All language subtitles for Monk_S08E01_Mr. Monks Favorite Show.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,376 --> 00:00:04,879 [light jazzy music playing] 2 00:00:14,848 --> 00:00:16,015 -[Monk] Please. -[Natalie] No. 3 00:00:16,099 --> 00:00:17,392 [Monk] Please. I'm saying please. 4 00:00:17,475 --> 00:00:19,644 [Natalie] I'm sorry, Mr. Monk, I'm not moving. 5 00:00:19,728 --> 00:00:22,731 It's humiliating. Look at me, I'm last in line. 6 00:00:22,814 --> 00:00:25,233 Mr. Monk, there are two of us, and you're second. 7 00:00:25,316 --> 00:00:27,986 Out of two. Second out of two. We call that last. 8 00:00:28,069 --> 00:00:29,696 I'm not moving. I'm on the heating grate. 9 00:00:29,779 --> 00:00:30,864 I'm very comfortable. 10 00:00:36,536 --> 00:00:37,495 [sighs] 11 00:00:38,413 --> 00:00:41,750 You don't even like the show. You don't even know who Christine Rapp is. 12 00:00:41,833 --> 00:00:42,959 I know who she is. 13 00:00:43,042 --> 00:00:46,463 She's an actress from an old TV show that my boss is obsessed with. 14 00:00:46,546 --> 00:00:50,049 I'm not obsessed. I'm barely fixated. 15 00:00:50,133 --> 00:00:52,802 I'm… I'm… I'm mildly… 16 00:00:53,428 --> 00:00:55,555 Okay, I'm obsessed. 17 00:00:55,638 --> 00:00:59,184 -That show was very important to me. -Clearly. 18 00:01:00,018 --> 00:01:01,644 Tuesdays at 8:00. 19 00:01:02,520 --> 00:01:03,813 The Cooper Clan. 20 00:01:05,315 --> 00:01:08,526 It felt like… they were the only friends I had. 21 00:01:10,695 --> 00:01:12,822 Okay, so what are you gonna say to her? 22 00:01:15,950 --> 00:01:17,118 I'm gonna say thank you. 23 00:01:24,292 --> 00:01:26,461 [overlapping chatter] 24 00:01:28,129 --> 00:01:30,673 -[reporter 1] There she is! -[reporter 2] Christine, over here. 25 00:01:30,757 --> 00:01:32,383 [reporter 3] I love the book. 26 00:01:32,467 --> 00:01:34,093 Where have you been the last 20 years? 27 00:01:34,177 --> 00:01:36,471 Oh, I've been right here. Where have you boys been? 28 00:01:36,554 --> 00:01:38,348 Um, it's 9:30. We should get to the bookstore. 29 00:01:38,431 --> 00:01:39,766 Yeah, give me a minute. 30 00:01:39,849 --> 00:01:41,851 You were pretty rough on some co-stars in the book. 31 00:01:41,935 --> 00:01:43,144 I just told it like it was. 32 00:01:43,228 --> 00:01:45,313 -How do you think they'll react? -They'll get over it. 33 00:01:45,396 --> 00:01:47,148 Steven Dorn sounded pretty angry. 34 00:01:47,232 --> 00:01:49,359 Steven Dorn can write his own book. 35 00:01:49,442 --> 00:01:51,486 -He said you better watch your back. -Oh. 36 00:01:51,569 --> 00:01:55,073 Well, maybe I should have one of you boys start my car for me. 37 00:01:55,156 --> 00:01:57,283 Oh, wait, I don't need to. I can start it from here. 38 00:01:57,367 --> 00:01:58,201 [alarm beeps] 39 00:01:58,284 --> 00:01:59,410 [all gasp] 40 00:02:06,000 --> 00:02:09,212 ["It's a Jungle Out There" playing] 41 00:02:09,295 --> 00:02:10,630 ♪ It's a jungle out there ♪ 42 00:02:11,381 --> 00:02:14,300 ♪ Disorder and confusion everywhere ♪ 43 00:02:15,927 --> 00:02:19,222 ♪ No one seems to care Well, I do ♪ 44 00:02:19,305 --> 00:02:22,058 ♪ Hey, who's in charge here? ♪ 45 00:02:22,142 --> 00:02:24,477 ♪ It's a jungle out there ♪ 46 00:02:26,020 --> 00:02:28,439 ♪ Poison in the very air we breathe ♪ 47 00:02:29,399 --> 00:02:31,776 ♪ Do you know what's in the water That you drink? ♪ 48 00:02:31,860 --> 00:02:35,989 ♪ Well, I do And it's amazing ♪ 49 00:02:36,072 --> 00:02:39,284 ♪ People think I'm crazy 'Cause I worry all the time ♪ 50 00:02:39,367 --> 00:02:41,369 ♪ If you paid attention You'd be worried too ♪ 51 00:02:42,704 --> 00:02:46,624 ♪ You'd better pay attention Or this world we love so much ♪ 52 00:02:46,708 --> 00:02:49,878 ♪ Might just kill you ♪ 53 00:02:50,503 --> 00:02:52,338 ♪ I could be wrong now ♪ 54 00:02:53,006 --> 00:02:54,799 ♪ But I don't think so ♪ 55 00:02:54,883 --> 00:02:57,552 ♪ 'Cause it's a jungle out there ♪ 56 00:02:57,635 --> 00:02:59,387 ♪ It's a jungle out there ♪ 57 00:03:05,852 --> 00:03:08,187 -In Slumber Party episode-- -"Slumber Party Pooper." 58 00:03:08,271 --> 00:03:10,356 -What was the name of Janey's best friend? -Brenda. 59 00:03:11,107 --> 00:03:13,943 -Okay, who was Scamp's trainer? -Wayne Julius. 60 00:03:14,027 --> 00:03:16,112 How much did Cathy Cooper's first car cost? 61 00:03:16,195 --> 00:03:17,405 Ah, that's too easy. $100. 62 00:03:18,281 --> 00:03:20,575 What was the name of the school they attended? 63 00:03:20,658 --> 00:03:21,826 Tatem Elementary. 64 00:03:21,910 --> 00:03:24,120 -And what year was it built? -What year? 65 00:03:24,203 --> 00:03:26,539 Come on, it was on the cornerstone near the front door. 66 00:03:26,623 --> 00:03:28,291 1928. He gets half a point. 67 00:03:28,374 --> 00:03:32,670 Okay, what color was the telephone in the living room? 68 00:03:32,754 --> 00:03:33,713 Color? 69 00:03:35,173 --> 00:03:36,507 -Yellow? -You looked at the lunch box. 70 00:03:36,591 --> 00:03:38,301 -I did not. -He looked at the lunch box. 71 00:03:38,384 --> 00:03:39,510 No point for him. Score? 72 00:03:39,594 --> 00:03:41,679 -What's the score? The score? -I don't know, Mr. Monk. 73 00:03:41,763 --> 00:03:43,014 What do you want the score to be? 74 00:03:43,097 --> 00:03:45,350 Okay, okay, final round. This is for the game. 75 00:03:46,976 --> 00:03:51,022 What is the name of the letter carrier in the pen pal episode? 76 00:03:51,105 --> 00:03:54,317 -Daisy Green. -Wrong! He's wrong! I win! 77 00:03:54,400 --> 00:03:56,444 It was Daisy Green. I have the episode guide right here. 78 00:03:56,527 --> 00:03:59,822 No, no, no, no. Her name was Daisy Green in Season Two. 79 00:03:59,906 --> 00:04:02,784 She got married in the series finale, remember? 80 00:04:02,867 --> 00:04:05,536 She became Daisy… Come on. 81 00:04:05,620 --> 00:04:07,455 Brackowitz. Pow! 82 00:04:07,538 --> 00:04:10,041 I didn't say, "What was her name?" I said, "What is her name?" 83 00:04:10,124 --> 00:04:13,211 Is, is. See, I said "is." You heard me. Is. 84 00:04:13,294 --> 00:04:14,712 Game over. I win. 85 00:04:14,796 --> 00:04:18,257 Have you even seen this show? It was good. The Cooper Clan. 86 00:04:18,341 --> 00:04:21,219 Yeah, look it up in your little book. He's got the little book. 87 00:04:21,302 --> 00:04:23,346 -He's got it. Look at your book. -[laughs] 88 00:04:23,429 --> 00:04:24,264 He's got the book. 89 00:04:24,347 --> 00:04:26,683 You know what, Mr. Monk, I'm actually glad we came. 90 00:04:26,766 --> 00:04:30,728 I really am. I've never seen you this excited about anything. 91 00:04:30,812 --> 00:04:34,899 -This show was important to you. -Yeah, it was all I had. 92 00:04:34,983 --> 00:04:37,527 No matter how bad things got, 93 00:04:37,610 --> 00:04:39,570 I knew if I could just make it to Tuesday night… 94 00:04:39,654 --> 00:04:44,033 8:00, Tuesday night, everything would be okay. 95 00:04:44,659 --> 00:04:47,829 It would all make sense, at least for half an hour. 96 00:04:48,579 --> 00:04:49,914 They were like my other family. 97 00:04:51,916 --> 00:04:54,419 Who am I kidding? My real family was my other family. 98 00:04:55,169 --> 00:04:58,631 -Good morning. -Oh, is that it? Is that the book? 99 00:04:58,715 --> 00:05:00,383 Could I… could I buy that? 100 00:05:01,968 --> 00:05:03,177 Absolutely. 101 00:05:04,595 --> 00:05:07,598 Keep the change. Oh, wait. How much is the change? 102 00:05:07,682 --> 00:05:09,767 Never mind. Keep the change. 103 00:05:09,851 --> 00:05:11,185 Re-Cooper-Ating. 104 00:05:11,269 --> 00:05:12,812 I got the first copy. 105 00:05:12,895 --> 00:05:14,647 -First one. -Cancelled? 106 00:05:14,731 --> 00:05:17,525 I guess you people haven't heard. It was on the news. 107 00:05:17,608 --> 00:05:19,610 -Someone just tried to kill her. -[man] What? 108 00:05:20,695 --> 00:05:22,905 [continues chattering] 109 00:05:25,908 --> 00:05:28,703 Oh, my God. Oh, my God. 110 00:05:28,786 --> 00:05:31,289 Captain, Captain, is she… is she… 111 00:05:31,372 --> 00:05:34,542 -Is she okay? Oh, my God. -She's okay. She wasn't in the car. 112 00:05:34,625 --> 00:05:37,128 She had a remote control starter on her keychain. 113 00:05:37,211 --> 00:05:39,547 -Thing saved her life. -Oh, thank God. 114 00:05:40,465 --> 00:05:44,093 -Do you know her? -In a way, I watched her grow up. 115 00:05:45,178 --> 00:05:46,345 You watched her grow up? 116 00:05:47,096 --> 00:05:50,516 -Oh, on television. -Yeah, I never missed an episode. 117 00:05:50,600 --> 00:05:52,894 I was kinda obsessed with the show. 118 00:05:52,977 --> 00:05:54,562 Really? Can't imagine. 119 00:05:55,730 --> 00:05:58,357 -Galvanized pipe bomb? -Yep, black powder. 120 00:05:58,441 --> 00:06:00,234 Electric blasting cap wired to the ignition. 121 00:06:00,318 --> 00:06:01,986 Very simple, very crude. 122 00:06:02,070 --> 00:06:05,281 Anyone who's online could have built it. Means anybody could have done it but you. 123 00:06:08,993 --> 00:06:10,244 We found some threatening letters. 124 00:06:10,328 --> 00:06:13,581 We're gonna take another look at those, maybe see what the feds have to say. 125 00:06:13,664 --> 00:06:15,166 Okay. 126 00:06:20,797 --> 00:06:23,341 -[Monk] Oh, God. That's her. -[Stottlemeyer] Yes, it is. 127 00:06:23,424 --> 00:06:27,053 -She got bigger. -[Natalie] Oh, my God. 128 00:06:27,136 --> 00:06:28,429 Oh, my God! 129 00:06:30,723 --> 00:06:34,185 Oh… my… God. 130 00:06:34,268 --> 00:06:37,021 -How is that? -It's filthy. 131 00:06:37,105 --> 00:06:39,232 I thought I was a wild child. Look at this. 132 00:06:40,817 --> 00:06:42,777 -[Disher] Got to be a typo. -[Natalie] Not a typo. 133 00:06:42,860 --> 00:06:46,697 [Natalie] And look at this. "Chapter Five: Boy Crazy." 134 00:06:46,781 --> 00:06:48,116 There's a list. 135 00:06:50,910 --> 00:06:52,745 -Whoa. -Yeah. 136 00:06:52,829 --> 00:06:55,164 Ricardo Montalban. Dudley Moore. 137 00:06:55,248 --> 00:06:58,793 -Cheech, Chong, Cheech and Chong. -Ugh. 138 00:06:59,544 --> 00:07:01,671 Why is there an asterisk next to Bob Denver? 139 00:07:01,754 --> 00:07:04,298 -Oh, my God. -Oh, that's not even the worst part. 140 00:07:04,382 --> 00:07:06,050 Look. Page 73. 141 00:07:09,095 --> 00:07:11,806 -Is that even possible? -Oh, this is gonna kill Mr. Monk. 142 00:07:11,889 --> 00:07:13,141 He's her biggest fan. 143 00:07:13,224 --> 00:07:15,643 Natalie, there she is. It's really her. 144 00:07:16,310 --> 00:07:20,273 I can't believe somebody tried to hurt her 145 00:07:20,356 --> 00:07:23,234 after she brought so much happiness to so many people. 146 00:07:23,317 --> 00:07:25,027 -We know. -We've seen the list. 147 00:07:31,784 --> 00:07:33,453 Excuse me, Christine. 148 00:07:33,536 --> 00:07:36,414 Miss Rapp. Miss Christine Rapp. Huh. 149 00:07:36,497 --> 00:07:40,460 Hello, yes, this is… this is such a tremendous, uh… 150 00:07:41,544 --> 00:07:42,503 I'm, uh… 151 00:07:43,713 --> 00:07:45,965 -I'm gonna keep this forever. -Why? 152 00:07:46,048 --> 00:07:48,593 It's actually quite an honor, believe it or not. 153 00:07:48,676 --> 00:07:51,512 Cathy Cooper all grown up. 154 00:07:51,596 --> 00:07:54,182 This isn't really a good time for us right now. 155 00:07:54,265 --> 00:07:57,018 -I'm sure you understand. -Yeah, I should explain. I'm Adrian Monk. 156 00:07:57,101 --> 00:08:00,229 I'm working with the San Francisco Police. That's why I'm here. 157 00:08:00,313 --> 00:08:03,608 I'm not some crazy, fanatical groupie. 158 00:08:03,691 --> 00:08:06,277 God, I can't believe I'm actually talking to you. 159 00:08:06,360 --> 00:08:08,738 I'm Natalie Teeger. I'm Mr. Monk's assistant. 160 00:08:10,865 --> 00:08:11,866 Natalie. 161 00:08:13,159 --> 00:08:14,160 Natalie. 162 00:08:17,997 --> 00:08:19,332 Why are you wiping? 163 00:08:19,415 --> 00:08:21,542 -Tell you later? -How do you feel? 164 00:08:21,626 --> 00:08:23,836 -I feel very lucky. -Of course. 165 00:08:23,920 --> 00:08:25,922 -And scared to death. -Of course. 166 00:08:26,005 --> 00:08:29,175 I'm sorry, I'm Kim Kelly. I'm Christine's publicist. 167 00:08:29,258 --> 00:08:31,844 -Can I talk to you for a moment? -Sure. 168 00:08:31,928 --> 00:08:35,097 -I'm just gonna… -Come on, come on. 169 00:08:36,015 --> 00:08:39,310 I'm sorry I didn't recognize you. I've heard your name, of course. 170 00:08:39,393 --> 00:08:40,978 You've helped a lot of people, haven't you? 171 00:08:41,062 --> 00:08:43,606 -Well-- -I'm scared to death, Mr. Monk. 172 00:08:43,689 --> 00:08:46,317 The person who did this, he isn't gonna stop. 173 00:08:46,400 --> 00:08:47,985 Someone's been sending her letters, 174 00:08:48,069 --> 00:08:51,030 horrible letters, ever since she started writing her book. 175 00:08:51,113 --> 00:08:53,157 Yes, yes, the Captain did mention that. 176 00:08:53,241 --> 00:08:55,451 The police say it's just an overzealous fan. 177 00:08:55,535 --> 00:08:59,747 We thought so too, but after this, she needs a bodyguard. 178 00:09:00,623 --> 00:09:03,376 -Bodyguard, right. -Someone we can trust. 179 00:09:03,459 --> 00:09:05,545 -I know you're busy. -Oh, I'll do it. 180 00:09:06,254 --> 00:09:10,758 -Okay. $1,000 a week, is that fair? -Hmm. 181 00:09:10,841 --> 00:09:13,344 It's a deal, I can't pay it all at once. 182 00:09:13,427 --> 00:09:15,846 No, we would pay you. 183 00:09:15,930 --> 00:09:20,601 Uh! Even better. Of course. So glad to help. 184 00:09:20,685 --> 00:09:24,981 Oh, thank you. Oh, I'm so relieved. I can breathe now. 185 00:09:25,064 --> 00:09:26,399 I can't wait to tell Christine. 186 00:09:27,191 --> 00:09:28,901 -Welcome to the family. -Yeah. 187 00:09:31,529 --> 00:09:32,697 I'm in the family. 188 00:09:34,490 --> 00:09:35,992 I'm in the Cooper Clan. 189 00:09:38,786 --> 00:09:41,664 ['70s style sitcom music playing] 190 00:09:43,457 --> 00:09:46,043 Janey, I can't find my new Beatles record. 191 00:09:47,211 --> 00:09:49,714 Scamp took it. He likes the Beatles. 192 00:09:49,797 --> 00:09:51,424 Our dog is a hippie. 193 00:09:51,507 --> 00:09:52,592 We should have known, 194 00:09:52,675 --> 00:09:54,176 because he hates taking baths. 195 00:09:54,260 --> 00:09:56,345 [both] Scamp, come back here. 196 00:09:57,597 --> 00:09:58,931 [blows whistle] 197 00:09:59,015 --> 00:10:02,101 Danny, Janey, I told you before. No running in the house. 198 00:10:02,184 --> 00:10:03,519 That's it. You're both grounded. 199 00:10:03,603 --> 00:10:05,062 You're not the boss of us, Cathy. 200 00:10:05,146 --> 00:10:06,897 When I'm wearing this, I am. 201 00:10:06,981 --> 00:10:08,065 [audience] Ooh! 202 00:10:08,149 --> 00:10:09,900 -Billy, where are you going? -To the bathroom. 203 00:10:09,984 --> 00:10:12,486 Where's your hall pass? You need to get one from Mom. 204 00:10:12,570 --> 00:10:14,447 Oh, Shucky Darns. 205 00:10:14,530 --> 00:10:16,240 [laugh track laughter] 206 00:10:16,324 --> 00:10:19,869 All I can say is she better write fast. 207 00:10:19,952 --> 00:10:23,331 [laugh track laughter] 208 00:10:23,414 --> 00:10:25,333 Ever since you were elected to the safety patrol, 209 00:10:25,416 --> 00:10:26,500 you've been driving us crazy. 210 00:10:26,584 --> 00:10:28,169 [Danny and Monk] You're like a mad dictator. 211 00:10:28,252 --> 00:10:30,087 -[Cathy] No, I'm not. -[Danny] Yes, you are. 212 00:10:30,171 --> 00:10:32,465 Let me guess, you never miss a rerun. 213 00:10:32,548 --> 00:10:33,799 -[Danny] Yes, you are. -Reruns? 214 00:10:33,883 --> 00:10:34,925 [blows whistle] 215 00:10:35,009 --> 00:10:37,178 Are you telling me you know every line of dialogue 216 00:10:37,261 --> 00:10:40,806 but you haven't seen an episode in 35 years? 217 00:10:40,890 --> 00:10:42,308 Not crazy, just a fan. 218 00:10:42,391 --> 00:10:44,101 I'm proud of you for wanting to keep people safe, 219 00:10:44,185 --> 00:10:46,729 but here at home, that's my job. 220 00:10:46,812 --> 00:10:48,272 Don't want to put me out of work, do you? 221 00:10:48,356 --> 00:10:49,982 I never thought of it like that. 222 00:10:50,733 --> 00:10:52,151 I guess Danny was right. 223 00:10:52,234 --> 00:10:54,278 I let all that power go to my head. 224 00:10:54,362 --> 00:10:56,405 I'm sorry, Dad. I let you down. 225 00:10:56,489 --> 00:10:58,783 [audience awws] 226 00:10:58,866 --> 00:11:00,284 [rock music plays] 227 00:11:00,368 --> 00:11:03,579 Danny's playing that music again. Better go have a talk with him. 228 00:11:04,205 --> 00:11:07,208 -"Can I borrow your sash?" -Sure, Dad. 229 00:11:08,209 --> 00:11:10,336 [audience awws] 230 00:11:10,419 --> 00:11:12,880 He was such a great dad. 231 00:11:13,589 --> 00:11:16,967 Ah. What was he like, you know, in real life? 232 00:11:17,051 --> 00:11:19,136 -Was he nice? -You haven't read my book, have you? 233 00:11:19,220 --> 00:11:21,097 No, not yet. I can't wait. 234 00:11:21,180 --> 00:11:25,726 Oh, listen, let's watch the babysitter episode. Could we please? 235 00:11:25,810 --> 00:11:29,772 I… I… I love the part where you and Janey turn back all the clocks, right? 236 00:11:29,855 --> 00:11:32,400 So that you could stay up later. You two were such rascals. 237 00:11:32,483 --> 00:11:33,359 Hmm. 238 00:11:34,652 --> 00:11:38,030 How's the investigation going, Mr. Monk? Anything to report? 239 00:11:38,114 --> 00:11:40,533 Oh, yeah. Well, we have this… 240 00:11:41,826 --> 00:11:44,620 A surveillance photo from the radio station. 241 00:11:44,703 --> 00:11:47,665 He was standing across the street before the car exploded. 242 00:11:47,748 --> 00:11:50,835 -The police said he was there all morning. -Right. 243 00:11:50,918 --> 00:11:52,461 Christine said she never saw him before. 244 00:11:52,545 --> 00:11:55,548 -How 'bout you? -No, sorry. What about the letters? 245 00:11:55,631 --> 00:11:57,716 Well, I'm gonna see Captain Stottlemeyer later today. 246 00:11:57,800 --> 00:11:59,218 I should know a lot more then. 247 00:11:59,301 --> 00:12:02,596 [sighs] What do we do in the meantime? 248 00:12:02,680 --> 00:12:04,348 Well, I suggest… 249 00:12:05,808 --> 00:12:09,019 we watch a few more episodes of The Cooper Clan 250 00:12:09,103 --> 00:12:10,479 and then take a tour of the house. 251 00:12:10,563 --> 00:12:12,356 Why don't we take a tour of the house right now? 252 00:12:12,440 --> 00:12:16,444 -Oh, Shucky Darns. Get it? -[chuckles] 253 00:12:16,527 --> 00:12:18,612 -That was what Billy said. -Yeah. 254 00:12:20,739 --> 00:12:23,868 Can't you just stop worrying for five minutes? 255 00:12:23,951 --> 00:12:25,703 It's my job to worry. 256 00:12:25,786 --> 00:12:28,247 [theme song plays] 257 00:12:28,330 --> 00:12:30,541 ♪ Super-duper Cooper ♪ 258 00:12:30,624 --> 00:12:32,334 ♪ Cooper Clan ♪ 259 00:12:37,965 --> 00:12:40,217 And this, of course, is the bedroom. 260 00:12:40,801 --> 00:12:43,095 Ah, yeah. Uh-huh. 261 00:12:43,179 --> 00:12:46,182 -And where does that lead? -The patio. 262 00:12:47,057 --> 00:12:48,434 All right, you want to make sure 263 00:12:48,517 --> 00:12:50,895 those doors are double bolted and change the locks. 264 00:12:50,978 --> 00:12:52,855 Yes, sir. I'll take care of it. 265 00:12:52,938 --> 00:12:55,816 Oh, and you're gonna need to black out all those windows. 266 00:12:55,900 --> 00:12:57,610 Buy some curtains. Make sure they're heavy. 267 00:12:57,693 --> 00:13:00,404 Remember when Billy and Danny rigged all the window curtains 268 00:13:00,488 --> 00:13:02,406 to make you think there was a ghost? 269 00:13:02,490 --> 00:13:05,034 -That was another classic. -Uh-huh. 270 00:13:06,619 --> 00:13:08,078 A mirror? 271 00:13:11,832 --> 00:13:13,542 Oh, very good. 272 00:13:14,335 --> 00:13:16,170 Excellent precaution. 273 00:13:16,253 --> 00:13:19,298 I see, so that if you're lying in bed 274 00:13:19,381 --> 00:13:21,675 and someone breaks in through that door… 275 00:13:25,387 --> 00:13:26,889 you have the… 276 00:13:31,060 --> 00:13:32,269 triangul… 277 00:13:33,354 --> 00:13:34,230 Or… 278 00:13:36,565 --> 00:13:39,527 -I don't get it. -It's more of a personal thing. 279 00:13:39,610 --> 00:13:42,613 You know, you should really read my book. 280 00:13:42,696 --> 00:13:44,281 Yeah, yeah, I can't wait. 281 00:13:46,033 --> 00:13:47,701 Oh, we have a permit for that. 282 00:13:48,410 --> 00:13:49,578 [Kim] Oh, that was my idea. 283 00:13:49,662 --> 00:13:52,748 I had Christine buy one after she received her first letter. 284 00:13:53,457 --> 00:13:55,167 Good, good. 285 00:14:06,011 --> 00:14:07,179 Hmm. 286 00:14:07,263 --> 00:14:08,806 No. 287 00:14:10,224 --> 00:14:14,603 In season three, episode ten, you said you were allergic to peanuts, 288 00:14:14,687 --> 00:14:18,274 but then in season five, right, the bake sale episode, 289 00:14:18,357 --> 00:14:21,360 you ate those brownies and you never had any reaction. 290 00:14:21,443 --> 00:14:24,488 Well, maybe Dr. Nabors gave me some medicine. 291 00:14:24,572 --> 00:14:25,865 You mean, Dr. Norberg. 292 00:14:25,948 --> 00:14:29,034 That's impossible, because at the end of the tonsils episode, 293 00:14:29,118 --> 00:14:31,287 Dr. Norberg said he was retiring. 294 00:14:31,370 --> 00:14:33,622 Oh, I don't know. I just don't know. 295 00:14:33,706 --> 00:14:36,000 -Do you have any other questions? -Yes, yes, I do. 296 00:14:36,083 --> 00:14:39,211 -I mean not related to the show. -Oh, no. 297 00:14:40,337 --> 00:14:42,423 Well, I have a photo shoot later, 298 00:14:42,506 --> 00:14:44,508 -so I better get dressed. -Okay. 299 00:14:44,592 --> 00:14:48,304 Oh, do you want to come with me, Mr. Bodyguard? 300 00:14:49,013 --> 00:14:52,725 Oh, no, I don't think that's necessary. 301 00:14:52,808 --> 00:14:54,310 Shy, huh? 302 00:14:55,102 --> 00:14:56,687 I like that in a man. 303 00:15:01,859 --> 00:15:04,153 She likes anything in a man. 304 00:15:05,654 --> 00:15:09,742 -Oh, the Silver Globe. -Oh, yes. 305 00:15:09,825 --> 00:15:11,452 -It's beautiful, isn't it? -Yeah. 306 00:15:11,535 --> 00:15:13,871 Oh, this hunk of metal saved her career. 307 00:15:13,954 --> 00:15:16,206 She won it for a TV movie about anorexia. 308 00:15:16,290 --> 00:15:18,292 -The Vanishing Girl, I remember. -Mm-hmm. 309 00:15:18,375 --> 00:15:21,462 That was the only awards show I ever saw. 310 00:15:21,545 --> 00:15:23,839 I was probably more nervous than she was. 311 00:15:23,923 --> 00:15:25,758 And it went on forever, didn't it? 312 00:15:25,841 --> 00:15:29,136 First, that guy came out and told all those jokes. 313 00:15:29,219 --> 00:15:30,679 -That was Bob Hope. -Whatever. 314 00:15:30,763 --> 00:15:32,348 And then the two accountants came out 315 00:15:32,431 --> 00:15:35,059 and went on and on and on about all the rules. 316 00:15:35,142 --> 00:15:37,937 They were from Fineman and Kelly. They tabulated the ballots. 317 00:15:38,020 --> 00:15:40,230 Yeah, and then finally, they announced her name, 318 00:15:40,314 --> 00:15:43,901 -Best Supporting Actress, Christine Rapp. -[Kim] Hmm. 319 00:15:43,984 --> 00:15:48,822 God, I was so happy. I was. I was cheering like, "Ahh!" 320 00:15:48,906 --> 00:15:50,282 [Christine screams] 321 00:15:53,160 --> 00:15:54,328 Christine? 322 00:15:54,411 --> 00:15:57,373 [panting] 323 00:15:57,456 --> 00:15:59,541 He's gonna kill me. 324 00:16:04,338 --> 00:16:06,298 How'd he get in? I don't know. 325 00:16:06,382 --> 00:16:08,676 -Maybe through the basement. -She's got to be a mess. 326 00:16:08,759 --> 00:16:09,718 She's a basket case. 327 00:16:09,802 --> 00:16:12,721 I told her to check in to a motel under an assumed name. 328 00:16:12,805 --> 00:16:14,390 Yeah. That's a good idea. 329 00:16:15,140 --> 00:16:17,518 [sighs] There's no fingerprints on the lipstick. 330 00:16:17,601 --> 00:16:18,978 No fingerprints on the mirror. 331 00:16:19,061 --> 00:16:24,400 And the handwriting, such as it is, matches the letters. 332 00:16:24,483 --> 00:16:26,694 [Disher] They're all postmarked Sunset Heights. 333 00:16:26,777 --> 00:16:29,446 Yeah. Any fibers, DNA? 334 00:16:29,530 --> 00:16:31,782 Negative. Envelopes are clean too. 335 00:16:33,575 --> 00:16:35,369 Wait a second. 336 00:16:35,452 --> 00:16:36,537 What is it? 337 00:16:38,997 --> 00:16:40,082 [Monk] This sounds crazy, 338 00:16:40,165 --> 00:16:42,501 but I've seen this handwriting somewhere before. 339 00:16:42,584 --> 00:16:43,419 Where? 340 00:16:44,545 --> 00:16:46,755 I don't know. Somewhere… 341 00:16:46,839 --> 00:16:48,465 Well, he's obviously disguising it. 342 00:16:48,549 --> 00:16:50,801 -I mean, he probably uses his left hand. -That makes sense. 343 00:16:50,884 --> 00:16:52,428 If he was a lefty, he used his right hand. 344 00:16:52,511 --> 00:16:53,345 That makes sense. 345 00:16:53,429 --> 00:16:56,348 Or if he was ambidextrous, he probably got drunk and then wrote it. 346 00:16:57,016 --> 00:16:58,392 That makes less sense. 347 00:16:58,475 --> 00:17:01,145 -You want to look at them again? -I don't have to. 348 00:17:01,228 --> 00:17:02,438 I didn't write them. 349 00:17:02,521 --> 00:17:04,898 How 'bout this morning, Steven, around 7:45? 350 00:17:04,982 --> 00:17:06,608 I was in bed, alone. 351 00:17:06,692 --> 00:17:07,985 Well, that's unfortunate. 352 00:17:08,068 --> 00:17:09,069 I agree. 353 00:17:09,903 --> 00:17:12,698 Keep your mouth shut. I wonder what he was referring to. 354 00:17:13,741 --> 00:17:18,620 Yeah, Mr. Monk, you really, really need to read her book. 355 00:17:18,704 --> 00:17:20,372 Yeah, will read it later when I have some time. 356 00:17:20,456 --> 00:17:23,667 -I want to savor it. -No, see, Mr. Monk, this is the thing. 357 00:17:23,751 --> 00:17:25,669 You're not gonna want to savor this one, believe me. 358 00:17:25,753 --> 00:17:28,756 Randy, is that Billy Cooper? 359 00:17:28,839 --> 00:17:30,883 Yeah, I think that's the guy who played Billy Cooper. 360 00:17:31,717 --> 00:17:33,510 -Is this you? -Huh! 361 00:17:33,594 --> 00:17:35,971 -That could be anybody. -I didn't ask if it was anybody. 362 00:17:36,055 --> 00:17:37,097 It's not me. 363 00:17:37,181 --> 00:17:39,099 Okay, do you own a sweatshirt like that? 364 00:17:39,183 --> 00:17:41,351 I just told you it's not me. 365 00:17:41,435 --> 00:17:43,062 Am I some sort of suspect here or… 366 00:17:43,145 --> 00:17:44,271 Shucky Darns. 367 00:17:45,439 --> 00:17:47,399 Hey, Steven. Hey, Shucky Darns. 368 00:17:47,483 --> 00:17:48,859 [Monk] Steven. 369 00:17:48,942 --> 00:17:50,027 Shucky Darns! 370 00:17:51,445 --> 00:17:52,654 [laughs] 371 00:17:53,822 --> 00:17:55,449 -Shucky Darn. -Monk, come here. 372 00:17:55,532 --> 00:17:59,828 Yeah, that's what he said on the show almost every week, right? 373 00:17:59,912 --> 00:18:02,581 -You remember? You remember? -Do I remember? Yeah. 374 00:18:02,664 --> 00:18:04,625 -Yeah, sorta rings a bell. -[laughs] 375 00:18:05,292 --> 00:18:07,753 -Who is this guy? -I'm… I'm Adrian Monk. 376 00:18:07,836 --> 00:18:10,297 Have you been receiving letters too? Oh, my God. 377 00:18:10,380 --> 00:18:12,591 He's probably after the whole cast. 378 00:18:13,300 --> 00:18:15,135 Okay, it's gonna be okay. We got a photo of the guy. 379 00:18:15,219 --> 00:18:17,054 -We got samples of his handwriting. -Monk. 380 00:18:17,137 --> 00:18:18,305 -Monk. -Listen, we are gonna… 381 00:18:18,388 --> 00:18:19,723 -We are gonna catch this creep. -Monk. 382 00:18:19,807 --> 00:18:21,225 -Me and him, don't you worry. -Monk. 383 00:18:21,308 --> 00:18:22,267 -Monk. -You have my word, 384 00:18:22,351 --> 00:18:24,102 because he picked on the wrong family. 385 00:18:24,186 --> 00:18:27,773 Monk, we are questioning Mr. Dorn about the accident this morning. 386 00:18:27,856 --> 00:18:29,191 He is a person of interest. 387 00:18:30,192 --> 00:18:32,236 This some kind of a joke, Captain? 388 00:18:32,319 --> 00:18:34,321 He… he was in The Cooper Clan. 389 00:18:34,404 --> 00:18:36,615 He was Billy. Billy Cooper. 390 00:18:36,698 --> 00:18:38,075 -Say, "Shucky Darns." -No. 391 00:18:38,158 --> 00:18:41,036 -Come on, just say it. -"Her former co-star, Steven Dorn, 392 00:18:41,120 --> 00:18:43,497 declared 'Christine Rapp is dead to me.'" 393 00:18:43,580 --> 00:18:47,209 -That is a figure of speech. -"She's a loudmouth, a liar, and a tramp." 394 00:18:47,292 --> 00:18:50,170 "Next time I run into her, I hope I'm driving a truck." 395 00:18:50,254 --> 00:18:52,130 Did you say that? Why would you say that? 396 00:18:52,214 --> 00:18:55,259 Because she's a loudmouth, a liar, and a tramp. 397 00:18:58,095 --> 00:19:00,514 Are we talking about the same Christine Rapp, the actr… 398 00:19:00,597 --> 00:19:02,474 She… she was your sister. 399 00:19:03,142 --> 00:19:04,977 -He hasn't read the book, has he? -No. 400 00:19:06,103 --> 00:19:07,646 Okay, Monk. 401 00:19:08,605 --> 00:19:10,816 I know you're not officially on the force anymore, 402 00:19:10,899 --> 00:19:12,442 and I can't give you orders, 403 00:19:12,526 --> 00:19:15,487 but I am ordering you to go home and read this book. 404 00:19:20,033 --> 00:19:21,827 Oh, my God. 405 00:19:28,542 --> 00:19:30,752 My God. 406 00:19:35,215 --> 00:19:38,552 Oh… my… God. 407 00:19:40,012 --> 00:19:42,097 -You okay? -This is horrible. 408 00:19:42,764 --> 00:19:45,726 -It's horrible. What are you drinking? -Tea. 409 00:19:45,809 --> 00:19:47,728 -Is it hot? -Yes. 410 00:19:47,811 --> 00:19:49,646 Good. Pour it into my eyes. 411 00:19:49,730 --> 00:19:51,773 -Mr. Monk. -Do it! Blind me! 412 00:19:51,857 --> 00:19:53,692 You know what, she's an actress. 413 00:19:53,775 --> 00:19:56,820 They all have problems, especially when they start that young. 414 00:19:56,904 --> 00:19:59,531 -Judy Garland… -What is that? 415 00:19:59,615 --> 00:20:02,326 -I don't know. -Thank you for not knowing. 416 00:20:02,409 --> 00:20:03,410 You're welcome. 417 00:20:04,536 --> 00:20:07,206 This is unbelievable. Of course someone's trying to kill her. 418 00:20:07,289 --> 00:20:09,041 Anyone she's ever met has a motive. 419 00:20:09,124 --> 00:20:11,376 Anyone who's ever read this has a motive. 420 00:20:13,253 --> 00:20:15,380 There's a page missing, page 73. 421 00:20:16,089 --> 00:20:17,424 Maybe it fell out. 422 00:20:17,507 --> 00:20:19,051 Pages don't fall out. 423 00:20:19,968 --> 00:20:23,013 Mr. Monk, it fell out. 424 00:20:25,182 --> 00:20:27,601 -It was torn out. -It fell out. 425 00:20:27,684 --> 00:20:29,353 Stop it, stop it, stop it. 426 00:20:29,436 --> 00:20:31,813 No, no, Mr. Monk, you don't want to see page 73. 427 00:20:31,897 --> 00:20:33,273 It can't be any worse than the rest. 428 00:20:33,357 --> 00:20:35,525 -You wanna bet? -I have to know. 429 00:20:35,609 --> 00:20:36,860 No, Mr. Monk, please. 430 00:20:37,486 --> 00:20:39,863 -Mr. Monk, please. -It's my book. Let me see it. 431 00:20:40,948 --> 00:20:42,699 Let me see it! 432 00:20:42,783 --> 00:20:45,869 -What are you doing? -It's for your own good! 433 00:20:53,377 --> 00:20:56,046 [man] That's $87. Is this Mastercard or… 434 00:20:56,672 --> 00:20:59,424 -Do you take cash? -Sure, yeah, cash will do. 435 00:21:01,218 --> 00:21:04,388 Eighty-five, 86, 87. 436 00:21:06,014 --> 00:21:07,474 Great. 437 00:21:10,227 --> 00:21:13,397 -Do I know you? -No, you do not. 438 00:21:13,480 --> 00:21:14,648 [chuckles] 439 00:21:14,731 --> 00:21:18,318 Okay, Room 8 is just up those stairs. 440 00:21:20,946 --> 00:21:22,698 [ominous music playing] 441 00:21:38,797 --> 00:21:40,799 [suspenseful music builds] 442 00:21:48,056 --> 00:21:49,683 [gunshots] 443 00:21:54,813 --> 00:21:55,731 [operator] 911. 444 00:21:55,814 --> 00:21:57,482 Hello, I'm at the Safari Inn near the airport. 445 00:21:57,566 --> 00:21:59,318 Somebody's been shot! 446 00:22:03,196 --> 00:22:04,656 [sirens wailing] 447 00:22:04,740 --> 00:22:07,701 [police radio chatter] 448 00:22:15,417 --> 00:22:16,793 It'll just be a little while longer. 449 00:22:17,961 --> 00:22:19,713 There she is. 450 00:22:26,261 --> 00:22:28,096 Did anybody else know you were here? 451 00:22:28,180 --> 00:22:29,681 He must have followed her. 452 00:22:30,265 --> 00:22:31,683 Okay, so you checked in. 453 00:22:32,350 --> 00:22:37,022 I checked in. I was walking to my room. He was right there. He just came at me. 454 00:22:37,105 --> 00:22:38,982 -Did you see a weapon? -A knife. 455 00:22:39,066 --> 00:22:42,736 He had a knife. He said, "I got you this time." 456 00:22:44,196 --> 00:22:47,783 I had a gun, my gun, in my purse. I pulled it out. I wasn't even thinking. 457 00:22:47,866 --> 00:22:50,869 I just closed my eyes and bang. 458 00:22:52,162 --> 00:22:54,873 Hey, Monk… you okay? 459 00:22:56,917 --> 00:22:58,877 Well, if you're not too busy, the body's over here. 460 00:22:59,669 --> 00:23:00,754 Thank you. 461 00:23:00,837 --> 00:23:02,714 -So who was he? -[Stottlemeyer] Ah, a nobody. 462 00:23:02,798 --> 00:23:05,008 Well, as close to a nobody as you're gonna find. 463 00:23:06,593 --> 00:23:08,970 Timlinson. Yeah. 464 00:23:09,846 --> 00:23:11,264 We just ran his name. 465 00:23:12,599 --> 00:23:15,060 Never been arrested. Not even a traffic ticket. 466 00:23:15,143 --> 00:23:16,812 Manages a Taco Bell. 467 00:23:16,895 --> 00:23:19,689 Before that, 15 years with the City Parks and Maintenance. 468 00:23:19,773 --> 00:23:22,400 Before that, he was in the mail room at some big accounting firm. 469 00:23:22,484 --> 00:23:24,903 Before that, a couple years of community college. 470 00:23:24,986 --> 00:23:28,406 Under the radar his whole life until about an hour ago. 471 00:23:28,490 --> 00:23:29,699 And he wrote all those letters? 472 00:23:29,783 --> 00:23:31,910 Yeah, looks like it. We found more in his coat. 473 00:23:31,993 --> 00:23:35,580 Plus the handwriting matches, at least to me. 474 00:23:35,664 --> 00:23:38,041 Plus, he lives in Sunset Heights. 475 00:23:38,708 --> 00:23:40,293 Where the other letters were postmarked. 476 00:23:40,377 --> 00:23:41,628 Why would he do it? 477 00:23:42,212 --> 00:23:43,797 Maybe he loved the show. 478 00:23:45,173 --> 00:23:50,262 Maybe the show meant the world to him, and she betrayed everything it stood for. 479 00:23:52,722 --> 00:23:54,099 He read the book, didn't he? 480 00:23:56,143 --> 00:23:58,854 -Not page 73. -No, I ate it. 481 00:23:58,937 --> 00:23:59,771 Good. 482 00:24:00,647 --> 00:24:03,316 Oh, Miss Rapp, do you remember signing this? 483 00:24:03,400 --> 00:24:05,152 We found it in his car. 484 00:24:05,235 --> 00:24:09,364 -No, but I've signed millions of those. -[chuckling] I'll bet you have. 485 00:24:09,447 --> 00:24:11,533 Mr. Monk, thank you for being here. 486 00:24:12,117 --> 00:24:14,119 And you never saw this guy before? 487 00:24:14,202 --> 00:24:17,372 No. I… I… Maybe. I meet a lot of people. 488 00:24:17,455 --> 00:24:19,666 Yeah, we know. We read the book. 489 00:24:19,749 --> 00:24:23,003 Maybe you should have called your friend Bob Denver. 490 00:24:23,086 --> 00:24:24,921 Mr. Monk! I'm so sorry. 491 00:24:25,005 --> 00:24:27,674 He's never really read anything like that before. 492 00:24:27,757 --> 00:24:29,801 -Can I take her home now? -Uh, yeah. 493 00:24:29,885 --> 00:24:33,138 We'll bring the car around front. We'll deal with this tomorrow. 494 00:24:35,223 --> 00:24:37,225 I'm sorry to disappoint you, Mr. Monk. 495 00:24:37,309 --> 00:24:38,351 Is it true? 496 00:24:39,060 --> 00:24:40,437 The things in the book? 497 00:24:41,104 --> 00:24:43,732 The things… things you did? 498 00:24:44,774 --> 00:24:48,486 -Not the whole truth. -I knew it. I knew it. 499 00:24:48,570 --> 00:24:51,364 -Thank God. -I mean, I've done a lot worse. 500 00:24:51,448 --> 00:24:54,034 I mean, stuff I couldn't even write about. 501 00:24:54,659 --> 00:24:58,496 I was young, Mr. Monk. Weren't you young once? 502 00:25:00,498 --> 00:25:01,416 Right? 503 00:25:03,001 --> 00:25:04,669 Maybe you weren't. 504 00:25:04,753 --> 00:25:06,296 But you've been lonely. 505 00:25:08,048 --> 00:25:09,382 I can tell. 506 00:25:10,884 --> 00:25:12,844 I was just a girl, Mr. Monk. 507 00:25:12,928 --> 00:25:17,390 Just a girl, trying to be a little less lonely. 508 00:25:18,808 --> 00:25:21,603 I don't have a lot of happy memories. 509 00:25:22,854 --> 00:25:26,107 Watching that show was about it. 510 00:25:26,816 --> 00:25:27,901 Now, it's gone. 511 00:25:28,818 --> 00:25:30,904 Well, if that's true, I'm really sorry. 512 00:25:32,614 --> 00:25:33,615 Can you forgive me? 513 00:25:36,159 --> 00:25:37,077 No. 514 00:25:46,461 --> 00:25:48,380 Don't be mad. I know how you hate surprises, 515 00:25:48,463 --> 00:25:50,548 so I'm just gonna warn you I'm gonna be surprising you. 516 00:25:50,632 --> 00:25:53,551 -What? When? -In about ten seconds. 517 00:25:53,635 --> 00:25:56,304 This is sort of a heads-up, like a surprise alert. 518 00:25:56,388 --> 00:26:01,184 Wait. You can't just burst in here and say, "surprise alert." 519 00:26:01,268 --> 00:26:02,811 You have to give me a little warning. 520 00:26:02,894 --> 00:26:05,105 Oh, okay, sorry. 521 00:26:05,981 --> 00:26:07,607 This is the surprise alert warning. 522 00:26:09,818 --> 00:26:12,028 This is the surprise alert. Now… 523 00:26:16,283 --> 00:26:17,993 Surprise! 524 00:26:18,076 --> 00:26:21,121 I called Ambrose, and he told me this was your favorite snack. 525 00:26:21,204 --> 00:26:25,292 Ten round crackers, a glass of Apple juice with one ice cube. 526 00:26:25,375 --> 00:26:29,296 -What's going on? -And I rented this, your favorite show. 527 00:26:29,379 --> 00:26:30,839 I don't have a favorite show. 528 00:26:30,922 --> 00:26:33,258 Mr. Monk, I know how important this show is to you. 529 00:26:33,341 --> 00:26:35,135 Okay, you can still enjoy it. 530 00:26:35,218 --> 00:26:36,761 You can still watch it. 531 00:26:36,845 --> 00:26:40,098 All right, all right, you're 12 years old. It's Tuesday night. 532 00:26:40,181 --> 00:26:42,434 It's 8:00. You've been waiting all week. 533 00:26:42,517 --> 00:26:44,102 It's Cooper Clan time. 534 00:26:44,185 --> 00:26:46,646 ♪ Make yourself at home With the Cooper Clan ♪ 535 00:26:46,730 --> 00:26:48,982 ♪ You'll never be alone With the Cooper Clan ♪ 536 00:26:49,065 --> 00:26:51,568 ♪ You got Bill, Janey, Cathy, and Dan ♪ 537 00:26:51,651 --> 00:26:52,902 ♪ Don't forget Skip ♪ 538 00:26:52,986 --> 00:26:55,947 -It's Scamp. -Scamp, get off that divan! 539 00:26:57,490 --> 00:27:00,243 You wasted your money. I can't watch it. 540 00:27:00,327 --> 00:27:02,329 You know what, forget about Christine Rapp 541 00:27:02,412 --> 00:27:03,913 and her stupid, stupid book. 542 00:27:03,997 --> 00:27:05,874 Everybody in Hollywood's crazy, 543 00:27:05,957 --> 00:27:08,585 and if we think about that stuff, nobody would ever go to the movies. 544 00:27:08,668 --> 00:27:10,670 -I don't go to the movies. -Or watch TV. 545 00:27:10,754 --> 00:27:12,839 -I don't watch TV. -You get the point. 546 00:27:12,922 --> 00:27:14,758 No, I don't. 547 00:27:14,841 --> 00:27:16,926 All right, let's just try it. Let's just watch one. 548 00:27:17,010 --> 00:27:18,261 Which one do you want to see? 549 00:27:19,387 --> 00:27:20,555 Let's see. 550 00:27:21,306 --> 00:27:24,642 "Where There's Fire, There's Smoking." That sounds funny. 551 00:27:24,726 --> 00:27:27,187 "Slumber Party Pooper." "Grounded for Life." 552 00:27:27,270 --> 00:27:29,314 Well, I mean, they all sound fantastic. 553 00:27:32,650 --> 00:27:35,236 Okay. Let's just play the first one. 554 00:27:49,667 --> 00:27:53,797 -Episode four, "Broken Arm, Broken Heart." -Ooh, good choice. Episode four. 555 00:27:54,631 --> 00:27:57,550 ♪ Make yourself at home With the Cooper Clan ♪ 556 00:27:57,634 --> 00:28:00,261 ♪ You'll never be alone With the Cooper Clan ♪ 557 00:28:00,345 --> 00:28:02,263 -Picture go fast. -It just started. 558 00:28:02,347 --> 00:28:04,599 -Picture go fast. -Go fast. 559 00:28:05,183 --> 00:28:08,353 [fast forward] 560 00:28:08,436 --> 00:28:09,813 Wait. Picture regular. 561 00:28:10,605 --> 00:28:11,856 Picture regular. 562 00:28:14,776 --> 00:28:16,361 Hey, Jimmy, you want to sign my cast? 563 00:28:17,320 --> 00:28:18,988 [boys chuckle] 564 00:28:20,698 --> 00:28:22,826 Nobody groovy wants to sign my cast. 565 00:28:35,171 --> 00:28:36,256 Picture freezer. 566 00:28:37,173 --> 00:28:38,049 Picture freezer. 567 00:28:40,760 --> 00:28:42,512 The "E" and the "T." 568 00:28:42,595 --> 00:28:44,681 -It's the same handwriting. -As what? 569 00:28:44,764 --> 00:28:47,100 As the mirror and the letters sent to Christine Rapp. 570 00:28:47,183 --> 00:28:49,394 I knew I'd seen it before. 571 00:28:49,477 --> 00:28:52,981 She wrote those letters to herself with her left hand. 572 00:28:53,606 --> 00:28:54,482 Why? 573 00:29:01,740 --> 00:29:06,619 So she could kill Victor Timlinson and claim it was self-defense. 574 00:29:06,703 --> 00:29:10,248 -She was setting him up. -You heard the Captain. He was a nobody. 575 00:29:10,331 --> 00:29:12,834 Well, he was somebody to her. 576 00:29:14,210 --> 00:29:15,462 [knocking] 577 00:29:15,545 --> 00:29:16,588 Hello? 578 00:29:18,173 --> 00:29:19,757 Hello, Mr. Timlinson? 579 00:29:22,135 --> 00:29:24,721 -I don't think he's home. -Probably not. 580 00:29:24,804 --> 00:29:27,724 -He's single, and he's dead. -Oh, yeah. 581 00:29:29,100 --> 00:29:30,602 [sighs] 582 00:29:34,022 --> 00:29:36,316 Wait. Are you going in? 583 00:29:37,692 --> 00:29:40,445 -It'd be a crime not to. -It'd be a crime if we did. 584 00:29:40,528 --> 00:29:43,323 -So it doesn't matter either way. -[sighs] 585 00:29:46,951 --> 00:29:48,495 [door closes] 586 00:29:50,914 --> 00:29:52,582 -Oh. -Ew. 587 00:29:53,792 --> 00:29:56,169 -Don't touch anything. -I'll try not to. 588 00:29:56,252 --> 00:29:57,629 I was talking to myself. 589 00:29:59,506 --> 00:30:01,341 Hm. So, what are we looking for? 590 00:30:01,424 --> 00:30:05,845 A connection between this guy and Christine Rapp. 591 00:30:05,929 --> 00:30:10,141 She killed him on purpose, so they must have known each other. 592 00:30:12,185 --> 00:30:13,937 I mean, I don't see anything. 593 00:30:15,146 --> 00:30:17,357 Exactly. That's what's wrong. 594 00:30:18,399 --> 00:30:21,236 I mean, he was obsessed with her, remember? 595 00:30:21,945 --> 00:30:25,823 Where are the pictures? Where's his Cooper Clan lunch box? 596 00:30:26,491 --> 00:30:27,867 There should be a shrine. 597 00:30:27,951 --> 00:30:30,703 Yeah. I'll go check in back. 598 00:30:39,254 --> 00:30:40,922 Interior decorating? 599 00:30:43,258 --> 00:30:44,592 I don't think so. 600 00:31:27,176 --> 00:31:28,011 Natalie. 601 00:31:28,803 --> 00:31:30,722 Natalie, look at this. 602 00:31:31,472 --> 00:31:32,682 I got it. 603 00:31:33,474 --> 00:31:34,434 [grunts] 604 00:31:39,856 --> 00:31:42,775 ['70s style sitcom music playing] 605 00:31:45,445 --> 00:31:47,947 You know, this was your mother's favorite vase. 606 00:31:48,031 --> 00:31:49,365 It was a family heirloom. 607 00:31:49,449 --> 00:31:51,701 Do you know what "heirloom" means? 608 00:31:51,784 --> 00:31:53,369 Easily breakable? 609 00:31:53,453 --> 00:31:56,581 [laugh track laughter] 610 00:31:56,664 --> 00:31:59,459 Dad, you're a surgeon. Why can't you operate on it? 611 00:31:59,542 --> 00:32:02,086 Wish I could, Billy, but I'm afraid in this case, 612 00:32:02,170 --> 00:32:03,713 the patient's never gonna recover. 613 00:32:04,380 --> 00:32:06,716 You all know the rules about running in the house. 614 00:32:06,799 --> 00:32:10,219 We need to know what happened here. Which one of you broke the vase? 615 00:32:12,096 --> 00:32:15,224 Danny, do you have something to say? 616 00:32:15,308 --> 00:32:16,643 Maybe it was a ghost. 617 00:32:16,726 --> 00:32:19,187 I always felt this living room was haunted. 618 00:32:19,270 --> 00:32:22,398 The window was open. Maybe a raccoon came in. 619 00:32:22,482 --> 00:32:25,902 I don't think it was a raccoon. It's not a ghost. 620 00:32:25,985 --> 00:32:29,322 I think the culprit is in this room right now. 621 00:32:29,405 --> 00:32:32,909 Why are you always accusing us? Why don't you ever get mad at Adrian? 622 00:32:32,992 --> 00:32:35,745 Yeah, you never even suspect him. 623 00:32:35,828 --> 00:32:37,246 Adrian never gets in trouble. 624 00:32:37,330 --> 00:32:40,667 Adrian is perfect. Adrian, Adrian, Adrian! 625 00:32:41,376 --> 00:32:44,545 [studio audience cheering] 626 00:32:48,341 --> 00:32:50,343 [cheering continues] 627 00:33:04,357 --> 00:33:06,025 [cheering fades] 628 00:33:06,109 --> 00:33:08,945 [studio audience resumes cheering] 629 00:33:14,242 --> 00:33:16,077 [cheering fades] 630 00:33:17,328 --> 00:33:20,832 Hey, Mom. Hey, Dad. Hey, Danny. Hey, Cathy. 631 00:33:20,915 --> 00:33:22,333 Hey, Billy. Hey, Janey. 632 00:33:22,417 --> 00:33:23,459 Sorry I'm late. 633 00:33:23,543 --> 00:33:26,421 I was busy at school because I'm so popular. 634 00:33:26,504 --> 00:33:29,465 Oh, guess what. I made the football team. 635 00:33:31,092 --> 00:33:35,263 And guess what else. I'm the quarterback, the popular star quarterback. 636 00:33:35,346 --> 00:33:38,391 And nobody makes fun of me because I'm so popular. 637 00:33:38,474 --> 00:33:40,184 That's wonderful, Adrian. 638 00:33:40,268 --> 00:33:41,811 Just don't throw the ball around the house. 639 00:33:41,894 --> 00:33:43,896 -Oops. -Why not? 640 00:33:43,980 --> 00:33:45,648 The vase is already broken. 641 00:33:45,732 --> 00:33:48,735 [laugh track laughter] 642 00:33:48,818 --> 00:33:51,821 I'm so proud of you, son. Thanks for being such a wonderful boy. 643 00:33:51,904 --> 00:33:53,281 You're welcome, Dad. 644 00:33:53,364 --> 00:33:59,412 And thank you for never driving away and leaving us forever. 645 00:34:00,246 --> 00:34:01,914 [audience awws] 646 00:34:01,998 --> 00:34:05,334 I would never do such a thing. You don't have to worry about that. 647 00:34:05,418 --> 00:34:07,462 [audience awws] 648 00:34:07,545 --> 00:34:09,380 -[sobbing] -[audience quietens] 649 00:34:17,263 --> 00:34:18,306 [sighs] 650 00:34:18,389 --> 00:34:21,225 [audience awws] 651 00:34:27,774 --> 00:34:28,691 [audience awws] 652 00:34:28,775 --> 00:34:33,321 Cathy, is there anything you'd like to say to Mom and Dad? 653 00:34:37,492 --> 00:34:41,537 Mom, Dad, I have a confession. 654 00:34:43,664 --> 00:34:45,041 Scamp broke your vase. 655 00:34:45,124 --> 00:34:46,793 -[audience reacts] -Scamp? 656 00:34:46,876 --> 00:34:48,878 We didn't want to tell you. 657 00:34:48,961 --> 00:34:50,880 We were afraid you'd send him back to the kennel. 658 00:34:50,963 --> 00:34:53,424 [audience awws] 659 00:34:53,508 --> 00:34:57,053 I understand why you did what you did, but it's never right to lie. 660 00:34:57,136 --> 00:34:58,888 Sorry, Dad. 661 00:34:58,971 --> 00:35:02,475 Cathy, is there anything else you'd like to confess? 662 00:35:03,851 --> 00:35:05,394 I looked in Janey's diary. 663 00:35:05,478 --> 00:35:06,729 [audience oohs] 664 00:35:06,813 --> 00:35:08,773 No, no, you know what I'm talking about. 665 00:35:10,483 --> 00:35:12,527 I'm talking about this. 666 00:35:12,610 --> 00:35:16,155 You mean, all the trophies you won playing sports? 667 00:35:16,239 --> 00:35:19,367 Ha-ha! No, not my trophies. 668 00:35:20,535 --> 00:35:23,329 I'm talking about her Silver Globe Award. 669 00:35:25,164 --> 00:35:26,999 You didn't really earn this, did you? 670 00:35:27,083 --> 00:35:28,125 [audience reacts] 671 00:35:28,209 --> 00:35:31,170 -I don't know what you're talking about. -Here's what happened. 672 00:35:31,254 --> 00:35:34,382 Thirty-five years ago, after this show was cancelled, 673 00:35:34,465 --> 00:35:35,925 your career was in trouble. 674 00:35:36,008 --> 00:35:37,134 I'm not listening! 675 00:35:37,218 --> 00:35:38,136 ♪ La, la, la, la, la ♪ 676 00:35:38,219 --> 00:35:41,222 And when you were nominated for this award, 677 00:35:41,305 --> 00:35:42,932 you knew it was your last chance, 678 00:35:43,015 --> 00:35:45,351 and you would do anything to win. 679 00:35:46,894 --> 00:35:49,272 [Monk] You met a fan named Victor Timlinson. 680 00:35:51,399 --> 00:35:53,401 He told you where he worked. 681 00:35:54,110 --> 00:35:56,571 It was the luckiest break of your career. 682 00:35:57,196 --> 00:36:01,701 He worked for an accounting firm called Fineman and Kelly. 683 00:36:01,784 --> 00:36:05,454 They tabulated the ballots for all the big awards shows, 684 00:36:05,538 --> 00:36:07,415 including the Silver Globes. 685 00:36:07,498 --> 00:36:08,624 He worked in the mail room, 686 00:36:08,708 --> 00:36:12,128 which meant he was the first person to see the ballots. 687 00:36:13,379 --> 00:36:15,506 I don't know how you did it. Maybe you paid him off. 688 00:36:15,590 --> 00:36:16,799 Maybe you flirted with him. 689 00:36:16,883 --> 00:36:20,344 But somehow, you convinced him to rig the final tally. 690 00:36:21,137 --> 00:36:23,639 Years went by. You probably figured you'd never see him again. 691 00:36:23,723 --> 00:36:26,183 But when he read about your big book deal, 692 00:36:26,267 --> 00:36:28,477 Mr. Timlinson reappeared. 693 00:36:28,561 --> 00:36:30,229 He got greedy. 694 00:36:31,731 --> 00:36:33,149 He tried to shake you down. 695 00:36:33,232 --> 00:36:37,153 He threatened to tell the world the truth about how you really won this. 696 00:36:37,236 --> 00:36:40,406 And you knew if you paid him, he'd eventually want more. 697 00:36:40,489 --> 00:36:42,325 They always do. 698 00:36:42,408 --> 00:36:44,118 So you decided to kill him. 699 00:36:44,202 --> 00:36:46,370 -That's crazy talk. -You set him up! 700 00:36:46,454 --> 00:36:50,208 You sent those letters to yourself. You even blew up your own car. 701 00:36:50,291 --> 00:36:53,836 On Monday night, you arranged to meet him at that motel. 702 00:36:53,920 --> 00:36:57,632 Or should I say, you arranged to murder him in cold blood. 703 00:36:59,175 --> 00:37:00,176 [grunts] 704 00:37:02,720 --> 00:37:04,013 You shot him! 705 00:37:04,096 --> 00:37:07,058 You planted that knife in his hand and those letters in his coat. 706 00:37:07,767 --> 00:37:12,396 Cathy, we've talked about this. Killing people is never the answer. 707 00:37:12,480 --> 00:37:14,190 I'm afraid you're grounded, young lady. 708 00:37:14,273 --> 00:37:16,901 It's not fair. He doesn't have any proof. 709 00:37:17,526 --> 00:37:19,487 The DA is gonna laugh you out of his office. 710 00:37:19,570 --> 00:37:20,780 I don't think so. 711 00:37:22,657 --> 00:37:25,201 'Cause I found this in Timlinson's apartment 712 00:37:25,910 --> 00:37:27,245 in a hollowed-out book. 713 00:37:27,954 --> 00:37:29,413 The original ballots. 714 00:37:30,539 --> 00:37:33,542 Timlinson must have kept a couple as an insurance policy. 715 00:37:35,294 --> 00:37:37,672 -I'm very disappointed in you, Cathy. -It's not just Cathy! 716 00:37:37,755 --> 00:37:39,966 This whole family is wacko. 717 00:37:40,049 --> 00:37:41,259 It's all in her book. 718 00:37:41,342 --> 00:37:45,429 You know where she is now? She's in Miami dancing in a strip club. 719 00:37:46,138 --> 00:37:49,600 What choice do I have? I have a baby to feed. 720 00:37:49,684 --> 00:37:52,353 Danny doesn't send me any child support. 721 00:37:52,436 --> 00:37:54,063 I haven't seen a nickel. 722 00:37:54,146 --> 00:37:56,649 Yeah, well, how do I know the kid's even mine, huh, Janey? 723 00:37:56,732 --> 00:37:58,526 [audience reacts] 724 00:37:58,609 --> 00:38:01,070 -What about me? -You got hooked on crystal meth. 725 00:38:01,153 --> 00:38:03,114 This was the last job you ever had. 726 00:38:03,197 --> 00:38:05,157 Oh, Shucky Darns! 727 00:38:05,241 --> 00:38:07,493 [laugh track laughter] 728 00:38:07,576 --> 00:38:08,619 Do you hear that? 729 00:38:09,453 --> 00:38:10,746 What are they laughing at? 730 00:38:11,998 --> 00:38:12,957 What are you… 731 00:38:13,916 --> 00:38:16,544 Mr. Monk… help me! 732 00:38:16,627 --> 00:38:17,712 I'm not finished yet! 733 00:38:17,795 --> 00:38:20,381 [Natalie] Mr. Monk, help me, please! 734 00:38:20,464 --> 00:38:23,050 Mr. Monk, help me! [grunts] 735 00:38:23,134 --> 00:38:24,010 Help me, please! 736 00:38:24,093 --> 00:38:25,511 [groaning, grunting] 737 00:38:26,262 --> 00:38:29,140 [groaning, grunting] 738 00:38:31,183 --> 00:38:33,102 Mr. Monk, help me! [grunts] 739 00:38:37,189 --> 00:38:40,026 [groaning, grunting] 740 00:38:45,823 --> 00:38:47,241 [Natalie] Mr. Monk! 741 00:38:47,325 --> 00:38:48,409 [grunting] 742 00:38:53,956 --> 00:38:56,500 Get back! Get back! 743 00:38:56,584 --> 00:38:59,086 [groaning, grunting] 744 00:38:59,170 --> 00:39:01,047 Don't move. Stay there. 745 00:39:01,130 --> 00:39:03,007 Stay down, and just stay right there. 746 00:39:03,090 --> 00:39:05,301 [panting] 747 00:39:05,384 --> 00:39:08,012 You're in big, big trouble, young lady. 748 00:39:08,929 --> 00:39:11,140 That was from episode five, season two, 749 00:39:11,640 --> 00:39:13,225 "Grounded for Life." 750 00:39:16,020 --> 00:39:17,313 I used to love that one. 751 00:39:29,784 --> 00:39:30,701 Can I help you? 752 00:39:31,368 --> 00:39:33,996 Yes. I would like to return this. 753 00:39:34,080 --> 00:39:36,999 -Oh, I'm sorry. Was there a problem? -Yes, there was a problem. 754 00:39:37,083 --> 00:39:40,086 -She's a whore. -And she killed someone. 755 00:39:40,169 --> 00:39:41,087 That too. 756 00:39:41,837 --> 00:39:43,881 I'm sorry you're disappointed. 757 00:39:43,964 --> 00:39:45,049 [register beeps] 758 00:39:47,384 --> 00:39:48,219 Here you go. 759 00:39:58,646 --> 00:40:01,649 -Anything else? -Yeah, it's hardly worth mentioning. 760 00:40:01,732 --> 00:40:04,652 Do you remember when I said you could keep the change? 761 00:40:06,070 --> 00:40:08,072 [sighs] How much was it? 762 00:40:09,281 --> 00:40:11,075 Twelve cents. 763 00:40:19,667 --> 00:40:20,543 Okay. 764 00:40:21,752 --> 00:40:22,837 [clerk] Excuse me. 765 00:40:24,255 --> 00:40:25,631 Is there a problem? 766 00:40:26,257 --> 00:40:28,592 This page is from a different book. It's been taped in. 767 00:40:28,676 --> 00:40:30,928 Ha. I don't think so. 768 00:40:31,011 --> 00:40:33,597 "Oliver was told that he might do what he like with his old clothes." 769 00:40:33,681 --> 00:40:34,807 "He gave them to a servant." 770 00:40:34,890 --> 00:40:36,142 This is from Oliver Twist. 771 00:40:36,225 --> 00:40:38,978 I told you. I'm sorry, I tried to tell him. 772 00:40:39,061 --> 00:40:40,271 Now I remember. 773 00:40:40,938 --> 00:40:43,441 See, she ate page 73, 774 00:40:43,524 --> 00:40:46,944 so I put another page in there, a different page. 775 00:40:47,820 --> 00:40:48,779 You ruined the book. 776 00:40:49,613 --> 00:40:52,783 Actually, I improved the book. That's Charles Dickens. It's a classic. 777 00:40:52,867 --> 00:40:55,077 I don't understand. Why would you do this? 778 00:40:56,996 --> 00:40:59,665 I believe the sign says, "No questions." 779 00:41:02,084 --> 00:41:03,252 Sorry. 780 00:41:09,800 --> 00:41:10,968 [groans] 781 00:41:11,969 --> 00:41:12,803 What? 782 00:41:13,512 --> 00:41:17,850 They were the only family I had. Now… I got nothing. 783 00:41:17,933 --> 00:41:19,685 That's not true, Mr. Monk. You have me. 784 00:41:19,768 --> 00:41:21,770 And you have Julie, and you have Randy, 785 00:41:21,854 --> 00:41:23,647 and the Captain, we're your family. 786 00:41:23,731 --> 00:41:25,941 -Ah, it's not the same. -Sure it is. 787 00:41:26,025 --> 00:41:29,028 -You don't say funny things. -Sure we do. 788 00:41:29,111 --> 00:41:30,321 Say something funny. 789 00:41:31,113 --> 00:41:33,991 Well, I can't just say something funny off the top of my head. 790 00:41:34,074 --> 00:41:35,326 Yeah, Cathy Cooper could. 791 00:41:35,409 --> 00:41:36,994 -Well, she had writers. -[scoffs] 792 00:41:38,120 --> 00:41:39,413 Okay, wait, wait, I got one. 793 00:41:41,248 --> 00:41:42,082 Knock, knock. 794 00:41:44,502 --> 00:41:45,836 That's not funny. 795 00:41:53,761 --> 00:41:56,388 [theme music playing] 60146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.