All language subtitles for Polar.Bear.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,688 --> 00:00:32,021
So cute!
4
00:00:33,983 --> 00:00:35,709
Fucking boozer, mate.
5
00:00:35,734 --> 00:00:37,109
You're a joke.
6
00:00:37,896 --> 00:00:39,771
Let's get wasted!
7
00:00:41,494 --> 00:00:44,202
Cheers!
8
00:00:48,195 --> 00:00:49,737
Fucking awesome!
9
00:00:51,348 --> 00:00:52,766
Hi!
10
00:00:56,334 --> 00:00:57,471
Luis Andrés!
11
00:00:57,919 --> 00:00:58,934
Luis Andrés!
12
00:00:58,959 --> 00:01:00,792
Luis Andrés, say “hi”
to the camera, man.
13
00:01:00,918 --> 00:01:03,200
- Come on!
- Asshole.
14
00:01:03,250 --> 00:01:05,250
Come on, Luis!
15
00:01:05,626 --> 00:01:07,542
- Spin?
- Yes.
16
00:01:07,845 --> 00:01:12,557
Spin! Spin! Spin!
17
00:03:52,083 --> 00:03:54,583
- What are you doing, man?
- You scared me.
18
00:03:55,356 --> 00:03:56,912
What are you recording?
19
00:03:57,601 --> 00:03:58,810
I was...
20
00:03:59,554 --> 00:04:01,097
those palm trees, they're pretty.
21
00:04:01,802 --> 00:04:03,552
It's quite nice to meet again,
isn't it?
22
00:04:03,662 --> 00:04:05,745
Stacy! Stay!
Come on, man!
23
00:04:05,828 --> 00:04:08,662
Don't approach people like
that when they've got a dog.
24
00:04:09,453 --> 00:04:11,870
- She's very sensitive.
- Sorry.
25
00:04:13,104 --> 00:04:15,687
We'd meet at 12:30, right?
26
00:04:16,165 --> 00:04:18,665
Yes, sorry, I am early, but...
27
00:04:19,040 --> 00:04:22,082
That's why I didn't ring the bell
and parked here instead.
28
00:04:22,165 --> 00:04:25,415
That's okay,
let's go to the hardware store.
29
00:04:25,498 --> 00:04:28,581
Your apartment
is around the corner, isn't it?
30
00:04:28,748 --> 00:04:30,748
Yes. Come on.
31
00:04:35,665 --> 00:04:38,498
- How have you been?
- Fine, you?
32
00:04:38,581 --> 00:04:41,456
- Same here.
- Great.
33
00:04:42,124 --> 00:04:44,915
I've gone into a terrific business,
34
00:04:44,998 --> 00:04:47,331
I'm selling
this Amazonian plant extract...
35
00:04:47,415 --> 00:04:48,707
It's fucking great.
36
00:04:48,790 --> 00:04:50,540
You drink a small cup in the mornings,
37
00:04:50,623 --> 00:04:52,540
it changes your life,
it changes your mood,
38
00:04:52,623 --> 00:04:56,331
your body, it has even cured
some cancer cases.
39
00:04:56,399 --> 00:04:58,691
- For real.
- Really?
40
00:05:00,331 --> 00:05:03,124
You know what?
How are you doing money-wise?
41
00:05:04,274 --> 00:05:06,191
Same as everyone in this country.
42
00:05:06,373 --> 00:05:10,876
Because this is great business,
it's soaring.
43
00:05:11,103 --> 00:05:12,473
And it's super easy.
44
00:05:12,498 --> 00:05:16,748
You buy your bottles with $150 USD
and you can sell them for $500.
45
00:05:16,832 --> 00:05:19,289
If I invite you,
I get a percentage of...
46
00:05:19,373 --> 00:05:21,873
Yes, it's a pyramid scheme, right?
47
00:05:21,993 --> 00:05:25,576
Come on! You can make five grand.
This is different, man.
48
00:05:25,790 --> 00:05:26,957
You've got no idea.
49
00:05:27,060 --> 00:05:28,623
- Hang in here.
- What?
50
00:05:28,915 --> 00:05:30,331
Take the leash.
51
00:05:30,640 --> 00:05:32,682
But... you forbid me to do it!
52
00:05:32,909 --> 00:05:35,326
Just don't touch her.
53
00:05:44,124 --> 00:05:45,331
Hi!
54
00:05:51,837 --> 00:05:53,753
I'm harmless, right?
55
00:05:54,337 --> 00:05:56,202
Thank you.
56
00:05:56,227 --> 00:05:58,643
- Nice day!
- You, too.
57
00:06:00,545 --> 00:06:03,129
Relax, don't be scared.
58
00:06:03,545 --> 00:06:05,045
No, it's all good.
59
00:06:05,378 --> 00:06:06,920
Hand me that.
60
00:06:08,254 --> 00:06:09,461
Can I walk her?
61
00:06:10,962 --> 00:06:12,712
- What if she bites you?
- Nah.
62
00:06:13,254 --> 00:06:16,337
Ok, but hold her properly,
on a shorter leash.
63
00:06:16,420 --> 00:06:17,753
- It's fine.
- OK.
64
00:06:17,778 --> 00:06:20,237
And you, be cool, ok? Let's go.
65
00:06:24,378 --> 00:06:27,587
Is that your mom's car?
66
00:06:28,587 --> 00:06:31,308
Yes, it's an '82.
67
00:06:31,587 --> 00:06:32,962
You remember it, right?
68
00:06:33,730 --> 00:06:36,129
Flor will shit herself
when she sees it.
69
00:06:36,254 --> 00:06:38,087
And when she sees you.
70
00:06:38,795 --> 00:06:41,337
Who? Flor Pastrana?
71
00:06:41,420 --> 00:06:43,378
Yes, she's coming after all.
72
00:06:43,837 --> 00:06:45,503
She made up her mind
and she's coming.
73
00:06:45,712 --> 00:06:48,212
So, we go pick her up?
It's near!
74
00:06:48,962 --> 00:06:49,962
Yes.
75
00:06:50,004 --> 00:06:52,712
- What? Is that a problem?
- No.
76
00:06:53,420 --> 00:06:55,087
I'll be glad to see her.
77
00:06:56,212 --> 00:06:59,045
It's going to be awesome, man.
Those reunions get fun.
78
00:06:59,194 --> 00:07:00,196
Yes.
79
00:07:00,268 --> 00:07:01,795
I haven't seen anyone
since elementary school.
80
00:07:01,820 --> 00:07:03,753
Well, where have you
been hiding?
81
00:07:04,087 --> 00:07:06,670
- At the seminary.
- You're kidding!
82
00:07:07,461 --> 00:07:10,337
- For real?
- Yes, well... I left.
83
00:07:10,628 --> 00:07:12,045
I was there only for a while.
84
00:07:12,129 --> 00:07:16,420
So, you became a Christian
or what the hell?
85
00:07:17,087 --> 00:07:18,712
Not so much,
86
00:07:19,461 --> 00:07:20,962
sort of.
87
00:07:22,087 --> 00:07:25,702
- I also harvested strawberries.
- I see.
88
00:07:25,784 --> 00:07:27,492
I went to live to Guerrero, too.
89
00:07:28,212 --> 00:07:31,129
I worked there for a while,
but it was too hot.
90
00:07:31,212 --> 00:07:33,628
I didn't like it much,
I'd rather do the strawberries thing.
91
00:07:33,653 --> 00:07:35,337
And you? What have you been up to?
92
00:07:35,420 --> 00:07:38,795
Not much, all is fine.
Hey, I have to shower.
93
00:07:38,879 --> 00:07:40,920
Since you were early
I didn't have time.
94
00:07:41,004 --> 00:07:42,461
- It's fine.
- Yes.
95
00:07:42,628 --> 00:07:44,670
I'll be back down in a bit.
96
00:07:45,445 --> 00:07:50,187
I'd invite you in but it's a big mess,
my roomie is sleeping...
97
00:07:50,212 --> 00:07:52,545
Yes, don't worry. It's fine.
98
00:07:57,152 --> 00:08:03,045
...we sell a miraculous ointment
for different purposes.
99
00:08:05,461 --> 00:08:09,378
Come here and saw it...
100
00:08:19,461 --> 00:08:21,920
How many hours a day
do you spend doing this?
101
00:08:22,879 --> 00:08:26,420
We start at 7 a.m.
and leave at 3:30 p.m.
102
00:08:26,503 --> 00:08:29,712
Depends on how hard you work.
The goal is to collect a sack
103
00:08:29,795 --> 00:08:32,879
and it takes as long as we take
to collect it.
104
00:08:36,837 --> 00:08:38,879
This must be well dried up.
105
00:08:38,962 --> 00:08:42,503
- Can I come to work here for a while?
- Yes, sure.
106
00:08:42,587 --> 00:08:46,420
We can go ahead now
and you can see how it's done.
107
00:09:25,175 --> 00:09:28,146
THE ABUSERS
108
00:09:28,146 --> 00:09:31,412
THE UNGRATEFULS
109
00:09:31,412 --> 00:09:31,419
THE UNGRATEFULS
THE CORRUPTS
110
00:09:31,419 --> 00:09:34,420
THE CORRUPTS
111
00:09:54,943 --> 00:09:58,110
- You know how to get there?
- I should take the main avenue.
112
00:09:58,193 --> 00:10:00,193
- Says who?
- The city grid guide.
113
00:10:00,276 --> 00:10:03,276
Dude, don’t you have a GPS?
What about this?
114
00:10:03,437 --> 00:10:07,354
It doesn't have internet connection.
I use it for the video recorder.
115
00:10:07,604 --> 00:10:11,271
What do you record?
What the fuck is it with this, man?
116
00:10:11,573 --> 00:10:14,032
- Are you uncomfortable?
- Yes, a bit.
117
00:10:14,448 --> 00:10:16,281
It's just that almost no one
sits there.
118
00:10:16,323 --> 00:10:18,406
What if we move the seat
a little further back?
119
00:10:18,490 --> 00:10:20,157
I won't reach the pedal.
120
00:10:23,490 --> 00:10:25,698
The belt doesn’t work either.
121
00:10:26,448 --> 00:10:28,740
You’ve got to be kidding me,
your car is so Mad Max.
122
00:10:28,823 --> 00:10:30,978
We just need to tune it,
add a flamethrower,
123
00:10:31,003 --> 00:10:32,830
minor tweaks here
and there and boom!
124
00:10:36,948 --> 00:10:38,240
Have you watched Mad Max?
125
00:10:38,531 --> 00:10:40,210
I like the first one better,
the one with Mel Gibson,
126
00:10:40,240 --> 00:10:41,656
it has more of a meaning.
127
00:10:41,740 --> 00:10:44,448
But the second one,
it has these really hot chicks,
128
00:10:44,512 --> 00:10:46,112
all sweaty and all.
129
00:10:46,338 --> 00:10:50,713
There's a blonde one, skinny,
with a scrumptious ass.
130
00:10:53,068 --> 00:10:54,651
Delicious.
131
00:10:57,553 --> 00:11:00,469
- I don't like going to the cinema.
- Why?
132
00:11:01,656 --> 00:11:04,364
I don't know, I fall asleep.
133
00:11:06,698 --> 00:11:08,281
I like recording things.
134
00:11:08,982 --> 00:11:11,206
That one doesn't roll down,
but this one does.
135
00:11:20,698 --> 00:11:22,281
This car is old.
136
00:11:23,294 --> 00:11:26,002
My mom took good care of it,
but I think its time has come.
137
00:11:27,157 --> 00:11:28,504
I hope Flor
doesn't feel uncomfortable.
138
00:11:28,529 --> 00:11:30,821
Nah, she'll have to manage
like everyone else.
139
00:11:33,215 --> 00:11:36,256
My mom used to drive Flor this way,
that's where we're going?
140
00:11:36,281 --> 00:11:37,865
- Yes.
- Does she still live there?
141
00:11:37,948 --> 00:11:39,531
- Yes.
- With her mother...
142
00:11:39,556 --> 00:11:41,014
Yes, fucking loser.
143
00:11:45,807 --> 00:11:48,281
We used to take Luis Andrés
to other neighborhood.
144
00:11:48,990 --> 00:11:52,032
He went there for piano lessons
with his aunt, the thin one.
145
00:11:54,458 --> 00:11:56,777
We used to drop him off
at exactly 2:20 p.m.
146
00:11:59,448 --> 00:12:01,656
My dad could have picked me up
from school,
147
00:12:02,323 --> 00:12:04,073
he didn't do a thing anyway,
fucking sloth.
148
00:12:06,281 --> 00:12:10,323
That's what your mom must have said:
“Trujillo's dad is a fucking sloth”.
149
00:12:10,823 --> 00:12:11,948
No,
150
00:12:12,531 --> 00:12:14,865
my mom needed that money back then
151
00:12:15,359 --> 00:12:17,277
and was very glad to drive you guys.
152
00:12:19,199 --> 00:12:20,811
I liked Miss Julieta.
153
00:12:24,398 --> 00:12:28,190
And why people called her “Miss”
if she wasn't a teacher?
154
00:12:51,246 --> 00:12:52,745
Damn!
155
00:12:54,050 --> 00:12:57,013
Look at him, he's an embarrassment.
Look!
156
00:12:57,062 --> 00:13:02,744
- But I do bathe him properly, ma'am.
- Just look at this, look at this.
157
00:13:02,865 --> 00:13:06,323
- Don't you bathe him?
- Yes, I do, ma'am. Properly.
158
00:13:06,568 --> 00:13:08,583
And how is that?
159
00:13:08,841 --> 00:13:10,146
Look at this.
160
00:13:10,573 --> 00:13:12,032
How can you say that?
161
00:13:12,060 --> 00:13:14,257
I bathe him just like I bathe
my own children, ma'am.
162
00:13:14,323 --> 00:13:16,157
Unbelievable!
Flor?
163
00:13:22,301 --> 00:13:25,531
You must do something to ensure
this child is bathed.
164
00:13:25,615 --> 00:13:27,205
- Yes, mom.
- He's filthy.
165
00:13:27,230 --> 00:13:29,951
Who wants a coffee?
Who wants a coffee?
166
00:13:30,032 --> 00:13:31,748
Who wants a coffee?
167
00:13:31,779 --> 00:13:33,323
Come, come, or a cookie?
168
00:13:34,222 --> 00:13:36,573
A monster!
169
00:13:36,598 --> 00:13:40,531
Who wants a monster?
A terrible monster!
170
00:13:40,698 --> 00:13:41,865
Mom,
171
00:13:42,698 --> 00:13:43,990
take him.
172
00:13:44,073 --> 00:13:46,384
Leave him in the floor,
he's too dirty.
173
00:13:46,409 --> 00:13:48,240
Give him to me, miss.
174
00:13:48,634 --> 00:13:50,531
There's some flan in the fridge
take it home if you want to.
175
00:13:50,615 --> 00:13:51,782
Thank you, miss.
176
00:13:51,923 --> 00:13:54,840
- Let's go, honey.
- Take care of everything.
177
00:13:54,865 --> 00:13:56,345
At what time will you be back?
178
00:13:56,384 --> 00:13:59,140
Somewhat late, mom,
it's a bit far away.
179
00:13:59,165 --> 00:14:01,610
“Somewhat late”?
Somewhat late is lunchtime.
180
00:14:01,698 --> 00:14:02,757
Yes, ma'am,
181
00:14:02,782 --> 00:14:05,573
it's sometimes necessary to wait
for the rush hour to be over.
182
00:14:08,690 --> 00:14:13,024
Just be aware we won't
go to bed until you come back.
183
00:14:14,224 --> 00:14:16,474
And I might go play cards
with my girlfriend.
184
00:14:16,499 --> 00:14:20,068
- No, we'll be back.
- Ok.
185
00:14:23,191 --> 00:14:25,628
- Will you behave?
- Where are you going?
186
00:14:25,653 --> 00:14:27,689
I'm going to a reunion
with my friends from school.
187
00:14:27,714 --> 00:14:31,912
- And who will I sleep with?
- With your granny.
188
00:14:32,162 --> 00:14:34,565
You know she doesn't like
to sleep with me.
189
00:14:35,459 --> 00:14:37,335
Mommy has the right to go out,
right?
190
00:14:41,543 --> 00:14:43,210
There's Trujillo,
you remember him?
191
00:14:44,105 --> 00:14:46,314
We are friends
since we were children.
192
00:14:47,168 --> 00:14:48,501
Say “bye” to him.
193
00:14:54,294 --> 00:14:55,418
Flor!
194
00:15:01,168 --> 00:15:03,168
Be careful with your drinking.
195
00:15:03,804 --> 00:15:06,971
We don't want more trouble
with your ex-husband.
196
00:15:07,826 --> 00:15:10,118
- No, mom.
- And take care of my coat.
197
00:15:10,530 --> 00:15:12,779
- Yes, mom.
- Goodbye.
198
00:15:13,376 --> 00:15:15,085
- Goodbye, ma'am.
- Goodbye.
199
00:15:15,751 --> 00:15:17,085
Have fun.
200
00:15:33,621 --> 00:15:36,121
Take it easy, it’s not only yours.
201
00:15:36,601 --> 00:15:38,434
Give some to Heri.
You want some, buddy?
202
00:15:38,459 --> 00:15:41,626
- No, I'm good, I'm driving.
- Ok.
203
00:15:41,849 --> 00:15:43,849
Did you watch the video
from the last reunion?
204
00:15:43,877 --> 00:15:45,168
Yes!
205
00:15:45,768 --> 00:15:49,726
- It seems like it was fun.
- It was incredible, why didn't you go?
206
00:15:49,852 --> 00:15:51,727
- Well...
- Can I smoke in here?
207
00:15:51,848 --> 00:15:53,490
His mom would scold him, mate.
208
00:15:55,364 --> 00:15:57,947
His mom died, Trujillo,
don't be such an asshole.
209
00:15:59,835 --> 00:16:03,085
- I'm sorry, dude.
- I'm very sorry.
210
00:16:03,129 --> 00:16:05,420
- Heri, I'm so sorry.
- Me too.
211
00:16:05,652 --> 00:16:07,129
Thank you, Flower.
212
00:16:09,226 --> 00:16:11,101
Do they still call you like that?
213
00:16:12,184 --> 00:16:13,601
No, no one does.
214
00:16:13,920 --> 00:16:16,663
- How did you know about my mom?
- My mom told me.
215
00:16:16,702 --> 00:16:19,309
She still works
as a teacher at that school.
216
00:16:24,085 --> 00:16:27,809
- Are you ok?
- Yes, I am, thank God.
217
00:16:28,059 --> 00:16:30,700
Also very glad to see you guys,
go to these reunions,
218
00:16:30,725 --> 00:16:32,244
I didn't even know you had them.
219
00:16:33,351 --> 00:16:36,309
- Look here.
- Wait.
220
00:16:37,393 --> 00:16:40,434
I told stupid Elias to put it down,
and make it private.
221
00:16:41,152 --> 00:16:43,319
That asshole never do what I ask.
222
00:16:43,838 --> 00:16:46,534
Don't be embarrassed
to be seen puking your guts out.
223
00:16:46,559 --> 00:16:48,684
That's you,
they know you in your prime,
224
00:16:49,080 --> 00:16:51,184
a Latino version of a Kardashian.
225
00:16:51,934 --> 00:16:53,892
“A Latino version of a Kardashian”.
226
00:16:53,976 --> 00:16:56,851
- Hey, I don't speak like that.
- “Hey, I don't speak like that”.
227
00:16:56,929 --> 00:17:00,226
Listen,
accept you are a decaying rich guy,
228
00:17:00,309 --> 00:17:04,518
- and then you can tell me shit.
- Damn! She is a sweetheart, isn't she?
229
00:17:10,119 --> 00:17:14,393
- What are you recording?
- I like recording roads or moments.
230
00:17:17,738 --> 00:17:21,351
- We are here, gathered...
- Right, here comes the protagonist.
231
00:17:22,052 --> 00:17:23,393
He's Trujillo.
232
00:17:23,560 --> 00:17:27,642
When we were kids
and played hide and seek,
233
00:17:27,709 --> 00:17:29,275
no one would look for him.
234
00:17:29,300 --> 00:17:32,892
Poor thing, he stayed there waiting.
Right, Heri?
235
00:17:33,059 --> 00:17:34,767
No, that was me.
236
00:17:38,637 --> 00:17:42,059
Mexico City's
temperature is 23°C.
237
00:17:42,809 --> 00:17:45,393
I found an awesome picture
the other day.
238
00:17:45,642 --> 00:17:49,725
- Flor, get it. It's back there.
- Where?
239
00:17:49,809 --> 00:17:53,226
- Inside the city grid guide on the floor.
- Get it, dude.
240
00:17:54,851 --> 00:17:57,434
I found it in my mother's stuff.
241
00:17:58,143 --> 00:18:02,934
I was cleaning
and found it among the junk.
242
00:18:03,851 --> 00:18:07,434
- It's us, as children.
- At the park, it was when...
243
00:18:07,560 --> 00:18:11,976
- Fuck, I had a bowl haircut!
- At least you had hair.
244
00:18:13,101 --> 00:18:15,027
It was a day we finished school early,
245
00:18:15,052 --> 00:18:17,560
there was an earthquake drill,
you remember?
246
00:18:17,725 --> 00:18:20,059
- No.
- We had to make time,
247
00:18:20,143 --> 00:18:22,725
we couldn't take you home,
your parents weren't there.
248
00:18:23,184 --> 00:18:26,351
This is hilarious.
You were in your prime then,
249
00:18:26,518 --> 00:18:27,767
but afterwards...
250
00:18:31,727 --> 00:18:34,852
Your boobs look the same
as when you were 10.
251
00:18:35,309 --> 00:18:37,767
You should take hormones, drink milk.
252
00:18:37,959 --> 00:18:43,560
See if they grow,
people say it's like restocking.
253
00:18:44,101 --> 00:18:45,809
Hey say the same thing
about dicks.
254
00:18:48,887 --> 00:18:50,970
I was thinking of stopping
by the park,
255
00:18:53,268 --> 00:18:55,351
take a picture.
What do you say?
256
00:18:55,934 --> 00:18:58,684
- Which park?
- To the park.
257
00:18:59,069 --> 00:19:01,560
- From the picture.
- From the picture.
258
00:19:01,639 --> 00:19:04,976
Yes, it won't be a detour.
We snap a new picture.
259
00:19:05,601 --> 00:19:08,851
- Only Luis Andrés is missing.
- What for, buddy?
260
00:19:08,990 --> 00:19:10,892
- "What for, buddy?"
- Shut up, asshole.
261
00:19:10,976 --> 00:19:14,725
- It's 25 years later. It'd be nice.
- It'd be lovely.
262
00:19:15,205 --> 00:19:18,976
- I don't want to go.
- We used to play together there.
263
00:19:19,136 --> 00:19:21,844
We always rode in this car,
but we barely spoke.
264
00:19:22,463 --> 00:19:25,017
Why don't you want to?
265
00:19:26,088 --> 00:19:30,143
Because you picked us up
to attend the reunion, not a park.
266
00:19:30,434 --> 00:19:34,393
- But it won't divert us, Flower.
- I'll take by the west...
267
00:19:34,604 --> 00:19:37,767
No, no, continue
on the main avenue, it's faster.
268
00:19:37,851 --> 00:19:39,976
- That park isn't there.
- Heriberto...
269
00:19:40,059 --> 00:19:41,560
No! What?
270
00:19:41,642 --> 00:19:44,518
Let's keep going,
there are plenty of liquor stores,
271
00:19:44,601 --> 00:19:46,799
- we buy booze, snacks...
- That's not a problem,
272
00:19:46,892 --> 00:19:51,184
- we can buy some at the west...
- I'm not going to any park!
273
00:19:51,351 --> 00:19:54,767
- Please.
- You listened to Conduciendo...
274
00:19:54,851 --> 00:19:57,184
I want to watch
the beginning of the match.
275
00:19:57,934 --> 00:20:02,393
Love and only love
is what keeps the universe in motion.
276
00:20:42,184 --> 00:20:45,156
Does the bible say the Lord
277
00:20:45,181 --> 00:20:49,562
wants us to live like animals,
like the dogs?
278
00:20:50,309 --> 00:20:52,936
The mass sermon
is what you must learn.
279
00:20:53,016 --> 00:20:56,601
That if we came here to work
with the community,
280
00:20:57,148 --> 00:21:01,642
we must make this people,
help this people, minorities,
281
00:21:01,773 --> 00:21:04,892
to look like majorities,
to look like us.
282
00:21:04,976 --> 00:21:08,809
- Am I clear?
- But Father, why?
283
00:21:09,476 --> 00:21:11,809
You are not listening to me,
what do you mean why?
284
00:21:12,101 --> 00:21:15,143
- Majorities are...
- Come, come...
285
00:21:15,226 --> 00:21:17,184
Majorities are...
286
00:21:19,434 --> 00:21:20,767
What is that?
287
00:21:22,512 --> 00:21:23,887
What are you looking at?
288
00:22:14,925 --> 00:22:17,801
- Excuse me, where's the tequila?
- Over there.
289
00:22:17,929 --> 00:22:20,096
We have a special offer today.
2 bottles of rum
290
00:22:20,133 --> 00:22:22,526
- and a 2 L soda for $10.
- Rum?
291
00:22:22,551 --> 00:22:27,592
Yes,
we have four rum brands available.
292
00:22:27,675 --> 00:22:31,008
- I don't drink rum, I like tequila.
- I'll show you.
293
00:22:31,170 --> 00:22:34,425
We also have an offer
with a six-pack of beer
294
00:22:34,509 --> 00:22:38,148
- and a jumbo bag of chips for $3.
- No, I drink tequila,
295
00:22:38,175 --> 00:22:42,550
it's what gets me excited.
Excuse me, I'm looking for tequila.
296
00:22:42,634 --> 00:22:44,175
Do you have any promotions?
297
00:22:44,613 --> 00:22:48,780
That was yesterday's offer.
Tequila Fridays.
298
00:22:48,864 --> 00:22:54,572
- Today we have rum, this way.
- But no one drinks rum anymore, right?
299
00:22:54,811 --> 00:22:57,895
- No, no one does.
- That's what I'm saying.
300
00:22:59,797 --> 00:23:00,797
This way.
301
00:23:00,798 --> 00:23:03,840
What if you gave me
the two-for-one special?
302
00:23:03,865 --> 00:23:07,397
- I couldn't.
- Or mezcal, you choose,
303
00:23:07,422 --> 00:23:08,963
so you don't think
I'm taking advantage of you.
304
00:23:08,988 --> 00:23:10,718
- I can't.
- What do you mean you can't?
305
00:23:10,743 --> 00:23:12,280
He's my manager.
306
00:23:16,113 --> 00:23:19,572
But if you like we have a cheaper one,
is it still?
307
00:23:19,597 --> 00:23:22,447
No, that offer ended last week.
308
00:23:22,673 --> 00:23:24,922
Oh, right.
309
00:23:25,315 --> 00:23:28,607
Why don't you give me
the two-for-one special in tequila?
310
00:23:29,334 --> 00:23:30,542
Sorry, miss...
311
00:23:34,561 --> 00:23:38,644
- You won't give me that offer, will you?
- My apologies.
312
00:23:39,339 --> 00:23:43,740
Fine, then bring me
two bottles of tequila...
313
00:23:43,765 --> 00:23:46,380
- Those are in the middle aisle.
- Ok, bring them over.
314
00:23:46,405 --> 00:23:48,864
- I'll get them.
- That's not your job,
315
00:23:49,071 --> 00:23:51,822
the lady can find them in
the middle aisle, next to the mezcal.
316
00:23:53,813 --> 00:23:57,229
Bring me two bottles
and tell me how much it is.
317
00:23:57,905 --> 00:24:02,155
- Dave! Dave!
- You are so resentful!
318
00:24:02,315 --> 00:24:04,555
Mexico has sunk in this state
because of people like you.
319
00:24:05,477 --> 00:24:07,923
Miss, you have alcohol breath.
320
00:24:07,992 --> 00:24:10,451
We don't sell alcohol
to people who are drunk.
321
00:24:10,627 --> 00:24:13,543
- Please, leave.
- Make me leave.
322
00:24:14,572 --> 00:24:17,880
- I'll take the bottles.
- I said no. Finish with the boxes.
323
00:24:17,905 --> 00:24:19,238
I'll help you if you want.
324
00:24:20,611 --> 00:24:22,444
Bring me the bottles.
325
00:24:24,071 --> 00:24:26,946
Dave, show the lady
the way out, please.
326
00:24:31,029 --> 00:24:33,071
Miss, it'd be better to leave this.
327
00:24:33,941 --> 00:24:36,106
You should be the manager here.
328
00:24:38,442 --> 00:24:40,247
I will rid myself of this anger,
329
00:24:40,272 --> 00:24:44,573
but you can't do so
with your black skin, fucking nigger.
330
00:24:47,294 --> 00:24:49,697
Now we'll listen
to the national anthems ceremony
331
00:24:49,780 --> 00:24:52,738
both from Honduras
and the Mexican national team.
332
00:25:19,988 --> 00:25:21,946
Mexico, Mexico!
333
00:25:23,601 --> 00:25:27,163
Where were you Trujillo?
They didn't want to sell me anything.
334
00:25:27,220 --> 00:25:29,088
- Where the hell were you?
- Sorry, I'm here.
335
00:25:29,113 --> 00:25:31,196
I went looking for you in the car
and you weren't there.
336
00:25:31,280 --> 00:25:33,238
I already have children,
I don't need another one.
337
00:25:33,321 --> 00:25:34,905
Ok, I'm sorry. Sorry.
338
00:25:34,988 --> 00:25:37,113
I'm leaving now.
Don't touch me!
339
00:25:37,196 --> 00:25:38,321
We go to another store.
340
00:25:38,488 --> 00:25:40,697
No, it’s unbelievable.
Why did we have to take this road?
341
00:25:40,864 --> 00:25:44,405
We should have taken another one.
I'm taking a cab, I don't care.
342
00:25:44,616 --> 00:25:45,819
Listen...
343
00:25:45,952 --> 00:25:49,764
We'll calm down, buy tequila,
have a good time and go to the reunion.
344
00:25:49,905 --> 00:25:52,029
Enough! Enough!
Shut up!
345
00:25:53,928 --> 00:25:55,136
Flor!
346
00:25:57,351 --> 00:25:59,727
- Buddy.
- I got the bottles,
347
00:26:00,566 --> 00:26:02,733
they also gave me samples.
348
00:26:04,280 --> 00:26:06,280
We just need to wait
for the car to cool down.
349
00:26:06,433 --> 00:26:08,558
Hey! Yeah, man! See?
350
00:26:09,214 --> 00:26:14,563
I don't like having to turn
it on and off, it's an '82 so...
351
00:26:14,588 --> 00:26:17,572
- I think we're taking a cab.
- So we are still going.
352
00:26:19,394 --> 00:26:22,644
- Fine.
- Do you want to come with us?
353
00:26:23,709 --> 00:26:26,417
I can't, I left the car there.
354
00:26:27,776 --> 00:26:30,818
How long do you think
it will take to cool down?
355
00:26:33,405 --> 00:26:36,422
It's just that rush hour is near
and honestly we're going far
356
00:26:36,447 --> 00:26:38,155
and I want to get there already.
357
00:26:38,774 --> 00:26:40,857
My mom and children
are waiting for me.
358
00:26:42,575 --> 00:26:43,783
It's ok.
359
00:26:43,808 --> 00:26:45,141
And the bottles?
360
00:26:47,713 --> 00:26:48,786
I'll pay you for those.
361
00:26:48,811 --> 00:26:52,075
No, it's fine, we'll meet there.
362
00:26:55,915 --> 00:26:58,998
- Sure?
- Yeah, see you there.
363
00:27:29,279 --> 00:27:34,655
- Ask him.
- Hi, how much is it to the city outskirts?
364
00:27:35,841 --> 00:27:39,613
- Where exactly?
- Half a mile from the city.
365
00:27:41,006 --> 00:27:43,839
- How much?
- Thank you.
366
00:27:43,962 --> 00:27:46,697
- Like $20. Do you have the cash?
- Does he take credit cards?
367
00:27:46,780 --> 00:27:48,988
Do you take credit cards?
368
00:27:50,580 --> 00:27:52,029
No, thanks.
369
00:27:52,054 --> 00:27:53,738
- I'm calling my cab stand.
- Thank you.
370
00:28:06,258 --> 00:28:07,717
They're not answering.
371
00:28:08,064 --> 00:28:11,155
- Do you have Uber or whatever?
- No, don't you?
372
00:28:11,321 --> 00:28:12,321
No.
373
00:28:12,994 --> 00:28:14,988
Excuse me,
how can I get to the city outskirts?
374
00:28:15,655 --> 00:28:17,738
- To the city outskirts.
- Outskirts?
375
00:28:18,588 --> 00:28:21,422
- Which way?
- Half a mile from the city.
376
00:28:21,447 --> 00:28:24,071
- I don't know.
- Fuck!
377
00:28:24,839 --> 00:28:28,822
This way will take you!
378
00:28:29,949 --> 00:28:33,113
- Where?
- Straight ahead.
379
00:28:33,978 --> 00:28:35,936
It's easier this way!
380
00:28:36,447 --> 00:28:38,405
- Take care.
- Thank you.
381
00:28:46,588 --> 00:28:48,822
- Let's go.
- Now what?
382
00:28:49,970 --> 00:28:51,678
Let's go, damn it!
383
00:28:59,574 --> 00:29:01,613
- Get in.
- Why?
384
00:29:03,565 --> 00:29:05,025
Hang on.
385
00:29:06,948 --> 00:29:10,073
- Do you have a pen?
- Yes, give me a sec.
386
00:29:11,150 --> 00:29:12,692
Give me one of those.
387
00:29:13,353 --> 00:29:14,770
All right.
388
00:29:14,937 --> 00:29:17,745
Ok, so you write a word.
Give me one.
389
00:29:17,833 --> 00:29:19,583
- Flor
- No, longer.
390
00:29:20,957 --> 00:29:22,332
Ok. Asshole!
391
00:29:22,812 --> 00:29:26,478
Faggot asshole fairy.
392
00:29:26,680 --> 00:29:28,020
Your last name.
393
00:29:28,812 --> 00:29:31,493
So, you have “zenith” and “polar”,
394
00:29:32,455 --> 00:29:36,122
this one becomes a “c”,
395
00:29:36,353 --> 00:29:38,436
the “u” stays as is...
396
00:29:38,520 --> 00:29:39,770
“Cure”
397
00:29:41,145 --> 00:29:43,770
Faggot, coded in “polar zenith”,
spells “cure”.
398
00:29:43,915 --> 00:29:45,498
You knew this one?
399
00:29:45,523 --> 00:29:47,645
No, you used to call me that,
remember?
400
00:29:48,645 --> 00:29:50,229
“Cure” this and that.
401
00:29:52,270 --> 00:29:54,187
But then you started calling me
“the cure”.
402
00:29:54,645 --> 00:29:57,478
I thought it was because
of the rock band...
403
00:29:57,645 --> 00:29:59,770
No way...
But that meant “the faggot”.
404
00:29:59,795 --> 00:30:01,211
Obviously.
405
00:30:02,866 --> 00:30:03,866
Here.
406
00:30:04,292 --> 00:30:05,541
Give me the other one.
407
00:30:05,566 --> 00:30:06,899
And “Russian”...
408
00:30:08,323 --> 00:30:11,338
- You also called me that.
- You drink too much.
409
00:30:12,158 --> 00:30:14,857
For my white skin I think, but no!
410
00:30:17,100 --> 00:30:19,408
I think the polar zenith
code spelled “tuse”.
411
00:30:19,491 --> 00:30:20,867
- Check it.
- Let's see.
412
00:30:20,892 --> 00:30:26,558
- “Russian” was a pet name.
- You called me “tuse”, “cure”,
413
00:30:26,884 --> 00:30:31,819
and since it was coded, my mom
never knew what you really called me.
414
00:30:33,350 --> 00:30:38,514
- Because my mom nagged a lot.
- Yeah, it spells “tuse”.
415
00:30:38,616 --> 00:30:40,950
That was Luis Andrés,
he was an asshole.
416
00:30:40,975 --> 00:30:44,308
You told the lady at the store
to charge me in roubles
417
00:30:44,513 --> 00:30:48,138
- because I was Russian.
- That's true!
418
00:30:48,812 --> 00:30:53,767
That idiot was a scout, he came up
with the “polar zenith” code.
419
00:30:54,329 --> 00:30:58,829
- It was stupid.
- No, you were witty.
420
00:31:00,218 --> 00:31:03,437
“Tuse cologe mitapia”
that's how it is said.
421
00:31:03,760 --> 00:31:06,624
- Shut up, stupid!
- Come on.
422
00:31:07,024 --> 00:31:08,191
Here.
423
00:31:11,840 --> 00:31:13,506
You hated us, didn't you?
424
00:31:16,892 --> 00:31:17,999
No!
425
00:31:20,459 --> 00:31:22,084
Really.
426
00:31:23,059 --> 00:31:26,078
All I remember was that time
we took the photo in the park.
427
00:31:27,158 --> 00:31:29,325
We played and had a great time.
428
00:31:29,350 --> 00:31:31,054
That fucking photo again.
429
00:31:32,772 --> 00:31:37,287
We also had a song
for his white sneakers,
430
00:31:37,312 --> 00:31:38,960
the ones with the little holes.
431
00:31:39,041 --> 00:31:41,046
How did it go?
It was...
432
00:31:42,178 --> 00:31:45,280
What does Arturo Herrero say?
433
00:31:45,647 --> 00:31:49,859
From Silao, Guanajuato,
Piercing technology just for you.
434
00:31:49,884 --> 00:31:51,308
I wanna leave already.
435
00:31:53,157 --> 00:31:55,782
I want to leave
and I don't want to take that road.
436
00:32:03,531 --> 00:32:05,037
What are you recording?
437
00:32:23,550 --> 00:32:25,364
- Be careful.
- Yes!
438
00:32:31,367 --> 00:32:33,449
- Get over here.
- Drop it.
439
00:32:39,466 --> 00:32:41,674
Grab your fucking camera,
come down now.
440
00:32:59,145 --> 00:33:00,600
What are you afraid of?
441
00:33:03,876 --> 00:33:06,168
Getting diarrhea
while celebrating mass.
442
00:33:07,748 --> 00:33:09,086
You?
443
00:33:13,280 --> 00:33:15,696
Look at your neatly polished shoes.
444
00:33:20,288 --> 00:33:23,265
I would like to say Father Gustavo
445
00:33:24,215 --> 00:33:27,506
speaks more like a politician
than like a priest,
446
00:33:28,188 --> 00:33:35,063
the car he drives
has an unknown origin, what else?
447
00:33:53,603 --> 00:33:55,144
Quit fucking around.
448
00:33:56,076 --> 00:33:57,266
I'm recording you.
449
00:34:34,008 --> 00:34:35,715
Stop it!
450
00:34:39,379 --> 00:34:41,501
You look lovely
with the sunrise.
451
00:34:42,296 --> 00:34:43,578
Stop it!
452
00:34:43,603 --> 00:34:45,046
Don't film me!
453
00:34:46,310 --> 00:34:48,639
DON'T TELL ME
THAT I HAVEN'T WARNED YOU
454
00:34:48,664 --> 00:34:49,916
Hello,
455
00:34:50,458 --> 00:34:52,127
can I...
456
00:34:53,461 --> 00:34:55,421
have a small burger?
457
00:34:56,338 --> 00:34:58,257
The big one is cheaper.
458
00:34:59,009 --> 00:35:01,428
Actually,
I'll have the big one.
459
00:35:02,637 --> 00:35:06,266
But just that, nothing else!
460
00:35:07,517 --> 00:35:10,270
It's cheaper in combo.
461
00:35:10,479 --> 00:35:16,485
Ok, I prefer the small combo.
Thank you.
462
00:35:16,610 --> 00:35:18,905
There's no small or large,
it's all the same.
463
00:35:19,822 --> 00:35:20,990
Any one!
464
00:35:22,365 --> 00:35:24,786
Do you know the score
of the Mexico's match?
465
00:35:24,869 --> 00:35:26,204
No.
466
00:35:27,454 --> 00:35:28,706
Thank you.
467
00:35:35,588 --> 00:35:37,924
I think this will do it.
468
00:35:40,927 --> 00:35:42,678
At least for today.
469
00:35:43,763 --> 00:35:46,849
- Its time is coming.
- Do you remember Daniela Millan?
470
00:35:47,100 --> 00:35:49,894
Yes, is she going?
471
00:35:50,561 --> 00:35:51,897
I don't think so.
472
00:35:53,773 --> 00:35:54,983
She never does.
473
00:35:55,067 --> 00:35:57,236
The one who goes is Norma Angelica
and the dork
474
00:35:57,401 --> 00:35:59,654
with the silly backpack.
475
00:36:00,739 --> 00:36:02,074
Bermea.
476
00:36:02,616 --> 00:36:04,159
That one.
477
00:36:04,952 --> 00:36:07,204
But the other fucking fatty
never goes.
478
00:36:11,959 --> 00:36:13,669
Do you remember
what she did to me?
479
00:36:18,024 --> 00:36:20,193
When we were in 5th grade,
she collected signatures
480
00:36:20,218 --> 00:36:22,220
to have me expelled from school.
Don't you remember?
481
00:36:22,636 --> 00:36:23,846
No.
482
00:36:24,305 --> 00:36:26,307
That's strange,
everybody remembers.
483
00:36:26,765 --> 00:36:28,935
I rarely saw you guys then.
484
00:36:30,311 --> 00:36:31,728
She accused me of theft.
485
00:36:34,816 --> 00:36:37,193
She collected signatures
in each classroom.
486
00:36:37,861 --> 00:36:41,405
It said "Sign here to have
Flor Pastrana expelled".
487
00:36:42,532 --> 00:36:44,242
She tried to convince...
488
00:36:44,784 --> 00:36:46,368
all the students.
489
00:36:46,828 --> 00:36:48,204
Do you know how I found out?
490
00:36:48,371 --> 00:36:50,540
Daneth's sister signature
was on it.
491
00:36:50,999 --> 00:36:55,628
That fucking fatty went all
the way to the principal's office.
492
00:36:56,213 --> 00:36:57,797
- Don't you remember that?
- No.
493
00:36:58,715 --> 00:37:00,550
You just remember
what's convenient to you.
494
00:37:02,760 --> 00:37:04,512
How many signatures did
she collect?
495
00:37:05,139 --> 00:37:06,431
She almost made it.
496
00:37:06,849 --> 00:37:09,726
My brother was ashamed
to see me in the schoolyard.
497
00:37:11,644 --> 00:37:13,647
There were some who stopped
talking to me.
498
00:37:25,327 --> 00:37:26,952
But she didn't make it happen.
499
00:37:28,162 --> 00:37:33,168
I wore a tight dress
for graduation just to piss
500
00:37:33,265 --> 00:37:35,058
that fatty off.
501
00:37:36,503 --> 00:37:38,672
It was a blue dress with frills.
502
00:37:39,715 --> 00:37:41,384
It was very pretty,
don't you remember?
503
00:37:41,927 --> 00:37:43,761
I didn't go
to the graduation, Flor.
504
00:37:46,430 --> 00:37:48,641
How did you knew
Daneth's sister signed?
505
00:37:49,351 --> 00:37:52,062
"Know", not "Knew".
506
00:37:53,188 --> 00:37:55,439
My mom collected all the pages
with the signatures.
507
00:37:55,982 --> 00:37:57,484
I saw them all.
508
00:37:58,568 --> 00:38:01,446
I saw Fabiola's, Vanessa's,
509
00:38:03,031 --> 00:38:05,659
those were my friends,
Claudia Solorzano.
510
00:38:07,577 --> 00:38:10,997
Even having signed
all those papers,
511
00:38:11,290 --> 00:38:13,875
every time my mom made picnics,
they attended.
512
00:38:20,507 --> 00:38:22,676
Pepe Nassif and his gang.
513
00:38:28,391 --> 00:38:30,601
But don't feel sorry for me,
514
00:38:31,769 --> 00:38:34,730
I'm telling you this
so you quit playing the martyr.
515
00:38:35,648 --> 00:38:38,734
We are all somebody
else's executioners.
516
00:38:38,901 --> 00:38:42,280
- All of us.
- I'm not playing the martyr.
517
00:38:43,240 --> 00:38:45,283
"I didn't go to the graduation."
518
00:38:46,492 --> 00:38:48,536
"They made fun of my sneakers."
519
00:38:51,248 --> 00:38:53,291
Quit playing the victim.
520
00:38:54,042 --> 00:38:55,919
I'm not doing it!
521
00:38:57,670 --> 00:38:58,964
I signed.
522
00:39:02,676 --> 00:39:04,219
Be careful,
523
00:39:04,928 --> 00:39:06,555
your hand might get hurt.
524
00:39:08,724 --> 00:39:10,350
Didn't you see my signature?
525
00:39:11,601 --> 00:39:14,855
Surely not, you didn't even
remember me. But...
526
00:39:15,398 --> 00:39:17,316
Yes, I signed.
527
00:39:21,446 --> 00:39:22,946
Sorry.
528
00:39:26,533 --> 00:39:27,994
Mexico tied it.
529
00:39:30,329 --> 00:39:32,123
A guy broke his arm.
530
00:39:32,415 --> 00:39:33,958
- Go!
- What?
531
00:39:34,292 --> 00:39:35,752
Get in. Let's go.
532
00:39:37,712 --> 00:39:40,715
Should I follow the city grid guide
and head to the freeway?
533
00:39:40,882 --> 00:39:42,133
Yes.
534
00:39:42,383 --> 00:39:44,802
- Man, want a fry?
- No, thanks.
535
00:39:44,969 --> 00:39:46,929
Did you have a crush
on Luis Andrés?
536
00:39:47,764 --> 00:39:49,974
What? He can say "no".
537
00:39:50,350 --> 00:39:51,768
You can say "no".
538
00:39:52,685 --> 00:39:54,313
I don't think about things
from the past.
539
00:39:54,480 --> 00:39:56,231
You don't say.
540
00:39:56,440 --> 00:39:58,733
Like going to the park
when we were children.
541
00:39:58,816 --> 00:40:00,943
That was just to take
a picture.
542
00:40:01,944 --> 00:40:04,114
And that's traveling
to the future or what?
543
00:40:04,781 --> 00:40:06,950
You're so inconsistent, man.
544
00:40:07,242 --> 00:40:10,537
I'm telling you,
he never gives direct answers.
545
00:40:10,703 --> 00:40:12,622
Did you like him or not?
What's the problem with that?
546
00:40:12,790 --> 00:40:14,208
It's not a contradiction.
547
00:40:18,462 --> 00:40:19,963
He always answers
something else,
548
00:40:20,047 --> 00:40:21,673
must be something
they teach at the seminary.
549
00:40:21,840 --> 00:40:25,260
"Father, did you fuck
that young man?"
550
00:40:25,470 --> 00:40:28,473
"I think Rafael Nadal's
level of play has lowered".
551
00:40:29,973 --> 00:40:34,479
Once this old junk starts,
drive straight ahead to the freeway.
552
00:40:35,062 --> 00:40:36,231
Fry?
553
00:40:57,210 --> 00:41:00,464
Heri, have you ever played
"Blind man's bluff"?
554
00:41:01,131 --> 00:41:04,510
No, stop it! Don't be a jerk!
555
00:41:05,344 --> 00:41:08,514
- You're crazy!
- Stop! You're such a baby!
556
00:41:11,057 --> 00:41:14,520
You are already somebody else,
you have been able
557
00:41:14,603 --> 00:41:16,397
to tear the chain
that tied you up.
558
00:41:16,564 --> 00:41:17,647
Who are you calling?
559
00:41:18,065 --> 00:41:19,358
You'll see.
560
00:41:20,526 --> 00:41:21,902
Stop that.
561
00:41:22,153 --> 00:41:23,362
Luis Andrés.
562
00:41:24,196 --> 00:41:25,739
Why the urgency?
563
00:41:25,823 --> 00:41:29,201
Hello, honey! How's the party?
564
00:41:29,910 --> 00:41:31,453
You went with Michelle?
565
00:41:31,787 --> 00:41:33,789
You should've waited for us.
566
00:41:34,999 --> 00:41:37,293
Is she still covered in acne?
567
00:41:39,879 --> 00:41:43,174
Guess what? We're here
with one of your fans.
568
00:41:45,177 --> 00:41:48,263
No, I mean a fanboy.
569
00:41:48,513 --> 00:41:50,307
You're unbearable.
570
00:41:50,848 --> 00:41:54,102
Yes, we're on our way,
it's just that we're going slow.
571
00:41:55,061 --> 00:41:56,563
Slow.
572
00:41:57,522 --> 00:41:59,566
On a car you'll surely remember.
573
00:42:00,066 --> 00:42:02,611
Let me put your fanboy on the phone,
see if you recognize him.
574
00:42:03,111 --> 00:42:06,114
You're so bitter, it's Heriberto.
575
00:42:07,073 --> 00:42:08,992
What do you mean
"Heriberto who"?
576
00:42:09,326 --> 00:42:10,702
The Russian.
577
00:42:11,328 --> 00:42:12,871
Miss Julieta's son.
578
00:42:12,954 --> 00:42:15,999
I liked Miss Julieta.
He liked her too!
579
00:42:16,208 --> 00:42:18,461
He's asking
what you do for a living.
580
00:42:19,169 --> 00:42:20,795
I'm unemployed right now.
581
00:42:21,255 --> 00:42:23,006
He's asking if you
can get him a job.
582
00:42:23,090 --> 00:42:24,383
Like he could!
583
00:42:24,675 --> 00:42:27,470
What do I know? You ask him.
584
00:42:27,678 --> 00:42:29,180
Let me put him on the phone.
585
00:42:30,014 --> 00:42:31,557
It's Luis Andrés.
586
00:42:32,016 --> 00:42:34,018
I can't drive and speak on
the phone at the same time.
587
00:42:34,101 --> 00:42:35,394
Answer it.
588
00:42:35,478 --> 00:42:36,896
Yes, but I'm driving.
589
00:42:36,979 --> 00:42:38,564
He's hearing you.
590
00:42:41,108 --> 00:42:42,193
Hello?
591
00:42:44,613 --> 00:42:46,030
Hello?
592
00:42:48,199 --> 00:42:49,451
What's wrong?
593
00:42:50,826 --> 00:42:52,078
It got cut off.
594
00:43:07,802 --> 00:43:09,388
I dreamt I spoke with God.
595
00:43:22,527 --> 00:43:24,027
What did he tell you?
596
00:43:26,572 --> 00:43:27,906
He said...
597
00:43:29,534 --> 00:43:30,951
"Touch this button".
598
00:43:33,746 --> 00:43:35,456
Would you like me
to tell you everything?
599
00:43:37,333 --> 00:43:38,917
Yes, please.
600
00:43:39,669 --> 00:43:41,004
I want to film it.
601
00:43:43,089 --> 00:43:44,173
He said...
602
00:43:45,258 --> 00:43:46,926
"If you touch this button,
603
00:43:48,386 --> 00:43:50,888
every exceeding person
in this world will die".
604
00:43:59,856 --> 00:44:01,525
So you touched it?
605
00:44:01,899 --> 00:44:02,817
Yes.
606
00:44:06,280 --> 00:44:07,698
How would they die?
607
00:44:08,365 --> 00:44:09,700
Just like that.
608
00:44:10,409 --> 00:44:11,785
Painlessly.
609
00:44:13,120 --> 00:44:14,455
I said...
610
00:44:16,040 --> 00:44:17,832
"Lord, which are
the excess people?
611
00:44:18,584 --> 00:44:20,377
Tell me who they are."
612
00:44:23,547 --> 00:44:25,215
He didn't answer...
613
00:44:28,552 --> 00:44:30,387
because I already knew.
614
00:44:34,099 --> 00:44:35,518
Who are they?
615
00:44:40,815 --> 00:44:42,191
The abusive,
616
00:44:44,194 --> 00:44:45,820
the ungrateful,
617
00:44:47,614 --> 00:44:49,199
the corrupt ones.
618
00:44:55,997 --> 00:45:00,210
I told him,
"but that's many people".
619
00:45:03,004 --> 00:45:04,506
Too much.
620
00:45:09,845 --> 00:45:12,055
"How can I do them
such thing?"
621
00:45:14,850 --> 00:45:16,435
What did he reply?
622
00:45:23,609 --> 00:45:25,361
Do it after supper...
623
00:45:27,113 --> 00:45:28,823
and before praying the rosary.
624
00:45:37,540 --> 00:45:39,709
There is an excess of us, Heriberto.
625
00:45:43,630 --> 00:45:44,922
Come on, Russian, open up!
626
00:45:45,005 --> 00:45:46,382
Wait, these doors won't open
from the inside.
627
00:45:46,465 --> 00:45:48,802
- I need to pee.
- The actuator broke.
628
00:45:51,763 --> 00:45:54,850
Russian, open up,
I need to pee.
629
00:45:56,016 --> 00:45:58,770
This place is a bit dangerous.
Give me your jacket.
630
00:45:58,936 --> 00:46:00,397
I need you to keep an eye on me.
631
00:46:00,480 --> 00:46:02,107
The car
will cool down again, Flor.
632
00:46:02,274 --> 00:46:03,358
I mean now, shit!
633
00:46:03,525 --> 00:46:06,695
- I'm peeing myself.
- Coming! Calm down!
634
00:46:08,822 --> 00:46:10,198
The engine
is going to cool down.
635
00:46:10,365 --> 00:46:12,242
Well then, keep it warm!
636
00:46:12,617 --> 00:46:15,620
Come on, sugar! Move your ass,
I need you to watch over me.
637
00:46:23,295 --> 00:46:24,296
Drink!
638
00:46:24,547 --> 00:46:25,798
No, I'm driving.
639
00:46:25,923 --> 00:46:28,509
Come on. Drink.
640
00:46:32,472 --> 00:46:34,765
Take a good swig,
641
00:46:34,932 --> 00:46:37,894
that hoe already
drank half the bottle.
642
00:46:41,772 --> 00:46:43,608
More. Go, go.
643
00:46:43,858 --> 00:46:46,569
That's it. Well done, ruski.
644
00:46:54,243 --> 00:46:56,537
I really like her!
645
00:46:58,874 --> 00:47:03,629
That every time I see her
I like her more.
646
00:47:05,672 --> 00:47:08,300
Did you see those lips?
Like...
647
00:47:09,259 --> 00:47:11,553
just there to give them
a good kissing or biting.
648
00:47:16,433 --> 00:47:19,144
I think I would have married her.
649
00:47:21,813 --> 00:47:23,065
You mean Flor.
650
00:47:23,273 --> 00:47:25,400
Definitely not Madonna, dude!
651
00:47:28,738 --> 00:47:30,405
Fucking Luis An...
652
00:47:31,699 --> 00:47:34,869
Did you know they dated
in 9th grade?
653
00:47:37,162 --> 00:47:38,831
Where did you study junior high?
654
00:47:40,165 --> 00:47:41,960
I went to a state school.
655
00:47:43,210 --> 00:47:47,257
For three years I hit on her,
656
00:47:48,841 --> 00:47:52,554
she friend zoned me time and again.
657
00:47:54,974 --> 00:47:59,937
And I sucked it up, you know,
doing my thing little by little.
658
00:48:00,938 --> 00:48:04,649
Then one day,
stupid Luis Andrés says:
659
00:48:04,817 --> 00:48:09,530
"Flowercita is the only one
I haven't done,"
660
00:48:10,196 --> 00:48:11,949
"it's not like I'm gonna
hold it back from her".
661
00:48:12,032 --> 00:48:14,284
As if his dick was
some sort of gift
662
00:48:14,367 --> 00:48:17,329
from the gods
to women on earth.
663
00:48:19,582 --> 00:48:21,333
And they all fell for him.
664
00:48:21,500 --> 00:48:23,627
I got only scraps!
665
00:48:24,545 --> 00:48:26,589
Just marginally getting some,
666
00:48:27,256 --> 00:48:28,716
but never her.
667
00:48:29,633 --> 00:48:31,260
How funny is that?
668
00:48:42,647 --> 00:48:43,982
Smoke?
669
00:48:44,065 --> 00:48:45,441
No, thanks.
670
00:48:47,234 --> 00:48:49,153
The city clouds our perspective.
671
00:48:51,280 --> 00:48:53,408
Everything looks worse from here.
672
00:48:55,035 --> 00:48:56,953
That's why I went to live
in the country.
673
00:48:57,495 --> 00:48:58,830
You should do the same.
674
00:48:58,913 --> 00:49:01,082
No way, you're funny, Russian.
675
00:49:01,166 --> 00:49:03,001
The country is for cattle.
676
00:49:07,380 --> 00:49:10,550
No woman ever rejects that guy.
677
00:49:11,509 --> 00:49:13,095
He's my hero, man.
678
00:49:13,553 --> 00:49:14,930
All set!
679
00:49:15,221 --> 00:49:17,933
- Did it go well?
- No, I peed my pants.
680
00:49:18,224 --> 00:49:20,770
- Does it turn you on or what?
- You have no idea.
681
00:49:21,562 --> 00:49:24,815
- I have a surprise for you.
- I think I'm not going anymore.
682
00:49:25,231 --> 00:49:27,860
- What?
- More like I'm really not going.
683
00:49:29,070 --> 00:49:31,196
- I'll drive you to a cab station.
- No, no, no.
684
00:49:31,322 --> 00:49:33,198
- I said I'd drive you, but...
- No, no,
685
00:49:33,282 --> 00:49:34,742
I have a surprise for you.
686
00:49:34,909 --> 00:49:38,329
Come on,
sweet little Russian, come.
687
00:49:38,412 --> 00:49:40,247
- I have a surprise for you.
- What kind of surprise?
688
00:49:40,331 --> 00:49:41,666
It's better than
that picture you wanted,
689
00:49:41,749 --> 00:49:43,834
it's a graduation surprise.
690
00:49:44,835 --> 00:49:46,671
- I don't want to go.
- Come on.
691
00:49:46,754 --> 00:49:49,173
- They're waiting for us, let's go.
- Can you please close?
692
00:49:49,883 --> 00:49:51,634
You've got to be
fucking kidding me!
693
00:49:53,302 --> 00:49:55,221
Gerardo, this is them.
694
00:49:55,304 --> 00:49:56,848
So they made up their mind?
695
00:49:56,932 --> 00:49:58,265
What's with the blondie?
696
00:50:01,310 --> 00:50:04,898
- Do you have a nickname?
- "Boobies".
697
00:50:05,065 --> 00:50:06,692
Like "Boobs" or something?
698
00:50:08,110 --> 00:50:10,070
"Boobs" .
699
00:50:23,500 --> 00:50:24,418
This way.
700
00:50:24,584 --> 00:50:28,047
And will you do the catering?
701
00:50:28,255 --> 00:50:31,383
Yeah, or you can
indulge yourselves.
702
00:50:35,387 --> 00:50:37,098
Come in. This way.
703
00:50:39,058 --> 00:50:42,145
- But you will look after us, right?
- Sure, certainly.
704
00:50:42,227 --> 00:50:43,438
After you, mate.
705
00:50:43,521 --> 00:50:44,772
Will it rain?
706
00:50:44,856 --> 00:50:46,816
I don't know. Maybe...
707
00:50:47,316 --> 00:50:48,818
Well, you're of no help
at all then.
708
00:50:49,444 --> 00:50:51,237
What's with
the pretty furry coat?
709
00:50:51,320 --> 00:50:54,116
- You like it?
- You look like a Peter Puffer.
710
00:50:54,240 --> 00:50:56,994
It's awesome,
you tell your old man.
711
00:50:57,077 --> 00:50:57,911
OK.
712
00:51:00,705 --> 00:51:02,540
How much is it, like $30?
713
00:51:03,541 --> 00:51:05,711
How's the party punch?
714
00:51:08,046 --> 00:51:10,090
- Thanks, you'll stick around?
- Yes.
715
00:51:11,759 --> 00:51:13,384
Hi, how's it going?
716
00:51:13,552 --> 00:51:14,762
Hi, Marcelo.
717
00:51:15,386 --> 00:51:16,805
- Hi, how's it going?
- I'm Marcelo.
718
00:51:16,889 --> 00:51:18,098
You got here just in time.
719
00:51:18,182 --> 00:51:20,142
- It's my friend Borra's birthday.
- Is it?
720
00:51:20,851 --> 00:51:24,146
Is it your birthday?
Congratulations!
721
00:51:24,230 --> 00:51:26,315
Don't stay here.
Come in.
722
00:51:26,732 --> 00:51:30,778
This is Heriberto, everyone.
723
00:51:30,944 --> 00:51:34,073
We're celebrating his graduation.
724
00:51:39,328 --> 00:51:41,330
So, we have a double party.
725
00:51:41,538 --> 00:51:43,041
- Take it!
- Thank you!
726
00:51:43,208 --> 00:51:45,710
Have him dance for us!
727
00:51:47,128 --> 00:51:49,631
Cheers, everyone!
728
00:51:49,798 --> 00:51:52,801
Cheers to Borra, cheers!
729
00:51:53,092 --> 00:51:55,094
- Cheers!
- Come on!
730
00:51:55,845 --> 00:51:57,931
Bottoms up!
731
00:51:58,389 --> 00:52:00,226
Ok, go.
732
00:52:01,476 --> 00:52:03,436
Go! Go!
733
00:52:03,561 --> 00:52:05,105
You too.
734
00:52:05,605 --> 00:52:07,149
- Cheers.
- Cheers.
735
00:52:07,274 --> 00:52:10,860
- Drink up, man.
- It's not my graduation.
736
00:52:10,945 --> 00:52:13,363
- Isn't it your graduation?
- Yes, it is.
737
00:52:13,446 --> 00:52:14,782
Yes, it is.
738
00:52:15,448 --> 00:52:16,784
Let's dance.
739
00:52:16,992 --> 00:52:18,285
Let's dance.
740
00:52:24,332 --> 00:52:25,626
Dance!
741
00:52:25,793 --> 00:52:29,630
We're celebrating,
relax your body.
742
00:52:29,964 --> 00:52:32,007
We should go now.
743
00:52:32,591 --> 00:52:34,718
I forgive you, Heri...
744
00:52:35,262 --> 00:52:38,139
for collecting all those signatures.
745
00:52:39,056 --> 00:52:41,517
Dance!
Dance!
746
00:52:41,684 --> 00:52:43,811
Come on, man. You're taking long.
747
00:52:43,894 --> 00:52:46,982
Come on, Heri!
748
00:52:47,065 --> 00:52:49,483
We're leaving, let's just celebrate
a little while.
749
00:52:49,567 --> 00:52:50,484
Then we'll go.
750
00:52:50,568 --> 00:52:53,113
Dance with me.
This dude is all apathetic.
751
00:52:53,280 --> 00:52:56,741
My boyfriend is over there,
thank you, but he's there.
752
00:52:56,825 --> 00:52:57,742
You can't dance,
it's different.
753
00:52:57,909 --> 00:53:00,787
You're kidding,
with $10 you can buy one of these.
754
00:53:00,954 --> 00:53:02,998
More like $5.
755
00:53:03,164 --> 00:53:04,666
What do sponges do?
756
00:53:04,749 --> 00:53:06,459
They soak it all up!
757
00:53:07,460 --> 00:53:08,962
- Which one, man?
- No way.
758
00:53:16,678 --> 00:53:20,515
You're uncomfortable, aren't you?
What's wrong? You angry?
759
00:53:21,350 --> 00:53:22,475
What's up?
760
00:53:22,559 --> 00:53:23,643
I know.
It's not because of you.
761
00:53:23,727 --> 00:53:25,187
We're messing
with you too much?
762
00:53:25,271 --> 00:53:26,730
It's not like that,
we're cool.
763
00:53:26,814 --> 00:53:28,357
No, it's not you, it's not.
764
00:53:28,440 --> 00:53:29,984
We were on our way
to a reunion.
765
00:53:32,111 --> 00:53:33,613
What's up?
766
00:53:33,779 --> 00:53:36,073
- Another, another.
- What's with this?
767
00:53:40,036 --> 00:53:41,371
Congratulations!
768
00:53:41,537 --> 00:53:43,789
Hold on! You'll spill it.
769
00:53:44,206 --> 00:53:46,167
He's taking him away, man.
770
00:53:46,500 --> 00:53:47,710
Dude!
771
00:53:47,877 --> 00:53:49,587
- Take a puff.
- We'll be late.
772
00:53:49,754 --> 00:53:51,173
Relax, man.
773
00:53:51,340 --> 00:53:53,966
- Take a puff...
- No!
774
00:53:54,134 --> 00:53:56,427
Aren't we buddies?
775
00:53:56,636 --> 00:53:58,429
I'm leaving,
I can see you're not.
776
00:53:58,596 --> 00:54:00,098
Get back here, Heri!
777
00:54:00,933 --> 00:54:03,393
Where are you going, man?
778
00:54:05,603 --> 00:54:08,690
Hang on, dude,
it's our party, man!
779
00:54:08,941 --> 00:54:12,319
The party is this way,
why are you leaving?
780
00:54:12,485 --> 00:54:16,323
Come on. Come, dude!
The blondie can stay then.
781
00:54:17,658 --> 00:54:19,701
It's your graduation.
782
00:54:20,744 --> 00:54:23,538
Why are you messing
with my woman?
783
00:54:24,790 --> 00:54:26,583
Hey, calm down.
784
00:54:26,667 --> 00:54:28,336
Hey, calm down, he's gay.
785
00:54:28,502 --> 00:54:30,213
Hey, he is a homo.
786
00:54:37,345 --> 00:54:40,890
Touch this, man! Touch it!
787
00:54:41,057 --> 00:54:42,976
This is good stuff!
788
00:54:45,103 --> 00:54:47,105
It's my birthday
and it's your graduation,
789
00:54:47,188 --> 00:54:48,856
let me buy you a drink.
790
00:54:49,023 --> 00:54:50,400
Quit whining like a little girl.
791
00:54:53,903 --> 00:54:55,697
I'm chill, come with me.
792
00:54:55,905 --> 00:54:58,032
Relax!
Sit down!
793
00:54:58,367 --> 00:54:59,951
He's afraid his clothes
will get dirty,
794
00:55:00,034 --> 00:55:01,412
put something on him.
795
00:55:01,577 --> 00:55:04,373
Let's put a bib on the baby girl!
796
00:55:04,831 --> 00:55:07,667
Look, man.
Just for you.
797
00:55:07,834 --> 00:55:09,794
Gorgeous.
798
00:55:09,877 --> 00:55:11,088
Give him some.
799
00:55:11,171 --> 00:55:12,172
Come on.
800
00:55:12,339 --> 00:55:14,507
Bottoms up!
Bottoms up!
801
00:55:15,717 --> 00:55:18,095
Bottoms up!
802
00:55:18,178 --> 00:55:19,471
One more!
803
00:55:19,847 --> 00:55:21,098
Go, go, go.
804
00:55:21,181 --> 00:55:22,474
Selfie, dude.
805
00:55:22,808 --> 00:55:25,519
Don't get uptight!
806
00:55:26,145 --> 00:55:28,605
Loosen up, man!
807
00:55:28,772 --> 00:55:30,691
- Selfie, selfie.
- Are you in?
808
00:55:30,858 --> 00:55:34,695
No. That shit gives me headaches.
809
00:55:37,990 --> 00:55:41,369
Take out the camera.
810
00:55:43,954 --> 00:55:45,831
- He doesn't want to.
- Get him up!
811
00:55:46,207 --> 00:55:48,501
You don't? Stand up.
812
00:55:49,169 --> 00:55:51,337
- Come on!
- We're just chilling.
813
00:55:52,005 --> 00:55:53,339
Stop!
814
00:56:42,973 --> 00:56:44,434
It's all over now.
815
00:56:48,145 --> 00:56:51,566
At least
my mom's coat is fine.
816
00:56:56,821 --> 00:56:58,448
If you want,
we can go to that park
817
00:56:58,614 --> 00:57:01,201
to get that picture
we wanted.
818
00:57:03,619 --> 00:57:06,748
Huh, Russian?
819
00:57:06,915 --> 00:57:08,416
It's dark already.
820
00:57:09,459 --> 00:57:12,212
At least
I will be making five grand!
821
00:57:12,796 --> 00:57:14,673
Shut up, Trujo!
822
00:57:24,559 --> 00:57:29,438
"Oh no, Luis An,
I'm running late,
823
00:57:29,522 --> 00:57:32,483
I ran into well... a trap house."
824
00:57:32,649 --> 00:57:34,318
Fuck!
It's my mom.
825
00:57:34,860 --> 00:57:37,113
"I'm sorry mom, oh..."
826
00:57:39,407 --> 00:57:41,576
Russian, please answer.
827
00:57:41,742 --> 00:57:43,870
I can't drive and speak
on the phone simultaneously.
828
00:57:44,245 --> 00:57:47,748
Please tell her I'm...
829
00:57:49,667 --> 00:57:51,919
That we haven't gotten there.
830
00:57:55,382 --> 00:57:57,426
We're no longer going
to that reunion.
831
00:57:58,468 --> 00:57:59,719
No.
832
00:58:02,389 --> 00:58:04,308
I can't get home like this.
833
00:58:07,810 --> 00:58:09,313
So...
834
00:58:59,447 --> 00:59:00,865
Russian!
835
00:59:03,243 --> 00:59:05,411
Are we at your place, Russian?
836
00:59:09,667 --> 00:59:11,084
What are you doing?
837
00:59:11,418 --> 00:59:12,919
Russian!
838
00:59:16,257 --> 00:59:17,549
Russian?
839
00:59:29,144 --> 00:59:32,523
IF YOU FALL, YOU SHALL GET UP
IF YOU GET UP, YOU SHALL GO ON
840
00:59:32,606 --> 00:59:36,277
IF YOU GO ON
IS TO GET WHERE YOU WISH TO
841
00:59:36,360 --> 00:59:40,239
IF YOU GET THERE IS TO KNOW
THE BEST IS COMING...
842
01:00:55,881 --> 01:00:58,693
BEFORE THE END
DON'T FLATTER YOURSELF
843
01:00:59,673 --> 01:01:01,299
The night has lapsed,
844
01:01:01,675 --> 01:01:04,886
don't let your joy fade or allow...
845
01:01:21,658 --> 01:01:23,368
Yes, it’s serious.
846
01:01:43,601 --> 01:01:44,686
Take it!
847
01:01:46,938 --> 01:01:48,399
Rigoberto...
848
01:02:42,841 --> 01:02:46,095
Heriberto,
why are you so late?
849
01:02:51,435 --> 01:02:53,229
Can I have a word with you?
850
01:02:53,772 --> 01:02:55,315
You're not even greeting me?
851
01:02:58,611 --> 01:02:59,695
Yes.
852
01:03:01,406 --> 01:03:02,616
Ok.
853
01:03:07,372 --> 01:03:08,581
...like it was nothing.
854
01:03:08,665 --> 01:03:11,377
You arrive four hours late.
855
01:03:11,627 --> 01:03:12,795
...and love.
856
01:03:13,797 --> 01:03:16,090
These guys are hilarious.
857
01:03:18,408 --> 01:03:20,263
Weren't you coming
with Flor and Truji?
858
01:03:21,389 --> 01:03:22,473
No...
859
01:03:24,601 --> 01:03:26,103
they didn't make it.
860
01:03:26,813 --> 01:03:28,105
They didn't?
861
01:03:28,593 --> 01:03:29,677
No.
862
01:03:35,281 --> 01:03:37,325
How long has it
been since we last met?
863
01:03:39,661 --> 01:03:40,996
It seems it was only yesterday.
864
01:03:43,405 --> 01:03:48,245
About that call from today...
865
01:03:49,841 --> 01:03:51,426
It doesn't matter.
866
01:04:00,061 --> 01:04:01,564
Forgive me, Heri!
867
01:04:06,904 --> 01:04:08,322
For everything!
868
01:04:11,534 --> 01:04:12,994
Forgive us all.
869
01:04:18,585 --> 01:04:20,085
I’m glad you came.
870
01:04:23,173 --> 01:04:24,926
You got a whole lot of grey hair.
871
01:04:29,389 --> 01:04:31,225
What did you want to tell me?
872
01:04:37,274 --> 01:04:39,151
Never mind!
873
01:04:45,535 --> 01:04:46,828
Alright.
874
01:05:33,302 --> 01:05:36,180
...if it worked... my sister...
875
01:05:59,627 --> 01:06:01,795
Piercing technology...
876
01:06:03,213 --> 01:06:04,466
Wait!
877
01:06:07,427 --> 01:06:10,765
Here, here, that's it!
878
01:06:14,311 --> 01:06:17,147
Give me a kiss, give me a kiss.
879
01:06:17,230 --> 01:06:19,192
What generation were you?
880
01:06:19,317 --> 01:06:20,360
80’s.
881
01:06:20,443 --> 01:06:22,279
This guy's not even from school.
882
01:06:22,613 --> 01:06:23,739
Where's Flor?
883
01:06:29,789 --> 01:06:32,959
We're going to my mom's bedroom!
884
01:06:34,127 --> 01:06:36,130
Hi, mommy, who is this?
885
01:06:36,463 --> 01:06:38,091
Open it!
886
01:06:38,633 --> 01:06:40,760
- Bravo!
- Flor!
887
01:06:40,928 --> 01:06:41,929
Flor!
888
01:06:42,096 --> 01:06:43,889
It’s a teddy.
889
01:06:44,099 --> 01:06:46,392
We say “cheese” on three, ready?
One, two...
890
01:06:49,354 --> 01:06:51,565
I'm going to tell you
something very important,
891
01:06:51,941 --> 01:06:53,234
I love them.
59471