Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Copyright (C) NRK
2
00:00:02,800 --> 00:00:04,980
Norway is under attack.
3
00:00:05,280 --> 00:00:10,220
Ramrun demands 650 million.
- The money is in the account.
4
00:00:10,520 --> 00:00:13,400
I don't care about the money,
I want CX.
5
00:00:14,080 --> 00:00:16,900
Øyberget? Why is the military
interested in the power plant?
6
00:00:17,200 --> 00:00:19,180
Norway's Oil Fund
in offline version.
7
00:00:19,480 --> 00:00:23,900
Ramrun sent out threats to divert
attention away from the vault.
8
00:00:24,200 --> 00:00:28,680
If we find the vault,
we find Ramrun.
9
00:00:32,080 --> 00:00:36,740
Narum? Fix the mast.
- I'll Remove Jørgen for good.
10
00:00:37,040 --> 00:00:39,540
Has your father been arrested?
- Yes.
11
00:00:39,840 --> 00:00:44,980
There's a transponder in CX.
- The signal came from here, from the barn.
12
00:00:45,280 --> 00:00:47,740
The sofa has always been here.
13
00:00:48,040 --> 00:00:52,200
The sofa's gone.
- Isn't it much nicer?
14
00:01:32,680 --> 00:01:36,800
The sofa has to be here!
15
00:01:38,520 --> 00:01:40,760
There!
16
00:01:42,840 --> 00:01:46,360
No! We won't make it.
17
00:01:47,640 --> 00:01:51,000
Simen! Simen!
18
00:01:56,600 --> 00:01:58,640
Nora!
19
00:01:58,960 --> 00:02:02,760
Good!
- You must get down.
20
00:02:04,680 --> 00:02:09,780
I'm stuck.
- Jump off now!
21
00:02:10,080 --> 00:02:15,520
Jump!
- You must jump!
22
00:02:25,840 --> 00:02:30,640
You're crazy, Simen.
- Good Work.
23
00:02:33,640 --> 00:02:38,060
I must go home. Mom and Dad
want me to eat with them.
24
00:02:38,360 --> 00:02:40,620
Are you coming?
25
00:02:40,920 --> 00:02:47,220
No. I have to go to the barn base
and find out more about the CX-one.
26
00:02:47,520 --> 00:02:51,260
And to work on how to save my dad.
27
00:02:51,560 --> 00:02:55,660
OK I'll be quick,
so I'll see you soon.
28
00:02:55,960 --> 00:02:58,720
OK.
29
00:03:04,840 --> 00:03:09,300
I'll go and change my pants.
- We'll wait here.
30
00:03:09,600 --> 00:03:12,420
Is anybody there, or what?
31
00:03:12,720 --> 00:03:18,120
Just some brats. I still haven't
seen any sign of CX.
32
00:03:21,760 --> 00:03:24,900
Shall we just continue without it?
- Without CX?
33
00:03:25,200 --> 00:03:29,520
We can't get into
the vault without CX.
34
00:03:33,600 --> 00:03:37,800
What is it?
- Did you see the van?
35
00:03:40,160 --> 00:03:42,380
Someone is spying on the farm.
36
00:03:42,680 --> 00:03:46,340
We must follow the plan.
Transport is on its way.
37
00:03:46,640 --> 00:03:52,780
Shouldn't it come tonight?
- Yes, but it's been advanced.
38
00:03:53,080 --> 00:03:56,880
Okay, I'll go there at once.
39
00:04:00,320 --> 00:04:04,060
Shouldn't we spy on them?
40
00:04:04,360 --> 00:04:09,740
Simen, follow the car?
Take a headcam.
41
00:04:10,040 --> 00:04:13,400
Nora, hide CX-one.
Hide it well.
42
00:04:30,400 --> 00:04:33,340
Hi! Where have you been?
43
00:04:33,640 --> 00:04:38,020
Only at the environmental station
and we found some old stuff.
44
00:04:38,320 --> 00:04:42,500
The mobile network is up again.
We ate at four o'clock.
45
00:04:42,800 --> 00:04:45,980
Oh, yes - I saw you called
but I forgot to call back.
46
00:04:46,280 --> 00:04:48,860
Where are you off to now?
- Out.
47
00:04:49,160 --> 00:04:55,040
From now on, we keep appointments.
Answer the phone when I call.
48
00:05:22,560 --> 00:05:24,680
Shh!
49
00:05:30,000 --> 00:05:33,700
Lars, do you think this
might be someone from Ramrun?
50
00:05:34,000 --> 00:05:36,720
We'll find out.
51
00:06:03,720 --> 00:06:05,820
She's robbing the van.
52
00:06:06,120 --> 00:06:11,560
It's Rana. Code red!
Code red! Transport 03, alert!
53
00:06:29,960 --> 00:06:34,920
I'll check the license plate number...
It is registered to Defence.
54
00:06:36,000 --> 00:06:39,560
Where does this road lead?
I'll check it.
55
00:06:46,240 --> 00:06:50,480
Øyberget? The Vault!
56
00:06:51,360 --> 00:06:56,240
Nora, you go to the power station.
The car will be going to the vault.
57
00:07:24,360 --> 00:07:28,560
We don't see the car.
We are going in.
58
00:07:30,080 --> 00:07:32,280
Be careful.
59
00:07:33,400 --> 00:07:38,040
Doesn't look like there is some
top secret vault here.
60
00:07:45,800 --> 00:07:52,120
There's nothing here.
- But I saw the...
61
00:07:52,840 --> 00:07:55,200
It is my responsibility.
62
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
Grandpa
63
00:08:11,400 --> 00:08:14,200
Vault delivery. Code 17
64
00:08:44,480 --> 00:08:46,460
Hey.
We need to talk.
65
00:08:46,760 --> 00:08:51,040
I saw you called...
- Sit down.
66
00:08:55,640 --> 00:09:00,540
I respect that you have
your secrets, huh?
67
00:09:00,840 --> 00:09:06,540
Yeah.
- And you want your privacy.
68
00:09:06,840 --> 00:09:12,740
But what are you up to?
Do you need money?
69
00:09:13,040 --> 00:09:17,820
If it's anything serious,
you need to tell me.
70
00:09:18,120 --> 00:09:24,000
What do you mean?
- You're keeping something hidden from me.
71
00:09:29,400 --> 00:09:34,260
Are you prying into my stuff?
- Have you stolen this, Nora?
72
00:09:34,560 --> 00:09:37,140
I found it at the
environmental station.
73
00:09:37,440 --> 00:09:42,360
You don't know
how it got there?
74
00:09:42,880 --> 00:09:51,280
This is military materiel. No, well-
I must deliver it to Defence.
75
00:09:52,360 --> 00:09:54,220
We must stop him!
76
00:09:54,520 --> 00:09:58,180
Isn't it good if the military
gets CX-one back?
77
00:09:58,480 --> 00:10:00,540
I'll get the blame.
78
00:10:00,840 --> 00:10:04,900
And the CX-one will be
secure from Ramrun.
79
00:10:05,200 --> 00:10:10,160
Lars...
- We can trace CX.
80
00:10:30,480 --> 00:10:32,560
Roger Haugen.
81
00:10:35,320 --> 00:10:39,920
Oh no, follow him
and see what he's up to.
82
00:10:44,360 --> 00:10:46,560
The sand quarry?
83
00:11:04,560 --> 00:11:08,200
Didn't she repair the mobile mast?
84
00:11:09,520 --> 00:11:14,560
She must be with Ramrun.
- We have found Ramrun!
85
00:11:17,000 --> 00:11:19,440
Up, Up, Lars!
86
00:11:26,240 --> 00:11:28,240
Thank you.
87
00:11:34,720 --> 00:11:36,740
What's she doing?
88
00:11:37,040 --> 00:11:41,200
Don't know, but we'll soon
be out of range.
89
00:11:45,560 --> 00:11:50,600
That old shack has been empty for years.
90
00:12:00,640 --> 00:12:06,420
It must be a hiding place.
Maybe she's the leader of Ramrun.
91
00:12:06,720 --> 00:12:10,700
I must call Grandpa.
- Wait, we must have a plan.
92
00:12:11,000 --> 00:12:15,580
What do we do then?
- We'll go to the shack.
93
00:12:15,880 --> 00:12:21,260
We're going to steal the CX-One?
- It's our only opportunity.
94
00:12:21,560 --> 00:12:24,340
No. We must alert Defence
or the police.
95
00:12:24,640 --> 00:12:26,540
How did that work out before?
96
00:12:26,840 --> 00:12:31,500
It wasn't my idea that we should
take it to the sheriff's house.
97
00:12:31,800 --> 00:12:36,460
It was found!
- All because you were playing hero!
98
00:12:36,760 --> 00:12:42,080
I was not doing that,
it was to save my dad.
99
00:12:47,160 --> 00:12:51,280
We'll prove your father is innocent.
100
00:12:54,120 --> 00:12:59,800
Rolf Grue, Rune Dahlen here
call back whenever you can. Bye.
101
00:13:03,600 --> 00:13:05,800
Hey, Nora!
102
00:13:07,880 --> 00:13:13,340
Congratulations, you've just delivered
the key to Norway's gold to Ramrun.
103
00:13:13,640 --> 00:13:16,060
Huh?
- The mobile technician.
104
00:13:16,360 --> 00:13:19,180
Rikke Narum?
- She is with Ramrun.
105
00:13:19,480 --> 00:13:24,220
She'll steal the cyber gold in the vault.
- Cyber gold? What vault?
106
00:13:24,520 --> 00:13:26,340
The top secret vault.
107
00:13:26,640 --> 00:13:29,980
I would know if there
was a secret vault here.
108
00:13:30,280 --> 00:13:33,900
Isn't that why it's called
top secret?
109
00:13:34,200 --> 00:13:38,740
Okay... What do you know?
110
00:13:39,040 --> 00:13:43,620
Lars' father is Chief of
the super secret vault.
111
00:13:43,920 --> 00:13:50,460
He had CX-one. Lars took it so
Ramrun couldn't get into the vault.
112
00:13:50,760 --> 00:13:52,660
CX-One?
113
00:13:52,960 --> 00:13:58,540
The thing you gave to Roger.
Roger collaborates with Ramrun.
114
00:13:58,840 --> 00:14:05,980
Yes, but he is...
- He gave CX-one to the technician.
115
00:14:06,280 --> 00:14:10,340
Don't you get it?
The technician is with Ramrun!
116
00:14:10,640 --> 00:14:17,280
Dear, where you get all this from?
Do you have any evidence of this, Nora?
117
00:14:20,520 --> 00:14:22,640
Yes.
118
00:14:28,720 --> 00:14:33,020
When was this taken?
- After you handed it over.
119
00:14:33,320 --> 00:14:36,140
It's absolutely incredible.
120
00:14:36,440 --> 00:14:44,520
Trust me, or check it out for yourself.
We have found their hiding place.
121
00:14:46,640 --> 00:14:49,480
Lars, I have good news!
122
00:15:05,840 --> 00:15:07,960
Hello?
123
00:15:33,200 --> 00:15:38,760
Hi. Sorry if I scared you.
124
00:15:40,960 --> 00:15:44,100
What are you doing?
125
00:15:44,400 --> 00:15:49,380
Here, I mean? You said you'd
finished repairing the mast.
126
00:15:49,680 --> 00:15:54,300
The web is up and running, isn't it?
- Yes.
127
00:15:54,600 --> 00:16:01,660
Things fail sometimes. There is a
cable break here, I'll fix it.
128
00:16:01,960 --> 00:16:04,880
Yes, I see.
129
00:16:10,000 --> 00:16:12,860
How is Roger?
130
00:16:13,160 --> 00:16:18,520
Do you know him? Roger Haugen?
- No.
131
00:16:25,320 --> 00:16:29,160
Who took this picture?
- What is this?
132
00:16:30,920 --> 00:16:35,780
Oh, that. I contacted
Defence to borrow a machine.
133
00:16:36,080 --> 00:16:40,300
What kind of machine?
- I can't say anything about it.
134
00:16:40,600 --> 00:16:44,660
Why not?
- It's top secret.
135
00:16:44,960 --> 00:16:47,960
Top secret.
136
00:16:54,840 --> 00:17:00,180
Has he done something
wrong? This Roger?
137
00:17:00,480 --> 00:17:06,020
No. Sorry.
- You won't have a cup of coffee?
138
00:17:06,320 --> 00:17:09,300
No thanks.
Sorry I interrupted.
139
00:17:09,600 --> 00:17:12,000
Happy to help.
140
00:17:20,360 --> 00:17:22,960
Cheers!
141
00:17:26,320 --> 00:17:30,260
Nora, Stay away from this.
- Wasn't it her?
142
00:17:30,560 --> 00:17:36,620
Do not mess with this!
Listen to me, for once!
143
00:17:36,920 --> 00:17:42,800
I do not want anything to happen
to you! Understood?
144
00:17:44,000 --> 00:17:46,280
Good!
145
00:17:49,520 --> 00:17:53,540
Wow. I didn't think
that he could get so angry.
146
00:17:53,840 --> 00:17:59,120
Well, there is only one thing
to do. We'll get CX ourselves.
147
00:18:12,040 --> 00:18:14,960
Hold position.
- Yes.
148
00:18:17,880 --> 00:18:21,160
I'll turn on
the infrared camera.
149
00:18:24,360 --> 00:18:30,000
The house is the packed
with electronics. This is Ramrun.
150
00:18:31,520 --> 00:18:37,520
How do we get in?
- I've hacked power to houses before.
151
00:18:39,640 --> 00:18:44,660
To get the power back on, she has to
go to the transformer station.
152
00:18:44,960 --> 00:18:48,240
Ready?
- As freshly boiled eggs!
153
00:18:52,760 --> 00:18:54,720
Watch out for Ramrun.
154
00:19:05,720 --> 00:19:09,600
You have 15 minutes.
155
00:19:15,000 --> 00:19:17,280
Check up there.
156
00:19:22,040 --> 00:19:25,320
Nothing here.
- Not here either.
157
00:19:27,680 --> 00:19:36,120
Nothing here. Not CX, not data
equipment. It looks like a junkyard.
158
00:19:37,160 --> 00:19:40,740
You should be surrounded
by computer equipment.
159
00:19:41,040 --> 00:19:46,780
She must have taken it in the car.
160
00:19:47,080 --> 00:19:50,820
Lars, there must be a basement.
161
00:19:51,120 --> 00:19:54,960
Yes, of course!
Search for a basement entrance.
162
00:19:57,600 --> 00:20:01,000
You are right on top of it.
163
00:20:14,400 --> 00:20:16,560
Wow.
164
00:20:33,400 --> 00:20:39,400
The strange thing is there is no alarm here.
- It disengaged when we cut the power.
165
00:20:49,680 --> 00:20:51,680
Already?
166
00:20:52,440 --> 00:20:58,160
Find CX-one and get out.
- You look there, I'll check here.
167
00:21:21,920 --> 00:21:23,820
Ramrun's coming!
168
00:21:24,120 --> 00:21:26,820
She is coming!
- Help me!
169
00:21:27,120 --> 00:21:29,880
Get out now!
170
00:21:35,960 --> 00:21:38,080
Emma!
171
00:21:45,680 --> 00:21:48,060
Hurry! She's coming!
172
00:21:48,360 --> 00:21:52,080
One, two, three.
173
00:21:59,720 --> 00:22:02,960
Lars, we found the CX-one!
174
00:22:04,280 --> 00:22:06,800
Lars!
175
00:22:10,520 --> 00:22:12,840
176
00:22:20,960 --> 00:22:23,080
No!
177
00:22:27,560 --> 00:22:31,820
Lars, what do we do now?
- Simen!
178
00:22:32,120 --> 00:22:35,940
Sleeping gas, get out!
- We can't.
179
00:22:36,240 --> 00:22:38,280
Hold your breath!
180
00:22:42,840 --> 00:22:45,000
Ramrun is coming!
12811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.