Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:02,752
[dance music playing in background]
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,379
[woman] Oh, my God, it's David Gitelson!
3
00:00:04,462 --> 00:00:06,548
-[woman 2] Oh, my God!
-[woman] David, David, over here!
4
00:00:06,631 --> 00:00:08,007
[cheering]
5
00:00:08,091 --> 00:00:09,551
We're goin' all the way!
6
00:00:09,634 --> 00:00:10,760
[man] Kill the Wildcats!
7
00:00:11,803 --> 00:00:13,555
[man] All the way to the championship!
8
00:00:13,638 --> 00:00:14,764
[David] You can bet on that!
9
00:00:14,848 --> 00:00:16,182
[man] You get 'em, David!
10
00:00:17,308 --> 00:00:21,020
[cheering]
11
00:00:21,104 --> 00:00:24,107
[dance music continues in background]
12
00:00:33,324 --> 00:00:34,409
Oh, what time is it?
13
00:00:34,492 --> 00:00:36,953
Mmm. Don't ask me.
I don't even know what day it is.
14
00:00:37,037 --> 00:00:38,788
-Hm.
-Mmm.
15
00:00:39,998 --> 00:00:41,541
[woman] Hey, what's this I'm sitting on?
16
00:00:41,624 --> 00:00:44,043
Oh, I told you,
I came straight from practice.
17
00:00:45,211 --> 00:00:46,629
[woman] "Classified." [giggles]
18
00:00:46,713 --> 00:00:47,756
What are you, a spy?
19
00:00:47,839 --> 00:00:50,592
Hey, hey, hey, hey, hey.
That is top secret.
20
00:00:50,675 --> 00:00:51,885
You can't touch this.
21
00:00:51,968 --> 00:00:53,887
Unless you're wearing one of these.
22
00:00:54,554 --> 00:00:56,181
-Oh.
-[both chuckle]
23
00:00:57,098 --> 00:00:58,349
Mr. Gitelson, are we going home?
24
00:00:58,433 --> 00:00:59,851
No, I wanna go to the other club,
25
00:00:59,934 --> 00:01:01,061
to the after-party.
26
00:01:01,144 --> 00:01:02,729
Let's do it. Let's do it!
27
00:01:02,812 --> 00:01:04,647
-To the after-party.
-[laughs]
28
00:01:04,731 --> 00:01:07,859
[upbeat suspenseful music playing]
29
00:01:11,362 --> 00:01:12,572
[man] Here you are, sir.
30
00:01:25,418 --> 00:01:26,711
[dialing]
31
00:01:27,712 --> 00:01:29,255
Hey, it's me.
32
00:01:29,339 --> 00:01:30,298
I got the playbook.
33
00:01:30,799 --> 00:01:32,091
Yep, I'm lookin' at it right now.
34
00:01:32,717 --> 00:01:34,093
Listen, we gotta move fast.
35
00:01:34,177 --> 00:01:35,553
We got one hour to do this.
36
00:01:36,805 --> 00:01:37,764
Don't worry about that.
37
00:01:37,847 --> 00:01:39,307
Just have the money ready.
38
00:01:41,935 --> 00:01:42,852
[driver] It's all there.
39
00:01:51,694 --> 00:01:53,238
You know, normally I'd say good luck.
40
00:01:53,321 --> 00:01:55,907
But, uh… you're not gonna need it now.
41
00:01:59,119 --> 00:02:02,122
[quirky suspenseful music playing]
42
00:02:18,930 --> 00:02:21,933
[tense music playing]
43
00:02:23,935 --> 00:02:24,769
What's going on, David?
44
00:02:24,853 --> 00:02:26,604
What the hell'd you do, huh?
Did you sell me out?
45
00:02:26,688 --> 00:02:28,565
-What are you talking about?
-No, don't lie to me.
46
00:02:28,648 --> 00:02:30,150
You know what? I'm callin' the cops.
47
00:02:30,233 --> 00:02:31,609
[dialing]
48
00:02:32,610 --> 00:02:34,445
You gonna call the police on me?
What did I do?
49
00:02:34,529 --> 00:02:36,990
-Listen, you could cost me the game!
-[groans, grunts]
50
00:02:37,073 --> 00:02:39,159
Get up! Get up now,
'cause I'm gonna call the police--
51
00:02:39,242 --> 00:02:40,285
[screams]
52
00:02:44,122 --> 00:02:46,833
["It's a Jungle Out There"
by Randy Newman playing]
53
00:02:46,916 --> 00:02:48,877
♪ It's a jungle out there ♪
54
00:02:49,586 --> 00:02:52,380
♪ Disorder and confusion everywhere ♪
55
00:02:54,048 --> 00:02:56,175
♪ No one seems to care ♪
56
00:02:56,718 --> 00:02:57,552
♪ Well, I do ♪
57
00:02:57,635 --> 00:03:00,263
♪ Hey, who's in charge here? ♪
58
00:03:00,346 --> 00:03:02,640
♪ It's a jungle out there ♪
59
00:03:04,183 --> 00:03:06,686
♪ Poison in the very air we breathe ♪
60
00:03:07,562 --> 00:03:09,939
♪ You know
What's in the water that you drink? ♪
61
00:03:10,023 --> 00:03:14,152
♪ Well, I do, and it's amazing ♪
62
00:03:14,235 --> 00:03:17,614
♪ People think I'm crazy
'Cause I worry all the time ♪
63
00:03:17,697 --> 00:03:20,158
♪ If you paid attention
You'd be worried too ♪
64
00:03:20,742 --> 00:03:24,787
♪ You'd better pay attention
Or this world we love so much ♪
65
00:03:24,871 --> 00:03:28,583
♪ Might just kill you ♪
66
00:03:28,666 --> 00:03:30,501
♪ I could be wrong now ♪
67
00:03:31,127 --> 00:03:33,004
♪ But I don't think so ♪
68
00:03:33,087 --> 00:03:35,632
♪ 'Cause it's a jungle out there ♪
69
00:03:35,715 --> 00:03:37,592
♪ It's a jungle out there ♪
70
00:03:43,306 --> 00:03:44,807
[Stottlemeyer]
The Condors have been there.
71
00:03:44,891 --> 00:03:46,809
Those guys have all been to the playoffs.
72
00:03:46,893 --> 00:03:47,810
The Cats are gonna choke.
73
00:03:47,894 --> 00:03:49,604
Richardson's the best
running back in the league.
74
00:03:49,687 --> 00:03:51,522
-I don't know, boys.
-I heard Richardson was hurt.
75
00:03:51,606 --> 00:03:53,358
Yeah, he tweaked his knee!
76
00:03:53,441 --> 00:03:56,027
[Natalie] Mr. Monk said something
very interesting today about the game.
77
00:03:56,110 --> 00:03:58,613
-No, I didn't. I didn't say anything.
-Yes, you did. What was it again?
78
00:04:00,448 --> 00:04:01,824
It's just that…
79
00:04:01,908 --> 00:04:04,577
I saw a photo of the team in a newspaper,
80
00:04:04,661 --> 00:04:05,954
and it was kinda interesting.
81
00:04:06,037 --> 00:04:07,455
And I noticed that, uh--
82
00:04:08,081 --> 00:04:10,750
if you added up all their uniform numbers,
83
00:04:11,334 --> 00:04:14,754
it adds up… to 1,000.
84
00:04:16,464 --> 00:04:18,925
Wow… exactly 1,000.
85
00:04:19,008 --> 00:04:20,176
Anybody else notice that?
86
00:04:20,260 --> 00:04:21,552
That's gotta be a good omen, right?
87
00:04:21,636 --> 00:04:23,471
I didn't say it was a good omen.
88
00:04:25,431 --> 00:04:27,350
Hey, uh, everybody's comin' on Sunday.
89
00:04:27,433 --> 00:04:28,393
-Yeah.
-Yeah.
90
00:04:28,476 --> 00:04:30,770
I got a brand-new 52-inch plasma TV.
91
00:04:30,853 --> 00:04:33,564
We're gonna fire up the grill,
watch the Condors kick butt.
92
00:04:33,648 --> 00:04:35,316
-Printed out some directions.
-Ooh. Yeah.
93
00:04:35,400 --> 00:04:36,651
Here ya go.
94
00:04:36,734 --> 00:04:38,319
Whoa, whoa, whoa, wait.
95
00:04:38,403 --> 00:04:39,904
-What about Mr. Monk?
-Oh.
96
00:04:40,697 --> 00:04:43,157
Oh, sure. Sorry, I didn't think--
97
00:04:43,241 --> 00:04:45,618
-Here you go.
-Thank you. Oh, wait, no, wait.
98
00:04:45,702 --> 00:04:47,287
-You're talking about this Sunday?
-Yeah.
99
00:04:47,370 --> 00:04:48,621
Mm, I can't make it, sorry.
100
00:04:48,705 --> 00:04:51,374
I'm, uh-- I'm gonna be at Summit Stadium.
101
00:04:51,457 --> 00:04:52,667
[Stottlemeyer] Wait a minute--
102
00:04:52,750 --> 00:04:54,127
-you're gonna be at the stadium?
-Yeah.
103
00:04:55,169 --> 00:04:56,963
-Why? You going to the game?
-Yeah.
104
00:04:57,046 --> 00:04:57,880
Since when?
105
00:04:58,506 --> 00:04:59,799
I have to go.
106
00:04:59,882 --> 00:05:02,427
I promised Bob. You know, Costas.
107
00:05:02,510 --> 00:05:05,263
-Wh-- You know Bob Costas?
-[Monk] I didn't mention that?
108
00:05:05,346 --> 00:05:08,182
I helped him out of a little jam
about ten years ago.
109
00:05:08,266 --> 00:05:09,267
I-- I never mentioned this?
110
00:05:09,350 --> 00:05:10,184
-No.
-[Natalie] No.
111
00:05:10,268 --> 00:05:11,894
-Bob Costas? No.
-[Disher] The announcer?
112
00:05:11,978 --> 00:05:13,021
[Monk] Yeah. Anyway…
113
00:05:13,646 --> 00:05:15,481
He, uh, he sent me this ticket,
114
00:05:15,565 --> 00:05:16,983
and I promised I might show up.
115
00:05:17,066 --> 00:05:18,985
It's not even a good seat. It's--
116
00:05:19,068 --> 00:05:21,195
I-- I have to sit in a box.
117
00:05:22,405 --> 00:05:23,823
[muttering] Sit in a box.
118
00:05:23,906 --> 00:05:25,283
A press box.
119
00:05:25,366 --> 00:05:26,200
Oh, no.
120
00:05:26,284 --> 00:05:28,953
A press box with Bob Costas.
121
00:05:29,037 --> 00:05:31,414
[laughing] Look at this--
an all-access pass in here.
122
00:05:31,497 --> 00:05:32,707
[men] Oh!
123
00:05:32,790 --> 00:05:35,043
You can go into the locker room with that.
124
00:05:35,126 --> 00:05:36,711
Why would I want to go in the locker room?
125
00:05:37,712 --> 00:05:38,629
Hang on.
126
00:05:40,798 --> 00:05:42,467
Oh, my goodness.
127
00:05:44,093 --> 00:05:45,303
Monk, there are two tickets here.
128
00:05:45,386 --> 00:05:46,679
-Oh, yeah.
-[Stottlemeyer] Yeah.
129
00:05:48,973 --> 00:05:50,391
Who you gonna take?
130
00:05:50,475 --> 00:05:53,478
[soft quirky music playing]
131
00:06:01,652 --> 00:06:02,695
Natalie.
132
00:06:04,906 --> 00:06:05,990
[muttering] Natalie.
133
00:06:07,325 --> 00:06:08,159
Yeah…
134
00:06:08,701 --> 00:06:10,203
Mr. Monk, can I talk
to you for one second?
135
00:06:10,286 --> 00:06:12,330
Don't worry--
I'm not gonna charge you for the ticket.
136
00:06:13,790 --> 00:06:14,707
Here you go.
137
00:06:18,711 --> 00:06:20,463
Mr. Monk, you should take the captain.
138
00:06:20,546 --> 00:06:22,048
-He really wants to go.
-No.
139
00:06:22,131 --> 00:06:22,965
It'll be fun,
140
00:06:23,049 --> 00:06:24,550
you and Leland at the big game,
141
00:06:24,634 --> 00:06:26,344
hangin' out, couple of guys.
142
00:06:26,427 --> 00:06:28,179
You'll have some male bonding time.
143
00:06:28,262 --> 00:06:29,764
I think I'd be more comfortable
144
00:06:29,847 --> 00:06:31,307
having male bonding time with you.
145
00:06:31,390 --> 00:06:32,934
No. Go.
146
00:06:36,562 --> 00:06:38,314
He's gonna want to go in the locker room.
147
00:06:38,397 --> 00:06:39,232
Go!
148
00:06:47,156 --> 00:06:47,990
Thank you.
149
00:06:49,200 --> 00:06:51,494
[indistinct chatter, laughter]
150
00:06:51,577 --> 00:06:54,205
[man] Condors. Condors!
151
00:06:55,164 --> 00:06:56,457
I'm coming over there next!
152
00:06:57,291 --> 00:06:58,126
[tires screech]
153
00:06:59,460 --> 00:07:00,503
[Stottlemeyer] Ha ha!
154
00:07:01,254 --> 00:07:02,213
Right.
155
00:07:02,296 --> 00:07:03,256
-Ooh!
-[car alarm chirps on]
156
00:07:05,007 --> 00:07:06,134
Ha ha ha!
157
00:07:06,217 --> 00:07:07,844
We're goin' all the way!
158
00:07:07,927 --> 00:07:09,846
[man] Oh, yeah, you better believe it!
159
00:07:10,471 --> 00:07:11,931
Come on, right here.
160
00:07:12,014 --> 00:07:13,266
Help yourself!
161
00:07:13,349 --> 00:07:15,059
[Stottlemeyer]
Don't mind if I do, brother.
162
00:07:15,143 --> 00:07:16,436
[man] That's right, Condors!
163
00:07:16,519 --> 00:07:17,645
-[cheering]
-[man] That's right!
164
00:07:19,480 --> 00:07:22,024
[laughs] There you are. Pretty sweet, huh?
165
00:07:22,108 --> 00:07:23,568
Who are all these people,
166
00:07:23,651 --> 00:07:25,319
and where are their parents?
167
00:07:25,403 --> 00:07:27,321
Well, it's a tailgate party, Monk.
168
00:07:27,405 --> 00:07:29,574
People get here early,
and they start to party
169
00:07:29,657 --> 00:07:31,242
and they get all pumped up for the game.
170
00:07:31,325 --> 00:07:33,578
But they're-- they're not
actually playing in the game.
171
00:07:33,661 --> 00:07:34,495
[Stottlemeyer chuckles]
172
00:07:34,579 --> 00:07:36,247
It doesn't make any sense
if you think about it.
173
00:07:36,330 --> 00:07:38,374
The trick is not to think about it.
174
00:07:38,457 --> 00:07:40,251
You just gotta turn your mind off.
175
00:07:40,334 --> 00:07:41,961
You do have an off switch, right?
176
00:07:42,044 --> 00:07:43,212
I don't think so.
177
00:07:43,296 --> 00:07:46,048
Well, here. You can borrow mine.
178
00:07:46,132 --> 00:07:47,425
Beer: nature's off switch.
179
00:07:47,508 --> 00:07:49,510
No, thanks. I think I'll pass.
180
00:07:50,011 --> 00:07:51,387
[laughs]
181
00:07:52,096 --> 00:07:53,389
Hey! Look at this guy.
182
00:07:53,472 --> 00:07:54,682
[laughs]
183
00:07:54,765 --> 00:07:55,683
Pace yourself, buddy.
184
00:07:55,766 --> 00:07:57,268
It isn't even kickoff yet!
185
00:07:57,351 --> 00:07:58,519
Yeah.
186
00:07:58,603 --> 00:08:00,062
Get a-- job.
187
00:08:00,146 --> 00:08:01,105
Hippie.
188
00:08:01,939 --> 00:08:02,899
[man] 'Scuse me, sir.
189
00:08:03,649 --> 00:08:05,526
Could I ask you a question?
190
00:08:05,610 --> 00:08:07,069
-I'm taking a little survey.
-Of course.
191
00:08:07,153 --> 00:08:09,739
Do you have… Condor fever?
192
00:08:09,822 --> 00:08:12,742
-[air horn blows]
-[cheering]
193
00:08:12,825 --> 00:08:14,327
I do now. Thank you.
194
00:08:14,410 --> 00:08:16,037
-Because we've got the fever!
-[man] Oh, yeah!
195
00:08:16,120 --> 00:08:18,623
-[cheering]
-Whoo! [laughs]
196
00:08:18,706 --> 00:08:19,957
-[laughs]
-[toot]
197
00:08:20,666 --> 00:08:22,043
[sportscaster] Back at Summit Stadium,
198
00:08:22,126 --> 00:08:24,128
one of the greatest playoff games ever.
199
00:08:24,212 --> 00:08:26,130
Just minutes now, from kickoff.
200
00:08:26,214 --> 00:08:27,632
[unintelligible]
201
00:08:27,715 --> 00:08:29,133
[phone rings]
202
00:08:29,217 --> 00:08:32,094
[sportscaster continues talking on TV]
203
00:08:32,178 --> 00:08:33,262
[phone continues ringing]
204
00:08:33,346 --> 00:08:35,515
[sportscaster continues talking on TV]
205
00:08:35,598 --> 00:08:36,432
Disher.
206
00:08:37,058 --> 00:08:38,100
Oh, hey, Natalie, yeah.
207
00:08:38,184 --> 00:08:39,310
Listen, I can't talk right now.
208
00:08:39,393 --> 00:08:40,478
I'm watching the pre-game.
209
00:08:41,354 --> 00:08:43,856
No. No, no, it's just me.
210
00:08:45,483 --> 00:08:47,735
Yeah. No, it's great.
It's better than being there.
211
00:08:47,818 --> 00:08:48,861
Can I talk to you later?
212
00:08:49,654 --> 00:08:50,488
Uh-huh.
213
00:08:51,030 --> 00:08:52,114
Uh-huh. Okay.
214
00:08:52,198 --> 00:08:53,032
Bye.
215
00:08:53,115 --> 00:08:55,243
[sportscaster] We're gonna go
back upstairs with Bob Costas.
216
00:08:55,326 --> 00:08:57,078
So the playoffs get underway
at Summit Stadium.
217
00:08:58,162 --> 00:08:59,789
It's the Wildcats and the Condors.
218
00:08:59,872 --> 00:09:02,875
The Condors heavily favored,
and you can see why…
219
00:09:02,959 --> 00:09:05,503
[quirky suspenseful music playing]
220
00:09:05,586 --> 00:09:06,921
I think I'm watchin' the game.
221
00:09:24,355 --> 00:09:27,358
[quirky suspenseful music continues]
222
00:09:31,237 --> 00:09:32,947
Hey, pops! Ya feelin' it?
223
00:09:33,030 --> 00:09:34,782
I said are you feeling it?
224
00:09:35,658 --> 00:09:37,243
-Whoo!
-Yeah, I'm feelin' it.
225
00:09:37,326 --> 00:09:38,578
-I'm feelin' it.
-Feelin' it?
226
00:09:38,661 --> 00:09:40,579
-I'm feelin' it!
-Whoo-whoo-whoo!
227
00:09:40,663 --> 00:09:41,872
Yeah? Yeah!
228
00:09:41,956 --> 00:09:45,459
Whoo! Yeah! Yeah, yeah!
229
00:09:45,543 --> 00:09:48,004
[cheering]
230
00:09:52,800 --> 00:09:55,011
Did you enjoy civilization, Leland?
231
00:09:55,511 --> 00:09:56,637
I sure did.
232
00:09:56,721 --> 00:09:58,306
It was a hell of a run.
233
00:09:58,389 --> 00:09:59,682
Eight thousand years.
234
00:10:00,182 --> 00:10:01,017
[chuckles]
235
00:10:05,730 --> 00:10:09,317
[quirky music playing]
236
00:10:37,595 --> 00:10:40,598
[quirky suspenseful music playing]
237
00:10:40,681 --> 00:10:43,684
[indistinct chatter]
238
00:10:59,408 --> 00:11:01,744
[Stottlemeyer] Ha-ha! Championship game!
239
00:11:01,827 --> 00:11:03,704
Great seats. Perfect weather.
240
00:11:03,788 --> 00:11:05,122
It doesn't get any better than this.
241
00:11:05,206 --> 00:11:06,332
-You said it!
-[man] Tickets.
242
00:11:06,415 --> 00:11:07,875
This is better than sex.
243
00:11:08,542 --> 00:11:09,543
What isn't?
244
00:11:09,627 --> 00:11:10,711
[man] Tickets.
245
00:11:11,337 --> 00:11:12,630
Tickets.
246
00:11:12,713 --> 00:11:13,798
Tickets.
247
00:11:15,549 --> 00:11:18,969
[quirky music playing]
248
00:11:19,053 --> 00:11:20,137
This will just take a minute.
249
00:11:21,180 --> 00:11:22,348
I wanna thank you, uh,
250
00:11:22,431 --> 00:11:24,225
in advance for your patience.
251
00:11:24,850 --> 00:11:27,228
What-- what'd you do?
You sealed the envelope?
252
00:11:29,021 --> 00:11:31,023
Almost-- almost there.
253
00:11:31,107 --> 00:11:33,484
All right, let's fire up the grill!
254
00:11:33,567 --> 00:11:35,194
Whoo! [laughs]
255
00:11:35,277 --> 00:11:37,446
Oh, for God's sake,
Monk, it's almost kickoff time.
256
00:11:37,530 --> 00:11:39,031
Just-- just tear it open.
257
00:11:40,199 --> 00:11:41,784
Gimme that. [laughs]
258
00:11:41,867 --> 00:11:43,619
Whoo, whoo!
259
00:11:43,702 --> 00:11:45,538
Whoa, easy with that stuff.
260
00:11:45,621 --> 00:11:47,373
All right, all right, you big baby.
261
00:11:47,998 --> 00:11:49,458
You're like a child.
262
00:11:49,542 --> 00:11:51,085
I'm not-- I'm not a child.
263
00:11:51,168 --> 00:11:53,421
-[Stottlemeyer chuckles]
-Why don't you just take someone else?
264
00:11:53,504 --> 00:11:56,173
-I know you want to.
-No, no, no, hey, hey, hey, come here.
265
00:11:56,257 --> 00:11:58,551
I don't wanna take anybody else,
Monk, okay?
266
00:11:58,634 --> 00:12:00,845
I'm here with you.
I'm having fun with you.
267
00:12:00,928 --> 00:12:02,888
Here we go.
You're gonna have a great time.
268
00:12:03,889 --> 00:12:05,641
[explosion]
269
00:12:05,724 --> 00:12:06,851
[screaming]
270
00:12:06,934 --> 00:12:08,602
-What was that?
-Uh…
271
00:12:08,686 --> 00:12:09,812
-What was that?
-I don't know.
272
00:12:09,895 --> 00:12:11,814
[stammering] Give him the tickets.
273
00:12:11,897 --> 00:12:14,316
No, really, we should--
we should go check that out.
274
00:12:14,400 --> 00:12:16,152
-Don't you think?
-Check what out?
275
00:12:25,995 --> 00:12:28,456
So the playoffs get underway
at Summit Stadium.
276
00:12:28,539 --> 00:12:30,124
It's the Wildcats and the Condors.
277
00:12:30,207 --> 00:12:32,585
The Condors heavily favored,
and you can see why.
278
00:12:32,668 --> 00:12:35,588
That passing combination
of Dick Blaylock to Scott Sidell…
279
00:12:35,671 --> 00:12:37,089
[paramedic] You're a lucky man.
280
00:12:37,173 --> 00:12:38,674
If you were standing any closer,
281
00:12:38,757 --> 00:12:40,509
you might've been killed.
282
00:12:40,593 --> 00:12:41,844
Better get you to a hospital.
283
00:12:41,927 --> 00:12:43,637
No, no, not today, pal!
284
00:12:43,721 --> 00:12:46,056
I've never missed
a Condors game in my life!
285
00:12:46,140 --> 00:12:48,434
[crowd] Condors!
286
00:12:48,517 --> 00:12:49,727
[cheering]
287
00:12:49,810 --> 00:12:50,978
How's this for a bandage?
288
00:12:51,687 --> 00:12:53,981
[grunts] Good as new.
289
00:12:54,064 --> 00:12:58,110
-Better than new! Condors!
-[crowd] Whoo!
290
00:12:58,194 --> 00:12:59,195
[laughs]
291
00:12:59,278 --> 00:13:01,489
I guess I'm done here.
292
00:13:01,572 --> 00:13:03,699
[commotion]
293
00:13:03,782 --> 00:13:06,160
-What was that?
-Uh, that was the opening kickoff.
294
00:13:06,243 --> 00:13:07,703
We're officially missing the game.
295
00:13:07,786 --> 00:13:09,330
Why am I not surprised?
296
00:13:11,540 --> 00:13:12,416
[Bob Costas] Twenty…
297
00:13:12,500 --> 00:13:16,420
[unintelligible]
298
00:13:16,504 --> 00:13:17,630
Monk, what are you doing?
299
00:13:18,172 --> 00:13:19,215
With the hands-- what--
300
00:13:19,298 --> 00:13:21,342
It's just a charcoal grill.
301
00:13:22,343 --> 00:13:23,719
It doesn't make any sense.
302
00:13:24,220 --> 00:13:25,554
Why would it just explode?
303
00:13:26,639 --> 00:13:28,891
Monk, it makes perfect sense.
304
00:13:28,974 --> 00:13:30,476
These things blow up all the time.
305
00:13:30,559 --> 00:13:32,645
First off, the kid was plastered.
306
00:13:32,728 --> 00:13:35,606
He dumps a half a gallon
of lighter fluid on the son of a bitch,
307
00:13:35,689 --> 00:13:37,024
dropped a match, and ka-boom!
308
00:13:37,107 --> 00:13:38,692
-[man] Come on!
-[man 2] Oh!
309
00:13:38,776 --> 00:13:42,780
Jeez! Oh, no, no, no, no!
310
00:13:42,863 --> 00:13:45,074
First play of the game,
and we're already behind.
311
00:13:45,157 --> 00:13:47,284
[quirky suspenseful music playing]
312
00:13:47,368 --> 00:13:48,536
That's not lighter fluid.
313
00:13:50,955 --> 00:13:54,291
[Bob Costas continues talking on TV]
314
00:14:10,391 --> 00:14:13,394
[quirky suspenseful music continues]
315
00:14:24,697 --> 00:14:25,781
[muttering] Good, good, good--
316
00:14:25,865 --> 00:14:26,740
Good field position.
317
00:14:27,324 --> 00:14:30,619
[Bob Costas continues talking on TV]
318
00:14:37,710 --> 00:14:38,669
That's gasoline.
319
00:14:40,337 --> 00:14:41,505
You son of a bitch.
320
00:14:41,589 --> 00:14:42,548
I didn't do it.
321
00:14:42,631 --> 00:14:44,341
Well, at least quit smiling.
322
00:14:48,762 --> 00:14:49,722
[Stottlemeyer sighs]
323
00:14:56,478 --> 00:14:59,481
[quirky music playing]
324
00:15:10,451 --> 00:15:11,285
[grunts]
325
00:15:40,022 --> 00:15:42,900
[suspenseful music playing]
326
00:15:42,983 --> 00:15:45,110
Man, this is better than the grill.
327
00:15:45,194 --> 00:15:46,236
This is authentic.
328
00:15:46,320 --> 00:15:48,197
This is how the pioneers used to eat.
329
00:15:48,989 --> 00:15:50,324
-Cap?
-What?
330
00:15:50,407 --> 00:15:51,825
We're on duty.
331
00:15:51,909 --> 00:15:53,577
[laughs] I'm not on duty.
332
00:15:53,661 --> 00:15:57,623
-[man] Oh, man! This is a horror show!
-[man 2] Defense is killin' us, man.
333
00:15:57,706 --> 00:15:59,416
They gotta get Landau outta there!
334
00:15:59,500 --> 00:16:01,835
They don't have anyone else.
Gitelson didn't show up today.
335
00:16:01,919 --> 00:16:03,087
They were just talkin' about it.
336
00:16:03,170 --> 00:16:05,506
-He's M.I.A. Nobody knows where he's at.
-[man] What is goin' on?
337
00:16:05,589 --> 00:16:07,758
Our backup quarterback
doesn't even show up.
338
00:16:07,841 --> 00:16:08,884
[man 2] No, no, wait!
339
00:16:08,968 --> 00:16:10,761
Davy Gitelson. He's definitely here.
340
00:16:10,844 --> 00:16:11,971
I saw him this morning.
341
00:16:12,054 --> 00:16:13,597
I asked him for his autograph.
342
00:16:13,681 --> 00:16:15,057
He blew me off.
343
00:16:15,140 --> 00:16:16,058
I think it was him.
344
00:16:16,141 --> 00:16:18,185
-'Scuse me. It's Chet, right?
-Mm.
345
00:16:18,268 --> 00:16:19,353
We-- we're the police,
346
00:16:19,436 --> 00:16:21,647
wondering if we could ask
a couple of questions about the fire.
347
00:16:21,730 --> 00:16:22,564
Sure.
348
00:16:22,648 --> 00:16:25,442
I-- I found this Condors water bottle--
349
00:16:25,526 --> 00:16:27,528
-[crowd] Condors!
-[Stottlemeyer laughs]
350
00:16:27,611 --> 00:16:28,487
Whoo!
351
00:16:28,570 --> 00:16:30,155
Yes, that's absolutely correct.
352
00:16:30,239 --> 00:16:33,826
Um, there was some gasoline… in it.
353
00:16:33,909 --> 00:16:34,993
See?
354
00:16:35,536 --> 00:16:37,871
Did you notice anybody
tampering with your grill?
355
00:16:37,955 --> 00:16:40,833
Oh, I figured. It's no big mystery.
356
00:16:40,916 --> 00:16:42,668
Everybody knows who did it.
357
00:16:42,751 --> 00:16:43,585
They do, huh?
358
00:16:43,669 --> 00:16:45,838
Yeah, this guy named Cory something.
359
00:16:45,921 --> 00:16:48,757
He drives up from L.A.,
him and his moron loser friends.
360
00:16:48,841 --> 00:16:51,301
Legally, we can't
stop him from parkin' here.
361
00:16:51,385 --> 00:16:52,469
Believe me, we checked.
362
00:16:52,553 --> 00:16:54,471
Why would they wanna sabotage your grill?
363
00:16:54,555 --> 00:16:55,723
Well, that's a good question.
364
00:16:55,806 --> 00:16:56,890
I'll tell you why.
365
00:16:57,391 --> 00:16:59,059
Because the Wildcats suck!
366
00:16:59,143 --> 00:17:00,185
[crowd] Yeah!
367
00:17:00,269 --> 00:17:02,062
[all clamoring]
368
00:17:02,146 --> 00:17:03,063
[all booing, mocking]
369
00:17:03,147 --> 00:17:04,565
[man] Wildcats suck! You suck!
370
00:17:04,648 --> 00:17:06,692
[all booing, mocking]
371
00:17:06,775 --> 00:17:08,569
They're Wildcat fans, Monk.
372
00:17:08,652 --> 00:17:10,237
It-- it's a big rivalry.
373
00:17:10,320 --> 00:17:12,990
Two years ago,
they put a bag of bees in my car.
374
00:17:13,073 --> 00:17:15,284
Yeah, then his mom spat on my mom.
375
00:17:15,367 --> 00:17:16,744
Then we flipped his RV.
376
00:17:17,494 --> 00:17:18,829
God, I love football!
377
00:17:18,912 --> 00:17:21,373
-[crowd] Condors!
-Whoo!
378
00:17:21,457 --> 00:17:22,708
[Stottlemeyer laughs]
379
00:17:22,791 --> 00:17:24,793
I told you it was just a fan.
380
00:17:24,877 --> 00:17:26,253
I just wanna make sure.
381
00:17:26,336 --> 00:17:27,838
I wish we had some lab equipment.
382
00:17:27,921 --> 00:17:29,840
-We could dust for prints.
-Hey, you know what I wish?
383
00:17:29,923 --> 00:17:32,092
I wish there was two of me
so one of me could be out here
384
00:17:32,176 --> 00:17:34,428
wasting my life with you,
and the other one could be in there
385
00:17:34,511 --> 00:17:36,722
watching the football game
with Bob Costas.
386
00:17:37,639 --> 00:17:38,474
Hello!
387
00:17:38,557 --> 00:17:39,725
We come in peace.
388
00:17:40,350 --> 00:17:41,810
Lookin' for a fellow named Cory?
389
00:17:41,894 --> 00:17:43,270
-[man] 'Scuse me.
-[Stottlemeyer] Yeah.
390
00:17:43,353 --> 00:17:45,355
-Can we help you?
-[Stottlemeyer] Yes, sir, I hope so.
391
00:17:45,439 --> 00:17:47,441
We're with the San Francisco
Police Department.
392
00:17:47,524 --> 00:17:49,276
We're investigating
an arson fire that took place
393
00:17:49,359 --> 00:17:51,779
over in section 15
about a half an hour ago.
394
00:17:52,488 --> 00:17:54,114
That can't be a real badge, huh?
395
00:17:55,157 --> 00:17:56,075
Pardon me?
396
00:17:56,742 --> 00:17:58,786
Well, no self-respecting
police department in America
397
00:17:58,869 --> 00:18:00,496
-would let Leland "the Hound Dog…"
-[chuckles]
398
00:18:00,579 --> 00:18:03,040
-…Stottlemeyer carry a loaded weapon!
-[laughs]
399
00:18:03,123 --> 00:18:05,334
Butterman! Cory Butterman!
400
00:18:05,417 --> 00:18:06,585
[men laugh]
401
00:18:06,668 --> 00:18:08,212
-Fred! Fred!
-Leland!
402
00:18:08,295 --> 00:18:10,214
[men laugh]
403
00:18:10,297 --> 00:18:12,674
Hey, these are
my buddies from high school!
404
00:18:13,342 --> 00:18:14,176
This is, um…
405
00:18:14,259 --> 00:18:15,469
-Adrian.
-Adrian.
406
00:18:15,552 --> 00:18:16,970
-Adrian.
-Yeah. How you doin'?
407
00:18:17,054 --> 00:18:17,888
Yeah, how are you?
408
00:18:17,971 --> 00:18:19,807
-Ah.
-What happened to you?
409
00:18:19,890 --> 00:18:20,974
[Stottlemeyer] What?
410
00:18:21,058 --> 00:18:23,018
You move up here,
suddenly you're a Condor fan?
411
00:18:23,101 --> 00:18:25,729
I haven't lived
in Los Angeles for 30 years,
412
00:18:25,813 --> 00:18:26,855
and as far as I'm concerned,
413
00:18:26,939 --> 00:18:28,816
L.A. still doesn't have a football team.
414
00:18:28,899 --> 00:18:31,026
-Ooh!
-[laughs]
415
00:18:31,110 --> 00:18:33,237
You ugly, dumb son of a bitch!
416
00:18:33,320 --> 00:18:34,279
[men laugh]
417
00:18:34,363 --> 00:18:36,907
Hey, hey. This man is a friend of mine.
418
00:18:36,990 --> 00:18:38,909
-[chuckles]
-You wanna make fun of him,
419
00:18:38,992 --> 00:18:40,577
-you have to make fun of me first.
-Monk…
420
00:18:41,578 --> 00:18:42,579
Monk, they're just fooling.
421
00:18:42,663 --> 00:18:44,706
It-- it's okay. They're just--
422
00:18:44,790 --> 00:18:45,958
It's just guy talk.
423
00:18:46,917 --> 00:18:48,585
Yeah, I know.
424
00:18:48,669 --> 00:18:51,213
-[laughs]
-I know. That's what I was… doing.
425
00:18:51,296 --> 00:18:52,881
I was-- that's what I was doing.
426
00:18:54,216 --> 00:18:56,135
What is up with those yellow teeth?
427
00:18:56,218 --> 00:18:57,344
Don't you know how to brush?
428
00:18:58,887 --> 00:18:59,805
And you-- hey.
429
00:18:59,888 --> 00:19:01,348
The moon called…
430
00:19:02,015 --> 00:19:03,934
it wants all its craters back.
431
00:19:04,476 --> 00:19:06,270
From your… skin.
432
00:19:06,353 --> 00:19:08,230
-[chuckles softly]
-[softly] 'Cause you got bad skin.
433
00:19:08,313 --> 00:19:11,275
[chuckles softly]
434
00:19:13,569 --> 00:19:15,445
So, um, hey, what's going on?
435
00:19:15,529 --> 00:19:16,488
You guys married?
436
00:19:16,572 --> 00:19:18,532
-[laughs]
-Oh, yeah, man. Read 'em and weep.
437
00:19:18,615 --> 00:19:19,908
But the party's over.
438
00:19:19,992 --> 00:19:21,076
What about you, man?
439
00:19:21,159 --> 00:19:23,287
Oh, he was married, and he got divorced.
440
00:19:23,370 --> 00:19:24,955
And then his last girlfriend…
441
00:19:25,038 --> 00:19:27,374
[chuckles] …got arrested for murder.
442
00:19:27,457 --> 00:19:29,626
Right, you ugly,
443
00:19:29,710 --> 00:19:32,296
dumb, sad, lonely…
444
00:19:32,379 --> 00:19:35,299
s-- stupid, sad son of a…
445
00:19:36,133 --> 00:19:37,217
Right?
446
00:19:38,802 --> 00:19:39,803
[Fred clears throat] Yeah.
447
00:19:39,887 --> 00:19:41,763
-Are you really a cop?
-[Stottlemeyer] Yeah.
448
00:19:42,431 --> 00:19:44,224
Can you take care of this?
449
00:19:44,308 --> 00:19:46,476
-I mean, for old time's sake.
-What, a speeding ticket?
450
00:19:47,978 --> 00:19:50,606
Hey, that-- that's 2:40 p.m. today.
451
00:19:50,689 --> 00:19:53,609
That's only-- that's only 35 minutes ago.
452
00:19:54,943 --> 00:19:56,987
Yeah, well, I-- I'll see what I can do.
453
00:19:57,070 --> 00:19:58,822
So, uh, w-- wha--
what's all this about a fire?
454
00:19:58,906 --> 00:20:01,241
If it was my kids, I'll kill 'em.
455
00:20:01,325 --> 00:20:03,702
They've been butting heads
with these Condor fans for years.
456
00:20:03,785 --> 00:20:05,037
Actually, this ticket means
457
00:20:05,120 --> 00:20:06,705
that you and your boys are off the hook.
458
00:20:06,788 --> 00:20:09,124
It happened… before you got here,
459
00:20:09,207 --> 00:20:11,335
so this is what we call an alibi.
460
00:20:11,418 --> 00:20:13,545
In that case, let's play some ball!
461
00:20:13,629 --> 00:20:16,673
Let's see if you still got
that Stottlemeyer touch!
462
00:20:16,757 --> 00:20:18,258
[Fred] Hike it up, hike it up, hike it up!
463
00:20:19,718 --> 00:20:22,638
Go long! Go long, long, long, long!
464
00:20:25,849 --> 00:20:27,559
[car alarm blares]
465
00:20:27,643 --> 00:20:28,477
Damn.
466
00:20:29,853 --> 00:20:32,940
-Still got it… Stottlemeyer touch, huh?
-[both laugh]
467
00:20:33,565 --> 00:20:36,485
[Natalie] Whoo-hoo! Go, Condors.
468
00:20:39,404 --> 00:20:40,405
Randy?
469
00:20:41,698 --> 00:20:43,200
Somebody order some pizza?
470
00:20:47,204 --> 00:20:50,207
[quirky music playing]
471
00:20:57,506 --> 00:20:58,423
Randy?
472
00:21:01,468 --> 00:21:02,511
Randy!
473
00:21:09,142 --> 00:21:10,435
Hello?
474
00:21:10,519 --> 00:21:13,355
-[TV playing]
-Oh! Out of bounds. That's out of bounds.
475
00:21:13,897 --> 00:21:15,274
God, you're blind!
476
00:21:18,068 --> 00:21:19,236
Uh, what's the score?
477
00:21:19,861 --> 00:21:20,904
Down by nine.
478
00:21:22,531 --> 00:21:24,074
Wait… no, six.
479
00:21:24,157 --> 00:21:25,200
Can you hold this?
480
00:21:27,786 --> 00:21:29,913
Oh… pizza!
481
00:21:29,997 --> 00:21:31,873
[Bob Costas] The Condors heavily favored,
482
00:21:31,957 --> 00:21:32,916
and you can see why.
483
00:21:33,000 --> 00:21:35,877
That passing combination
of Dick Blaylock to Scott Sidell…
484
00:21:35,961 --> 00:21:38,338
-Is that blood?
-Yeah. It's from the evidence room,
485
00:21:38,422 --> 00:21:39,256
so don't touch it.
486
00:21:39,756 --> 00:21:40,716
I won't touch it.
487
00:21:41,383 --> 00:21:42,384
-Serving.
-Mmm.
488
00:21:43,552 --> 00:21:44,720
Thank you.
489
00:21:49,099 --> 00:21:51,435
-I wish we had bendy straws.
-Yeah.
490
00:21:55,731 --> 00:21:56,565
[Stottlemeyer chuckles]
491
00:21:56,648 --> 00:21:58,859
I can't believe
I used to run with those guys.
492
00:21:58,942 --> 00:22:00,193
We all got suspended one time.
493
00:22:00,277 --> 00:22:01,528
We had this new vice principal--
494
00:22:01,611 --> 00:22:04,614
The important thing is,
though, that they have an alibi.
495
00:22:04,698 --> 00:22:06,325
Speeding ticket, right?
496
00:22:06,408 --> 00:22:07,993
Oh, Jesus, Monk, you're back on that?
497
00:22:08,076 --> 00:22:09,995
-Give it a rest!
-I think we should pack up that grill
498
00:22:10,078 --> 00:22:13,040
-and bring it downtown.
-Monk! It was just a prank.
499
00:22:13,123 --> 00:22:14,207
Yeah, but what if it wasn't?
500
00:22:14,291 --> 00:22:15,792
You heard the paramedic.
501
00:22:15,876 --> 00:22:17,711
That guy could've been killed.
502
00:22:17,794 --> 00:22:19,629
No, something is goin' on here.
503
00:22:19,713 --> 00:22:21,757
Feels more like attempted murder.
504
00:22:22,382 --> 00:22:23,216
Hey!
505
00:22:24,259 --> 00:22:25,969
You want this to be attempted murder!
506
00:22:26,053 --> 00:22:28,180
You do. Yeah, admit it!
507
00:22:28,263 --> 00:22:29,639
You need this to be a real case,
508
00:22:29,723 --> 00:22:31,266
because that's all you know.
509
00:22:31,808 --> 00:22:33,602
Snoopin' around, sniffin' around.
510
00:22:33,685 --> 00:22:34,936
Maybe you're right about the grill.
511
00:22:35,020 --> 00:22:36,271
You probably are.
512
00:22:36,813 --> 00:22:39,900
But… it can wait. It can wait.
513
00:22:39,983 --> 00:22:41,443
We can lock the scene down.
514
00:22:41,526 --> 00:22:42,736
Nobody's goin' anywhere.
515
00:22:42,819 --> 00:22:45,197
Tickets here.
Who needs two, who needs two?
516
00:22:45,280 --> 00:22:47,699
Hey, isn't that illegal? That's illegal.
517
00:22:47,783 --> 00:22:50,118
It's a football game, Monk!
518
00:22:50,827 --> 00:22:52,370
Come on, use the off switch.
519
00:22:52,454 --> 00:22:54,414
Everybody has an off switch, right?
520
00:22:56,291 --> 00:22:58,543
He's probably selling them
for twice what they're worth.
521
00:23:00,253 --> 00:23:01,254
Maybe not.
522
00:23:04,091 --> 00:23:06,134
All right, Leland, wait. Wait a second!
523
00:23:06,218 --> 00:23:08,637
All right, look… you're right.
524
00:23:09,805 --> 00:23:10,847
Maybe I am overthinking it.
525
00:23:10,931 --> 00:23:12,265
I-- I always do.
526
00:23:12,808 --> 00:23:14,476
Let's just lock down the scene,
527
00:23:14,559 --> 00:23:15,811
and then we'll go to the game.
528
00:23:15,894 --> 00:23:16,978
The off switch?
529
00:23:18,647 --> 00:23:19,481
Click.
530
00:23:21,316 --> 00:23:22,150
Click.
531
00:23:25,237 --> 00:23:26,238
Changed your mind, huh?
532
00:23:26,321 --> 00:23:27,405
A woman's prerogative.
533
00:23:28,365 --> 00:23:29,491
Press box, level three.
534
00:23:29,574 --> 00:23:31,743
[laughs] Press box, level three!
535
00:23:32,452 --> 00:23:34,621
Two tickets to paradise, buddy.
536
00:23:34,704 --> 00:23:35,872
[Stottlemeyer] Ha ha!
537
00:23:35,956 --> 00:23:37,082
-That ring…
-[Stottlemeyer] Huh?
538
00:23:40,961 --> 00:23:42,295
What?
539
00:23:42,379 --> 00:23:43,839
Have you seen this ring?
540
00:23:44,631 --> 00:23:46,133
Yeah! Yeah, that's the championship ring.
541
00:23:46,216 --> 00:23:47,592
Yeah, that-- the ring--
542
00:23:47,676 --> 00:23:50,011
they won last year-- see that?
543
00:23:50,595 --> 00:23:51,721
You see the stripes?
544
00:23:52,973 --> 00:23:53,932
On the band.
545
00:23:54,683 --> 00:23:55,851
Yeah? What about 'em?
546
00:23:56,434 --> 00:23:59,437
[quirky suspenseful music playing]
547
00:24:03,525 --> 00:24:04,359
What?
548
00:24:06,695 --> 00:24:07,529
What?
549
00:24:08,446 --> 00:24:10,198
Oh, no! Monk!
550
00:24:13,994 --> 00:24:16,997
[quirky suspenseful music continues]
551
00:24:22,085 --> 00:24:23,753
[Stottlemeyer] Hey, that's a real ring.
552
00:24:23,837 --> 00:24:25,547
This must be the player
they were talking about,
553
00:24:25,630 --> 00:24:26,756
the one who didn't show up.
554
00:24:26,840 --> 00:24:28,800
David Gitelson, number 18.
555
00:24:28,884 --> 00:24:29,843
Captain, he's cold.
556
00:24:44,566 --> 00:24:46,526
Hey, was that really Davy Gitelson?
557
00:24:46,610 --> 00:24:47,611
Yes, sir.
558
00:24:48,195 --> 00:24:51,156
Didn't you say you were
talking to him this morning…
559
00:24:51,740 --> 00:24:53,325
and you asked him for an autograph?
560
00:24:53,408 --> 00:24:54,409
I did?
561
00:24:55,702 --> 00:24:57,037
I don't think so!
562
00:24:59,706 --> 00:25:01,249
There goes your star witness.
563
00:25:01,333 --> 00:25:03,376
[whistles] Backup quarterback, huh?
564
00:25:03,460 --> 00:25:04,294
Yeah.
565
00:25:04,377 --> 00:25:06,796
They're, uh, not gonna
say anything till after the game.
566
00:25:06,880 --> 00:25:08,173
That makes sense.
567
00:25:08,256 --> 00:25:10,634
So what do you think?
Was it-- drug deal or steroids?
568
00:25:10,717 --> 00:25:12,052
I don't know. Maybe.
569
00:25:12,135 --> 00:25:14,596
Here, look at this. He was sittin' on it.
570
00:25:15,388 --> 00:25:16,306
The playbook!
571
00:25:16,932 --> 00:25:18,600
-[Monk] Playbook?
-[Stottlemeyer] Yeah.
572
00:25:18,683 --> 00:25:21,353
Every player gets one.
The whole game plan's in here.
573
00:25:21,436 --> 00:25:23,104
[chuckles] Oh…
574
00:25:23,188 --> 00:25:24,022
Keep an eye on that.
575
00:25:24,105 --> 00:25:26,107
Yeah, uh, Captain, this is Sean Metzger,
576
00:25:26,191 --> 00:25:27,692
David Gitelson's personal driver.
577
00:25:27,776 --> 00:25:29,903
He was the last person
to see Gitelson alive.
578
00:25:29,986 --> 00:25:31,321
Well, like I told the lieutenant,
579
00:25:31,404 --> 00:25:32,822
I dropped him off this morning,
580
00:25:32,906 --> 00:25:33,740
just like any game day.
581
00:25:33,823 --> 00:25:35,909
Six fifteen, maybe 6:20.
582
00:25:35,992 --> 00:25:37,786
He went into the stadium, and that was it.
583
00:25:37,869 --> 00:25:38,828
I never saw him again.
584
00:25:38,912 --> 00:25:40,247
Did he say anything?
585
00:25:40,330 --> 00:25:42,332
Did he seem worried about anything?
586
00:25:42,415 --> 00:25:44,334
Oh, no, sir, he was excited,
587
00:25:44,417 --> 00:25:45,460
up for the game.
588
00:25:45,543 --> 00:25:46,711
Uh, you have a…
589
00:25:47,337 --> 00:25:49,172
you have a, wha-- a smudge there.
590
00:25:50,215 --> 00:25:51,383
Wha-- what happened there?
591
00:25:51,466 --> 00:25:52,300
What happened?
592
00:25:53,301 --> 00:25:54,511
I don't know.
593
00:25:54,594 --> 00:25:56,972
Do you remember every little smudge
you ever got on your clothing?
594
00:25:57,055 --> 00:25:58,890
Yes. Yes, I do.
595
00:25:58,974 --> 00:26:01,977
[quirky music playing]
596
00:26:04,437 --> 00:26:06,064
-[sniffs]
-Whoa. I had a beer.
597
00:26:06,690 --> 00:26:09,567
-Is that a crime?
-Uh, no. No. No, it isn't.
598
00:26:10,151 --> 00:26:11,653
I-- is that it? Can I go?
599
00:26:11,736 --> 00:26:13,446
This-- this whole thing
is kinda freaking me out.
600
00:26:13,530 --> 00:26:15,115
I'd like to get home
and try to shake it off.
601
00:26:15,198 --> 00:26:16,324
Yeah, sure, you can go,
602
00:26:16,408 --> 00:26:18,410
but make sure
the lieutenant knows where you are.
603
00:26:20,412 --> 00:26:21,413
Why are you letting him go?
604
00:26:21,496 --> 00:26:23,748
Because, Monk, I-- I can't hold him.
605
00:26:23,832 --> 00:26:24,833
He's-- he's just a witness.
606
00:26:24,916 --> 00:26:27,168
-That was a charcoal smudge on his jacket…
-[sighs]
607
00:26:27,252 --> 00:26:29,671
…and the smell of gasoline on his lapel.
608
00:26:29,754 --> 00:26:31,006
You're still on the grill.
609
00:26:31,089 --> 00:26:32,299
-What grill?
-Eh--
610
00:26:33,008 --> 00:26:35,969
somebody's barbecue grill
caught fire right before kickoff--
611
00:26:36,052 --> 00:26:37,554
So what does that have
to do with Gitelson?
612
00:26:37,637 --> 00:26:38,555
Good question.
613
00:26:38,638 --> 00:26:40,348
I think somehow they're connected.
614
00:26:42,392 --> 00:26:44,936
Okay, look. It's-- your day off.
615
00:26:45,020 --> 00:26:46,771
There's nothing more you can do here.
616
00:26:46,855 --> 00:26:48,231
You two go and enjoy the game.
617
00:26:48,315 --> 00:26:49,607
-I'll take care of this.
-Really?
618
00:26:49,691 --> 00:26:51,860
Well, yeah, turns out
it's not our case anyway.
619
00:26:51,943 --> 00:26:54,529
Chief Brenner just called,
and he's sending a squad down.
620
00:26:54,612 --> 00:26:56,698
I'm supposed to stick around
and bring him up to speed.
621
00:26:56,781 --> 00:26:58,241
Ha! Did you hear that?
622
00:26:58,325 --> 00:26:59,951
It's not our case. Let's go.
623
00:27:00,035 --> 00:27:01,202
Enjoy the game!
624
00:27:02,037 --> 00:27:02,954
Oh, hey, uh…
625
00:27:03,663 --> 00:27:05,957
Tell Bob Costas Randy Disher says hi.
626
00:27:07,125 --> 00:27:07,959
Does he know you?
627
00:27:08,043 --> 00:27:09,336
No.
628
00:27:10,879 --> 00:27:12,380
Well, then,
wouldn't that just confuse him?
629
00:27:13,631 --> 00:27:14,966
Only one way to find out.
630
00:27:16,718 --> 00:27:18,261
Yeah. Come on.
631
00:27:19,637 --> 00:27:20,472
Let's go!
632
00:27:21,097 --> 00:27:22,223
Go, Condors!
633
00:27:23,391 --> 00:27:26,394
[indistinct chatter]
634
00:27:29,939 --> 00:27:31,316
[Stottlemeyer] Oh, hell.
635
00:27:31,399 --> 00:27:32,984
I'm sorry, I-- I can't do it.
636
00:27:33,068 --> 00:27:35,111
Of course you can, Monk.
What happened to the off switch?
637
00:27:35,195 --> 00:27:36,738
Come on, clickety-click, click, click.
638
00:27:36,821 --> 00:27:39,157
-It's not working.
-For the love of God.
639
00:27:39,240 --> 00:27:40,825
I-- I think we should
talk to that guy again,
640
00:27:40,909 --> 00:27:43,536
that Chet Walsh,
with the funny foamy finger.
641
00:27:43,620 --> 00:27:45,747
Remember? He had this big, foamy finger--
642
00:27:45,830 --> 00:27:47,582
I know who you mean, Monk.
643
00:27:47,665 --> 00:27:49,918
He said he saw Gitelson this morning!
644
00:27:50,001 --> 00:27:51,920
Look, Monk…
645
00:27:53,129 --> 00:27:54,464
it's out of our jurisdiction.
646
00:27:54,547 --> 00:27:55,465
It's not our case.
647
00:27:55,548 --> 00:27:57,550
We'll just be in the way, okay?
648
00:27:57,634 --> 00:28:00,178
Come on, every good cop
knows you can't be in it 24/7.
649
00:28:00,261 --> 00:28:01,971
Even God took a day off.
650
00:28:02,055 --> 00:28:03,223
And what day did he take off?
651
00:28:03,306 --> 00:28:04,224
It was Sunday.
652
00:28:04,307 --> 00:28:05,308
Why did he take off Sunday?
653
00:28:05,392 --> 00:28:06,476
I'll tell you why Sunday.
654
00:28:06,559 --> 00:28:08,478
So he could watch football!
655
00:28:08,561 --> 00:28:10,230
Huh? Come on!
656
00:28:10,313 --> 00:28:11,606
You used to be a fun guy.
657
00:28:11,689 --> 00:28:12,774
I don't think so.
658
00:28:12,857 --> 00:28:14,692
Yeah. No, I-- I remember. [chuckles]
659
00:28:14,776 --> 00:28:17,862
I remember the time
when you graduated, right?
660
00:28:17,946 --> 00:28:20,240
We stole that rowboat, you, me, and Trudy.
661
00:28:20,323 --> 00:28:23,076
And the Lake Patrol stopped us,
and you started speaking Spanish.
662
00:28:23,159 --> 00:28:24,452
Now, that was funny!
663
00:28:25,120 --> 00:28:27,497
That was funny! Where's that guy?
664
00:28:27,580 --> 00:28:28,706
Trudy died.
665
00:28:31,459 --> 00:28:34,003
Yes, Trudy died, but you didn't die.
666
00:28:34,629 --> 00:28:35,547
You're alive.
667
00:28:36,423 --> 00:28:38,091
Alive is a funny word.
668
00:28:40,885 --> 00:28:42,387
Could I have my ticket, please?
669
00:28:48,685 --> 00:28:49,602
Wait a second.
670
00:28:52,021 --> 00:28:53,898
'Cause I'm goin' in there
with or without you.
671
00:29:01,698 --> 00:29:03,825
-[horn honking]
-Hey, what's your problem?
672
00:29:03,908 --> 00:29:05,952
Move the car!
Move it, I'm trying to get out!
673
00:29:06,035 --> 00:29:08,037
It's called reverse. You can't miss it.
674
00:29:08,121 --> 00:29:09,747
-[horn honking continues]
-It's a big "R"!
675
00:29:09,831 --> 00:29:10,832
-[tires screech]
-Jerk!
676
00:29:17,464 --> 00:29:18,631
[Metzger] You again.
677
00:29:18,715 --> 00:29:20,175
Yes, sir. Me again.
678
00:29:20,800 --> 00:29:22,010
You're missing the game.
679
00:29:23,011 --> 00:29:24,345
Maybe the real game
680
00:29:24,429 --> 00:29:25,722
is out here in the parking lot.
681
00:29:25,805 --> 00:29:27,098
Have you been siphoning gas?
682
00:29:27,182 --> 00:29:29,517
From my own car? Why would I do that?
683
00:29:30,393 --> 00:29:32,103
I don't know. You tell me.
684
00:29:32,187 --> 00:29:34,189
No. You tell me.
685
00:29:34,272 --> 00:29:35,940
No, you tell me.
686
00:29:36,024 --> 00:29:38,276
[suspenseful music playing]
687
00:29:38,359 --> 00:29:39,944
I don't know
what you're talkin' about, okay?
688
00:29:40,028 --> 00:29:41,780
They said I could leave, so I'm leaving.
689
00:29:41,863 --> 00:29:43,490
We had an explosion here today.
690
00:29:43,573 --> 00:29:44,532
The guy was burned.
691
00:29:44,616 --> 00:29:46,493
Name was Chet Walsh.
692
00:29:48,244 --> 00:29:49,078
Never heard of him.
693
00:29:49,162 --> 00:29:52,290
Football Jersey. Big Condors fan.
694
00:29:52,373 --> 00:29:54,459
Drunk, yelling all the time.
695
00:29:54,542 --> 00:29:55,627
It's a tailgate party.
696
00:29:55,710 --> 00:29:56,920
You're describing everybody here.
697
00:29:57,003 --> 00:29:59,047
I'm pretty sure you know this guy…
698
00:29:59,130 --> 00:30:00,799
'cause you tried to kill him
about an hour ago.
699
00:30:02,258 --> 00:30:03,176
Why would I do that?
700
00:30:03,802 --> 00:30:04,969
I don't know.
701
00:30:05,053 --> 00:30:06,513
You don't know much, do you?
702
00:30:08,723 --> 00:30:10,433
Would you move away from the car, please?
703
00:30:10,517 --> 00:30:11,559
I'm going home.
704
00:30:12,727 --> 00:30:15,730
[suspenseful music continues]
705
00:30:17,565 --> 00:30:19,359
[engine starts]
706
00:30:23,613 --> 00:30:25,156
-Sean Metzger!
-[horn honks]
707
00:30:25,240 --> 00:30:26,616
You can try and leave this stadium.
708
00:30:26,699 --> 00:30:27,909
You can drive away…
709
00:30:28,618 --> 00:30:30,286
but you're not really going anywhere.
710
00:30:30,370 --> 00:30:33,665
-[horn honks]
-The wheels of justice may turn slowly,
711
00:30:34,290 --> 00:30:35,124
but…
712
00:30:37,126 --> 00:30:38,503
sooner or later…
713
00:30:42,715 --> 00:30:43,550
they always…
714
00:30:45,718 --> 00:30:46,553
wind up…
715
00:30:46,636 --> 00:30:49,347
[quirky music playing]
716
00:30:49,430 --> 00:30:51,057
[Chet] What was the question again?
717
00:30:51,140 --> 00:30:53,434
You said you were here
about 6:30 this morning.
718
00:30:53,518 --> 00:30:56,104
You saw Davy Gitelson
coming through that door…
719
00:30:56,187 --> 00:30:57,063
Right.
720
00:30:57,146 --> 00:30:58,982
Right. And you asked him for an autograph,
721
00:30:59,065 --> 00:31:00,191
but he ignored you.
722
00:31:00,275 --> 00:31:01,526
-Right.
-Right.
723
00:31:01,609 --> 00:31:03,194
You said he was upset about something.
724
00:31:03,278 --> 00:31:04,654
Right!
725
00:31:04,737 --> 00:31:07,740
He kept-- he kept
repeating something over and over.
726
00:31:07,824 --> 00:31:08,825
Right!
727
00:31:11,286 --> 00:31:13,204
What was he yelling?
728
00:31:14,122 --> 00:31:14,956
Chet!
729
00:31:15,915 --> 00:31:17,083
Out of order!
730
00:31:17,667 --> 00:31:19,711
"It's out of order."
That's what he kept sayin'.
731
00:31:20,336 --> 00:31:21,588
What-- what was out of order?
732
00:31:21,671 --> 00:31:22,797
I don't know!
733
00:31:22,880 --> 00:31:24,882
Musta been… somethin'!
734
00:31:26,467 --> 00:31:27,302
Something.
735
00:31:27,385 --> 00:31:29,429
That-- that's a big help. Thanks.
736
00:31:30,972 --> 00:31:31,806
[softly] Okay.
737
00:31:39,981 --> 00:31:41,107
It's not the phone.
738
00:31:43,610 --> 00:31:45,612
Something is out of order.
739
00:31:47,196 --> 00:31:48,281
It's out of order.
740
00:31:48,781 --> 00:31:49,908
Must be inside.
741
00:31:54,412 --> 00:31:55,246
[beep]
742
00:31:55,330 --> 00:31:56,623
Whoa! [laughs]
743
00:31:56,706 --> 00:31:58,291
It's an all-access pass.
744
00:31:58,374 --> 00:31:59,208
Come on.
745
00:32:00,460 --> 00:32:01,461
Dude!
746
00:32:03,463 --> 00:32:04,964
You're like my best friend.
747
00:32:06,049 --> 00:32:07,342
You wanna hear something sad?
748
00:32:08,051 --> 00:32:09,594
You're my best friend too.
749
00:32:09,677 --> 00:32:11,012
Oh…
750
00:32:18,144 --> 00:32:20,313
So the Wildcats take yet another time-out,
751
00:32:20,396 --> 00:32:23,524
and with the score still tied,
we'll be back right after this.
752
00:32:24,442 --> 00:32:26,527
-[man] Hey.
-So he was murdered, huh?
753
00:32:26,611 --> 00:32:27,445
Yeah.
754
00:32:27,528 --> 00:32:28,696
I still can't believe it!
755
00:32:28,780 --> 00:32:30,740
Well, you know,
these things happen every day.
756
00:32:30,823 --> 00:32:32,241
Yeah, but it's heartbreaking.
757
00:32:32,325 --> 00:32:33,660
Where's Adrian?
758
00:32:33,743 --> 00:32:35,411
Oh, he's outside. He's workin' the case.
759
00:32:35,495 --> 00:32:36,329
He can't give it up.
760
00:32:36,412 --> 00:32:38,831
That's just like him.
The monomaniacal Mr. Monk.
761
00:32:38,915 --> 00:32:40,917
-Yeah.
-Did he ever tell you how we met?
762
00:32:41,542 --> 00:32:42,460
No, not really.
763
00:32:42,543 --> 00:32:44,963
He mentioned something
about a demented cat salesman.
764
00:32:45,046 --> 00:32:46,506
Well, no, that's not it exactly.
765
00:32:46,589 --> 00:32:49,258
There's a distinction here,
and it's really-- it's fascinating.
766
00:32:49,342 --> 00:32:52,303
The cat salesman was not demented.
767
00:32:52,387 --> 00:32:54,430
He sold demented cats.
768
00:32:55,765 --> 00:32:57,308
No, no, but really, understand.
769
00:32:57,392 --> 00:33:00,645
He had a Siamese who was manic-depressive.
770
00:33:00,728 --> 00:33:02,814
He had a paranoid Persian.
771
00:33:02,897 --> 00:33:05,483
The guy tried to sell me a calico kitten
772
00:33:05,566 --> 00:33:08,152
who was completely psychotic-- evil!
773
00:33:08,236 --> 00:33:10,238
I mean, it tried to kill me.
The kitten tried to kill me.
774
00:33:10,321 --> 00:33:13,074
Mm-hmm. Okay, nice game though, huh?
775
00:33:13,157 --> 00:33:14,659
-It-- it's a great game.
-[chuckling] Yeah!
776
00:33:14,742 --> 00:33:17,662
He had a Burmese-- multiple personalities.
777
00:33:17,745 --> 00:33:19,247
One of which was a dog.
778
00:33:19,956 --> 00:33:20,957
That's how weird it was.
779
00:33:21,749 --> 00:33:23,459
I'm not really a cat person.
780
00:33:23,543 --> 00:33:24,836
Well, it's-- these are the facts.
781
00:33:24,919 --> 00:33:25,753
I'm just tellin' ya.
782
00:33:26,295 --> 00:33:27,296
[beep]
783
00:33:31,259 --> 00:33:32,719
[groans] This one works.
784
00:33:32,802 --> 00:33:34,095
[Monk] They all work.
785
00:33:35,138 --> 00:33:37,598
So what was out of order?
786
00:33:37,682 --> 00:33:38,599
[chewing] I don't know.
787
00:33:38,683 --> 00:33:39,976
It's like a mystery.
788
00:33:40,059 --> 00:33:41,477
-[cell phone rings]
-Oh!
789
00:33:44,397 --> 00:33:45,690
This is Chet!
790
00:33:47,358 --> 00:33:48,693
What are they offering?
791
00:33:48,776 --> 00:33:51,320
Don't kid yourself,
55 million means 70 million.
792
00:33:51,404 --> 00:33:53,322
We don't counter till they hit the number.
793
00:33:53,406 --> 00:33:54,949
-I'll call ya later.
-[beep]
794
00:33:55,783 --> 00:33:57,243
Who are you?
795
00:33:57,326 --> 00:34:00,329
Hedge fund manager. But not today.
796
00:34:00,413 --> 00:34:02,915
Condors!
797
00:34:03,541 --> 00:34:04,500
All right, here's the snap.
798
00:34:04,584 --> 00:34:05,835
Wildcats blitzing.
799
00:34:05,918 --> 00:34:07,962
And it's picked off again!
800
00:34:08,504 --> 00:34:10,715
That's the third Condor turnover.
801
00:34:10,798 --> 00:34:12,717
The defensive coordinator of the Wildcats,
802
00:34:12,800 --> 00:34:13,885
Brian Binsack,
803
00:34:13,968 --> 00:34:16,637
has been one step ahead
of the Condors all game long.
804
00:34:16,721 --> 00:34:18,639
It's almost
as if he's reading their minds.
805
00:34:19,849 --> 00:34:21,267
You know, with head coach Kent McFarland
806
00:34:21,350 --> 00:34:24,020
scheduled to retire at the end
of the year for the Wildcats,
807
00:34:24,103 --> 00:34:25,563
I'd say the way things are going,
808
00:34:25,646 --> 00:34:27,899
Binsack is a shoe-in to get the job.
809
00:34:28,524 --> 00:34:29,358
I got it!
810
00:34:30,693 --> 00:34:32,320
I know who killed Davy Gitelson.
811
00:34:38,826 --> 00:34:40,495
It wasn't a vending machine.
812
00:34:41,245 --> 00:34:43,581
I can't help but wonder
what we're talkin' about.
813
00:34:44,540 --> 00:34:47,126
Something was out of order, right?
814
00:34:47,210 --> 00:34:48,252
But it wasn't any machine.
815
00:34:48,878 --> 00:34:49,921
It was the playbook.
816
00:34:50,004 --> 00:34:51,964
The team playbook!
817
00:34:52,715 --> 00:34:53,883
I remember now.
818
00:34:55,176 --> 00:34:56,677
I saw the book.
819
00:34:56,761 --> 00:34:58,471
Some of the pages were mixed up.
820
00:35:00,973 --> 00:35:02,016
Here's what happened.
821
00:35:03,893 --> 00:35:05,353
His limo driver, Sean Metzger,
822
00:35:05,436 --> 00:35:08,648
was in a perfect position
to steal the Condors' playbook.
823
00:35:09,315 --> 00:35:10,817
He probably only had a few minutes.
824
00:35:11,442 --> 00:35:13,653
He made a quick copy, and at some point,
825
00:35:13,736 --> 00:35:15,530
the pages must've gotten mixed up.
826
00:35:18,741 --> 00:35:20,243
He sold the xeroxed copy
827
00:35:20,326 --> 00:35:22,328
to that coach from the Wildcats.
828
00:35:22,411 --> 00:35:23,788
He made a few bucks.
829
00:35:25,206 --> 00:35:26,958
He probably thought
that was the end of it.
830
00:35:27,458 --> 00:35:29,460
But this morning,
after he got dropped off,
831
00:35:29,544 --> 00:35:32,213
Gitelson realized something was wrong.
832
00:35:36,217 --> 00:35:38,177
It's out of order! It's all out of order!
833
00:35:38,261 --> 00:35:39,637
-Woo-hoo! [laughs]
-What?
834
00:35:39,720 --> 00:35:41,389
-Will you sign that?
-I'm looking for somebody.
835
00:35:41,472 --> 00:35:43,307
[Monk] He figured out what happened.
836
00:35:43,391 --> 00:35:44,892
He went looking for the driver.
837
00:35:46,269 --> 00:35:48,855
[quirky suspenseful music playing]
838
00:35:50,940 --> 00:35:52,817
-Did you sell me out?
-What are you talking about?
839
00:35:52,900 --> 00:35:55,486
-Don't lie to me. I'm callin' the cops.
-You gonna call the police on me?
840
00:35:55,570 --> 00:35:57,113
[Monk] The fight must have escalated.
841
00:35:57,196 --> 00:35:58,197
Metzger panicked.
842
00:36:01,159 --> 00:36:02,910
But the gates had already opened.
843
00:36:02,994 --> 00:36:04,704
Fans were just starting to show up.
844
00:36:05,246 --> 00:36:06,914
Metzger was racing the clock.
845
00:36:06,998 --> 00:36:08,416
He was improvising.
846
00:36:08,499 --> 00:36:11,627
He had to hide the body in plain sight…
847
00:36:12,962 --> 00:36:15,173
That's why Metzger was trying to kill you.
848
00:36:15,256 --> 00:36:16,424
He saw you two talking.
849
00:36:16,507 --> 00:36:18,092
He thought you knew too much.
850
00:36:19,385 --> 00:36:21,220
Hedge fund manager.
851
00:36:21,304 --> 00:36:22,930
Yeah, that makes sense.
852
00:36:23,014 --> 00:36:25,183
Well, what do we do now, call the cops?
853
00:36:25,266 --> 00:36:26,767
No. There's not enough time.
854
00:36:26,851 --> 00:36:29,020
If he destroys that playbook,
we don't have a case.
855
00:36:29,103 --> 00:36:30,897
It's probably in the locker room.
856
00:36:32,732 --> 00:36:33,566
What?
857
00:36:33,649 --> 00:36:36,360
Well, this morning,
the Condors were favored by 12,
858
00:36:36,444 --> 00:36:37,528
but the Wildcat defense
859
00:36:37,612 --> 00:36:40,239
has played a nearly flawless
first two quarters of football,
860
00:36:40,323 --> 00:36:43,117
and as we send you back
to the studio for the halftime show,
861
00:36:43,201 --> 00:36:45,161
it's all tied up ten to ten.
862
00:36:46,537 --> 00:36:48,289
Ten to ten.
863
00:36:48,915 --> 00:36:50,041
Monk'd love that, huh?
864
00:36:50,666 --> 00:36:51,584
[sighs] Yep.
865
00:36:53,336 --> 00:36:56,339
[quirky music playing]
866
00:37:02,345 --> 00:37:03,346
[indistinct chatter]
867
00:37:03,429 --> 00:37:04,805
[man] All right, everybody settle down!
868
00:37:05,514 --> 00:37:07,308
Settle down! Eyes up front.
869
00:37:08,935 --> 00:37:11,729
That was a good first half.
But we have a long way to go.
870
00:37:11,812 --> 00:37:14,023
The key is to maintain control.
871
00:37:14,106 --> 00:37:15,149
Stay focused.
872
00:37:15,232 --> 00:37:16,317
They're gonna try to change
873
00:37:16,400 --> 00:37:18,027
some things up on us in the second half.
874
00:37:18,110 --> 00:37:19,779
Look for the triple option…
875
00:37:19,862 --> 00:37:21,280
out of the wishbone formation.
876
00:37:21,364 --> 00:37:23,616
Triple option? Coach,
I haven't seen that since college.
877
00:37:23,699 --> 00:37:25,201
Well, you're gonna see it today--
878
00:37:25,284 --> 00:37:26,118
you can count on it.
879
00:37:26,202 --> 00:37:28,287
Grumley on their first possession.
880
00:37:29,080 --> 00:37:30,414
All right, Dante, take us home.
881
00:37:30,498 --> 00:37:32,083
[Dante] Okay, guys, let's take a knee.
882
00:37:36,337 --> 00:37:37,171
Lord…
883
00:37:37,255 --> 00:37:39,465
let your light continue
to shine on this team today.
884
00:37:40,216 --> 00:37:41,884
Give us the wisdom and the strength
885
00:37:41,968 --> 00:37:44,428
to accept whatever fortune
befalls this team today.
886
00:37:45,137 --> 00:37:47,640
Give us the power
to devour the other team.
887
00:37:48,140 --> 00:37:49,850
Give us the strength and the discipline
888
00:37:49,934 --> 00:37:53,479
to remain calm in all hard times.
889
00:37:54,814 --> 00:37:57,233
Help us dominate the other side, Lord.
890
00:37:57,316 --> 00:38:00,569
Give us the power to just
totally annihilate the other team.
891
00:38:01,570 --> 00:38:02,488
Amen.
892
00:38:02,571 --> 00:38:03,489
[team] Amen.
893
00:38:03,572 --> 00:38:04,991
Hey, that's our playbook!
894
00:38:05,074 --> 00:38:07,576
-[commotion]
-No, no, this is not your playbook!
895
00:38:07,660 --> 00:38:09,078
This is stolen property.
896
00:38:09,161 --> 00:38:10,454
I'm a former police officer.
897
00:38:10,538 --> 00:38:11,372
Here's the thing--
898
00:38:12,456 --> 00:38:13,666
Wildcats suck!
899
00:38:13,749 --> 00:38:15,960
Security, get that playbook!
900
00:38:16,794 --> 00:38:19,213
Security! Get that book!
901
00:38:19,297 --> 00:38:22,299
[upbeat adventurous music playing]
902
00:38:26,345 --> 00:38:27,513
-Hey, Bob.
-Yeah.
903
00:38:27,596 --> 00:38:28,806
I gotta go.
904
00:38:28,889 --> 00:38:30,391
Now? It's only halftime.
905
00:38:30,474 --> 00:38:31,600
Yeah, I know. You've been great.
906
00:38:31,684 --> 00:38:33,060
-Thank you for everything.
-No problem.
907
00:38:33,144 --> 00:38:35,646
Uh, but my best friend,
great guy, an amazing guy,
908
00:38:35,730 --> 00:38:39,984
I left him downstairs alone,
and he deserves better.
909
00:38:40,067 --> 00:38:41,402
Sure. I-- I understand.
910
00:38:42,069 --> 00:38:43,070
Is he with Monk?
911
00:38:47,283 --> 00:38:49,535
[Binsack] Security! Get that book!
912
00:38:50,244 --> 00:38:51,954
Get him! Get the book!
913
00:38:52,038 --> 00:38:55,750
[indistinct yelling]
914
00:38:55,833 --> 00:38:56,667
[Stottlemeyer] Monk!
915
00:39:04,800 --> 00:39:06,135
Captain!
916
00:39:18,773 --> 00:39:20,983
[laughs]
917
00:39:21,067 --> 00:39:21,901
Is the game over?
918
00:39:23,986 --> 00:39:25,571
[chuckles] Yeah.
919
00:39:26,280 --> 00:39:27,114
Who won?
920
00:39:27,865 --> 00:39:29,867
[panting]
921
00:39:29,950 --> 00:39:30,785
We did.
922
00:39:32,745 --> 00:39:34,121
[laughs]
923
00:39:36,874 --> 00:39:37,792
Back at Summit Stadium,
924
00:39:37,875 --> 00:39:39,627
where the Condors have come from behind
925
00:39:39,710 --> 00:39:42,213
and defeated the Wildcats 27-24
926
00:39:42,296 --> 00:39:44,215
in one of the greatest playoff games ever.
927
00:39:44,298 --> 00:39:47,009
Meanwhile, there was
plenty of drama away from the field,
928
00:39:47,093 --> 00:39:49,512
and here to tell us about it
is Captain Leland Stottlemeyer
929
00:39:49,595 --> 00:39:50,971
of the San Francisco police
930
00:39:51,055 --> 00:39:53,808
along with former detective… Adrian Monk.
931
00:39:53,891 --> 00:39:54,934
Uh, Captain, we just saw
932
00:39:55,017 --> 00:39:57,144
the defensive coach of the Wildcats
933
00:39:57,228 --> 00:39:59,021
led away from the stadium in handcuffs.
934
00:39:59,105 --> 00:40:00,064
What can you tell us?
935
00:40:00,147 --> 00:40:02,775
Well, uh, Mr. Binsack has been arrested,
936
00:40:02,858 --> 00:40:05,611
um, and, uh, charged
with receipt of stolen property.
937
00:40:05,694 --> 00:40:06,862
Monk…
938
00:40:06,946 --> 00:40:08,572
Um, and, uh, I can also tell you
939
00:40:08,656 --> 00:40:10,908
that, uh, Davy Gitelson's personal driver
940
00:40:10,991 --> 00:40:13,577
-has also been arrested in Marin County.
-Bob. Bob.
941
00:40:13,661 --> 00:40:15,496
[quirky music playing]
942
00:40:15,579 --> 00:40:17,748
Well, I'd say from the standpoint
of law enforcement,
943
00:40:17,832 --> 00:40:19,792
you and Mr. Monk are the MVPs today.
944
00:40:19,875 --> 00:40:20,709
Hm!
945
00:40:20,793 --> 00:40:22,753
You know, for those who don't know,
946
00:40:22,837 --> 00:40:24,922
Adrian Monk is a legend in San Francisco,
947
00:40:25,005 --> 00:40:27,466
and on a personal note, a few years back,
948
00:40:27,550 --> 00:40:30,219
this man literally saved my life.
949
00:40:30,302 --> 00:40:32,513
No, I… I wouldn't say that.
950
00:40:32,596 --> 00:40:33,848
-The truth--
-How can you say that?
951
00:40:33,931 --> 00:40:35,808
You were there! The cat tried to kill me!
952
00:40:35,891 --> 00:40:37,393
You weren't really in any danger.
953
00:40:37,476 --> 00:40:38,811
It was a little calico cat.
954
00:40:38,894 --> 00:40:40,062
It was about this big.
955
00:40:40,146 --> 00:40:41,856
Wait a minute-- you proved it.
956
00:40:41,939 --> 00:40:43,315
You solved the case.
957
00:40:43,399 --> 00:40:45,067
The cat planned the whole thing out.
958
00:40:45,151 --> 00:40:47,319
She was gonna kill me
with that squeeze toy.
959
00:40:48,779 --> 00:40:49,947
Yeah… truth is I…
960
00:40:50,030 --> 00:40:51,657
[softly] …just wanted
to get out of the house.
961
00:40:51,740 --> 00:40:53,033
Yeah. Look, I think we're done here.
962
00:40:53,117 --> 00:40:54,326
Bob, cut to a commercial.
963
00:40:54,827 --> 00:40:55,828
I guess that does it.
964
00:40:55,911 --> 00:40:57,746
From Summit Stadium, again the final--
965
00:40:57,830 --> 00:41:01,083
the Condors 27, the Wildcats 24.
966
00:41:01,167 --> 00:41:03,085
I'm Bob Costas saying so long.
967
00:41:03,169 --> 00:41:04,295
And one last time…
968
00:41:05,129 --> 00:41:08,716
the cat was definitely trying to kill me.
969
00:41:09,842 --> 00:41:12,178
Randy's right.
This is better than being there.
970
00:41:18,392 --> 00:41:21,395
[theme music playing]
67616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.