Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,176 --> 00:00:04,178
♪ MTV ♪
2
00:00:09,183 --> 00:00:11,552
I want to make a difference.
3
00:00:11,652 --> 00:00:13,854
Thinking about
transferring to SWAT.
4
00:00:13,954 --> 00:00:16,524
♪ intense music ♪
5
00:00:16,624 --> 00:00:17,791
***
6
00:00:17,891 --> 00:00:21,395
You don't want to?
Yeah, baby, you want to.
7
00:00:25,032 --> 00:00:26,267
H-Help! Help!
8
00:00:26,367 --> 00:00:27,901
Bunny's drugs were fucked with.
9
00:00:28,001 --> 00:00:30,170
Who is it, Mike?
Who fuckin' with my shit?
10
00:00:30,271 --> 00:00:32,606
Don't know. But you're a target.
11
00:00:33,374 --> 00:00:35,876
Bomb set off at KPD
last night. Your people.
12
00:00:35,976 --> 00:00:37,345
Say the fucking shot caller.
13
00:00:37,445 --> 00:00:39,713
Merle Callahan.
Just say the fucking name.
14
00:00:39,813 --> 00:00:41,148
Huh? You give him up?
15
00:00:41,249 --> 00:00:42,783
All he fucking did for you!
16
00:00:42,883 --> 00:00:44,652
***
17
00:00:44,752 --> 00:00:47,087
How you gonna play it, Mike,
now I'm back?
18
00:00:47,187 --> 00:00:49,857
I work with you,
like we always did.
19
00:00:50,791 --> 00:00:52,226
So, how do you know Noskov?
20
00:00:52,326 --> 00:00:54,828
He was on a murder charge
in New York.
21
00:00:54,928 --> 00:00:56,196
I dated a judge.
22
00:00:56,297 --> 00:00:57,831
Case went away.
23
00:00:57,931 --> 00:00:59,600
It's him.
24
00:00:59,700 --> 00:01:03,504
My friend.
We are going to do great things.
25
00:01:03,604 --> 00:01:05,639
***
26
00:01:11,545 --> 00:01:13,747
All right, on my count.
27
00:01:13,847 --> 00:01:16,884
Three, two...
28
00:01:16,984 --> 00:01:19,186
one.
29
00:01:19,287 --> 00:01:20,388
Breach.
30
00:01:21,655 --> 00:01:23,957
- Oh, shit. It's the cops.
- KPD!
31
00:01:24,057 --> 00:01:25,959
Move, move, move.
32
00:01:26,059 --> 00:01:28,128
Clear.
33
00:01:28,228 --> 00:01:29,597
Contact left.
34
00:01:29,697 --> 00:01:31,632
Unit 2, break left.
35
00:01:31,732 --> 00:01:33,934
***
36
00:01:34,034 --> 00:01:36,837
Target down. Clear.
37
00:01:41,409 --> 00:01:44,345
Target down. Left clear.
38
00:01:44,445 --> 00:01:46,380
Stack on me.
39
00:01:49,216 --> 00:01:51,218
Left clear.
40
00:01:54,355 --> 00:01:56,490
- No! No! No!
- Shut up!
41
00:01:56,590 --> 00:01:59,159
KPD!
42
00:02:03,531 --> 00:02:05,433
- Clear.
- Fuck!
43
00:02:05,533 --> 00:02:07,435
All clear, stand down.
44
00:02:07,535 --> 00:02:09,303
My bad, man.
45
00:02:09,403 --> 00:02:10,738
Fuck.
46
00:02:10,838 --> 00:02:13,273
Better in here than out there.
47
00:02:16,477 --> 00:02:18,479
♪ dramatic music ♪
48
00:02:19,613 --> 00:02:22,249
Clear area. Clear it out.
49
00:02:26,954 --> 00:02:29,222
Well done, brother.
50
00:02:29,323 --> 00:02:30,324
You, too.
51
00:02:30,424 --> 00:02:32,426
Feels good, yeah.
52
00:02:32,526 --> 00:02:34,562
Really fucking good.
53
00:02:34,662 --> 00:02:36,997
Yeah, looked good.
54
00:02:37,097 --> 00:02:38,666
Thanks.
55
00:02:38,766 --> 00:02:41,001
♪ somber music ♪
56
00:02:42,370 --> 00:02:44,372
Next is Delta Team.
57
00:02:44,472 --> 00:02:46,407
Be ready in 20.
58
00:02:46,507 --> 00:02:49,042
Delta Team, 20 minutes.
59
00:02:49,142 --> 00:02:51,845
♪ dramatic, melancholy music ♪
60
00:02:51,945 --> 00:02:54,314
***
61
00:03:20,741 --> 00:03:22,976
***
62
00:03:58,546 --> 00:04:01,048
Yeah, well, that's a fucking
circle-jerk clusterfuck. I...
63
00:04:01,148 --> 00:04:03,451
I'll call you back.
64
00:04:03,551 --> 00:04:05,853
I'll-I'll call you back.
65
00:04:05,953 --> 00:04:09,056
Ugh! Fuck me!
66
00:04:09,156 --> 00:04:10,123
Uh, what now?
67
00:04:10,223 --> 00:04:11,692
Three more ODs last night.
68
00:04:11,792 --> 00:04:14,795
That's 18 in the last two weeks.
69
00:04:14,895 --> 00:04:16,797
Yeah.
70
00:04:16,897 --> 00:04:19,467
Well, Bunny's gonna fix
that problem, right?
71
00:04:19,567 --> 00:04:21,068
Yeah, here's the thing, Mike.
72
00:04:21,168 --> 00:04:22,803
I don't think
that Bunny Washington
73
00:04:22,903 --> 00:04:24,672
- is the problem.
- What do you mean?
74
00:04:24,772 --> 00:04:26,940
ME got the analysis back
75
00:04:27,040 --> 00:04:28,709
for the exotics on the heroin.
76
00:04:28,809 --> 00:04:32,079
Meth and opioid analogs
from Russia.
77
00:04:33,013 --> 00:04:35,215
This is the shit
that they gave cosmonauts...
78
00:04:35,315 --> 00:04:36,684
Fuck.
79
00:04:36,784 --> 00:04:38,719
...to stay awake in space.
80
00:04:38,819 --> 00:04:40,187
Yeah.
81
00:04:40,287 --> 00:04:42,756
- Can you sit on that?
- No, I can't.
82
00:04:42,856 --> 00:04:45,092
I mean,
you kind of have to, okay?
83
00:04:45,192 --> 00:04:46,927
We don't need Bunny with
another excuse to go warring.
84
00:04:47,027 --> 00:04:48,696
- You know?
- It's out, Mike, it's too late.
85
00:04:48,796 --> 00:04:50,731
KPD, DOC, DEA,
86
00:04:50,831 --> 00:04:52,500
the local emergency rooms,
the schools.
87
00:04:52,600 --> 00:04:54,434
Shit.
88
00:04:57,270 --> 00:04:59,607
I can't risk more people
dropping dead on the street
89
00:04:59,707 --> 00:05:01,709
because they don't know that
they're shooting speedballs.
90
00:05:01,809 --> 00:05:03,911
Yeah, no shit.
91
00:05:04,678 --> 00:05:06,313
I'll fix it.
92
00:05:07,114 --> 00:05:10,183
Okay? I'll fix it.
93
00:05:14,187 --> 00:05:16,089
You look beautiful.
94
00:05:20,828 --> 00:05:23,063
I'll fix it.
95
00:05:28,736 --> 00:05:30,003
All right.
96
00:05:30,103 --> 00:05:31,572
I'm gonna go.
97
00:05:37,978 --> 00:05:39,713
What a fucking load of shit.
98
00:05:39,813 --> 00:05:41,582
These fucking DOC fucks.
99
00:05:41,682 --> 00:05:42,883
What'd they do now?
100
00:05:42,983 --> 00:05:44,585
Thank you. Jesus Christ.
101
00:05:44,685 --> 00:05:46,253
They release one
of these nonviolent offenders.
102
00:05:46,353 --> 00:05:48,088
This fucker caves in
a shop owner's head
103
00:05:48,188 --> 00:05:51,525
with a brick to score 15 bucks,
so he can buy fentanyl.
104
00:05:51,625 --> 00:05:53,460
- You believe that shit?
- Is "yes" the wrong answer?
105
00:05:53,561 --> 00:05:54,728
Mm. That's not the thing.
106
00:05:54,828 --> 00:05:56,564
Then the same fucker ODs
on the fentanyl,
107
00:05:56,664 --> 00:05:59,199
survives, now our fucking taxes
pay this fucker's medical
108
00:05:59,299 --> 00:06:00,634
before he's thrown back
109
00:06:00,734 --> 00:06:02,235
into the goddamn system
where we pay more taxes.
110
00:06:02,335 --> 00:06:03,470
- That is a circle of shit.
- Circle of shit.
111
00:06:03,571 --> 00:06:05,205
And shit,
we're overwhelmed by this.
112
00:06:05,305 --> 00:06:07,107
Goddamn engulfed
in this nonsense.
113
00:06:07,207 --> 00:06:08,809
That's the fucking word, Stevie,
"engulfed,"
114
00:06:08,909 --> 00:06:10,110
- right there.
- Mm-hmm.
115
00:06:10,210 --> 00:06:11,444
- That's the word.
- What's up, assholes?
116
00:06:11,545 --> 00:06:13,013
You better have
something good to say.
117
00:06:13,113 --> 00:06:14,682
This is bullshit.
118
00:06:15,883 --> 00:06:17,785
Newest member of the Swift,
Stealthy and Splendid.
119
00:06:17,885 --> 00:06:20,087
- Yes. Fuck.
- Our boy made the cut.
120
00:06:20,187 --> 00:06:22,155
- Awesome.
- Yes.
121
00:06:22,255 --> 00:06:23,891
- Back in an hour.
- Ferguson.
122
00:06:23,991 --> 00:06:25,258
- Yeah?
- Got to talk to you.
123
00:06:25,358 --> 00:06:26,727
What about?
124
00:06:26,827 --> 00:06:28,028
Just be here.
125
00:06:28,128 --> 00:06:30,130
Yeah.
Yikes.
126
00:06:30,230 --> 00:06:33,000
Seemed pretty goddamn official.
127
00:06:33,934 --> 00:06:36,269
- What'd you do?
- Nothing, nothing.
128
00:06:38,939 --> 00:06:41,008
Your call has
been forwarded to an automated--
129
00:06:41,108 --> 00:06:43,744
Don't give me that shit.
130
00:06:44,511 --> 00:06:46,413
Come on,
pick up your phone, Bunny.
131
00:06:46,513 --> 00:06:48,381
- Your call has been--
- Don't go to voicemail.
132
00:06:48,481 --> 00:06:50,584
Pick up your fucking phone,
Bunny!
133
00:06:50,684 --> 00:06:52,586
Fuck.
134
00:06:54,554 --> 00:06:57,157
It's too little,
too late, Mikey Mike.
135
00:07:04,097 --> 00:07:05,833
Let's get this shit right.
136
00:07:05,933 --> 00:07:07,768
Fuck this up.
137
00:07:08,802 --> 00:07:11,238
You're supposed to move
a little faster, let's go.
138
00:07:14,642 --> 00:07:16,143
We good?
139
00:07:16,243 --> 00:07:18,378
Shit yeah, we better than good.
140
00:07:19,179 --> 00:07:21,414
We diversified.
141
00:07:27,688 --> 00:07:29,556
Come with me, cousin.
142
00:07:29,657 --> 00:07:32,693
Need you to show the young bucks
the hardware.
143
00:07:41,534 --> 00:07:43,236
Yeah!
144
00:07:45,572 --> 00:07:48,008
Shit right here,
this gonna change everything.
145
00:07:49,409 --> 00:07:52,545
See, our whole lives
we been on the back foot,
146
00:07:52,646 --> 00:07:55,082
then they shot at us,
they shit on us.
147
00:07:55,182 --> 00:07:58,018
We can't react.
148
00:07:58,118 --> 00:08:00,387
All this shit gonna change,
all right?
149
00:08:00,487 --> 00:08:02,890
And I ain't talking
equal and opposite reactions,
150
00:08:02,990 --> 00:08:04,491
you feel me?
Yeah!
151
00:08:04,591 --> 00:08:05,893
You understand
what the fuck I'm saying?
152
00:08:05,993 --> 00:08:08,161
- Hell yeah!
- Yeah.
153
00:08:08,261 --> 00:08:09,396
I got me
a convulsion of the soul
154
00:08:09,496 --> 00:08:10,998
that needs some soothing
right here.
155
00:08:13,166 --> 00:08:15,135
Boot camp, baby.
156
00:08:15,235 --> 00:08:16,704
Hey, whoa, whoa.
157
00:08:16,804 --> 00:08:18,271
These for sale, B.
158
00:08:18,371 --> 00:08:20,140
- Aw, come on, Cole, shit.
- They're not for personal use.
159
00:08:20,240 --> 00:08:21,608
You're shitting
on my vibe right now.
160
00:08:21,709 --> 00:08:23,110
They got a kill radius
of five to ten meters.
161
00:08:23,210 --> 00:08:25,145
- Don't go metric on us.
- Word.
162
00:08:25,245 --> 00:08:26,947
That's 15 to 25 feet.
163
00:08:27,047 --> 00:08:28,716
Got a casualty radius
of 45 feet.
164
00:08:28,816 --> 00:08:31,318
Shrapnel can be launched
up to 750 feet away.
165
00:08:31,418 --> 00:08:34,755
Now, yes, it will kill your
enemies in their target area,
166
00:08:34,855 --> 00:08:37,791
but it's just a high probability
of civilian casualties.
167
00:08:37,891 --> 00:08:41,128
Okay, Sergeant-at-Arms.
168
00:08:42,362 --> 00:08:46,199
What you got that's gonna be
better for our purposes?
169
00:08:47,200 --> 00:08:50,003
♪ tense music ♪
170
00:08:50,103 --> 00:08:52,339
***
171
00:08:54,507 --> 00:08:56,209
- This right here.
- Yeah.
172
00:08:56,309 --> 00:08:59,179
This is SAW.
It's fast, it's focused,
173
00:08:59,279 --> 00:09:01,081
it's very lethal.
174
00:09:01,181 --> 00:09:03,016
800 rounds of democracy
175
00:09:03,116 --> 00:09:05,152
- per minute.
- This little pistol here?
176
00:09:05,252 --> 00:09:06,854
Oh, there ain't nothing
little about that.
177
00:09:06,954 --> 00:09:08,455
All right.
178
00:09:08,555 --> 00:09:10,057
Well,
educate the brothers, then.
179
00:09:10,157 --> 00:09:12,259
Lesson for today, fellas:
180
00:09:12,359 --> 00:09:14,828
shock and motherfucking awe.
181
00:09:14,928 --> 00:09:19,366
♪ suspenseful music ♪
182
00:09:19,466 --> 00:09:22,035
***
183
00:09:25,806 --> 00:09:27,440
Hey.
Hey, can you get
184
00:09:27,540 --> 00:09:28,809
patrol to do a 20 on Bunny?
185
00:09:28,909 --> 00:09:30,510
What, he go to ground?
186
00:09:30,610 --> 00:09:32,712
No. I just need to talk to him.
187
00:09:32,813 --> 00:09:34,181
You know, the Russians
fucked with his shit.
188
00:09:34,281 --> 00:09:36,683
I know, Ian. That's why
I need to talk to him.
189
00:09:36,784 --> 00:09:38,218
All right, copy.
190
00:09:38,318 --> 00:09:39,920
Uh, Kyle made SWAT.
191
00:09:40,020 --> 00:09:42,155
Thought you might want
to know that.
192
00:09:43,423 --> 00:09:44,491
Yeah.
193
00:09:44,591 --> 00:09:46,860
Day keeps getting better.
194
00:09:53,133 --> 00:09:54,701
...aimed at modernizing...
195
00:09:54,802 --> 00:09:56,303
...Michigan's commercial
196
00:09:56,403 --> 00:09:58,605
fishing statutes,
took a step forward today...
197
00:09:58,705 --> 00:10:00,941
***
198
00:10:28,869 --> 00:10:30,537
Hey.
199
00:10:30,637 --> 00:10:32,105
Welcome back to the coliseum.
200
00:10:32,205 --> 00:10:33,006
Good to be back.
201
00:10:33,106 --> 00:10:35,775
Suit up.
202
00:10:40,547 --> 00:10:42,715
Morning.
203
00:10:46,553 --> 00:10:48,788
***
204
00:10:59,366 --> 00:11:01,634
***
205
00:11:01,734 --> 00:11:03,136
Little Bird?
206
00:11:03,236 --> 00:11:05,638
Wow. It's been a long time
207
00:11:05,738 --> 00:11:07,040
since anyone's called me that.
208
00:11:07,140 --> 00:11:08,741
I drove you sometimes
in the city.
209
00:11:08,842 --> 00:11:10,377
I remember.
210
00:11:10,477 --> 00:11:11,644
Roman.
211
00:11:11,744 --> 00:11:13,746
Wow.
212
00:11:14,514 --> 00:11:16,749
Is he here?
213
00:11:18,051 --> 00:11:19,953
Does he know you're in town?
214
00:11:22,289 --> 00:11:24,024
No one does.
215
00:11:25,158 --> 00:11:28,195
I gave Milo this place.
216
00:11:28,295 --> 00:11:32,099
I gave Milo
this fucking gift of a place.
217
00:11:32,199 --> 00:11:33,833
What does he do?
218
00:11:33,934 --> 00:11:36,003
He fucking hijacks
an armored vehicle.
219
00:11:36,103 --> 00:11:38,405
Now, is that wrong? No.
220
00:11:41,008 --> 00:11:43,276
And then he slays two guards.
Is that wrong?
221
00:11:43,376 --> 00:11:47,747
No. What is wrong is that,
in the aftermath,
222
00:11:47,847 --> 00:11:49,616
he comes out
with his hands raised,
223
00:11:49,716 --> 00:11:53,386
waves a little white flag
224
00:11:53,486 --> 00:11:55,522
and he surrenders.
225
00:11:55,622 --> 00:11:56,856
Mm.
226
00:11:59,559 --> 00:12:01,962
Milo. Milo surrenders.
227
00:12:02,062 --> 00:12:04,932
Milo surrenders
like some fucking serf
228
00:12:05,032 --> 00:12:08,168
for having stolen
a fucking goat.
229
00:12:09,436 --> 00:12:10,537
And in surrender,
230
00:12:10,637 --> 00:12:12,005
there is shame.
231
00:12:12,105 --> 00:12:13,606
Konstantin.
232
00:12:13,706 --> 00:12:16,776
And shame leads to betrayal.
233
00:12:18,111 --> 00:12:20,013
Shut up!
234
00:12:35,828 --> 00:12:37,664
Is this the nine-to-five now?
235
00:12:37,764 --> 00:12:38,999
He ain't here, Mayor.
236
00:12:39,099 --> 00:12:40,333
Yeah, he's not
at the factory, either.
237
00:12:40,433 --> 00:12:42,435
- The fuck is he?
- He ain't been around.
238
00:12:42,535 --> 00:12:43,703
So, what, you guys
just stand here
239
00:12:43,803 --> 00:12:44,972
with your dick in your hand?
240
00:12:45,072 --> 00:12:46,273
- Is that it?
- Don't know what you
241
00:12:46,373 --> 00:12:48,075
tripping about.
We just minding our own.
242
00:12:48,908 --> 00:12:50,277
But, hey, Rhonda's home.
243
00:12:50,377 --> 00:12:52,879
She might have more
to tell the mayor.
244
00:12:52,980 --> 00:12:56,016
Yeah. You stirring that pot,
are you? Fuck.
245
00:12:56,116 --> 00:12:57,817
Heart wants
what it wants, Mayor.
246
00:12:57,917 --> 00:12:59,152
Yeah.
247
00:13:04,424 --> 00:13:06,293
We're not open yet.
248
00:13:06,393 --> 00:13:09,296
- Sorry, Mr. Mayor.
- I just-- Rhonda, come on.
249
00:13:09,396 --> 00:13:12,032
- I can't help you, Mike.
- It's fucking freezing.
250
00:13:15,668 --> 00:13:17,237
Can't help me?
251
00:13:17,337 --> 00:13:19,106
Gonna leave me out in the cold?
252
00:13:19,206 --> 00:13:21,308
You look a little worse
for wear, Mike.
253
00:13:21,408 --> 00:13:23,176
Yeah.
254
00:13:23,276 --> 00:13:26,513
- Well, how's business?
- Good.
255
00:13:26,613 --> 00:13:28,181
Gonna expand.
256
00:13:28,281 --> 00:13:31,651
Gonna take down this wall,
start offering spa services.
257
00:13:31,751 --> 00:13:34,221
Oh. That's smart.
258
00:13:35,622 --> 00:13:37,024
Oh.
259
00:13:40,060 --> 00:13:42,162
I haven't seen him.
260
00:13:43,230 --> 00:13:45,465
- Didn't ask.
- You're about to.
261
00:13:49,069 --> 00:13:52,705
Yeah, well, you got soldiers
on your doorstep.
262
00:13:52,805 --> 00:13:54,707
Make you feel safe?
263
00:13:54,807 --> 00:13:56,876
That's business, not protection.
264
00:13:56,976 --> 00:13:59,012
Yeah. Well, he's not around
so much, so...
265
00:13:59,112 --> 00:14:00,547
you're a bit exposed.
266
00:14:00,647 --> 00:14:02,882
Bunny got to do for himself.
267
00:14:02,982 --> 00:14:04,884
He stakes for a lot of people.
268
00:14:04,984 --> 00:14:06,419
People with no boots,
269
00:14:06,519 --> 00:14:08,621
let alone straps
to pull themselves up.
270
00:14:08,721 --> 00:14:12,392
Bunny got to protect himself
so he can protect his.
271
00:14:13,426 --> 00:14:14,894
Yeah, well, yeah.
272
00:14:14,994 --> 00:14:17,397
♪ slow, suspenseful music ♪
273
00:14:18,665 --> 00:14:20,267
Glad you're doing good.
274
00:14:20,367 --> 00:14:22,102
Good?
275
00:14:22,202 --> 00:14:25,138
Shit, I'm fucking blessed.
276
00:14:25,238 --> 00:14:27,607
Ladies walk in here all blue,
277
00:14:27,707 --> 00:14:29,576
they leave...
278
00:14:29,676 --> 00:14:30,910
laughing,
279
00:14:31,010 --> 00:14:32,779
all prettied up.
280
00:14:32,879 --> 00:14:34,581
Now that there is something.
281
00:14:34,681 --> 00:14:36,183
Come on, I got to get you
in one of my chairs
282
00:14:36,283 --> 00:14:37,484
- one of these days.
- Yeah.
283
00:14:37,584 --> 00:14:39,886
Come on.
I'll give you a good deal.
284
00:14:39,986 --> 00:14:41,488
Yeah, get me prettied up,
is that it?
285
00:14:41,588 --> 00:14:44,424
That's right. Something,
something like that.
286
00:14:44,524 --> 00:14:46,259
Mike, come on.
287
00:14:47,127 --> 00:14:48,728
All right, look,
you hear from him,
288
00:14:48,828 --> 00:14:49,796
let me know.
289
00:14:49,896 --> 00:14:51,298
Tell him I'm looking for him.
290
00:14:52,765 --> 00:14:54,701
Good to see you.
291
00:14:57,270 --> 00:15:00,340
- Take care.
- You, too.
292
00:15:00,440 --> 00:15:02,742
Let him know. Let him know.
293
00:15:08,748 --> 00:15:10,917
I didn't think
they would allow angels
294
00:15:11,017 --> 00:15:13,120
in this fresh hell.
295
00:15:13,220 --> 00:15:15,655
Fallen angels, Konnie.
296
00:15:16,823 --> 00:15:18,258
Only the fallen.
297
00:15:20,026 --> 00:15:22,562
Ooh, you've aged very well.
298
00:15:22,662 --> 00:15:24,597
Really?
299
00:15:24,697 --> 00:15:26,533
- Yeah?
- Mm-hmm.
300
00:15:27,367 --> 00:15:29,869
I feel old as fuck.
301
00:15:32,105 --> 00:15:34,774
It's so good to see you.
302
00:15:34,874 --> 00:15:36,809
Mm. Missed you.
303
00:15:36,909 --> 00:15:38,811
- Drink?
- Mm-hmm.
304
00:15:38,911 --> 00:15:40,613
Come.
305
00:15:45,084 --> 00:15:46,886
Oh, goddamn.
- I know.
306
00:15:46,986 --> 00:15:48,455
Motherfuck.
307
00:15:50,022 --> 00:15:52,525
This wasn't no problem
before you got back, bitch.
308
00:15:53,426 --> 00:15:56,062
- Give me my goddamn medicine.
- Sure.
309
00:15:56,163 --> 00:15:57,530
I'll do you five milligrams.
310
00:15:57,630 --> 00:16:00,267
Bitch, 20.
311
00:16:00,367 --> 00:16:02,068
This is textbook
drug-seeking behavior, Sally.
312
00:16:02,169 --> 00:16:05,872
I'll write your RVR myself if
you don't stop wasting my time.
313
00:16:05,972 --> 00:16:08,308
Of course I'm drug-seeking.
I feel like I got fucking
314
00:16:08,408 --> 00:16:10,477
barbed wire ripping
through my guts. I hurt.
315
00:16:10,577 --> 00:16:12,212
You want to go to NA
and get clean?
316
00:16:12,312 --> 00:16:15,582
Or go to ad seg
for pulling this stunt?
317
00:16:18,585 --> 00:16:20,953
You skanky bitch.
Don't turn away from me!
318
00:16:26,125 --> 00:16:28,328
Stop it! Get off of me!
319
00:16:28,428 --> 00:16:30,763
- Fuck you!
- Fucking addict.
320
00:16:30,863 --> 00:16:33,566
Fuck you.
321
00:16:33,666 --> 00:16:34,734
Hey, you okay?
322
00:16:34,834 --> 00:16:35,968
- Yeah.
- Hey, Nurse...?
323
00:16:36,068 --> 00:16:37,537
- Tracy.
- Nurse Tracy. You good?
324
00:16:37,637 --> 00:16:40,473
She hurt you?
Here, let's take a seat.
325
00:16:40,573 --> 00:16:42,409
Fuck you. Fuck you!
326
00:16:43,943 --> 00:16:45,011
Take a seat.
327
00:16:46,746 --> 00:16:48,748
Hey. Hey.
328
00:16:48,848 --> 00:16:51,418
How do you know when a nurse
is having a bad day?
329
00:16:51,518 --> 00:16:52,719
Uh, what?
330
00:16:52,819 --> 00:16:53,986
It's a joke.
How do you know when a nurse
331
00:16:54,086 --> 00:16:55,622
is having a bad day?
332
00:16:55,722 --> 00:16:58,425
She won't stop needling people.
You heard that one.
333
00:16:58,525 --> 00:17:00,427
All right, all right. My bad.
334
00:17:00,527 --> 00:17:02,028
- You sure you're okay?
- I'm good.
335
00:17:02,128 --> 00:17:03,463
I'm fine, thank you.
336
00:17:03,563 --> 00:17:05,031
Okay.
337
00:17:10,770 --> 00:17:12,171
What...?
338
00:17:12,272 --> 00:17:14,073
Been trying to get that man
to look at me
339
00:17:14,173 --> 00:17:16,409
the way he just looked at you
for months.
340
00:17:16,509 --> 00:17:19,412
You good?
341
00:17:19,512 --> 00:17:21,080
Yeah.
342
00:17:23,115 --> 00:17:25,952
All right, the-the pregnancy...
343
00:17:26,052 --> 00:17:27,620
- Yeah.
- She's been in here
344
00:17:27,720 --> 00:17:30,823
- for three years.
- Yeah, if that's what it says.
345
00:17:30,923 --> 00:17:33,360
Okay, well,
we don't do conjugal visits,
346
00:17:33,460 --> 00:17:34,894
so who knocked her up, Lina?
347
00:17:34,994 --> 00:17:36,296
I'm sure she'll be happy
348
00:17:36,396 --> 00:17:38,598
to share the father's identity,
Trace.
349
00:17:41,133 --> 00:17:43,436
I heard you were here.
350
00:17:44,337 --> 00:17:47,674
- Yes.
- And I heard he was gone.
351
00:17:47,774 --> 00:17:49,776
Yes. Milo's gone.
352
00:17:51,911 --> 00:17:53,713
His unscrupulous ilk,
353
00:17:53,813 --> 00:17:57,450
his cruelty, gone.
354
00:17:58,285 --> 00:17:59,852
So I came back.
355
00:18:00,820 --> 00:18:02,789
For better things.
356
00:18:02,889 --> 00:18:04,891
That's good.
357
00:18:04,991 --> 00:18:06,426
Milo wasted you,
358
00:18:06,526 --> 00:18:09,262
like he wasted this place.
359
00:18:10,029 --> 00:18:11,764
Why did you ever come here?
360
00:18:13,366 --> 00:18:15,668
Milo called for me.
No one stopped it.
361
00:18:15,768 --> 00:18:18,338
Well, I would've stopped it,
had I known.
362
00:18:18,438 --> 00:18:21,140
Well, it wasn't good for me.
363
00:18:21,240 --> 00:18:23,676
Milo wasn't really good for you.
364
00:18:24,611 --> 00:18:26,746
Then why not run back
to New York?
365
00:18:26,846 --> 00:18:28,815
He has people in New York.
366
00:18:28,915 --> 00:18:30,049
I am people in New York.
367
00:18:30,149 --> 00:18:31,984
I know.
368
00:18:32,084 --> 00:18:33,853
♪ dark, atmospheric music ♪
369
00:18:35,322 --> 00:18:37,757
- I'm sorry.
- No, don't apologize.
370
00:18:37,857 --> 00:18:40,493
Not after all the things
you've done for me,
371
00:18:40,593 --> 00:18:41,861
all the gifts
you bestowed on me.
372
00:18:41,961 --> 00:18:43,930
No, the gifts you taught me.
373
00:18:44,030 --> 00:18:46,766
No. Don't diminish
your accomplishments, Iris.
374
00:18:46,866 --> 00:18:49,602
They're-they're a testament
to your fortitude.
375
00:18:49,702 --> 00:18:51,738
Really.
376
00:18:54,974 --> 00:18:58,745
My-my grandmother
was a-an artist, a painter.
377
00:18:58,845 --> 00:19:00,813
And so, under Stalin,
she was considered
378
00:19:00,913 --> 00:19:03,416
a Trotskyist, a traitor,
379
00:19:03,516 --> 00:19:06,185
and so they sentenced her
to five years in a gulag,
380
00:19:06,285 --> 00:19:08,220
in the Kolyma mines.
381
00:19:09,456 --> 00:19:11,891
The food was scarce, so scarce
382
00:19:11,991 --> 00:19:14,427
that they sent the prisoners
up the mountain to forage
383
00:19:14,527 --> 00:19:18,465
for cedar needles
that they would boil
384
00:19:18,565 --> 00:19:21,734
in some kind of concoction
against scurvy.
385
00:19:21,834 --> 00:19:23,836
So she was there,
filling her sack with needles
386
00:19:23,936 --> 00:19:27,340
for her daily ration,
and what does she see?
387
00:19:28,708 --> 00:19:31,243
A Siberian iris.
388
00:19:32,111 --> 00:19:33,746
And it was at that moment
389
00:19:33,846 --> 00:19:36,449
that she knew
she was going to survive.
390
00:19:36,549 --> 00:19:39,519
Because that flower
that she knew as a-a sword lily,
391
00:19:39,619 --> 00:19:41,954
she had only seen it
on the paintings
392
00:19:42,054 --> 00:19:44,323
of Flemish masters.
393
00:19:44,424 --> 00:19:48,227
Its leaves shaped like swords,
394
00:19:48,327 --> 00:19:53,400
the flower is said to represent
the Virgin Mary's sorrows.
395
00:19:53,500 --> 00:19:56,536
Each sorrow
a heart-piercing sword,
396
00:19:56,636 --> 00:19:58,237
as prophesized by Simeon,
397
00:19:58,337 --> 00:20:02,274
and it's her suffering
that is said to...
398
00:20:02,375 --> 00:20:05,412
soften our evil hearts,
399
00:20:05,512 --> 00:20:07,814
give us "hope."
400
00:20:13,653 --> 00:20:16,556
When you walk into a room,
401
00:20:16,656 --> 00:20:19,291
you pierce the soul of any man,
402
00:20:19,392 --> 00:20:21,394
lay bare his sorrows,
403
00:20:21,494 --> 00:20:24,697
and that cannot be taught.
404
00:20:24,797 --> 00:20:28,234
It's a gift that you earn
through pain.
405
00:20:30,503 --> 00:20:34,006
And it's that
enchanting anguish,
406
00:20:34,106 --> 00:20:36,576
in this lie of a life,
407
00:20:36,676 --> 00:20:38,778
that gives you power.
408
00:20:46,519 --> 00:20:49,589
That's why you named me Iris.
409
00:20:59,666 --> 00:21:01,100
What's the good word, Captain?
410
00:21:02,935 --> 00:21:04,637
Who says it's good?
411
00:21:06,673 --> 00:21:08,441
♪ dark, atmospheric music ♪
412
00:21:08,541 --> 00:21:10,777
***
413
00:21:11,744 --> 00:21:14,647
From the families, Ian.
414
00:21:14,747 --> 00:21:18,017
- From what families?
- Cold cases in Ohio.
415
00:21:18,117 --> 00:21:22,889
Letters of gratitude
for the closure you've brought.
416
00:21:25,658 --> 00:21:27,059
Tell me something, Ian.
417
00:21:27,159 --> 00:21:30,429
How do you connect
with that kind of monster?
418
00:21:30,530 --> 00:21:32,865
Well, I, uh...
419
00:21:32,965 --> 00:21:35,401
You know, it's-it's, uh,
it's all about respect, I guess.
420
00:21:35,502 --> 00:21:37,570
It's, uh...
421
00:21:37,670 --> 00:21:40,673
Look him in the eye,
shake his hand, you know.
422
00:21:41,774 --> 00:21:42,975
Still...
423
00:21:44,744 --> 00:21:48,014
...you got to be careful,
I mean,
424
00:21:48,114 --> 00:21:49,882
Charlie likes the connection.
425
00:21:49,982 --> 00:21:53,085
Right? But he's still
a fucking serial killer,
426
00:21:53,185 --> 00:21:55,421
any way you slice it.
427
00:21:58,725 --> 00:22:02,495
Well, this has been a...
428
00:22:02,595 --> 00:22:06,533
sorely-needed bright spot
for us.
429
00:22:10,069 --> 00:22:12,038
Oh, yeah. Yeah.
430
00:22:12,138 --> 00:22:13,372
Some good publicity for once.
431
00:22:13,472 --> 00:22:15,341
Hundred percent.
432
00:22:15,441 --> 00:22:17,677
Count on me.
433
00:22:17,777 --> 00:22:20,012
- You have a good day, Captain.
- Thank you.
434
00:22:21,781 --> 00:22:24,083
♪ dark, suspenseful music ♪
435
00:22:24,183 --> 00:22:26,118
***
436
00:22:45,905 --> 00:22:48,174
Knock, knock.
437
00:22:48,274 --> 00:22:49,942
He has company.
438
00:22:50,042 --> 00:22:51,844
***
439
00:22:52,745 --> 00:22:54,213
I'll just be a minute.
440
00:22:54,313 --> 00:22:55,882
Yeah.
441
00:22:58,284 --> 00:22:59,552
Breathe, Michael.
442
00:22:59,652 --> 00:23:01,554
You must always remember
to breathe.
443
00:23:01,654 --> 00:23:04,657
Yeah.
- Why are you always so agitated?
444
00:23:05,524 --> 00:23:07,093
Uh...
445
00:23:07,193 --> 00:23:08,728
Can we talk for a minute?
446
00:23:08,828 --> 00:23:11,030
Yeah, you can speak freely.
There's no secrets here.
447
00:23:14,066 --> 00:23:17,704
Okay, look, my job,
my primary function,
448
00:23:17,804 --> 00:23:21,273
is to create a balance
in this town.
449
00:23:21,373 --> 00:23:22,942
You understand?
I can't do my job
450
00:23:23,042 --> 00:23:24,510
if you keep
poisoning the drug supply.
451
00:23:24,611 --> 00:23:27,279
Do I look like
I peddle in street drugs?
452
00:23:27,379 --> 00:23:29,716
No, you look like you're
undercutting your competitor.
453
00:23:29,816 --> 00:23:32,318
Okay? And I'm here
to tell you, don't.
454
00:23:32,418 --> 00:23:36,055
- There's plenty to go around.
- I move product, Michael.
455
00:23:36,155 --> 00:23:38,390
I expand, I compete.
456
00:23:38,490 --> 00:23:41,728
And if someone can't keep up,
well, that's for them to remedy.
457
00:23:41,828 --> 00:23:44,597
Okay, well,
I don't really care about
458
00:23:44,697 --> 00:23:47,433
your business philosophies here,
Konstantin.
459
00:23:48,200 --> 00:23:50,970
Back off Bunny Washington.
Period.
460
00:23:51,070 --> 00:23:52,338
Understand?
461
00:23:55,708 --> 00:23:58,444
♪ intense music ♪
462
00:24:01,513 --> 00:24:04,216
***
463
00:24:14,460 --> 00:24:17,129
***
464
00:24:24,804 --> 00:24:26,739
♪ tense music ♪
465
00:24:26,839 --> 00:24:29,041
***
466
00:24:29,141 --> 00:24:30,643
Mike, you could've just
467
00:24:30,743 --> 00:24:32,544
fucking bought it, all right?
You could've bought it.
468
00:24:32,645 --> 00:24:34,814
How am I not fucking picking up
Bunny Washington right now?
469
00:24:34,914 --> 00:24:37,016
- He wasn't aiming at me.
- It's not a fucking joke here.
470
00:24:37,116 --> 00:24:38,517
- Okay?
- Okay.
471
00:24:38,617 --> 00:24:40,452
It's not a joke, and I knew
he had more goddamn guns
472
00:24:40,552 --> 00:24:41,788
than he dropped off
in cracker town.
473
00:24:41,888 --> 00:24:42,855
- Yeah.
- I fucking knew it.
474
00:24:42,955 --> 00:24:44,323
Look, when I fucking find him,
475
00:24:44,423 --> 00:24:45,758
I'll deal with it, all right?
I'll handle it.
476
00:24:45,858 --> 00:24:47,326
Meanwhile, why don't you
just get these people
477
00:24:47,426 --> 00:24:48,728
down to the station
for some statements.
478
00:24:48,828 --> 00:24:50,462
Yeah, I can't
fucking force them, Mike.
479
00:24:50,562 --> 00:24:52,131
Well, you can't do it
in the fucking street.
480
00:24:52,231 --> 00:24:53,399
- Jesus Christ, Mike. Mike.
- It's not safe here.
481
00:24:53,499 --> 00:24:55,034
It's gonna happen again,
you know that.
482
00:24:55,134 --> 00:24:56,602
So why don't you fucking get
these people-- the wounded,
483
00:24:56,703 --> 00:24:58,204
the witnesses, Konstantin,
fucking Iris--
484
00:24:58,304 --> 00:24:59,138
- take them in.
- The fuck is she doing here?
485
00:24:59,238 --> 00:25:00,406
I don't fucking know.
486
00:25:04,343 --> 00:25:07,680
So, you want me
to lay off Bunny Washington?
487
00:25:07,780 --> 00:25:09,916
Yeah, look, I know.
Look, I know.
488
00:25:10,016 --> 00:25:12,685
I get it. I get it.
489
00:25:12,785 --> 00:25:16,088
Look, you've established
your territory, right?
490
00:25:16,188 --> 00:25:19,291
You made your presence known.
You got your market share.
491
00:25:19,391 --> 00:25:20,559
Don't hit back.
492
00:25:20,659 --> 00:25:22,594
Are you giving me orders,
Michael?
493
00:25:22,695 --> 00:25:25,998
I'm just counseling restraint,
'cause you're smart.
494
00:25:26,098 --> 00:25:27,399
You know better than anybody,
495
00:25:27,499 --> 00:25:28,801
eye for an eye
just leaves everybody blind.
496
00:25:28,901 --> 00:25:30,737
And a tooth for a tooth,
and everybody's gums.
497
00:25:30,837 --> 00:25:32,238
Exactly.
498
00:25:33,205 --> 00:25:35,641
When I act,
I do so with a purpose.
499
00:25:35,742 --> 00:25:38,044
Look at what these street
animals have accomplished.
500
00:25:38,144 --> 00:25:41,047
They killed cannon fodder. Hmm?
501
00:25:41,147 --> 00:25:44,083
Discount meat marked
for short sale.
502
00:25:44,851 --> 00:25:46,953
I keep the best cuts
behind glass.
503
00:25:47,053 --> 00:25:48,587
That's one way
to look at people.
504
00:25:48,687 --> 00:25:51,357
These creatures,
they showed me what they are:
505
00:25:51,457 --> 00:25:53,159
reactionary, disorganized.
506
00:25:53,259 --> 00:25:54,727
You know who is organized?
507
00:25:54,827 --> 00:25:57,263
These, all these motherfuckers
with badges.
508
00:25:57,363 --> 00:25:58,998
I'm telling you.
509
00:25:59,098 --> 00:26:02,134
These cops are so deep in shit
right now, Konstantin,
510
00:26:02,234 --> 00:26:03,903
they'd welcome a bull's-eye.
511
00:26:04,003 --> 00:26:06,272
So if you fuck around...
512
00:26:06,372 --> 00:26:08,440
well, you'll find out.
513
00:26:12,011 --> 00:26:13,980
♪ quiet, tense music ♪
514
00:26:14,080 --> 00:26:17,149
***
515
00:26:25,724 --> 00:26:28,027
So you have a fucking
death wish, is that it?
516
00:26:28,127 --> 00:26:29,528
That's pretty rich
coming from you.
517
00:26:29,628 --> 00:26:31,397
Yeah. Hey, knock it off.
518
00:26:31,497 --> 00:26:32,765
It's kind of funny.
519
00:26:35,467 --> 00:26:37,303
What the fuck were you thinking,
Iris?
520
00:26:37,403 --> 00:26:39,471
That he's dangerous to you,
521
00:26:39,571 --> 00:26:41,507
and I know him
better than anyone.
522
00:26:41,607 --> 00:26:43,309
Yeah? And?
523
00:26:43,409 --> 00:26:44,310
And he wants me to work for him.
524
00:26:44,410 --> 00:26:45,845
Of course he does.
525
00:26:45,945 --> 00:26:47,079
Front of house only, Mike.
526
00:26:47,179 --> 00:26:49,215
If I bail now,
he's gonna wonder.
527
00:26:49,315 --> 00:26:51,383
Mike, she got a point here.
528
00:26:51,483 --> 00:26:52,885
♪ suspenseful music ♪
529
00:26:52,985 --> 00:26:54,386
***
530
00:26:54,486 --> 00:26:56,055
So, you're gonna be
the new Tatiana, is that it?
531
00:26:56,155 --> 00:26:57,656
Remember what happened to her?
532
00:26:57,756 --> 00:27:00,392
Ended up in a fucking dumpster.
Is that what you want?
533
00:27:02,394 --> 00:27:04,596
You said I could stay
or I could go.
534
00:27:05,464 --> 00:27:06,866
- Remember?
- Uh-huh.
535
00:27:06,966 --> 00:27:08,835
Mm-hmm. So I'm staying.
536
00:27:08,935 --> 00:27:11,237
This justifies me staying.
537
00:27:14,340 --> 00:27:17,743
If they find out
you're connected to me at all...
538
00:27:17,844 --> 00:27:19,545
they will kill you.
539
00:27:20,379 --> 00:27:22,581
I bet anyone that knows that
is dead.
540
00:27:29,288 --> 00:27:32,024
Hey, babe.
541
00:27:32,124 --> 00:27:34,026
- Hi.
- Hey, babe.
542
00:27:34,126 --> 00:27:35,261
Hi.
543
00:27:35,361 --> 00:27:38,164
Hello. Mmm.
544
00:27:38,264 --> 00:27:39,665
Did we get some good news?
545
00:27:39,765 --> 00:27:41,300
Yes, we did.
546
00:27:41,400 --> 00:27:42,969
Can I... Buddy.
547
00:27:43,069 --> 00:27:45,604
Ah, come to Daddy.
548
00:27:45,704 --> 00:27:50,542
Yes, we got good news
'cause Daddy made the cut.
549
00:27:50,642 --> 00:27:52,478
Daddy made the cut.
550
00:27:52,578 --> 00:27:54,947
Daddy made
the motherfucking cut.
551
00:27:56,248 --> 00:27:57,917
Yeah, I'm on the roster.
552
00:27:58,017 --> 00:27:59,618
You tell Robert,
553
00:27:59,718 --> 00:28:02,989
if anything happens to you,
a fucking scratch,
554
00:28:03,089 --> 00:28:04,756
I am coming for him.
555
00:28:05,858 --> 00:28:07,059
Day care go okay?
556
00:28:07,159 --> 00:28:10,062
Uh, yes. Seems to.
557
00:28:10,162 --> 00:28:12,531
He's very popular
with the ladies.
558
00:28:14,700 --> 00:28:17,236
You know, I know
it's counterintuitive, Trace,
559
00:28:17,336 --> 00:28:20,206
but SWAT really is
the safe move.
560
00:28:20,306 --> 00:28:22,942
Baby, where we live
and what we do,
561
00:28:23,042 --> 00:28:25,777
there is no real safe.
562
00:28:25,878 --> 00:28:27,513
Hmm.
563
00:28:27,613 --> 00:28:29,848
Then why do we do it? Hmm?
564
00:28:29,949 --> 00:28:31,050
Hey.
565
00:28:31,150 --> 00:28:33,452
Mariam could've left 100 times.
566
00:28:33,552 --> 00:28:34,820
Right? She never did.
567
00:28:34,921 --> 00:28:37,990
Oh, yeah. It's okay, buddy.
You're okay.
568
00:28:38,090 --> 00:28:40,726
Oh... why?
569
00:28:40,826 --> 00:28:44,496
I know. I know.
570
00:28:44,596 --> 00:28:47,299
Service, that's what she'd say.
571
00:28:48,234 --> 00:28:49,868
Mariam was a light
in the darkness.
572
00:28:49,969 --> 00:28:51,270
Yeah.
573
00:28:51,370 --> 00:28:54,273
She knew that, so she stayed.
574
00:28:54,373 --> 00:28:57,443
Yeah. She was.
575
00:28:58,444 --> 00:29:00,980
She'd be really proud of you.
576
00:29:06,185 --> 00:29:07,786
Knock, knock.
577
00:29:07,886 --> 00:29:09,288
Hey, Mike.
578
00:29:09,388 --> 00:29:11,557
Hey, Trace.
579
00:29:11,657 --> 00:29:12,891
Hi.
580
00:29:14,793 --> 00:29:16,795
Hey, hey.
581
00:29:16,895 --> 00:29:20,632
Ooh. This is your nephew.
Yeah.
582
00:29:22,935 --> 00:29:24,570
You want some food, or...
583
00:29:24,670 --> 00:29:26,338
I'm good, thank you.
I'm gonna get something later.
584
00:29:26,438 --> 00:29:28,975
All right. We'll come back.
585
00:29:29,075 --> 00:29:31,343
Ooh. No. Go ahead.
586
00:29:31,443 --> 00:29:33,612
Okay. Yeah.
587
00:29:33,712 --> 00:29:35,347
Yeah.
588
00:29:38,584 --> 00:29:39,785
So, Iris, of course,
589
00:29:39,885 --> 00:29:42,254
knows this guy from New York, right?
590
00:29:42,354 --> 00:29:44,056
And so she wants to help out.
591
00:29:44,156 --> 00:29:45,624
I don't know, maybe she can
592
00:29:45,724 --> 00:29:47,159
help get a handle on him,
maybe she can't, I don't know.
593
00:29:47,259 --> 00:29:50,129
But she can't have
any contact with me whatsoever.
594
00:29:50,229 --> 00:29:54,466
That means you, means Tracy,
all that, okay?
595
00:29:54,566 --> 00:29:57,303
So she's going back to Cavo?
596
00:29:57,403 --> 00:29:59,005
Yeah,
that's what I been saying, Kyle.
597
00:29:59,105 --> 00:30:00,572
You been paying attention?
598
00:30:00,672 --> 00:30:02,508
No, I'm fucking listening.
I'm just processing. Shit.
599
00:30:02,608 --> 00:30:04,043
Yeah. I know, I know. I know.
600
00:30:04,143 --> 00:30:05,777
- Shit.
- Fucking...
601
00:30:07,413 --> 00:30:08,947
- You all right?
- Yeah, yeah.
602
00:30:09,048 --> 00:30:10,582
Um...
603
00:30:10,682 --> 00:30:12,051
I'll tell Tracy, you know.
604
00:30:12,151 --> 00:30:15,721
Fucking we never knew her,
you know, whatever.
605
00:30:19,258 --> 00:30:20,892
Heard Robert gave you the nod.
606
00:30:24,196 --> 00:30:26,198
Yeah, I'm gonna get out in front
of this shit for a change.
607
00:30:26,298 --> 00:30:28,334
Yeah, you are.
608
00:30:28,434 --> 00:30:31,037
Tracy said Mom would be proud.
609
00:30:31,137 --> 00:30:32,838
She would be.
610
00:30:33,805 --> 00:30:36,608
Mom would be proud, brother.
611
00:30:39,178 --> 00:30:41,380
♪ tender music ♪
612
00:30:44,550 --> 00:30:46,418
Yeah?
613
00:30:46,518 --> 00:30:47,719
You're one persistent-ass
614
00:30:47,819 --> 00:30:49,355
motherfucker, Mike.
Hey,
615
00:30:49,455 --> 00:30:50,722
motherfucker,
I need to talk to you.
616
00:30:50,822 --> 00:30:52,424
- Where are you?
- I know, I know, I know.
617
00:30:52,524 --> 00:30:54,726
Corner of Fifth and Western,
five minutes.
618
00:30:54,826 --> 00:30:58,330
Yeah. All right. Fuck.
619
00:30:58,430 --> 00:31:00,332
♪ tense music ♪
620
00:31:00,432 --> 00:31:03,001
***
621
00:31:30,896 --> 00:31:32,964
Mike, what the shit is this?
622
00:31:33,065 --> 00:31:34,700
You really went and got
the same make and model?
623
00:31:34,800 --> 00:31:37,203
Yeah, at least
it's fucking reliable.
624
00:31:37,303 --> 00:31:40,506
You know nothing about that,
do you? Get in here.
625
00:31:43,275 --> 00:31:46,545
And when don't you drive
an Escalade with 22s?
626
00:31:47,646 --> 00:31:48,547
Upgrade every year.
627
00:31:48,647 --> 00:31:50,616
Yeah, I can see.
628
00:31:51,483 --> 00:31:52,351
Who says crime don't pay?
629
00:31:54,453 --> 00:31:56,755
Look, you can do a lot of
things, motherfucker, all right?
630
00:31:56,855 --> 00:31:58,124
But you can't ghost me.
631
00:31:58,224 --> 00:31:59,625
You understand that?
632
00:31:59,725 --> 00:32:02,060
Hey. Don't ghost me.
633
00:32:02,161 --> 00:32:03,362
You disappear.
634
00:32:03,462 --> 00:32:06,098
You roll on the fucking Russians
with no warning,
635
00:32:06,198 --> 00:32:07,299
and then you light them up
636
00:32:07,399 --> 00:32:09,101
with an arsenal
that sure as shit
637
00:32:09,201 --> 00:32:11,937
did not come from that gun shop,
are you crazy?
638
00:32:12,037 --> 00:32:13,439
Motherfucker spiked my supply.
639
00:32:13,539 --> 00:32:15,040
- Yeah.
- You push me, I push back, Mike.
640
00:32:15,141 --> 00:32:18,310
I know, I was there,
at the club,
641
00:32:18,410 --> 00:32:19,711
when you fucking lit it up.
642
00:32:19,811 --> 00:32:21,247
You almost took me
off the board.
643
00:32:21,347 --> 00:32:23,749
What the fuck you hanging
with the Soviets for, then?
644
00:32:23,849 --> 00:32:25,417
I was trying
to remedy your problem, Bunny.
645
00:32:25,517 --> 00:32:26,452
I know
what they did to your supply.
646
00:32:26,552 --> 00:32:28,620
You got to let me do my job.
647
00:32:28,720 --> 00:32:30,088
Don't fucking shoot at me.
648
00:32:31,357 --> 00:32:33,559
Commie motherfuckers
don't know the rules out here.
649
00:32:33,659 --> 00:32:34,993
- All right? They new.
- Yeah, well,
650
00:32:35,093 --> 00:32:37,129
they think
they fucking wrote the rules.
651
00:32:37,229 --> 00:32:38,897
Coming down like Moses
with the tablets
652
00:32:38,997 --> 00:32:40,366
and the Commandments,
whatever the fuck it is.
653
00:32:40,466 --> 00:32:42,401
Well,
we better send Moses right back
654
00:32:42,501 --> 00:32:44,203
up that fucking mountain,
all right?
655
00:32:44,303 --> 00:32:45,871
Ain't no tablets out here.
656
00:32:45,971 --> 00:32:48,073
I'm the New Testament. Yeah?
657
00:32:48,174 --> 00:32:51,877
Besides, I don't see them making
no fucking moves right now.
658
00:32:51,977 --> 00:32:54,580
- Yeah, well...
- So maybe my message done stuck.
659
00:32:54,680 --> 00:32:56,915
Yeah, maybe. Maybe.
660
00:32:57,015 --> 00:32:59,818
Maybe I threw a block
on your behalf.
661
00:32:59,918 --> 00:33:02,788
I don't know,
either way, Bunny...
662
00:33:02,888 --> 00:33:04,756
no one's resting easy.
663
00:33:13,499 --> 00:33:15,066
I heard you talked to Rhonda.
664
00:33:15,167 --> 00:33:16,635
Yeah.
665
00:33:17,436 --> 00:33:19,037
I was looking for you, Bunny.
666
00:33:19,137 --> 00:33:20,839
Oh, man, don't use me
as an excuse
667
00:33:20,939 --> 00:33:22,674
- to go see a sister, come on.
- I was looking for you.
668
00:33:22,774 --> 00:33:24,476
- The fuck out of here.
- Yeah.
669
00:33:24,576 --> 00:33:27,213
- She's good, though, man.
- Yeah.
670
00:33:27,313 --> 00:33:29,915
Yeah. She a real entrepreneur
right there.
671
00:33:30,015 --> 00:33:31,517
She took that little shop
I gave her,
672
00:33:31,617 --> 00:33:35,321
she's turning it
into something fucking...
673
00:33:35,421 --> 00:33:36,855
real.
674
00:33:37,956 --> 00:33:41,260
- Yeah.
- Hmm.
675
00:33:43,395 --> 00:33:44,496
You want remedy?
676
00:33:44,596 --> 00:33:46,865
Mm-hmm. Yeah.
677
00:33:48,367 --> 00:33:51,169
Put your KPD gang on Noskov
678
00:33:51,270 --> 00:33:54,673
before he get too close
to where I live.
679
00:33:55,774 --> 00:33:57,343
Pick up your phone.
680
00:34:07,386 --> 00:34:09,621
Look, we need any information
681
00:34:09,721 --> 00:34:11,122
that's gonna prevent shit
from exploding,
682
00:34:11,223 --> 00:34:13,559
so who he's talking to,
what deals he's making,
683
00:34:13,659 --> 00:34:14,726
shit from the past.
684
00:34:14,826 --> 00:34:15,961
Thigs like that, okay?
Anything.
685
00:34:16,061 --> 00:34:17,829
Look, Iris,
sooner we get this done,
686
00:34:17,929 --> 00:34:19,097
sooner we get you out of here,
all right?
687
00:34:19,197 --> 00:34:20,632
Yeah.
- Which leads us to this,
688
00:34:20,732 --> 00:34:21,667
this is
the most important part, okay?
689
00:34:21,767 --> 00:34:23,068
Oh, you can fuck right off.
690
00:34:23,168 --> 00:34:24,603
No, Iris.
You want me to end up
691
00:34:24,703 --> 00:34:26,171
in a fucking dumpster?
692
00:34:26,272 --> 00:34:27,473
Jesus Christ.
693
00:34:27,573 --> 00:34:28,874
This dude taught me
how to wear a wire.
694
00:34:28,974 --> 00:34:30,108
Iris, uh, we can't--
695
00:34:30,208 --> 00:34:31,677
- No.
- We can't send you in there.
696
00:34:31,777 --> 00:34:33,011
We got to have
eyes and ears on you.
697
00:34:33,111 --> 00:34:34,212
Well, you're not sending me in,
Mike.
698
00:34:34,313 --> 00:34:35,714
I'm making this choice.
699
00:34:35,814 --> 00:34:38,116
I'm going.
This is me going, okay?
700
00:34:42,120 --> 00:34:43,221
Trust me.
701
00:34:43,322 --> 00:34:45,156
♪ tense music ♪
702
00:34:45,257 --> 00:34:46,725
***
703
00:34:46,825 --> 00:34:48,159
All right.
704
00:34:48,260 --> 00:34:50,862
Take this.
705
00:34:51,797 --> 00:34:53,765
Got a second burner.
Number's in there.
706
00:34:53,865 --> 00:34:56,568
Do not call from
any other phone, okay?
707
00:34:56,668 --> 00:34:58,970
Don't use a landline,
don't use a room phone, nothing.
708
00:34:59,070 --> 00:35:00,739
Don't call my fucking office.
709
00:35:00,839 --> 00:35:02,608
You go there,
you come directly back here,
710
00:35:02,708 --> 00:35:04,410
and you call me from that.
711
00:35:04,510 --> 00:35:05,577
We clear?
712
00:35:05,677 --> 00:35:07,513
♪ quiet, dramatic music ♪
713
00:35:07,613 --> 00:35:09,114
***
714
00:35:09,214 --> 00:35:10,282
Okay.
715
00:35:10,382 --> 00:35:12,851
You don't have to do this.
716
00:35:14,520 --> 00:35:17,723
If he came after you
and I did nothing...
717
00:35:19,491 --> 00:35:20,826
I'm doing it.
718
00:35:25,397 --> 00:35:26,798
I'll be watching.
719
00:35:35,841 --> 00:35:40,278
♪ ominous, dramatic music ♪
720
00:35:40,379 --> 00:35:42,948
***
721
00:35:59,264 --> 00:36:01,266
Hey.
722
00:36:01,367 --> 00:36:03,101
You know you have
a big fucking mouth?
723
00:36:03,201 --> 00:36:05,337
Mikey, let it go. Come on.
724
00:36:05,437 --> 00:36:07,973
We can talk about
something else if you want.
725
00:36:08,073 --> 00:36:09,174
Mike, I want you fucking safe,
726
00:36:09,274 --> 00:36:10,308
- she wants you safe.
- I'm fine.
727
00:36:10,409 --> 00:36:11,877
She's a civilian.
728
00:36:11,977 --> 00:36:13,545
She's not a fucking civilian,
she's a soldier,
729
00:36:13,645 --> 00:36:15,246
just like we are, Mike.
You got a thousand people
730
00:36:15,347 --> 00:36:17,048
gunning for you
from all fucking sides.
731
00:36:17,148 --> 00:36:19,485
- She can fix that, so be it.
- Yeah, well...
732
00:36:21,219 --> 00:36:22,788
...that's to be seen.
733
00:36:27,526 --> 00:36:29,761
***
734
00:36:31,029 --> 00:36:32,564
What happened after you...
735
00:36:32,664 --> 00:36:34,466
you left Kingstown?
736
00:36:34,566 --> 00:36:36,502
I didn't know where it was safe.
737
00:36:38,604 --> 00:36:40,372
Ended up in Detroit.
738
00:36:41,673 --> 00:36:43,108
Worked the Cadillac.
739
00:36:45,010 --> 00:36:47,112
And the Henry.
740
00:36:47,212 --> 00:36:48,279
Automotive executives.
741
00:36:51,082 --> 00:36:53,385
There's tech babies
there now, too.
742
00:36:53,485 --> 00:36:55,587
Deep pockets. I did all right.
743
00:36:55,687 --> 00:36:57,456
Did well.
744
00:36:57,556 --> 00:36:59,758
You always do well.
745
00:36:59,858 --> 00:37:01,627
It still angers me,
746
00:37:01,727 --> 00:37:03,028
what he reduced you to.
747
00:37:03,128 --> 00:37:04,996
Hmm?
748
00:37:05,096 --> 00:37:06,865
I survived.
749
00:37:08,166 --> 00:37:12,438
You deserve
so much more than survival.
750
00:37:15,507 --> 00:37:16,875
Milo was myopic.
751
00:37:18,376 --> 00:37:19,645
He devalued
752
00:37:19,745 --> 00:37:22,347
what should be most treasured,
753
00:37:22,448 --> 00:37:25,083
and valued what led to his fall.
754
00:37:27,753 --> 00:37:30,556
I hate the taste of
his sulfurous name.
755
00:37:32,257 --> 00:37:34,292
We need to cleanse our palates.
756
00:37:34,392 --> 00:37:35,627
Let me take care of that.
757
00:37:35,727 --> 00:37:37,429
Finish your drink.
I'll pour you a new one.
758
00:37:46,304 --> 00:37:49,641
And then you tell me...
759
00:37:51,510 --> 00:37:52,678
...all the things that he
760
00:37:52,778 --> 00:37:56,515
subjected you to, hmm?
761
00:37:57,716 --> 00:38:00,486
The things that he, uh...
762
00:38:00,586 --> 00:38:03,288
the things that he made you do.
763
00:38:03,388 --> 00:38:06,091
Tell me.
764
00:38:15,667 --> 00:38:18,704
You remember
that fucker McDaniel?
765
00:38:19,605 --> 00:38:21,372
Uh, motormouth?
766
00:38:21,473 --> 00:38:23,041
Guy who used
to serve with my dad?
767
00:38:23,141 --> 00:38:26,478
Motormouth from Motor City,
and all those fucking stories.
768
00:38:26,578 --> 00:38:28,814
Detroit and the '70s
and the heroin
769
00:38:28,914 --> 00:38:30,448
and the fucking bodies dropping.
770
00:38:30,549 --> 00:38:33,318
- Mm.
- He was one crazy fucking
771
00:38:33,418 --> 00:38:35,487
- hardcore old-school cop.
- Yeah.
772
00:38:35,587 --> 00:38:36,555
What about him?
773
00:38:36,655 --> 00:38:38,389
I just could never figure out
774
00:38:38,490 --> 00:38:40,559
how the fuck do you walk away
775
00:38:40,659 --> 00:38:43,028
from this kind of action
and take early retirement?
776
00:38:43,128 --> 00:38:45,463
I just...
777
00:38:45,564 --> 00:38:47,232
- You want to walk away?
- Fuck no.
778
00:38:47,332 --> 00:38:50,168
You can't walk away
from this fucking shit.
779
00:38:51,603 --> 00:38:53,972
I sure as fuck would like
to know how we end it,
780
00:38:54,072 --> 00:38:57,576
this fucking bullshit
back and forth, Mikey.
781
00:38:59,277 --> 00:39:01,446
Yeah, I don't know how it ends,
782
00:39:01,547 --> 00:39:04,149
outside of an earthquake or
783
00:39:04,249 --> 00:39:06,051
a comet or something, right?
784
00:39:07,485 --> 00:39:09,788
This city's built on revenge.
785
00:39:11,523 --> 00:39:13,424
Biblical.
786
00:39:14,292 --> 00:39:16,094
Real hard habit to break.
787
00:39:17,629 --> 00:39:19,965
Now, this stuff...
788
00:39:20,065 --> 00:39:21,332
...is exceptional.
789
00:39:21,432 --> 00:39:23,602
Right.
790
00:39:23,702 --> 00:39:25,671
Oh, it's so fucking good.
791
00:39:28,273 --> 00:39:30,876
***
792
00:39:32,243 --> 00:39:34,546
Fuck.
793
00:39:35,714 --> 00:39:37,415
Almost as creamy as your skin.
794
00:39:37,515 --> 00:39:38,584
Shut up.
795
00:39:38,684 --> 00:39:40,719
Ah, fuck.
796
00:39:45,023 --> 00:39:47,525
Oh!
797
00:39:48,960 --> 00:39:49,895
Oh.
798
00:39:49,995 --> 00:39:52,063
- That is good.
- Ah, yeah.
799
00:39:52,163 --> 00:39:54,800
Now what, Iris,
what will you do?
800
00:39:54,900 --> 00:39:55,934
Uh...
801
00:39:59,638 --> 00:40:01,272
I'll work at Cavo.
802
00:40:01,372 --> 00:40:02,440
Hmm.
803
00:40:02,540 --> 00:40:04,810
- For now.
- Hmm.
804
00:40:06,477 --> 00:40:07,879
A hostess.
805
00:40:08,680 --> 00:40:10,215
Our new Tatiana.
806
00:40:11,216 --> 00:40:12,584
No.
807
00:40:16,655 --> 00:40:18,256
Better than Tatiana.
808
00:40:18,356 --> 00:40:21,559
Not a doubt in my mind.
809
00:40:21,660 --> 00:40:23,461
But Kingstown
is just a detour, eh?
810
00:40:23,561 --> 00:40:26,564
Our home is New York,
and to New York we will return,
811
00:40:26,665 --> 00:40:29,300
and this-this work
we'll do here,
812
00:40:29,400 --> 00:40:31,536
it will earn our return.
813
00:40:32,503 --> 00:40:34,239
I missed you, Konnie.
814
00:40:34,339 --> 00:40:36,875
I really fucking missed you.
815
00:40:38,243 --> 00:40:40,812
To burning our
joyless days together.
816
00:40:42,047 --> 00:40:43,381
Cheers.
817
00:40:43,481 --> 00:40:44,983
You know, I get it.
818
00:40:45,083 --> 00:40:47,352
- Get what?
- The whole Iris thing.
819
00:40:47,452 --> 00:40:49,520
Good for you.
820
00:40:51,122 --> 00:40:53,258
You don't have to be
a dick about it.
821
00:40:54,059 --> 00:40:57,228
A strawberry-blonde albatross.
822
00:40:57,328 --> 00:40:58,664
That's not what I mean.
823
00:40:58,764 --> 00:41:00,131
No? What do you mean?
824
00:41:00,231 --> 00:41:03,468
You some kind of wizard,
can see it all?
825
00:41:03,568 --> 00:41:04,770
You look like, what,
826
00:41:04,870 --> 00:41:07,472
fucking Gandalf?
827
00:41:07,572 --> 00:41:09,741
Hey, what's up with you
and Rebecca?
828
00:41:09,841 --> 00:41:12,610
Huh? You still watching her cat?
829
00:41:12,711 --> 00:41:15,080
You know, I can't say fucking
anything to you, you know that?
830
00:41:15,180 --> 00:41:16,314
Jesus Christ.
831
00:41:18,684 --> 00:41:19,851
Mm.
832
00:41:19,951 --> 00:41:22,453
I wish Iris
never came here, man.
833
00:41:22,553 --> 00:41:24,455
Now she's never fucking leaving.
834
00:41:26,257 --> 00:41:28,159
I know. I feel for her.
835
00:41:28,259 --> 00:41:30,896
She's somebody your mom
would've taken under her wing.
836
00:41:30,996 --> 00:41:34,099
Yeah, that's where you get this
whole fucking savior shit.
837
00:41:34,199 --> 00:41:35,834
I ain't no savior.
838
00:41:35,934 --> 00:41:37,235
No, you're more of
a pain in the ass.
839
00:41:37,335 --> 00:41:39,104
Fuck you.
840
00:41:39,204 --> 00:41:42,040
Well, I will tell you something,
I do miss your mom.
841
00:41:43,174 --> 00:41:44,876
Yeah.
842
00:41:46,712 --> 00:41:48,046
Yeah.
843
00:41:53,351 --> 00:41:54,552
Oh.
844
00:41:54,652 --> 00:41:56,421
Oh, wow.
845
00:41:58,690 --> 00:42:01,326
***
846
00:42:03,261 --> 00:42:05,196
Come along.
847
00:42:05,296 --> 00:42:06,464
Come on, angel.
848
00:42:06,564 --> 00:42:08,666
♪ quiet, suspenseful music ♪
849
00:42:08,767 --> 00:42:11,002
***
850
00:42:12,470 --> 00:42:14,105
Hey.
851
00:42:15,606 --> 00:42:17,308
Something's up.
852
00:42:18,443 --> 00:42:20,345
They're on the deck.
853
00:42:21,512 --> 00:42:24,015
- What?
- I don't know.
854
00:42:34,459 --> 00:42:36,694
***
855
00:42:48,273 --> 00:42:50,275
Hey, can you
get eyes over there?
856
00:42:50,375 --> 00:42:52,343
Fuck, what am I gonna do,
astral project?
857
00:42:52,443 --> 00:42:53,979
Another difference
between me and Milo,
858
00:42:54,079 --> 00:42:55,981
I keep an eye on my business.
859
00:42:57,382 --> 00:42:59,550
You see that?
860
00:42:59,650 --> 00:43:00,786
No weighing, no counting.
861
00:43:00,886 --> 00:43:03,221
Just trust.
862
00:43:04,823 --> 00:43:07,192
***
863
00:43:15,666 --> 00:43:17,168
They don't cheat you?
864
00:43:19,304 --> 00:43:22,874
What would happen
to people who cheat me?
865
00:43:29,881 --> 00:43:30,849
You and I have something
866
00:43:30,949 --> 00:43:32,750
in common, Little Bird.
867
00:43:32,851 --> 00:43:34,519
Something Milo never possessed.
868
00:43:35,320 --> 00:43:37,455
We know
the source of our rivers,
869
00:43:37,555 --> 00:43:40,959
and if you know that, you know
where courage comes from.
870
00:43:44,762 --> 00:43:46,697
Come.
871
00:43:49,801 --> 00:43:51,702
♪ quiet, dramatic music ♪
872
00:43:51,803 --> 00:43:54,305
***
873
00:44:01,179 --> 00:44:02,914
Guess the party's over.
874
00:44:05,016 --> 00:44:06,717
Thanks for doing this.
Appreciate it.
875
00:44:06,818 --> 00:44:08,053
Yeah, yeah.
876
00:44:14,125 --> 00:44:16,061
You think this is too much?
877
00:44:16,694 --> 00:44:18,529
No. No, no, no, no, no.
878
00:44:20,131 --> 00:44:21,399
Oh, God.
879
00:44:21,499 --> 00:44:22,800
How have you not
had a fucking heart attack?
880
00:44:22,901 --> 00:44:24,369
Good genes.
881
00:44:25,871 --> 00:44:27,538
Here, love.
882
00:44:27,638 --> 00:44:28,907
I'm okay.
883
00:44:29,941 --> 00:44:32,443
I got to start
heading the other way.
884
00:44:33,478 --> 00:44:35,180
Look what I got.
885
00:44:36,581 --> 00:44:37,482
- Ah.
- Mmm.
886
00:44:37,582 --> 00:44:38,850
Balance is everything.
887
00:44:38,950 --> 00:44:40,185
Mm.
888
00:44:52,463 --> 00:44:54,933
Oh, no, Iris.
889
00:44:55,033 --> 00:44:56,634
No, this won't do.
890
00:44:56,734 --> 00:44:58,003
Oh, it's fine.
891
00:44:58,103 --> 00:44:59,704
It's got a good deadbolt.
892
00:44:59,804 --> 00:45:02,240
Yeah, and also vermin,
no doubt.
893
00:45:03,208 --> 00:45:04,642
We'll address it in the morning.
894
00:45:04,742 --> 00:45:05,977
Okay.
895
00:45:07,946 --> 00:45:09,580
Right here's good.
896
00:45:09,680 --> 00:45:10,949
Thank you.
897
00:45:11,049 --> 00:45:12,783
Most fun
I've had in a long time.
898
00:45:12,884 --> 00:45:13,851
- Mwah.
- Mwah.
899
00:45:13,952 --> 00:45:15,320
Old times,
900
00:45:15,420 --> 00:45:17,188
new beginnings.
901
00:45:21,993 --> 00:45:23,461
There she is,
902
00:45:23,561 --> 00:45:25,196
there she is.
903
00:45:30,535 --> 00:45:33,338
There we go. There we go.
904
00:45:33,438 --> 00:45:34,940
Hey, I see you.
905
00:45:35,040 --> 00:45:36,975
You safe? You're good?
906
00:45:37,075 --> 00:45:38,543
I'm in, Mike. I'm fucking in.
907
00:45:38,643 --> 00:45:39,844
That was so good.
908
00:45:39,945 --> 00:45:42,313
Do you trust me?
909
00:45:42,413 --> 00:45:44,950
- You fucking trust me?
- Yeah.
910
00:45:45,050 --> 00:45:48,719
Um, I saw something.
911
00:45:48,819 --> 00:45:50,288
What'd you see?
912
00:45:50,388 --> 00:45:53,591
White Power cash,
Russian drugs. They traded
913
00:45:53,691 --> 00:45:55,593
right in front of me. Konstantin
914
00:45:55,693 --> 00:45:57,062
- and the fucking Aryans.
- Wait, wait, wait, wait.
915
00:45:57,162 --> 00:45:58,729
Wait, Iris, Iris,
you got to be sure.
916
00:45:58,829 --> 00:46:00,698
You sure about that?
You sure it was AB?
917
00:46:00,798 --> 00:46:03,168
Yeah, I think I'd know, Mike.
918
00:46:03,969 --> 00:46:04,936
Okay.
919
00:46:05,036 --> 00:46:07,538
Okay. All right, you did good.
920
00:46:07,638 --> 00:46:08,839
Glad you're safe.
921
00:46:08,940 --> 00:46:10,841
♪ quiet, dramatic music ♪
922
00:46:10,942 --> 00:46:13,178
***
923
00:46:19,017 --> 00:46:20,718
Fuck.
924
00:46:20,818 --> 00:46:22,620
Get the fuck out of here.
925
00:46:23,588 --> 00:46:25,623
***
926
00:46:36,701 --> 00:46:38,936
♪ dramatic, melancholy music ♪
927
00:47:06,331 --> 00:47:08,566
***
59134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.