,292
The whole message?
1360
01:22:06,958 --> 01:22:09,000
- We've got it?
- Yeah, we're good.
1361
01:22:09,167 --> 01:22:10,583
We're good. Come down.
1362
01:22:12,333 --> 01:22:13,042
Keys!
1363
01:22:13,625 --> 01:22:14,833
Hold on a second.
1364
01:22:16,292 --> 01:22:17,417
Can't find them.
1365
01:22:18,542 --> 01:22:19,375
No way?
1366
01:22:19,542 --> 01:22:20,625
Can't find them.
1367
01:22:20,792 --> 01:22:22,958
- Look for them!
- I am looking.
1368
01:22:23,333 --> 01:22:24,833
Hurry, before they charge.
1369
01:22:25,083 --> 01:22:25,917
Just a sec.
1370
01:22:26,083 --> 01:22:26,875
Look harder!
1371
01:22:27,417 --> 01:22:29,000
Dammit! I can't find them!
1372
01:22:29,625 --> 01:22:31,208
I guess we leave them.
1373
01:22:43,125 --> 01:22:44,917
Non-violent!
1374
01:22:46,833 --> 01:22:49,125
Last warning!
Before we use force!
1375
01:22:51,000 --> 01:22:52,000
Know what?
1376
01:22:52,917 --> 01:22:53,792
We're staying!
1377
01:22:54,917 --> 01:22:56,042
Come and get us!
1378
01:22:56,208 --> 01:22:57,542
We won't come down!
1379
01:22:59,250 --> 01:23:00,708
Come and get us!
1380
01:23:00,875 --> 01:23:02,250
We won't come down!
1381
01:23:02,417 --> 01:23:03,500
Come and get us...
1382
01:23:19,542 --> 01:23:21,833
Leave them. What else can I say?
1383
01:23:23,292 --> 01:23:24,542
No, let's go.
1384
01:23:24,708 --> 01:23:26,042
What are you doing?
1385
01:23:26,500 --> 01:23:27,583
Cactus!
1386
01:23:36,917 --> 01:23:38,167
Sorry, no keys.
1387
01:23:40,250 --> 01:23:41,375
I lost the keys!
1388
01:23:47,833 --> 01:23:50,417
You're wasting your time.
I've lost the keys.
1389
01:24:00,458 --> 01:24:01,417
Let go of her!
1390
01:24:04,750 --> 01:24:05,625
Carry me.
1391
01:24:06,583 --> 01:24:08,792
Have you got me? My legs!
1392
01:24:13,292 --> 01:24:15,292
Are you for real? I lost the keys.
1393
01:24:17,458 --> 01:24:19,417
Police everywhere! Justice nowhere!
1394
01:24:21,125 --> 01:24:24,083
Police nowhere! Justice nowhere!
1395
01:24:25,875 --> 01:24:27,625
No, I won't get in!
1396
01:24:27,792 --> 01:24:30,125
I won't get in. It's police brutality!
1397
01:24:30,667 --> 01:24:32,208
It's police brutality!
1398
01:24:33,000 --> 01:24:34,250
Let go of me!
1399
01:24:36,792 --> 01:24:38,750
Release our friends!
1400
01:24:47,625 --> 01:24:48,625
He's coming.
1401
01:24:51,583 --> 01:24:52,792
Well, well, well.
1402
01:24:55,333 --> 01:24:56,625
Bruno Jean-Patrick Ambrosi?
1403
01:25:01,833 --> 01:25:04,250
Albert Pierre Marcel Célestin Laprade?
1404
01:25:08,333 --> 01:25:11,208
Valentine Ségoléne Jeanne de Cresquére?
1405
01:25:16,625 --> 01:25:18,083
We can go home now?
1406
01:25:18,250 --> 01:25:21,250
A bit more paperwork.
Miss, your file's growing.
1407
01:25:22,083 --> 01:25:23,375
It'll take some time.
1408
01:25:24,250 --> 01:25:25,458
I'll be back.
1409
01:25:30,583 --> 01:25:33,125
Sorry, I'd no idea
Albert was your real name.
1410
01:25:33,417 --> 01:25:34,625
It's just that...
1411
01:25:35,708 --> 01:25:38,125
For sure, he lucked out with aliases.
1412
01:25:41,417 --> 01:25:42,625
Nice to meet you.
1413
01:25:43,542 --> 01:25:45,333
Albert Pierre Marcel...
1414
01:25:45,500 --> 01:25:46,833
Célestin, above all!
1415
01:25:47,000 --> 01:25:48,167
A real zinger.
1416
01:25:48,458 --> 01:25:49,625
Gee whizz.
1417
01:25:51,042 --> 01:25:52,375
Nice to meet you, Valentine...
1418
01:25:53,333 --> 01:25:54,250
Ségoléne...
1419
01:25:55,333 --> 01:25:58,167
De Cresquére. That's a goodie too.
1420
01:26:06,375 --> 01:26:07,708
I like Albert.
1421
01:26:08,542 --> 01:26:10,583
Not me. I prefer Célestin.
1422
01:26:11,792 --> 01:26:13,375
I think I like Valentine.
1423
01:26:15,375 --> 01:26:16,750
You realize...
1424
01:26:17,292 --> 01:26:18,583
we all have...
1425
01:26:19,792 --> 01:26:21,250
crappy names.
1426
01:26:55,000 --> 01:26:57,417
It was hell. They went hard on us.
1427
01:26:57,583 --> 01:26:59,125
They shook us up.
1428
01:26:59,292 --> 01:27:01,458
Cactus was incredible.
1429
01:27:37,750 --> 01:27:39,792
Pretty impressive place you have.
1430
01:27:41,000 --> 01:27:43,292
Yeah, I'm really into decluttering.
1431
01:27:43,458 --> 01:27:45,833
Pared down to the essential. Love it!
1432
01:27:46,000 --> 01:27:48,958
I know a few minimalists
but you're up there.
1433
01:27:49,458 --> 01:27:52,708
It's not so hard
when you've identified the superfluous.
1434
01:27:53,500 --> 01:27:55,458
Anyway, I'm moving out next week.
1435
01:27:55,917 --> 01:27:57,375
Really? How come?
1436
01:27:58,125 --> 01:28:00,042
It's not a good fit anymore.
1437
01:28:00,750 --> 01:28:02,542
I just need to find somewhere.
1438
01:28:02,958 --> 01:28:05,208
A room's free in my house-share.
1439
01:28:06,042 --> 01:28:08,500
A house-share at my age is tricky.
1440
01:28:09,083 --> 01:28:10,458
Depends on the rent.
1441
01:28:10,625 --> 01:28:12,583
Free pricing. Pay what you want.
1442
01:28:14,125 --> 01:28:16,458
That might work for me.
1443
01:28:18,667 --> 01:28:20,000
You see, Valentine...
1444
01:28:20,667 --> 01:28:23,792
I'm feeling a big urge to commit here.
1445
01:28:27,583 --> 01:28:28,792
Don't tighten up.
1446
01:28:30,292 --> 01:28:32,875
Experience has taught me
not to try anything.
1447
01:28:34,667 --> 01:28:38,083
I could keep getting
gradually closer to you.
1448
01:28:39,958 --> 01:28:41,958
Brush your skin, smell your scent.
1449
01:28:42,125 --> 01:28:45,000
But it's wiser to wait
for it to come from you.
1450
01:28:48,583 --> 01:28:50,083
Albert, I'm no idiot.
1451
01:28:53,458 --> 01:28:55,458
I can see we have something.
1452
01:28:56,875 --> 01:28:57,875
But...
1453
01:28:58,792 --> 01:29:00,208
Nothing will happen.
1454
01:29:02,167 --> 01:29:03,167
Why?
1455
01:29:04,208 --> 01:29:05,208
Not into me?
1456
01:29:06,458 --> 01:29:07,833
Sure. I mean...
1457
01:29:09,292 --> 01:29:10,542
It's not the problem.
1458
01:29:13,458 --> 01:29:15,083
So what is the problem?
1459
01:29:17,917 --> 01:29:19,917
It's hard to explain. I'm...
1460
01:29:21,792 --> 01:29:25,208
It's like a loss of desire
blocking out my feelings. See?
1461
01:29:28,958 --> 01:29:30,042
I don't see.
1462
01:29:31,958 --> 01:29:35,083
I link my emotions and the real world.
1463
01:29:35,708 --> 01:29:37,542
Global warming, collapse...
1464
01:29:38,333 --> 01:29:40,875
I talked to my shrink, who says I...
1465
01:29:41,042 --> 01:29:42,167
I'm eco-anxious.
1466
01:29:42,333 --> 01:29:45,125
I feel like I'm both victim
and perpetrator.
1467
01:29:51,125 --> 01:29:52,458
Since when?
1468
01:29:55,083 --> 01:29:57,875
2016. My first Black Friday.
1469
01:29:58,042 --> 01:30:00,083
Seeing people stampede like animals
1470
01:30:00,250 --> 01:30:02,250
for a lame microwave
1471
01:30:02,417 --> 01:30:03,958
or flatscreen TV.
1472
01:30:04,500 --> 01:30:05,750
Fighting over them.
1473
01:30:06,417 --> 01:30:07,417
Lexo".
1474
01:30:07,583 --> 01:30:09,708
Hug or my homemade madeleines?
1475
01:30:09,875 --> 01:30:10,875
Madeleine.
1476
01:30:13,042 --> 01:30:14,208
A hug but...
1477
01:30:14,583 --> 01:30:16,625
- A real quick hug.
- All right.
1478
01:30:16,792 --> 01:30:17,958
- Got it?
- Yes.
1479
01:30:18,583 --> 01:30:19,708
Here we go.
1480
01:30:19,875 --> 01:30:21,292
That's right.
1481
01:30:26,042 --> 01:30:27,375
Where's your hand? No!
1482
01:30:27,542 --> 01:30:28,792
- Sorry.
- No butt!
1483
01:30:29,375 --> 01:30:30,792
- Of course.
- Not the butt.
1484
01:30:30,958 --> 01:30:33,542
Of course doesn't cut it.
Hands off the butt!
1485
01:30:34,542 --> 01:30:36,083
Valentine, I'm in no hurry.
1486
01:30:37,667 --> 01:30:39,458
I can wait for you.
1487
01:30:41,708 --> 01:30:43,708
Maybe you could name a date...
1488
01:30:45,083 --> 01:30:47,542
A guesstimate, for me to work with.
1489
01:30:51,667 --> 01:30:54,417
I'm staying positive.
I'm trying to get closer.
1490
01:30:54,583 --> 01:30:56,875
I'm clinging to a crumbling cliff.
1491
01:30:57,042 --> 01:30:59,833
If you could give me a few handholds...
1492
01:31:01,125 --> 01:31:02,375
Even if they're...
1493
01:31:03,917 --> 01:31:05,375
Got any? None at all?
1494
01:31:08,542 --> 01:31:09,875
When the world improves.
1495
01:31:11,333 --> 01:31:12,875
The air's more breathable.
1496
01:31:13,042 --> 01:31:15,208
When we bring cities to a standstill.
1497
01:31:15,375 --> 01:31:17,125
When we can shutter shops.
1498
01:31:18,000 --> 01:31:19,000
And open our eyes.
1499
01:31:19,625 --> 01:31:22,500
So we have time.
It's not soon-soon. It's not...
1500
01:31:23,167 --> 01:31:24,542
There's no date, no...
1501
01:31:25,000 --> 01:31:26,542
My prospects aren't great.
1502
01:31:28,375 --> 01:31:29,250
No.
1503
01:31:48,292 --> 01:31:49,708
- Yes, all right.
- Okay?
1504
01:31:49,875 --> 01:31:51,667
I keep telling you.
1505
01:31:51,833 --> 01:31:54,667
Knock it off.
It's not an embrace, it's a hug.
1506
01:31:54,958 --> 01:31:56,292
I'm really into you.
1507
01:31:56,458 --> 01:31:57,708
I'm tepid for now.
1508
01:31:57,875 --> 01:31:58,917
- Really?
- Tepid.
1509
01:31:59,083 --> 01:32:01,417
But hot tepid or...
1510
01:32:01,583 --> 01:32:03,958
Some hot, a lot of cold.
1511
01:32:04,375 --> 01:32:05,375
Some hot.
1512
01:32:06,833 --> 01:32:09,500
Siren, seriously,
it's borderline assault.
1513
01:32:09,667 --> 01:32:10,708
Borderline assault!
1514
01:32:10,875 --> 01:32:13,833
Come on in, peeps. We're about to begin.
1515
01:32:14,000 --> 01:32:15,250
Come inside.
1516
01:32:15,417 --> 01:32:17,917
Settle in, guys, we're about to begin.
1517
01:32:19,292 --> 01:32:20,292
We can't wait.
1518
01:32:20,458 --> 01:32:21,583
Let's do it.
1519
01:32:21,750 --> 01:32:22,958
Here we go.
1520
01:32:37,750 --> 01:32:39,375
Objective Earth!
1521
01:32:45,292 --> 01:32:46,458
Think of our children!
1522
01:32:51,292 --> 01:32:52,292
That's me!
1523
01:33:03,375 --> 01:33:05,833
We encourage everyone to disobey...
1524
01:33:06,000 --> 01:33:08,167
Quinoa! Quinoa!
1525
01:33:31,000 --> 01:33:33,500
You're screwed.
Objective Earth goes nude!
1526
01:33:46,083 --> 01:33:48,208
Bastards! Bastards!
1527
01:33:55,917 --> 01:33:58,750
We're not done.
I kept the best till last.
1528
01:33:59,375 --> 01:34:00,833
Watch what's coming up.
1529
01:34:16,083 --> 01:34:18,500
- Back up there.
- Let me past.
1530
01:34:19,000 --> 01:34:20,333
To get through, 20 bucks.
1531
01:34:20,792 --> 01:34:22,292
You got 20 bucks?
1532
01:34:22,667 --> 01:34:24,250
- You're serious?
- Sure I am.
1533
01:34:24,417 --> 01:34:26,042
- Shortcut?
- You bet.
1534
01:34:26,208 --> 01:34:27,333
20 bucks.
1535
01:34:27,500 --> 01:34:30,042
To show your support
for the movement.
1536
01:34:32,125 --> 01:34:33,875
Let him through.
His wife's in labor.
1537
01:34:44,333 --> 01:34:45,833
Open up! Open UP!
1538
01:34:50,125 --> 01:34:53,208
Like blockading a store
will save the planet?
1539
01:34:53,375 --> 01:34:55,583
Dream on, guys! Quit filming!
1540
01:35:24,250 --> 01:35:25,625
Pushkin!
1541
01:35:35,333 --> 01:35:36,750
With Tipp-Ex?
1542
01:35:38,083 --> 01:35:40,333
I was summoned to the Bank of France.
1543
01:35:40,500 --> 01:35:41,500
It turns out
1544
01:35:42,125 --> 01:35:44,917
no other file except yours
was touched.
1545
01:35:45,083 --> 01:35:47,000
Don't bother to call Colombo.
1546
01:35:48,083 --> 01:35:50,000
I knew we should've done some more.
1547
01:35:54,125 --> 01:35:56,833
So we've hit rock bottom of the tunnel?
1548
01:35:57,000 --> 01:35:58,875
No, I have news for you.
1549
01:35:59,042 --> 01:36:01,458
There's light at the end of a tunnel.
1550
01:36:02,417 --> 01:36:03,458
Here...
1551
01:36:03,958 --> 01:36:05,917
All bets are off. It's over.
1552
01:36:07,917 --> 01:36:09,083
I'm sorry...
1553
01:36:09,750 --> 01:36:11,375
I won't pull my punches,
1554
01:36:11,542 --> 01:36:13,792
but there comes a time when I...
1555
01:36:17,958 --> 01:36:19,042
Tipp-Ex!
1556
01:36:27,708 --> 01:36:29,333
What will you do now?
1557
01:36:30,167 --> 01:36:31,250
Don't know.
1558
01:38:16,875 --> 01:38:18,125
Get down!
1559
01:38:34,458 --> 01:38:35,625
So what now?
1560
01:38:36,833 --> 01:38:38,083
Keep calm and wait.
1561
01:38:41,000 --> 01:38:41,917
It stinks.
1562
01:38:42,083 --> 01:38:43,750
- Too risky!
- We wait...
1563
01:38:43,917 --> 01:38:44,958
and shut up!
1564
01:38:48,917 --> 01:38:50,042
Duck!
1565
01:39:02,000 --> 01:39:03,083
Shit...
1566
01:39:19,167 --> 01:39:20,083
All right, move it!
1567
01:39:27,292 --> 01:39:28,375
Shit!
1568
01:39:37,333 --> 01:39:38,458
Get in!
1569
01:39:39,875 --> 01:39:41,250
What's he doing here?
1570
01:39:41,792 --> 01:39:44,417
No time for questions. Who gives a shit!
1571
01:39:45,000 --> 01:39:46,292
Is this action go?
1572
01:39:57,333 --> 01:39:58,875
You're chickening out?
1573
01:40:03,167 --> 01:40:04,792
Get in!
1574
01:40:10,250 --> 01:40:11,250
Put this on.
1575
01:40:42,000 --> 01:40:42,833
What for?
1576
01:40:43,000 --> 01:40:45,583
Showing a trainee the new terminal.
1577
01:40:45,917 --> 01:40:47,708
- Nobody informed me.
- Really?
1578
01:40:48,250 --> 01:40:49,667
It's just in and out.
1579
01:41:42,708 --> 01:41:43,708
Rocky for Pumpkin.
1580
01:41:44,375 --> 01:41:45,750
Rocky, do you read me?
1581
01:41:46,750 --> 01:41:48,542
Pumpkin for Rocky. Loud and clear.
1582
01:41:48,708 --> 01:41:49,917
Parcels loaded.
1583
01:41:50,500 --> 01:41:51,625
Any info?
1584
01:41:52,250 --> 01:41:53,833
Runway 2 in 5 minutes.
1585
01:41:54,000 --> 01:41:56,542
- Runway 2 in 5 minutes.
- On our
Way.
1586
01:41:56,833 --> 01:41:57,875
Thanks, Rocky.
1587
01:41:58,333 --> 01:41:59,167
Here we go.
1588
01:41:59,875 --> 01:42:00,917
Hold on tight!
1589
01:42:23,417 --> 01:42:24,458
- That one?
- Yup.
1590
01:42:24,625 --> 01:42:25,917
We're there, guys.
1591
01:42:34,667 --> 01:42:36,250
Everybody out! Let's go!
1592
01:42:59,917 --> 01:43:01,167
No farther!
1593
01:43:03,750 --> 01:43:04,833
Stop!
1594
01:43:07,792 --> 01:43:09,875
No farther! Stop!
1595
01:43:14,458 --> 01:43:16,000
We decide!
1596
01:43:16,792 --> 01:43:18,542
We decide!
1597
01:44:53,208 --> 01:44:55,125
Down! Hit the deck now!
1598
01:44:55,583 --> 01:44:56,750
Behind me!
1599
01:45:01,792 --> 01:45:02,917
Clamp on.
1600
01:45:03,250 --> 01:45:04,708
We're non-violent.
1601
01:45:04,875 --> 01:45:06,500
We're non-violent, dammit!
1602
01:45:06,667 --> 01:45:07,833
Let go of him!
1603
01:45:10,500 --> 01:45:11,500
We're non-violent!
1604
01:45:20,958 --> 01:45:22,000
Let me go!
1605
01:46:04,333 --> 01:46:06,125
I'm done, Albert. You can go in.
1606
01:46:06,292 --> 01:46:07,292
Thanks.
1607
01:46:08,208 --> 01:46:10,792
- See you at the meeting?
- See you there.
1608
01:46:18,750 --> 01:46:20,542
I'm here. I'm not going anywhere.
1609
01:46:22,333 --> 01:46:23,417
I'm watching you.
1610
01:46:32,583 --> 01:46:35,292
So, Sadia, same remark as for Marina,
1611
01:46:35,458 --> 01:46:39,125
you need to adjust expenses
to fit your income.
1612
01:46:39,792 --> 01:46:42,792
Let me repeat,
and this applies to all of you,
1613
01:46:42,958 --> 01:46:46,250
the most important thing
is to bear in mind,
1614
01:46:47,042 --> 01:46:49,375
resources minus fixed costs
1615
01:46:49,542 --> 01:46:52,375
equals your ability to reimburse.
1616
01:46:54,500 --> 01:46:55,625
There we go.
1617
01:46:55,792 --> 01:46:57,333
One little trick,
1618
01:46:57,792 --> 01:47:00,375
in future,
when you're about to make a purchase,
1619
01:47:00,542 --> 01:47:02,750
ask yourself this one question,
1620
01:47:02,917 --> 01:47:04,167
do I need it?
1621
01:47:04,833 --> 01:47:07,000
Do I really need it?
1622
01:47:07,167 --> 01:47:10,083
Do I really need it now?
1623
01:47:13,542 --> 01:47:15,083
I'd mentioned it.
1624
01:47:16,583 --> 01:47:17,750
That's great.
1625
01:47:19,375 --> 01:47:20,708
That's great.
1626
01:47:28,833 --> 01:47:30,042
I'll be going.
1627
01:47:30,542 --> 01:47:34,458
I have my budget simulation workshop
with the anesthetists.
1628
01:47:34,625 --> 01:47:36,125
Yes, they're expecting you.
1629
01:47:36,292 --> 01:47:38,958
I put you in room 403, next to OR.
1630
01:47:39,125 --> 01:47:40,083
Excellent.
1631
01:47:41,125 --> 01:47:42,750
A real pleasure, Valentine.
1632
01:47:45,125 --> 01:47:46,250
Goodbye, Albert.
1633
01:47:49,875 --> 01:47:51,458
I had this crazy thought...
1634
01:47:52,875 --> 01:47:54,292
Imagine she wakes up,
1635
01:47:54,917 --> 01:47:56,083
sees you...
1636
01:47:58,625 --> 01:48:00,042
and totally rejects you.
1637
01:48:04,167 --> 01:48:05,875
I really love talking to you.
1638
01:48:06,167 --> 01:48:07,208
You bet.
1639
01:48:09,208 --> 01:48:10,708
It'll be fine, Pumpkin.
1640
01:48:11,917 --> 01:48:13,333
You're still in the house-share?
1641
01:48:13,500 --> 01:48:16,292
No, actually.
The girls changed the rules.
1642
01:48:16,458 --> 01:48:19,000
You can't give 0 euros
four months running.
1643
01:48:19,292 --> 01:48:20,542
Not sure I get it.
1644
01:48:21,000 --> 01:48:23,042
So I crash here and there now.
1645
01:48:23,792 --> 01:48:25,000
You know.
1646
01:48:25,458 --> 01:48:26,667
I know.
1647
01:48:28,875 --> 01:48:29,958
Luckily,
1648
01:48:30,792 --> 01:48:31,875
one of the group
1649
01:48:32,375 --> 01:48:33,958
reached out to me.
1650
01:48:34,917 --> 01:48:36,625
- Someone I know?
- Sure do.
1651
01:48:37,625 --> 01:48:39,083
Quite well, in fact.
1652
01:48:39,708 --> 01:48:40,875
- Hey, Albert.
- There she is.
1653
01:48:41,333 --> 01:48:43,875
Solange. Siren's real name is Solange.
1654
01:48:45,625 --> 01:48:46,625
Hi, Solange.
1655
01:48:47,917 --> 01:48:50,875
- Here, some homemade madeleines.
- Lucky you!
1656
01:48:51,333 --> 01:48:52,458
What a treat!
1657
01:48:54,208 --> 01:48:56,000
Our thoughts are with Cactus.
1658
01:48:56,583 --> 01:48:57,792
Thanks, Solange.
1659
01:48:59,708 --> 01:49:01,125
We're all with you, Albert.
1660
01:49:01,500 --> 01:49:02,583
Thanks.
1661
01:49:03,625 --> 01:49:04,750
I won't be long.
1662
01:49:05,125 --> 01:49:06,125
Buddy time.
1663
01:49:06,292 --> 01:49:07,333
Yeah.
1664
01:49:07,500 --> 01:49:09,958
- Just 5 minutes.
- See you outside, darling.
1665
01:49:13,625 --> 01:49:14,625
Won't be long.
1666
01:49:23,083 --> 01:49:24,042
What?
1667
01:49:24,542 --> 01:49:25,750
What's going on?
1668
01:49:26,667 --> 01:49:28,000
I live at her place.
1669
01:49:29,125 --> 01:49:30,208
What?
1670
01:49:30,375 --> 01:49:31,792
I heard "darling", right?
1671
01:49:33,583 --> 01:49:34,833
- No.
- No "darling"?
1672
01:49:35,208 --> 01:49:36,125
Not at all.
1673
01:49:36,292 --> 01:49:38,792
She didn't say,
"See you outside, darling"?
1674
01:49:39,583 --> 01:49:41,542
I guess we're in parallel worlds.
1675
01:49:41,708 --> 01:49:43,208
She said darling. Darling.
1676
01:49:55,292 --> 01:49:56,375
Miss?
1677
01:49:57,417 --> 01:49:58,542
Can you hear me?
1678
01:50:01,167 --> 01:50:02,250
Miss...
1679
01:50:03,458 --> 01:50:05,583
You're in the hospital for treatment.
1680
01:50:07,292 --> 01:50:08,917
Do you know your name?
1681
01:50:10,167 --> 01:50:12,083
Sadia? Where's Albert?
1682
01:50:12,625 --> 01:50:14,000
- No idea.
- Go find him.
1683
01:50:14,708 --> 01:50:16,542
Breathe nice and easy.
1684
01:50:18,292 --> 01:50:19,750
Squeeze my hands if you hear me.
1685
01:50:20,292 --> 01:50:21,750
Squeeze my hand.
1686
01:50:22,417 --> 01:50:23,667
Very good.
1687
01:50:24,083 --> 01:50:25,583
Breathe nice and easy.
1688
01:50:27,000 --> 01:50:28,375
That's right.
1689
01:50:29,083 --> 01:50:30,417
Nice and easy.
1690
01:50:32,542 --> 01:50:33,458
Slowly does it.
1691
01:50:37,875 --> 01:50:39,000
There...
1692
01:50:39,667 --> 01:50:40,917
she's awake.
1693
01:50:41,958 --> 01:50:43,792
Don't overload her with info.
1694
01:50:44,292 --> 01:50:46,000
I'll fetch the doctor.
1695
01:50:47,167 --> 01:50:48,542
Be gentle with her.
1696
01:50:57,250 --> 01:50:58,417
Cactus...
1697
01:51:01,292 --> 01:51:02,500
Pumpkin.
1698
01:52:35,417 --> 01:52:36,458
There you go.
1699
01:52:37,875 --> 01:52:38,958
There you go what?
1700
01:52:40,000 --> 01:52:41,125
There you go.
1701
01:52:42,042 --> 01:52:44,208
Cities shut down, stores closed.
1702
01:52:44,792 --> 01:52:45,917
No cars.
1703
01:52:46,833 --> 01:52:48,000
No motorcycles.
1704
01:52:48,542 --> 01:52:50,458
Even the airplanes are grounded.
1705
01:52:52,333 --> 01:52:53,792
All over the world.
1706
01:52:54,708 --> 01:52:56,000
What do you mean?
1707
01:52:56,750 --> 01:52:58,125
Well, you said that...
1708
01:52:59,458 --> 01:53:00,875
we needed to breathe better,
1709
01:53:01,625 --> 01:53:02,917
shutter up stores...
1710
01:53:05,042 --> 01:53:06,458
And it's gone mainstream.
1711
01:53:08,250 --> 01:53:11,083
The whole population's behind us.
Folks don't go out.
1712
01:53:13,875 --> 01:53:15,292
There you go, it's here.
1713
01:53:16,792 --> 01:53:17,917
It's now.
1714
01:53:20,375 --> 01:53:22,292
No need to fly to Mars.
1715
01:53:23,750 --> 01:53:25,000
So maybe even...
1716
01:53:25,667 --> 01:53:26,917
for us, it's...
1717
01:53:27,250 --> 01:53:28,417
possible?
1718
01:53:36,417 --> 01:53:37,708
How about that waltz?
1719
01:57:22,708 --> 01:57:24,000
Mommy!
1720
01:58:38,083 --> 01:58:41,792
My fellow citizens,
in France and overseas,
1721
01:58:42,833 --> 01:58:45,958
the coming weeks will be difficult,
as we all know.
1722
01:59:33,667 --> 01:59:36,333
Subtitles: Simon John113312