All language subtitles for Polar.Bear.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,688 --> 00:00:32,021 So cute! 4 00:00:33,983 --> 00:00:35,709 Fucking boozer, mate. 5 00:00:35,734 --> 00:00:37,109 You're a joke. 6 00:00:37,896 --> 00:00:39,771 Let's get wasted! 7 00:00:41,494 --> 00:00:44,202 Cheers! 8 00:00:48,195 --> 00:00:49,737 Fucking awesome! 9 00:00:51,348 --> 00:00:52,766 Hi! 10 00:00:56,334 --> 00:00:57,471 Luis Andrés! 11 00:00:57,919 --> 00:00:58,934 Luis Andrés! 12 00:00:58,959 --> 00:01:00,792 Luis Andrés, say “hi” to the camera, man. 13 00:01:00,918 --> 00:01:03,200 - Come on! - Asshole. 14 00:01:03,250 --> 00:01:05,250 Come on, Luis! 15 00:01:05,626 --> 00:01:07,542 - Spin? - Yes. 16 00:01:07,845 --> 00:01:12,557 Spin! Spin! Spin! 17 00:03:52,083 --> 00:03:54,583 - What are you doing, man? - You scared me. 18 00:03:55,356 --> 00:03:56,912 What are you recording? 19 00:03:57,601 --> 00:03:58,810 I was... 20 00:03:59,554 --> 00:04:01,097 those palm trees, they're pretty. 21 00:04:01,802 --> 00:04:03,552 It's quite nice to meet again, isn't it? 22 00:04:03,662 --> 00:04:05,745 Stacy! Stay! Come on, man! 23 00:04:05,828 --> 00:04:08,662 Don't approach people like that when they've got a dog. 24 00:04:09,453 --> 00:04:11,870 - She's very sensitive. - Sorry. 25 00:04:13,104 --> 00:04:15,687 We'd meet at 12:30, right? 26 00:04:16,165 --> 00:04:18,665 Yes, sorry, I am early, but... 27 00:04:19,040 --> 00:04:22,082 That's why I didn't ring the bell and parked here instead. 28 00:04:22,165 --> 00:04:25,415 That's okay, let's go to the hardware store. 29 00:04:25,498 --> 00:04:28,581 Your apartment is around the corner, isn't it? 30 00:04:28,748 --> 00:04:30,748 Yes. Come on. 31 00:04:35,665 --> 00:04:38,498 - How have you been? - Fine, you? 32 00:04:38,581 --> 00:04:41,456 - Same here. - Great. 33 00:04:42,124 --> 00:04:44,915 I've gone into a terrific business, 34 00:04:44,998 --> 00:04:47,331 I'm selling this Amazonian plant extract... 35 00:04:47,415 --> 00:04:48,707 It's fucking great. 36 00:04:48,790 --> 00:04:50,540 You drink a small cup in the mornings, 37 00:04:50,623 --> 00:04:52,540 it changes your life, it changes your mood, 38 00:04:52,623 --> 00:04:56,331 your body, it has even cured some cancer cases. 39 00:04:56,399 --> 00:04:58,691 - For real. - Really? 40 00:05:00,331 --> 00:05:03,124 You know what? How are you doing money-wise? 41 00:05:04,274 --> 00:05:06,191 Same as everyone in this country. 42 00:05:06,373 --> 00:05:10,876 Because this is great business, it's soaring. 43 00:05:11,103 --> 00:05:12,473 And it's super easy. 44 00:05:12,498 --> 00:05:16,748 You buy your bottles with $150 USD and you can sell them for $500. 45 00:05:16,832 --> 00:05:19,289 If I invite you, I get a percentage of... 46 00:05:19,373 --> 00:05:21,873 Yes, it's a pyramid scheme, right? 47 00:05:21,993 --> 00:05:25,576 Come on! You can make five grand. This is different, man. 48 00:05:25,790 --> 00:05:26,957 You've got no idea. 49 00:05:27,060 --> 00:05:28,623 - Hang in here. - What? 50 00:05:28,915 --> 00:05:30,331 Take the leash. 51 00:05:30,640 --> 00:05:32,682 But... you forbid me to do it! 52 00:05:32,909 --> 00:05:35,326 Just don't touch her. 53 00:05:44,124 --> 00:05:45,331 Hi! 54 00:05:51,837 --> 00:05:53,753 I'm harmless, right? 55 00:05:54,337 --> 00:05:56,202 Thank you. 56 00:05:56,227 --> 00:05:58,643 - Nice day! - You, too. 57 00:06:00,545 --> 00:06:03,129 Relax, don't be scared. 58 00:06:03,545 --> 00:06:05,045 No, it's all good. 59 00:06:05,378 --> 00:06:06,920 Hand me that. 60 00:06:08,254 --> 00:06:09,461 Can I walk her? 61 00:06:10,962 --> 00:06:12,712 - What if she bites you? - Nah. 62 00:06:13,254 --> 00:06:16,337 Ok, but hold her properly, on a shorter leash. 63 00:06:16,420 --> 00:06:17,753 - It's fine. - OK. 64 00:06:17,778 --> 00:06:20,237 And you, be cool, ok? Let's go. 65 00:06:24,378 --> 00:06:27,587 Is that your mom's car? 66 00:06:28,587 --> 00:06:31,308 Yes, it's an '82. 67 00:06:31,587 --> 00:06:32,962 You remember it, right? 68 00:06:33,730 --> 00:06:36,129 Flor will shit herself when she sees it. 69 00:06:36,254 --> 00:06:38,087 And when she sees you. 70 00:06:38,795 --> 00:06:41,337 Who? Flor Pastrana? 71 00:06:41,420 --> 00:06:43,378 Yes, she's coming after all. 72 00:06:43,837 --> 00:06:45,503 She made up her mind and she's coming. 73 00:06:45,712 --> 00:06:48,212 So, we go pick her up? It's near! 74 00:06:48,962 --> 00:06:49,962 Yes. 75 00:06:50,004 --> 00:06:52,712 - What? Is that a problem? - No. 76 00:06:53,420 --> 00:06:55,087 I'll be glad to see her. 77 00:06:56,212 --> 00:06:59,045 It's going to be awesome, man. Those reunions get fun. 78 00:06:59,194 --> 00:07:00,196 Yes. 79 00:07:00,268 --> 00:07:01,795 I haven't seen anyone since elementary school. 80 00:07:01,820 --> 00:07:03,753 Well, where have you been hiding? 81 00:07:04,087 --> 00:07:06,670 - At the seminary. - You're kidding! 82 00:07:07,461 --> 00:07:10,337 - For real? - Yes, well... I left. 83 00:07:10,628 --> 00:07:12,045 I was there only for a while. 84 00:07:12,129 --> 00:07:16,420 So, you became a Christian or what the hell? 85 00:07:17,087 --> 00:07:18,712 Not so much, 86 00:07:19,461 --> 00:07:20,962 sort of. 87 00:07:22,087 --> 00:07:25,702 - I also harvested strawberries. - I see. 88 00:07:25,784 --> 00:07:27,492 I went to live to Guerrero, too. 89 00:07:28,212 --> 00:07:31,129 I worked there for a while, but it was too hot. 90 00:07:31,212 --> 00:07:33,628 I didn't like it much, I'd rather do the strawberries thing. 91 00:07:33,653 --> 00:07:35,337 And you? What have you been up to? 92 00:07:35,420 --> 00:07:38,795 Not much, all is fine. Hey, I have to shower. 93 00:07:38,879 --> 00:07:40,920 Since you were early I didn't have time. 94 00:07:41,004 --> 00:07:42,461 - It's fine. - Yes. 95 00:07:42,628 --> 00:07:44,670 I'll be back down in a bit. 96 00:07:45,445 --> 00:07:50,187 I'd invite you in but it's a big mess, my roomie is sleeping... 97 00:07:50,212 --> 00:07:52,545 Yes, don't worry. It's fine. 98 00:07:57,152 --> 00:08:03,045 ...we sell a miraculous ointment for different purposes. 99 00:08:05,461 --> 00:08:09,378 Come here and saw it... 100 00:08:19,461 --> 00:08:21,920 How many hours a day do you spend doing this? 101 00:08:22,879 --> 00:08:26,420 We start at 7 a.m. and leave at 3:30 p.m. 102 00:08:26,503 --> 00:08:29,712 Depends on how hard you work. The goal is to collect a sack 103 00:08:29,795 --> 00:08:32,879 and it takes as long as we take to collect it. 104 00:08:36,837 --> 00:08:38,879 This must be well dried up. 105 00:08:38,962 --> 00:08:42,503 - Can I come to work here for a while? - Yes, sure. 106 00:08:42,587 --> 00:08:46,420 We can go ahead now and you can see how it's done. 107 00:09:25,175 --> 00:09:28,146 THE ABUSERS 108 00:09:28,146 --> 00:09:31,412 THE UNGRATEFULS 109 00:09:31,412 --> 00:09:31,419 THE UNGRATEFULS THE CORRUPTS 110 00:09:31,419 --> 00:09:34,420 THE CORRUPTS 111 00:09:54,943 --> 00:09:58,110 - You know how to get there? - I should take the main avenue. 112 00:09:58,193 --> 00:10:00,193 - Says who? - The city grid guide. 113 00:10:00,276 --> 00:10:03,276 Dude, don’t you have a GPS? What about this? 114 00:10:03,437 --> 00:10:07,354 It doesn't have internet connection. I use it for the video recorder. 115 00:10:07,604 --> 00:10:11,271 What do you record? What the fuck is it with this, man? 116 00:10:11,573 --> 00:10:14,032 - Are you uncomfortable? - Yes, a bit. 117 00:10:14,448 --> 00:10:16,281 It's just that almost no one sits there. 118 00:10:16,323 --> 00:10:18,406 What if we move the seat a little further back? 119 00:10:18,490 --> 00:10:20,157 I won't reach the pedal. 120 00:10:23,490 --> 00:10:25,698 The belt doesn’t work either. 121 00:10:26,448 --> 00:10:28,740 You’ve got to be kidding me, your car is so Mad Max. 122 00:10:28,823 --> 00:10:30,978 We just need to tune it, add a flamethrower, 123 00:10:31,003 --> 00:10:32,830 minor tweaks here and there and boom! 124 00:10:36,948 --> 00:10:38,240 Have you watched Mad Max? 125 00:10:38,531 --> 00:10:40,210 I like the first one better, the one with Mel Gibson, 126 00:10:40,240 --> 00:10:41,656 it has more of a meaning. 127 00:10:41,740 --> 00:10:44,448 But the second one, it has these really hot chicks, 128 00:10:44,512 --> 00:10:46,112 all sweaty and all. 129 00:10:46,338 --> 00:10:50,713 There's a blonde one, skinny, with a scrumptious ass. 130 00:10:53,068 --> 00:10:54,651 Delicious. 131 00:10:57,553 --> 00:11:00,469 - I don't like going to the cinema. - Why? 132 00:11:01,656 --> 00:11:04,364 I don't know, I fall asleep. 133 00:11:06,698 --> 00:11:08,281 I like recording things. 134 00:11:08,982 --> 00:11:11,206 That one doesn't roll down, but this one does. 135 00:11:20,698 --> 00:11:22,281 This car is old. 136 00:11:23,294 --> 00:11:26,002 My mom took good care of it, but I think its time has come. 137 00:11:27,157 --> 00:11:28,504 I hope Flor doesn't feel uncomfortable. 138 00:11:28,529 --> 00:11:30,821 Nah, she'll have to manage like everyone else. 139 00:11:33,215 --> 00:11:36,256 My mom used to drive Flor this way, that's where we're going? 140 00:11:36,281 --> 00:11:37,865 - Yes. - Does she still live there? 141 00:11:37,948 --> 00:11:39,531 - Yes. - With her mother... 142 00:11:39,556 --> 00:11:41,014 Yes, fucking loser. 143 00:11:45,807 --> 00:11:48,281 We used to take Luis Andrés to other neighborhood. 144 00:11:48,990 --> 00:11:52,032 He went there for piano lessons with his aunt, the thin one. 145 00:11:54,458 --> 00:11:56,777 We used to drop him off at exactly 2:20 p.m. 146 00:11:59,448 --> 00:12:01,656 My dad could have picked me up from school, 147 00:12:02,323 --> 00:12:04,073 he didn't do a thing anyway, fucking sloth. 148 00:12:06,281 --> 00:12:10,323 That's what your mom must have said: “Trujillo's dad is a fucking sloth”. 149 00:12:10,823 --> 00:12:11,948 No, 150 00:12:12,531 --> 00:12:14,865 my mom needed that money back then 151 00:12:15,359 --> 00:12:17,277 and was very glad to drive you guys. 152 00:12:19,199 --> 00:12:20,811 I liked Miss Julieta. 153 00:12:24,398 --> 00:12:28,190 And why people called her “Miss” if she wasn't a teacher? 154 00:12:51,246 --> 00:12:52,745 Damn! 155 00:12:54,050 --> 00:12:57,013 Look at him, he's an embarrassment. Look! 156 00:12:57,062 --> 00:13:02,744 - But I do bathe him properly, ma'am. - Just look at this, look at this. 157 00:13:02,865 --> 00:13:06,323 - Don't you bathe him? - Yes, I do, ma'am. Properly. 158 00:13:06,568 --> 00:13:08,583 And how is that? 159 00:13:08,841 --> 00:13:10,146 Look at this. 160 00:13:10,573 --> 00:13:12,032 How can you say that? 161 00:13:12,060 --> 00:13:14,257 I bathe him just like I bathe my own children, ma'am. 162 00:13:14,323 --> 00:13:16,157 Unbelievable! Flor? 163 00:13:22,301 --> 00:13:25,531 You must do something to ensure this child is bathed. 164 00:13:25,615 --> 00:13:27,205 - Yes, mom. - He's filthy. 165 00:13:27,230 --> 00:13:29,951 Who wants a coffee? Who wants a coffee? 166 00:13:30,032 --> 00:13:31,748 Who wants a coffee? 167 00:13:31,779 --> 00:13:33,323 Come, come, or a cookie? 168 00:13:34,222 --> 00:13:36,573 A monster! 169 00:13:36,598 --> 00:13:40,531 Who wants a monster? A terrible monster! 170 00:13:40,698 --> 00:13:41,865 Mom, 171 00:13:42,698 --> 00:13:43,990 take him. 172 00:13:44,073 --> 00:13:46,384 Leave him in the floor, he's too dirty. 173 00:13:46,409 --> 00:13:48,240 Give him to me, miss. 174 00:13:48,634 --> 00:13:50,531 There's some flan in the fridge take it home if you want to. 175 00:13:50,615 --> 00:13:51,782 Thank you, miss. 176 00:13:51,923 --> 00:13:54,840 - Let's go, honey. - Take care of everything. 177 00:13:54,865 --> 00:13:56,345 At what time will you be back? 178 00:13:56,384 --> 00:13:59,140 Somewhat late, mom, it's a bit far away. 179 00:13:59,165 --> 00:14:01,610 “Somewhat late”? Somewhat late is lunchtime. 180 00:14:01,698 --> 00:14:02,757 Yes, ma'am, 181 00:14:02,782 --> 00:14:05,573 it's sometimes necessary to wait for the rush hour to be over. 182 00:14:08,690 --> 00:14:13,024 Just be aware we won't go to bed until you come back. 183 00:14:14,224 --> 00:14:16,474 And I might go play cards with my girlfriend. 184 00:14:16,499 --> 00:14:20,068 - No, we'll be back. - Ok. 185 00:14:23,191 --> 00:14:25,628 - Will you behave? - Where are you going? 186 00:14:25,653 --> 00:14:27,689 I'm going to a reunion with my friends from school. 187 00:14:27,714 --> 00:14:31,912 - And who will I sleep with? - With your granny. 188 00:14:32,162 --> 00:14:34,565 You know she doesn't like to sleep with me. 189 00:14:35,459 --> 00:14:37,335 Mommy has the right to go out, right? 190 00:14:41,543 --> 00:14:43,210 There's Trujillo, you remember him? 191 00:14:44,105 --> 00:14:46,314 We are friends since we were children. 192 00:14:47,168 --> 00:14:48,501 Say “bye” to him. 193 00:14:54,294 --> 00:14:55,418 Flor! 194 00:15:01,168 --> 00:15:03,168 Be careful with your drinking. 195 00:15:03,804 --> 00:15:06,971 We don't want more trouble with your ex-husband. 196 00:15:07,826 --> 00:15:10,118 - No, mom. - And take care of my coat. 197 00:15:10,530 --> 00:15:12,779 - Yes, mom. - Goodbye. 198 00:15:13,376 --> 00:15:15,085 - Goodbye, ma'am. - Goodbye. 199 00:15:15,751 --> 00:15:17,085 Have fun. 200 00:15:33,621 --> 00:15:36,121 Take it easy, it’s not only yours. 201 00:15:36,601 --> 00:15:38,434 Give some to Heri. You want some, buddy? 202 00:15:38,459 --> 00:15:41,626 - No, I'm good, I'm driving. - Ok. 203 00:15:41,849 --> 00:15:43,849 Did you watch the video from the last reunion? 204 00:15:43,877 --> 00:15:45,168 Yes! 205 00:15:45,768 --> 00:15:49,726 - It seems like it was fun. - It was incredible, why didn't you go? 206 00:15:49,852 --> 00:15:51,727 - Well... - Can I smoke in here? 207 00:15:51,848 --> 00:15:53,490 His mom would scold him, mate. 208 00:15:55,364 --> 00:15:57,947 His mom died, Trujillo, don't be such an asshole. 209 00:15:59,835 --> 00:16:03,085 - I'm sorry, dude. - I'm very sorry. 210 00:16:03,129 --> 00:16:05,420 - Heri, I'm so sorry. - Me too. 211 00:16:05,652 --> 00:16:07,129 Thank you, Flower. 212 00:16:09,226 --> 00:16:11,101 Do they still call you like that? 213 00:16:12,184 --> 00:16:13,601 No, no one does. 214 00:16:13,920 --> 00:16:16,663 - How did you know about my mom? - My mom told me. 215 00:16:16,702 --> 00:16:19,309 She still works as a teacher at that school. 216 00:16:24,085 --> 00:16:27,809 - Are you ok? - Yes, I am, thank God. 217 00:16:28,059 --> 00:16:30,700 Also very glad to see you guys, go to these reunions, 218 00:16:30,725 --> 00:16:32,244 I didn't even know you had them. 219 00:16:33,351 --> 00:16:36,309 - Look here. - Wait. 220 00:16:37,393 --> 00:16:40,434 I told stupid Elias to put it down, and make it private. 221 00:16:41,152 --> 00:16:43,319 That asshole never do what I ask. 222 00:16:43,838 --> 00:16:46,534 Don't be embarrassed to be seen puking your guts out. 223 00:16:46,559 --> 00:16:48,684 That's you, they know you in your prime, 224 00:16:49,080 --> 00:16:51,184 a Latino version of a Kardashian. 225 00:16:51,934 --> 00:16:53,892 “A Latino version of a Kardashian”. 226 00:16:53,976 --> 00:16:56,851 - Hey, I don't speak like that. - “Hey, I don't speak like that”. 227 00:16:56,929 --> 00:17:00,226 Listen, accept you are a decaying rich guy, 228 00:17:00,309 --> 00:17:04,518 - and then you can tell me shit. - Damn! She is a sweetheart, isn't she? 229 00:17:10,119 --> 00:17:14,393 - What are you recording? - I like recording roads or moments. 230 00:17:17,738 --> 00:17:21,351 - We are here, gathered... - Right, here comes the protagonist. 231 00:17:22,052 --> 00:17:23,393 He's Trujillo. 232 00:17:23,560 --> 00:17:27,642 When we were kids and played hide and seek, 233 00:17:27,709 --> 00:17:29,275 no one would look for him. 234 00:17:29,300 --> 00:17:32,892 Poor thing, he stayed there waiting. Right, Heri? 235 00:17:33,059 --> 00:17:34,767 No, that was me. 236 00:17:38,637 --> 00:17:42,059 Mexico City's temperature is 23°C. 237 00:17:42,809 --> 00:17:45,393 I found an awesome picture the other day. 238 00:17:45,642 --> 00:17:49,725 - Flor, get it. It's back there. - Where? 239 00:17:49,809 --> 00:17:53,226 - Inside the city grid guide on the floor. - Get it, dude. 240 00:17:54,851 --> 00:17:57,434 I found it in my mother's stuff. 241 00:17:58,143 --> 00:18:02,934 I was cleaning and found it among the junk. 242 00:18:03,851 --> 00:18:07,434 - It's us, as children. - At the park, it was when... 243 00:18:07,560 --> 00:18:11,976 - Fuck, I had a bowl haircut! - At least you had hair. 244 00:18:13,101 --> 00:18:15,027 It was a day we finished school early, 245 00:18:15,052 --> 00:18:17,560 there was an earthquake drill, you remember? 246 00:18:17,725 --> 00:18:20,059 - No. - We had to make time, 247 00:18:20,143 --> 00:18:22,725 we couldn't take you home, your parents weren't there. 248 00:18:23,184 --> 00:18:26,351 This is hilarious. You were in your prime then, 249 00:18:26,518 --> 00:18:27,767 but afterwards... 250 00:18:31,727 --> 00:18:34,852 Your boobs look the same as when you were 10. 251 00:18:35,309 --> 00:18:37,767 You should take hormones, drink milk. 252 00:18:37,959 --> 00:18:43,560 See if they grow, people say it's like restocking. 253 00:18:44,101 --> 00:18:45,809 Hey say the same thing about dicks. 254 00:18:48,887 --> 00:18:50,970 I was thinking of stopping by the park, 255 00:18:53,268 --> 00:18:55,351 take a picture. What do you say? 256 00:18:55,934 --> 00:18:58,684 - Which park? - To the park. 257 00:18:59,069 --> 00:19:01,560 - From the picture. - From the picture. 258 00:19:01,639 --> 00:19:04,976 Yes, it won't be a detour. We snap a new picture. 259 00:19:05,601 --> 00:19:08,851 - Only Luis Andrés is missing. - What for, buddy? 260 00:19:08,990 --> 00:19:10,892 - "What for, buddy?" - Shut up, asshole. 261 00:19:10,976 --> 00:19:14,725 - It's 25 years later. It'd be nice. - It'd be lovely. 262 00:19:15,205 --> 00:19:18,976 - I don't want to go. - We used to play together there. 263 00:19:19,136 --> 00:19:21,844 We always rode in this car, but we barely spoke. 264 00:19:22,463 --> 00:19:25,017 Why don't you want to? 265 00:19:26,088 --> 00:19:30,143 Because you picked us up to attend the reunion, not a park. 266 00:19:30,434 --> 00:19:34,393 - But it won't divert us, Flower. - I'll take by the west... 267 00:19:34,604 --> 00:19:37,767 No, no, continue on the main avenue, it's faster. 268 00:19:37,851 --> 00:19:39,976 - That park isn't there. - Heriberto... 269 00:19:40,059 --> 00:19:41,560 No! What? 270 00:19:41,642 --> 00:19:44,518 Let's keep going, there are plenty of liquor stores, 271 00:19:44,601 --> 00:19:46,799 - we buy booze, snacks... - That's not a problem, 272 00:19:46,892 --> 00:19:51,184 - we can buy some at the west... - I'm not going to any park! 273 00:19:51,351 --> 00:19:54,767 - Please. - You listened to Conduciendo... 274 00:19:54,851 --> 00:19:57,184 I want to watch the beginning of the match. 275 00:19:57,934 --> 00:20:02,393 Love and only love is what keeps the universe in motion. 276 00:20:42,184 --> 00:20:45,156 Does the bible say the Lord 277 00:20:45,181 --> 00:20:49,562 wants us to live like animals, like the dogs? 278 00:20:50,309 --> 00:20:52,936 The mass sermon is what you must learn. 279 00:20:53,016 --> 00:20:56,601 That if we came here to work with the community, 280 00:20:57,148 --> 00:21:01,642 we must make this people, help this people, minorities, 281 00:21:01,773 --> 00:21:04,892 to look like majorities, to look like us. 282 00:21:04,976 --> 00:21:08,809 - Am I clear? - But Father, why? 283 00:21:09,476 --> 00:21:11,809 You are not listening to me, what do you mean why? 284 00:21:12,101 --> 00:21:15,143 - Majorities are... - Come, come... 285 00:21:15,226 --> 00:21:17,184 Majorities are... 286 00:21:19,434 --> 00:21:20,767 What is that? 287 00:21:22,512 --> 00:21:23,887 What are you looking at? 288 00:22:14,925 --> 00:22:17,801 - Excuse me, where's the tequila? - Over there. 289 00:22:17,929 --> 00:22:20,096 We have a special offer today. 2 bottles of rum 290 00:22:20,133 --> 00:22:22,526 - and a 2 L soda for $10. - Rum? 291 00:22:22,551 --> 00:22:27,592 Yes, we have four rum brands available. 292 00:22:27,675 --> 00:22:31,008 - I don't drink rum, I like tequila. - I'll show you. 293 00:22:31,170 --> 00:22:34,425 We also have an offer with a six-pack of beer 294 00:22:34,509 --> 00:22:38,148 - and a jumbo bag of chips for $3. - No, I drink tequila, 295 00:22:38,175 --> 00:22:42,550 it's what gets me excited. Excuse me, I'm looking for tequila. 296 00:22:42,634 --> 00:22:44,175 Do you have any promotions? 297 00:22:44,613 --> 00:22:48,780 That was yesterday's offer. Tequila Fridays. 298 00:22:48,864 --> 00:22:54,572 - Today we have rum, this way. - But no one drinks rum anymore, right? 299 00:22:54,811 --> 00:22:57,895 - No, no one does. - That's what I'm saying. 300 00:22:59,797 --> 00:23:00,797 This way. 301 00:23:00,798 --> 00:23:03,840 What if you gave me the two-for-one special? 302 00:23:03,865 --> 00:23:07,397 - I couldn't. - Or mezcal, you choose, 303 00:23:07,422 --> 00:23:08,963 so you don't think I'm taking advantage of you. 304 00:23:08,988 --> 00:23:10,718 - I can't. - What do you mean you can't? 305 00:23:10,743 --> 00:23:12,280 He's my manager. 306 00:23:16,113 --> 00:23:19,572 But if you like we have a cheaper one, is it still? 307 00:23:19,597 --> 00:23:22,447 No, that offer ended last week. 308 00:23:22,673 --> 00:23:24,922 Oh, right. 309 00:23:25,315 --> 00:23:28,607 Why don't you give me the two-for-one special in tequila? 310 00:23:29,334 --> 00:23:30,542 Sorry, miss... 311 00:23:34,561 --> 00:23:38,644 - You won't give me that offer, will you? - My apologies. 312 00:23:39,339 --> 00:23:43,740 Fine, then bring me two bottles of tequila... 313 00:23:43,765 --> 00:23:46,380 - Those are in the middle aisle. - Ok, bring them over. 314 00:23:46,405 --> 00:23:48,864 - I'll get them. - That's not your job, 315 00:23:49,071 --> 00:23:51,822 the lady can find them in the middle aisle, next to the mezcal. 316 00:23:53,813 --> 00:23:57,229 Bring me two bottles and tell me how much it is. 317 00:23:57,905 --> 00:24:02,155 - Dave! Dave! - You are so resentful! 318 00:24:02,315 --> 00:24:04,555 Mexico has sunk in this state because of people like you. 319 00:24:05,477 --> 00:24:07,923 Miss, you have alcohol breath. 320 00:24:07,992 --> 00:24:10,451 We don't sell alcohol to people who are drunk. 321 00:24:10,627 --> 00:24:13,543 - Please, leave. - Make me leave. 322 00:24:14,572 --> 00:24:17,880 - I'll take the bottles. - I said no. Finish with the boxes. 323 00:24:17,905 --> 00:24:19,238 I'll help you if you want. 324 00:24:20,611 --> 00:24:22,444 Bring me the bottles. 325 00:24:24,071 --> 00:24:26,946 Dave, show the lady the way out, please. 326 00:24:31,029 --> 00:24:33,071 Miss, it'd be better to leave this. 327 00:24:33,941 --> 00:24:36,106 You should be the manager here. 328 00:24:38,442 --> 00:24:40,247 I will rid myself of this anger, 329 00:24:40,272 --> 00:24:44,573 but you can't do so with your black skin, fucking nigger. 330 00:24:47,294 --> 00:24:49,697 Now we'll listen to the national anthems ceremony 331 00:24:49,780 --> 00:24:52,738 both from Honduras and the Mexican national team. 332 00:25:19,988 --> 00:25:21,946 Mexico, Mexico! 333 00:25:23,601 --> 00:25:27,163 Where were you Trujillo? They didn't want to sell me anything. 334 00:25:27,220 --> 00:25:29,088 - Where the hell were you? - Sorry, I'm here. 335 00:25:29,113 --> 00:25:31,196 I went looking for you in the car and you weren't there. 336 00:25:31,280 --> 00:25:33,238 I already have children, I don't need another one. 337 00:25:33,321 --> 00:25:34,905 Ok, I'm sorry. Sorry. 338 00:25:34,988 --> 00:25:37,113 I'm leaving now. Don't touch me! 339 00:25:37,196 --> 00:25:38,321 We go to another store. 340 00:25:38,488 --> 00:25:40,697 No, it’s unbelievable. Why did we have to take this road? 341 00:25:40,864 --> 00:25:44,405 We should have taken another one. I'm taking a cab, I don't care. 342 00:25:44,616 --> 00:25:45,819 Listen... 343 00:25:45,952 --> 00:25:49,764 We'll calm down, buy tequila, have a good time and go to the reunion. 344 00:25:49,905 --> 00:25:52,029 Enough! Enough! Shut up! 345 00:25:53,928 --> 00:25:55,136 Flor! 346 00:25:57,351 --> 00:25:59,727 - Buddy. - I got the bottles, 347 00:26:00,566 --> 00:26:02,733 they also gave me samples. 348 00:26:04,280 --> 00:26:06,280 We just need to wait for the car to cool down. 349 00:26:06,433 --> 00:26:08,558 Hey! Yeah, man! See? 350 00:26:09,214 --> 00:26:14,563 I don't like having to turn it on and off, it's an '82 so... 351 00:26:14,588 --> 00:26:17,572 - I think we're taking a cab. - So we are still going. 352 00:26:19,394 --> 00:26:22,644 - Fine. - Do you want to come with us? 353 00:26:23,709 --> 00:26:26,417 I can't, I left the car there. 354 00:26:27,776 --> 00:26:30,818 How long do you think it will take to cool down? 355 00:26:33,405 --> 00:26:36,422 It's just that rush hour is near and honestly we're going far 356 00:26:36,447 --> 00:26:38,155 and I want to get there already. 357 00:26:38,774 --> 00:26:40,857 My mom and children are waiting for me. 358 00:26:42,575 --> 00:26:43,783 It's ok. 359 00:26:43,808 --> 00:26:45,141 And the bottles? 360 00:26:47,713 --> 00:26:48,786 I'll pay you for those. 361 00:26:48,811 --> 00:26:52,075 No, it's fine, we'll meet there. 362 00:26:55,915 --> 00:26:58,998 - Sure? - Yeah, see you there. 363 00:27:29,279 --> 00:27:34,655 - Ask him. - Hi, how much is it to the city outskirts? 364 00:27:35,841 --> 00:27:39,613 - Where exactly? - Half a mile from the city. 365 00:27:41,006 --> 00:27:43,839 - How much? - Thank you. 366 00:27:43,962 --> 00:27:46,697 - Like $20. Do you have the cash? - Does he take credit cards? 367 00:27:46,780 --> 00:27:48,988 Do you take credit cards? 368 00:27:50,580 --> 00:27:52,029 No, thanks. 369 00:27:52,054 --> 00:27:53,738 - I'm calling my cab stand. - Thank you. 370 00:28:06,258 --> 00:28:07,717 They're not answering. 371 00:28:08,064 --> 00:28:11,155 - Do you have Uber or whatever? - No, don't you? 372 00:28:11,321 --> 00:28:12,321 No. 373 00:28:12,994 --> 00:28:14,988 Excuse me, how can I get to the city outskirts? 374 00:28:15,655 --> 00:28:17,738 - To the city outskirts. - Outskirts? 375 00:28:18,588 --> 00:28:21,422 - Which way? - Half a mile from the city. 376 00:28:21,447 --> 00:28:24,071 - I don't know. - Fuck! 377 00:28:24,839 --> 00:28:28,822 This way will take you! 378 00:28:29,949 --> 00:28:33,113 - Where? - Straight ahead. 379 00:28:33,978 --> 00:28:35,936 It's easier this way! 380 00:28:36,447 --> 00:28:38,405 - Take care. - Thank you. 381 00:28:46,588 --> 00:28:48,822 - Let's go. - Now what? 382 00:28:49,970 --> 00:28:51,678 Let's go, damn it! 383 00:28:59,574 --> 00:29:01,613 - Get in. - Why? 384 00:29:03,565 --> 00:29:05,025 Hang on. 385 00:29:06,948 --> 00:29:10,073 - Do you have a pen? - Yes, give me a sec. 386 00:29:11,150 --> 00:29:12,692 Give me one of those. 387 00:29:13,353 --> 00:29:14,770 All right. 388 00:29:14,937 --> 00:29:17,745 Ok, so you write a word. Give me one. 389 00:29:17,833 --> 00:29:19,583 - Flor - No, longer. 390 00:29:20,957 --> 00:29:22,332 Ok. Asshole! 391 00:29:22,812 --> 00:29:26,478 Faggot asshole fairy. 392 00:29:26,680 --> 00:29:28,020 Your last name. 393 00:29:28,812 --> 00:29:31,493 So, you have “zenith” and “polar”, 394 00:29:32,455 --> 00:29:36,122 this one becomes a “c”, 395 00:29:36,353 --> 00:29:38,436 the “u” stays as is... 396 00:29:38,520 --> 00:29:39,770 “Cure” 397 00:29:41,145 --> 00:29:43,770 Faggot, coded in “polar zenith”, spells “cure”. 398 00:29:43,915 --> 00:29:45,498 You knew this one? 399 00:29:45,523 --> 00:29:47,645 No, you used to call me that, remember? 400 00:29:48,645 --> 00:29:50,229 “Cure” this and that. 401 00:29:52,270 --> 00:29:54,187 But then you started calling me “the cure”. 402 00:29:54,645 --> 00:29:57,478 I thought it was because of the rock band... 403 00:29:57,645 --> 00:29:59,770 No way... But that meant “the faggot”. 404 00:29:59,795 --> 00:30:01,211 Obviously. 405 00:30:02,866 --> 00:30:03,866 Here. 406 00:30:04,292 --> 00:30:05,541 Give me the other one. 407 00:30:05,566 --> 00:30:06,899 And “Russian”... 408 00:30:08,323 --> 00:30:11,338 - You also called me that. - You drink too much. 409 00:30:12,158 --> 00:30:14,857 For my white skin I think, but no! 410 00:30:17,100 --> 00:30:19,408 I think the polar zenith code spelled “tuse”. 411 00:30:19,491 --> 00:30:20,867 - Check it. - Let's see. 412 00:30:20,892 --> 00:30:26,558 - “Russian” was a pet name. - You called me “tuse”, “cure”, 413 00:30:26,884 --> 00:30:31,819 and since it was coded, my mom never knew what you really called me. 414 00:30:33,350 --> 00:30:38,514 - Because my mom nagged a lot. - Yeah, it spells “tuse”. 415 00:30:38,616 --> 00:30:40,950 That was Luis Andrés, he was an asshole. 416 00:30:40,975 --> 00:30:44,308 You told the lady at the store to charge me in roubles 417 00:30:44,513 --> 00:30:48,138 - because I was Russian. - That's true! 418 00:30:48,812 --> 00:30:53,767 That idiot was a scout, he came up with the “polar zenith” code. 419 00:30:54,329 --> 00:30:58,829 - It was stupid. - No, you were witty. 420 00:31:00,218 --> 00:31:03,437 “Tuse cologe mitapia” that's how it is said. 421 00:31:03,760 --> 00:31:06,624 - Shut up, stupid! - Come on. 422 00:31:07,024 --> 00:31:08,191 Here. 423 00:31:11,840 --> 00:31:13,506 You hated us, didn't you? 424 00:31:16,892 --> 00:31:17,999 No! 425 00:31:20,459 --> 00:31:22,084 Really. 426 00:31:23,059 --> 00:31:26,078 All I remember was that time we took the photo in the park. 427 00:31:27,158 --> 00:31:29,325 We played and had a great time. 428 00:31:29,350 --> 00:31:31,054 That fucking photo again. 429 00:31:32,772 --> 00:31:37,287 We also had a song for his white sneakers, 430 00:31:37,312 --> 00:31:38,960 the ones with the little holes. 431 00:31:39,041 --> 00:31:41,046 How did it go? It was... 432 00:31:42,178 --> 00:31:45,280 What does Arturo Herrero say? 433 00:31:45,647 --> 00:31:49,859 From Silao, Guanajuato, Piercing technology just for you. 434 00:31:49,884 --> 00:31:51,308 I wanna leave already. 435 00:31:53,157 --> 00:31:55,782 I want to leave and I don't want to take that road. 436 00:32:03,531 --> 00:32:05,037 What are you recording? 437 00:32:23,550 --> 00:32:25,364 - Be careful. - Yes! 438 00:32:31,367 --> 00:32:33,449 - Get over here. - Drop it. 439 00:32:39,466 --> 00:32:41,674 Grab your fucking camera, come down now. 440 00:32:59,145 --> 00:33:00,600 What are you afraid of? 441 00:33:03,876 --> 00:33:06,168 Getting diarrhea while celebrating mass. 442 00:33:07,748 --> 00:33:09,086 You? 443 00:33:13,280 --> 00:33:15,696 Look at your neatly polished shoes. 444 00:33:20,288 --> 00:33:23,265 I would like to say Father Gustavo 445 00:33:24,215 --> 00:33:27,506 speaks more like a politician than like a priest, 446 00:33:28,188 --> 00:33:35,063 the car he drives has an unknown origin, what else? 447 00:33:53,603 --> 00:33:55,144 Quit fucking around. 448 00:33:56,076 --> 00:33:57,266 I'm recording you. 449 00:34:34,008 --> 00:34:35,715 Stop it! 450 00:34:39,379 --> 00:34:41,501 You look lovely with the sunrise. 451 00:34:42,296 --> 00:34:43,578 Stop it! 452 00:34:43,603 --> 00:34:45,046 Don't film me! 453 00:34:46,310 --> 00:34:48,639 DON'T TELL ME THAT I HAVEN'T WARNED YOU 454 00:34:48,664 --> 00:34:49,916 Hello, 455 00:34:50,458 --> 00:34:52,127 can I... 456 00:34:53,461 --> 00:34:55,421 have a small burger? 457 00:34:56,338 --> 00:34:58,257 The big one is cheaper. 458 00:34:59,009 --> 00:35:01,428 Actually, I'll have the big one. 459 00:35:02,637 --> 00:35:06,266 But just that, nothing else! 460 00:35:07,517 --> 00:35:10,270 It's cheaper in combo. 461 00:35:10,479 --> 00:35:16,485 Ok, I prefer the small combo. Thank you. 462 00:35:16,610 --> 00:35:18,905 There's no small or large, it's all the same. 463 00:35:19,822 --> 00:35:20,990 Any one! 464 00:35:22,365 --> 00:35:24,786 Do you know the score of the Mexico's match? 465 00:35:24,869 --> 00:35:26,204 No. 466 00:35:27,454 --> 00:35:28,706 Thank you. 467 00:35:35,588 --> 00:35:37,924 I think this will do it. 468 00:35:40,927 --> 00:35:42,678 At least for today. 469 00:35:43,763 --> 00:35:46,849 - Its time is coming. - Do you remember Daniela Millan? 470 00:35:47,100 --> 00:35:49,894 Yes, is she going? 471 00:35:50,561 --> 00:35:51,897 I don't think so. 472 00:35:53,773 --> 00:35:54,983 She never does. 473 00:35:55,067 --> 00:35:57,236 The one who goes is Norma Angelica and the dork 474 00:35:57,401 --> 00:35:59,654 with the silly backpack. 475 00:36:00,739 --> 00:36:02,074 Bermea. 476 00:36:02,616 --> 00:36:04,159 That one. 477 00:36:04,952 --> 00:36:07,204 But the other fucking fatty never goes. 478 00:36:11,959 --> 00:36:13,669 Do you remember what she did to me? 479 00:36:18,024 --> 00:36:20,193 When we were in 5th grade, she collected signatures 480 00:36:20,218 --> 00:36:22,220 to have me expelled from school. Don't you remember? 481 00:36:22,636 --> 00:36:23,846 No. 482 00:36:24,305 --> 00:36:26,307 That's strange, everybody remembers. 483 00:36:26,765 --> 00:36:28,935 I rarely saw you guys then. 484 00:36:30,311 --> 00:36:31,728 She accused me of theft. 485 00:36:34,816 --> 00:36:37,193 She collected signatures in each classroom. 486 00:36:37,861 --> 00:36:41,405 It said "Sign here to have Flor Pastrana expelled". 487 00:36:42,532 --> 00:36:44,242 She tried to convince... 488 00:36:44,784 --> 00:36:46,368 all the students. 489 00:36:46,828 --> 00:36:48,204 Do you know how I found out? 490 00:36:48,371 --> 00:36:50,540 Daneth's sister signature was on it. 491 00:36:50,999 --> 00:36:55,628 That fucking fatty went all the way to the principal's office. 492 00:36:56,213 --> 00:36:57,797 - Don't you remember that? - No. 493 00:36:58,715 --> 00:37:00,550 You just remember what's convenient to you. 494 00:37:02,760 --> 00:37:04,512 How many signatures did she collect? 495 00:37:05,139 --> 00:37:06,431 She almost made it. 496 00:37:06,849 --> 00:37:09,726 My brother was ashamed to see me in the schoolyard. 497 00:37:11,644 --> 00:37:13,647 There were some who stopped talking to me. 498 00:37:25,327 --> 00:37:26,952 But she didn't make it happen. 499 00:37:28,162 --> 00:37:33,168 I wore a tight dress for graduation just to piss 500 00:37:33,265 --> 00:37:35,058 that fatty off. 501 00:37:36,503 --> 00:37:38,672 It was a blue dress with frills. 502 00:37:39,715 --> 00:37:41,384 It was very pretty, don't you remember? 503 00:37:41,927 --> 00:37:43,761 I didn't go to the graduation, Flor. 504 00:37:46,430 --> 00:37:48,641 How did you knew Daneth's sister signed? 505 00:37:49,351 --> 00:37:52,062 "Know", not "Knew". 506 00:37:53,188 --> 00:37:55,439 My mom collected all the pages with the signatures. 507 00:37:55,982 --> 00:37:57,484 I saw them all. 508 00:37:58,568 --> 00:38:01,446 I saw Fabiola's, Vanessa's, 509 00:38:03,031 --> 00:38:05,659 those were my friends, Claudia Solorzano. 510 00:38:07,577 --> 00:38:10,997 Even having signed all those papers, 511 00:38:11,290 --> 00:38:13,875 every time my mom made picnics, they attended. 512 00:38:20,507 --> 00:38:22,676 Pepe Nassif and his gang. 513 00:38:28,391 --> 00:38:30,601 But don't feel sorry for me, 514 00:38:31,769 --> 00:38:34,730 I'm telling you this so you quit playing the martyr. 515 00:38:35,648 --> 00:38:38,734 We are all somebody else's executioners. 516 00:38:38,901 --> 00:38:42,280 - All of us. - I'm not playing the martyr. 517 00:38:43,240 --> 00:38:45,283 "I didn't go to the graduation." 518 00:38:46,492 --> 00:38:48,536 "They made fun of my sneakers." 519 00:38:51,248 --> 00:38:53,291 Quit playing the victim. 520 00:38:54,042 --> 00:38:55,919 I'm not doing it! 521 00:38:57,670 --> 00:38:58,964 I signed. 522 00:39:02,676 --> 00:39:04,219 Be careful, 523 00:39:04,928 --> 00:39:06,555 your hand might get hurt. 524 00:39:08,724 --> 00:39:10,350 Didn't you see my signature? 525 00:39:11,601 --> 00:39:14,855 Surely not, you didn't even remember me. But... 526 00:39:15,398 --> 00:39:17,316 Yes, I signed. 527 00:39:21,446 --> 00:39:22,946 Sorry. 528 00:39:26,533 --> 00:39:27,994 Mexico tied it. 529 00:39:30,329 --> 00:39:32,123 A guy broke his arm. 530 00:39:32,415 --> 00:39:33,958 - Go! - What? 531 00:39:34,292 --> 00:39:35,752 Get in. Let's go. 532 00:39:37,712 --> 00:39:40,715 Should I follow the city grid guide and head to the freeway? 533 00:39:40,882 --> 00:39:42,133 Yes. 534 00:39:42,383 --> 00:39:44,802 - Man, want a fry? - No, thanks. 535 00:39:44,969 --> 00:39:46,929 Did you have a crush on Luis Andrés? 536 00:39:47,764 --> 00:39:49,974 What? He can say "no". 537 00:39:50,350 --> 00:39:51,768 You can say "no". 538 00:39:52,685 --> 00:39:54,313 I don't think about things from the past. 539 00:39:54,480 --> 00:39:56,231 You don't say. 540 00:39:56,440 --> 00:39:58,733 Like going to the park when we were children. 541 00:39:58,816 --> 00:40:00,943 That was just to take a picture. 542 00:40:01,944 --> 00:40:04,114 And that's traveling to the future or what? 543 00:40:04,781 --> 00:40:06,950 You're so inconsistent, man. 544 00:40:07,242 --> 00:40:10,537 I'm telling you, he never gives direct answers. 545 00:40:10,703 --> 00:40:12,622 Did you like him or not? What's the problem with that? 546 00:40:12,790 --> 00:40:14,208 It's not a contradiction. 547 00:40:18,462 --> 00:40:19,963 He always answers something else, 548 00:40:20,047 --> 00:40:21,673 must be something they teach at the seminary. 549 00:40:21,840 --> 00:40:25,260 "Father, did you fuck that young man?" 550 00:40:25,470 --> 00:40:28,473 "I think Rafael Nadal's level of play has lowered". 551 00:40:29,973 --> 00:40:34,479 Once this old junk starts, drive straight ahead to the freeway. 552 00:40:35,062 --> 00:40:36,231 Fry? 553 00:40:57,210 --> 00:41:00,464 Heri, have you ever played "Blind man's bluff"? 554 00:41:01,131 --> 00:41:04,510 No, stop it! Don't be a jerk! 555 00:41:05,344 --> 00:41:08,514 - You're crazy! - Stop! You're such a baby! 556 00:41:11,057 --> 00:41:14,520 You are already somebody else, you have been able 557 00:41:14,603 --> 00:41:16,397 to tear the chain that tied you up. 558 00:41:16,564 --> 00:41:17,647 Who are you calling? 559 00:41:18,065 --> 00:41:19,358 You'll see. 560 00:41:20,526 --> 00:41:21,902 Stop that. 561 00:41:22,153 --> 00:41:23,362 Luis Andrés. 562 00:41:24,196 --> 00:41:25,739 Why the urgency? 563 00:41:25,823 --> 00:41:29,201 Hello, honey! How's the party? 564 00:41:29,910 --> 00:41:31,453 You went with Michelle? 565 00:41:31,787 --> 00:41:33,789 You should've waited for us. 566 00:41:34,999 --> 00:41:37,293 Is she still covered in acne? 567 00:41:39,879 --> 00:41:43,174 Guess what? We're here with one of your fans. 568 00:41:45,177 --> 00:41:48,263 No, I mean a fanboy. 569 00:41:48,513 --> 00:41:50,307 You're unbearable. 570 00:41:50,848 --> 00:41:54,102 Yes, we're on our way, it's just that we're going slow. 571 00:41:55,061 --> 00:41:56,563 Slow. 572 00:41:57,522 --> 00:41:59,566 On a car you'll surely remember. 573 00:42:00,066 --> 00:42:02,611 Let me put your fanboy on the phone, see if you recognize him. 574 00:42:03,111 --> 00:42:06,114 You're so bitter, it's Heriberto. 575 00:42:07,073 --> 00:42:08,992 What do you mean "Heriberto who"? 576 00:42:09,326 --> 00:42:10,702 The Russian. 577 00:42:11,328 --> 00:42:12,871 Miss Julieta's son. 578 00:42:12,954 --> 00:42:15,999 I liked Miss Julieta. He liked her too! 579 00:42:16,208 --> 00:42:18,461 He's asking what you do for a living. 580 00:42:19,169 --> 00:42:20,795 I'm unemployed right now. 581 00:42:21,255 --> 00:42:23,006 He's asking if you can get him a job. 582 00:42:23,090 --> 00:42:24,383 Like he could! 583 00:42:24,675 --> 00:42:27,470 What do I know? You ask him. 584 00:42:27,678 --> 00:42:29,180 Let me put him on the phone. 585 00:42:30,014 --> 00:42:31,557 It's Luis Andrés. 586 00:42:32,016 --> 00:42:34,018 I can't drive and speak on the phone at the same time. 587 00:42:34,101 --> 00:42:35,394 Answer it. 588 00:42:35,478 --> 00:42:36,896 Yes, but I'm driving. 589 00:42:36,979 --> 00:42:38,564 He's hearing you. 590 00:42:41,108 --> 00:42:42,193 Hello? 591 00:42:44,613 --> 00:42:46,030 Hello? 592 00:42:48,199 --> 00:42:49,451 What's wrong? 593 00:42:50,826 --> 00:42:52,078 It got cut off. 594 00:43:07,802 --> 00:43:09,388 I dreamt I spoke with God. 595 00:43:22,527 --> 00:43:24,027 What did he tell you? 596 00:43:26,572 --> 00:43:27,906 He said... 597 00:43:29,534 --> 00:43:30,951 "Touch this button". 598 00:43:33,746 --> 00:43:35,456 Would you like me to tell you everything? 599 00:43:37,333 --> 00:43:38,917 Yes, please. 600 00:43:39,669 --> 00:43:41,004 I want to film it. 601 00:43:43,089 --> 00:43:44,173 He said... 602 00:43:45,258 --> 00:43:46,926 "If you touch this button, 603 00:43:48,386 --> 00:43:50,888 every exceeding person in this world will die". 604 00:43:59,856 --> 00:44:01,525 So you touched it? 605 00:44:01,899 --> 00:44:02,817 Yes. 606 00:44:06,280 --> 00:44:07,698 How would they die? 607 00:44:08,365 --> 00:44:09,700 Just like that. 608 00:44:10,409 --> 00:44:11,785 Painlessly. 609 00:44:13,120 --> 00:44:14,455 I said... 610 00:44:16,040 --> 00:44:17,832 "Lord, which are the excess people? 611 00:44:18,584 --> 00:44:20,377 Tell me who they are." 612 00:44:23,547 --> 00:44:25,215 He didn't answer... 613 00:44:28,552 --> 00:44:30,387 because I already knew. 614 00:44:34,099 --> 00:44:35,518 Who are they? 615 00:44:40,815 --> 00:44:42,191 The abusive, 616 00:44:44,194 --> 00:44:45,820 the ungrateful, 617 00:44:47,614 --> 00:44:49,199 the corrupt ones. 618 00:44:55,997 --> 00:45:00,210 I told him, "but that's many people". 619 00:45:03,004 --> 00:45:04,506 Too much. 620 00:45:09,845 --> 00:45:12,055 "How can I do them such thing?" 621 00:45:14,850 --> 00:45:16,435 What did he reply? 622 00:45:23,609 --> 00:45:25,361 Do it after supper... 623 00:45:27,113 --> 00:45:28,823 and before praying the rosary. 624 00:45:37,540 --> 00:45:39,709 There is an excess of us, Heriberto. 625 00:45:43,630 --> 00:45:44,922 Come on, Russian, open up! 626 00:45:45,005 --> 00:45:46,382 Wait, these doors won't open from the inside. 627 00:45:46,465 --> 00:45:48,802 - I need to pee. - The actuator broke. 628 00:45:51,763 --> 00:45:54,850 Russian, open up, I need to pee. 629 00:45:56,016 --> 00:45:58,770 This place is a bit dangerous. Give me your jacket. 630 00:45:58,936 --> 00:46:00,397 I need you to keep an eye on me. 631 00:46:00,480 --> 00:46:02,107 The car will cool down again, Flor. 632 00:46:02,274 --> 00:46:03,358 I mean now, shit! 633 00:46:03,525 --> 00:46:06,695 - I'm peeing myself. - Coming! Calm down! 634 00:46:08,822 --> 00:46:10,198 The engine is going to cool down. 635 00:46:10,365 --> 00:46:12,242 Well then, keep it warm! 636 00:46:12,617 --> 00:46:15,620 Come on, sugar! Move your ass, I need you to watch over me. 637 00:46:23,295 --> 00:46:24,296 Drink! 638 00:46:24,547 --> 00:46:25,798 No, I'm driving. 639 00:46:25,923 --> 00:46:28,509 Come on. Drink. 640 00:46:32,472 --> 00:46:34,765 Take a good swig, 641 00:46:34,932 --> 00:46:37,894 that hoe already drank half the bottle. 642 00:46:41,772 --> 00:46:43,608 More. Go, go. 643 00:46:43,858 --> 00:46:46,569 That's it. Well done, ruski. 644 00:46:54,243 --> 00:46:56,537 I really like her! 645 00:46:58,874 --> 00:47:03,629 That every time I see her I like her more. 646 00:47:05,672 --> 00:47:08,300 Did you see those lips? Like... 647 00:47:09,259 --> 00:47:11,553 just there to give them a good kissing or biting. 648 00:47:16,433 --> 00:47:19,144 I think I would have married her. 649 00:47:21,813 --> 00:47:23,065 You mean Flor. 650 00:47:23,273 --> 00:47:25,400 Definitely not Madonna, dude! 651 00:47:28,738 --> 00:47:30,405 Fucking Luis An... 652 00:47:31,699 --> 00:47:34,869 Did you know they dated in 9th grade? 653 00:47:37,162 --> 00:47:38,831 Where did you study junior high? 654 00:47:40,165 --> 00:47:41,960 I went to a state school. 655 00:47:43,210 --> 00:47:47,257 For three years I hit on her, 656 00:47:48,841 --> 00:47:52,554 she friend zoned me time and again. 657 00:47:54,974 --> 00:47:59,937 And I sucked it up, you know, doing my thing little by little. 658 00:48:00,938 --> 00:48:04,649 Then one day, stupid Luis Andrés says: 659 00:48:04,817 --> 00:48:09,530 "Flowercita is the only one I haven't done," 660 00:48:10,196 --> 00:48:11,949 "it's not like I'm gonna hold it back from her". 661 00:48:12,032 --> 00:48:14,284 As if his dick was some sort of gift 662 00:48:14,367 --> 00:48:17,329 from the gods to women on earth. 663 00:48:19,582 --> 00:48:21,333 And they all fell for him. 664 00:48:21,500 --> 00:48:23,627 I got only scraps! 665 00:48:24,545 --> 00:48:26,589 Just marginally getting some, 666 00:48:27,256 --> 00:48:28,716 but never her. 667 00:48:29,633 --> 00:48:31,260 How funny is that? 668 00:48:42,647 --> 00:48:43,982 Smoke? 669 00:48:44,065 --> 00:48:45,441 No, thanks. 670 00:48:47,234 --> 00:48:49,153 The city clouds our perspective. 671 00:48:51,280 --> 00:48:53,408 Everything looks worse from here. 672 00:48:55,035 --> 00:48:56,953 That's why I went to live in the country. 673 00:48:57,495 --> 00:48:58,830 You should do the same. 674 00:48:58,913 --> 00:49:01,082 No way, you're funny, Russian. 675 00:49:01,166 --> 00:49:03,001 The country is for cattle. 676 00:49:07,380 --> 00:49:10,550 No woman ever rejects that guy. 677 00:49:11,509 --> 00:49:13,095 He's my hero, man. 678 00:49:13,553 --> 00:49:14,930 All set! 679 00:49:15,221 --> 00:49:17,933 - Did it go well? - No, I peed my pants. 680 00:49:18,224 --> 00:49:20,770 - Does it turn you on or what? - You have no idea. 681 00:49:21,562 --> 00:49:24,815 - I have a surprise for you. - I think I'm not going anymore. 682 00:49:25,231 --> 00:49:27,860 - What? - More like I'm really not going. 683 00:49:29,070 --> 00:49:31,196 - I'll drive you to a cab station. - No, no, no. 684 00:49:31,322 --> 00:49:33,198 - I said I'd drive you, but... - No, no, 685 00:49:33,282 --> 00:49:34,742 I have a surprise for you. 686 00:49:34,909 --> 00:49:38,329 Come on, sweet little Russian, come. 687 00:49:38,412 --> 00:49:40,247 - I have a surprise for you. - What kind of surprise? 688 00:49:40,331 --> 00:49:41,666 It's better than that picture you wanted, 689 00:49:41,749 --> 00:49:43,834 it's a graduation surprise. 690 00:49:44,835 --> 00:49:46,671 - I don't want to go. - Come on. 691 00:49:46,754 --> 00:49:49,173 - They're waiting for us, let's go. - Can you please close? 692 00:49:49,883 --> 00:49:51,634 You've got to be fucking kidding me! 693 00:49:53,302 --> 00:49:55,221 Gerardo, this is them. 694 00:49:55,304 --> 00:49:56,848 So they made up their mind? 695 00:49:56,932 --> 00:49:58,265 What's with the blondie? 696 00:50:01,310 --> 00:50:04,898 - Do you have a nickname? - "Boobies". 697 00:50:05,065 --> 00:50:06,692 Like "Boobs" or something? 698 00:50:08,110 --> 00:50:10,070 "Boobs" . 699 00:50:23,500 --> 00:50:24,418 This way. 700 00:50:24,584 --> 00:50:28,047 And will you do the catering? 701 00:50:28,255 --> 00:50:31,383 Yeah, or you can indulge yourselves. 702 00:50:35,387 --> 00:50:37,098 Come in. This way. 703 00:50:39,058 --> 00:50:42,145 - But you will look after us, right? - Sure, certainly. 704 00:50:42,227 --> 00:50:43,438 After you, mate. 705 00:50:43,521 --> 00:50:44,772 Will it rain? 706 00:50:44,856 --> 00:50:46,816 I don't know. Maybe... 707 00:50:47,316 --> 00:50:48,818 Well, you're of no help at all then. 708 00:50:49,444 --> 00:50:51,237 What's with the pretty furry coat? 709 00:50:51,320 --> 00:50:54,116 - You like it? - You look like a Peter Puffer. 710 00:50:54,240 --> 00:50:56,994 It's awesome, you tell your old man. 711 00:50:57,077 --> 00:50:57,911 OK. 712 00:51:00,705 --> 00:51:02,540 How much is it, like $30? 713 00:51:03,541 --> 00:51:05,711 How's the party punch? 714 00:51:08,046 --> 00:51:10,090 - Thanks, you'll stick around? - Yes. 715 00:51:11,759 --> 00:51:13,384 Hi, how's it going? 716 00:51:13,552 --> 00:51:14,762 Hi, Marcelo. 717 00:51:15,386 --> 00:51:16,805 - Hi, how's it going? - I'm Marcelo. 718 00:51:16,889 --> 00:51:18,098 You got here just in time. 719 00:51:18,182 --> 00:51:20,142 - It's my friend Borra's birthday. - Is it? 720 00:51:20,851 --> 00:51:24,146 Is it your birthday? Congratulations! 721 00:51:24,230 --> 00:51:26,315 Don't stay here. Come in. 722 00:51:26,732 --> 00:51:30,778 This is Heriberto, everyone. 723 00:51:30,944 --> 00:51:34,073 We're celebrating his graduation. 724 00:51:39,328 --> 00:51:41,330 So, we have a double party. 725 00:51:41,538 --> 00:51:43,041 - Take it! - Thank you! 726 00:51:43,208 --> 00:51:45,710 Have him dance for us! 727 00:51:47,128 --> 00:51:49,631 Cheers, everyone! 728 00:51:49,798 --> 00:51:52,801 Cheers to Borra, cheers! 729 00:51:53,092 --> 00:51:55,094 - Cheers! - Come on! 730 00:51:55,845 --> 00:51:57,931 Bottoms up! 731 00:51:58,389 --> 00:52:00,226 Ok, go. 732 00:52:01,476 --> 00:52:03,436 Go! Go! 733 00:52:03,561 --> 00:52:05,105 You too. 734 00:52:05,605 --> 00:52:07,149 - Cheers. - Cheers. 735 00:52:07,274 --> 00:52:10,860 - Drink up, man. - It's not my graduation. 736 00:52:10,945 --> 00:52:13,363 - Isn't it your graduation? - Yes, it is. 737 00:52:13,446 --> 00:52:14,782 Yes, it is. 738 00:52:15,448 --> 00:52:16,784 Let's dance. 739 00:52:16,992 --> 00:52:18,285 Let's dance. 740 00:52:24,332 --> 00:52:25,626 Dance! 741 00:52:25,793 --> 00:52:29,630 We're celebrating, relax your body. 742 00:52:29,964 --> 00:52:32,007 We should go now. 743 00:52:32,591 --> 00:52:34,718 I forgive you, Heri... 744 00:52:35,262 --> 00:52:38,139 for collecting all those signatures. 745 00:52:39,056 --> 00:52:41,517 Dance! Dance! 746 00:52:41,684 --> 00:52:43,811 Come on, man. You're taking long. 747 00:52:43,894 --> 00:52:46,982 Come on, Heri! 748 00:52:47,065 --> 00:52:49,483 We're leaving, let's just celebrate a little while. 749 00:52:49,567 --> 00:52:50,484 Then we'll go. 750 00:52:50,568 --> 00:52:53,113 Dance with me. This dude is all apathetic. 751 00:52:53,280 --> 00:52:56,741 My boyfriend is over there, thank you, but he's there. 752 00:52:56,825 --> 00:52:57,742 You can't dance, it's different. 753 00:52:57,909 --> 00:53:00,787 You're kidding, with $10 you can buy one of these. 754 00:53:00,954 --> 00:53:02,998 More like $5. 755 00:53:03,164 --> 00:53:04,666 What do sponges do? 756 00:53:04,749 --> 00:53:06,459 They soak it all up! 757 00:53:07,460 --> 00:53:08,962 - Which one, man? - No way. 758 00:53:16,678 --> 00:53:20,515 You're uncomfortable, aren't you? What's wrong? You angry? 759 00:53:21,350 --> 00:53:22,475 What's up? 760 00:53:22,559 --> 00:53:23,643 I know. It's not because of you. 761 00:53:23,727 --> 00:53:25,187 We're messing with you too much? 762 00:53:25,271 --> 00:53:26,730 It's not like that, we're cool. 763 00:53:26,814 --> 00:53:28,357 No, it's not you, it's not. 764 00:53:28,440 --> 00:53:29,984 We were on our way to a reunion. 765 00:53:32,111 --> 00:53:33,613 What's up? 766 00:53:33,779 --> 00:53:36,073 - Another, another. - What's with this? 767 00:53:40,036 --> 00:53:41,371 Congratulations! 768 00:53:41,537 --> 00:53:43,789 Hold on! You'll spill it. 769 00:53:44,206 --> 00:53:46,167 He's taking him away, man. 770 00:53:46,500 --> 00:53:47,710 Dude! 771 00:53:47,877 --> 00:53:49,587 - Take a puff. - We'll be late. 772 00:53:49,754 --> 00:53:51,173 Relax, man. 773 00:53:51,340 --> 00:53:53,966 - Take a puff... - No! 774 00:53:54,134 --> 00:53:56,427 Aren't we buddies? 775 00:53:56,636 --> 00:53:58,429 I'm leaving, I can see you're not. 776 00:53:58,596 --> 00:54:00,098 Get back here, Heri! 777 00:54:00,933 --> 00:54:03,393 Where are you going, man? 778 00:54:05,603 --> 00:54:08,690 Hang on, dude, it's our party, man! 779 00:54:08,941 --> 00:54:12,319 The party is this way, why are you leaving? 780 00:54:12,485 --> 00:54:16,323 Come on. Come, dude! The blondie can stay then. 781 00:54:17,658 --> 00:54:19,701 It's your graduation. 782 00:54:20,744 --> 00:54:23,538 Why are you messing with my woman? 783 00:54:24,790 --> 00:54:26,583 Hey, calm down. 784 00:54:26,667 --> 00:54:28,336 Hey, calm down, he's gay. 785 00:54:28,502 --> 00:54:30,213 Hey, he is a homo. 786 00:54:37,345 --> 00:54:40,890 Touch this, man! Touch it! 787 00:54:41,057 --> 00:54:42,976 This is good stuff! 788 00:54:45,103 --> 00:54:47,105 It's my birthday and it's your graduation, 789 00:54:47,188 --> 00:54:48,856 let me buy you a drink. 790 00:54:49,023 --> 00:54:50,400 Quit whining like a little girl. 791 00:54:53,903 --> 00:54:55,697 I'm chill, come with me. 792 00:54:55,905 --> 00:54:58,032 Relax! Sit down! 793 00:54:58,367 --> 00:54:59,951 He's afraid his clothes will get dirty, 794 00:55:00,034 --> 00:55:01,412 put something on him. 795 00:55:01,577 --> 00:55:04,373 Let's put a bib on the baby girl! 796 00:55:04,831 --> 00:55:07,667 Look, man. Just for you. 797 00:55:07,834 --> 00:55:09,794 Gorgeous. 798 00:55:09,877 --> 00:55:11,088 Give him some. 799 00:55:11,171 --> 00:55:12,172 Come on. 800 00:55:12,339 --> 00:55:14,507 Bottoms up! Bottoms up! 801 00:55:15,717 --> 00:55:18,095 Bottoms up! 802 00:55:18,178 --> 00:55:19,471 One more! 803 00:55:19,847 --> 00:55:21,098 Go, go, go. 804 00:55:21,181 --> 00:55:22,474 Selfie, dude. 805 00:55:22,808 --> 00:55:25,519 Don't get uptight! 806 00:55:26,145 --> 00:55:28,605 Loosen up, man! 807 00:55:28,772 --> 00:55:30,691 - Selfie, selfie. - Are you in? 808 00:55:30,858 --> 00:55:34,695 No. That shit gives me headaches. 809 00:55:37,990 --> 00:55:41,369 Take out the camera. 810 00:55:43,954 --> 00:55:45,831 - He doesn't want to. - Get him up! 811 00:55:46,207 --> 00:55:48,501 You don't? Stand up. 812 00:55:49,169 --> 00:55:51,337 - Come on! - We're just chilling. 813 00:55:52,005 --> 00:55:53,339 Stop! 814 00:56:42,973 --> 00:56:44,434 It's all over now. 815 00:56:48,145 --> 00:56:51,566 At least my mom's coat is fine. 816 00:56:56,821 --> 00:56:58,448 If you want, we can go to that park 817 00:56:58,614 --> 00:57:01,201 to get that picture we wanted. 818 00:57:03,619 --> 00:57:06,748 Huh, Russian? 819 00:57:06,915 --> 00:57:08,416 It's dark already. 820 00:57:09,459 --> 00:57:12,212 At least I will be making five grand! 821 00:57:12,796 --> 00:57:14,673 Shut up, Trujo! 822 00:57:24,559 --> 00:57:29,438 "Oh no, Luis An, I'm running late, 823 00:57:29,522 --> 00:57:32,483 I ran into well... a trap house." 824 00:57:32,649 --> 00:57:34,318 Fuck! It's my mom. 825 00:57:34,860 --> 00:57:37,113 "I'm sorry mom, oh..." 826 00:57:39,407 --> 00:57:41,576 Russian, please answer. 827 00:57:41,742 --> 00:57:43,870 I can't drive and speak on the phone simultaneously. 828 00:57:44,245 --> 00:57:47,748 Please tell her I'm... 829 00:57:49,667 --> 00:57:51,919 That we haven't gotten there. 830 00:57:55,382 --> 00:57:57,426 We're no longer going to that reunion. 831 00:57:58,468 --> 00:57:59,719 No. 832 00:58:02,389 --> 00:58:04,308 I can't get home like this. 833 00:58:07,810 --> 00:58:09,313 So... 834 00:58:59,447 --> 00:59:00,865 Russian! 835 00:59:03,243 --> 00:59:05,411 Are we at your place, Russian? 836 00:59:09,667 --> 00:59:11,084 What are you doing? 837 00:59:11,418 --> 00:59:12,919 Russian! 838 00:59:16,257 --> 00:59:17,549 Russian? 839 00:59:29,144 --> 00:59:32,523 IF YOU FALL, YOU SHALL GET UP IF YOU GET UP, YOU SHALL GO ON 840 00:59:32,606 --> 00:59:36,277 IF YOU GO ON IS TO GET WHERE YOU WISH TO 841 00:59:36,360 --> 00:59:40,239 IF YOU GET THERE IS TO KNOW THE BEST IS COMING... 842 01:00:55,881 --> 01:00:58,693 BEFORE THE END DON'T FLATTER YOURSELF 843 01:00:59,673 --> 01:01:01,299 The night has lapsed, 844 01:01:01,675 --> 01:01:04,886 don't let your joy fade or allow... 845 01:01:21,658 --> 01:01:23,368 Yes, it’s serious. 846 01:01:43,601 --> 01:01:44,686 Take it! 847 01:01:46,938 --> 01:01:48,399 Rigoberto... 848 01:02:42,841 --> 01:02:46,095 Heriberto, why are you so late? 849 01:02:51,435 --> 01:02:53,229 Can I have a word with you? 850 01:02:53,772 --> 01:02:55,315 You're not even greeting me? 851 01:02:58,611 --> 01:02:59,695 Yes. 852 01:03:01,406 --> 01:03:02,616 Ok. 853 01:03:07,372 --> 01:03:08,581 ...like it was nothing. 854 01:03:08,665 --> 01:03:11,377 You arrive four hours late. 855 01:03:11,627 --> 01:03:12,795 ...and love. 856 01:03:13,797 --> 01:03:16,090 These guys are hilarious. 857 01:03:18,408 --> 01:03:20,263 Weren't you coming with Flor and Truji? 858 01:03:21,389 --> 01:03:22,473 No... 859 01:03:24,601 --> 01:03:26,103 they didn't make it. 860 01:03:26,813 --> 01:03:28,105 They didn't? 861 01:03:28,593 --> 01:03:29,677 No. 862 01:03:35,281 --> 01:03:37,325 How long has it been since we last met? 863 01:03:39,661 --> 01:03:40,996 It seems it was only yesterday. 864 01:03:43,405 --> 01:03:48,245 About that call from today... 865 01:03:49,841 --> 01:03:51,426 It doesn't matter. 866 01:04:00,061 --> 01:04:01,564 Forgive me, Heri! 867 01:04:06,904 --> 01:04:08,322 For everything! 868 01:04:11,534 --> 01:04:12,994 Forgive us all. 869 01:04:18,585 --> 01:04:20,085 I’m glad you came. 870 01:04:23,173 --> 01:04:24,926 You got a whole lot of grey hair. 871 01:04:29,389 --> 01:04:31,225 What did you want to tell me? 872 01:04:37,274 --> 01:04:39,151 Never mind! 873 01:04:45,535 --> 01:04:46,828 Alright. 874 01:05:33,302 --> 01:05:36,180 ...if it worked... my sister... 875 01:05:59,627 --> 01:06:01,795 Piercing technology... 876 01:06:03,213 --> 01:06:04,466 Wait! 877 01:06:07,427 --> 01:06:10,765 Here, here, that's it! 878 01:06:14,311 --> 01:06:17,147 Give me a kiss, give me a kiss. 879 01:06:17,230 --> 01:06:19,192 What generation were you? 880 01:06:19,317 --> 01:06:20,360 80’s. 881 01:06:20,443 --> 01:06:22,279 This guy's not even from school. 882 01:06:22,613 --> 01:06:23,739 Where's Flor? 883 01:06:29,789 --> 01:06:32,959 We're going to my mom's bedroom! 884 01:06:34,127 --> 01:06:36,130 Hi, mommy, who is this? 885 01:06:36,463 --> 01:06:38,091 Open it! 886 01:06:38,633 --> 01:06:40,760 - Bravo! - Flor! 887 01:06:40,928 --> 01:06:41,929 Flor! 888 01:06:42,096 --> 01:06:43,889 It’s a teddy. 889 01:06:44,099 --> 01:06:46,392 We say “cheese” on three, ready? One, two... 890 01:06:49,354 --> 01:06:51,565 I'm going to tell you something very important, 891 01:06:51,941 --> 01:06:53,234 I love them. 59471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.