All language subtitles for Mayor.Of.Kingstown.S03E05.Iris.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,176 --> 00:00:04,178 ♪ MTV ♪ 2 00:00:09,183 --> 00:00:11,552 I want to make a difference. 3 00:00:11,652 --> 00:00:13,854 Thinking about transferring to SWAT. 4 00:00:13,954 --> 00:00:16,524 ♪ intense music ♪ 5 00:00:16,624 --> 00:00:17,791 *** 6 00:00:17,891 --> 00:00:21,395 You don't want to? Yeah, baby, you want to. 7 00:00:25,032 --> 00:00:26,267 H-Help! Help! 8 00:00:26,367 --> 00:00:27,901 Bunny's drugs were fucked with. 9 00:00:28,001 --> 00:00:30,170 Who is it, Mike? Who fuckin' with my shit? 10 00:00:30,271 --> 00:00:32,606 Don't know. But you're a target. 11 00:00:33,374 --> 00:00:35,876 Bomb set off at KPD last night. Your people. 12 00:00:35,976 --> 00:00:37,345 Say the fucking shot caller. 13 00:00:37,445 --> 00:00:39,713 Merle Callahan. Just say the fucking name. 14 00:00:39,813 --> 00:00:41,148 Huh? You give him up? 15 00:00:41,249 --> 00:00:42,783 All he fucking did for you! 16 00:00:42,883 --> 00:00:44,652 *** 17 00:00:44,752 --> 00:00:47,087 How you gonna play it, Mike, now I'm back? 18 00:00:47,187 --> 00:00:49,857 I work with you, like we always did. 19 00:00:50,791 --> 00:00:52,226 So, how do you know Noskov? 20 00:00:52,326 --> 00:00:54,828 He was on a murder charge in New York. 21 00:00:54,928 --> 00:00:56,196 I dated a judge. 22 00:00:56,297 --> 00:00:57,831 Case went away. 23 00:00:57,931 --> 00:00:59,600 It's him. 24 00:00:59,700 --> 00:01:03,504 My friend. We are going to do great things. 25 00:01:03,604 --> 00:01:05,639 *** 26 00:01:11,545 --> 00:01:13,747 All right, on my count. 27 00:01:13,847 --> 00:01:16,884 Three, two... 28 00:01:16,984 --> 00:01:19,186 one. 29 00:01:19,287 --> 00:01:20,388 Breach. 30 00:01:21,655 --> 00:01:23,957 - Oh, shit. It's the cops. - KPD! 31 00:01:24,057 --> 00:01:25,959 Move, move, move. 32 00:01:26,059 --> 00:01:28,128 Clear. 33 00:01:28,228 --> 00:01:29,597 Contact left. 34 00:01:29,697 --> 00:01:31,632 Unit 2, break left. 35 00:01:31,732 --> 00:01:33,934 *** 36 00:01:34,034 --> 00:01:36,837 Target down. Clear. 37 00:01:41,409 --> 00:01:44,345 Target down. Left clear. 38 00:01:44,445 --> 00:01:46,380 Stack on me. 39 00:01:49,216 --> 00:01:51,218 Left clear. 40 00:01:54,355 --> 00:01:56,490 - No! No! No! - Shut up! 41 00:01:56,590 --> 00:01:59,159 KPD! 42 00:02:03,531 --> 00:02:05,433 - Clear. - Fuck! 43 00:02:05,533 --> 00:02:07,435 All clear, stand down. 44 00:02:07,535 --> 00:02:09,303 My bad, man. 45 00:02:09,403 --> 00:02:10,738 Fuck. 46 00:02:10,838 --> 00:02:13,273 Better in here than out there. 47 00:02:16,477 --> 00:02:18,479 ♪ dramatic music ♪ 48 00:02:19,613 --> 00:02:22,249 Clear area. Clear it out. 49 00:02:26,954 --> 00:02:29,222 Well done, brother. 50 00:02:29,323 --> 00:02:30,324 You, too. 51 00:02:30,424 --> 00:02:32,426 Feels good, yeah. 52 00:02:32,526 --> 00:02:34,562 Really fucking good. 53 00:02:34,662 --> 00:02:36,997 Yeah, looked good. 54 00:02:37,097 --> 00:02:38,666 Thanks. 55 00:02:38,766 --> 00:02:41,001 ♪ somber music ♪ 56 00:02:42,370 --> 00:02:44,372 Next is Delta Team. 57 00:02:44,472 --> 00:02:46,407 Be ready in 20. 58 00:02:46,507 --> 00:02:49,042 Delta Team, 20 minutes. 59 00:02:49,142 --> 00:02:51,845 ♪ dramatic, melancholy music ♪ 60 00:02:51,945 --> 00:02:54,314 *** 61 00:03:20,741 --> 00:03:22,976 *** 62 00:03:58,546 --> 00:04:01,048 Yeah, well, that's a fucking circle-jerk clusterfuck. I... 63 00:04:01,148 --> 00:04:03,451 I'll call you back. 64 00:04:03,551 --> 00:04:05,853 I'll-I'll call you back. 65 00:04:05,953 --> 00:04:09,056 Ugh! Fuck me! 66 00:04:09,156 --> 00:04:10,123 Uh, what now? 67 00:04:10,223 --> 00:04:11,692 Three more ODs last night. 68 00:04:11,792 --> 00:04:14,795 That's 18 in the last two weeks. 69 00:04:14,895 --> 00:04:16,797 Yeah. 70 00:04:16,897 --> 00:04:19,467 Well, Bunny's gonna fix that problem, right? 71 00:04:19,567 --> 00:04:21,068 Yeah, here's the thing, Mike. 72 00:04:21,168 --> 00:04:22,803 I don't think that Bunny Washington 73 00:04:22,903 --> 00:04:24,672 - is the problem. - What do you mean? 74 00:04:24,772 --> 00:04:26,940 ME got the analysis back 75 00:04:27,040 --> 00:04:28,709 for the exotics on the heroin. 76 00:04:28,809 --> 00:04:32,079 Meth and opioid analogs from Russia. 77 00:04:33,013 --> 00:04:35,215 This is the shit that they gave cosmonauts... 78 00:04:35,315 --> 00:04:36,684 Fuck. 79 00:04:36,784 --> 00:04:38,719 ...to stay awake in space. 80 00:04:38,819 --> 00:04:40,187 Yeah. 81 00:04:40,287 --> 00:04:42,756 - Can you sit on that? - No, I can't. 82 00:04:42,856 --> 00:04:45,092 I mean, you kind of have to, okay? 83 00:04:45,192 --> 00:04:46,927 We don't need Bunny with another excuse to go warring. 84 00:04:47,027 --> 00:04:48,696 - You know? - It's out, Mike, it's too late. 85 00:04:48,796 --> 00:04:50,731 KPD, DOC, DEA, 86 00:04:50,831 --> 00:04:52,500 the local emergency rooms, the schools. 87 00:04:52,600 --> 00:04:54,434 Shit. 88 00:04:57,270 --> 00:04:59,607 I can't risk more people dropping dead on the street 89 00:04:59,707 --> 00:05:01,709 because they don't know that they're shooting speedballs. 90 00:05:01,809 --> 00:05:03,911 Yeah, no shit. 91 00:05:04,678 --> 00:05:06,313 I'll fix it. 92 00:05:07,114 --> 00:05:10,183 Okay? I'll fix it. 93 00:05:14,187 --> 00:05:16,089 You look beautiful. 94 00:05:20,828 --> 00:05:23,063 I'll fix it. 95 00:05:28,736 --> 00:05:30,003 All right. 96 00:05:30,103 --> 00:05:31,572 I'm gonna go. 97 00:05:37,978 --> 00:05:39,713 What a fucking load of shit. 98 00:05:39,813 --> 00:05:41,582 These fucking DOC fucks. 99 00:05:41,682 --> 00:05:42,883 What'd they do now? 100 00:05:42,983 --> 00:05:44,585 Thank you. Jesus Christ. 101 00:05:44,685 --> 00:05:46,253 They release one of these nonviolent offenders. 102 00:05:46,353 --> 00:05:48,088 This fucker caves in a shop owner's head 103 00:05:48,188 --> 00:05:51,525 with a brick to score 15 bucks, so he can buy fentanyl. 104 00:05:51,625 --> 00:05:53,460 - You believe that shit? - Is "yes" the wrong answer? 105 00:05:53,561 --> 00:05:54,728 Mm. That's not the thing. 106 00:05:54,828 --> 00:05:56,564 Then the same fucker ODs on the fentanyl, 107 00:05:56,664 --> 00:05:59,199 survives, now our fucking taxes pay this fucker's medical 108 00:05:59,299 --> 00:06:00,634 before he's thrown back 109 00:06:00,734 --> 00:06:02,235 into the goddamn system where we pay more taxes. 110 00:06:02,335 --> 00:06:03,470 - That is a circle of shit. - Circle of shit. 111 00:06:03,571 --> 00:06:05,205 And shit, we're overwhelmed by this. 112 00:06:05,305 --> 00:06:07,107 Goddamn engulfed in this nonsense. 113 00:06:07,207 --> 00:06:08,809 That's the fucking word, Stevie, "engulfed," 114 00:06:08,909 --> 00:06:10,110 - right there. - Mm-hmm. 115 00:06:10,210 --> 00:06:11,444 - That's the word. - What's up, assholes? 116 00:06:11,545 --> 00:06:13,013 You better have something good to say. 117 00:06:13,113 --> 00:06:14,682 This is bullshit. 118 00:06:15,883 --> 00:06:17,785 Newest member of the Swift, Stealthy and Splendid. 119 00:06:17,885 --> 00:06:20,087 - Yes. Fuck. - Our boy made the cut. 120 00:06:20,187 --> 00:06:22,155 - Awesome. - Yes. 121 00:06:22,255 --> 00:06:23,891 - Back in an hour. - Ferguson. 122 00:06:23,991 --> 00:06:25,258 - Yeah? - Got to talk to you. 123 00:06:25,358 --> 00:06:26,727 What about? 124 00:06:26,827 --> 00:06:28,028 Just be here. 125 00:06:28,128 --> 00:06:30,130 Yeah. Yikes. 126 00:06:30,230 --> 00:06:33,000 Seemed pretty goddamn official. 127 00:06:33,934 --> 00:06:36,269 - What'd you do? - Nothing, nothing. 128 00:06:38,939 --> 00:06:41,008 Your call has been forwarded to an automated-- 129 00:06:41,108 --> 00:06:43,744 Don't give me that shit. 130 00:06:44,511 --> 00:06:46,413 Come on, pick up your phone, Bunny. 131 00:06:46,513 --> 00:06:48,381 - Your call has been-- - Don't go to voicemail. 132 00:06:48,481 --> 00:06:50,584 Pick up your fucking phone, Bunny! 133 00:06:50,684 --> 00:06:52,586 Fuck. 134 00:06:54,554 --> 00:06:57,157 It's too little, too late, Mikey Mike. 135 00:07:04,097 --> 00:07:05,833 Let's get this shit right. 136 00:07:05,933 --> 00:07:07,768 Fuck this up. 137 00:07:08,802 --> 00:07:11,238 You're supposed to move a little faster, let's go. 138 00:07:14,642 --> 00:07:16,143 We good? 139 00:07:16,243 --> 00:07:18,378 Shit yeah, we better than good. 140 00:07:19,179 --> 00:07:21,414 We diversified. 141 00:07:27,688 --> 00:07:29,556 Come with me, cousin. 142 00:07:29,657 --> 00:07:32,693 Need you to show the young bucks the hardware. 143 00:07:41,534 --> 00:07:43,236 Yeah! 144 00:07:45,572 --> 00:07:48,008 Shit right here, this gonna change everything. 145 00:07:49,409 --> 00:07:52,545 See, our whole lives we been on the back foot, 146 00:07:52,646 --> 00:07:55,082 then they shot at us, they shit on us. 147 00:07:55,182 --> 00:07:58,018 We can't react. 148 00:07:58,118 --> 00:08:00,387 All this shit gonna change, all right? 149 00:08:00,487 --> 00:08:02,890 And I ain't talking equal and opposite reactions, 150 00:08:02,990 --> 00:08:04,491 you feel me? Yeah! 151 00:08:04,591 --> 00:08:05,893 You understand what the fuck I'm saying? 152 00:08:05,993 --> 00:08:08,161 - Hell yeah! - Yeah. 153 00:08:08,261 --> 00:08:09,396 I got me a convulsion of the soul 154 00:08:09,496 --> 00:08:10,998 that needs some soothing right here. 155 00:08:13,166 --> 00:08:15,135 Boot camp, baby. 156 00:08:15,235 --> 00:08:16,704 Hey, whoa, whoa. 157 00:08:16,804 --> 00:08:18,271 These for sale, B. 158 00:08:18,371 --> 00:08:20,140 - Aw, come on, Cole, shit. - They're not for personal use. 159 00:08:20,240 --> 00:08:21,608 You're shitting on my vibe right now. 160 00:08:21,709 --> 00:08:23,110 They got a kill radius of five to ten meters. 161 00:08:23,210 --> 00:08:25,145 - Don't go metric on us. - Word. 162 00:08:25,245 --> 00:08:26,947 That's 15 to 25 feet. 163 00:08:27,047 --> 00:08:28,716 Got a casualty radius of 45 feet. 164 00:08:28,816 --> 00:08:31,318 Shrapnel can be launched up to 750 feet away. 165 00:08:31,418 --> 00:08:34,755 Now, yes, it will kill your enemies in their target area, 166 00:08:34,855 --> 00:08:37,791 but it's just a high probability of civilian casualties. 167 00:08:37,891 --> 00:08:41,128 Okay, Sergeant-at-Arms. 168 00:08:42,362 --> 00:08:46,199 What you got that's gonna be better for our purposes? 169 00:08:47,200 --> 00:08:50,003 ♪ tense music ♪ 170 00:08:50,103 --> 00:08:52,339 *** 171 00:08:54,507 --> 00:08:56,209 - This right here. - Yeah. 172 00:08:56,309 --> 00:08:59,179 This is SAW. It's fast, it's focused, 173 00:08:59,279 --> 00:09:01,081 it's very lethal. 174 00:09:01,181 --> 00:09:03,016 800 rounds of democracy 175 00:09:03,116 --> 00:09:05,152 - per minute. - This little pistol here? 176 00:09:05,252 --> 00:09:06,854 Oh, there ain't nothing little about that. 177 00:09:06,954 --> 00:09:08,455 All right. 178 00:09:08,555 --> 00:09:10,057 Well, educate the brothers, then. 179 00:09:10,157 --> 00:09:12,259 Lesson for today, fellas: 180 00:09:12,359 --> 00:09:14,828 shock and motherfucking awe. 181 00:09:14,928 --> 00:09:19,366 ♪ suspenseful music ♪ 182 00:09:19,466 --> 00:09:22,035 *** 183 00:09:25,806 --> 00:09:27,440 Hey. Hey, can you get 184 00:09:27,540 --> 00:09:28,809 patrol to do a 20 on Bunny? 185 00:09:28,909 --> 00:09:30,510 What, he go to ground? 186 00:09:30,610 --> 00:09:32,712 No. I just need to talk to him. 187 00:09:32,813 --> 00:09:34,181 You know, the Russians fucked with his shit. 188 00:09:34,281 --> 00:09:36,683 I know, Ian. That's why I need to talk to him. 189 00:09:36,784 --> 00:09:38,218 All right, copy. 190 00:09:38,318 --> 00:09:39,920 Uh, Kyle made SWAT. 191 00:09:40,020 --> 00:09:42,155 Thought you might want to know that. 192 00:09:43,423 --> 00:09:44,491 Yeah. 193 00:09:44,591 --> 00:09:46,860 Day keeps getting better. 194 00:09:53,133 --> 00:09:54,701 ...aimed at modernizing... 195 00:09:54,802 --> 00:09:56,303 ...Michigan's commercial 196 00:09:56,403 --> 00:09:58,605 fishing statutes, took a step forward today... 197 00:09:58,705 --> 00:10:00,941 *** 198 00:10:28,869 --> 00:10:30,537 Hey. 199 00:10:30,637 --> 00:10:32,105 Welcome back to the coliseum. 200 00:10:32,205 --> 00:10:33,006 Good to be back. 201 00:10:33,106 --> 00:10:35,775 Suit up. 202 00:10:40,547 --> 00:10:42,715 Morning. 203 00:10:46,553 --> 00:10:48,788 *** 204 00:10:59,366 --> 00:11:01,634 *** 205 00:11:01,734 --> 00:11:03,136 Little Bird? 206 00:11:03,236 --> 00:11:05,638 Wow. It's been a long time 207 00:11:05,738 --> 00:11:07,040 since anyone's called me that. 208 00:11:07,140 --> 00:11:08,741 I drove you sometimes in the city. 209 00:11:08,842 --> 00:11:10,377 I remember. 210 00:11:10,477 --> 00:11:11,644 Roman. 211 00:11:11,744 --> 00:11:13,746 Wow. 212 00:11:14,514 --> 00:11:16,749 Is he here? 213 00:11:18,051 --> 00:11:19,953 Does he know you're in town? 214 00:11:22,289 --> 00:11:24,024 No one does. 215 00:11:25,158 --> 00:11:28,195 I gave Milo this place. 216 00:11:28,295 --> 00:11:32,099 I gave Milo this fucking gift of a place. 217 00:11:32,199 --> 00:11:33,833 What does he do? 218 00:11:33,934 --> 00:11:36,003 He fucking hijacks an armored vehicle. 219 00:11:36,103 --> 00:11:38,405 Now, is that wrong? No. 220 00:11:41,008 --> 00:11:43,276 And then he slays two guards. Is that wrong? 221 00:11:43,376 --> 00:11:47,747 No. What is wrong is that, in the aftermath, 222 00:11:47,847 --> 00:11:49,616 he comes out with his hands raised, 223 00:11:49,716 --> 00:11:53,386 waves a little white flag 224 00:11:53,486 --> 00:11:55,522 and he surrenders. 225 00:11:55,622 --> 00:11:56,856 Mm. 226 00:11:59,559 --> 00:12:01,962 Milo. Milo surrenders. 227 00:12:02,062 --> 00:12:04,932 Milo surrenders like some fucking serf 228 00:12:05,032 --> 00:12:08,168 for having stolen a fucking goat. 229 00:12:09,436 --> 00:12:10,537 And in surrender, 230 00:12:10,637 --> 00:12:12,005 there is shame. 231 00:12:12,105 --> 00:12:13,606 Konstantin. 232 00:12:13,706 --> 00:12:16,776 And shame leads to betrayal. 233 00:12:18,111 --> 00:12:20,013 Shut up! 234 00:12:35,828 --> 00:12:37,664 Is this the nine-to-five now? 235 00:12:37,764 --> 00:12:38,999 He ain't here, Mayor. 236 00:12:39,099 --> 00:12:40,333 Yeah, he's not at the factory, either. 237 00:12:40,433 --> 00:12:42,435 - The fuck is he? - He ain't been around. 238 00:12:42,535 --> 00:12:43,703 So, what, you guys just stand here 239 00:12:43,803 --> 00:12:44,972 with your dick in your hand? 240 00:12:45,072 --> 00:12:46,273 - Is that it? - Don't know what you 241 00:12:46,373 --> 00:12:48,075 tripping about. We just minding our own. 242 00:12:48,908 --> 00:12:50,277 But, hey, Rhonda's home. 243 00:12:50,377 --> 00:12:52,879 She might have more to tell the mayor. 244 00:12:52,980 --> 00:12:56,016 Yeah. You stirring that pot, are you? Fuck. 245 00:12:56,116 --> 00:12:57,817 Heart wants what it wants, Mayor. 246 00:12:57,917 --> 00:12:59,152 Yeah. 247 00:13:04,424 --> 00:13:06,293 We're not open yet. 248 00:13:06,393 --> 00:13:09,296 - Sorry, Mr. Mayor. - I just-- Rhonda, come on. 249 00:13:09,396 --> 00:13:12,032 - I can't help you, Mike. - It's fucking freezing. 250 00:13:15,668 --> 00:13:17,237 Can't help me? 251 00:13:17,337 --> 00:13:19,106 Gonna leave me out in the cold? 252 00:13:19,206 --> 00:13:21,308 You look a little worse for wear, Mike. 253 00:13:21,408 --> 00:13:23,176 Yeah. 254 00:13:23,276 --> 00:13:26,513 - Well, how's business? - Good. 255 00:13:26,613 --> 00:13:28,181 Gonna expand. 256 00:13:28,281 --> 00:13:31,651 Gonna take down this wall, start offering spa services. 257 00:13:31,751 --> 00:13:34,221 Oh. That's smart. 258 00:13:35,622 --> 00:13:37,024 Oh. 259 00:13:40,060 --> 00:13:42,162 I haven't seen him. 260 00:13:43,230 --> 00:13:45,465 - Didn't ask. - You're about to. 261 00:13:49,069 --> 00:13:52,705 Yeah, well, you got soldiers on your doorstep. 262 00:13:52,805 --> 00:13:54,707 Make you feel safe? 263 00:13:54,807 --> 00:13:56,876 That's business, not protection. 264 00:13:56,976 --> 00:13:59,012 Yeah. Well, he's not around so much, so... 265 00:13:59,112 --> 00:14:00,547 you're a bit exposed. 266 00:14:00,647 --> 00:14:02,882 Bunny got to do for himself. 267 00:14:02,982 --> 00:14:04,884 He stakes for a lot of people. 268 00:14:04,984 --> 00:14:06,419 People with no boots, 269 00:14:06,519 --> 00:14:08,621 let alone straps to pull themselves up. 270 00:14:08,721 --> 00:14:12,392 Bunny got to protect himself so he can protect his. 271 00:14:13,426 --> 00:14:14,894 Yeah, well, yeah. 272 00:14:14,994 --> 00:14:17,397 ♪ slow, suspenseful music ♪ 273 00:14:18,665 --> 00:14:20,267 Glad you're doing good. 274 00:14:20,367 --> 00:14:22,102 Good? 275 00:14:22,202 --> 00:14:25,138 Shit, I'm fucking blessed. 276 00:14:25,238 --> 00:14:27,607 Ladies walk in here all blue, 277 00:14:27,707 --> 00:14:29,576 they leave... 278 00:14:29,676 --> 00:14:30,910 laughing, 279 00:14:31,010 --> 00:14:32,779 all prettied up. 280 00:14:32,879 --> 00:14:34,581 Now that there is something. 281 00:14:34,681 --> 00:14:36,183 Come on, I got to get you in one of my chairs 282 00:14:36,283 --> 00:14:37,484 - one of these days. - Yeah. 283 00:14:37,584 --> 00:14:39,886 Come on. I'll give you a good deal. 284 00:14:39,986 --> 00:14:41,488 Yeah, get me prettied up, is that it? 285 00:14:41,588 --> 00:14:44,424 That's right. Something, something like that. 286 00:14:44,524 --> 00:14:46,259 Mike, come on. 287 00:14:47,127 --> 00:14:48,728 All right, look, you hear from him, 288 00:14:48,828 --> 00:14:49,796 let me know. 289 00:14:49,896 --> 00:14:51,298 Tell him I'm looking for him. 290 00:14:52,765 --> 00:14:54,701 Good to see you. 291 00:14:57,270 --> 00:15:00,340 - Take care. - You, too. 292 00:15:00,440 --> 00:15:02,742 Let him know. Let him know. 293 00:15:08,748 --> 00:15:10,917 I didn't think they would allow angels 294 00:15:11,017 --> 00:15:13,120 in this fresh hell. 295 00:15:13,220 --> 00:15:15,655 Fallen angels, Konnie. 296 00:15:16,823 --> 00:15:18,258 Only the fallen. 297 00:15:20,026 --> 00:15:22,562 Ooh, you've aged very well. 298 00:15:22,662 --> 00:15:24,597 Really? 299 00:15:24,697 --> 00:15:26,533 - Yeah? - Mm-hmm. 300 00:15:27,367 --> 00:15:29,869 I feel old as fuck. 301 00:15:32,105 --> 00:15:34,774 It's so good to see you. 302 00:15:34,874 --> 00:15:36,809 Mm. Missed you. 303 00:15:36,909 --> 00:15:38,811 - Drink? - Mm-hmm. 304 00:15:38,911 --> 00:15:40,613 Come. 305 00:15:45,084 --> 00:15:46,886 Oh, goddamn. - I know. 306 00:15:46,986 --> 00:15:48,455 Motherfuck. 307 00:15:50,022 --> 00:15:52,525 This wasn't no problem before you got back, bitch. 308 00:15:53,426 --> 00:15:56,062 - Give me my goddamn medicine. - Sure. 309 00:15:56,163 --> 00:15:57,530 I'll do you five milligrams. 310 00:15:57,630 --> 00:16:00,267 Bitch, 20. 311 00:16:00,367 --> 00:16:02,068 This is textbook drug-seeking behavior, Sally. 312 00:16:02,169 --> 00:16:05,872 I'll write your RVR myself if you don't stop wasting my time. 313 00:16:05,972 --> 00:16:08,308 Of course I'm drug-seeking. I feel like I got fucking 314 00:16:08,408 --> 00:16:10,477 barbed wire ripping through my guts. I hurt. 315 00:16:10,577 --> 00:16:12,212 You want to go to NA and get clean? 316 00:16:12,312 --> 00:16:15,582 Or go to ad seg for pulling this stunt? 317 00:16:18,585 --> 00:16:20,953 You skanky bitch. Don't turn away from me! 318 00:16:26,125 --> 00:16:28,328 Stop it! Get off of me! 319 00:16:28,428 --> 00:16:30,763 - Fuck you! - Fucking addict. 320 00:16:30,863 --> 00:16:33,566 Fuck you. 321 00:16:33,666 --> 00:16:34,734 Hey, you okay? 322 00:16:34,834 --> 00:16:35,968 - Yeah. - Hey, Nurse...? 323 00:16:36,068 --> 00:16:37,537 - Tracy. - Nurse Tracy. You good? 324 00:16:37,637 --> 00:16:40,473 She hurt you? Here, let's take a seat. 325 00:16:40,573 --> 00:16:42,409 Fuck you. Fuck you! 326 00:16:43,943 --> 00:16:45,011 Take a seat. 327 00:16:46,746 --> 00:16:48,748 Hey. Hey. 328 00:16:48,848 --> 00:16:51,418 How do you know when a nurse is having a bad day? 329 00:16:51,518 --> 00:16:52,719 Uh, what? 330 00:16:52,819 --> 00:16:53,986 It's a joke. How do you know when a nurse 331 00:16:54,086 --> 00:16:55,622 is having a bad day? 332 00:16:55,722 --> 00:16:58,425 She won't stop needling people. You heard that one. 333 00:16:58,525 --> 00:17:00,427 All right, all right. My bad. 334 00:17:00,527 --> 00:17:02,028 - You sure you're okay? - I'm good. 335 00:17:02,128 --> 00:17:03,463 I'm fine, thank you. 336 00:17:03,563 --> 00:17:05,031 Okay. 337 00:17:10,770 --> 00:17:12,171 What...? 338 00:17:12,272 --> 00:17:14,073 Been trying to get that man to look at me 339 00:17:14,173 --> 00:17:16,409 the way he just looked at you for months. 340 00:17:16,509 --> 00:17:19,412 You good? 341 00:17:19,512 --> 00:17:21,080 Yeah. 342 00:17:23,115 --> 00:17:25,952 All right, the-the pregnancy... 343 00:17:26,052 --> 00:17:27,620 - Yeah. - She's been in here 344 00:17:27,720 --> 00:17:30,823 - for three years. - Yeah, if that's what it says. 345 00:17:30,923 --> 00:17:33,360 Okay, well, we don't do conjugal visits, 346 00:17:33,460 --> 00:17:34,894 so who knocked her up, Lina? 347 00:17:34,994 --> 00:17:36,296 I'm sure she'll be happy 348 00:17:36,396 --> 00:17:38,598 to share the father's identity, Trace. 349 00:17:41,133 --> 00:17:43,436 I heard you were here. 350 00:17:44,337 --> 00:17:47,674 - Yes. - And I heard he was gone. 351 00:17:47,774 --> 00:17:49,776 Yes. Milo's gone. 352 00:17:51,911 --> 00:17:53,713 His unscrupulous ilk, 353 00:17:53,813 --> 00:17:57,450 his cruelty, gone. 354 00:17:58,285 --> 00:17:59,852 So I came back. 355 00:18:00,820 --> 00:18:02,789 For better things. 356 00:18:02,889 --> 00:18:04,891 That's good. 357 00:18:04,991 --> 00:18:06,426 Milo wasted you, 358 00:18:06,526 --> 00:18:09,262 like he wasted this place. 359 00:18:10,029 --> 00:18:11,764 Why did you ever come here? 360 00:18:13,366 --> 00:18:15,668 Milo called for me. No one stopped it. 361 00:18:15,768 --> 00:18:18,338 Well, I would've stopped it, had I known. 362 00:18:18,438 --> 00:18:21,140 Well, it wasn't good for me. 363 00:18:21,240 --> 00:18:23,676 Milo wasn't really good for you. 364 00:18:24,611 --> 00:18:26,746 Then why not run back to New York? 365 00:18:26,846 --> 00:18:28,815 He has people in New York. 366 00:18:28,915 --> 00:18:30,049 I am people in New York. 367 00:18:30,149 --> 00:18:31,984 I know. 368 00:18:32,084 --> 00:18:33,853 ♪ dark, atmospheric music ♪ 369 00:18:35,322 --> 00:18:37,757 - I'm sorry. - No, don't apologize. 370 00:18:37,857 --> 00:18:40,493 Not after all the things you've done for me, 371 00:18:40,593 --> 00:18:41,861 all the gifts you bestowed on me. 372 00:18:41,961 --> 00:18:43,930 No, the gifts you taught me. 373 00:18:44,030 --> 00:18:46,766 No. Don't diminish your accomplishments, Iris. 374 00:18:46,866 --> 00:18:49,602 They're-they're a testament to your fortitude. 375 00:18:49,702 --> 00:18:51,738 Really. 376 00:18:54,974 --> 00:18:58,745 My-my grandmother was a-an artist, a painter. 377 00:18:58,845 --> 00:19:00,813 And so, under Stalin, she was considered 378 00:19:00,913 --> 00:19:03,416 a Trotskyist, a traitor, 379 00:19:03,516 --> 00:19:06,185 and so they sentenced her to five years in a gulag, 380 00:19:06,285 --> 00:19:08,220 in the Kolyma mines. 381 00:19:09,456 --> 00:19:11,891 The food was scarce, so scarce 382 00:19:11,991 --> 00:19:14,427 that they sent the prisoners up the mountain to forage 383 00:19:14,527 --> 00:19:18,465 for cedar needles that they would boil 384 00:19:18,565 --> 00:19:21,734 in some kind of concoction against scurvy. 385 00:19:21,834 --> 00:19:23,836 So she was there, filling her sack with needles 386 00:19:23,936 --> 00:19:27,340 for her daily ration, and what does she see? 387 00:19:28,708 --> 00:19:31,243 A Siberian iris. 388 00:19:32,111 --> 00:19:33,746 And it was at that moment 389 00:19:33,846 --> 00:19:36,449 that she knew she was going to survive. 390 00:19:36,549 --> 00:19:39,519 Because that flower that she knew as a-a sword lily, 391 00:19:39,619 --> 00:19:41,954 she had only seen it on the paintings 392 00:19:42,054 --> 00:19:44,323 of Flemish masters. 393 00:19:44,424 --> 00:19:48,227 Its leaves shaped like swords, 394 00:19:48,327 --> 00:19:53,400 the flower is said to represent the Virgin Mary's sorrows. 395 00:19:53,500 --> 00:19:56,536 Each sorrow a heart-piercing sword, 396 00:19:56,636 --> 00:19:58,237 as prophesized by Simeon, 397 00:19:58,337 --> 00:20:02,274 and it's her suffering that is said to... 398 00:20:02,375 --> 00:20:05,412 soften our evil hearts, 399 00:20:05,512 --> 00:20:07,814 give us "hope." 400 00:20:13,653 --> 00:20:16,556 When you walk into a room, 401 00:20:16,656 --> 00:20:19,291 you pierce the soul of any man, 402 00:20:19,392 --> 00:20:21,394 lay bare his sorrows, 403 00:20:21,494 --> 00:20:24,697 and that cannot be taught. 404 00:20:24,797 --> 00:20:28,234 It's a gift that you earn through pain. 405 00:20:30,503 --> 00:20:34,006 And it's that enchanting anguish, 406 00:20:34,106 --> 00:20:36,576 in this lie of a life, 407 00:20:36,676 --> 00:20:38,778 that gives you power. 408 00:20:46,519 --> 00:20:49,589 That's why you named me Iris. 409 00:20:59,666 --> 00:21:01,100 What's the good word, Captain? 410 00:21:02,935 --> 00:21:04,637 Who says it's good? 411 00:21:06,673 --> 00:21:08,441 ♪ dark, atmospheric music ♪ 412 00:21:08,541 --> 00:21:10,777 *** 413 00:21:11,744 --> 00:21:14,647 From the families, Ian. 414 00:21:14,747 --> 00:21:18,017 - From what families? - Cold cases in Ohio. 415 00:21:18,117 --> 00:21:22,889 Letters of gratitude for the closure you've brought. 416 00:21:25,658 --> 00:21:27,059 Tell me something, Ian. 417 00:21:27,159 --> 00:21:30,429 How do you connect with that kind of monster? 418 00:21:30,530 --> 00:21:32,865 Well, I, uh... 419 00:21:32,965 --> 00:21:35,401 You know, it's-it's, uh, it's all about respect, I guess. 420 00:21:35,502 --> 00:21:37,570 It's, uh... 421 00:21:37,670 --> 00:21:40,673 Look him in the eye, shake his hand, you know. 422 00:21:41,774 --> 00:21:42,975 Still... 423 00:21:44,744 --> 00:21:48,014 ...you got to be careful, I mean, 424 00:21:48,114 --> 00:21:49,882 Charlie likes the connection. 425 00:21:49,982 --> 00:21:53,085 Right? But he's still a fucking serial killer, 426 00:21:53,185 --> 00:21:55,421 any way you slice it. 427 00:21:58,725 --> 00:22:02,495 Well, this has been a... 428 00:22:02,595 --> 00:22:06,533 sorely-needed bright spot for us. 429 00:22:10,069 --> 00:22:12,038 Oh, yeah. Yeah. 430 00:22:12,138 --> 00:22:13,372 Some good publicity for once. 431 00:22:13,472 --> 00:22:15,341 Hundred percent. 432 00:22:15,441 --> 00:22:17,677 Count on me. 433 00:22:17,777 --> 00:22:20,012 - You have a good day, Captain. - Thank you. 434 00:22:21,781 --> 00:22:24,083 ♪ dark, suspenseful music ♪ 435 00:22:24,183 --> 00:22:26,118 *** 436 00:22:45,905 --> 00:22:48,174 Knock, knock. 437 00:22:48,274 --> 00:22:49,942 He has company. 438 00:22:50,042 --> 00:22:51,844 *** 439 00:22:52,745 --> 00:22:54,213 I'll just be a minute. 440 00:22:54,313 --> 00:22:55,882 Yeah. 441 00:22:58,284 --> 00:22:59,552 Breathe, Michael. 442 00:22:59,652 --> 00:23:01,554 You must always remember to breathe. 443 00:23:01,654 --> 00:23:04,657 Yeah. - Why are you always so agitated? 444 00:23:05,524 --> 00:23:07,093 Uh... 445 00:23:07,193 --> 00:23:08,728 Can we talk for a minute? 446 00:23:08,828 --> 00:23:11,030 Yeah, you can speak freely. There's no secrets here. 447 00:23:14,066 --> 00:23:17,704 Okay, look, my job, my primary function, 448 00:23:17,804 --> 00:23:21,273 is to create a balance in this town. 449 00:23:21,373 --> 00:23:22,942 You understand? I can't do my job 450 00:23:23,042 --> 00:23:24,510 if you keep poisoning the drug supply. 451 00:23:24,611 --> 00:23:27,279 Do I look like I peddle in street drugs? 452 00:23:27,379 --> 00:23:29,716 No, you look like you're undercutting your competitor. 453 00:23:29,816 --> 00:23:32,318 Okay? And I'm here to tell you, don't. 454 00:23:32,418 --> 00:23:36,055 - There's plenty to go around. - I move product, Michael. 455 00:23:36,155 --> 00:23:38,390 I expand, I compete. 456 00:23:38,490 --> 00:23:41,728 And if someone can't keep up, well, that's for them to remedy. 457 00:23:41,828 --> 00:23:44,597 Okay, well, I don't really care about 458 00:23:44,697 --> 00:23:47,433 your business philosophies here, Konstantin. 459 00:23:48,200 --> 00:23:50,970 Back off Bunny Washington. Period. 460 00:23:51,070 --> 00:23:52,338 Understand? 461 00:23:55,708 --> 00:23:58,444 ♪ intense music ♪ 462 00:24:01,513 --> 00:24:04,216 *** 463 00:24:14,460 --> 00:24:17,129 *** 464 00:24:24,804 --> 00:24:26,739 ♪ tense music ♪ 465 00:24:26,839 --> 00:24:29,041 *** 466 00:24:29,141 --> 00:24:30,643 Mike, you could've just 467 00:24:30,743 --> 00:24:32,544 fucking bought it, all right? You could've bought it. 468 00:24:32,645 --> 00:24:34,814 How am I not fucking picking up Bunny Washington right now? 469 00:24:34,914 --> 00:24:37,016 - He wasn't aiming at me. - It's not a fucking joke here. 470 00:24:37,116 --> 00:24:38,517 - Okay? - Okay. 471 00:24:38,617 --> 00:24:40,452 It's not a joke, and I knew he had more goddamn guns 472 00:24:40,552 --> 00:24:41,788 than he dropped off in cracker town. 473 00:24:41,888 --> 00:24:42,855 - Yeah. - I fucking knew it. 474 00:24:42,955 --> 00:24:44,323 Look, when I fucking find him, 475 00:24:44,423 --> 00:24:45,758 I'll deal with it, all right? I'll handle it. 476 00:24:45,858 --> 00:24:47,326 Meanwhile, why don't you just get these people 477 00:24:47,426 --> 00:24:48,728 down to the station for some statements. 478 00:24:48,828 --> 00:24:50,462 Yeah, I can't fucking force them, Mike. 479 00:24:50,562 --> 00:24:52,131 Well, you can't do it in the fucking street. 480 00:24:52,231 --> 00:24:53,399 - Jesus Christ, Mike. Mike. - It's not safe here. 481 00:24:53,499 --> 00:24:55,034 It's gonna happen again, you know that. 482 00:24:55,134 --> 00:24:56,602 So why don't you fucking get these people-- the wounded, 483 00:24:56,703 --> 00:24:58,204 the witnesses, Konstantin, fucking Iris-- 484 00:24:58,304 --> 00:24:59,138 - take them in. - The fuck is she doing here? 485 00:24:59,238 --> 00:25:00,406 I don't fucking know. 486 00:25:04,343 --> 00:25:07,680 So, you want me to lay off Bunny Washington? 487 00:25:07,780 --> 00:25:09,916 Yeah, look, I know. Look, I know. 488 00:25:10,016 --> 00:25:12,685 I get it. I get it. 489 00:25:12,785 --> 00:25:16,088 Look, you've established your territory, right? 490 00:25:16,188 --> 00:25:19,291 You made your presence known. You got your market share. 491 00:25:19,391 --> 00:25:20,559 Don't hit back. 492 00:25:20,659 --> 00:25:22,594 Are you giving me orders, Michael? 493 00:25:22,695 --> 00:25:25,998 I'm just counseling restraint, 'cause you're smart. 494 00:25:26,098 --> 00:25:27,399 You know better than anybody, 495 00:25:27,499 --> 00:25:28,801 eye for an eye just leaves everybody blind. 496 00:25:28,901 --> 00:25:30,737 And a tooth for a tooth, and everybody's gums. 497 00:25:30,837 --> 00:25:32,238 Exactly. 498 00:25:33,205 --> 00:25:35,641 When I act, I do so with a purpose. 499 00:25:35,742 --> 00:25:38,044 Look at what these street animals have accomplished. 500 00:25:38,144 --> 00:25:41,047 They killed cannon fodder. Hmm? 501 00:25:41,147 --> 00:25:44,083 Discount meat marked for short sale. 502 00:25:44,851 --> 00:25:46,953 I keep the best cuts behind glass. 503 00:25:47,053 --> 00:25:48,587 That's one way to look at people. 504 00:25:48,687 --> 00:25:51,357 These creatures, they showed me what they are: 505 00:25:51,457 --> 00:25:53,159 reactionary, disorganized. 506 00:25:53,259 --> 00:25:54,727 You know who is organized? 507 00:25:54,827 --> 00:25:57,263 These, all these motherfuckers with badges. 508 00:25:57,363 --> 00:25:58,998 I'm telling you. 509 00:25:59,098 --> 00:26:02,134 These cops are so deep in shit right now, Konstantin, 510 00:26:02,234 --> 00:26:03,903 they'd welcome a bull's-eye. 511 00:26:04,003 --> 00:26:06,272 So if you fuck around... 512 00:26:06,372 --> 00:26:08,440 well, you'll find out. 513 00:26:12,011 --> 00:26:13,980 ♪ quiet, tense music ♪ 514 00:26:14,080 --> 00:26:17,149 *** 515 00:26:25,724 --> 00:26:28,027 So you have a fucking death wish, is that it? 516 00:26:28,127 --> 00:26:29,528 That's pretty rich coming from you. 517 00:26:29,628 --> 00:26:31,397 Yeah. Hey, knock it off. 518 00:26:31,497 --> 00:26:32,765 It's kind of funny. 519 00:26:35,467 --> 00:26:37,303 What the fuck were you thinking, Iris? 520 00:26:37,403 --> 00:26:39,471 That he's dangerous to you, 521 00:26:39,571 --> 00:26:41,507 and I know him better than anyone. 522 00:26:41,607 --> 00:26:43,309 Yeah? And? 523 00:26:43,409 --> 00:26:44,310 And he wants me to work for him. 524 00:26:44,410 --> 00:26:45,845 Of course he does. 525 00:26:45,945 --> 00:26:47,079 Front of house only, Mike. 526 00:26:47,179 --> 00:26:49,215 If I bail now, he's gonna wonder. 527 00:26:49,315 --> 00:26:51,383 Mike, she got a point here. 528 00:26:51,483 --> 00:26:52,885 ♪ suspenseful music ♪ 529 00:26:52,985 --> 00:26:54,386 *** 530 00:26:54,486 --> 00:26:56,055 So, you're gonna be the new Tatiana, is that it? 531 00:26:56,155 --> 00:26:57,656 Remember what happened to her? 532 00:26:57,756 --> 00:27:00,392 Ended up in a fucking dumpster. Is that what you want? 533 00:27:02,394 --> 00:27:04,596 You said I could stay or I could go. 534 00:27:05,464 --> 00:27:06,866 - Remember? - Uh-huh. 535 00:27:06,966 --> 00:27:08,835 Mm-hmm. So I'm staying. 536 00:27:08,935 --> 00:27:11,237 This justifies me staying. 537 00:27:14,340 --> 00:27:17,743 If they find out you're connected to me at all... 538 00:27:17,844 --> 00:27:19,545 they will kill you. 539 00:27:20,379 --> 00:27:22,581 I bet anyone that knows that is dead. 540 00:27:29,288 --> 00:27:32,024 Hey, babe. 541 00:27:32,124 --> 00:27:34,026 - Hi. - Hey, babe. 542 00:27:34,126 --> 00:27:35,261 Hi. 543 00:27:35,361 --> 00:27:38,164 Hello. Mmm. 544 00:27:38,264 --> 00:27:39,665 Did we get some good news? 545 00:27:39,765 --> 00:27:41,300 Yes, we did. 546 00:27:41,400 --> 00:27:42,969 Can I... Buddy. 547 00:27:43,069 --> 00:27:45,604 Ah, come to Daddy. 548 00:27:45,704 --> 00:27:50,542 Yes, we got good news 'cause Daddy made the cut. 549 00:27:50,642 --> 00:27:52,478 Daddy made the cut. 550 00:27:52,578 --> 00:27:54,947 Daddy made the motherfucking cut. 551 00:27:56,248 --> 00:27:57,917 Yeah, I'm on the roster. 552 00:27:58,017 --> 00:27:59,618 You tell Robert, 553 00:27:59,718 --> 00:28:02,989 if anything happens to you, a fucking scratch, 554 00:28:03,089 --> 00:28:04,756 I am coming for him. 555 00:28:05,858 --> 00:28:07,059 Day care go okay? 556 00:28:07,159 --> 00:28:10,062 Uh, yes. Seems to. 557 00:28:10,162 --> 00:28:12,531 He's very popular with the ladies. 558 00:28:14,700 --> 00:28:17,236 You know, I know it's counterintuitive, Trace, 559 00:28:17,336 --> 00:28:20,206 but SWAT really is the safe move. 560 00:28:20,306 --> 00:28:22,942 Baby, where we live and what we do, 561 00:28:23,042 --> 00:28:25,777 there is no real safe. 562 00:28:25,878 --> 00:28:27,513 Hmm. 563 00:28:27,613 --> 00:28:29,848 Then why do we do it? Hmm? 564 00:28:29,949 --> 00:28:31,050 Hey. 565 00:28:31,150 --> 00:28:33,452 Mariam could've left 100 times. 566 00:28:33,552 --> 00:28:34,820 Right? She never did. 567 00:28:34,921 --> 00:28:37,990 Oh, yeah. It's okay, buddy. You're okay. 568 00:28:38,090 --> 00:28:40,726 Oh... why? 569 00:28:40,826 --> 00:28:44,496 I know. I know. 570 00:28:44,596 --> 00:28:47,299 Service, that's what she'd say. 571 00:28:48,234 --> 00:28:49,868 Mariam was a light in the darkness. 572 00:28:49,969 --> 00:28:51,270 Yeah. 573 00:28:51,370 --> 00:28:54,273 She knew that, so she stayed. 574 00:28:54,373 --> 00:28:57,443 Yeah. She was. 575 00:28:58,444 --> 00:29:00,980 She'd be really proud of you. 576 00:29:06,185 --> 00:29:07,786 Knock, knock. 577 00:29:07,886 --> 00:29:09,288 Hey, Mike. 578 00:29:09,388 --> 00:29:11,557 Hey, Trace. 579 00:29:11,657 --> 00:29:12,891 Hi. 580 00:29:14,793 --> 00:29:16,795 Hey, hey. 581 00:29:16,895 --> 00:29:20,632 Ooh. This is your nephew. Yeah. 582 00:29:22,935 --> 00:29:24,570 You want some food, or... 583 00:29:24,670 --> 00:29:26,338 I'm good, thank you. I'm gonna get something later. 584 00:29:26,438 --> 00:29:28,975 All right. We'll come back. 585 00:29:29,075 --> 00:29:31,343 Ooh. No. Go ahead. 586 00:29:31,443 --> 00:29:33,612 Okay. Yeah. 587 00:29:33,712 --> 00:29:35,347 Yeah. 588 00:29:38,584 --> 00:29:39,785 So, Iris, of course, 589 00:29:39,885 --> 00:29:42,254 knows this guy from New York, right? 590 00:29:42,354 --> 00:29:44,056 And so she wants to help out. 591 00:29:44,156 --> 00:29:45,624 I don't know, maybe she can 592 00:29:45,724 --> 00:29:47,159 help get a handle on him, maybe she can't, I don't know. 593 00:29:47,259 --> 00:29:50,129 But she can't have any contact with me whatsoever. 594 00:29:50,229 --> 00:29:54,466 That means you, means Tracy, all that, okay? 595 00:29:54,566 --> 00:29:57,303 So she's going back to Cavo? 596 00:29:57,403 --> 00:29:59,005 Yeah, that's what I been saying, Kyle. 597 00:29:59,105 --> 00:30:00,572 You been paying attention? 598 00:30:00,672 --> 00:30:02,508 No, I'm fucking listening. I'm just processing. Shit. 599 00:30:02,608 --> 00:30:04,043 Yeah. I know, I know. I know. 600 00:30:04,143 --> 00:30:05,777 - Shit. - Fucking... 601 00:30:07,413 --> 00:30:08,947 - You all right? - Yeah, yeah. 602 00:30:09,048 --> 00:30:10,582 Um... 603 00:30:10,682 --> 00:30:12,051 I'll tell Tracy, you know. 604 00:30:12,151 --> 00:30:15,721 Fucking we never knew her, you know, whatever. 605 00:30:19,258 --> 00:30:20,892 Heard Robert gave you the nod. 606 00:30:24,196 --> 00:30:26,198 Yeah, I'm gonna get out in front of this shit for a change. 607 00:30:26,298 --> 00:30:28,334 Yeah, you are. 608 00:30:28,434 --> 00:30:31,037 Tracy said Mom would be proud. 609 00:30:31,137 --> 00:30:32,838 She would be. 610 00:30:33,805 --> 00:30:36,608 Mom would be proud, brother. 611 00:30:39,178 --> 00:30:41,380 ♪ tender music ♪ 612 00:30:44,550 --> 00:30:46,418 Yeah? 613 00:30:46,518 --> 00:30:47,719 You're one persistent-ass 614 00:30:47,819 --> 00:30:49,355 motherfucker, Mike. Hey, 615 00:30:49,455 --> 00:30:50,722 motherfucker, I need to talk to you. 616 00:30:50,822 --> 00:30:52,424 - Where are you? - I know, I know, I know. 617 00:30:52,524 --> 00:30:54,726 Corner of Fifth and Western, five minutes. 618 00:30:54,826 --> 00:30:58,330 Yeah. All right. Fuck. 619 00:30:58,430 --> 00:31:00,332 ♪ tense music ♪ 620 00:31:00,432 --> 00:31:03,001 *** 621 00:31:30,896 --> 00:31:32,964 Mike, what the shit is this? 622 00:31:33,065 --> 00:31:34,700 You really went and got the same make and model? 623 00:31:34,800 --> 00:31:37,203 Yeah, at least it's fucking reliable. 624 00:31:37,303 --> 00:31:40,506 You know nothing about that, do you? Get in here. 625 00:31:43,275 --> 00:31:46,545 And when don't you drive an Escalade with 22s? 626 00:31:47,646 --> 00:31:48,547 Upgrade every year. 627 00:31:48,647 --> 00:31:50,616 Yeah, I can see. 628 00:31:51,483 --> 00:31:52,351 Who says crime don't pay? 629 00:31:54,453 --> 00:31:56,755 Look, you can do a lot of things, motherfucker, all right? 630 00:31:56,855 --> 00:31:58,124 But you can't ghost me. 631 00:31:58,224 --> 00:31:59,625 You understand that? 632 00:31:59,725 --> 00:32:02,060 Hey. Don't ghost me. 633 00:32:02,161 --> 00:32:03,362 You disappear. 634 00:32:03,462 --> 00:32:06,098 You roll on the fucking Russians with no warning, 635 00:32:06,198 --> 00:32:07,299 and then you light them up 636 00:32:07,399 --> 00:32:09,101 with an arsenal that sure as shit 637 00:32:09,201 --> 00:32:11,937 did not come from that gun shop, are you crazy? 638 00:32:12,037 --> 00:32:13,439 Motherfucker spiked my supply. 639 00:32:13,539 --> 00:32:15,040 - Yeah. - You push me, I push back, Mike. 640 00:32:15,141 --> 00:32:18,310 I know, I was there, at the club, 641 00:32:18,410 --> 00:32:19,711 when you fucking lit it up. 642 00:32:19,811 --> 00:32:21,247 You almost took me off the board. 643 00:32:21,347 --> 00:32:23,749 What the fuck you hanging with the Soviets for, then? 644 00:32:23,849 --> 00:32:25,417 I was trying to remedy your problem, Bunny. 645 00:32:25,517 --> 00:32:26,452 I know what they did to your supply. 646 00:32:26,552 --> 00:32:28,620 You got to let me do my job. 647 00:32:28,720 --> 00:32:30,088 Don't fucking shoot at me. 648 00:32:31,357 --> 00:32:33,559 Commie motherfuckers don't know the rules out here. 649 00:32:33,659 --> 00:32:34,993 - All right? They new. - Yeah, well, 650 00:32:35,093 --> 00:32:37,129 they think they fucking wrote the rules. 651 00:32:37,229 --> 00:32:38,897 Coming down like Moses with the tablets 652 00:32:38,997 --> 00:32:40,366 and the Commandments, whatever the fuck it is. 653 00:32:40,466 --> 00:32:42,401 Well, we better send Moses right back 654 00:32:42,501 --> 00:32:44,203 up that fucking mountain, all right? 655 00:32:44,303 --> 00:32:45,871 Ain't no tablets out here. 656 00:32:45,971 --> 00:32:48,073 I'm the New Testament. Yeah? 657 00:32:48,174 --> 00:32:51,877 Besides, I don't see them making no fucking moves right now. 658 00:32:51,977 --> 00:32:54,580 - Yeah, well... - So maybe my message done stuck. 659 00:32:54,680 --> 00:32:56,915 Yeah, maybe. Maybe. 660 00:32:57,015 --> 00:32:59,818 Maybe I threw a block on your behalf. 661 00:32:59,918 --> 00:33:02,788 I don't know, either way, Bunny... 662 00:33:02,888 --> 00:33:04,756 no one's resting easy. 663 00:33:13,499 --> 00:33:15,066 I heard you talked to Rhonda. 664 00:33:15,167 --> 00:33:16,635 Yeah. 665 00:33:17,436 --> 00:33:19,037 I was looking for you, Bunny. 666 00:33:19,137 --> 00:33:20,839 Oh, man, don't use me as an excuse 667 00:33:20,939 --> 00:33:22,674 - to go see a sister, come on. - I was looking for you. 668 00:33:22,774 --> 00:33:24,476 - The fuck out of here. - Yeah. 669 00:33:24,576 --> 00:33:27,213 - She's good, though, man. - Yeah. 670 00:33:27,313 --> 00:33:29,915 Yeah. She a real entrepreneur right there. 671 00:33:30,015 --> 00:33:31,517 She took that little shop I gave her, 672 00:33:31,617 --> 00:33:35,321 she's turning it into something fucking... 673 00:33:35,421 --> 00:33:36,855 real. 674 00:33:37,956 --> 00:33:41,260 - Yeah. - Hmm. 675 00:33:43,395 --> 00:33:44,496 You want remedy? 676 00:33:44,596 --> 00:33:46,865 Mm-hmm. Yeah. 677 00:33:48,367 --> 00:33:51,169 Put your KPD gang on Noskov 678 00:33:51,270 --> 00:33:54,673 before he get too close to where I live. 679 00:33:55,774 --> 00:33:57,343 Pick up your phone. 680 00:34:07,386 --> 00:34:09,621 Look, we need any information 681 00:34:09,721 --> 00:34:11,122 that's gonna prevent shit from exploding, 682 00:34:11,223 --> 00:34:13,559 so who he's talking to, what deals he's making, 683 00:34:13,659 --> 00:34:14,726 shit from the past. 684 00:34:14,826 --> 00:34:15,961 Thigs like that, okay? Anything. 685 00:34:16,061 --> 00:34:17,829 Look, Iris, sooner we get this done, 686 00:34:17,929 --> 00:34:19,097 sooner we get you out of here, all right? 687 00:34:19,197 --> 00:34:20,632 Yeah. - Which leads us to this, 688 00:34:20,732 --> 00:34:21,667 this is the most important part, okay? 689 00:34:21,767 --> 00:34:23,068 Oh, you can fuck right off. 690 00:34:23,168 --> 00:34:24,603 No, Iris. You want me to end up 691 00:34:24,703 --> 00:34:26,171 in a fucking dumpster? 692 00:34:26,272 --> 00:34:27,473 Jesus Christ. 693 00:34:27,573 --> 00:34:28,874 This dude taught me how to wear a wire. 694 00:34:28,974 --> 00:34:30,108 Iris, uh, we can't-- 695 00:34:30,208 --> 00:34:31,677 - No. - We can't send you in there. 696 00:34:31,777 --> 00:34:33,011 We got to have eyes and ears on you. 697 00:34:33,111 --> 00:34:34,212 Well, you're not sending me in, Mike. 698 00:34:34,313 --> 00:34:35,714 I'm making this choice. 699 00:34:35,814 --> 00:34:38,116 I'm going. This is me going, okay? 700 00:34:42,120 --> 00:34:43,221 Trust me. 701 00:34:43,322 --> 00:34:45,156 ♪ tense music ♪ 702 00:34:45,257 --> 00:34:46,725 *** 703 00:34:46,825 --> 00:34:48,159 All right. 704 00:34:48,260 --> 00:34:50,862 Take this. 705 00:34:51,797 --> 00:34:53,765 Got a second burner. Number's in there. 706 00:34:53,865 --> 00:34:56,568 Do not call from any other phone, okay? 707 00:34:56,668 --> 00:34:58,970 Don't use a landline, don't use a room phone, nothing. 708 00:34:59,070 --> 00:35:00,739 Don't call my fucking office. 709 00:35:00,839 --> 00:35:02,608 You go there, you come directly back here, 710 00:35:02,708 --> 00:35:04,410 and you call me from that. 711 00:35:04,510 --> 00:35:05,577 We clear? 712 00:35:05,677 --> 00:35:07,513 ♪ quiet, dramatic music ♪ 713 00:35:07,613 --> 00:35:09,114 *** 714 00:35:09,214 --> 00:35:10,282 Okay. 715 00:35:10,382 --> 00:35:12,851 You don't have to do this. 716 00:35:14,520 --> 00:35:17,723 If he came after you and I did nothing... 717 00:35:19,491 --> 00:35:20,826 I'm doing it. 718 00:35:25,397 --> 00:35:26,798 I'll be watching. 719 00:35:35,841 --> 00:35:40,278 ♪ ominous, dramatic music ♪ 720 00:35:40,379 --> 00:35:42,948 *** 721 00:35:59,264 --> 00:36:01,266 Hey. 722 00:36:01,367 --> 00:36:03,101 You know you have a big fucking mouth? 723 00:36:03,201 --> 00:36:05,337 Mikey, let it go. Come on. 724 00:36:05,437 --> 00:36:07,973 We can talk about something else if you want. 725 00:36:08,073 --> 00:36:09,174 Mike, I want you fucking safe, 726 00:36:09,274 --> 00:36:10,308 - she wants you safe. - I'm fine. 727 00:36:10,409 --> 00:36:11,877 She's a civilian. 728 00:36:11,977 --> 00:36:13,545 She's not a fucking civilian, she's a soldier, 729 00:36:13,645 --> 00:36:15,246 just like we are, Mike. You got a thousand people 730 00:36:15,347 --> 00:36:17,048 gunning for you from all fucking sides. 731 00:36:17,148 --> 00:36:19,485 - She can fix that, so be it. - Yeah, well... 732 00:36:21,219 --> 00:36:22,788 ...that's to be seen. 733 00:36:27,526 --> 00:36:29,761 *** 734 00:36:31,029 --> 00:36:32,564 What happened after you... 735 00:36:32,664 --> 00:36:34,466 you left Kingstown? 736 00:36:34,566 --> 00:36:36,502 I didn't know where it was safe. 737 00:36:38,604 --> 00:36:40,372 Ended up in Detroit. 738 00:36:41,673 --> 00:36:43,108 Worked the Cadillac. 739 00:36:45,010 --> 00:36:47,112 And the Henry. 740 00:36:47,212 --> 00:36:48,279 Automotive executives. 741 00:36:51,082 --> 00:36:53,385 There's tech babies there now, too. 742 00:36:53,485 --> 00:36:55,587 Deep pockets. I did all right. 743 00:36:55,687 --> 00:36:57,456 Did well. 744 00:36:57,556 --> 00:36:59,758 You always do well. 745 00:36:59,858 --> 00:37:01,627 It still angers me, 746 00:37:01,727 --> 00:37:03,028 what he reduced you to. 747 00:37:03,128 --> 00:37:04,996 Hmm? 748 00:37:05,096 --> 00:37:06,865 I survived. 749 00:37:08,166 --> 00:37:12,438 You deserve so much more than survival. 750 00:37:15,507 --> 00:37:16,875 Milo was myopic. 751 00:37:18,376 --> 00:37:19,645 He devalued 752 00:37:19,745 --> 00:37:22,347 what should be most treasured, 753 00:37:22,448 --> 00:37:25,083 and valued what led to his fall. 754 00:37:27,753 --> 00:37:30,556 I hate the taste of his sulfurous name. 755 00:37:32,257 --> 00:37:34,292 We need to cleanse our palates. 756 00:37:34,392 --> 00:37:35,627 Let me take care of that. 757 00:37:35,727 --> 00:37:37,429 Finish your drink. I'll pour you a new one. 758 00:37:46,304 --> 00:37:49,641 And then you tell me... 759 00:37:51,510 --> 00:37:52,678 ...all the things that he 760 00:37:52,778 --> 00:37:56,515 subjected you to, hmm? 761 00:37:57,716 --> 00:38:00,486 The things that he, uh... 762 00:38:00,586 --> 00:38:03,288 the things that he made you do. 763 00:38:03,388 --> 00:38:06,091 Tell me. 764 00:38:15,667 --> 00:38:18,704 You remember that fucker McDaniel? 765 00:38:19,605 --> 00:38:21,372 Uh, motormouth? 766 00:38:21,473 --> 00:38:23,041 Guy who used to serve with my dad? 767 00:38:23,141 --> 00:38:26,478 Motormouth from Motor City, and all those fucking stories. 768 00:38:26,578 --> 00:38:28,814 Detroit and the '70s and the heroin 769 00:38:28,914 --> 00:38:30,448 and the fucking bodies dropping. 770 00:38:30,549 --> 00:38:33,318 - Mm. - He was one crazy fucking 771 00:38:33,418 --> 00:38:35,487 - hardcore old-school cop. - Yeah. 772 00:38:35,587 --> 00:38:36,555 What about him? 773 00:38:36,655 --> 00:38:38,389 I just could never figure out 774 00:38:38,490 --> 00:38:40,559 how the fuck do you walk away 775 00:38:40,659 --> 00:38:43,028 from this kind of action and take early retirement? 776 00:38:43,128 --> 00:38:45,463 I just... 777 00:38:45,564 --> 00:38:47,232 - You want to walk away? - Fuck no. 778 00:38:47,332 --> 00:38:50,168 You can't walk away from this fucking shit. 779 00:38:51,603 --> 00:38:53,972 I sure as fuck would like to know how we end it, 780 00:38:54,072 --> 00:38:57,576 this fucking bullshit back and forth, Mikey. 781 00:38:59,277 --> 00:39:01,446 Yeah, I don't know how it ends, 782 00:39:01,547 --> 00:39:04,149 outside of an earthquake or 783 00:39:04,249 --> 00:39:06,051 a comet or something, right? 784 00:39:07,485 --> 00:39:09,788 This city's built on revenge. 785 00:39:11,523 --> 00:39:13,424 Biblical. 786 00:39:14,292 --> 00:39:16,094 Real hard habit to break. 787 00:39:17,629 --> 00:39:19,965 Now, this stuff... 788 00:39:20,065 --> 00:39:21,332 ...is exceptional. 789 00:39:21,432 --> 00:39:23,602 Right. 790 00:39:23,702 --> 00:39:25,671 Oh, it's so fucking good. 791 00:39:28,273 --> 00:39:30,876 *** 792 00:39:32,243 --> 00:39:34,546 Fuck. 793 00:39:35,714 --> 00:39:37,415 Almost as creamy as your skin. 794 00:39:37,515 --> 00:39:38,584 Shut up. 795 00:39:38,684 --> 00:39:40,719 Ah, fuck. 796 00:39:45,023 --> 00:39:47,525 Oh! 797 00:39:48,960 --> 00:39:49,895 Oh. 798 00:39:49,995 --> 00:39:52,063 - That is good. - Ah, yeah. 799 00:39:52,163 --> 00:39:54,800 Now what, Iris, what will you do? 800 00:39:54,900 --> 00:39:55,934 Uh... 801 00:39:59,638 --> 00:40:01,272 I'll work at Cavo. 802 00:40:01,372 --> 00:40:02,440 Hmm. 803 00:40:02,540 --> 00:40:04,810 - For now. - Hmm. 804 00:40:06,477 --> 00:40:07,879 A hostess. 805 00:40:08,680 --> 00:40:10,215 Our new Tatiana. 806 00:40:11,216 --> 00:40:12,584 No. 807 00:40:16,655 --> 00:40:18,256 Better than Tatiana. 808 00:40:18,356 --> 00:40:21,559 Not a doubt in my mind. 809 00:40:21,660 --> 00:40:23,461 But Kingstown is just a detour, eh? 810 00:40:23,561 --> 00:40:26,564 Our home is New York, and to New York we will return, 811 00:40:26,665 --> 00:40:29,300 and this-this work we'll do here, 812 00:40:29,400 --> 00:40:31,536 it will earn our return. 813 00:40:32,503 --> 00:40:34,239 I missed you, Konnie. 814 00:40:34,339 --> 00:40:36,875 I really fucking missed you. 815 00:40:38,243 --> 00:40:40,812 To burning our joyless days together. 816 00:40:42,047 --> 00:40:43,381 Cheers. 817 00:40:43,481 --> 00:40:44,983 You know, I get it. 818 00:40:45,083 --> 00:40:47,352 - Get what? - The whole Iris thing. 819 00:40:47,452 --> 00:40:49,520 Good for you. 820 00:40:51,122 --> 00:40:53,258 You don't have to be a dick about it. 821 00:40:54,059 --> 00:40:57,228 A strawberry-blonde albatross. 822 00:40:57,328 --> 00:40:58,664 That's not what I mean. 823 00:40:58,764 --> 00:41:00,131 No? What do you mean? 824 00:41:00,231 --> 00:41:03,468 You some kind of wizard, can see it all? 825 00:41:03,568 --> 00:41:04,770 You look like, what, 826 00:41:04,870 --> 00:41:07,472 fucking Gandalf? 827 00:41:07,572 --> 00:41:09,741 Hey, what's up with you and Rebecca? 828 00:41:09,841 --> 00:41:12,610 Huh? You still watching her cat? 829 00:41:12,711 --> 00:41:15,080 You know, I can't say fucking anything to you, you know that? 830 00:41:15,180 --> 00:41:16,314 Jesus Christ. 831 00:41:18,684 --> 00:41:19,851 Mm. 832 00:41:19,951 --> 00:41:22,453 I wish Iris never came here, man. 833 00:41:22,553 --> 00:41:24,455 Now she's never fucking leaving. 834 00:41:26,257 --> 00:41:28,159 I know. I feel for her. 835 00:41:28,259 --> 00:41:30,896 She's somebody your mom would've taken under her wing. 836 00:41:30,996 --> 00:41:34,099 Yeah, that's where you get this whole fucking savior shit. 837 00:41:34,199 --> 00:41:35,834 I ain't no savior. 838 00:41:35,934 --> 00:41:37,235 No, you're more of a pain in the ass. 839 00:41:37,335 --> 00:41:39,104 Fuck you. 840 00:41:39,204 --> 00:41:42,040 Well, I will tell you something, I do miss your mom. 841 00:41:43,174 --> 00:41:44,876 Yeah. 842 00:41:46,712 --> 00:41:48,046 Yeah. 843 00:41:53,351 --> 00:41:54,552 Oh. 844 00:41:54,652 --> 00:41:56,421 Oh, wow. 845 00:41:58,690 --> 00:42:01,326 *** 846 00:42:03,261 --> 00:42:05,196 Come along. 847 00:42:05,296 --> 00:42:06,464 Come on, angel. 848 00:42:06,564 --> 00:42:08,666 ♪ quiet, suspenseful music ♪ 849 00:42:08,767 --> 00:42:11,002 *** 850 00:42:12,470 --> 00:42:14,105 Hey. 851 00:42:15,606 --> 00:42:17,308 Something's up. 852 00:42:18,443 --> 00:42:20,345 They're on the deck. 853 00:42:21,512 --> 00:42:24,015 - What? - I don't know. 854 00:42:34,459 --> 00:42:36,694 *** 855 00:42:48,273 --> 00:42:50,275 Hey, can you get eyes over there? 856 00:42:50,375 --> 00:42:52,343 Fuck, what am I gonna do, astral project? 857 00:42:52,443 --> 00:42:53,979 Another difference between me and Milo, 858 00:42:54,079 --> 00:42:55,981 I keep an eye on my business. 859 00:42:57,382 --> 00:42:59,550 You see that? 860 00:42:59,650 --> 00:43:00,786 No weighing, no counting. 861 00:43:00,886 --> 00:43:03,221 Just trust. 862 00:43:04,823 --> 00:43:07,192 *** 863 00:43:15,666 --> 00:43:17,168 They don't cheat you? 864 00:43:19,304 --> 00:43:22,874 What would happen to people who cheat me? 865 00:43:29,881 --> 00:43:30,849 You and I have something 866 00:43:30,949 --> 00:43:32,750 in common, Little Bird. 867 00:43:32,851 --> 00:43:34,519 Something Milo never possessed. 868 00:43:35,320 --> 00:43:37,455 We know the source of our rivers, 869 00:43:37,555 --> 00:43:40,959 and if you know that, you know where courage comes from. 870 00:43:44,762 --> 00:43:46,697 Come. 871 00:43:49,801 --> 00:43:51,702 ♪ quiet, dramatic music ♪ 872 00:43:51,803 --> 00:43:54,305 *** 873 00:44:01,179 --> 00:44:02,914 Guess the party's over. 874 00:44:05,016 --> 00:44:06,717 Thanks for doing this. Appreciate it. 875 00:44:06,818 --> 00:44:08,053 Yeah, yeah. 876 00:44:14,125 --> 00:44:16,061 You think this is too much? 877 00:44:16,694 --> 00:44:18,529 No. No, no, no, no, no. 878 00:44:20,131 --> 00:44:21,399 Oh, God. 879 00:44:21,499 --> 00:44:22,800 How have you not had a fucking heart attack? 880 00:44:22,901 --> 00:44:24,369 Good genes. 881 00:44:25,871 --> 00:44:27,538 Here, love. 882 00:44:27,638 --> 00:44:28,907 I'm okay. 883 00:44:29,941 --> 00:44:32,443 I got to start heading the other way. 884 00:44:33,478 --> 00:44:35,180 Look what I got. 885 00:44:36,581 --> 00:44:37,482 - Ah. - Mmm. 886 00:44:37,582 --> 00:44:38,850 Balance is everything. 887 00:44:38,950 --> 00:44:40,185 Mm. 888 00:44:52,463 --> 00:44:54,933 Oh, no, Iris. 889 00:44:55,033 --> 00:44:56,634 No, this won't do. 890 00:44:56,734 --> 00:44:58,003 Oh, it's fine. 891 00:44:58,103 --> 00:44:59,704 It's got a good deadbolt. 892 00:44:59,804 --> 00:45:02,240 Yeah, and also vermin, no doubt. 893 00:45:03,208 --> 00:45:04,642 We'll address it in the morning. 894 00:45:04,742 --> 00:45:05,977 Okay. 895 00:45:07,946 --> 00:45:09,580 Right here's good. 896 00:45:09,680 --> 00:45:10,949 Thank you. 897 00:45:11,049 --> 00:45:12,783 Most fun I've had in a long time. 898 00:45:12,884 --> 00:45:13,851 - Mwah. - Mwah. 899 00:45:13,952 --> 00:45:15,320 Old times, 900 00:45:15,420 --> 00:45:17,188 new beginnings. 901 00:45:21,993 --> 00:45:23,461 There she is, 902 00:45:23,561 --> 00:45:25,196 there she is. 903 00:45:30,535 --> 00:45:33,338 There we go. There we go. 904 00:45:33,438 --> 00:45:34,940 Hey, I see you. 905 00:45:35,040 --> 00:45:36,975 You safe? You're good? 906 00:45:37,075 --> 00:45:38,543 I'm in, Mike. I'm fucking in. 907 00:45:38,643 --> 00:45:39,844 That was so good. 908 00:45:39,945 --> 00:45:42,313 Do you trust me? 909 00:45:42,413 --> 00:45:44,950 - You fucking trust me? - Yeah. 910 00:45:45,050 --> 00:45:48,719 Um, I saw something. 911 00:45:48,819 --> 00:45:50,288 What'd you see? 912 00:45:50,388 --> 00:45:53,591 White Power cash, Russian drugs. They traded 913 00:45:53,691 --> 00:45:55,593 right in front of me. Konstantin 914 00:45:55,693 --> 00:45:57,062 - and the fucking Aryans. - Wait, wait, wait, wait. 915 00:45:57,162 --> 00:45:58,729 Wait, Iris, Iris, you got to be sure. 916 00:45:58,829 --> 00:46:00,698 You sure about that? You sure it was AB? 917 00:46:00,798 --> 00:46:03,168 Yeah, I think I'd know, Mike. 918 00:46:03,969 --> 00:46:04,936 Okay. 919 00:46:05,036 --> 00:46:07,538 Okay. All right, you did good. 920 00:46:07,638 --> 00:46:08,839 Glad you're safe. 921 00:46:08,940 --> 00:46:10,841 ♪ quiet, dramatic music ♪ 922 00:46:10,942 --> 00:46:13,178 *** 923 00:46:19,017 --> 00:46:20,718 Fuck. 924 00:46:20,818 --> 00:46:22,620 Get the fuck out of here. 925 00:46:23,588 --> 00:46:25,623 *** 926 00:46:36,701 --> 00:46:38,936 ♪ dramatic, melancholy music ♪ 927 00:47:06,331 --> 00:47:08,566 *** 59134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.