All language subtitles for Three[2006]DvDrip[Eng]-aXXo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,711 --> 00:02:31,711 www.titlovi.com 2 00:02:34,711 --> 00:02:36,991 Znam da nas o�ekuju, ali ovo je smije�no. 3 00:02:36,992 --> 00:02:39,726 Nije to nama u �ast, to je karneval. 4 00:02:41,032 --> 00:02:42,607 Za sre�u. Hvala. 5 00:02:43,953 --> 00:02:45,845 �to misli�? 6 00:02:45,914 --> 00:02:47,886 Prava za poslovnu �enu. 7 00:02:48,154 --> 00:02:49,913 Je li to taj brod? To je taj. 8 00:02:49,914 --> 00:02:52,634 Zaista rijedak u ovim vodama. 9 00:02:52,635 --> 00:02:54,926 Svaka �ast, Jack. Divan je. 10 00:02:55,876 --> 00:02:57,835 G. Madsen? Zovi me Jack. 11 00:02:57,836 --> 00:03:00,446 Gary Richards, ja sam va� kapetan. Ovo je Jannifer. 12 00:03:00,517 --> 00:03:01,727 Zdravo, Jannifer. Zdravo. 13 00:03:01,757 --> 00:03:03,729 Ovo je Gail. Zdravo, Gail. 14 00:03:03,758 --> 00:03:04,917 Ovo je Bill. Zdravo. 15 00:03:04,918 --> 00:03:05,809 Bill. 16 00:03:07,198 --> 00:03:08,530 Tko je to? 17 00:03:08,665 --> 00:03:10,665 Ovo su Manny i Pepe, pomagat �e mi na brodu. 18 00:03:10,759 --> 00:03:12,959 Manny zna ribarenje u ovim vodama. 19 00:03:12,960 --> 00:03:15,899 Mene mo�e upecati u svako doba. 20 00:03:16,881 --> 00:03:19,160 Pa�ljivo sa tom malom. U njoj je lap-top. 21 00:03:19,161 --> 00:03:20,735 Da, gospodine. 22 00:03:24,162 --> 00:03:28,092 Znam �to misli�. Bezobraznice. 23 00:03:33,284 --> 00:03:34,733 Bo�e. 24 00:03:40,966 --> 00:03:42,460 �to se doga�a? 25 00:03:51,568 --> 00:03:53,063 Od toga �e ostati masnica. 26 00:03:58,490 --> 00:04:01,384 Ku�kin sin. Jack, ne mije�aj se. 27 00:04:01,411 --> 00:04:03,622 U pravu je. Najbolje je ne mije�ati se. 28 00:04:14,373 --> 00:04:16,232 Bo�e, to je ba� bilo �udno. 29 00:04:18,134 --> 00:04:20,107 Hajde, idemo jesti. 30 00:04:21,055 --> 00:04:23,975 �eni se... 31 00:04:23,976 --> 00:04:25,135 Oni su pederi. 32 00:04:25,136 --> 00:04:27,055 Ne, nisu pederi. Samo si tako mislio. 33 00:04:27,056 --> 00:04:28,616 Nisam "mislio". Oni... 34 00:04:28,617 --> 00:04:30,748 Dobar udarac. 35 00:04:30,977 --> 00:04:34,395 Manny, trebat �e nam jo� jedna boca ovamo. 36 00:04:35,378 --> 00:04:37,510 Hajde nazdravimo. Za nas �etvero... 37 00:04:37,619 --> 00:04:39,058 a do�avola sa svima ostalima. 38 00:04:39,059 --> 00:04:41,715 Za nas �etvero... A do�avola sa svim ostalima. 39 00:04:45,420 --> 00:04:46,836 Uzmi �a�u, Manny. 40 00:04:47,061 --> 00:04:48,700 Ne, hvala. 41 00:04:48,701 --> 00:04:51,581 Te�ak dan na pristani�tu. Molim? 42 00:04:51,582 --> 00:04:55,382 Senjorita ti razbila jaja. Hajde popij pi�e sa nama. 43 00:04:55,383 --> 00:04:58,481 I mene je zaboljelo. 44 00:04:58,503 --> 00:05:00,681 Mogu li vam jo� ne�to donijeti? 45 00:05:01,184 --> 00:05:03,076 Ne, u redu je. Hvala. 46 00:05:06,225 --> 00:05:08,065 Nisi ni�ta trebao re�i, Jack. 47 00:05:08,066 --> 00:05:09,481 Tip je �upak. 48 00:06:34,565 --> 00:06:36,605 Ponovno sam u formi 49 00:06:36,606 --> 00:06:38,725 jer �e� iscijediti sve iz mene. 50 00:06:38,726 --> 00:06:41,062 Mogu te napuniti. Kasno je za to. 51 00:06:41,767 --> 00:06:43,216 Glava mi puca. 52 00:06:43,367 --> 00:06:46,647 Popij jo� jedno pivo ujutro, kao u dobra stara vremena. 53 00:06:46,648 --> 00:06:48,859 O �emu to pri�a�? Do�i ovamo, Homer. 54 00:06:50,049 --> 00:06:51,862 Donijet �u ti aspirin. Ne. 55 00:06:56,690 --> 00:06:58,184 Da vidim noge. 56 00:07:09,773 --> 00:07:11,108 Sretan Bo�i�. 57 00:07:18,095 --> 00:07:19,430 Skinut �e� ih? 58 00:07:21,456 --> 00:07:23,075 Skini ih ti zubima. 59 00:08:01,945 --> 00:08:03,394 Ja�e. 60 00:08:05,066 --> 00:08:07,436 Jednog dana �u pustiti nekoga da u�e ovamo. 61 00:08:08,626 --> 00:08:10,246 �to �e on raditi? 62 00:08:11,107 --> 00:08:12,886 Tko ka�e da �e biti "on"? 63 00:08:13,267 --> 00:08:15,445 �to �e "ona" raditi? 64 00:08:15,468 --> 00:08:17,042 Ne ovo. 65 00:09:43,528 --> 00:09:45,367 Cijelo jutro telefonira. 66 00:09:45,368 --> 00:09:47,067 Izlu�uje me. 67 00:09:48,209 --> 00:09:50,147 Privukla si ne�iju pozornost. 68 00:09:51,930 --> 00:09:53,379 Da ga zovem? 69 00:09:54,570 --> 00:09:57,704 Zna�i razumijemo se. Kupi ga, OK? Sa�ekaj malo. 70 00:09:59,011 --> 00:10:00,221 Manuel, jeste li ga vidjele? 71 00:10:00,332 --> 00:10:01,951 Sprema nam Margarite. 72 00:10:02,572 --> 00:10:04,972 Dvadeset minuta �ekam pivo dolje. 73 00:10:04,973 --> 00:10:07,052 �to ga je zadr�alo? Ima li problema, g. Madsen? 74 00:10:07,053 --> 00:10:09,822 Da, problem je �to ne mo�emo dobiti pivo dolje. 75 00:10:09,854 --> 00:10:11,382 Sti�e, senjor. 76 00:10:13,775 --> 00:10:16,128 Javit �u ti se. 77 00:10:18,296 --> 00:10:19,745 Hvala. 78 00:10:20,936 --> 00:10:22,555 Izvolite pivo. 79 00:10:22,977 --> 00:10:24,756 Hvala. 80 00:10:26,617 --> 00:10:28,592 Tip je prili�no dr�an. 81 00:10:29,338 --> 00:10:32,073 Ja �u se postarati za to. Dr�i se kursa. 82 00:10:33,299 --> 00:10:35,058 Ka�i� se s �ovjekom. 83 00:10:35,059 --> 00:10:36,699 On se ka�i sa mnom. 84 00:10:36,700 --> 00:10:38,739 On je mu�terija. Dao je mnogo para za ovo. 85 00:10:38,740 --> 00:10:40,500 Nikoga ne po�tuje. 86 00:10:40,501 --> 00:10:42,757 Slu�aj, ako se ne mo�e� nositi s tim, leti� odavde, u redu? 87 00:10:43,261 --> 00:10:45,200 U redu, letim odavde. 88 00:10:45,262 --> 00:10:47,314 OK, iskrcat �u te u slijede�oj luci. 89 00:10:47,342 --> 00:10:48,757 �to se doga�a? 90 00:10:49,463 --> 00:10:51,799 Samo iznesi piva i leda na palubu, molim te. 91 00:11:00,865 --> 00:11:02,644 U �emu je problem, Manuel? 92 00:11:02,826 --> 00:11:05,162 Tip je gnjave�, eto gdje je problem. 93 00:11:05,546 --> 00:11:07,266 Za�to mu jednostavno ne da� ono �to ho�e? 94 00:11:07,267 --> 00:11:08,966 Ti mu daj ono �to ho�e. 95 00:11:15,468 --> 00:11:17,043 Jedna se zaka�ila. 96 00:11:20,750 --> 00:11:22,149 Ne, polako. 97 00:11:22,150 --> 00:11:24,309 Popustite malo, polako. 98 00:11:24,310 --> 00:11:25,990 Nadam se da ne�e zavr�iti ovdje kod nas. 99 00:11:25,991 --> 00:11:27,310 �to, popit �e vam Margarite? 100 00:11:27,311 --> 00:11:28,991 �to �e uraditi s njom kad je uhvate? 101 00:11:28,992 --> 00:11:31,248 Na smrt isprebijati. Pustite sad. 102 00:11:33,673 --> 00:11:35,486 Bo�e, to je dim. 103 00:11:36,233 --> 00:11:38,993 Kapetane, Richards, imamo problem ovdje gore. 104 00:11:38,994 --> 00:11:40,249 Prokletstvo. 105 00:11:44,675 --> 00:11:46,090 Prokletstvo. 106 00:11:52,277 --> 00:11:54,436 �to je bilo? Ne mogu joj ni�ta. 107 00:11:54,437 --> 00:11:56,397 Pogledaj kolika je. �to da radimo? 108 00:11:56,398 --> 00:11:58,654 Zeza� me? Bje�imo odavde. 109 00:11:59,078 --> 00:12:00,678 O, Bo�e. 110 00:12:00,679 --> 00:12:02,278 Manny, vodi ih dolje. 111 00:12:02,279 --> 00:12:05,159 Moramo napustiti brod. Silazite dolje. 112 00:12:05,160 --> 00:12:07,655 Hajde. 113 00:12:09,681 --> 00:12:13,770 A na�e stvari? 114 00:12:17,843 --> 00:12:21,738 Richard, jesi li ponio radio? Nisam stigao. 115 00:13:01,692 --> 00:13:03,267 Kapetane. 116 00:13:18,016 --> 00:13:19,431 Kapetane. 117 00:13:26,818 --> 00:13:28,312 Kapetane Richards. 118 00:13:29,259 --> 00:13:30,514 Pusti mene. 119 00:13:32,939 --> 00:13:36,152 Upravo sam ga na�la. Plutao je u vodi. 120 00:13:46,102 --> 00:13:47,518 O, Bo�e. 121 00:13:51,304 --> 00:13:53,276 Jesi li jo� nekoga vidio? 122 00:13:53,784 --> 00:13:55,757 Ni Jacka? 123 00:14:07,387 --> 00:14:09,519 Ne mogu vjerovati da se ovo doga�a. 124 00:14:10,868 --> 00:14:12,396 Tako je hladno. 125 00:14:13,269 --> 00:14:14,888 Mnogo je hladno. 126 00:14:22,151 --> 00:14:23,520 U redu je. 127 00:14:23,871 --> 00:14:25,604 Bit �emo dobro. 128 00:15:33,087 --> 00:15:34,297 Dobro jutro. 129 00:15:45,169 --> 00:15:48,985 Hvala �to si me grijao sino�. I ti si mene. 130 00:15:56,772 --> 00:15:59,666 �to misli� koliko �e pro�i dok nas ne na�u? 131 00:16:00,253 --> 00:16:02,544 Jo� uvijek ne znaju ni da smo nestali. 132 00:16:03,533 --> 00:16:05,552 Da, pa kad saznaju? 133 00:16:05,974 --> 00:16:07,912 Sedmice, mo�da i mjeseci. 134 00:16:08,615 --> 00:16:09,814 Ovo nije Miami Beach. 135 00:16:09,815 --> 00:16:12,185 Zvu�i� kao da te uop�e nije briga �to se doga�a. 136 00:16:12,535 --> 00:16:14,792 Samo sam sretan �to sam �iv. 137 00:16:16,376 --> 00:16:18,235 Ho�e� jednu? 138 00:16:19,977 --> 00:16:21,996 Ho�e li biti jo� ne�to? 139 00:16:22,658 --> 00:16:27,077 Misli� za ru�ak ili ve�eru? Ne, mislim uop�e? 140 00:16:27,139 --> 00:16:29,338 Mo�da riba ako mi se posre�i. 141 00:16:29,339 --> 00:16:31,278 Siguran si da ne mo�emo zapaliti vatru? 142 00:16:32,460 --> 00:16:34,113 �ime? Ne znam. 143 00:16:34,540 --> 00:16:37,340 Za�titne nao�ale, kamenje, no�. 144 00:16:37,341 --> 00:16:39,313 Stalno to rade na filmovima. 145 00:16:39,702 --> 00:16:41,901 Nao�ale nemaju stakla. 146 00:16:41,902 --> 00:16:44,142 A ovdje nema kremena. Kako zna�? 147 00:16:44,143 --> 00:16:46,142 Jer �ivim na ovakvom mjestu. 148 00:16:46,143 --> 00:16:47,982 Zaista misli� da ne �elim nalo�iti vatru? 149 00:16:47,983 --> 00:16:50,115 Ne, ne. 150 00:16:51,024 --> 00:16:52,359 Oprosti. 151 00:16:52,825 --> 00:16:54,478 Moramo napraviti ku�u. 152 00:16:55,665 --> 00:16:57,239 Ku�u? 153 00:18:02,320 --> 00:18:03,575 �to radi�? 154 00:18:05,441 --> 00:18:08,779 Iscrpljena sam. Jesi li �to vidio? 155 00:18:09,162 --> 00:18:10,611 Ni�ta. 156 00:18:11,162 --> 00:18:12,842 Hajde da se okupamo prije nego padne mrak. 157 00:18:12,843 --> 00:18:14,178 Bolje �e� se osje�ati. 158 00:18:14,243 --> 00:18:16,642 �to je sa mojim �uljevima? Dobro �e im do�i. 159 00:18:16,643 --> 00:18:17,820 Hajde. 160 00:18:19,324 --> 00:18:20,483 Ostavi odje�u na pla�i, 161 00:18:20,484 --> 00:18:22,662 ne �eli� spavati u mokrim stvarima. 162 00:18:22,685 --> 00:18:24,179 O, Bo... 163 00:18:30,607 --> 00:18:34,406 Hajde, nema nikoga. Ti si ovdje. 164 00:18:34,407 --> 00:18:36,107 Kakve veze ima? 165 00:18:36,408 --> 00:18:38,460 Ve� smo spavali zajedno. 166 00:18:39,008 --> 00:18:40,788 Hajde, okrenut �u se. 167 00:18:52,011 --> 00:18:53,825 Ne gledaj. 168 00:19:10,576 --> 00:19:12,309 Ovo je tako dobro. 169 00:19:12,776 --> 00:19:15,910 Vidi�? Mora� nau�iti da mi vjeruje�. 170 00:19:19,018 --> 00:19:21,070 Mogu li te pitati ne�to osobno? 171 00:19:21,818 --> 00:19:23,267 Hajde. 172 00:19:23,619 --> 00:19:26,069 Za�to si udario onu djevojku na pristani�tu neki dan? 173 00:19:26,179 --> 00:19:27,958 Ne �ini se da si takva osoba. 174 00:19:28,500 --> 00:19:30,899 Ona me natjerala da to napravim. Ona te natjerala da je udari�? 175 00:19:30,900 --> 00:19:33,999 Naravno. Ona je mene udarila. 176 00:19:34,141 --> 00:19:36,580 Ponizila me pred prijateljima. 177 00:19:36,581 --> 00:19:38,941 �to misli� za�to je to napravila? Nemam pojma. 178 00:19:38,942 --> 00:19:41,119 Zato �to se ne �eli suo�iti sa svojim problemima. 179 00:19:41,143 --> 00:19:44,594 �eli mene okriviti za sve, i �eli me kazniti zbog toga. 180 00:19:45,584 --> 00:19:47,363 A koji su njeni problemi? 181 00:19:49,104 --> 00:19:52,078 Trudna je. Bar tako ka�e. 182 00:19:52,105 --> 00:19:53,884 �eli da se uda za mene. 183 00:19:54,305 --> 00:19:55,834 Ali ja sam odbio. 184 00:19:57,866 --> 00:20:00,078 Misli� nije nevina? 185 00:20:03,428 --> 00:20:05,605 Jesi li ti bila nevina kad si se udala? 186 00:20:06,548 --> 00:20:08,028 Nije stvar u tome. 187 00:20:08,029 --> 00:20:10,604 Samo odgovori na pitanje. Ne ti�e te se. 188 00:20:10,629 --> 00:20:11,884 Shva�am. 189 00:20:11,949 --> 00:20:15,322 Ho�e� znati sve o mom �ivotu, ali o svom ni�ta ne pri�a�. 190 00:20:15,790 --> 00:20:17,490 Ima� dvostruke standarde. 191 00:20:17,591 --> 00:20:19,688 O �emu to, zaboga, pri�a�? 192 00:20:19,951 --> 00:20:23,369 Ista si kao svoj mu�. Ima� novac 193 00:20:23,392 --> 00:20:25,351 pa misli� da si bolja od svih drugih. 194 00:20:25,352 --> 00:20:27,211 To apsolutno nije istina. 195 00:20:27,633 --> 00:20:30,753 Ne zna� �to mislim. Pravi� budalu od sebe. 196 00:20:30,754 --> 00:20:35,114 Budalu? Misli� da sam glup? Da ti ka�em ne�to. Jedini razlog 197 00:20:35,115 --> 00:20:38,274 zbog kog pre�ivljava� na ovom mjestu je jer te ja hranim 198 00:20:38,275 --> 00:20:39,895 i brinem o tebi. 199 00:20:40,036 --> 00:20:41,974 Ne moram ovo vi�e slu�ati. 200 00:20:45,597 --> 00:20:48,810 Ho�e� li se okrenuti, molim te? Ne. 201 00:20:54,119 --> 00:20:56,535 Odli�no dupe, se�ora. 202 00:20:56,640 --> 00:20:58,692 Ima oblik savr�enog srca. 203 00:20:59,080 --> 00:21:02,214 Mo�da ti zato Bog nije dao pravo srce. 204 00:21:19,925 --> 00:21:21,624 Spava� li? 205 00:21:25,286 --> 00:21:28,420 Moja majka je radila to mom ocu kad sam bio mali. 206 00:21:29,887 --> 00:21:33,737 Ka�njavala ga je �utnjom. Zna� li �to bi mi on tad �apnuo? 207 00:21:34,048 --> 00:21:37,625 "Pretvaraj se da si tu�an i u�ivaj u ti�ini." 208 00:21:48,611 --> 00:21:50,903 Ako ti bude hladno, mo�e� le�i do mene. 209 00:22:20,739 --> 00:22:23,599 Ide� pecati? Kod grebena. 210 00:22:24,619 --> 00:22:27,878 Zar to nije opasno? Tamo ima jastoga. 211 00:22:29,581 --> 00:22:31,155 Pa, �to misli�? 212 00:22:32,541 --> 00:22:33,956 O �emu? 213 00:22:35,142 --> 00:22:36,921 Bilo �emu. 214 00:22:41,183 --> 00:22:43,600 Ne �elim se vi�e sva�ati s tobom, Manuel. 215 00:22:46,824 --> 00:22:49,195 Ne �elim se ni ja sva�ati s tobom, se�ora. 216 00:22:49,345 --> 00:22:52,365 Zovem se Jenny. Ne mora� me zvati "se�ora". 217 00:22:54,146 --> 00:22:55,720 U redu, Jenny. 218 00:22:55,826 --> 00:22:57,606 Pa, ho�emo li biti prijatelji? 219 00:22:57,867 --> 00:22:59,395 Prijatelji smo. 220 00:22:59,907 --> 00:23:01,926 Spavamo zajedno, sje�a� se? 221 00:24:31,808 --> 00:24:33,780 Zna� li gdje si? 222 00:24:34,369 --> 00:24:35,897 Zna� li tko sam ja? 223 00:24:41,850 --> 00:24:43,425 Jenny. 224 00:24:46,371 --> 00:24:48,947 Jack. Jack. 225 00:24:49,252 --> 00:24:50,621 Jack. 226 00:24:54,013 --> 00:24:56,573 Gdje si bio? Gdje si ga na�ao? Na grebenu. 227 00:24:56,574 --> 00:24:58,512 Jesi li dobro? Mo�e� li? 228 00:24:58,934 --> 00:25:00,827 Polako �u. U redu. 229 00:25:01,095 --> 00:25:03,465 Samo �to nismo stigli. Zdravo, du�o. 230 00:25:07,016 --> 00:25:10,354 Volim te. Gdje si do sad? 231 00:25:14,898 --> 00:25:16,677 Spusti ga ovdje. 232 00:25:16,938 --> 00:25:18,558 Do�i ovamo, du�o. 233 00:25:25,860 --> 00:25:28,277 �to je bilo, du�o? Moja le�a. 234 00:25:30,621 --> 00:25:32,116 Treba mu vode. 235 00:25:33,462 --> 00:25:37,358 Evo du�o, popij malo vode. 236 00:25:43,864 --> 00:25:44,914 OK? 237 00:25:51,026 --> 00:25:52,441 Nedostajala si mi. 238 00:25:52,906 --> 00:25:54,526 Nedostajala si mi. 239 00:25:56,667 --> 00:25:58,845 Bo�e, volim te, du�o. 240 00:26:00,228 --> 00:26:01,927 Bo�e. 241 00:26:03,869 --> 00:26:06,508 Ne �ini mi to, du�o. Hvala, hvala. 242 00:26:06,509 --> 00:26:08,038 Treba mi vode. 243 00:26:09,350 --> 00:26:11,163 Voda. 244 00:26:12,231 --> 00:26:14,761 Ja �u, ja �u. Pusti mene, du�o. 245 00:26:21,513 --> 00:26:22,962 Nedostajao si mi. 246 00:26:28,354 --> 00:26:30,247 Moram le�i. 247 00:26:38,957 --> 00:26:40,406 Molim te. 248 00:26:41,957 --> 00:26:43,577 Treba mi minut. 249 00:26:58,921 --> 00:27:00,621 Spava. 250 00:27:01,842 --> 00:27:04,019 �ini se da se ni�ega ne sje�a. 251 00:27:05,323 --> 00:27:07,215 Treba mu odmora. 252 00:27:08,683 --> 00:27:10,303 Gladna? Da. 253 00:27:17,485 --> 00:27:19,219 Hvala ti �to si ga spasio. 254 00:27:22,767 --> 00:27:24,420 Skoro da nisam. 255 00:27:30,528 --> 00:27:32,057 Samo se �alim. 256 00:27:46,452 --> 00:27:48,470 Jesi li uspio? Tamo, tamo. 257 00:28:08,617 --> 00:28:10,794 Tamo, tamo. 258 00:28:22,020 --> 00:28:25,233 Je li tko za vreli doru�ak? 259 00:28:26,501 --> 00:28:28,234 Kako si to napravio? 260 00:28:28,702 --> 00:28:31,038 Napravio �to? Zapalio vatru? 261 00:28:31,902 --> 00:28:35,001 Spojio dva �tapa... 262 00:28:35,223 --> 00:28:36,922 Izvi�a�ka posla. 263 00:28:37,263 --> 00:28:39,503 Nevjerojatno. Mi ni�ta nismo mogli zapaliti. 264 00:28:39,504 --> 00:28:43,464 Da, ja nisam mogao uhvatiti jastoga. Gdje si ga na�ao? 265 00:28:43,465 --> 00:28:46,803 Mora� oti�i do grebena i mora� imati za�titne nao�ale. 266 00:28:47,826 --> 00:28:50,003 Koja dva �tapa koristi�? 267 00:28:50,106 --> 00:28:53,638 Pa, nisu u sirovom stanju... 268 00:28:54,067 --> 00:28:57,246 Varao si. Znala sam. Pravo si deri�te. 269 00:29:01,629 --> 00:29:05,400 Dobro je vidjeti da se dobro osje�a�. Dobro je osje�ati. 270 00:29:08,350 --> 00:29:09,879 Bill i Gail? 271 00:29:13,992 --> 00:29:17,648 Sad nisam spreman da se suo�im s tim. 272 00:29:19,113 --> 00:29:22,132 Vas dvoje ste bili prili�no zaposleni, moram priznati. 273 00:29:22,434 --> 00:29:24,565 Napravili ste kolibu. 274 00:29:24,594 --> 00:29:27,887 Rezervoar. Manuel je to napravio, ja sam samo pomagala. 275 00:29:28,315 --> 00:29:30,474 Odli�an posao, zaista. 276 00:29:30,475 --> 00:29:32,892 Ja sam gra�evinac, i zadivljen sam. 277 00:29:33,156 --> 00:29:35,676 Ovo dobro miri�e, du�o. Da, daj mi to. 278 00:29:35,677 --> 00:29:39,128 �to �e ti? Ho�u da ga otvorim. 279 00:29:39,758 --> 00:29:41,332 Ja �u. 280 00:29:41,958 --> 00:29:44,158 Ne vjeruje mi. 281 00:29:44,159 --> 00:29:46,689 Ne�u da se istupi. Kako da ne. 282 00:29:49,080 --> 00:29:50,495 Evo. 283 00:29:52,480 --> 00:29:53,975 Evo. 284 00:29:55,361 --> 00:29:56,650 Ho�e� malo? 285 00:29:58,722 --> 00:30:01,058 Samo ti jedi. Odoh da se prvo okupam. 286 00:30:03,323 --> 00:30:05,818 Bio je tako dobar. Stvarno. 287 00:30:06,043 --> 00:30:08,983 �ini se da �e se �avolski dobro provoditi. 288 00:30:09,404 --> 00:30:10,932 O �emu to pri�a�? 289 00:30:11,165 --> 00:30:14,644 Smjestili ste se ovdje kao u jebenoj plavoj laguni. 290 00:30:14,645 --> 00:30:17,765 I ne vidim ba� odvojene odaje... Ne radi to, Jack. 291 00:30:17,766 --> 00:30:20,137 Ovdje smo dva dana proveli poku�avaju�i pre�ivjeti. 292 00:30:23,487 --> 00:30:26,222 Nismo imali vremena da izgradimo prokleti Hilton. 293 00:30:26,608 --> 00:30:29,248 Ali ste napravili apartman za mladence, zar ne? 294 00:30:29,249 --> 00:30:30,848 Za to ste imali vremena. 295 00:30:30,849 --> 00:30:32,768 Gdje �e�? Na kupanje. 296 00:30:32,769 --> 00:30:34,264 Idi, super. 297 00:30:34,410 --> 00:30:36,302 Sva djeca to rade. 298 00:31:17,099 --> 00:31:18,389 Oprosti. 299 00:31:21,420 --> 00:31:22,631 �ao mi je. 300 00:31:24,261 --> 00:31:25,516 Zna�... 301 00:31:26,062 --> 00:31:27,556 Ja sam... 302 00:31:28,142 --> 00:31:29,921 Umoran... 303 00:31:30,182 --> 00:31:32,121 Tu�an... 304 00:31:32,183 --> 00:31:33,882 Ljut... 305 00:31:34,143 --> 00:31:35,433 Iziritiran... 306 00:31:36,504 --> 00:31:38,795 I... 307 00:31:39,264 --> 00:31:41,044 Oprosti, u redu? 308 00:31:42,105 --> 00:31:44,237 Moramo se slagati, Jack. 309 00:31:45,506 --> 00:31:47,842 Jedino tako �emo uspjeti. 310 00:31:48,427 --> 00:31:50,365 U redu, polako... 311 00:31:50,867 --> 00:31:53,523 samo prestani u�ivati toliko, ho�e�? 312 00:31:56,428 --> 00:31:59,402 Zna li gdje smo? Ne. 313 00:32:00,189 --> 00:32:03,069 Jeste li vidjeli ijedan avion? Ne. 314 00:32:03,070 --> 00:32:04,519 Brod? 315 00:32:05,710 --> 00:32:08,510 Teretnjake, ni�ta takvo? 316 00:32:08,511 --> 00:32:10,529 Ne, ni�ta. Jesi li se jebala s njim? 317 00:32:12,392 --> 00:32:14,111 Da. Dobro. 318 00:32:14,112 --> 00:32:16,608 Odli�an je. I sladak. 319 00:32:18,553 --> 00:32:19,969 Hvala. 320 00:32:51,321 --> 00:32:53,020 �to to radi�? 321 00:32:54,041 --> 00:32:57,618 One sa teku�inom unutra imaju ukus majmunovog dupeta, 322 00:32:57,762 --> 00:32:59,762 a u ovim drugima uop�e nema nikakve teku�ine. 323 00:32:59,763 --> 00:33:02,372 Mora� ih ostaviti da sazriju ako ho�e� da budu so�ne. 324 00:33:03,443 --> 00:33:05,336 Za�to nao�ale? 325 00:33:06,124 --> 00:33:07,698 Nao�ale. 326 00:33:07,764 --> 00:33:09,764 Ne znam. Imao ih je kad je do�ao ovdje. 327 00:33:09,765 --> 00:33:13,245 Zar ti to nije malo �udno? Mislim, brod gori 328 00:33:13,246 --> 00:33:15,005 a on ima snage uzeti nao�ale? 329 00:33:15,006 --> 00:33:17,103 Mo�da su mu bile u d�epu. 330 00:33:17,327 --> 00:33:20,937 Mo�da mu je bilo drago da te vidi. Slatko. 331 00:33:21,087 --> 00:33:23,538 Ne budi smije�an. Jesam li? 332 00:33:27,449 --> 00:33:28,625 Hej. 333 00:33:29,929 --> 00:33:31,265 Kako je bilo? 334 00:33:32,290 --> 00:33:33,929 Voda je previ�e uzburkana. 335 00:33:33,930 --> 00:33:35,869 A �to je sa grebenom? 336 00:33:36,011 --> 00:33:39,251 Prete�ko danas. Ne�u mo�i zadr�ati ono �to uhvatim. 337 00:33:39,252 --> 00:33:42,225 �to ne povede� nju sa sobom? Ne�u i�i. 338 00:33:44,053 --> 00:33:45,492 Je li to u redu? 339 00:33:45,493 --> 00:33:48,023 Ako donese jastoga bit �e bolje nego u redu. 340 00:33:49,294 --> 00:33:52,013 Daleko je do tamo. Jesi li sigurna da mo�e� toliko daleko plivati? 341 00:33:52,014 --> 00:33:54,334 Pa, nisam nikad.. Odli�an je pliva�. 342 00:33:54,335 --> 00:33:56,148 Nisam dobar pliva�. Naravno. 343 00:33:56,375 --> 00:33:57,745 OK. 344 00:33:58,176 --> 00:33:59,815 Hajde, idemo. 345 00:33:59,816 --> 00:34:03,632 OK, idemo. OK, ti nalo�i vatru, u redu? 346 00:34:04,377 --> 00:34:05,393 Princezo... 347 00:34:07,218 --> 00:34:08,473 zna�... 348 00:34:08,898 --> 00:34:10,917 ono �to me najvi�e pe�e ovdje 349 00:34:12,019 --> 00:34:15,232 je da ne mogu �aliti svoje prijatelje 350 00:34:15,300 --> 00:34:18,319 zato �to ovaj ovdje Zoro o�tri svoje koplje 351 00:34:18,420 --> 00:34:20,260 za moju �enu. 352 00:34:20,261 --> 00:34:24,221 Zato, ako bi mi u�inila uslugu i pretvarala se da to ne primje�uje� bar jo� malo 353 00:34:24,222 --> 00:34:27,181 i zabavila se tamo na grebenu, mo�da bi mogao i o�aliti svoje prijatelje. 354 00:34:27,182 --> 00:34:31,556 Ne seri, Jack. Ovdje sam dva dana du�e od tebe. 355 00:34:32,223 --> 00:34:34,162 �to mene ti�ti? 356 00:35:00,870 --> 00:35:05,790 Idem dolje, ostani ovdje. Ali, dr�i se dalje od korala. 357 00:35:05,791 --> 00:35:07,683 Posje�i �e te ako ih dotakne�. 358 00:35:46,880 --> 00:35:50,457 Uhvatio si jednog, super. Koliko si duboko i�ao? 359 00:35:50,801 --> 00:35:52,250 15 metara. 360 00:35:53,242 --> 00:35:55,180 Ho�e� vidjeti? OK. 361 00:36:07,645 --> 00:36:10,005 Dolje je morski pas. Ide ovamo. 362 00:36:10,006 --> 00:36:11,925 U redu je, ne�e ti ni�ta. 363 00:36:11,926 --> 00:36:14,421 Znao si da je dolje, deri�te? 364 00:36:19,248 --> 00:36:20,663 Ne�to me udarilo. 365 00:36:21,088 --> 00:36:22,457 Daj da vidim. 366 00:36:23,569 --> 00:36:26,488 To je meduza. Boli. 367 00:36:26,489 --> 00:36:28,729 Mora� pi�ati na opekotinu da bol prestane. 368 00:36:28,730 --> 00:36:30,369 Ne mogu pi�ati otraga na ruku. 369 00:36:30,370 --> 00:36:32,741 Da, ali zato ima� prijatelje. 370 00:36:43,533 --> 00:36:45,425 Ne gledaj. 371 00:36:48,214 --> 00:36:51,188 Otkopao je kapetana. Ne. 372 00:36:52,415 --> 00:36:54,387 �to si to napravio, Jack? 373 00:36:55,936 --> 00:36:59,296 Njemu nisu trebale. Ne znam kako si to mogao uraditi. 374 00:36:59,297 --> 00:37:01,056 Bilo je lako, noga mi krvari 375 00:37:01,057 --> 00:37:02,995 a glavu mi je uspeklo sunce. 376 00:37:03,258 --> 00:37:05,777 Pu�i� cigare, Manuel? Ima ih jo� dosta. 377 00:37:05,778 --> 00:37:08,338 Ne, za�to si pomjerio kolibu. �to misli�. 378 00:37:08,339 --> 00:37:11,098 Mo�e� ili u kolibu ili u �amac, meni je svejedno. 379 00:37:11,099 --> 00:37:12,859 Nije bilo tvoje da je mi�e�, Jack. 380 00:37:12,860 --> 00:37:15,219 �to misli�, trebali bi svi �ivjeti u nekoj jebenoj kolibici? 381 00:37:15,220 --> 00:37:18,100 U redu je, ja �u u �amac. Dobar izbor. 382 00:37:18,101 --> 00:37:19,860 Ne mora� to raditi, Manuel. Da, mora. 383 00:37:19,861 --> 00:37:22,101 Ti si je izgradio... On je napravio. Kako god. 384 00:37:22,102 --> 00:37:23,755 Mo�emo mi u �amac. 385 00:37:26,343 --> 00:37:28,713 �to je s tobom? Sa mnom? 386 00:37:29,744 --> 00:37:32,478 Nisi trebao pomjerati kolibu a da o tome prvo ne razgovara�. 387 00:37:33,624 --> 00:37:36,504 Ovaj momak ti se svi�a. I nisi smio otkopati kapetana. 388 00:37:36,505 --> 00:37:39,115 To je odvratno. Svi�a ti se, zar ne? 389 00:37:39,186 --> 00:37:42,705 Odlu�io si da ovo �to vi�e mogu�e 390 00:37:42,706 --> 00:37:45,680 zakomplicira�, zar ne Jack? Ne gledaj. 391 00:37:46,707 --> 00:37:48,441 On mi je spasio �ivot. 392 00:37:48,588 --> 00:37:52,120 Kad smo ve� kod toga, i tvoj. Da, ali ovo je druga�ije. 393 00:37:52,349 --> 00:37:53,877 Ma daj. 394 00:37:55,149 --> 00:37:57,645 Najmanje �to mo�e� uraditi je da mu poka�e� malo po�tovanja. 395 00:38:01,271 --> 00:38:04,290 Ne razumijem za�to ne�e� da mi ka�e� �to se dogodilo ovdje. 396 00:38:04,351 --> 00:38:06,483 Ni�ta se nije dogodilo. 397 00:38:07,432 --> 00:38:09,832 To je u tvojoj glavi. Izmi�lja�. 398 00:38:09,833 --> 00:38:11,885 Je li? U glavi ti je. 399 00:38:16,914 --> 00:38:18,933 �to je to? Opekla sam se. 400 00:38:19,395 --> 00:38:20,923 Maduza. 401 00:38:21,755 --> 00:38:24,616 Tako ti i treba. Lo�a karma. 402 00:38:26,676 --> 00:38:27,887 Boli. 403 00:38:51,042 --> 00:38:52,297 Kako si? 404 00:38:52,322 --> 00:38:53,896 Ja sam dobro. 405 00:38:54,163 --> 00:38:56,294 Kako si ti? Dobro. 406 00:38:56,643 --> 00:38:58,616 Sigurno? Ne izgleda� dobro. 407 00:39:01,164 --> 00:39:03,057 Ne mo�e nas �uti odande. 408 00:39:04,085 --> 00:39:05,738 Nije va�no. 409 00:39:06,885 --> 00:39:08,301 Pona�a se budalasto. 410 00:39:11,246 --> 00:39:13,697 Misli da imamo vezu. 411 00:39:14,447 --> 00:39:16,146 Mo�da bi trebali. 412 00:39:17,048 --> 00:39:19,145 Ovako nas krivi a ni�ta od zabave. 413 00:39:19,288 --> 00:39:21,784 Je li tako? Nemoj se �ak ni �aliti u vezi toga. 414 00:39:22,649 --> 00:39:24,382 Ne �alim se. 415 00:39:25,210 --> 00:39:26,625 Jack? 416 00:39:28,010 --> 00:39:29,664 Hrana je gotova. 417 00:39:31,851 --> 00:39:33,450 Je li to za mene? 418 00:39:33,451 --> 00:39:35,868 Da, otvorit �u ga. Nema potrebe. 419 00:39:36,692 --> 00:39:38,472 Kapetan �asti. 420 00:39:38,853 --> 00:39:41,667 Sad smo obojica naoru�ani i opasni, zar ne? 421 00:39:46,014 --> 00:39:49,307 Manuel mi re�e da je studirao gra�evinu 422 00:39:49,695 --> 00:39:51,633 u Miamiu, dvije godine. 423 00:39:52,776 --> 00:39:55,495 �avolski dobru kolibu si napravio sa takvom diplomom, zar ne? 424 00:39:55,496 --> 00:39:57,355 Jack. Zna�, Jack, 425 00:39:57,777 --> 00:39:59,795 ne moram vi�e trpjeti tvoja sranja. 426 00:40:00,658 --> 00:40:02,497 �to �e� uraditi u vezi toga? 427 00:40:02,498 --> 00:40:05,028 Za�to to radi�? Ho�e� se tu�i sa mnom? 428 00:40:08,419 --> 00:40:09,948 Pa... 429 00:40:10,980 --> 00:40:12,429 Ho�u da... 430 00:40:12,780 --> 00:40:14,912 se kloni� moje �ene. 431 00:40:15,141 --> 00:40:18,020 Ima da te razbucam po cijeloj pla�i. 432 00:40:18,021 --> 00:40:20,119 Jack, nije me ni dotakao. Po�tedi me. 433 00:40:20,382 --> 00:40:22,833 Ne, ali to ne zna�i da nisam razmi�ljao o tome. 434 00:40:24,743 --> 00:40:27,063 Pravi si usranko sa pla�e, zar ne? 435 00:40:27,064 --> 00:40:30,401 Tako je. Ovdje tvoj novac ni�ta ne zna�i. 436 00:40:30,664 --> 00:40:33,504 Ti si samo jebeni glupavi "gringo" koji se �ak ne mo�e ni hraniti. 437 00:40:33,505 --> 00:40:35,064 Ali je bar mogu skuhati, 438 00:40:35,065 --> 00:40:36,545 zato odjebi od moje vatre. 439 00:40:36,546 --> 00:40:39,665 Ho�e� da se igra�, gringo? Prestanite, odmah. 440 00:40:39,666 --> 00:40:43,546 Zadr�i svoju vatru, ali se od sad sam hrani. 441 00:40:43,547 --> 00:40:45,587 Ne�u ni�ta u�initi da ti pomognem. 442 00:40:45,588 --> 00:40:47,547 Ne treba nam tvoja pomo�. 443 00:40:47,548 --> 00:40:49,708 Kad odemo odavde, ima da ti od �ivota napravim pakao. 444 00:40:49,709 --> 00:40:51,548 Uni�tit �u te kad se vratimo. 445 00:40:51,549 --> 00:40:53,629 Onda bolje se po�ni moliti da te brzo na�u, 446 00:40:53,630 --> 00:40:56,728 jer �u ja tebi uni�titi �ivot ovdje. 447 00:41:00,951 --> 00:41:05,848 Super. Super. To je bilo tako glupo. 448 00:41:07,633 --> 00:41:10,872 Jack, �to �emo sad? Ne mo�e� nam �ak i kokosov orah nabaviti. 449 00:41:10,873 --> 00:41:13,051 Misli� da �e nas sad hraniti? 450 00:41:13,714 --> 00:41:15,413 Ja �u... 451 00:41:16,675 --> 00:41:18,647 Ja �u nas hraniti. 452 00:41:22,636 --> 00:41:24,351 Ja �u nas hraniti. 453 00:41:27,037 --> 00:41:28,565 Dolazi�? 454 00:41:44,761 --> 00:41:46,414 Uhvatio sam jednog. 455 00:41:46,441 --> 00:41:48,175 Ne�u to jesti. 456 00:41:50,522 --> 00:41:52,097 Ja ho�u. 457 00:41:58,484 --> 00:42:01,345 U redu. Ne�emo vi�e ovdje jesti. 458 00:42:23,090 --> 00:42:24,584 Na�la sam jednu. 459 00:42:25,130 --> 00:42:26,385 Dobro. 460 00:42:26,931 --> 00:42:29,984 To je super. Fino. 461 00:42:38,253 --> 00:42:41,705 Idem na greben. Evo. 462 00:42:41,934 --> 00:42:44,225 Ne�e� vidjeti bez nao�ala. Daj mi no�. 463 00:42:45,175 --> 00:42:48,194 Kako god. Vidimo se. 464 00:43:46,348 --> 00:43:49,004 I na mene si ljut? Ne. 465 00:43:51,150 --> 00:43:52,644 Ho�e� malo hrane? 466 00:43:54,990 --> 00:43:56,770 Ne mogu. 467 00:43:57,111 --> 00:43:58,844 O �emu to pri�a�? 468 00:43:59,952 --> 00:44:02,322 Osje�ala bih se kao da sam ga iznevjerila. 469 00:44:02,672 --> 00:44:04,472 Koga briga �to on misli? On je idiot. 470 00:44:04,473 --> 00:44:06,764 Mu� mi je. Pona�a se prema tebi kao prema govnu. 471 00:44:07,513 --> 00:44:09,805 Obi�no se ne pona�a ovako. 472 00:44:10,114 --> 00:44:12,450 Dobro, budi dobra �ena. �to me briga. 473 00:44:14,635 --> 00:44:17,733 Uostalom, ne mora znati �to radi�. Ja mu ne�u re�i. 474 00:44:23,837 --> 00:44:25,396 Ne vjerujem ti. 475 00:44:25,397 --> 00:44:29,577 Ne vjeruje� mi �ak i ako se zakunem Bogom i �ivotom moje majke? 476 00:44:30,358 --> 00:44:33,093 Mo�da ti tad budem vjerovala, Manuel. 477 00:44:34,119 --> 00:44:37,935 Onda ti se cijelim svijetom kunem da mu nikad ne bi rekao. 478 00:44:38,200 --> 00:44:41,254 �ak mu ne bih rekao ni da me poljubi�. 479 00:44:42,241 --> 00:44:44,133 Za�to si to morao re�i? 480 00:44:44,682 --> 00:44:47,201 Jer te �elim poljubiti od kako sam te prvi put vidio. 481 00:44:47,202 --> 00:44:48,682 To nije fer, Manuel. 482 00:44:48,683 --> 00:44:52,042 Za�to nije fer re�i ono �to mislim? Zato �to nikad nije samo poljubac. 483 00:44:52,043 --> 00:44:54,904 U redu je, ne mora� da radi� ni�ta �to ne �eli�. 484 00:44:55,204 --> 00:44:57,301 Uzmi malo hrane. 485 00:44:57,525 --> 00:44:59,224 Obe�ava� da ne�e� ni�ta re�i? 486 00:44:59,965 --> 00:45:02,096 Ne bih ni�ta napravio da te povrijedim. 487 00:45:07,127 --> 00:45:10,499 U redu, samo malo. Naravno. 488 00:45:17,209 --> 00:45:18,464 Evo. 489 00:45:49,136 --> 00:45:52,315 Ho�e� malo kokosovog mlijeka? Hvala. 490 00:46:05,300 --> 00:46:08,798 �ao mi je �to se sve ovo doga�a. Nisi ti kriva. 491 00:46:11,701 --> 00:46:14,721 �to? 492 00:46:15,422 --> 00:46:17,121 Izgleda� vrlo lijepo. 493 00:46:18,063 --> 00:46:19,302 Ne, ne izgledam. 494 00:46:19,303 --> 00:46:21,878 Zamisli kako bi bilo da smo samo Jack i ja ovdje? 495 00:46:22,824 --> 00:46:24,842 Vjerojatno bi i njega pitao za poljubac. 496 00:46:27,865 --> 00:46:30,360 To je dobro. Jo� uvijek se mo�e� smijati. 497 00:46:37,867 --> 00:46:40,557 Vidim da si ovo ranije radio. �to. 498 00:46:41,228 --> 00:46:43,519 Zna� ti �to. Ne. 499 00:46:47,149 --> 00:46:50,681 Bolje da idem. Mogu li uzeti jo� malo? 500 00:46:53,031 --> 00:46:56,150 Za Jacka? Ne, ne mogu mu re�i. 501 00:46:56,151 --> 00:46:59,046 Za mene. Da, uzmi jo�. 502 00:46:59,952 --> 00:47:01,241 Hvala. 503 00:47:01,953 --> 00:47:03,402 Nema na �emu. 504 00:47:06,794 --> 00:47:09,050 Mo�da slijede�i put ti napravim pravu gozbu 505 00:47:09,074 --> 00:47:11,809 pa onda dobijem pristojan poljubac. 506 00:47:38,481 --> 00:47:40,897 Po�ela sam brinuti za tebe. 507 00:47:47,883 --> 00:47:49,722 Rekao sam ti da ne pali� vatru. 508 00:47:49,723 --> 00:47:52,492 U redu je, nije ovdje. S druge strane otoka je. 509 00:47:52,764 --> 00:47:54,163 Zna�i razgovarala si s njim? 510 00:47:54,164 --> 00:47:56,535 Da, Jack razgovarala sam sa njim. �to je rekao. 511 00:47:56,685 --> 00:47:59,084 Samo me pitao jesam li dobro, a ja sam mu rekla da jesam. 512 00:47:59,085 --> 00:48:00,057 To je sve? 513 00:48:03,566 --> 00:48:05,095 Jesi li uhvatio ne�to? 514 00:48:08,728 --> 00:48:10,222 Dodaj mi cigaru, ho�e�, du�o? 515 00:48:13,169 --> 00:48:15,903 I jo�. �to je to. 516 00:48:16,169 --> 00:48:17,949 Ne znam. Ribe. 517 00:48:29,492 --> 00:48:31,704 �to je ovo. �to. 518 00:48:31,893 --> 00:48:35,311 �to je ovo? Izgleda kao riba. 519 00:48:35,654 --> 00:48:37,945 Mora da je od neki dan. Neki dan? 520 00:48:39,175 --> 00:48:43,229 �to ho�e� re�i? Da hvatam ribe i jedem ih bez tebe? 521 00:48:43,616 --> 00:48:46,305 Dobar dan na grebenu, Jack? Ignoriraj ga. 522 00:48:49,857 --> 00:48:52,256 On ti je dao, zar ne? Ne, nije. 523 00:48:52,257 --> 00:48:53,857 Za�to si onda nalo�ila vatru? 524 00:48:53,858 --> 00:48:56,217 Da bi ispekli ono �to nam uhvati�. 525 00:48:56,218 --> 00:48:58,818 Ne bi smio jesti �ute. Otrovne su. 526 00:48:58,819 --> 00:49:01,998 Nitko te nije pitao za mi�ljenje. Samo se trudim biti dobar susjed. 527 00:49:10,142 --> 00:49:11,636 La�e� me? 528 00:49:13,302 --> 00:49:15,434 La�e� me i on te hrani. 529 00:49:16,023 --> 00:49:18,120 Ho�e� znati istinu, Jack? 530 00:49:19,504 --> 00:49:21,795 Danas sam mu ukrala malo ribe. 531 00:49:21,984 --> 00:49:23,944 I pojela sam je i nisam mogla ostaviti nimalo za tebe 532 00:49:23,945 --> 00:49:26,281 jer sam znala da �e� se po�eti pona�ati ovako. 533 00:49:26,745 --> 00:49:29,241 Opet �e� po�eti ispo�etka. 534 00:49:30,706 --> 00:49:33,441 Manuel? Da, Jack? 535 00:49:33,827 --> 00:49:36,506 Zna� li da je moja �ena ukrala ribu od tebe danas? 536 00:49:36,507 --> 00:49:38,685 Nema potrebe krasti od mene. 537 00:49:39,228 --> 00:49:41,918 Da je ho�e, ja �u joj je dati. 538 00:49:41,949 --> 00:49:44,285 Hvala. Nema na �emu. 539 00:49:46,630 --> 00:49:48,682 Hajmo ispe�i ono �to si uhvatio. 540 00:49:49,190 --> 00:49:50,970 I �ute? 541 00:49:51,631 --> 00:49:54,791 Hajde da se odselimo, du�o. Niz pla�u. 542 00:49:54,792 --> 00:49:57,751 Da iza�emo iz uvale na vjetar? Da nas pijesak prekrije? 543 00:49:57,752 --> 00:50:00,169 Ne. Nek on ide. 544 00:50:08,915 --> 00:50:10,409 Pobje�i �e ti. Pazi gdje staje�, pa�ljivo. 545 00:50:12,155 --> 00:50:14,195 Ne mogu ga... Pusti mene, ja �u. 546 00:50:14,196 --> 00:50:17,614 Pogledaj, ovo radi, mom�ino. 547 00:50:19,757 --> 00:50:23,175 Ja to ne mogu. Gadno izgledaju ali su ukusni. 548 00:50:23,318 --> 00:50:24,937 Hajde da ga rasije�emo. 549 00:50:30,280 --> 00:50:31,615 Je li dobro? 550 00:50:33,120 --> 00:50:34,649 Ho�emo li ih jo� nahvatati? 551 00:50:41,282 --> 00:50:43,619 Mislio sam da si ugasila vatru? I jesam. 552 00:50:45,443 --> 00:50:48,203 Ku�kin sin. Ne, Jack. Jack. Jack. 553 00:50:48,204 --> 00:50:49,903 To je samo vatra. 554 00:50:51,684 --> 00:50:54,101 Hej. Jack. 555 00:50:55,045 --> 00:50:57,365 To je moja vatra. Na�a vatra. 556 00:50:57,366 --> 00:51:00,485 Ukrao si na�u vatru, ku�kin sine. Ne, to je moja vatra, ti nema� vatru. 557 00:51:00,486 --> 00:51:02,606 Onda si ukrao moj upalja�. Ne treba mi tvoj upalja�. 558 00:51:02,607 --> 00:51:04,526 Mala varnica je doletjela preko otoka 559 00:51:04,527 --> 00:51:07,207 i pala upravo ovdje. Ovdje, ba� ovdje, a? 560 00:51:07,208 --> 00:51:10,546 A ovdje? A ovdje? Evo ba� ovdje... 561 00:51:12,209 --> 00:51:13,339 Jack. 562 00:51:13,769 --> 00:51:15,298 Jack, ne. 563 00:51:15,810 --> 00:51:17,828 Stanite. Jack, ne... 564 00:51:17,890 --> 00:51:20,290 Jack. Pusti ga. Poludio si. 565 00:51:20,291 --> 00:51:22,370 Jack. To je samo vatra. 566 00:51:22,371 --> 00:51:25,869 Prestani. Prestani. 567 00:51:25,892 --> 00:51:28,024 Ho�e� li ovo, gringo? 568 00:51:28,133 --> 00:51:30,185 Ho�e� li? Daj mi no�. 569 00:51:30,213 --> 00:51:32,773 Hajde, daj mi no�. 570 00:51:32,774 --> 00:51:33,653 Ne, prestani. 571 00:51:33,654 --> 00:51:36,534 On je po�eo. Ukrao mi je vatru. 572 00:51:36,535 --> 00:51:37,774 Ludi�, �ovje�e. 573 00:51:37,775 --> 00:51:39,454 Hajde. zar je bitno �ija je vatra? 574 00:51:39,455 --> 00:51:41,615 Bio si pod palubom kad je po�ar po�eo. 575 00:51:41,616 --> 00:51:42,535 Bio je tamo. 576 00:51:42,536 --> 00:51:45,215 Misli� da sam zapalio brod da bi proveo �ivot sa tobom? 577 00:51:45,216 --> 00:51:48,016 Umobolno. Sa mnom? Ne. 578 00:51:48,017 --> 00:51:50,468 Ne, ne, ne. Ne sa mnom. Jesam li u pravu? 579 00:51:52,258 --> 00:51:54,230 Pogledaj vas. 580 00:51:55,299 --> 00:51:56,978 Ti si uzeo na�u vatru... 581 00:51:56,979 --> 00:51:58,553 ja �u tvoju ribu. 582 00:52:03,021 --> 00:52:04,900 Samo naprijed, uzmi je. 583 00:52:04,901 --> 00:52:07,300 Zna� li koliko glupo izgleda�? 584 00:52:07,301 --> 00:52:11,641 Samo me podsje�a� na to kako �e biti dobro kad sutra ni�ta ne bude� imao. 585 00:52:11,742 --> 00:52:12,998 Jack. 586 00:53:11,036 --> 00:53:12,655 Jack? 587 00:53:13,796 --> 00:53:15,212 Jack? 588 00:53:32,881 --> 00:53:34,739 Ne gledaj me tako, Manuel. 589 00:53:35,241 --> 00:53:37,100 Mora� prestati s ovim. 590 00:53:37,162 --> 00:53:39,134 Ne �elim vi�e tvoju hranu. 591 00:53:40,482 --> 00:53:42,501 Ne mogu ti biti prijatelj. 592 00:53:44,763 --> 00:53:46,656 Ne �elim biti tvoj prijatelj. 593 00:54:04,328 --> 00:54:06,983 Gdje su mi nao�ale? 594 00:54:07,249 --> 00:54:09,568 Ubi�u ga. 595 00:54:09,569 --> 00:54:11,889 Samo je gladan, Manuel. Oboje smo gladni. 596 00:54:11,890 --> 00:54:13,729 Trebao je pitati. 597 00:54:13,730 --> 00:54:15,429 Dao bi mu ih. Pu�taj. 598 00:54:15,970 --> 00:54:17,420 Pusti. Pusti. 599 00:54:18,131 --> 00:54:20,771 Ubi�u ga. Donijet �u ti tvoje nao�ale. Ostavi to. 600 00:54:20,772 --> 00:54:22,187 Pusti. 601 00:54:22,412 --> 00:54:23,588 Pusti. 602 00:54:24,652 --> 00:54:25,863 Ne. 603 00:54:30,174 --> 00:54:31,509 Prestani. 604 00:54:45,857 --> 00:54:47,067 Ne. 605 00:54:51,178 --> 00:54:52,355 Ne. 606 00:56:55,246 --> 00:56:56,582 Pusti me. 607 00:57:01,088 --> 00:57:02,537 Znat �e. 608 00:57:04,168 --> 00:57:05,948 Ba� me briga. 609 00:57:08,289 --> 00:57:10,103 Ne mogu raditi ovo. 610 00:57:14,851 --> 00:57:16,550 Do�i �ivjeti sa mnom. 611 00:57:19,052 --> 00:57:20,944 Ne mogu to uraditi. 612 00:57:21,612 --> 00:57:22,948 Za�to? 613 00:57:23,733 --> 00:57:25,944 Mora� obe�ati da ni�ta ne�e� re�i. 614 00:57:27,014 --> 00:57:29,191 Obe�aj da ne�e� re�i. 615 00:57:29,534 --> 00:57:31,233 Ne smije� ni�ta re�i. 616 00:57:31,375 --> 00:57:34,428 U redu, obe�avam. 617 00:57:36,096 --> 00:57:39,194 Nisu samo �ene dobre u tim stvarima. 618 00:57:40,497 --> 00:57:42,833 Kad te pogleda u o�i, znat �e. 619 00:57:45,738 --> 00:57:48,506 Ako si to znao, za�to si to onda napravio? 620 00:57:49,219 --> 00:57:50,872 Jer te volim. 621 00:58:09,343 --> 00:58:11,396 Razbucao sam ih, �ak dolje. 622 00:58:27,987 --> 00:58:30,467 Pogledaj ovo. Super. 623 00:58:30,468 --> 00:58:31,867 Uhvatio sam jo� jednu. 624 00:58:31,868 --> 00:58:35,028 Nai�ao je morski pas i skinuo sa koplja. 625 00:58:35,029 --> 00:58:37,468 Svuda okolo ima morskih pasa. Malo sam se... 626 00:58:37,469 --> 00:58:39,269 upla�io, kao i svi, ali sad... 627 00:58:39,270 --> 00:58:42,483 mi je svejedno, svuda ih je. 628 00:58:42,711 --> 00:58:43,990 Bilo je strava. 629 00:58:43,991 --> 00:58:45,963 Osje�ao sam se kao... 630 00:58:46,391 --> 00:58:48,711 Napalio sam se... eto kako se osje�am. 631 00:58:48,712 --> 00:58:52,369 Idemo tamo u �umu na malo gimnastike. 632 00:58:54,313 --> 00:58:57,128 �to? Ni�ta. 633 00:58:59,754 --> 00:59:02,171 Nisi mu trebao uzeti nao�ale, Jack. 634 00:59:02,635 --> 00:59:04,875 Poludio je. Htio je da te ubije. 635 00:59:04,876 --> 00:59:07,053 Super, sad zna kako se ja osje�am. 636 00:59:07,196 --> 00:59:09,956 Malo �emo je nadimiti i ostaviti za kasnije. 637 00:59:09,957 --> 00:59:11,576 Pogledaj je. 638 00:59:12,637 --> 00:59:15,532 �ovjek i riba. 639 00:59:21,319 --> 00:59:22,973 Pa, �to je rekao? 640 00:59:23,880 --> 00:59:26,057 Rekla sam ti, poludio je. 641 00:59:27,801 --> 00:59:30,376 Sad je prili�no miran. 642 00:59:31,802 --> 00:59:33,376 �to je napravio? 643 00:59:34,242 --> 00:59:35,612 Ni�ta. 644 00:59:37,163 --> 00:59:39,055 �to si ti napravila? 645 00:59:40,404 --> 00:59:43,423 Rekla sam mu da je glup, ba� kao i tebi. 646 00:59:44,325 --> 00:59:45,774 Pa... 647 00:59:51,366 --> 00:59:53,019 Ne vjerujem ti. 648 00:59:53,327 --> 00:59:55,504 Zato �u samo... 649 00:59:58,528 --> 01:00:00,247 Za�to mi ne ka�e� �to se dogodilo ovdje? 650 01:00:00,248 --> 01:00:02,187 Ni�ta. Ni�ta se nije dogodilo. 651 01:00:11,811 --> 01:00:13,339 Jebala si se s njim. 652 01:00:21,813 --> 01:00:24,069 Ne mogu vjerovati. 653 01:00:30,655 --> 01:00:33,025 Jebala si se s njim, �ovje�e. 654 01:00:41,577 --> 01:00:44,153 Kakva pri�a. 655 01:00:44,298 --> 01:00:45,917 Kakva jebena... 656 01:00:53,700 --> 01:00:55,957 U redu... 657 01:00:57,301 --> 01:00:58,636 �to sad? 658 01:00:59,782 --> 01:01:01,310 �ivjet �e�... 659 01:01:03,182 --> 01:01:05,439 ...s njim? Ne. 660 01:01:05,823 --> 01:01:07,222 Ne? Samo �e� 661 01:01:07,223 --> 01:01:09,103 se jebati s njim, a sa mnom �ivjeti 662 01:01:09,104 --> 01:01:11,235 a on �e navra�ati na �alicu... 663 01:01:11,424 --> 01:01:12,703 Sranje. 664 01:01:12,704 --> 01:01:15,473 �to ho�e�? Molim te, prestani. 665 01:01:15,945 --> 01:01:19,921 Rekao sam ti da to �eli�, a ti meni da je sve to samo u mojoj glavi. 666 01:01:20,066 --> 01:01:22,198 Ho�u samo da prestane�. 667 01:01:25,787 --> 01:01:28,124 Dobro, u redu. Prestat �u. 668 01:01:29,828 --> 01:01:31,448 Gotovo je. 669 01:01:32,749 --> 01:01:34,448 Slomila si mi srce. 670 01:01:36,390 --> 01:01:38,487 Zaslu�ujete jedno drugo. 671 01:01:40,191 --> 01:01:42,322 I ti si la�ljiva ku�ka. 672 01:01:43,031 --> 01:01:44,970 I ho�u da... 673 01:01:46,152 --> 01:01:48,090 ...iza�e�. Valjda je to to. 674 01:01:53,834 --> 01:01:55,965 Evo �to sam ulovio. 675 01:02:02,916 --> 01:02:04,854 Pusti ga da ide, pusti ga da ide. 676 01:02:06,357 --> 01:02:08,215 Ne treba nam vi�e. 677 01:02:37,084 --> 01:02:38,260 Jack? 678 01:02:47,206 --> 01:02:48,416 Jack. 679 01:03:15,452 --> 01:03:17,026 Jack. 680 01:03:48,100 --> 01:03:49,879 Jo� se nije vratio. 681 01:03:54,461 --> 01:03:56,672 Za�to to sebi radi�? 682 01:03:56,942 --> 01:03:59,861 Mo�e� li prestati razmi�ljati o njemu, bar na kratko? 683 01:03:59,862 --> 01:04:02,662 Ili se pretvarati da nije tu? Poludi�e�. 684 01:04:02,663 --> 01:04:03,952 Nije tu. 685 01:04:09,184 --> 01:04:10,394 Hajde da ple�emo. 686 01:04:11,385 --> 01:04:12,481 Ple�emo? 687 01:04:12,985 --> 01:04:14,585 Nije mi do plesa. 688 01:04:14,586 --> 01:04:16,365 Pa, ovdje nemamo �to raditi. 689 01:04:16,386 --> 01:04:18,545 Stalno se sva�amo. Hajmo igrati. 690 01:04:18,546 --> 01:04:20,565 Nema muzike. Stvoriti �emo je. 691 01:04:21,947 --> 01:04:23,441 Bo�e. 692 01:04:42,712 --> 01:04:44,001 Hajde. 693 01:07:41,032 --> 01:07:42,447 �to se doga�a? 694 01:07:43,513 --> 01:07:45,212 Ne znam. 695 01:07:46,113 --> 01:07:48,211 Vu�e ne�to. 696 01:07:53,355 --> 01:07:55,168 �ini se �amac. 697 01:08:13,919 --> 01:08:15,239 Na�ao si �amac. 698 01:08:15,240 --> 01:08:16,893 Pusti da ti pomognem. Odbij. 699 01:08:20,401 --> 01:08:23,262 �to? Pusti me da ti pomognem. 700 01:08:23,562 --> 01:08:26,934 Samo ti poku�ava pomo�i, Jack. Ve� mi je pomogao. 701 01:08:27,603 --> 01:08:31,002 Samo ti �elimo pomo�i oti�i s otoka, Jack. 702 01:08:31,003 --> 01:08:34,262 A more �e se pobrinuti za tebe. Dobro mi ide, hvala. 703 01:08:34,684 --> 01:08:36,258 OK. 704 01:08:37,525 --> 01:08:39,144 To je Jack. 705 01:08:39,725 --> 01:08:42,859 Nikad ni�ta u �ivotu nisi dijelio ni s kim. 706 01:08:43,126 --> 01:08:44,825 Podijelio sam tebe, zar ne? 707 01:08:45,287 --> 01:08:47,543 Nikad nisam bila tvoja da bi me dijelio. 708 01:09:31,937 --> 01:09:34,229 Zaista misli� da �e� oti�i odavde? 709 01:09:36,418 --> 01:09:38,789 Poginut �e�, Jack. 710 01:09:39,259 --> 01:09:41,018 Ne zna� kuda i�i. 711 01:09:41,019 --> 01:09:45,779 Sjever-sjeveroistok. Kad smo potonuli, kretali smo se jug-jugozapad. 712 01:09:45,780 --> 01:09:47,799 Isplovi�u, do sutra me ne�e biti ovdje. 713 01:09:48,661 --> 01:09:52,034 Tako brzo? �to? Predomi�lja� se? 714 01:09:52,982 --> 01:09:55,421 Stvari nisu tako savr�ene u ovom raju? 715 01:09:55,422 --> 01:09:58,396 Ne mora� biti okrutan, Jack? Misli� da ono �to si ti napravila nije bilo okrutno? 716 01:09:58,583 --> 01:10:02,479 Napravila sam ono �to sam morala uraditi da bih pre�ivjela. 717 01:10:02,704 --> 01:10:04,984 U redu, onda �e� se i sa mnom morati pojebati da bi 718 01:10:04,985 --> 01:10:06,400 oti�la odavde. 719 01:10:06,865 --> 01:10:10,238 Samo to? �avolski po�etak, mala. 720 01:10:10,346 --> 01:10:13,225 �to ho�e� re�i? Ho�e� seks sad? 721 01:10:13,226 --> 01:10:15,757 Sad, da. Evo ovdje. 722 01:10:17,267 --> 01:10:19,877 Idi do �avola, Jack. 723 01:10:20,708 --> 01:10:22,965 Ne bi me uzeo �ak ni kad bi mogao. 724 01:10:23,789 --> 01:10:25,807 Potrebno je srce da bi oprostio nekome. 725 01:10:26,229 --> 01:10:28,327 �to ti zna� o srcu? 726 01:10:29,870 --> 01:10:31,159 Sranje. 727 01:10:37,992 --> 01:10:40,044 Mora da mu se �avolski �uri umrijeti. 728 01:10:41,633 --> 01:10:43,571 Odlazi sutra. 729 01:10:43,873 --> 01:10:45,368 Tako je rekao? 730 01:10:46,274 --> 01:10:48,246 Zna�i i dalje razgovara� s njim? 731 01:10:49,715 --> 01:10:52,813 Kako da ne razgovaram? Ovo je mali otok. 732 01:11:00,277 --> 01:11:04,014 Ho�e� da se kupamo? Divno je no�u. Pogledaj. 733 01:11:04,558 --> 01:11:06,998 Pun je mjesec, divno je. Hajde. 734 01:11:06,999 --> 01:11:09,813 Poku�ala mi se vratiti danas dok si bio na ronjenju. 735 01:11:10,799 --> 01:11:13,399 Ka�e ho�e kartu za slijede�i brod odavde. 736 01:11:13,400 --> 01:11:15,679 Ka�e da bi u�inila sve da se ukrca. 737 01:11:15,680 --> 01:11:19,098 Dobar poku�aj, Jack. Ignoriraj ga. 738 01:11:19,121 --> 01:11:21,140 La�e. 739 01:11:24,002 --> 01:11:26,214 Idemo li na to kupanje? 740 01:11:29,644 --> 01:11:31,377 Hajde, ho�u da se kupam s tobom. 741 01:11:31,924 --> 01:11:34,216 Hajde, tko zadnji, njemu... Naravno. 742 01:11:49,208 --> 01:11:52,387 Rekao sam ti. Divno je. 743 01:11:53,329 --> 01:11:54,823 Do�i ovamo. 744 01:12:32,218 --> 01:12:35,955 Mislim da bi trebali uzeti �amac i ostaviti ga ovdje. 745 01:12:38,019 --> 01:12:40,959 To bi napravila? Ne �elim vi�e biti ovdje. 746 01:12:42,740 --> 01:12:44,393 Ali kako da ga uzmemo? 747 01:12:46,741 --> 01:12:49,077 Mo�emo ga uzeti dok spava. 748 01:12:51,582 --> 01:12:53,235 A �to ako bude budan? 749 01:12:55,103 --> 01:12:57,155 Zar ne mo�e� u�initi ne�to? 750 01:12:58,744 --> 01:13:00,397 Naravno. 751 01:14:19,002 --> 01:14:21,770 Jenny, budi se. 752 01:14:22,363 --> 01:14:23,618 Budi se. 753 01:14:24,483 --> 01:14:25,772 �to? 754 01:14:26,804 --> 01:14:28,603 Oti�ao je roniti. 755 01:14:28,604 --> 01:14:30,781 Ako ho�e� i�i odavde, sad je najbolje. 756 01:14:32,605 --> 01:14:34,258 Sigurno? 757 01:14:35,085 --> 01:14:36,605 Jutros je provjerio �amac. 758 01:14:36,606 --> 01:14:38,976 �ak je i jedro napravio. Hajde. 759 01:14:51,969 --> 01:14:53,544 Uzmi kokose. 760 01:15:09,013 --> 01:15:10,666 Ovuda. 761 01:15:13,414 --> 01:15:15,352 Stani otraga i guraj. Dolazi. 762 01:15:17,935 --> 01:15:19,224 Guraj. 763 01:15:21,856 --> 01:15:23,305 Stani. 764 01:15:28,698 --> 01:15:30,750 U redu je, uspjet �emo. 765 01:15:34,019 --> 01:15:35,593 Ulazi, ulazi. 766 01:16:07,706 --> 01:16:11,186 Izgleda kao lu�ak. I jeste lu�ak. 767 01:16:11,187 --> 01:16:12,947 Misli� da �e uspjeti sam? 768 01:16:12,948 --> 01:16:15,716 Koga briga? Ne znam za�to ti je i dalje stalo. 769 01:16:16,108 --> 01:16:17,922 Nije. 770 01:16:34,672 --> 01:16:36,565 Koliko �e nam trebati da se vratimo? 771 01:16:37,113 --> 01:16:39,085 Nekoliko dana. 772 01:16:44,115 --> 01:16:46,034 Bo�e. �to je bilo? 773 01:16:46,035 --> 01:16:47,324 Curi. 774 01:16:47,635 --> 01:16:50,609 Da vidim. Ja �u, u redu? 775 01:16:52,116 --> 01:16:53,596 Mo�e� li ga popraviti? 776 01:16:53,597 --> 01:16:55,316 Ku�kin sin. �to je bilo? 777 01:16:55,317 --> 01:16:57,209 Pripremio je �amac da potone. 778 01:16:57,758 --> 01:16:59,537 Poku�ava nas ubiti. 779 01:16:59,798 --> 01:17:02,090 Skloni se. Da vidim. 780 01:17:02,199 --> 01:17:05,278 Koliko smo daleko? Miljama daleko. 781 01:17:05,279 --> 01:17:07,696 Morat �emo plivati natrag. Natrag? 782 01:17:11,801 --> 01:17:13,978 Ubi�u tog ku�kinog sina. 783 01:18:08,214 --> 01:18:09,913 Manuel. 784 01:18:39,901 --> 01:18:41,900 Trajalo je du�e nego sam o�ekivao. 785 01:18:41,901 --> 01:18:44,541 Poku�ao si nas ubiti, Jack. 786 01:18:44,542 --> 01:18:47,402 Kako si to mogao u�initi? Gdje je? 787 01:18:48,783 --> 01:18:50,152 Ne znam. 788 01:18:50,503 --> 01:18:52,555 Razdvojili smo se na grebenu. 789 01:18:53,624 --> 01:18:55,118 Manuel. 790 01:18:55,864 --> 01:18:57,439 Manuel. 791 01:18:59,145 --> 01:19:00,844 Jack, �to to radi�? 792 01:19:01,426 --> 01:19:03,000 Jack, nemoj. 793 01:19:03,626 --> 01:19:04,865 �to �e� uraditi? 794 01:19:04,866 --> 01:19:07,146 Zdravo, prijatelju. Kako je bilo plivati? Manuel. 795 01:19:07,147 --> 01:19:08,482 Zave�i. 796 01:19:10,188 --> 01:19:13,207 Kako je bilo plivati, prijatelju? Stani, stani. 797 01:19:14,588 --> 01:19:15,924 Dobro? 798 01:19:16,309 --> 01:19:19,169 Hajde. Ne. Ne, Manuel. 799 01:19:21,670 --> 01:19:25,930 Ne, ne. Jack, ne. Molim te. 800 01:19:28,432 --> 01:19:29,721 Ne. 801 01:19:36,233 --> 01:19:38,273 Kukavica si, Jack. 802 01:19:38,274 --> 01:19:39,993 �ekao si da cijeli dan pliva 803 01:19:39,994 --> 01:19:42,126 da bi imao hrabrosti napasti ga. 804 01:19:42,515 --> 01:19:44,646 U ljubavi je sve dozvoljeno. 805 01:19:52,437 --> 01:19:54,455 Da �emo se voljeti... 806 01:19:57,798 --> 01:20:00,659 po�tovati i cijeniti... 807 01:20:02,679 --> 01:20:04,936 u dobru i zlu 808 01:20:06,680 --> 01:20:08,812 dok nas smrt ne rastavi. 809 01:20:12,602 --> 01:20:14,620 Zvu�i �udno. 810 01:20:21,564 --> 01:20:23,616 Za�to mi je to poznato? 811 01:20:26,765 --> 01:20:29,863 Amsterdam, 2001? 812 01:20:30,846 --> 01:20:33,685 �to nisi nosila? Ne odgovaraj na to. 813 01:20:33,686 --> 01:20:36,706 To je retori�ko pitanje. Zna� �to mislim? 814 01:20:38,327 --> 01:20:42,587 Mislim da bi ti i ja trebali napraviti malu predstavu za njega 815 01:20:43,208 --> 01:20:44,988 i sa�ekati ga da te do�e spasiti. 816 01:20:45,929 --> 01:20:47,548 Zar to ne bi bilo slatko? 817 01:20:49,090 --> 01:20:51,267 Vrim od ideja. 818 01:20:54,091 --> 01:20:57,429 Morat �e� gledati na ovo kao na oblik intervencije, zna�? 819 01:20:58,572 --> 01:21:01,785 Nemoj me pogre�no shvatiti. Bit �e 12 koraka. 820 01:21:03,533 --> 01:21:05,664 Prvi... 821 01:21:06,094 --> 01:21:07,713 da malo poludim. 822 01:21:55,425 --> 01:21:57,124 Hvataj ga, Manuel. 823 01:21:59,666 --> 01:22:00,876 Idemo. 824 01:22:29,793 --> 01:22:30,923 Bo�e. 825 01:22:31,713 --> 01:22:33,792 Daj da ih zavijem. 826 01:22:33,793 --> 01:22:36,210 Moramo napraviti oru�je. �to. 827 01:22:36,954 --> 01:22:38,513 Pogledaj se. 828 01:22:38,514 --> 01:22:40,314 Ima� groznicu. Nije bitno. 829 01:22:40,315 --> 01:22:42,034 Moramo se sakriti. Ne. 830 01:22:42,035 --> 01:22:44,691 Ne�u da se krijem. Ho�u da se borim. 831 01:22:45,716 --> 01:22:47,369 Moramo se boriti. 832 01:23:48,570 --> 01:23:50,065 Bje�i. 833 01:24:40,702 --> 01:24:43,392 Jesi li spreman umrijeti zbog ljubavi, sinko? 834 01:24:43,703 --> 01:24:45,382 Spreman sam za tebe. 835 01:24:45,383 --> 01:24:48,039 Nema plemenitije stvari. Prestani, Jack. 836 01:24:48,424 --> 01:24:50,396 Neko �e do�i ovamo, prije ili kasnije. 837 01:24:50,624 --> 01:24:52,722 Morat �e� �ivjeti s ovim �to si napravio ovdje. 838 01:24:53,065 --> 01:24:54,384 �to sam ja napravio? 839 01:24:54,385 --> 01:24:56,345 Ne mo�e se vi�e boriti. Bolestan je. 840 01:24:56,346 --> 01:24:59,479 Razbolio si ga. Pokazat �u mu ja �to je bolesno. 841 01:25:03,827 --> 01:25:05,277 Manuel. 842 01:25:10,829 --> 01:25:12,278 Ostavi ga na miru. 843 01:25:12,749 --> 01:25:14,278 Prestani, Jack. 844 01:25:44,516 --> 01:25:46,296 To je moja djevojka. 845 01:26:38,089 --> 01:26:40,584 �ini se da je neko u onoj kolibi. 846 01:26:46,851 --> 01:26:49,810 Oprostite, gospo�o, nismo vas htjeli uznemiriti. 847 01:26:49,811 --> 01:26:51,651 Nismo znali da je neko ovdje. 848 01:26:51,652 --> 01:26:53,271 Jeste li dobro? 849 01:26:54,292 --> 01:26:57,412 Super sam. Dobro sam. Ne mogu vjerovati da je neko ovdje. 850 01:26:57,413 --> 01:27:00,773 Koliko ste dugo ovdje? Godinu dana, mo�da du�e. 851 01:27:00,774 --> 01:27:03,110 Jeste li kad �uli za ono �to se dogodilo Marinatiju? 852 01:27:03,134 --> 01:27:05,534 Ne, ali na brodu imamo radio pa mo�emo saznati. 853 01:27:05,535 --> 01:27:08,190 Hajde, povest �u vas. OK. 854 01:27:15,057 --> 01:27:16,656 Pa, kako ste se na�li ovdje? 855 01:27:16,657 --> 01:27:20,587 Plivala sam. Plivala i plivala i plivala... 856 01:27:33,861 --> 01:27:36,517 Imamo i �okoladne biskvite, ako �elite? 857 01:27:37,502 --> 01:27:38,996 OK. 858 01:27:46,024 --> 01:27:48,360 Samo recite ako vam po�nu dosa�ivati. 859 01:27:48,544 --> 01:27:50,722 Divne su. Mislio sam da vam mo�da ovo treba. 860 01:27:51,105 --> 01:27:52,963 U�ivam u svakom trenutku sa njima. 861 01:28:21,112 --> 01:28:22,367 Stani. 862 01:28:24,352 --> 01:28:25,881 Stani. 863 01:28:26,673 --> 01:28:28,326 Stani. 864 01:28:29,794 --> 01:28:31,527 Stani. 865 01:28:51,439 --> 01:29:01,093 Prevoditelj: RuzamiroslavR Dodatna obrada: @lcos 866 01:29:04,093 --> 01:29:08,093 Preuzeto sa www.titlovi.com 59729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.