All language subtitles for The.Flash.1990.S01E16.Deadly.Nightshade.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,289 --> 00:00:40,874 Dig it, comrades. 2 00:00:40,999 --> 00:00:42,084 Brothers and sisters 3 00:00:42,209 --> 00:00:44,711 the revolution will be televised. 4 00:00:44,836 --> 00:00:46,964 - Yeah! - Alright! 5 00:00:48,966 --> 00:00:50,133 [Kline on TV] Since the weekend kidnapping 6 00:00:50,259 --> 00:00:51,260 of Heiress Felicia Kane by the 7 00:00:51,385 --> 00:00:53,679 so called Libertarian People's Army... 8 00:00:53,804 --> 00:00:55,347 Whoo! Yeah! 9 00:00:55,472 --> 00:00:57,975 - Police have stopped... - Shut up! I wanna hear this. 10 00:00:58,100 --> 00:00:59,059 ...to no avail. 11 00:00:59,184 --> 00:01:00,394 The manhunt funded in part 12 00:01:00,519 --> 00:01:02,604 by her newspaper magnate grandfather. 13 00:01:02,729 --> 00:01:06,650 So what do you think of that, bourgeois tramp? 14 00:01:06,775 --> 00:01:08,902 Instead of blowing all that dough on a manhunt 15 00:01:09,027 --> 00:01:10,404 your family should be ready to pay for you 16 00:01:10,529 --> 00:01:13,115 back now... in one piece. 17 00:01:16,118 --> 00:01:17,452 Central City Police. 18 00:01:17,578 --> 00:01:18,787 Lieutenant Garfield, please. 19 00:01:21,206 --> 00:01:22,666 lt's a call for you, Lieutenant Garfield. 20 00:01:22,791 --> 00:01:24,585 Okay. This is the call we've been waiting for. 21 00:01:24,710 --> 00:01:26,628 Let's nail these punks. You ready, Mendez? 22 00:01:26,753 --> 00:01:28,755 Yeah, just keep 'em talkin'. We need time to run the trace. 23 00:01:30,841 --> 00:01:32,175 This is Garfield. 24 00:01:32,301 --> 00:01:33,427 Hello again. 25 00:01:33,552 --> 00:01:35,095 So here's the deal. 26 00:01:35,220 --> 00:01:37,055 Three million dollars. 27 00:01:37,180 --> 00:01:40,100 Small bills, and freedom for our comrades 28 00:01:40,225 --> 00:01:42,477 held as political prisoners. 29 00:01:42,603 --> 00:01:44,104 Political prisoners? 30 00:01:44,229 --> 00:01:45,856 Three of these guys held up a laundromat. 31 00:01:45,981 --> 00:01:48,150 [Garfield] Sshh! 32 00:01:48,275 --> 00:01:50,152 Let me speak to Felicia. 33 00:01:50,277 --> 00:01:52,738 Let's cut to the chase, Warren. 34 00:01:52,863 --> 00:01:55,782 If this deb's not worth the cash to momsie and popsie now 35 00:01:55,907 --> 00:01:57,659 let's see how they feel about her after we ship 36 00:01:57,784 --> 00:02:00,912 her back to you in pieces. 37 00:02:01,038 --> 00:02:03,790 Okay, okay. Slow down, Steve. Slow down. 38 00:02:03,915 --> 00:02:04,791 Aah! 39 00:02:08,420 --> 00:02:11,048 Fear me, death merchants! 40 00:02:12,424 --> 00:02:15,052 What the hell are you? 41 00:02:15,177 --> 00:02:17,304 Justice. 42 00:02:17,429 --> 00:02:19,139 Aah! 43 00:02:25,020 --> 00:02:26,647 Hey, what the hell's going on there? 44 00:02:34,363 --> 00:02:35,530 Mendez, where's my trace? 45 00:02:35,656 --> 00:02:38,033 Got it! Got it! 46 00:02:38,158 --> 00:02:40,827 It's on the 400th Block of Homolka and Burroughs. 47 00:02:40,952 --> 00:02:44,331 I want squad cars there now, damn it! Let's go! 48 00:02:44,456 --> 00:02:45,540 Come on, come on. 49 00:03:16,363 --> 00:03:17,781 Relax, Ms. Kane. 50 00:03:17,906 --> 00:03:19,241 There'll be someone here to help you. 51 00:03:19,366 --> 00:03:20,575 Aah! 52 00:03:20,701 --> 00:03:24,037 Aah! Aah! Get away! 53 00:03:29,292 --> 00:03:30,502 Who could've done this? 54 00:05:05,680 --> 00:05:07,349 Oh, I'm sorry. After you. 55 00:05:07,474 --> 00:05:09,059 No. No, no. After you. 56 00:05:09,184 --> 00:05:12,395 Well, I'm in here. 57 00:05:12,521 --> 00:05:14,940 Small world. So am I. 58 00:05:15,065 --> 00:05:16,525 Yes, Madam Mayor, I know we can't have 59 00:05:16,650 --> 00:05:18,652 this kind of bloodshed in our city. 60 00:05:18,777 --> 00:05:22,280 Yes, ma'am, I'm on it. 61 00:05:22,405 --> 00:05:25,534 Uh, Allen, Dr. Frost. 62 00:05:25,659 --> 00:05:28,370 Dr. Rebecca Frost, Felicia Kane's psychiatrist? 63 00:05:28,495 --> 00:05:29,538 - Barry Allen. - Lieutenant-- 64 00:05:29,663 --> 00:05:31,206 You have those test results for me? 65 00:05:31,331 --> 00:05:32,207 Yeah, yeah. 66 00:05:32,332 --> 00:05:33,625 No positive ID. 67 00:05:33,750 --> 00:05:35,335 Ballistics says the shells are untraceable. 68 00:05:35,460 --> 00:05:37,337 [Garfield] Boy, our killer knows where to buy his toys. 69 00:05:37,462 --> 00:05:39,089 Excuse me, if you don't mind 70 00:05:39,214 --> 00:05:41,216 I have a busy schedule. 71 00:05:41,341 --> 00:05:44,469 The hospital says Ms. Kane is no longer in shock. 72 00:05:44,594 --> 00:05:46,012 Why can't we talk to her? 73 00:05:46,137 --> 00:05:48,306 My patient's been through major trauma. 74 00:05:48,431 --> 00:05:51,059 First the kidnapping, then the murder of her abductors. 75 00:05:51,184 --> 00:05:52,769 The only coherent thing she said 76 00:05:52,894 --> 00:05:54,563 so far is, "The Flash..." 77 00:05:54,688 --> 00:05:55,981 ...repeatedly. 78 00:05:56,106 --> 00:05:57,774 Well, I'm sure The Flash is no killer. 79 00:05:57,899 --> 00:06:00,235 The Flash is a masked vigilante. 80 00:06:00,360 --> 00:06:02,571 Probably an unstable personality. 81 00:06:02,696 --> 00:06:04,406 No, I don't buy it. 82 00:06:04,531 --> 00:06:06,575 The Flash has never shown any homicidal tendencies. 83 00:06:06,700 --> 00:06:09,077 In fact, he's saved more than a few lives, including my own. 84 00:06:09,202 --> 00:06:11,413 What do you really know about The Flash? 85 00:06:11,538 --> 00:06:13,498 Nothing. That's what makes him dangerous. 86 00:06:13,623 --> 00:06:14,791 He's helped this city. 87 00:06:14,916 --> 00:06:17,252 It's no big shock the police envy The Flash. 88 00:06:17,377 --> 00:06:18,712 He's free of the bureaucratic restraints 89 00:06:18,837 --> 00:06:20,046 that hold you in check. 90 00:06:20,171 --> 00:06:22,841 Hey, with all due respect, Dr. Frost 91 00:06:22,966 --> 00:06:25,427 as soon as Ms. Kane is lucid, you let me know. 92 00:06:25,552 --> 00:06:27,095 She's our only witness. 93 00:06:29,514 --> 00:06:31,224 You'll hear from me. 94 00:06:31,349 --> 00:06:32,350 Nice to see the police are 95 00:06:32,475 --> 00:06:33,393 so compassionate. 96 00:06:44,613 --> 00:06:46,156 Joe Kline, voice of the city. 97 00:06:46,281 --> 00:06:47,490 My guests today 98 00:06:47,616 --> 00:06:49,409 Psychiatrist Rebecca Frost 99 00:06:49,534 --> 00:06:51,620 and radical lawyer Chesley Keefe 100 00:06:51,745 --> 00:06:52,954 who represents what's left of the 101 00:06:53,079 --> 00:06:54,623 Libertarian People's Army. 102 00:06:54,748 --> 00:06:55,999 Our topic, the aftermath of the 103 00:06:56,124 --> 00:06:57,417 Felicia Kane kidnapping. 104 00:06:57,542 --> 00:06:59,794 Dr. Frost, is it really possible that 105 00:06:59,920 --> 00:07:01,421 The Flash is responsible 106 00:07:01,546 --> 00:07:03,924 for the massacre of the L.PA? 107 00:07:04,049 --> 00:07:05,675 I believe he's lost his capacity 108 00:07:05,800 --> 00:07:07,010 to tell right from wrong. 109 00:07:07,135 --> 00:07:08,678 [Chesley] Come on, Dr. Frost. 110 00:07:08,803 --> 00:07:10,013 The Flash is clearly a tool 111 00:07:10,138 --> 00:07:11,681 of Felicia's father 112 00:07:11,806 --> 00:07:14,559 unhappy that his daughter joined my client's cause. 113 00:07:14,684 --> 00:07:17,270 My patient was kidnapped and brutally assaulted 114 00:07:17,395 --> 00:07:19,439 by your so called people's army. 115 00:07:19,564 --> 00:07:22,317 She joined the people's army of her own free will. 116 00:07:22,442 --> 00:07:24,194 Guilt-ridden that her family 117 00:07:24,319 --> 00:07:27,072 had raped the working classes. 118 00:07:27,197 --> 00:07:28,531 Dr. Frost, you're overlooking the possibility 119 00:07:28,657 --> 00:07:30,825 The Flash saved Ms. Kane's life. 120 00:07:30,951 --> 00:07:32,869 Whatever his extraordinary speed 121 00:07:32,994 --> 00:07:34,496 The Flash is playing out 122 00:07:34,621 --> 00:07:36,790 a macho adolescent fantasy. 123 00:07:36,915 --> 00:07:38,249 Oh, boy. 124 00:07:39,834 --> 00:07:41,211 [Rebecca] With all its problems 125 00:07:41,336 --> 00:07:42,754 does Central City really need 126 00:07:42,879 --> 00:07:45,340 a self-appointed guardian angel? 127 00:07:45,465 --> 00:07:47,258 A masked man 128 00:07:47,384 --> 00:07:49,010 who should be under observation. 129 00:07:49,135 --> 00:07:50,136 Not on the streets. 130 00:07:50,261 --> 00:07:51,763 Over educated twit! 131 00:07:51,888 --> 00:07:54,307 Yeah, what is this? 132 00:07:54,432 --> 00:07:55,934 Just when I thought I was starting to get some respect 133 00:07:56,059 --> 00:07:57,310 in this city, suddenly I'm a killer at worst 134 00:07:57,435 --> 00:07:59,145 and a psychotic time bomb at best? 135 00:07:59,270 --> 00:08:00,897 Why? Because she said so? 136 00:08:01,022 --> 00:08:02,482 I know the difference between right and wrong. 137 00:08:02,607 --> 00:08:06,277 - Let me tell you. - Barry, It's only TV. Bad TV. 138 00:08:06,403 --> 00:08:08,571 This woman is no more than a rich girl's overpaid therapist 139 00:08:08,697 --> 00:08:10,907 rattling her saber for the clientele. 140 00:08:11,032 --> 00:08:13,618 Macho adolescent fantasy? 141 00:08:13,743 --> 00:08:15,870 Psycho babble buzzwords. 142 00:08:15,996 --> 00:08:17,706 Barry, you shouldn't let it bother you. 143 00:08:17,831 --> 00:08:20,709 I know. I know I shouldn't. 144 00:08:20,834 --> 00:08:23,378 But you never knew me before the accident, Tina. 145 00:08:23,503 --> 00:08:24,796 I always finished second. 146 00:08:24,921 --> 00:08:27,340 Second to dad, second to Jay. 147 00:08:27,465 --> 00:08:29,884 I was always in their shadow. 148 00:08:30,010 --> 00:08:31,761 That has nothing to do with your being The Flash. 149 00:08:31,886 --> 00:08:35,890 Well, now wait. Maybe, maybe it has everything to do with it. 150 00:08:36,016 --> 00:08:37,976 Now no one can keep up with me. 151 00:08:38,101 --> 00:08:39,352 I used to haunt the lab. 152 00:08:39,477 --> 00:08:42,522 It was the only place I was in control. 153 00:08:42,647 --> 00:08:43,940 Now it feels... 154 00:08:44,065 --> 00:08:46,276 ...cramped, confined. 155 00:08:46,401 --> 00:08:48,611 I have this overwhelming need for space 156 00:08:48,737 --> 00:08:49,654 for speed. 157 00:08:51,448 --> 00:08:54,909 The accident changed me. 158 00:08:55,035 --> 00:08:56,286 Maybe more than I know. 159 00:08:59,539 --> 00:09:01,332 But I do not lie awake at night 160 00:09:01,458 --> 00:09:04,419 wondering if I'm gonna lose control. 161 00:09:04,544 --> 00:09:07,380 I don't lose sleep over that either, Barry. 162 00:09:07,505 --> 00:09:10,008 But I have to admit I can never fully understand 163 00:09:10,133 --> 00:09:13,344 what it is like to do the things you do. 164 00:09:13,470 --> 00:09:16,014 But there is someone who does know. 165 00:09:16,139 --> 00:09:18,808 Maybe you should talk to Dr. Powell. 166 00:09:18,933 --> 00:09:20,060 The Nightshade. 167 00:09:33,782 --> 00:09:36,159 Whatever did you hope to accomplish 168 00:09:36,284 --> 00:09:39,537 with that, that performance 169 00:09:39,662 --> 00:09:42,624 on Joe Kline's show? 170 00:09:42,749 --> 00:09:45,794 I thought I might be a voice of reason, Dr. Powell. 171 00:09:45,919 --> 00:09:48,421 This vigilante thing is a real problem. 172 00:09:48,546 --> 00:09:51,007 I'm simply asking you to be careful. 173 00:09:51,132 --> 00:09:52,383 As a member of my staff 174 00:09:52,509 --> 00:09:54,969 your media profile reflects on the hospital 175 00:09:55,095 --> 00:09:57,639 for better or worse. 176 00:10:02,560 --> 00:10:04,479 How's Ms. Kane? 177 00:10:04,604 --> 00:10:05,897 She's coming along. 178 00:10:06,022 --> 00:10:07,023 Slowly. 179 00:10:08,233 --> 00:10:09,359 Des. 180 00:10:10,777 --> 00:10:12,362 I was in town, I figured I'd drop off 181 00:10:12,487 --> 00:10:14,405 the foundation check personally. 182 00:10:14,531 --> 00:10:16,950 Thank you. 183 00:10:17,075 --> 00:10:18,451 I'm sorry. Am I, am I interrupting? 184 00:10:18,576 --> 00:10:20,245 No, no, Curt. How was Munich? 185 00:10:20,370 --> 00:10:22,413 Oh, the usual, closed a few trade deals 186 00:10:22,539 --> 00:10:24,707 picked up some a few pointers. 187 00:10:24,833 --> 00:10:27,252 Curtis Bohannan, Dr. Rebecca Frost. 188 00:10:27,377 --> 00:10:30,004 As in the Bohannan psychiatric wing? 189 00:10:30,130 --> 00:10:31,589 Or the Bohannan scandal? 190 00:10:32,924 --> 00:10:35,218 Both, I'm afraid. 191 00:10:35,343 --> 00:10:36,928 Despite his blue blood, dad was quite 192 00:10:37,053 --> 00:10:39,180 the mobster in the '50s. 193 00:10:39,305 --> 00:10:41,391 Made a lot of money hurting a lot of people. 194 00:10:41,516 --> 00:10:42,851 The psychiatric wing is one way 195 00:10:42,976 --> 00:10:44,060 I've tried to make amends for 196 00:10:44,185 --> 00:10:47,063 dad's... indiscretions. 197 00:10:47,188 --> 00:10:49,649 Well, on behalf of the department... 198 00:10:49,774 --> 00:10:50,859 ...thank you. 199 00:10:50,984 --> 00:10:53,111 I saw you on the Kline Show. 200 00:10:53,236 --> 00:10:55,029 And I think you're wrong. 201 00:10:55,155 --> 00:10:57,198 The Flash didn't slaughter the L.PA 202 00:10:57,323 --> 00:10:58,616 I'm with you there, Curt. 203 00:10:58,741 --> 00:10:59,909 The Flash is no killer. 204 00:11:00,034 --> 00:11:01,369 Are you saying The Flash isn't 205 00:11:01,494 --> 00:11:02,829 a borderline case? 206 00:11:02,954 --> 00:11:04,330 I'm saying there are more ways 207 00:11:04,455 --> 00:11:06,708 to look at the world than your own. 208 00:11:06,833 --> 00:11:09,502 I don't understand how two civilized adults 209 00:11:09,627 --> 00:11:11,212 can condone the acts of vigilantism 210 00:11:11,337 --> 00:11:13,798 committed by The Flash. 211 00:11:13,923 --> 00:11:15,383 Oh, God. 212 00:11:15,508 --> 00:11:18,178 I completely forgot about my 3:00. 213 00:11:19,762 --> 00:11:21,681 Dr. Frost... 214 00:11:21,806 --> 00:11:23,099 ...are you free for dinner sometime? 215 00:11:23,224 --> 00:11:24,142 Oh, uh, thank you. No. 216 00:11:24,267 --> 00:11:25,935 I'm much too busy right now. 217 00:11:27,729 --> 00:11:30,273 Well, you can't fault me for trying. 218 00:11:30,398 --> 00:11:32,066 Later, Des. 219 00:11:36,654 --> 00:11:38,114 Is this Dr. Powell? 220 00:11:38,239 --> 00:11:41,284 - Yeah, it's Powell. - Dr. Powell, it's The Flash. 221 00:11:41,409 --> 00:11:43,745 Funny you should call just now. 222 00:11:43,870 --> 00:11:45,872 I need to talk to you. Where can we meet? 223 00:11:45,997 --> 00:11:47,624 - Same place. - What time? 224 00:11:47,749 --> 00:11:49,334 You name the time, I'll be there. 225 00:11:49,459 --> 00:11:51,920 Eight p.m. We have a lot to talk about. 226 00:11:52,045 --> 00:11:53,546 Fine. 227 00:11:57,842 --> 00:12:01,304 So, folks, it seems a distinct and disappointing possibility 228 00:12:01,429 --> 00:12:02,805 The Flash has crossed the line 229 00:12:02,931 --> 00:12:04,182 from masked adventurer 230 00:12:04,307 --> 00:12:05,850 to executioner. 231 00:12:05,975 --> 00:12:06,893 Given the good he's done this city-- 232 00:12:07,018 --> 00:12:08,311 No. 233 00:12:12,649 --> 00:12:14,025 The Flash has crossed the line 234 00:12:14,150 --> 00:12:15,443 from masked adventurer 235 00:12:15,568 --> 00:12:17,612 to executioner. 236 00:12:21,324 --> 00:12:23,368 It wasn't The Flash! 237 00:12:23,493 --> 00:12:26,246 I rid the city of those parasites. 238 00:12:29,958 --> 00:12:31,209 W.C.C.N. 239 00:12:31,334 --> 00:12:32,543 I am the man who cleansed the streets 240 00:12:32,669 --> 00:12:35,255 of the Libertarian People's Army. 241 00:12:35,380 --> 00:12:36,923 I want to speak with Mr. Kline. 242 00:12:37,048 --> 00:12:38,591 You and every other lunatic in town. 243 00:12:38,716 --> 00:12:40,051 You wanna leave a number or a name of the dog 244 00:12:40,176 --> 00:12:41,052 who gives you your orders? 245 00:12:41,177 --> 00:12:42,804 No, you buffoon. 246 00:12:42,929 --> 00:12:45,181 If you value your job, you won't let Kline know 247 00:12:45,306 --> 00:12:47,100 it was you that wouldn't put me through. 248 00:12:51,229 --> 00:12:53,523 I'll get to you, Kline... 249 00:12:53,648 --> 00:12:54,899 ...and then you'll listen. 250 00:13:06,202 --> 00:13:09,414 Ah... ah! 251 00:13:18,172 --> 00:13:19,757 Must you do that? 252 00:13:19,882 --> 00:13:21,009 I need to talk. 253 00:13:21,134 --> 00:13:23,511 Yeah, you sounded concerned... 254 00:13:23,636 --> 00:13:24,637 ...Barry. 255 00:13:24,762 --> 00:13:26,055 You don't seem surprised. 256 00:13:26,180 --> 00:13:27,348 Oh, not really. 257 00:13:27,473 --> 00:13:29,976 I always suspected you were The Flash. 258 00:13:30,101 --> 00:13:33,771 I'm flattered that you trust me this much. 259 00:13:33,896 --> 00:13:36,357 You saved my life. 260 00:13:36,482 --> 00:13:37,775 And you're the only other person I know 261 00:13:37,900 --> 00:13:38,735 who wears the mask. 262 00:13:38,860 --> 00:13:40,361 Oh, no. Wore. 263 00:13:40,486 --> 00:13:43,114 I came out of retirement for that ghost business. 264 00:13:43,239 --> 00:13:46,451 Thought I was 25 again. 265 00:13:46,576 --> 00:13:48,619 No, no. 266 00:13:48,745 --> 00:13:50,788 Nightshade is ancient history. 267 00:13:52,582 --> 00:13:54,500 Nostalgia didn't bring you here. 268 00:13:54,625 --> 00:13:57,712 Dr. Powell, is Rebecca Frost right? 269 00:13:58,838 --> 00:14:01,716 Am I wrong to put myself outside the law? 270 00:14:01,841 --> 00:14:03,384 Rebecca is well-intentioned 271 00:14:03,509 --> 00:14:05,636 but sometimes she can be 272 00:14:05,762 --> 00:14:09,265 a real pain in the butt. 273 00:14:09,390 --> 00:14:10,558 This is for you. 274 00:14:10,683 --> 00:14:12,393 I stopped at the market. 275 00:14:12,518 --> 00:14:13,936 I know how you get 276 00:14:14,062 --> 00:14:15,271 and I don't keep a well-stocked 277 00:14:15,396 --> 00:14:17,607 fridge anymore. 278 00:14:17,732 --> 00:14:19,650 Thanks. 279 00:14:23,905 --> 00:14:26,991 But I mean, how sane can I be 280 00:14:27,116 --> 00:14:29,911 you know, running around playing guardian angel? 281 00:14:30,036 --> 00:14:31,913 As long as you're questioning your sanity 282 00:14:32,038 --> 00:14:33,498 you still have it. 283 00:14:33,623 --> 00:14:36,584 The problem with wearing the mask is 284 00:14:36,709 --> 00:14:39,504 it's easy to lose your identity. 285 00:14:39,629 --> 00:14:40,922 You think you're invincible 286 00:14:41,047 --> 00:14:43,466 that you can get away with anything... 287 00:14:43,591 --> 00:14:45,051 ...including murder. 288 00:14:45,176 --> 00:14:46,928 But you used tranquilizer darts. 289 00:14:47,053 --> 00:14:48,096 I never set myself up 290 00:14:48,221 --> 00:14:50,681 as judge, jury, and executioner. 291 00:14:50,807 --> 00:14:52,725 Corny as it sounds, I 292 00:14:52,850 --> 00:14:54,936 still believe in the system. 293 00:14:55,061 --> 00:14:56,854 Same here. 294 00:14:56,979 --> 00:14:59,065 Unlike whoever took down the L.PA 295 00:15:01,275 --> 00:15:02,485 Well, I have to find the killer. 296 00:15:02,610 --> 00:15:03,986 Are you with me? 297 00:15:04,112 --> 00:15:05,822 No. I'm too old for this. 298 00:15:05,947 --> 00:15:09,367 But I have been on the case 299 00:15:09,492 --> 00:15:11,661 since Rebecca was on the Kline Show. 300 00:15:11,786 --> 00:15:13,246 Felicia's dad is rich enough 301 00:15:13,371 --> 00:15:14,747 to have hired his own people 302 00:15:14,872 --> 00:15:17,625 to look for his daughter, real professionals. 303 00:15:17,750 --> 00:15:19,961 Then again, the L.PA killing 304 00:15:20,086 --> 00:15:22,296 might have nothing to do with the Kanes. 305 00:15:25,967 --> 00:15:27,802 I'll check the dives, talk to my street contacts. 306 00:15:27,927 --> 00:15:29,887 See if anyone's been out recruiting hit men. 307 00:15:30,012 --> 00:15:30,888 Alright. 308 00:15:32,765 --> 00:15:35,309 Hey, uh, I... 309 00:15:42,942 --> 00:15:44,861 [Fosnight] Boy, let me tell you, Johnny. 310 00:15:44,986 --> 00:15:47,697 This is my kind of place. 311 00:15:47,822 --> 00:15:49,198 You know, if anybody ever told me that Double Decker 312 00:15:49,323 --> 00:15:51,576 Johnny Dortmunder had gone straight. 313 00:15:51,701 --> 00:15:53,244 I'd laugh right in their face. 314 00:15:53,369 --> 00:15:54,912 Swear to God, Fos. 315 00:15:55,037 --> 00:15:56,456 I am a solid citizen. 316 00:15:56,581 --> 00:15:58,749 This whole joint's a 100% legit. 317 00:15:58,875 --> 00:16:00,418 Yeah, in the old days, everybody had you figured 318 00:16:00,543 --> 00:16:01,794 for running the Southside. 319 00:16:01,919 --> 00:16:04,255 Nah, that was Boss Bohannan's territory. 320 00:16:04,380 --> 00:16:05,965 I just worked for him, I was running his numbers 321 00:16:06,090 --> 00:16:07,675 rackets, stuff like that 322 00:16:07,800 --> 00:16:09,427 till Nightshade busted us up. 323 00:16:09,552 --> 00:16:10,887 Yeah, well, guys like him and The Flash 324 00:16:11,012 --> 00:16:13,598 are always ruining it for guys like us. 325 00:16:13,723 --> 00:16:15,766 To you. 326 00:16:18,352 --> 00:16:19,770 Double Decker Johnny? 327 00:16:19,896 --> 00:16:21,564 Yeah, that's me. 328 00:16:23,024 --> 00:16:25,318 Your crimes have finally caught up with you. 329 00:16:25,443 --> 00:16:27,570 Hey, I did my 20 years. 330 00:16:27,695 --> 00:16:29,322 You got some beef... 331 00:16:29,447 --> 00:16:30,823 ...let's talk it over. 332 00:16:30,948 --> 00:16:33,367 The highway to hell is paved with talk. 333 00:16:40,416 --> 00:16:42,710 Actions speak louder than words. 334 00:16:44,420 --> 00:16:45,713 Johnny! 335 00:16:50,635 --> 00:16:52,845 He shot Johnny. Get an ambulance. 336 00:16:52,970 --> 00:16:54,514 Help, somebody! 337 00:16:54,639 --> 00:16:55,932 They killed Johnny! 338 00:16:56,057 --> 00:16:57,141 For God's sakes, please. Quick! 339 00:17:28,047 --> 00:17:29,340 [Kline on TV] Central's criminal community 340 00:17:29,465 --> 00:17:30,758 spent another night in mourning 341 00:17:30,883 --> 00:17:32,009 after the brutal slaying of 342 00:17:32,134 --> 00:17:33,135 one-time mobster Johnny Dortmunder. 343 00:17:33,261 --> 00:17:34,345 [Barry] Dr. Powell. 344 00:17:34,470 --> 00:17:35,721 What's with your generation? 345 00:17:35,846 --> 00:17:38,057 Don't any of you ever knock? 346 00:17:38,182 --> 00:17:40,393 Sorry. I was in the building. 347 00:17:40,518 --> 00:17:42,520 Forensics on the Double Decker Johnny killing 348 00:17:42,645 --> 00:17:45,773 slugs match the L.PA massacre. 349 00:17:45,898 --> 00:17:47,817 If only I'd been there a moment sooner. 350 00:17:47,942 --> 00:17:49,610 It stinks sometimes knowing that 351 00:17:49,735 --> 00:17:51,821 you can't save everyone. 352 00:17:51,946 --> 00:17:52,989 You do what you can. 353 00:17:53,114 --> 00:17:54,407 [Kline on TV] I received a tape 354 00:17:54,532 --> 00:17:56,409 from the man claiming responsibility 355 00:17:56,534 --> 00:17:58,160 for the onslaught on the underworld. 356 00:17:58,286 --> 00:18:00,621 Let's roll this Channel Six exclusive. 357 00:18:02,248 --> 00:18:03,416 The execution 358 00:18:03,541 --> 00:18:05,668 of the Libertarian People's Army 359 00:18:05,793 --> 00:18:07,920 is the first salvo in my war 360 00:18:08,045 --> 00:18:10,172 on crime in Central City. 361 00:18:10,298 --> 00:18:11,966 And on those half citizens 362 00:18:12,091 --> 00:18:13,384 who would aid and abet 363 00:18:13,509 --> 00:18:15,803 criminal activity. 364 00:18:15,928 --> 00:18:17,805 Fear the wrath 365 00:18:17,930 --> 00:18:19,515 of the Deadly Nightshade. 366 00:18:21,892 --> 00:18:23,603 "Nightshade?" 367 00:18:31,402 --> 00:18:32,278 Ms. Kane? 368 00:18:33,821 --> 00:18:35,823 Have a seat, please. 369 00:18:38,868 --> 00:18:40,077 Now... 370 00:18:40,202 --> 00:18:42,622 ...how are we this morning? 371 00:18:42,747 --> 00:18:44,457 I'm fine. 372 00:18:44,582 --> 00:18:46,000 Much better, thank you. 373 00:18:46,125 --> 00:18:47,335 Good. 374 00:18:47,460 --> 00:18:49,712 Have you spoken with the police yet? 375 00:18:49,837 --> 00:18:51,130 She wasn't quite ready. 376 00:18:51,255 --> 00:18:53,215 - I think in a few days-- - it wasn't The Flash. 377 00:18:53,341 --> 00:18:56,093 It wasn't, it was... It was something else. 378 00:18:58,554 --> 00:19:00,222 It was horrible. 379 00:19:00,348 --> 00:19:03,225 All in black with glowing red eyes 380 00:19:03,351 --> 00:19:05,936 and the guns and the blood... 381 00:19:06,062 --> 00:19:08,272 - Everybody's dead. - No, it's okay, honey. 382 00:19:08,397 --> 00:19:10,066 - Everybody's dead. - Shh, shh. 383 00:19:10,191 --> 00:19:13,444 [Rebecca] lt's okay, honey. It's okay. 384 00:19:13,569 --> 00:19:16,781 Look, why don't we go back to your room, okay? 385 00:19:16,906 --> 00:19:18,324 Let's go. 386 00:19:18,449 --> 00:19:19,950 Come on. 387 00:19:20,076 --> 00:19:22,244 First The Flash, now this Nightshade. 388 00:19:22,370 --> 00:19:23,954 These masked men are turning this city 389 00:19:24,080 --> 00:19:25,331 into a war zone. 390 00:19:39,387 --> 00:19:40,304 - Oh! - Oh. 391 00:19:41,305 --> 00:19:42,598 Sorry. 392 00:19:42,723 --> 00:19:45,518 No. It's, it's, It's me, really. 393 00:19:45,643 --> 00:19:48,771 Work has made me crazy lately. 394 00:19:48,896 --> 00:19:51,732 "Love's Smoldering Flames?" 395 00:19:51,857 --> 00:19:54,485 Nice cover. 396 00:19:54,610 --> 00:19:56,612 So, uh, what brings you back? 397 00:19:56,737 --> 00:19:59,073 Just can't get enough of us law and order types? 398 00:19:59,198 --> 00:20:01,575 Chief Cooper asked me to commit as psychiatric advisor 399 00:20:01,701 --> 00:20:03,828 on this Deadly Nightshade case. 400 00:20:03,953 --> 00:20:06,205 I specialize in sociopathic disorders. 401 00:20:06,330 --> 00:20:07,248 Thank you. 402 00:20:07,373 --> 00:20:08,833 So I guess that Nightshade video 403 00:20:08,958 --> 00:20:10,793 proves that you're wrong about The Flash. 404 00:20:10,918 --> 00:20:13,045 You're the public defender, too? 405 00:20:13,170 --> 00:20:14,672 Look, The Flash may be innocent 406 00:20:14,797 --> 00:20:16,674 but that doesn't mean he's not disturbed. 407 00:20:16,799 --> 00:20:19,135 Oh, I've always thought of him as a concerned citizen. 408 00:20:19,260 --> 00:20:20,845 Excuse me. I have an appointment. 409 00:20:20,970 --> 00:20:22,680 And I've got a job to do. 410 00:20:26,058 --> 00:20:28,269 What? What? 411 00:20:28,394 --> 00:20:29,687 You two make an interesting couple. 412 00:20:29,812 --> 00:20:31,856 What? Stop. 413 00:20:42,950 --> 00:20:43,868 What are you doing? 414 00:20:43,993 --> 00:20:46,454 Now some mobster's using name of Nightshade 415 00:20:46,579 --> 00:20:48,122 to justify a blood bath. 416 00:20:48,247 --> 00:20:50,166 I've gotta clear my name. 417 00:20:50,291 --> 00:20:52,376 I know how you feel, but I can handle it. 418 00:20:52,501 --> 00:20:55,087 No. This is my fight now. 419 00:20:55,212 --> 00:20:58,174 This Deadly Nightshade taints my past. 420 00:20:58,299 --> 00:21:00,092 The police have an APB out for the Nightshade. 421 00:21:00,217 --> 00:21:01,260 They don't know it's an imposter. 422 00:21:01,385 --> 00:21:02,928 They're after you. 423 00:21:03,053 --> 00:21:04,472 You comin'? 424 00:21:50,976 --> 00:21:52,728 [Deadly Nightshade] Thursday the 14th. 425 00:21:52,853 --> 00:21:55,105 Begin recording now. 426 00:21:55,231 --> 00:21:58,734 I've taken measures to prepare for battle with The Flash. 427 00:21:58,859 --> 00:22:01,862 Should such a time come. 428 00:22:01,987 --> 00:22:05,658 Central City has become an abyss of darkness and fear 429 00:22:05,783 --> 00:22:09,703 under the heel of a criminal horde. 430 00:22:09,829 --> 00:22:13,499 The first Nightshade delivered justice to gangland. 431 00:22:16,585 --> 00:22:19,922 I will pay for my father's sins. 432 00:22:20,047 --> 00:22:21,507 I will hunt down the jackals 433 00:22:21,632 --> 00:22:25,177 hiding in the ivory towers of the constitution. 434 00:22:25,302 --> 00:22:28,430 The hucksters who let the guilty run free. 435 00:22:46,949 --> 00:22:49,034 Next time, just tell me where we're headed. 436 00:22:49,159 --> 00:22:52,454 The hell with that. 437 00:22:52,580 --> 00:22:54,665 Then you'd end up beating me here. 438 00:22:54,790 --> 00:22:57,126 When I go to this much trouble 439 00:22:57,251 --> 00:22:59,587 I want to get my money's worth. 440 00:22:59,712 --> 00:23:01,630 How do you suppose the Double Decker Johnny killing 441 00:23:01,755 --> 00:23:02,882 figures into all this? 442 00:23:03,007 --> 00:23:04,800 I'm not sure. 443 00:23:04,925 --> 00:23:07,011 I nailed him in that Westside real estate scam 444 00:23:07,136 --> 00:23:08,637 back in the '50s... 445 00:23:08,762 --> 00:23:11,390 ...when I took down Derek Bohannan and his gang. 446 00:23:11,515 --> 00:23:13,893 I used to have a stoolie that'd hang out here. 447 00:23:14,018 --> 00:23:16,478 Uh, name of Fosnight. 448 00:23:16,604 --> 00:23:17,855 I'll go around back. 449 00:23:18,856 --> 00:23:20,024 To Johnny! 450 00:23:20,149 --> 00:23:21,609 Yay! Yay! 451 00:23:21,734 --> 00:23:24,653 Poor Johnny. Straightens out and gets this. 452 00:23:24,778 --> 00:23:26,906 - Ain't the old days. - No kidding. 453 00:23:27,031 --> 00:23:28,657 That Nightshade's nuts. 454 00:23:28,782 --> 00:23:31,660 Walkin' in here and doing John like that. 455 00:23:31,785 --> 00:23:33,495 You got that right, Pearl. 456 00:23:33,621 --> 00:23:35,372 We're all afraid to work. 457 00:23:35,497 --> 00:23:37,416 Until this Nightshade's history again. 458 00:23:37,541 --> 00:23:39,960 I ain't even gonna jaywalk. 459 00:23:40,085 --> 00:23:41,462 I want answers. 460 00:23:43,047 --> 00:23:45,591 I need them now. 461 00:23:45,716 --> 00:23:48,719 You look like my second husband... 462 00:23:48,844 --> 00:23:50,888 ...Eddie. 463 00:23:51,013 --> 00:23:53,515 Only naked. 464 00:23:53,641 --> 00:23:55,726 I said I want answers. 465 00:23:55,851 --> 00:23:59,355 Relax. You're the least of our worries. 466 00:23:59,480 --> 00:24:02,816 Nightshade's popped half a dozen small timers last week. 467 00:24:02,942 --> 00:24:06,278 I hope you're here to protect us from him. 468 00:24:06,403 --> 00:24:07,947 This killer's an imposter. 469 00:24:08,072 --> 00:24:09,573 That's right. 470 00:24:09,698 --> 00:24:10,866 Aah! 471 00:24:10,991 --> 00:24:13,911 No need for protection from me, Pearl. 472 00:24:14,036 --> 00:24:15,746 Not from the original. 473 00:24:15,871 --> 00:24:19,500 We're all too old to be adversaries anymore. 474 00:24:19,625 --> 00:24:22,461 Let it be. Fosnight. 475 00:24:22,586 --> 00:24:25,089 Long time since I brought you down. 476 00:24:25,214 --> 00:24:28,467 Short conning for Gorilla Grodd out of Helltown. 477 00:24:28,592 --> 00:24:31,053 Yeah. I took one of your tranq bullets. 478 00:24:31,178 --> 00:24:33,681 I slept for three days. 479 00:24:33,806 --> 00:24:35,641 At least I woke up. 480 00:24:35,766 --> 00:24:36,767 This guy's claiming to be you. 481 00:24:36,892 --> 00:24:39,395 He's, uh... He's another story. 482 00:24:39,520 --> 00:24:42,189 Why kill Double Decker? I heard he went straight. 483 00:24:42,314 --> 00:24:43,607 Like an arrow. 484 00:24:43,732 --> 00:24:45,901 This Nightshade imposter's got snakes in his head. 485 00:24:46,026 --> 00:24:47,403 I'll leave you here. 486 00:24:47,528 --> 00:24:48,696 I know a way to get a profile 487 00:24:48,821 --> 00:24:50,698 on just the kind of man we're looking for. 488 00:24:52,366 --> 00:24:53,909 - Whoa! - Whoa! 489 00:24:54,034 --> 00:24:57,287 He oughta slow down. He's gonna give himself a coronary. 490 00:24:57,413 --> 00:25:00,374 So, uh, what are you drinking? 491 00:25:00,499 --> 00:25:03,210 Listen, do you need a straw with that thing? 492 00:25:18,809 --> 00:25:20,394 Here you are, Mr. Keefe. 493 00:25:24,773 --> 00:25:27,609 [Rebecca] Why here and not the station? 494 00:25:27,735 --> 00:25:30,070 [Barry] Strictly professional. Don't be nervous. 495 00:25:30,195 --> 00:25:32,573 I just get a little tired of dinner in a bag. 496 00:25:32,698 --> 00:25:35,367 Oh, there's one thing we can certainly agree on. 497 00:25:35,492 --> 00:25:38,078 Too many dinners at the desk the past few weeks. 498 00:25:38,203 --> 00:25:39,079 Here. 499 00:25:42,416 --> 00:25:45,419 Oh, boy. I'm starving. 500 00:25:45,544 --> 00:25:47,504 Now... I've tallied the data 501 00:25:47,629 --> 00:25:48,714 and I think there's some interesting-- 502 00:25:48,839 --> 00:25:50,257 - Hold it. - Excuse me? 503 00:25:50,382 --> 00:25:51,675 You just sat down. 504 00:25:51,800 --> 00:25:53,093 You're digging in your files already. 505 00:25:53,218 --> 00:25:55,721 A-are you always like this? 506 00:25:55,846 --> 00:25:58,891 No, of course not. It's just that... 507 00:26:00,100 --> 00:26:01,185 What? 508 00:26:01,310 --> 00:26:03,771 I'm very protective of my patients. 509 00:26:03,896 --> 00:26:05,647 And to be honest with you, Felicia's kidnapping 510 00:26:05,773 --> 00:26:07,649 was very hard for me to deal with. 511 00:26:07,775 --> 00:26:09,276 I understand. 512 00:26:10,819 --> 00:26:12,863 Okay. 513 00:26:12,988 --> 00:26:16,825 If our brief moment of personal revelation is concluded 514 00:26:16,950 --> 00:26:18,160 I've got a pretty solid take 515 00:26:18,285 --> 00:26:19,703 on both the Nightshade and The Flash. 516 00:26:19,828 --> 00:26:21,663 The Flash has no part in this. 517 00:26:21,789 --> 00:26:25,626 Do you want what I've got or not? 518 00:26:25,751 --> 00:26:28,170 Now, they're both classic overachievers 519 00:26:28,295 --> 00:26:31,423 looking for affection they didn't get from their parents. 520 00:26:31,548 --> 00:26:33,675 The costume is a blatant cry for attention. 521 00:26:33,801 --> 00:26:35,344 Oh, come on. 522 00:26:35,469 --> 00:26:37,971 This misplaced civic virtue is often triggered 523 00:26:38,097 --> 00:26:40,474 by the loss of a parent or a sibling. 524 00:26:40,599 --> 00:26:44,186 In this case, most likely a violent crime. 525 00:26:44,311 --> 00:26:47,648 Conceivably... it's guilt 526 00:26:47,773 --> 00:26:49,149 over his own behavior that sends him hiding... 527 00:26:49,274 --> 00:26:51,151 The Flash. 528 00:26:54,363 --> 00:26:55,572 Thank you. 529 00:26:55,697 --> 00:26:57,574 I should have guessed. 530 00:27:04,748 --> 00:27:06,583 Now, I-I-I mean, it's all supposition, but I think... 531 00:27:06,708 --> 00:27:08,293 [Chesley] I was right. 532 00:27:08,418 --> 00:27:09,711 He is in your pocket. 533 00:27:09,837 --> 00:27:12,673 - What are you talking about? - Don't be coy. 534 00:27:12,798 --> 00:27:14,299 What do you think? 535 00:27:14,424 --> 00:27:17,761 Giving me all that hassle, Dr. Frost? 536 00:27:17,886 --> 00:27:19,596 You say The Flash isn't working 537 00:27:19,721 --> 00:27:21,140 for Felicia Kane's family. 538 00:27:23,267 --> 00:27:24,184 You're sitting right here-- 539 00:27:43,162 --> 00:27:44,121 Barry? 540 00:27:49,168 --> 00:27:50,085 Nasty little-- 541 00:27:53,088 --> 00:27:55,174 Oh, God. 542 00:27:55,299 --> 00:27:56,425 Oh, God. 543 00:28:00,220 --> 00:28:01,138 He's dead. 544 00:28:06,268 --> 00:28:08,228 Thank God, no one else got hurt. 545 00:28:30,667 --> 00:28:32,502 like Chesley Keefe to flourish 546 00:28:32,628 --> 00:28:34,087 has created a criminal class 547 00:28:34,213 --> 00:28:35,756 too dense to prosecute 548 00:28:35,881 --> 00:28:38,842 and too powerful to contain, but no more. 549 00:28:40,427 --> 00:28:42,262 No one is safe-- 550 00:28:42,387 --> 00:28:45,432 Not the punks, not the wise guys... 551 00:28:45,557 --> 00:28:47,768 ...nor the lawyers protecting these scum. 552 00:28:51,063 --> 00:28:53,232 Pray for the guilty. 553 00:28:53,357 --> 00:28:54,733 Pray for a life, pal. 554 00:28:54,858 --> 00:28:56,777 Nobody loved Chesley Keefe but the system says 555 00:28:56,902 --> 00:28:59,279 we're all entitled to legal representation. 556 00:28:59,404 --> 00:29:01,323 Scums and saints alike. 557 00:29:01,448 --> 00:29:03,408 But this Nightshade is a wanted killer. 558 00:29:03,533 --> 00:29:05,619 A fascist terrorist with the means 559 00:29:05,744 --> 00:29:07,955 to carry out his own bloody agenda. 560 00:29:08,080 --> 00:29:10,749 He's no better than those he seeks to eliminate. 561 00:29:10,874 --> 00:29:12,084 That's the way it looks from here. 562 00:29:12,209 --> 00:29:14,419 I'm Joe Kline, "Voice of the City." 563 00:29:14,544 --> 00:29:16,797 You'll pay for that, Kline. 564 00:29:19,508 --> 00:29:21,468 Came from a German weapons' manufacturer. 565 00:29:21,593 --> 00:29:24,513 No help from them. Their clients pay for privacy. 566 00:29:24,638 --> 00:29:25,973 You do your homework, pal. 567 00:29:26,098 --> 00:29:28,350 But our friend certainly knows where to buy weapons. 568 00:29:28,475 --> 00:29:29,851 Hey, guys, come on. 569 00:29:29,977 --> 00:29:31,186 I came here of my own free will. 570 00:29:31,311 --> 00:29:32,854 How about losing the blindfold? 571 00:29:32,980 --> 00:29:34,189 I'll be good. 572 00:29:34,314 --> 00:29:36,441 - Not part of the deal. - Not a chance. 573 00:29:36,566 --> 00:29:38,026 Oh, boy. Do a guy a favor, and what do you get? 574 00:29:38,151 --> 00:29:39,569 Treated like a common street punk. 575 00:29:39,695 --> 00:29:41,321 What did you bust Double Decker Johnny for? 576 00:29:41,446 --> 00:29:42,447 Real estate scam. 577 00:29:42,572 --> 00:29:44,199 Bohannan's father was behind it. 578 00:29:44,324 --> 00:29:45,993 But Johnny gets 20 for the swindle 579 00:29:46,118 --> 00:29:47,828 and Bohannan walks, why? 580 00:29:47,953 --> 00:29:49,830 He had a hotshot lawyer. 581 00:29:51,790 --> 00:29:54,167 Fosnight, who represented Bohannan? 582 00:29:54,293 --> 00:29:56,878 Jeez, that goes way back. 583 00:29:57,004 --> 00:29:58,338 Chesley Keefe. 584 00:29:58,463 --> 00:30:00,173 He was a real pistol back then. 585 00:30:00,299 --> 00:30:02,467 This all goes back to the Bohannan business. 586 00:30:02,592 --> 00:30:03,969 The son of one of Bohannan's victims? 587 00:30:04,094 --> 00:30:06,638 No, this has to be someone with resources 588 00:30:06,763 --> 00:30:10,142 Someone hurt by the whole crime. 589 00:30:10,267 --> 00:30:13,895 Curt Bohannan has spent his entire life and fortune 590 00:30:14,021 --> 00:30:16,148 atoning for the actions of his father. 591 00:30:16,273 --> 00:30:18,650 You're saying the richest man in Central City 592 00:30:18,775 --> 00:30:20,610 is playing executioner? 593 00:30:20,736 --> 00:30:22,612 Bohannan just came back from Germany 594 00:30:22,738 --> 00:30:25,032 same place these spikes are found. 595 00:30:25,157 --> 00:30:28,660 The Deadly Nightshade is a costly enterprise. 596 00:30:28,785 --> 00:30:30,537 Then let's pay a social call. 597 00:30:30,662 --> 00:30:31,872 Drop you somewhere, Fosnight? 598 00:30:31,997 --> 00:30:33,290 Uh, yeah, thanks. 599 00:30:33,415 --> 00:30:34,499 I ride with Nightshade. 600 00:30:34,624 --> 00:30:36,043 You're a little fast for me. 601 00:30:37,878 --> 00:30:39,338 Come on. 602 00:31:11,787 --> 00:31:14,206 If you'd wait for me once in a while... 603 00:31:22,464 --> 00:31:24,132 After you. 604 00:31:50,909 --> 00:31:52,661 You should stay in better shape. 605 00:31:52,786 --> 00:31:55,747 Did you really search every room in this mansion already? 606 00:31:55,872 --> 00:31:56,998 Twice. 607 00:31:57,124 --> 00:31:59,167 I found the secret passage in here. 608 00:32:01,670 --> 00:32:04,798 Really puts your garage to shame, doesn't it? 609 00:32:04,923 --> 00:32:06,466 Do you have a headquarters? 610 00:32:06,591 --> 00:32:08,718 On my salary, an apartment. 611 00:32:10,387 --> 00:32:12,764 What is this? 612 00:32:12,889 --> 00:32:15,559 It's a kind of a super marionette. 613 00:32:15,684 --> 00:32:17,394 Aha! 614 00:32:17,519 --> 00:32:18,937 What did you find? 615 00:32:19,062 --> 00:32:21,106 A scrapbook of my exploits. 616 00:32:21,231 --> 00:32:23,859 "Nightshade puts Aviator in a tailspin." 617 00:32:23,984 --> 00:32:27,279 "Police blast Nightshade vigilante tactics." 618 00:32:27,404 --> 00:32:31,199 God, I haven't thought about these in years. 619 00:32:31,324 --> 00:32:33,326 Here it is. 620 00:32:33,452 --> 00:32:34,703 This guy's crazy about me. 621 00:32:34,828 --> 00:32:36,997 Or just crazy. 622 00:32:37,122 --> 00:32:40,000 The original Nightshade takes down Bohannan Sr. 623 00:32:40,125 --> 00:32:42,252 Now junior wants to become you. 624 00:32:42,377 --> 00:32:44,337 What puzzles me is 625 00:32:44,463 --> 00:32:47,257 why Curt Bohannan waited until now 626 00:32:47,382 --> 00:32:49,384 to start this Deadly Nightshade business. 627 00:32:49,509 --> 00:32:52,554 Maybe your reappearance as the Nightshade triggered it. 628 00:32:53,847 --> 00:32:55,015 Wait... 629 00:32:55,932 --> 00:32:58,018 This tape is dated today. 630 00:33:05,859 --> 00:33:08,403 [Nightshade on recorder] Joe Kline's public opposition to my crusade 631 00:33:08,528 --> 00:33:12,157 shows he's clearly a puppet of the criminal narcotic axis. 632 00:33:12,282 --> 00:33:15,452 Like his audience, I was duped into trusting him. 633 00:33:15,577 --> 00:33:16,912 For the sake of the city 634 00:33:17,037 --> 00:33:19,789 Kline must be eliminated today. 635 00:33:19,915 --> 00:33:21,833 Kline's show is live at 10:00. 636 00:33:32,010 --> 00:33:35,222 Mr. Kline, this city will remain a solid knot of paranoia 637 00:33:35,347 --> 00:33:37,766 as long as the Deadly Nightshade roams the streets. 638 00:33:37,891 --> 00:33:39,351 That's a very interesting theory, Dr. Frost. 639 00:33:39,476 --> 00:33:41,102 But what do you think it is that drives a man 640 00:33:41,228 --> 00:33:42,729 so far over the line? 641 00:33:44,147 --> 00:33:46,274 [Kline] What's that? What was that? 642 00:33:48,985 --> 00:33:51,780 What drives me, Kline? 643 00:33:51,905 --> 00:33:54,866 The chance to cleanse the Earth of criminal filth. 644 00:33:54,991 --> 00:33:57,786 Keep those cameras here! 645 00:33:57,911 --> 00:33:59,788 Here's your chance, Kline. 646 00:33:59,913 --> 00:34:01,456 Confess your misdeeds. 647 00:34:01,581 --> 00:34:05,043 How about confessing yourself, Nightshade? 648 00:34:05,168 --> 00:34:06,711 If we could just talk... 649 00:34:06,836 --> 00:34:07,712 Uh, doctor, I don't think it's a good idea 650 00:34:07,837 --> 00:34:09,130 to antagonize him right now. 651 00:34:09,256 --> 00:34:11,174 Your day will come soon enough. 652 00:34:11,299 --> 00:34:12,467 You'll see that I'm right. 653 00:34:19,391 --> 00:34:21,017 Look out! Get down! 654 00:34:31,987 --> 00:34:34,614 I'm the only man who can save this city from itself. 655 00:34:34,739 --> 00:34:36,825 I am the Nightshade. 656 00:34:39,160 --> 00:34:41,121 Get me coverage of all of this. 657 00:34:44,082 --> 00:34:45,875 Dr. Frost said that you were a killer. 658 00:34:46,001 --> 00:34:47,085 Would you like to respond? 659 00:34:47,210 --> 00:34:50,547 Get that mic out of my face! 660 00:34:50,672 --> 00:34:53,592 Then how about sharing the real you with our audience? 661 00:34:57,012 --> 00:34:58,013 Oh! 662 00:34:59,556 --> 00:35:01,141 Ask his agent. 663 00:35:03,393 --> 00:35:06,187 He got me in the leg. Uhh! 664 00:35:06,313 --> 00:35:07,939 See, I told you. 665 00:35:08,064 --> 00:35:09,899 You should have waited for me. 666 00:35:11,443 --> 00:35:14,654 I didn't kill him. He's just going to be asleep for a while. 667 00:35:43,642 --> 00:35:46,728 "May 17, 1955. 668 00:35:46,853 --> 00:35:48,813 "We're receiving much pressure from the mayor's office 669 00:35:48,938 --> 00:35:52,108 "to stop this masked man the newspapers call Nightshade. 670 00:35:53,985 --> 00:35:56,529 "I have chosen not to do so. 671 00:35:56,655 --> 00:35:58,531 "His work has put a number of criminals in jail 672 00:35:58,657 --> 00:36:01,326 "and I count him on our side in spirit 673 00:36:01,451 --> 00:36:03,912 "if not in uniform. 674 00:36:04,037 --> 00:36:07,290 "I have my suspicions as to the Nightshade's identity. 675 00:36:09,793 --> 00:36:12,295 "I will not expose him 676 00:36:12,420 --> 00:36:13,630 "but I leave it to the discretion 677 00:36:13,755 --> 00:36:15,048 "of those who follow me as police captain. 678 00:36:15,173 --> 00:36:16,758 Julius Schwartz." 679 00:36:22,722 --> 00:36:24,432 Good Lord. 680 00:36:26,309 --> 00:36:27,560 Des. 681 00:36:35,360 --> 00:36:37,362 - Ooh! - Easy. 682 00:36:38,530 --> 00:36:40,990 Your capacity for healing is unbelievable. 683 00:36:41,116 --> 00:36:43,118 Aah. Believe it. 684 00:36:44,411 --> 00:36:46,496 But believe me, it still hurts 685 00:36:46,621 --> 00:36:47,997 like living hell. 686 00:36:51,251 --> 00:36:54,254 Not bad, having another doctor on call. 687 00:36:54,379 --> 00:36:58,049 I wasn't so lucky. 688 00:36:58,174 --> 00:37:00,385 I had to do most of my own doctoring 689 00:37:00,510 --> 00:37:01,886 which was a real drag 690 00:37:02,011 --> 00:37:04,848 considering how many scrapes I got myself into. 691 00:37:06,808 --> 00:37:09,352 Bohannan is probably in hiding. 692 00:37:11,104 --> 00:37:13,273 I'll find him. You stay put. 693 00:37:13,398 --> 00:37:15,191 Oh, which is exactly what you should be doing. 694 00:37:15,316 --> 00:37:17,402 Even with your four-star metabolism 695 00:37:17,527 --> 00:37:19,529 you took a real beating out there. 696 00:37:19,654 --> 00:37:21,239 Half-speed, alright? 697 00:37:21,364 --> 00:37:23,158 I'll add 30 seconds to my travel time. 698 00:37:23,283 --> 00:37:26,369 Youth is wasted on the young. 699 00:37:29,581 --> 00:37:30,915 Lieutenant. 700 00:37:31,040 --> 00:37:34,127 What? Warren. I haven't seen you in weeks. 701 00:37:34,252 --> 00:37:36,671 Where you been hiding? 702 00:37:36,796 --> 00:37:38,381 I'm sorry, Des. 703 00:37:40,049 --> 00:37:42,218 I can hardly believe this, but uh... 704 00:37:42,343 --> 00:37:43,762 [Des] What? What is it? 705 00:37:45,138 --> 00:37:46,514 We have evidence that you're the Nightshade. 706 00:37:46,639 --> 00:37:48,433 I'm arresting you for murder. 707 00:37:58,568 --> 00:38:00,570 [Barry] You and Garfield go way back. 708 00:38:00,695 --> 00:38:02,739 Why didn't you tell him it's Bohannan they want? 709 00:38:02,864 --> 00:38:05,825 And explain to him how we arrived at our information? 710 00:38:05,950 --> 00:38:09,537 How the Nightshade and the Flash broke into Bohannan's house? 711 00:38:09,662 --> 00:38:12,457 How those two ruthless vigilantes 712 00:38:12,582 --> 00:38:13,833 set themselves above the law? 713 00:38:13,958 --> 00:38:17,086 - But-- - Take a good look, Barry. 714 00:38:17,212 --> 00:38:19,839 Real bars, real trouble. 715 00:38:21,841 --> 00:38:24,552 Maybe we ought to let the cops handle it from here. 716 00:38:26,387 --> 00:38:28,431 You really believe that? 717 00:38:34,813 --> 00:38:36,731 You know, I don't give a damn what anyone thinks anymore. 718 00:38:36,856 --> 00:38:38,483 You are my friend, and I'm gonna get you out of here 719 00:38:38,608 --> 00:38:40,652 and that means I have to bring Bohannan in 720 00:38:40,777 --> 00:38:42,111 right now. 721 00:38:44,364 --> 00:38:46,199 - What-- - He didn't do it. 722 00:38:52,747 --> 00:38:55,875 Dr. Powell, can I be straight? 723 00:38:57,710 --> 00:38:59,587 Are you the Deadly Nightshade? 724 00:39:01,589 --> 00:39:03,591 I don't know, doctor. 725 00:39:03,716 --> 00:39:05,218 What do you think? 726 00:40:14,996 --> 00:40:16,414 The hospital. 727 00:40:18,541 --> 00:40:20,293 My God, Powell's garage. 728 00:40:22,003 --> 00:40:23,880 Bohannan's figured it out. 729 00:40:32,388 --> 00:40:33,973 You alright? 730 00:40:36,100 --> 00:40:37,936 I can't believe it. Right here in my own police station. 731 00:40:38,061 --> 00:40:40,104 - What happened? - Uh, some other Nightshade. 732 00:40:40,229 --> 00:40:42,273 He throws tear gas into the station 733 00:40:42,398 --> 00:40:44,150 he tears through us like a tank 734 00:40:44,275 --> 00:40:46,235 and then he busts Dr. Powell out of jail. 735 00:40:47,445 --> 00:40:48,529 Look at this! 736 00:40:48,655 --> 00:40:49,948 How the hell did he do it? 737 00:40:50,073 --> 00:40:51,574 And how are we gonna stop him? 738 00:40:51,699 --> 00:40:54,577 He knocked a dozen cops senseless 739 00:40:54,702 --> 00:40:57,330 then he busts Dr. Powell 740 00:40:57,455 --> 00:40:58,915 out of jail. 741 00:40:59,040 --> 00:41:00,875 Come on, get it up. Get it up. 742 00:41:02,710 --> 00:41:04,629 [Powell] Aah! Curt... 743 00:41:04,754 --> 00:41:05,922 Curt, Curt! 744 00:41:06,047 --> 00:41:07,215 You're not well. 745 00:41:07,340 --> 00:41:10,093 You, the Nightshade, my hero 746 00:41:10,218 --> 00:41:12,178 my inspiration. 747 00:41:13,221 --> 00:41:15,056 After all those years 748 00:41:15,181 --> 00:41:18,851 you put your mask back on to deal with a ghost. 749 00:41:18,977 --> 00:41:20,770 I began to track you down. 750 00:41:20,895 --> 00:41:22,855 When I heard this evening that they arrested the Nightshade 751 00:41:22,981 --> 00:41:24,983 at Central Hospital, my suspicions 752 00:41:25,108 --> 00:41:27,151 about your secret life were confirmed. 753 00:41:28,403 --> 00:41:31,072 I broke you out of jail as an ally. 754 00:41:31,197 --> 00:41:33,950 And you refuse to join me. 755 00:41:34,075 --> 00:41:36,452 You're way over the deep end, Curt. 756 00:41:36,577 --> 00:41:37,620 You're killing people-- 757 00:41:37,745 --> 00:41:39,872 Not people! 758 00:41:39,998 --> 00:41:40,915 Scum of the earth! 759 00:41:41,040 --> 00:41:42,208 Now, how did this happen? 760 00:41:42,333 --> 00:41:45,211 We're friends. Come on, let me help you. 761 00:41:45,336 --> 00:41:47,130 I don't think so. 762 00:41:49,590 --> 00:41:52,343 This is all the help I need. 763 00:41:52,468 --> 00:41:54,470 What the hell is that? 764 00:41:54,595 --> 00:41:56,305 An exoskeleton 765 00:41:56,431 --> 00:41:58,891 to accelerate my response to the Flash. 766 00:41:59,851 --> 00:42:02,520 To give me a fighting chance. 767 00:42:05,023 --> 00:42:06,816 It should have been all three of us 768 00:42:06,941 --> 00:42:09,193 you, me, and the Flash. 769 00:42:09,318 --> 00:42:11,279 Yeah, just a bunch of crime fighters 770 00:42:11,404 --> 00:42:12,947 out murdering the bad guys. 771 00:42:13,072 --> 00:42:14,991 Exterminating vermin! 772 00:42:15,116 --> 00:42:18,161 Striking fear in the criminal heart. 773 00:42:21,205 --> 00:42:23,041 Curt, why don't you forget 774 00:42:23,166 --> 00:42:25,460 all about this crime fighting junk 775 00:42:25,585 --> 00:42:26,711 donate some of your millions 776 00:42:26,836 --> 00:42:28,254 to a poverty program? 777 00:42:29,338 --> 00:42:31,174 I worshiped you. 778 00:42:31,299 --> 00:42:32,592 I wanted to be like you 779 00:42:32,717 --> 00:42:34,260 to be you 780 00:42:34,385 --> 00:42:35,762 not like-- 781 00:42:35,887 --> 00:42:37,764 Your father. 782 00:42:37,889 --> 00:42:39,098 It's over, Bohannan. 783 00:42:39,223 --> 00:42:40,433 Like hell it is. 784 00:42:41,601 --> 00:42:43,019 - Aah! - Ugh! 785 00:42:44,395 --> 00:42:46,147 There's only room for one champion of justice 786 00:42:46,272 --> 00:42:47,940 in Central City. 787 00:42:49,650 --> 00:42:51,486 If that's the way you want it. 788 00:42:53,112 --> 00:42:54,489 Unh! 789 00:43:13,257 --> 00:43:14,133 Yah! 790 00:43:14,717 --> 00:43:16,385 Uhh! 791 00:43:29,732 --> 00:43:31,567 Ah! 792 00:43:49,669 --> 00:43:51,921 Only way to stop him is a short-circuit. 793 00:44:03,391 --> 00:44:04,433 How's the leg? 794 00:44:04,559 --> 00:44:06,352 I'm fine. How's he doing? 795 00:44:11,107 --> 00:44:12,191 He'll live. 796 00:44:12,316 --> 00:44:13,484 Done more damage to himself 797 00:44:13,609 --> 00:44:15,236 than you could ever do. 798 00:44:16,696 --> 00:44:18,156 No need to give everything away. 799 00:44:18,281 --> 00:44:19,282 Oh, yeah. 800 00:44:30,293 --> 00:44:31,335 Thanks, Red. 801 00:44:31,460 --> 00:44:33,045 Ahh. 802 00:44:33,171 --> 00:44:34,380 Ooh. 803 00:44:34,505 --> 00:44:36,465 Say, you wouldn't happen to have 804 00:44:36,591 --> 00:44:39,093 another one of those sandwiches on you, would you? 805 00:44:40,678 --> 00:44:41,804 No. 806 00:44:41,929 --> 00:44:43,764 No? Okay. 807 00:44:57,653 --> 00:44:58,779 Ahh. 808 00:45:01,449 --> 00:45:03,242 Come in. 809 00:45:05,161 --> 00:45:07,288 Barry, my lad! 810 00:45:08,623 --> 00:45:09,999 Nice to see you. 811 00:45:10,124 --> 00:45:12,084 I can't even open a newspaper or turn on the TV 812 00:45:12,210 --> 00:45:13,794 without seeing you. 813 00:45:13,920 --> 00:45:16,130 "Fifties hero unmasked." 814 00:45:16,255 --> 00:45:19,425 Well, it got me a book deal, couple of movie offers. 815 00:45:19,550 --> 00:45:21,594 Yeah, better leave Garfield out of the story. 816 00:45:21,719 --> 00:45:23,095 He still can't believe you were able to 817 00:45:23,221 --> 00:45:25,014 hide your identity from him all these years. 818 00:45:25,139 --> 00:45:26,849 Ha ha ha! 819 00:45:26,974 --> 00:45:28,267 He'll get over it. 820 00:45:28,392 --> 00:45:30,394 But you didn't get in your Sunday best 821 00:45:30,519 --> 00:45:32,313 just to come see me, did you? 822 00:45:32,438 --> 00:45:35,775 Oh, actually, I'm, uh, ahem, meeting someone for dinner. 823 00:45:35,900 --> 00:45:38,069 Oh. Anybody I know? 824 00:45:39,654 --> 00:45:42,365 Professionally and personally. 825 00:45:45,451 --> 00:45:48,246 I'll take that as a compliment, you sexist pig. 826 00:45:48,371 --> 00:45:49,497 Whoa! 827 00:45:49,622 --> 00:45:51,832 - Ready to go, Barry? - She asked me. 828 00:45:51,958 --> 00:45:52,792 Oh, what was I supposed to do 829 00:45:52,917 --> 00:45:54,377 wait for him to ask me? 830 00:45:54,502 --> 00:45:56,545 He was always disappearing. 831 00:45:56,671 --> 00:45:58,214 You better be careful of her. 832 00:45:58,339 --> 00:46:00,299 She's a dangerous woman. 833 00:46:00,424 --> 00:46:03,594 I'd take it real slow, especially with that limp. 834 00:46:03,719 --> 00:46:04,929 Oh, I think I can handle it. 835 00:46:05,054 --> 00:46:06,806 Oh, I'll be the judge of that, Mr. Allen. 836 00:46:06,931 --> 00:46:08,766 - Oh, yeah? - Hmm. 837 00:46:08,891 --> 00:46:10,268 Uh, so, Dr. Powell, what about you? 838 00:46:10,393 --> 00:46:11,769 You got plans for the weekend? 839 00:46:11,894 --> 00:46:16,107 Yeah, I thought I'd have one hell of a garage sale. 840 00:46:21,779 --> 00:46:23,030 You had to be there. 55621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.